0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
41 vues56 pages

Streamlinemicsignia

Transféré par

nanoh55
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
41 vues56 pages

Streamlinemicsignia

Transféré par

nanoh55
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd



StreamLine TV
Guide d'utilisation
Sommaire
Avant de commencer   4
Inclus dans la livraison   6
Composants   7
Prise en main   10
Positionnement   10
Connexion à l'alimentation secteur   11
Connexion à votre appareil électronique   13
Appairage des aides auditives   20
Utilisation quotidienne   24
Utilisation du transmetteur   24
Témoins d'alimentation et TV   27

2 
Consignes générales de sécurité   31
Sécurité des personnes   31
Sécurité du produit   35
Remarques importantes   38
Explication des symboles   38
Maintenance et entretien   41
Dépannage   43
Informations techniques   48
Informations relatives à la mise au rebut   50
Informations relatives à la conformité   50
Carte de garantie   59

3
Avant de commencer
Cet appareil est prévu pour transmettre sans fil à des aides
auditives le son provenant d'un téléviseur ou d'autres
appareils électroniques. Il est prévu pour que des enfants
de plus de 36 mois et des adultes l'utilisent avec leurs aides
auditives.

ATTENTION
Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide
d'utilisation et respecter les consignes de sécurité
qu'il contient pour éviter tout dommage matériel ou
corporel.

4 
Aides auditives compatibles
StreamLine TV fonctionne avec nos aides auditives sans fil
spécifiques. Votre audioprothésiste vous conseillera sur les
modèles compatibles.

5
Inclus dans la livraison

➊ StreamLine TV
➋ Câble d'alimentation USB et prise électrique avec
adaptateur spécifique du pays
➌ Câble TOSLINK
➍ Câble RCA (Cinch)
➎ Adaptateur mini-jack

Un adaptateur SCART est disponible comme accessoire.

6 

7
Composants

➊ Témoin TV
➋ Témoin d'alimentation
➌ Bouton Configuration
➍ Raccordement secteur
➎ Connexions RCA (gauche et droite)
➏ Connexions TOSLINK (entrée et sortie)
➐ Bouton Mode (sans fonction)

8 

9
Prise en main
Positionnement
Positionnez le transmetteur près
de votre appareil électronique,
de façon à brancher facilement
les câbles sur les deux appareils.
Pour que la connexion à vos
aides auditives soit optimale,
positionnez le transmetteur à
l'horizontale et sur la même ligne
droite que vos aides auditives.

10
Connexion à l'alimentation secteur
Utilisez uniquement le câble
d'alimentation USB et la prise
électrique fournis avec le
transmetteur.
X Connectez l'extrémité
micro USB du câble
d'alimentation sur le
port d'alimentation du
transmetteur ➊.
X Connectez la prise
électrique à l'alimentation
secteur ➋.

11
X Observez les témoins ➌:
Description

- Le transmetteur se met en marche.


Si après quelques secondes, les deux
témoins lumineux sont bleus et clignotent,
le transmetteur est en marche, mais il n'est
appairé à aucune aide auditive. Voir le
paragraphe « Appairage des aides auditives ».
autres Voir le paragraphe
« Témoins d'alimentation et TV ».

12
Connexion à votre appareil électronique
Vous pouvez connecter le transmetteur à votre appareil
électronique au moyen du câble TOSLINK ou du câble
RCA. Nous recommandons d'utiliser la connexion TOSLINK.
Utilisez les câbles et adaptateurs fournis.

13
Nous recommandons de connecter soit l'entrée TOSLINK,
soit l'entrée RCA du transmetteur.
En cas d'utilisation des deux entrées du transmetteur,
l'appareil électronique connecté via le câble TOSLINK est
prioritaire, et seul, le signal audio de cet appareil est diffusé
à vos aides auditives.

14 
Connexion TOSLINK

X Avant de connecter le câble, enlevez les capuchons


protecteurs des fiches TOSLINK.
X Branchez le câble sur l'entrée TOSLINK de votre
transmetteur et sur la sortie TOSLINK (optique audio) de
votre appareil électronique.
Ne tordez pas le câble TOSLINK, car il pourrait se
rompre.
15
Informations complémentaires :
● Voir le manuel de l'appareil électronique : Réglez le
format de sortie de l'appareil électronique sur MIC
(modulation par impulsions) ou Dolby® Digital*.
● La sortie TOSLINK de votre transmetteur peut servir
à connecter d'autres appareils TOSLINK tels que des
décodeurs Dolby externes ou des systèmes de son
Surround.

* Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

16 
Connexion RCA

X Branchez le câble sur les connecteurs RCA de votre


transmetteur.
X Branchez l'autre extrémité du câble sur la sortie RCA
de l'appareil électronique. En utilisant un adaptateur,
vous pouvez brancher le câble sur la sortie SCART ou
mini jack de l'appareil électronique.

