qw5702 FR
qw5702 FR
Détecteur du téléphone
Utilisation de la fonction Dépannage
Configuration des réglages de la montre Plongée
Modification du réglage de l’heure d’été de la
Mesure de la durée de plongée écoulée
ville de résidence
Mesure de l’intervalle de surface écoulé
Connexion
Découplage
Affichage des données du journal de plongée
Si vous achetez un autre téléphone
Suppression des données du journal de
plongée
OPUM-H 1
Montre Guide d’utilisation 5702
● Bracelet ● Charge électrostatique
Précautions ● Un bracelet trop serré peut causer de la ● L’exposition à une charge électrostatique
sueur et une irritation cutanée du fait que très puissante peut être à l’origine d’une
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne mauvaise indication de l’heure par votre
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé montre. Une charge électrostatique très
Précautions d’emploi de laisser l’espace d’un doigt entre le puissante peut également endommager les
bracelet et le poignet. composants électroniques de votre montre.
● Étanchéité ● Le bracelet peut rompre ou se détacher de ● Produits chimiques
● Une montre de plongeur est conçue pour la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est ● Ne mettez pas votre montre au contact de
résister à une pression maximale de
endommagé, rouillé ou présente d’autres produits chimiques, tels que les diluants,
200 mètres. Ne la portez pas à des
dégradations. La montre peut alors tomber l’essence, les solvants, les huiles ou les
profondeurs supérieures à celle indiquée
et se perdre, ou bien causer des blessures. graisses, ainsi que de produits de
dessus. Elle peut être portée pendant la
Veillez à prendre soin du bracelet et à le nettoyage, colles, peintures, médicaments
plongée, la plongée autonome, etc.
garder propre. ou produits de beauté contenant ces
N’utilisez pas une montre de plongeur pour
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
la plongée en profondeur (plongée avec ● Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
mélange gazeux) ou à une profondeur si nous notez une des anomalies suivantes :
pourraient perdre leur couleur ou être
supérieure à celle indiquée. le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
endommagés.
● Ne touchez pas à la couronne lorsque la fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
montre est immergée. raccordement du bracelet bougent ou ● Rangement
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
● Après une immersion dans l’eau de mer, ● Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
votre montre à votre revendeur ou à un
rincez bien votre montre à l’eau douce pour montre pendant longtemps, essuyez-la
service après-vente agréé CASIO pour la
enlever tout le sel et toutes les saletés de la bien de manière à enlever toute la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
montre. poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-
pour faire remplacer le bracelet (à votre
Faites remplacer régulièrement les joints de la à un endroit frais et sec.
●
charge).
votre montre (environ une fois tous les deux ● Pièces en résine
ans) pour vous assurer de leur étanchéité. ● Température
● Si vous laissez la montre longtemps au
● Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité ● Ne laissez jamais votre montre sur le
contact d’objets, ou si vous la laissez
de votre montre au moment du tableau de bord d’une voiture, près d’un
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
remplacement de la pile. Le remplacement appareil de chauffage ou à un endroit
est encore humide, la couleur des pièces en
de la pile exige des instruments spéciaux. exposé à des températures très élevées.
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
Faites toujours remplacer la pile de votre Ne laissez pas non plus votre montre à un
la couleur de ces objets peut déteindre sur
montre par votre revendeur ou un service endroit exposé à des températures très
les pièces en résine de la montre. Essuyez
après-vente agréé CASIO. basses. Les températures extrêmes
toujours bien votre montre avant de la
Votre montre de plongeur a été testée selon peuvent entraîner un retard ou une avance
●
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
la réglementation de l’Organisation de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
aucun objet.
internationale de normalisation. problèmes.
● Votre montre se décolorera si vous la
● Choc laissez longtemps exposée aux rayons du
● Précautions à prendre avant la plongée
● Votre montre peut résister aux chocs soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
● Assurez-vous que toutes les fonctions de la nettoyez pas régulièrement.
montre fonctionnent correctement. survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de ● Dans certaines circonstances, un
● Assurez-vous que la pile est suffisamment ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou frottement des pièces peintes (force
chargée. exposition à un choc violent peut provoquer externe intense, frottement constant, choc,
ー Si la pile est faible ou morte, chargez-la
une panne. Notez que les montres etc.) peut entraîner une décoloration de ces
avant d’utiliser la montre pour la plongée. résistantes aux chocs (G‑SHOCK, pièces.
● Évitez de trop utiliser l’éclairage de l’écran BABY‑G, G‑MS) peuvent résister aux ● Les impressions sur la surface du bracelet
pendant la plongée. Une utilisation vibrations fortes, dues par exemple à peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
excessive de l’éclairage peut entraîner une l’emploi d’une tronçonneuse ou aux est exposé à un frottement intense.
sortie du mode de plongée ou l’arrêt du activités sportives astreignantes
mouvement des aiguilles afin de protéger le (motocross, etc.).
● La montre peut perdre sa couleur
fonctionnement de la montre. Cela peut fluorescente si elle reste longtemps
aussi entraîner la désactivation ● Magnétisme mouillée. Essuyez la montre dès que
momentanée de toutes les opérations de la ● Les aiguilles des montres analogiques et possible lorsqu’elle est mouillée.
montre. combinées (analogiques-numériques) sont ● Les pièces en résine semi-transparentes
● Assurez-vous que l’heure actuelle est actionnées par un moteur utilisant la force peuvent se décolorer au contact de la sueur
exacte. magnétique. Lorsqu’une montre de ce type et de la saleté, de même que si elles restent
est posée près d’un appareil (enceinte, longtemps exposées à une température et
● Assurez-vous que le verre de la montre ne une humidité élevées.
collier magnétique, téléphone cellulaire,
présente aucune rayure, fissure, buée ou
etc.) émettant un magnétisme puissant, le ● L’usage quotidien et le stockage à long
autre anomalie.
mouvement de la montre peut ralentir, terme de votre montre peuvent entraîner
● Assurez-vous que le boîtier et le bracelet ne accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas une détérioration, une rupture ou une
sont pas endommagés et ne présentent indiquée correctement. déformation des pièces en résine.
aucune autre anomalie. Assurez-vous L’importance de ces dommages dépend
● Tout magnétisme très puissant
aussi que le bracelet est bien serré. des conditions d’utilisation et de stockage.
(équipement médical, etc.) doit être évitée
● Précautions à prendre pendant la car il peut entraîner des
plongée dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
● Veillez à ne pas heurter la montre contre électroniques.
des rochers ou des objets durs.
2
Montre Guide d’utilisation 5702
● Bracelet en cuir ● Montre avec mémoire de données
Entretien de la montre
● Si vous laissez votre montre longtemps au ● Les données enregistrées dans la mémoire
contact d’objets, ou si vous la laissez de votre montre sont effacées lorsque la pile ● Prendre soin de sa montre
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est vide ou est remplacée, ou bien lorsque
est encore humide, la couleur du bracelet la montre est réparée. Notez que Souvenez-vous qu’une montre est
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien CASIO Computer Co., Ltd. décline toute continuellement au contact de la peau,
la couleur de ces objets peut déteindre sur responsabilité quant aux dommages ou comme un vêtement. Pour que votre montre
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la pertes résultant de l’effacement de reste toujours en bon état de fonctionnement,
montre avec un chiffon doux avant de la données à la suite d’une panne ou d’une
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche réparation de votre montre, d’un
aucun objet. remplacement de la pile, etc. Veillez à avec un chiffon doux pour enlever toute trace
conserver des copies manuscrites des de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
● Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux données qui vous semblent importantes. ● Lorsque votre montre est exposée à l’eau
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
vous ne le nettoyez pas régulièrement. Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
● Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
ATTENTION :
dommages ou pertes subis par un tiers, résine avec des parties métalliques, utilisez
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du ou vous-même, à la suite de l’utilisation une brosse à dents ou un objet similaire
bracelet en cuir. ou d’une défaillance de votre montre. pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
● Pièces métalliques
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
● Même si les pièces métalliques du bracelet à l’eau pour enlever tout le détergent restant
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à enveloppez le boîtier de la montre avec un
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
sèche, si ces pièces métalliques sont pas en contact avec le détergent ou le
exposées à de la sueur ou de l’humidité. savon.
