Exercices d'espéranto - Leçon 1 à 3
Exercices d'espéranto - Leçon 1 à 3
Ekz. 1.3 Formez cinq phrases ayant un sens en combinant les mots de la leçon.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
2
Exercices – leçon 2
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ekz. 2.2 Remplacez la portion de phrase entre {} par le pronom personnel approprié : li, ŝi, ĝi ou
ili : Ex.: {La knabo} vendas kukojn. → Li vendas kukojn.
Ekz. 2.3 Formez des phrases ayant un sens en utilisant les mots donnés. Attention vous pouvez être
amené à conjuguer les verbes et à mettre des mots à l'accusatif.
1. amikino - la - malvarma - mia - sukeri - teo. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4
Exercices – leçon 3
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
17. Seize heures font un jour; huit heures font une nuit.
________________________________________________
6
Exercices – leçon 4
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6. Petro, la filo de Fatima, kolektas poŝtmarkojn kaj bildojn el ĵurnaloj. Maria, lia fratino, promenas bicikle.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
8. Simeono atendas en la butiko. Li jam havas du ovojn, sed li deziras aĉeti sandviĉon. Li manĝos ilin
vespere.
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Ekz. 4.4 Répondre maintenant en espéranto avec des phrases complètes (pas seulement par un oui ou
un non). Vous pouvez utiliser "sed" (mais) dans les réponses négatives:
Ex.: Ŝi ne manĝas ĉokoladon, sed panon.
20. Est-ce que le lait est froid ?
__________________________________________________
21. Avez-vous goûté le gâteau ?
__________________________________________________
22. Est-ce que sa femme est la mère de ton amie ?
__________________________________________________
23. Avez-vous deux euros et trente centimes (euro = eŭro, centime = cendo) ?
________________________________________________
24. Avez-vous vu la nouvelle pièce de théâtre ?
________________________________________________
8
Exercices – leçon 5
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ekz. 5.1 Transformez chaque phrase en interrogation en remplaçant le texte entre accolades par un
corrélatif en KI-.
Ex. : Ŝi amas {min} → Kiun ŝi amas ?
{Ŝi} amas min → Kiu amas min ?
Li promenas kun {belaj} knabinoj → Kun kiaj knabinoj li promenas ?
1. {Simeono kaj Fatima} estas miaj amikoj. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
10
Exercices – leçon 6
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ekz. 6.2 Lisez les récits suivants puis répondez aux questions
Ekz 6.3 Formez des phrases avec les mots suivants et traduisez-les en français:
11. bestoj - en - Estas - interesaj - multaj - tiu - zoo.
________________________________________________
12. antaŭ - ĉiu - Dum - estos - infanoj - kaĝo. - la - tagmanĝo
________________________________________________
13. apud - Ĉu - enirejo ? - estis - kaĝoj - la - multaj
________________________________________________
14. estis - Kio - la - por - tagmanĝo ?
________________________________________________
15. arkta - blankaj - En - estas - kontinento - la - ursoj.
________________________________________________
Ekz 6.4 Remplacez la préposition des phrases suivantes par la forme "n" de l'accusatif.
Ex.: Vi similas al via patro. → Vi similas vian patron.
16. Faru vian aferon, Dio zorgos PRI la cetero.
(proverbe: faru = fais (impératif)) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
19. D-ro (Doktoro) Zamenhof naskiĝis JE* la 15a de decembro 1859. (naskiĝi = naître)
________________________________________________
12
Ekz 6.5 Dans le texte qui suit, notez dans les cadres la terminaison de l'accusatif ou par rien du tout
selon le cas.
Ex: Ŝi aĉetas ŝuoj al la infanoj → Ŝi aĉetas ŝuoj n al la infanoj.
Mi veturis al la zoologia ĝardeno kun Petro . Li tre deziris veturi tie . En la zoo li
admiris ursoj kaj simioj . Kiam la blanka urso vidis Petro , ĝi kuris en la akvo .
Ni atendis kvin minutoj por vidi, kio la urso faros poste, sed ĝi ne iris el la akvo kaj en la
akvo ĝi nenio faris. Ni revenis Montrealo vespere .
13
14
Exercices – leçon 7
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ekz. 7.1 Essayez de traduire en français les mots suivants construits à partir des affixes que nous
venons de voir. Parfois vous comprendrez le sens en espéranto sans toutefois pouvoir trouver
l'équivalent français exact; donnez alors votre propre explication.
1. ("edzo" = époux) :
edzino : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
edziĝi : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
eksedzo : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
geedzoj : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. ("viro" = homme) :
virino : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
vireto : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
viraĉo : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
vira : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. ("bovo" = boeuf) :
bovino : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bovido : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bovaro : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bovejo : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. ("varma" = chaud) :
malvarma : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
varmeco : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
varmeta : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
malvarmiĝi : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. ("aro" = groupe) :
ŝiparo (ŝipo = bateau) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
abelaro (abelo = abeille) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
stelaro (stelo = étoile) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ekz. 7.2 Vous trouverez aussi qu'il est amusant de créer ses propres mots espéranto à partir des
radicaux:
6. Cuire à petit feu ("boli" = bouillir) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7. Homme méprisable ("viro") : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
8. Un imbécile ("stulta") : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
9. Un temps affreux ("vetero" = temps) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
10. Une nouvelle ("nova" = nouveau) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
11. Un flocon de neige ("neĝo" = neige) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12. La solitude ("sola" = seul) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
13. Une église ("preĝi" = prier) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
14. Polycopier ("multa" = beaucoup) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
15. Un dentiste ("dento" = dent) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
16. Une ex-présidente : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
17. Un pauvre ("riĉa" = riche) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
18. Une salle de jeu ("ludi" = jouer) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
16
Exercices – leçon 8
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ekz. 8.2 Vous pouvez désormais lire des textes faciles. Veuillez donc traduire en français les
anecdotes suivantes. Le vocabulaire nouveau se trouve à la suite de chaque numéro.