17
Informations complémentaires :
● Sans adaptateur: la sortie RCA de l'appareil électronique
est typiquement marquée « L‑R AUDIO OUT » (Sortie
audio G-D) et se trouve au dos de l'appareil ou sur le
panneau de configuration.
● Avec adaptateur SCART: le signal audio peut dépendre
de la source sélectionnée sur l'appareil électronique. Par
exemple, sur certains téléviseurs, le son disponible à
la sortie SCART est uniquement le son TV, le son d'un
lecteur de DVD connecté n'étant pas disponible.
● Avec adaptateur mini-jack: la sortie mini-jack de
l'appareil électronique est typiquement la sortie du
casque. Si la sortie du casque est utilisée, les haut-
parleurs de l'appareil électronique peuvent être mis

18 
en mode muet. Ainsi, l'utilisateur n'entend que le son
transmis par les aides auditives.
● Voir le manuel de l'appareil électronique : réglez le format
de sortie de l'appareil électronique sur audio analogique
ou audio non compressé.

19
Appairage des aides auditives
Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec le
transmetteur. Après quoi, l'appairage est enregistré dans les
aides auditives et activé à chaque mise en marche.
X Vérifiez que le transmetteur est connecté à l'alimentation
secteur.
X Éteignez les aides auditives et remettez-les en marche :
ouvrez et fermez les tiroir piles. Si vos aides auditives
n'ont pas de tiroir pile, éteignez-les et remettez-les en
marche, comme il est décrit dans le guide d'utilisation des
aides auditives.

20 
X Placez les deux
aides auditives près
du transmetteur,
ou sur celui-ci.
Le processus
d'appairage débute
automatiquement.
X Observez les témoins :

Description

Quand l'appairage est terminé, les deux


témoins lumineux sont bleus pendant
30 secondes environ.

21
Description

autres Voir le paragraphe


« Témoins d'alimentation et TV ».

Plusieurs utilisateurs :
● Ce transmetteur peut être appairé à plusieurs aides
auditives. Tous les utilisateurs pourront entendre le
même son.
● Pour supprimer les appairages d'un utilisateur
actuel, restaurez d'abord les réglages d'usine du
transmetteur. Cela supprimera les appairages de tous
les utilisateurs. Après cela, appairez à nouveau les aides
auditives des autres utilisateurs. Voir le paragraphe
« Restauration des réglages d'usine ».
22 
Utilisation quotidienne
Utilisation du transmetteur

Fonction Description
Démarrer la Mettez vos aides auditives en
diffusion audio en mode Transmetteur ou passez au
continu programme d'écoute dédié.
Arrêter la diffusion Quittez le mode Transmetteur, ou
audio en continu choisissez sur vos aides auditives
n'importe quel autre programme
d'écoute.

23
Fonction Description
Ajustement du Utilisez les boutons de commande de
volume vos aides auditives.

Informations complémentaires :
● Selon le type et la configuration des aides auditives, vous
pouvez changer le mode ou le programme d'écoute avec
les boutons de commande des aides auditives (p. ex. le
bouton-poussoir), ou avec une application smartphone,
ou une télécommande dédiée. Pour plus de détails, voir
le guide d'utilisation des aides auditives.

24 
● Les fonctions Volume et les programmes d'écoute sont
des fonctionnalités optionnelles de l'aide auditive. Ils
dépendent du modèle et sont programmables par votre
audioprothésiste.
● Normalement, le volume du signal audio diffusé n'est
pas affecté par les réglages du volume effectués avec la
télécommande du téléviseur.
● Votre audioprothésiste peut ajuster selon vos préférences
la façon dont le signal de diffusion audio en continu se
combine aux bruits environnants.

25
Témoins d'alimentation et TV
Le témoin d'alimentation et le témoin TV renseignent
tous deux sur l'état actuel du transmetteur.

Description

- Le témoin d'alimentation est blanc :


Le transmetteur se met en marche.
Les deux témoins lumineux sont bleus et
clignotent :
L'appareil est en marche. Le transmetteur
n'est appairé à aucune aide auditive. Voir le
paragraphe « Appairage des aides auditives ».

26
Description

Les deux témoins lumineux sont bleus pendant


30 secondes :
l'appairage est terminé.
- Le témoin d'alimentation est rouge :
l'appareil est en marche. Le transmetteur ne
reçoit pas de signal audio. Voir le paragraphe
« Dépannage ».
Les deux témoins lumineux sont verts :
le transmetteur reçoit un signal audio via la
connexion RCA.