● Utilisez une brosse à dents ou un objet ● Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite, que parfois des sortes d’empreintes
rincez-le à l’eau pour enlever tout le peuvent apparaître sur la surface d’un
détergent restant et essuyez-le avec un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
les pièces métalliques, enveloppez le
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact empreintes.
avec le détergent ou le savon. ● Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
cuir avec un chiffon doux.
● Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
● Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
protègent contre les mauvaises odeurs ou à la bague rotative pendant un certain
causées par la formation de bactéries due temps peut causer des
à la sueur, et sont donc plus agréables et dysfonctionnements. Tournez
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de régulièrement la couronne et la bague
manière optimale, ils doivent aussi rester
rotative et appuyez sur les boutons pour les
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et maintenir en état de fonctionnement.
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
3
Montre Guide d’utilisation 5702
● Risques dus à un mauvais entretien de
Pile Précautions relatives à
la montre
Mobile Link
Rouille
● La pile rechargeable spéciale utilisée dans
votre montre ne doit pas être retirée ou ● Précautions légales
● Bien que l’acier de la montre soit très
remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un
résistant à la rouille, de la rouille peut ● Cette montre est conforme aux lois
autre type de pile rechargeable que celle
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre concernant les radios ou a été approuvée
prévue pour votre montre peut
lorsqu’elle est sale. dans le cadre de ces lois dans différents
endommager la montre.
ー La saleté sur votre montre ne permet pas pays et zones géographiques. L’utilisation
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
● La pile rechargeable (secondaire) est de cette montre dans un lieu où elle n’est
métal et peut causer une rupture de chargée lorsque le panneau solaire est pas conforme aux lois concernant les radios
l’oxydation de la surface métallique et la exposé à la lumière, et elle ne nécessite ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
formation de rouille. donc pas de remplacement régulier comme ces lois peut constituer une infraction
la batterie principale. Notez, cependant, pénale. Pour plus de détails, visitez le
● Sous l’effet de la rouille, les pièces
qu’une utilisation prolongée ou les site Web de CASIO.
métalliques peuvent devenir coupantes et
conditions d’exploitation peuvent causer la [Link]
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
détérioration de la capacité ou de la
vous remarquez de telles anomalies, ● L’utilisation de cette montre dans un avion
capacité de recharge de la pile
cessez immédiatement d’utiliser votre est limitée par les lois relatives à l’aviation
rechargeable. Si vous sentez que la durée
montre et apportez-la à votre revendeur ou de chaque pays. Veillez à suivre les
de fonctionnement fournie par la charge est
à un service après-vente agréé CASIO. instructions du personnel aérien.
trop courte, contactez votre revendeur ou
● Même si la surface du métal paraît propre, un centre de service après-vente CASIO. ● Précautions lors de l’utilisation de
de la sueur et de la rouille dans les
Mobile Link
interstices peuvent salir les manches de
● Lorsque vous utilisez cette montre avec un
chemise, causer une irritation cutanée et
téléphone, gardez les appareils à proximité
même réduire les performances de la
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
montre.
deux mètres est recommandé à titre
Usure prématurée indicatif, mais l’environnement local (murs,
● Laisser de la sueur ou de l’eau sur un meubles, etc.), la structure du bâtiment et
bracelet en résine ou une bague rotative, ou d’autres facteurs peuvent nécessiter une
ranger la montre à un endroit exposé à une distance bien plus courte.
forte humidité peut causer une usure ● Cette montre peut être affectée par d’autres
prématurée, des coupures et des fissures. appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
Irritation cutanée
bureau, etc.). Elle peut notamment être
● Les personnes à la peau sensible ou ayant
affectée par le fonctionnement d’un four à
des problèmes de santé peuvent s’exposer
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
pas en mesure de communiquer
la montre. Ces personnes doivent maintenir
normalement avec un téléphone en
leur bracelet en cuir ou en résine tout
présence d’un four à micro-ondes en
particulièrement propre. Si vous deviez
fonctionnement. Inversement, cette montre
remarquer une rougeur ou une irritation,
peut parasiter la réception d’une radio ou
détachez immédiatement votre montre et
l’image vidéo d’un téléviseur.
contactez un dermatologue.
● Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
Important !
Caractéristiques de la montre
30
● Liaison avec un téléphone
La montre prend en charge la connexion et
A [AL]
la communication avec un téléphone En mode Alarme, l’aiguille de mode
compatible Bluetooth. indique [AL].
● Charge solaire
B [TR]
La lumière du soleil et la lumière artificielle A Aiguille des heures
génèrent de l’électricité qui permet à la En mode Minuterie, l’aiguille de mode
montre de fonctionner en charge. indique [TR].
B Trotteuse
● Réception du signal horaire
C [ST]
La montre reçoit un signal radio contenant C Aiguille des minutes
des informations relatives à l’heure et En mode Chronomètre, l’aiguille de mode
l’utilise pour assurer un réglage précis de indique [ST].
D Aiguille de 24 heures
l’heure.
Fonction Plongée D Réglage de l’heure d’été
●
E Petite aiguille des heures
L’aiguille de mode indique le réglage de
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
mesurer la durée de vos plongées et les l’heure d’été actuelle.
F Petite aiguille des minutes
intervalles de surface. Vous pouvez
également afficher les journaux de plongée G Petite aiguille de 24 heures E Jour de la semaine
ainsi qu’enregistrer les dates et les heures. En mode Calendrier, l’aiguille de mode
Vous pouvez supprimer les données si indique le jour de la semaine dans la ville
H Indicateur du jour
besoin. de résidence.
● Niveau de marée I Aiguille de mode
Vous pouvez consulter le niveau de marée F [D]
actuel dans un port que vous spécifiez. J Couronne En mode Plongée, l’aiguille de mode
● Seconde heure pointe sur [D].
Bouton A
La seconde heure vous permet de consulter
l’heure actuelle dans un autre fuseau Appuyez sur ce bouton pour décaler les
horaire ainsi que l’heure à votre aiguilles afin de faciliter la consultation des
emplacement actuel. informations affichées.
● Alarme
Bouton B
Un signal sonore retentit à l’heure
programmée de votre alarme. Appuyez sur ce bouton pour activer
● Chronomètre l’éclairage.
Vous pouvez utiliser le chronomètre pour Bouton C
mesurer une durée de 24 heures maximum
en unités de 1 seconde. Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
● Minuterie
Quel que soit le mode utilisé, maintenez ce
Commence le compte à rebours à partir du
bouton enfoncé pendant au moins une
temps de départ que vous indiquez. Une
alarme retentit lorsque le compte à rebours seconde pour passer en mode Calendrier.
atteint zéro.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton pour que la trotteuse
indique le résultat de la dernière opération de
réception.
5
Montre Guide d’utilisation 5702
G Niveau de marée Navigation entre les modes Présentation des modes
En mode Graphique de marée, l’aiguille ● Mode Calendrier
Appuyez sur le bouton (C) pour changer de
de mode pointe sur le niveau de marée
mode. Les aiguilles principales des heures et des
actuel du port spécifié. minutes et la trotteuse indiquent l’heure actuelle.
● Dans tous les modes*, maintenez le bouton
(C) enfoncé pendant au moins une seconde Les petites aiguilles des heures et des minutes
H Réglage d’activation/de désactivation de indiquent une autre heure (seconde heure).
l’alarme pour passer en mode Calendrier.
En mode Alarme, la trotteuse indique si ● Dans n’importe quel mode*, maintenez le Masquage des
l’alarme est activée ou désactivée. bouton (C) enfoncé pendant au moins deux aiguilles
[ON] : alarme activée secondes pour passer en mode Plongée.
