Manuel d'utilisation du vélomoteur B 24
Manuel d'utilisation du vélomoteur B 24
MANUEL DE L‘UTILISATEUR
mod.# B 24
INTRODUCTION
Nous vous remercions remercions d‘avoir acheté le véhicule. Ce modèle est conçu dans une optique de sécurité,
construit pour durer et parfait pour une utilisation quotidienne en ville. La spécificité de la conception de véhicule,
sa riche personnalité, témoignent de votre goût parfait et du soin que vous portez au fait d‘être à la page.
Le présent manuel décrit le bon usage de ce vélomoteur, notamment en ce qui concerne la conduite en toute sécu-
rité, les méthodes d‘inspection simples, et ainsi de suite. Pour une conduite plus confortable et sûre, veuillez lire
attentivement ce manuel. Si vous avez des questions à propos de l‘utilisation ou de l‘entretien de votre véhicule,
veuillez consulter un détaillant.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce manuel contient des informations importantes qui sont identifiées à l‘aide des signes suivants:
! AVERTISSEMENT Il s‘agit d‘un AVERTISSEMENT que vous devez suivre. Le non respect de ces avertissements
peut provoquer des blessures graves ou la mort de l‘utilisateur, d‘autres personnes ou des
personnes chargées de l‘inspection ou de la réparation du véhicule.
ATTENTION L‘indication ATTENTION signale des précautions particulières devant être prises pour éviter
d‘endommager le véhicule.
L‘indication ATTENTION signal des informations importantes.
ATTENTION
• Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule, pour que le conducteur puisse procéder à son entretien / que le
revendeur de puisse accéder au livre de bord des interventions même dans le cas d‘une revente du véhicule.
• Ce manuel contient la plupart des informations du véhicule, toutefois continue en permanence d‘améliorer la concepti-
on et la qualité de son produit, ce qui peut occasionner des différences entre le manuel et le véhicule. Si vous avez des
questions concernant ce manuel, veuillez consulter votre détaillant.
! AVERTISSEMENT
POUR VOTRE PROPRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D‘UTILISER CE VÉHI-
CULE. N‘UTILILSEZ LE VÉHICULE QU‘UNE FOIS QUE VOUS-VOUS ETES COMPLETEMENT FAMILIARISE AVEC
LES COMMANDES ET LES FONCTIONS ET QUE VOUS AVEZ ASSIMILE LES TECHIQUES DE CONDUITE ADEQUA-
TES EN TOUTE SECURITE. DES INSPECTIONS REGULIERES, UN BON ENTRETIEN ET DE BONNES COMPETEN-
CES DE CONDUITE GARANTIRONT VOTRE SECURITE ET AMELIORERONT LA FIABILITE DE CE VÉHICULE.
* Le produit et ses caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
2
INFORMATIONS IMPORTANTES
3
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 1 VERIFICATIONS AVANT Béquille centrale 36
INFORMATIONS IMPORTANTES 2 UTILISATION 20 Fourche avant 36
Direction 37
TABLE DES MATIERES 4 Liste de vérification préliminaire 21
Axes de direction 37
INFORMATIONS SUR LA SECURITE 5 CONDUITE 22
Batterie 37
Autres points pour une conduite sûre 7 Démarrer le moteur 22
Fusible 39
Localisation des indications 8 Démarrage 23
Éclairage 39
Accélération et décélération 23
DESCRIPTION DU VÉHICULE 9 DÉPANNAGE 41
Freinage 23
Vue côté gauche 9 Dépannage 41
Stationnement 24
Vue côté droit 10 Table de dépannage 42
Rodage du moteur 24
Commandes et instruments 11
ENTRETIEN PERIODIQUE ET SOINS ET RANGEMENT 43
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET Nettoyez le véhicule 43
DES COMMANDES 12 REPARATIONS MINEURES 25
Rangement 44
Interrupteur principal / Blocage direction 12 Outil équipement 26
Couvercle de la batterie 26 SPECIFICATIONS 46
Tableau de bord 12
Commodo - Gauche 13 Bougie d‘allumage 26 INFORMATIONS CONSOMMATEUR 48
Commodo - Droit 14 Huile de transmission 28 Numero d‘identification du vehicule
Levier du frein - Droit 14 Filtre à air 29 (VIN): 48
Levier du frein - Gauche 15 Carburateur 30 GARANTIE 49
Bouchon de réservoir de carburant 15 Jeu du câble de la poignée des gaz 30
CALENDRIER D‘ENTRETIEN 50
Bouchon du réservoir d‘huile moteur 16 Pneus 30
Jantes 32 PLAN D‘ENTRETIEN 51
Pot catalytique 17
Kickstarter 17 Jeu du levier du frein 32 SCHEMA DE CABLAGE 52
Selle 17 Plaquettes de frein 33 ESPACE POUR LES NOTES 53
Compartiment de rangement 18 Liquide de freinage 34
Crochet avant, casque 18 Câbles 35
Porte-bagages 19 Poignée des gaz et de son câble 35
Béquille latérale 19 Lubrification des leviers de frein 35
4
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
CE VÉHICULE EST UN VEHICULE Conduite sûre • Ne jamais prêter votre véhicule à
INDIVIDUEL À DEUX ROUES. LE NI- • Il est crucial que vous vérifiiez tou- d‘autres personnes qui ne soient
VEAU DE SECURITE DU VÉHICULE jours l‘état de votre véhicule avant pas à même de le conduire. Respec-
DEPEND DU STYLE DE CONDUITE de l‘utiliser afin de prévenir tout ac- tez toujours les limitations de vitesse
DU CONDUCTEUR. LES POINTS cident. lorsque et le code de la route.