27
Description

Le témoin d'alimentation est vert, le témoin TV


clignote en vert :
le transmetteur ne reçoit pas de signal audio
via la connexion RCA, ou le volume est trop
faible.
Le témoin d'alimentation est vert, le témoin TV
est bleu :
le transmetteur est relié à votre appareil
électronique par une connexion TOSLINK
valide, indépendamment du fait qu'un signal
audio soit lu ou non par les aides auditives.

28
Description

Le témoin d'alimentation est vert, le témoin TV


clignote en rouge :
le format du signal n'est pas pris en charge.
Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil
électronique ».
Les deux témoins lumineux sont rouges et
clignotent :
Erreur. Contactez votre audioprothésiste.

29
Consignes générales de sécurité
Sécurité des personnes
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement !
Votre appareil contient des petites pièces susceptibles
d'être avalées.
X Tenez les aides auditives, les piles et les
accessoires hors de portée des enfants et des
personnes handicapées mentales.
X En cas d'ingestion des pièces, consultez un
médecin ou rendez vous immédiatement à l'hôpital.

30 
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
X N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé,
renvoyez-le au point de vente.

AVERTISSEMENT
Veuillez noter que toute modification non autorisée
de ce produit peut l'endommager ou causer des
blessures.
X N'utilisez que les pièces et accessoires agréés.
Faites appel à votre audioprothésiste qui vous
conseillera.

31
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
X Ne raccordez votre aide auditive qu'à des appareils
conformes à la norme CEI 60065, norme CEI
relative aux appareils audio, vidéo et autres
appareils électroniques.

32 
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut interférer avec les instruments de
mesure et les équipements électroniques.
X N'utilisez pas votre appareil en avion ou dans
des zones qui contiennent des équipements
électroniques sensibles ou de maintien des
fonctions vitales.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
X N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères
explosives (par ex. sur des sites miniers).

33
Sécurité du produit
REMARQUE
X Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne
les exposez pas aux rayons directs du soleil.

REMARQUE
X Protégez vos appareils de la forte humidité.

REMARQUE
X Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro-
ondes.

34 
REMARQUE
Différents types de fortes radiations, par ex. lors
d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent
endommager les appareils.
X N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou
autres procédures similaires.
Les radiations plus faibles comme celles de
l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire
n'altèrent pas les appareils.

35
Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation
d'un équipement sans fil.
X Renseignez-vous auprès des administrations
locales.

REMARQUE
Vos appareils sont conçus en conformité avec les
normes internationales relatives à la compatibilité
électromagnétique, mais des interférences peuvent
se produire avec des appareils électroniques situés
à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source
d'interférences.

36 
Remarques importantes
Explication des symboles

Symboles utilisés dans ce document


Indique une situation pouvant entraîner des blessures
graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.

Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de


votre appareil.

37
Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage
Étiquette de conformité CE, confirme
la conformité avec certaines directives
européennes, voir le paragraphe
« Informations relatives à la conformité ».
Label australien de conformité concernant
la compatibilité électromagnétique et les
radiocommunications, voir le paragraphe
« Informations relatives à la conformité ».
Indique le fabricant légal de l'appareil.

38
Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage
Ne pas jeter l'appareil avec les
déchets ménagers ordinaires. Plus
d'informations dans le paragraphe
« Informations relatives à la mise au rebut ».
Lire et observer les instructions du guide
d'utilisation.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.

39
Maintenance et entretien
REMARQUE
X Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau !
X Ne nettoyez PAS l'appareil avec de
l'alcool ou de la benzine.
X Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux.
X Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des
additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.

40
Réinitialisation pour restaurer les réglages d'usine
Pour restaurer les réglages d'usine du transmetteur :
X Appuyez sur le bouton Configuration et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
Tous les appairages sont supprimés. Les deux témoins
lumineux sont bleus et clignotent.

41
Dépannage
Si la diffusion audio en continu ne fonctionne pas, consultez
les tableaux suivants.

Le câble TOSLINK est connecté

Dépannage

Le format du signal n'est pas pris en charge.


Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil
électronique ».
Aucun signal audio n'est disponible. Par
exemple, le bouton Pause ou Silence de
l'appareil électronique est enfoncé.

42
Dépannage

Vos aides auditives sont hors de portée.


Approchez-les du transmetteur.
Vos aides auditives n'ont pas été appairées au
transmetteur, mais d'autres aides auditives sont
appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le
paragraphe « Appairage des aides auditives ».
- Aucun signal audio n'est disponible. Par
exemple, le bouton Pause ou Silence de
l'appareil électronique est enfoncé.
- Le câble TOSLINK est défectueux. Vérifiez que
le câble n'est pas endommagé, et remplacez‑le
si nécessaire.
43
Le câble RCA est connecté

Dépannage

Le signal de sortie de l'appareil électronique


n'est pas assez fort. Augmentez le volume sur
l'appareil électronique.
Aucun signal audio n'est disponible. Par
exemple, le bouton Pause ou Silence de
l'appareil électronique est enfoncé.
Vos aides auditives sont hors de portée.
Approchez-les du transmetteur.