[OFF] : alarme désactivée * En dehors du mode Plongée.
30 30
6
Montre Guide d’utilisation 5702
● Mode Plongée ● Mode Graphique de marée ● Mode Minuterie
Dans ce mode, les aiguilles des heures, des Les petites aiguilles des heures et des minutes La trotteuse et les petites aiguilles des heures et
minutes, des secondes et des 24 heures indiquent l’heure actuelle du port que vous avez des minutes indiquent le temps actuel du compte
indiquent le temps de plongée et le temps spécifié. à rebours.
d’intervalle de surface écoulés. ● Les aiguilles principales des heures et des ● Les aiguilles principales des heures et des
Temps de plongée minutes et la trotteuse indiquent l’heure minutes indiquent l’heure actuelle.
actuelle.
● Pour arrêter la mesure du temps de plongée,
maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au Réinitialisation
Masquage des
moins deux secondes. aiguilles
● L’arrêt de la mesure du temps de plongée
enclenche la mesure de l’intervalle de surface.
30
Début de la mesure Mesure en cours
30
Démarrage/Arrêt
A Secondes de la minuterie
30 30
A Niveau de marée
B Heures de la minuterie
B Heure actuelle du port sélectionné
C Minutes de la minuterie
● Mode Chronomètre
Début de la mesure du temps de plongée
La trotteuse et les petites aiguilles des heures et D Heures de la minuterie (format 24 heures)
des minutes indiquent le temps écoulé du L’aiguille est dirigée vers le côté A pour les
chronomètre. heures de 0 à 12, et vers le côté P pour les
A Temps de plongée en heures ● Les aiguilles principales des heures et des heures de 12 à 24.
Cette aiguille effectue un tour complet pour minutes indiquent l’heure actuelle. ● Mode Alarme
indiquer 2 heures de plongée.
À partir de 12 heures, cette aiguille pointe Les petites aiguilles des heures et des minutes
sur 6 heures après 1 heure de plongée et sur Réinitialisation indiquent l’heure de l’alarme.
12 heures après 2 heures. La trotteuse indique si l’alarme est activée/
désactivée.
B Temps de plongée en minutes ● Les aiguilles principales des heures et des
Les aiguilles des heures et des minutes se minutes indiquent l’heure actuelle.
déplacent ensemble.
30
Intervalle de surface
● Pour arrêter la mesure de l’intervalle de
surface, appuyez sur le bouton (D). A Secondes du chronomètre
30
● L’arrêt de la mesure de l’intervalle de surface
B Heures du chronomètre
enclenche la mesure du temps de plongée. Activer/
Désactiver l’alarme
C Minutes du chronomètre
C Minute de l’alarme
7
Montre Guide d’utilisation 5702
● Avance rapide/retour rapide
Utilisation de la couronne Mouvement de l’aiguille et de
Couronne l’indicateur du jour
La couronne de la montre est de type vis. Pour
utiliser la couronne, vous devez d’abord la
tourner vers vous (vers la gauche) pour la Aiguille de mode
desserrer.
Couronne Indication de l’heure normale Second cran
Premier cran
30
Remarque
8
Montre Guide d’utilisation 5702
● Charge restante et pile déchargée ● Temps de charge indicatifs
Chargement
Vous pouvez déterminer si le niveau de Le tableau suivant fournit des indications
Cette montre est alimentée par une pile charge est faible en vérifiant le mouvement de concernant les temps de charge
rechargeable (secondaire) chargée par un l’aiguille. Les fonctions sont désactivées approximatifs.
panneau solaire. Le panneau solaire est lorsque le niveau de la pile devient faible.
Temps de charge requis pour un jour
intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie
d’utilisation
est produite chaque fois que l’écran est Important !
exposé à la lumière. Temps de charge
Intensité lumineuse
● Si le niveau de la batterie est faible ou approximatif
● Charge de la montre
si la batterie est déchargée, exposez A 8 minutes
Lorsque vous ne portez pas la montre, placez- l’écran (panneau solaire) à la lumière Élevée
la à un endroit où elle est exposée à une B 30 minutes
dès que possible. p
source de lumière vive. C 48 minutes
Faible
D 8 heures
Remarque Temps de récupération de la charge
Niveau de charge 2 :
Temps entre le moment où la montre se met
30
Intensité lumineuse
Important ! Pile déchargée
Toutes les aiguilles et la indicateur du jour sont A Journée ensoleillée, à l’extérieur
● Certaines sources de lumière et arrêtées. (50 000 lux)
certains environnements peuvent
rendre la montre extrêmement chaude B Journée ensoleillée, à proximité d’une
pendant la charge, ce qui crée un fenêtre (10 000 lux)
risque de brûlure et
d’endommagement des composants 1
C Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
internes de la montre. (5 000 lux)
Évitez de charger la montre dans des
conditions telles que celles décrites ci- D Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux)
dessous, où les températures peuvent
dépasser 60 °C (140 °F). Remarque
ー Sur le tableau de bord d'un véhicule
9
Montre Guide d’utilisation 5702
● Économie d’énergie Affichage du niveau de marée dans un
Éclairage du cadran dans port que vous spécifiez à l’aide de CASIO
Si la montre reste immobile pendant environ
l’obscurité WATCHES
une heure, la connexion avec votre téléphone
l Spécification d’un port
sera interrompue et la montre passe en mode La montre dispose d’une LED qui permet
Économie d’énergie Niveau 1. d’éclairer le cadran pendant environ trois
secondes dans l’obscurité. Une fois activé,
De même, si vous laissez la montre dans un
l’éclairage augmente puis diminue
endroit sombre pendant environ une heure progressivement.
entre 21h00 et 6h00, la trotteuse s’arrête et la
montre passe en mode Économie d’énergie ● Activation de l’éclairage
Niveau 2 (mise en veille de la trotteuse). Si Appuyez sur le bouton (B) pour activer
vous laissez la montre dans un endroit sombre l’éclairage.
pendant six ou sept jours, toutes les aiguilles
s’arrêteront et la montre passera en mode
Économie d’énergie Niveau 3.
Remarque
Fonctionnalités utiles
● Notez que la montre peut également Le couplage de la montre à votre téléphone
passer en mode Économie d’énergie facilite l’utilisation de nombreuses En outre, divers autres réglages de la montre
si votre manche bloque la lumière fonctionnalités de la montre. peuvent être configurés à l’aide du téléphone.
lorsque vous la portez. Réglage automatique de l’heure Pour transférer des données vers une
● La montre passe en mode Économie l Réglage automatique de l’heure montre et configurer les réglages, vous
d’énergie lorsqu’elle se trouve dans devez d’abord coupler la montre à votre
l’un des modes suivants. téléphone.
ー Mode Calendrier
12:30 l Mise en route
ー Mode Graphique de marée ● L’application CASIO « CASIO WATCHES »
ー Mode Chronomètre (réinitialisation doit être installée sur votre téléphone pour
sur zéro) pouvoir le coupler à la montre.
ー Mode Minuterie (affichage de
10
Montre Guide d’utilisation 5702
Liaison avec un 4. Y Effectuez l’opération indiquée sur
Réglage automatique de
l’heure
téléphone l’écran du téléphone à coupler.
● Lorsqu’une connexion est établie entre
Votre montre peut se connecter à votre
la montre et le téléphone, la trotteuse se
téléphone pour régler l’heure de la montre.
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie déplace vers [C].
entre la montre et un téléphone (Mobile Link), Si vous laissez la montre en mode Calendrier,
● Si le jumelage échoue, la montre revient
ce réglage se fait automatiquement (comme
l’heure actuelle de la montre se règle à l’état dans lequel elle était avant de
indiqué dans l’illustration), sans que vous
automatiquement. Vous pouvez également commencer cette procédure. Suivez de
ayez à intervenir.
modifier les autres réglages de la montre. nouveau la procédure de jumelage
depuis le début.
Remarque
12:30
Important !