Juĝisto: Ĉu vi do asertas, ke vi iris en la domon opiniante, ke ĝi estas via domo ?
Akuzato: Jes, sinjoro juĝisto.
Juĝisto: Sed kial vi forkuris, kiam la sinjorino envenis ?
Akuzato: Mi opiniis, ke ŝi estas mia edzino !
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
Patrino en tramo: Joĉjo, kial vi sidas kun fermitaj okuloj ? Ĉu vi estas laca ?
Joĉjo: Ne ! Ne plaĉas al mi vidi starantajn virinojn.
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
En kafejo:
- Kial vi rigardadas al la pordo ?
- Mi observadas, ĉu ne iu foriras kun mia surtuto. Kun la via jam antaŭ dek minutoj foriris iu.
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
La junaj geedzoj havis konflikton hejme, kaj poste dum la aŭto-veturado ili ambaŭ obstine silentis.
Preterpasante aron da azenoj la edzo diris moke:
- Ĉu parencoj de vi ?
- Jes, boparencoj !
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
18
Exercices – leçon 9
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ekz. 9.1 Traduisez les articles suivants puisés dans diverses revues.
19 geinstruistoj gvidas Esperanto-kursojn por 303 gelernantoj en la brazila urbo Salvadoro. Kiel en la
resto de la lando, ankaŭ en Salvadoro oni sentas kreskon de la intereso pri la Internacia Lingvo post la
66a Universala Kongreso en Brazilio.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Bela parketo en la centro de la sud-franca urbo Pau ĵus ricevis la nomon Zamenhof. La urb-estro de Pau,
André Labarrère, fariĝis ministro en majo. Li dufoje subtenis leĝproponojn, kiuj celas meti Esperanton en
egalan situacion kun aliaj lingvoj. Li estas honora membro de la loka Esperanto-societo, kaj pasint-jare li
persone malfermis ekspozicion pri Esperanto, kiu restis unu monaton en la urba biblioteko.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
La 11an de oktobro 1980, grupo de samideanoj de Bostona Esperanto-Klubo veturis al Ŝerbruko
(Kebekio) por esti gastigitaj de Ŝerbruka Esperanto-Societo (ŜES) dum speciala semajnfina aranĝo. Plie
montrealanoj el la du kluboj kunvenis sabatvespere por partopreni komunan manĝon en restoracio kaj
vesperon en la kutima renkontejo de ŜES ĉe la loka universitato. Naciecoj reprezentitaj: Francio, Japanio,
Kanado, Usono.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Kio okazas ĉe la junularaj esperantistaj asocioj de la landoj najbaraj de ni ? Por respondi al tiu demando,
jen nova rubriko. Ĉi-numere ni donos novaĵojn pri NEJ (Nederlanda Esperantista Junularo) kaj FEJA
(Flandra Esperanta Junulara Asocio). Tiuj du asocioj havas komunan bultenon. La plej interesa afero,
kiun tiuj uloj organizas — almenaŭ el nia vidpunkto — estas la Paska Renkontiĝo. Ĝi nun iĝis tradicia kaj,
kiel la nomo antaŭsupozigas, ĝi okazas dum la Paska semajnfino.
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
20
Examen final
nom et prénom de l'élève : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adresse : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. Traduisez les phrases suivantes en ayant soin d'appliquer la règle de l'accusatif (-n) au
complément d'objet direct:
a) L'oiseau attrape des insectes: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
b) Les filles ont oublié le gâteau: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
c) Le parc a reçu un nouveau nom: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
d) Fermez la porte et asseyez-vous ici: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
e) Nous avons admiré beaucoup de bêtes: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6. Biffez une des parenthèses suivantes pour indiquer le bon équivalent (emploi de l'adjectif
possessif):
a) mia taso (notre tasse) (ma tasse)
b) via sano (votre santé) (leur santé)
c) lia ŝuo (sa chaussure à lui) (... à elle)
d) ŝia edzo (son mari à elle) (sa femme à lui)
e) ilia urbo (sa ville à lui) (leur ville à eux)
22
10. Thème - Traduisez:
Bonjour ! Mon nom est Jacques. Je suis jardinier et j'aime beaucoup les fleurs. Je travaille dans le jardin
zoologique de Granby, cela veut dire que j'aime aussi les bêtes. Quand je suis en train de travailler, je
chante souvent. Tous mes amis me disent que les fleurs du zoo sont belles parce que je chante avec
joie. Est-ce que vous pensez que cela est possible ?
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
23