44
Dépannage

Vos aides auditives n'ont pas été appairées au


transmetteur, mais d'autres aides auditives sont
appairées. Appairez vos aides auditives. Voir le
paragraphe « Appairage des aides auditives ».
Le format du signal n'est pas pris en charge.
Voir le paragraphe « Connexion à votre appareil
électronique ».
- Le signal de sortie de l'appareil électronique
n'est pas assez fort. Augmentez le volume sur
l'appareil électronique.

45
Dépannage

- Aucun signal audio n'est disponible. Par


exemple, le bouton Pause ou Silence de
l'appareil électronique est enfoncé.

Les câbles TOSLINK et RCA sont tous deux connectés


● Débranchez le câble qui est actuellement inutilisé
(TOSLINK ou bien RCA).

46
Informations techniques
Conditions d'utilisation, de transport et de stockage

Conditions d'utilisation
Température 5 à 40 °C
Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation
Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa

En cas de période prolongée de transport ou de stockage,


veuillez respecter les conditions suivantes :

47
Transport et stockage
Température -25 à 70 °C
Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation
Les conditions peuvent être différentes pour d'autres pièces,
telles que les aides auditives.

Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique

Tension d'entrée : 100-240 V CA


Courant d'entrée : max. 0,2 A avec CA de 100 V
Fréquence d'entrée : 47-63 Hz
Tension de sortie : 5 V CC
Courant de sortie : max. 1 A
48 
Informations relatives à la mise au rebut
Recyclez les appareils, les accessoires et les emballages
conformément aux réglementations locales.

Informations relatives à la conformité


Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives
européennes suivantes :
● 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux
● 2014/53/UE RED concernant les équipements
radioélectriques
● 2011/65/UE RoHS relative à la limitation de l'utilisation de
certaines substances dangereuses
Le texte intégral de la déclaration de conformité est
disponible ici : [Link]/doc.
49
Fonctionnalité sans fil
Cet appareil contient un transmetteur sans fil pourvu d'une
technologie 2,4 GHz. La puissance maximale émise par cet
appareil est de 17,1 dBm PIRE. Cet appareil est conforme
aux normes internationales relatives à la compatibilité
électromagnétique et à l'exposition des personnes.
Les informations de conformité FCC et ISED se trouvent à
l'arrière de l'appareil.
La marque de conformité ACMA confirme la
conformité avec les normes relatives aux interférences
électromagnétiques établies par l'Autorité australienne des
médias et des communications (ACMA).
Les appareils sur lesquels est apposé le marquage

50 
FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les
interférences électromagnétiques.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la


norme canadienne ICES-003.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux
appareils radio exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
● cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles,
et
● cet appareil doit supporter toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles de perturber son
bon fonctionnement.
51
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs
limites d'un appareil numérique de classe B selon la
partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à
garantir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est
pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut
produire des interférences nuisibles aux liaisons radio.
Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences nuisibles avec des
récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être
déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil,
l'utilisateur est encouragé à essayer de les corriger par une
ou plusieurs des mesures suivantes :
52 
● Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
● Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
● Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de
celui auquel est raccordé le récepteur.
● Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un
technicien spécialisé en radio/TV.
FCC attention : tout changement ou modification sans
être expressément approuvé par la partie responsable
de la conformité peut annuler l'autorisation d'utilisation de
l'appareil.

53
Pour garantir la conformité avec les exigences de la FCC en
matière d'exposition aux radiofréquences, l'appareil et son
antenne doivent être installés de façon à maintenir entre eux
et des personnes une distance minimale de 20 cm. Toute
autre configuration de fonctionnement doit être évitée.

54 
Carte de garantie

Nom :
Modèle :
Réf. modèle :
Date d’achat :
Durée de garantie (en mois) :
Apposez votre tampon ici :

55
Fabricant légal Avant toute utilisation, il est
Signia GmbH recommandé de consulter un
Henri‑Dunant‑Strasse 100 audioprothésiste ou tout autre
D‑91058 Erlangen professionnel compétent.
Allemagne Pour un bon usage, veuillez lire
Tél. +49 9131 308 0 attentivement les instructions
[Link] figurant dans le manuel
[Link] d‘utilisation.
[Link]

Document No. 03132‑99T04‑7700 FR


Order/Item No. 109 463 25
Master Rev04, 05.2018
© 07.2019, Signia GmbH. All rights reserved

[Link]

Vous aimerez peut-être aussi