● La première fois que vous démarrez
l’application mobile CASIO
WATCHES, un message s’affiche sur Il est possible que la montre ne puisse
Mise en route
●
votre téléphone vous demandant si pas régler l’heure dans les conditions
vous souhaitez activer l’acquisition décrites ci-dessous.
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec
ー Lorsque la montre est trop éloignée
votre montre, vous devez d’abord les jumeler. d’informations de localisation.
Configurez les réglages pour autoriser du téléphone avec lequel elle est
Procédez comme suit pour jumeler la montre
l’utilisation en arrière-plan des couplée
à un téléphone.
ー La communication est impossible à
informations de localisation.
● A Installez l’application requise sur cause d’interférences radio, etc.
ー Le téléphone effectue une mise à
votre téléphone.
jour du système
Dans Google Play ou l’App Store, recherchez ー Si l’application mobile CASIO
l’application mobile « CASIO WATCHES » et
WATCHES n’est pas en cours
installez-la sur votre téléphone.
d’exécution sur le téléphone
ー Lorsque la montre est en mode
● B Configurez les réglages Bluetooth.
économie d’énergie après environ
Activez la fonction Bluetooth du téléphone. une heure de non utilisation
Remarque
11
Montre Guide d’utilisation 5702
Remarque Affichage des données du Configuration des réglages
journal de plongée de l’heure mondiale
● Si la montre n’indique pas l’heure
correcte même après s’être connectée Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour Si vous spécifiez une ville pour l’heure
à un téléphone, corrigez les positions consulter les données du journal de plongée. mondiale avec CASIO WATCHES, la montre
de l’aiguille et de l’indicateur de jour. modifie la ville pour l’heure mondiale en
● Les éléments ci-dessous peuvent être
l Réglage de l’alignement des affichés. conséquence. Le réglage de l’heure standard/
aiguilles et de la indicateur du jour heure d’été de l’heure mondiale s’effectue
ー Date et heure de début de la plongée
● Si vous spécifiez une ville pour l’heure ー Temps de plongée automatiquement sans qu’aucune action sur
mondiale avec l’application mobile ー Intervalle de surface la montre ne soit requise de votre part.
CASIO WATCHES, l’heure de ー Informations de localisation
l’application est également réglée Vérification de la connexion
automatiquement.
Vérification de la connexion ● Accédez au mode Calendrier puis
● Le réglage automatique de l’heure est
Accédez au mode Calendrier puis appuyez sur (D). Ensuite, vérifiez que la
effectué aux moments décrits ci-
●
appuyez sur (D). Ensuite, vérifiez que la trotteuse pointe sur [Y(YES)].
dessous.
ー Lorsque le fuseau horaire ou l’heure trotteuse pointe sur [Y(YES)]. ● Si la trotteuse ne pointe pas sur
d’été de votre téléphone est modifié ● Si la trotteuse ne pointe pas sur [Y(YES)], reportez-vous aux
ー Lorsqu’au moins 24 heures se sont
[Y(YES)], reportez-vous aux informations du lien ci-dessous.
écoulées depuis le dernier réglage l Connexion à un téléphone
informations du lien ci-dessous.
de l’heure à l’aide de la connexion
Bluetooth l Connexion à un téléphone
ー Lorsqu’au moins 24 heures se sont
12
Montre Guide d’utilisation 5702
● Pour sélectionner une ville pour l’heure ● Permutation de l’heure mondiale et de
universelle l’heure locale
Configuration des réglages
de la minuterie
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ». WATCHES ». Vérification de la connexion
2. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran 2. Y Réalisez l’opération indiquée sur l’écran
● Accédez au mode Calendrier puis
du téléphone. Le réglage de l’heure du téléphone pour permuter l’heure locale et appuyez sur (D). Ensuite, vérifiez que la
mondiale sera reflété sur la montre. l’heure mondiale. trotteuse pointe sur [Y(YES)].
● Vous pouvez déterminer si l’heure Par exemple, si Tokyo est votre ville de ● Si la trotteuse ne pointe pas sur
mondiale est indiquée en a.m. (matin) ou résidence et que New York est la ville pour [Y(YES)], reportez-vous aux
en p.m. (après-midi) en vérifiant la l’heure mondiale, elles seront permutées informations du lien ci-dessous.
position de la petite aiguille de 24 heures. comme indiqué ci-dessous. l Connexion à un téléphone
13
Montre Guide d’utilisation 5702
● Connexion à un téléphone
Détecteur du téléphone Configuration des réglages
de la montre 1. Placez le téléphone près (moins d’un
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone
mètre) de la montre.
pour déclencher sur le téléphone une tonalité Après avoir établi une connexion entre la
facilitant sa recherche. La tonalité est jouée montre et un téléphone, vous pouvez utiliser 2. X Maintenez le bouton (D) enfoncé
même si le téléphone est en mode discret. l’application CASIO WATCHES pour pendant au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce
configurer les réglages de la montre et pour que la trotteuse pointe sur [C].
Important ! visualiser les informations recueillies par la Cette opération établit une connexion
montre. entre la montre et le téléphone.
● La fonction Détecteur de téléphone ● Une fois la montre et le téléphone
n’émet aucun son tant que l’application Vérification de la connexion connectés, la connexion est maintenue.
mobile CASIO WATCHES n’est pas en ● Accédez au mode Calendrier puis
cours d’exécution sur le téléphone. appuyez sur (D). Ensuite, vérifiez que la
trotteuse pointe sur [Y(YES)].
● N’utilisez pas cette fonctionnalité dans
les lieux où les sonneries
● Si la trotteuse ne pointe pas sur
[Y(YES)], reportez-vous aux
téléphoniques sont limitées.
informations du lien ci-dessous.
● Le volume de la tonalité est élevé. l Connexion à un téléphone
N’utilisez pas cette fonctionnalité en
portant des écouteurs reliés au 1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
téléphone. WATCHES ». Important !
14
Montre Guide d’utilisation 5702
● Suppression des informations de Consultez les informations ci-dessous et
jumelage depuis la montre Réglage de l’heure configurez le réglage de l’heure selon le mode
le plus adapté à votre style de vie.
1. X Maintenez le bouton (C) enfoncé
Votre montre peut obtenir la date et l’heure en
pendant au moins une seconde pour Utilisez-vous un téléphone ?
activer le mode Calendrier. se connectant à un téléphone et en recevant
des signaux horaires qu’elle utilise pour Le réglage de l’heure via la connexion à
2. X Desserrez la couronne, puis tirez-la ajuster ses réglages. votre téléphone est recommandé.
vers l’extérieur jusqu’au second cran.
l Réglage automatique de l’heure
La trotteuse se déplace vers le fuseau Important !
horaire actuellement sélectionné.
● L’aiguille de mode est dirigée sur le ● Lorsque vous êtes dans un avion ou à 12:30
réglage de l’heure d’été pour la ville de tout autre endroit où les signaux radio
résidence actuellement sélectionnée. peuvent causer des problèmes,
activez le mode Avion de la montre
Fuseau horaire
pour désactiver la connexion avec
votre téléphone.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
30
Recevez-vous un signal horaire dans
votre zone ?
Couronne
Bien que le réglage de la ville de
Réglage de l'heure d'été
résidence de la montre permette de
recevoir un signal horaire, les réglages de
3. X Maintenez le bouton (D) enfoncé date et d’heure de la montre peuvent être
pendant au moins 10 secondes. ajustés conformément au signal.
Cela supprime les informations relatives l Portées de réception du signal
au couplage. La trotteuse indique [C]. d’étalonnage de l’heure
l Sélection du fuseau horaire de votre
ville de résidence
30
● iPhone uniquement
Suppression des informations de
jumelage du téléphone Autre cas.
Pour plus de détails sur les procédures de Si vous ne parvenez pas à vous connecter
réglage, reportez-vous à la documentation de à un téléphone et à recevoir un signal
votre téléphone. horaire, utilisez les boutons de la montre
« Réglages » n « Bluetooth » n Annuler pour régler l’heure.
l’enregistrement de l’appareil de la montre. l Utilisation des opérations de la montre
pour régler l’heure
Si vous achetez un autre téléphone
Procédez à l’opération de couplage à chaque
fois que vous souhaitez établir une connexion
Bluetooth avec un téléphone pour la première
fois.
l Suppression des informations de jumelage
depuis la montre
l C Couplez la montre à un téléphone.
15
Montre Guide d’utilisation 5702
Réglage de l’heure à l’aide Emplacement adapté pour la Portées de réception du signal
d’un signal horaire réception du signal d’étalonnage de l’heure
Un signal d’étalonnage de l’heure peut être ● Japon (JJY)
Présentation reçu lorsque la montre se trouve à proximité
Au Japon, les stations radio de signaux
d’une fenêtre.
Le jour et l’heure paramétrés sur la montre horaires se situent sur le mont Otakadoya à
peuvent être configurés selon un signal ● Placez la montre de telle sorte que l’index Fukushima et le mont Hagane à Fukuoka/
d’étalonnage de l’heure reçu. 12 heures soit face à la fenêtre. Saga.
● Tenez les objets métalliques éloignés de la La portée de réception des signaux horaires
Important ! montre. japonais est d’environ 1 000 km à partir de
● Ne déplacez pas la montre. chaque station de transmission.
● Pour permettre un réglage correct de ● N’effectuez aucune opération sur la montre. ● Chine (BPC)
l’heure actuelle en fonction de la
réception du signal d’étalonnage de 12 heures En Chine, la station radio du signal horaire se
l’heure, vous devez spécifier le fuseau situe à Shangqiu, dans la province du Henan.
horaire du lieu d’utilisation de la La portée de réception du signal horaire
montre. chinois est d’environ 1 500 km à partir de la
station de transmission.
● Si la montre n’est pas parvenue à se
connecter à un téléphone, même une ● États-Unis (WWVB)
seule fois, pour régler l’heure au cours
Aux États-Unis, la station radio du signal
du jour précédent alors qu’une
horaire se situe à fort Collins, Colorado.
connexion avec un téléphone est en
La portée de réception du signal horaire
cours d’utilisation, elle tentera
Remarque américain est d’environ 3 000 km à partir de la
automatiquement de recevoir un
station de transmission.
signal d’étalonnage de l’heure.
● Vous pouvez rencontrer des ● Royaume-Uni (MSF)/Allemagne
● Lorsque vous êtes dans un avion ou à
problèmes de réception du signal (DCF77)
tout autre endroit où les signaux radio
d’étalonnage de l’heure dans les
peuvent causer des problèmes, Au Royaume-Uni, la station de radio du signal
conditions suivantes :
activez le mode Avion de la montre horaire se situe à Anthorn, Cumbria.
ー entre des bâtiments ou à proximité
pour désactiver la connexion avec En Allemagne, la station de radio du signal
de bâtiments ;
votre téléphone. horaire se situe à Mainflingen, au sud-est de
ー dans un véhicule en mouvement ;
Remarque transmission.
aéroport ou à tout autre
emplacement où des interférences
Les zones où la réception du signal
Remarque
●
radio se produisent ;
d’étalonnage de l’heure est prise en ー à proximité de lignes à haute
16
Montre Guide d’utilisation 5702
Réception automatique du signal Réception manuelle du signal Précautions relatives à la réception
d’étalonnage de l’heure d’étalonnage de l’heure du signal
Une opération de réception automatique du ● Lorsque la montre est incapable de régler
Important !
signal d’étalonnage de l’heure est effectuée et son heure en fonction d’un signal
l’heure et le jour sont réglés entre minuit et d’étalonnage pour une raison quelconque,
5 h 00. Une fois qu’une opération de réception
● Aucune opération de réception la précision moyenne de la montre est de
du signal est réussie, aucune autre opération de manuelle du signal d’étalonnage de ±15 secondes par mois.
réception automatique ne sera effectuée ce jour- l’heure ne peut être effectuée lorsque
● Notez que le processus de décodage
là. la montre est couplée à un téléphone.
interne effectué par la montre lorsqu’elle
Lorsque vous souhaitez effectuer une
reçoit un signal peut provoquer un léger
opération de réception manuelle du
Important ! décalage de l’heure (de moins d’une
signal d’étalonnage de l’heure,
seconde).
découplez la montre de votre
● La réception automatique du signal La réception du signal d’étalonnage de
téléphone. ●
d’étalonnage de l’heure est désactivée l’heure n’est pas possible dans les
lorsque la montre est couplée à un l Découplage
conditions suivantes :
téléphone pour effectuer un réglage ー Lorsque le niveau de charge de la pile est
horaire est effectuée après plus d’une ou à un autre endroit adapté à la réception
du mode Calendrier
journée sans réglage automatique de du signal. ー Lorsque la montre est en mode
1. Activez le mode Calendrier. trotteuse pointe sur [RC]. impossible dans la ville de résidence
l Navigation entre les modes Cela vous indique que l’opération de désignée (fuseau horaire)
ー Lorsque la montre se situe en dehors de
réception a débuté. Lorsque l’opération
2. Placez la montre à proximité d’une fenêtre la plage de réception du signal horaire
de réception est terminée, l’heure et le
ou d’un autre lieu adapté à la réception du ー Lorsque le mode Avion est activé
jour de la montre sont réglés en
signal.
conséquence. ● Lorsque l’opération de réception réussit,
● Lors de l’opération de réception, la l’heure et/ou le jour sont réglés
trotteuse indique [RC]. automatiquement. L’heure d’été n’est pas
● Lorsque l’opération de réception appliquée correctement dans les cas
réussit, l’heure et le jour sont réglés suivants :
automatiquement. 30
ー lorsque la date et l’heure de début de l’
deux et 10 minutes environ. Elle peut téléphone, les réglages doivent être
prendre jusqu’à 20 minutes. configurés de sorte que CASIO WATCHES
● L’opération de réception prend entre
puisse acquérir les informations de
deux et 10 minutes environ. Elle peut
localisation. Même si vous vous trouvez
prendre jusqu’à 20 minutes.
dans une zone à portée de réception d’un
● La réception du signal d’étalonnage de signal horaire, la réception n’aura pas lieu si
l’heure est meilleure de nuit que de les réglages ne sont pas configurés
jour. correctement.
● Un signal d’étalonnage de l’heure ne ● Depuis juillet 2022, la Chine n’observe pas
peut pas être reçu si la ville l’heure d’été. Si la Chine se met à observer
sélectionnée comme ville de l’heure d’été à l’avenir, l’heure affichée par
résidence ne prend pas en charge la la montre pour la Chine peut ne pas être
réception du signal. correcte.
17
Montre Guide d’utilisation 5702
● Réglage de l’heure et du jour
Utilisation des opérations de 9. Tournez la couronne pour déplacer la
la montre pour régler l’heure 1. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers trotteuse sur le réglage souhaité pour le
l’extérieur jusqu’au second cran. chiffre de l’année.
Si, pour une raison quelconque, votre montre
La trotteuse se déplace vers le fuseau
ne parvient pas à se connecter à un
horaire actuellement sélectionné.
téléphone, vous pouvez utiliser les fonctions
de la montre pour régler la date et l’heure. ● L’aiguille de mode est dirigée sur le
réglage de l’heure d’été pour la ville de
● Sélection du fuseau horaire de votre résidence actuellement sélectionnée.
ville de résidence
Utilisez la procédure décrite dans cette Fuseau horaire
30 Jour
18
Montre Guide d’utilisation 5702
● Configuration du réglage de l’heure
2. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant Utilisation de la montre dans
d’été (ville de résidence)
au moins une seconde. un établissement médical ou
Le réglage de l’heure actuelle de la montre
peut être modifié par l’heure d’été lorsque cela Chaque fois que vous maintenez le un avion
est nécessaire. bouton (B) enfoncé pendant au moins une
seconde, le réglage de l’heure d’été Lorsque vous vous trouvez dans un hôpital, un
[STD] : la montre indique toujours l’heure avion ou tout autre endroit où la réception d’un
passe à l’option disponible suivante.
standard. signal automatique de l’heure ou la connexion
[DST] : la montre indique toujours l’heure avec un téléphone peut poser problème,
d’été. activez le mode Avion de la montre. Pour
désactiver le mode Avion de la montre,
Important ! effectuez de nouveau la même opération.
30
19
Montre Guide d’utilisation 5702
Seconde heure Sélection d’un fuseau horaire Configuration du réglage de
l’heure d’été (seconde heure)
Appliquez la procédure ci-dessous pour
Le mode Seconde heure vous permet de spécifier le fuseau horaire de la ville dont vous Le réglage de l’heure actuelle de la montre
consulter l’heure actuelle dans divers fuseaux souhaitez afficher l’heure pour le seconde peut être modifié par l’heure d’été lorsque cela
horaires à travers le monde. heure. est nécessaire.
[STD] : la montre indique toujours l’heure
1. Activez le mode Calendrier. standard.
l Navigation entre les modes [DST] : la montre indique toujours l’heure
2. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers d’été.
l’extérieur jusqu’au premier cran.
Important !
La trotteuse indique le fuseau horaire de
la seconde heure actuelle, alors que
30
● Lorsque le fuseau horaire de votre
l’aiguille de mode indique le réglage de
seconde heure est une région où la
l’heure d’été actuelle de la seconde
réception du signal d’étalonnage de
heure.
l’heure est possible, vous pouvez
● Le fuseau horaire est indiqué sous sélectionner [AT] (auto) pour le
forme de décalage horaire. La mention réglage de l’heure d’été. Toutefois,
±0 heures est indiquée lorsque la pour que le mode Seconde heure
trotteuse est sur 12 heures, et les autres passe à l’heure d’été, vous devez le
Utilisez l’application mobile remplacer par l’heure de votre ville de
décalages sont indiqués lorsqu’elle est
CASIO WATCHES pour située à droite ou à gauche de résidence, puis effectuer une
configurer les réglages de 12 heures. Pour plus d’informations sur opération de réception du signal
d’étalonnage de l’heure.
l’heure mondiale les positions de fuseau horaire,
l Permutation de l’heure de la ville
consultez la section ci-dessous.
de résidence et de l’heure
Si la montre est jumelée avec un téléphone, l Liste de villes (Fuseau horaire) mondiale (seconde heure)
vous pouvez également utiliser l’application
New York (décalage -5) ● Pour en savoir plus sur les zones
CASIO WATCHES pour configurer la ville
permettant la réception des signaux
pour l’heure mondiale.
Fuseau horaire (position 55) d’étalonnage de l’heure, reportez-
l Configuration des réglages de l’heure vous aux informations ci-dessous.
mondiale
l Liste de villes (Fuseau horaire)
Remarque
1. Activez le mode Calendrier.
Les villes à l’heure mondiale
30
●
l Navigation entre les modes
sélectionnables uniquement à l’aide
de CASIO WATCHES ne peuvent pas Couronne 2. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers
être sélectionnées via les opérations Réglage de l'heure d'été
l’extérieur jusqu’au premier cran.
associées à l’utilisation de la montre. La trotteuse se déplace vers le fuseau
horaire actuellement sélectionné.
3. Tournez la couronne pour modifier le
● L’aiguille de mode indique le réglage de
fuseau horaire.
l’heure d’été de la seconde heure.
Les petites aiguilles des heures et des
minutes de la seconde heure indiquent Fuseau horaire
l’heure actuelle dans le fuseau horaire
sélectionné.
30
30 Couronne
20
Montre Guide d’utilisation 5702
3. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant Alarme Configuration des réglages
au moins une seconde. de l’alarme
Chaque fois que vous maintenez le
La montre émet un signal sonore lorsque
bouton (B) enfoncé pendant au moins une 1. Activez le mode Alarme.
l’heure d’une alarme est atteinte.
seconde, le réglage de l’heure d’été
Ce signal est désactivé dans les cas l Navigation entre les modes
passe à l’option disponible suivante. ●
Alarme activée
Remarque
30
Désactivation de l’alarme
Pour que l’alarme ne se déclenche pas,
30 30
désactivez-la en procédant comme suit.
● Pour que l’alarme retentisse à nouveau,
activez-la.
Seconde heure Heure locale
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
● Si une opération de permutation entraîne un
changement du réglage de l’indicateur du 2. Appuyez sur (D) pour placer la trotteuse
jour, l’aiguille de mode tournera plusieurs sur désactivé.
fois.
● Chaque pression du bouton (D) active
l Mouvement de l’aiguille et de l’indicateur
du jour ou désactive l’alarme.
Alarme désactivée
Remarque
Alarme activée
l Voyages internationaux
21
Montre Guide d’utilisation 5702
Voyages Utilisation de la Mesure de la durée de
plongée écoulée
internationaux fonction Plongée
Le temps de plongée est mesuré en unités
allant d’une seconde jusqu’à 1 heure,
Lorsque vous entrez un autre fuseau horaire, Vous pouvez utiliser les procédures de cette
59 minutes et 59 secondes (2 heures).
la montre ajuste son heure selon votre position section pour suivre votre temps de plongée et
actuelle en fonction du fuseau horaire de votre votre intervalle de surface. La montre ● Même si la mesure du temps de plongée est
téléphone. Lorsque vous arrivez à votre enregistre automatiquement les données du écoulée, elle dure plus longtemps que le
destination, désactivez le mode Avion de la journal de plongée. La mémoire peut contenir temps de plongée maximum de deux
montre. un maximum de 30 enregistrements de heures, les aiguilles continueront à bouger
données du journal de plongée. pendant 24 heures.
L’enregistrement de données du journal de
plongée lorsque la mémoire comporte déjà 1. Activez le mode Plongée.
30 enregistrements de données du journal l Navigation entre les modes
écrase automatiquement l’enregistrement du L’aiguille des heures, l’aiguille des
journal le plus ancien pour laisser place au minutes, l’aiguille des secondes et
nouveau. l’aiguille de 24 heures se placent toutes à
12 heures, ce qui indique que la montre
30
est prête à commencer la mesure du
temps de plongée.
22
Montre Guide d’utilisation 5702
Mesure de l’intervalle de Affichage des données du Niveau de marée
surface écoulé journal de plongée
Cette fonction mesure le temps écoulé depuis Lors de l’acquisition d’un journal de plongée, Vous pouvez utiliser la montre pour consulter
votre dernière plongée sous forme de temps les données du journal de plongée sont le niveau de marée actuel dans un port que
d’intervalle de surface, qui peut être utilisé automatiquement envoyées vers CASIO vous spécifiez à l’aide de CASIO WATCHES.
pour la préparation de plongées successives. WATCHES.
Il est possible de mesurer des intervalles de Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour
surface allant jusqu’à 24 heures. consulter les données du journal de plongée
enregistrées.
1. Activez le mode Plongée. l Utilisation de CASIO WATCHES pour
l Navigation entre les modes afficher les données du journal de plongée
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
Remarque
connexion.
30 ● Vous pouvez utiliser CASIO
WATCHES pour consulter les
données du journal de plongée 30
23
Montre Guide d’utilisation 5702
● Interprétation des conditions de marée
Vérification du niveau de Réglage des horaires de
affichées
marée actuel du port spécifié marée haute
L’aiguille de mode pointe sur le niveau de
L’activation du mode Graphique de marée marée actuel du port spécifié. Vous pouvez améliorer la précision des
affiche l’heure et les conditions de marée informations de marée affichées en réglant
actuelles du port que vous avez spécifié à l’heure de la marée haute par rapport aux
l’aide de CASIO WATCHES. Marée basse informations disponibles sur Internet ou dans
un journal.
1. Activez le mode Graphique de marée.
l Navigation entre les modes 1. Activez le mode Graphique de marée.
l Navigation entre les modes
Marée haute
2. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers
l’extérieur jusqu’au premier cran.
24
Montre Guide d’utilisation 5702
Chronomètre Minuterie Réglage de l’heure de départ
de la minuterie
Le chronomètre mesure le temps écoulé en Le compte à rebours de la minuterie
unités allant d’une seconde jusqu’à 23 heures, commence à partir du temps de départ que 1. Activez le mode Minuterie.
59 minutes et 59 secondes (24 heures). vous indiquez. Un signal sonore retentit à la l Navigation entre les modes
fin du compte à rebours. 2. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers
● Le signal sonore est désactivé lorsque le l’extérieur jusqu’au premier cran.
niveau de charge de la pile est faible. 3. Tournez la couronne pour modifier le
temps de départ du compte à rebours.
● Le temps de départ de la minuterie peut
être fixé par tranches d’une minute,
jusqu’à 24 heures.
30
Secondes
30
Secondes Couronne
Utilisez l’application mobile Heures 24 heures
Utilisation de la minuterie
Arrêt
30
Heures 24 heures
Minutes
Remarque
Réglage de l’alignement des 3300
aiguilles et de la indicateur ● Si vous laissez la couronne tirée
du jour pendant plus de 30 minutes environ
Jour (jour de début de l’opération) sans effectuer d’opération, l’opération
de réglage se désactivera
1. Desserrez la couronne, puis tirez-la vers
automatiquement. Dans ce cas,
l’extérieur jusqu’au second cran. 6. Si l’aiguille de mode et/ou l’indicateur du
remettez la couronne en position
jour ne se trouve pas dans la bonne
2. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant normale, puis tirez à nouveau dessus
position, tournez la couronne pour
au moins cinq secondes, jusqu’à ce que afin de redémarrer la procédure depuis
déplacer l’aiguille de mode sur 12 heures
la trotteuse pointe sur 12 heures. le début. Lorsque vous remettez la
et le jour au centre de la fenêtre de
Relâchez le bouton dès que la trotteuse couronne en position normale alors
l’indicateur.
est sur 12 heures. que la procédure d’alignement n’est
● La plage de mouvement de l’aiguille de pas terminée, les aiguilles reviennent
Cela démarrera l’alignement automatique
mode et de l’indicateur du jour est en position normale et s’alignent
de l’aiguille des heures, de l’aiguille des
limitée lorsque vous tournez la correctement. Tout alignement
minutes, de la trotteuse et de l’aiguille de
couronne. Le mouvement gauche- effectué à partir de cette étape sera
24 heures.
droite maximal de l’aiguille de mode est pris en compte.
● Une fois l’alignement automatique de 180 degrés dans l’une ou l’autre
terminé, les aiguilles devraient se direction. L’indicateur du jour ne se
trouver dans les positions indiquées ci- déplace que légèrement.
dessous.
● Une fois que l’aiguille de mode et
Aiguille des heures Aiguille des minutes l’indicateur du jour se trouvent dans les
positions souhaitées, passez à l’étape 9
de cette procédure. Si vous ne parvenez
pas à faire les réglages que vous voulez,
passez à l’étape 7.
30
Couronne
Trotteuse
Aiguille de 24 heures
26
Montre Guide d’utilisation 5702
Autres réglages Autres informations Téléphones pris en charge
Pour plus d’informations sur les téléphones
Cette section présente les autres réglages de Cette section fournit des informations non qui peuvent se connecter à la montre, rendez-
la montre que vous pouvez configurer. opérationnelles que vous devez également vous sur le site Web de CASIO.
connaître. Reportez-vous à ces informations [Link]
si nécessaire.
27
Montre Guide d’utilisation 5702
Mobile Link : Copyrights et copyrights Dépannage
Correction automatique de l’heure enregistrés
Détecteur du téléphone
L’utilisation de la montre émet le signal ● La marque verbale et les logos Bluetooth®
d’alerte du téléphone.
Heure mondiale sont des marques déposées appartenant à Réception du signal (signal
Heure actuelle pour une sélection Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces d’étalonnage de l’heure)
d’environ 300 villes marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait
Basculement entre l’heure locale et l’objet d’une licence.
l’heure mondiale Q1 La montre ne parvient pas à effectuer
Réglage automatique de l’heure d’été
● iPhone et App Store sont des marques une opération de réception.
Basculement automatique de l’heure commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis
standard à l’heure d’été et dans d’autres pays. La pile de la montre est-elle chargée ?
Graphique de marée (6 niveaux) ● iOS est une marque commerciale ou une La réception du signal n’est pas possible
Informations sur près de
3 300 localisations dans le monde marque déposée de Cisco Systems, Inc. lorsque le niveau de charge de la pile est
Réglages de la minuterie faible. Gardez la montre exposée à la
● Android et Google PlayTM sont des marques
Réglages de l’alarme lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge
commerciales ou des marques déposées suffisamment.
Correction de l’alignement des aiguilles
de Google LLC.
Caractéristiques de communication de l Chargement
données ● Les autres noms de société ou de produit
Bluetooth® mentionnés dans le présent document sont La montre est-elle en mode Calendrier ?
Bande de fréquence : 2 400 MHz à des marques commerciales ou des La montre ne peut pas recevoir de signaux
2 480 MHz marques déposées détenues par leurs d’étalonnage de l’heure lorsque le mode
Transmission maximum : 0 dBm (1 mW)
sociétés respectives. Avion est activé ou lorsque la montre est
Portée de communication : jusqu’à
dans un autre mode que le mode Calendrier.
2 mètres (selon l’environnement)
Revenez au mode Calendrier.
Autres : l Navigation entre les modes
Lumière LED (super éclairage, fonction de l Utilisation de la montre dans un
persistance) établissement médical ou un avion
Économie d’énergie
Correction automatique de l’alignement des Le réglage de votre fuseau horaire indique-
aiguilles t-il correctement votre position ?
Masquage des aiguilles
La montre n’indiquera pas l’heure correcte
Alimentation électrique :
si le fuseau horaire n’est pas correct.
Panneau solaire et une batterie Modifiez le réglage de votre fuseau horaire
rechargeable afin qu’il indique correctement votre
Durée de vie approximative de la batterie : position.
Environ 5 mois l Sélection du fuseau horaire de votre
Conditions ville de résidence
Non exposée à la lumière dans les
conditions ci-dessous. La montre est-elle couplée à un téléphone ?
● Durée de connexion Bluetooth : La montre n’effectue pas d’opération de
10 heures par jour réception automatique du signal
● Alarme : une fois (10 secondes) par jour d’étalonnage de l’heure lorsqu’elle est
● Éclairage : une fois (3 secondes) par couplée à un téléphone. (Cette opération
jour sera toutefois exécutée si la montre et le
téléphone n’ont pas pu se connecter pour
● Mise en veille de la trotteuse : 6 heures
régler l’heure pendant plus d’un jour.)
par jour
De même, aucune opération de réception
● Plongée : 3 plongées par mois du signal d’étalonnage de l’heure ne peut
ー Mesure du temps de plongée :
être effectuée manuellement lorsque la
45 minutes par plongée montre est couplée à un téléphone. Lorsque
ー Mesure de l’intervalle de surface :
vous souhaitez activer la réception du signal
15 minutes par plongée d’étalonnage de l’heure sans utiliser de
ー Éclairage : 6 secondes
téléphone, découplez la montre de votre
(3 secondes x 2) par plongée téléphone.
Notez que l’autonomie de la pile est réduite
l Découplage
par les conditions d’éclairage, le temps de
plongée en mode Plongée et la durée de
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et la
connexion Bluetooth.*
montre ne parvient toujours pas à effectuer
* Durée de connexion Bluetooth une opération de réception.
● 16 heures par jour : environ 4 mois
La réception du signal d’étalonnage de
● 18 heures par jour : environ 3 mois l’heure n’est pas possible dans les
conditions suivantes :
La fiche technique est susceptible d’être ● Lorsque la montre est en mode Économie
modifiée sans préavis. d’énergie Niveau 3
● lorsque la couronne est tirée
● compte à rebours de minuterie en cours
Si la réception n’est pas possible pour une
raison quelconque, vous pouvez régler
l’heure et le jour manuellement.
28
Montre Guide d’utilisation 5702
Q2 L’opération de réception du signal Q3 La réception du signal aurait dû Je n’arrive pas à coupler la
échoue à chaque fois. réussir, mais l’heure et/ou le jour de
la montre sont incorrects. montre à un téléphone.
La montre est-elle dans un endroit où la
réception du signal est possible ? L’heure indiquée est-elle une heure ou Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de
30 minutes en avance ou en retard ? connexion (de couplage) entre la
Vérifiez les alentours et déplacez la montre et un téléphone.
montre vers un emplacement où la La montre utilise peut-être un décalage
réception du signal est meilleure. horaire incorrect. Indiquez le fuseau
horaire de la position où vous utilisez la Utilisez-vous un modèle de téléphone pris
l Emplacement adapté pour la réception
montre. en charge ?
du signal
l Sélection du fuseau horaire de votre Vérifiez si le modèle du téléphone et son
Avez-vous évité de toucher la montre ville de résidence système d’exploitation sont pris en charge
pendant que l’opération de réception était par la montre.
en cours ? L’heure et/ou les minutes indiquées sont- Pour en savoir plus sur les modèles de
elles incorrectes ? téléphone pris en charge, consultez le
Minimisez les mouvements de la montre site Web de CASIO.
et n’effectuez aucune opération sur la L’aiguille des heures et/ou celle des
[Link]
montre pendant qu’une opération de minutes ne sont peut-être pas alignées.
réception est en cours. Suivez la procédure décrite sous
«Réglage de l’alignement des aiguilles et Avez-vous installé l’application mobile
de la indicateur du jour» pour régler CASIO WATCHES sur votre téléphone ?
Une alarme est-elle configurée pour
sonner en même temps que l’opération de automatiquement l’alignement des Vous devez installer l’application mobile
réception du signal ? aiguilles des heures et des minutes. CASIO WATCHES sur votre téléphone
l Réglage de l’alignement des aiguilles pour pouvoir vous connecter à la montre.
La réception en cours s’interrompt
lorsqu’une alarme retentit. Désactivez et de la indicateur du jour l A Installez l’application requise sur
l’alarme. votre téléphone.
Le jour de la semaine indiqué est-il
l Désactivation de l’alarme
incorrect ?
Les paramètres Bluetooth de votre
L’émetteur de signal dans votre zone L’indicateur du jour de la semaine (aiguille téléphone sont-ils configurés
émet-il un signal ? de mode) n’est peut-être pas correctement ?
correctement aligné. Suivez la procédure
L’émetteur du signal d’étalonnage de Configurez les paramètres Bluetooth du
décrite sous «Réglage de l’alignement
l’heure peut ne pas transmettre de signal. téléphone. Pour plus de détails sur les
des aiguilles et de la indicateur du jour»
Réessayez ultérieurement. procédures de réglage, reportez-vous à la
pour régler l’alignement de l’aiguille de
documentation de votre téléphone.
mode.
Utilisateurs d’iPhone
l Réglage de l’alignement des aiguilles
et de la indicateur du jour ● « Réglages » n « Bluetooth » n Activé
● « Réglages » n « Confidentialité » n
La seconde heure et/ou l’heure de l’alarme « Bluetooth » n « CASIO WATCHES »
indiquées sont-elles incorrectes ?
n Activé
Les aiguilles de la seconde heure et/ou de Utilisateurs d’Android
l’heure de l’alarme (petites aiguilles des ● Activez Bluetooth.
heures et des minutes) ne sont peut-être
pas alignées. Suivez la procédure décrite
sous «Réglage de l’alignement des Autre cas.
aiguilles et de la indicateur du jour» pour Certains téléphones nécessitent que BT
régler l’alignement des petites aiguilles Smart soit désactivé pour permettre
des heures et des minutes. l’utilisation de l’application CASIO
l Réglage de l’alignement des aiguilles WATCHES. Pour plus de détails sur les
et de la indicateur du jour procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu »
l’heure et/ou le jour sont toujours n « Réglages » n « Bluetooth » n
incorrects. « Menu » n « Réglages BT Smart » n
Réglez l’heure et le jour manuellement. « Invalider ».
l Utilisation des opérations de la montre
pour régler l’heure
29
Montre Guide d’utilisation 5702
Je n’arrive pas à reconnecter Q2 Je ne peux pas initier de connexion Connexion entre la montre et
lorsque mon téléphone est en mode
la montre et le téléphone. Avion. un téléphone
Il est impossible de connecter le téléphone à
Q1 La montre ne se reconnecte pas au la montre lorsque le mode Avion du téléphone Q1 Je ne parviens pas à établir de
téléphone après leur déconnexion. est activé. Une fois le mode Avion du connexion entre mon téléphone et la
téléphone désactivé, accédez à l’écran montre.
L’application mobile CASIO WATCHES d’accueil du téléphone et appuyez sur l’icône
est-elle en cours d’exécution ? « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre, Avez-vous essayé de mettre votre
maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au téléphone hors tension, puis de le remettre
La montre ne peut pas se reconnecter à moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse sous tension ?
votre téléphone si l’application CASIO pointe sur [C].
WATCHES ne s’exécute pas sur le Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
téléphone. Sur l’écran d’accueil du appuyez sur l’icône « CASIO
téléphone, appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre,
WATCHES ». Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la
au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse pointe sur [C].
trotteuse pointe sur [C]. 30
30
du téléphone alors qu’elle était
activée auparavant, et maintenant je
n’arrive plus à me connecter.
Sur le téléphone, désactivez le Bluetooth et
Le mode Avion de la montre est-il activé ?
réactivez-le, puis appuyez sur l’icône « CASIO
Avez-vous essayé de mettre votre
WATCHES » sur l’écran d’accueil. Ensuite, Il est impossible de connecter la montre à
téléphone hors tension, puis de le remettre
sur la montre, maintenez le bouton (D) votre téléphone lorsque le mode Avion de
sous tension ?
enfoncé pendant au moins 0,5 seconde, la montre est activé. Pour vous connecter
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis jusqu’à ce que la trotteuse pointe sur [C]. à votre téléphone, désactivez le mode
appuyez sur l’icône « CASIO Avion.
WATCHES ». Ensuite, sur la montre, l Utilisation de la montre dans un
maintenez le bouton (D) enfoncé pendant établissement médical ou un avion
au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la
trotteuse pointe sur [C].
La montre a-t-elle été recouplée avec le
30
téléphone ?
Supprimez les informations de jumelage
de l’application mobile CASIO
WATCHES et de votre téléphone (iPhone
30
Q4 Je n’arrive pas à me connecter après uniquement), puis renouvelez le
avoir éteint le téléphone. jumelage.
l Suppression des informations de
Allumez le téléphone et appuyez sur l’icône jumelage de l’application mobile
« CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre,
Un compte à rebours de minuterie est-il en maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au CASIO WATCHES
cours ? moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse l iPhone uniquement
pointe sur [C]. Suppression des informations de
La connexion avec un téléphone n’est pas
possible lorsque le compte à rebours de jumelage du téléphone
minuterie ne contient plus que 30 l C Couplez la montre à un téléphone.
secondes maximum. Arrêtez le compte à
rebours avant de vous connecter avec le
téléphone. S’il est impossible d’établir une
30
connexion…
Après avoir supprimé les informations de
couplage de la montre, couplez-la à
nouveau avec votre téléphone.
l Suppression des informations de
jumelage depuis la montre
l C Couplez la montre à un téléphone.
Changement de modèle de
téléphone
32