SUIVANTS DOIVENT ETRE CON- • Veuillez respecter les indications de • Les positions du conducteur et du
NUS DU CONDUCTEUR AVANT charge maximale pour de poids du passager sont des points importants
D‘UTILISER LE VEHICULE. conducteur et du passager. pour assurer un bon contrôle du vé-
• La plupart des accidents de la rou- hicule. Une bonne position permet
IL DOIT: te résultent du fait qu‘un conducteur de maintenir l‘équilibre au cours de
• ETRE BIEN ENTRAINE ET FAMILI- automobile n‘ait „pas aperçu l‘autre la conduite.
ARISE AVEC TOUS LES ASPECTS véhicule“. Vous pouvez donc réduire • Le conducteur doit se tenir assis
DU MANIEMENT DU VÉHICULE. largement les risques d‘accidents en bien droit avec les deux mains sur
• AVOIR LU ET ASSIMILE faisant attention à vous faire remar- le guidon et les pieds posés sur
L‘ENSEMBLE DES INSTRUC- quer des autres conducteurs.. l‘emplacement prévu à cet effet
TIONS D‘ENTRETIEN PRESEN- lorsqu‘il conduit le véhicule.
TES DANS CE MANUEL DU PRO- Vous devez donc: • Le passager doit se tenir ferme-
PRIETAIRE. • Porter des vêtements de protections ment au conducteur ou à la poig-
• ETRE QUALIFIE ET DETENIR / une veste de couleur vive. née et poser ses pieds sur les
UNE LICENCE LEGALE POUR LA • Activer les clignotants avant de tour- repose-pieds.
CONDUITE DE CE VEHICULE. ner et ralentir à l‘approche des car- • Il est strictement interdit de conduire
• VEILLER A CE QUE LE VEHICU- refours et des intersections. après avoir bu de l‘alcool ou absor-
LE DISPOSE D‘UN ENTRETIEN • Conserver une distance adéquate bé des drogues illégales.
PROFESSIONNEL DANS UN GA- avec les autres véhicules et faire • Ce véhicule est exclusivement desti-
RAGE AGREE OU CHEZ UN RE- connaître votre position à ces der- né à une utilisation sur route. Il n‘est
VENDEUR AFIN DE GARANTIR LE niers. pas adapté à un usage tout terrain.
BON ETAT MECANIQUE DU VEHI- • Avoir conscience de vos possibilités
CULE. et de vos limites.
5
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Vêtements de protection Modifications Lorsque vous chargez l‘appareil en re-
En vous habillant de façon appropriée, Les modifications apportées à ce spectant cette limite de poids, gardez
vous contribuez à vous protéger contre véhicule qui ne sont pas approu- à l‘esprit les points suivants:
les éventuels accidents: vées par fabricant, ou la suppression Le poids du chargement et des acces-
• Portez toujours un casque homolo- d‘équipements d‘origine, peuvent rend- soires doit être maintenu aussi bas et
gué. re l‘utilisation du véhicule dangereuse proche du véhicule que possible. Pre-
• Portez un casque avec visière afin et provoquer des blessures corporelles nez soin de répartir le poids de façon
de protéger vos yeux de la pous- importantes. Ces modifications peu- aussi équilibrée que possible des deux
sière et des gouttes de pluie. vent également rendre l‘utilisation de côtés du véhicule afin de minimiser les
• Le fait de porter une veste adaptée votre véhicule illégale. déséquilibres et l‘instabilité de l‘engin.
ainsi que des gants, bottes, etc. peut
vous procurer une meilleure protec- Chargement et accessoires Accessoires
tion et réduire ainsi la gravité des L‘ajout d‘accessoire ou de charge sur Les accessoires fabricant authentiques
blessures occasionnées par un ac- votre véhicule peut altérer la distributi- ont été spécialement conçus pour être
cident. on du poids et influencer la direction et utilisés avec ce véhicule. En cas de
• Ne portez jamais de vêtements l‘équilibre. besoin, veuillez contacter le revendeur
amples, ils risquent de se prendre pour obtenir d‘avantage de détails.
dans les leviers de contrôle ou les Charge De fabricant ne pouvant tester tous
roues et de provoquer des blessures Le poids total du conducteur, du pas- les autres accessoires disponibles,
ou un accident. sager, des accessoires et du charge- vous devez personnellement assumer
• Ne touchez jamais le moteur ou le ment ne doit pas dépasser la limite de la responsabilité de la sélection, de
système d‘échappement lors du charge maximale. l‘installation et de l‘utilisation des ac-
fonctionnement ou juste après. Ils cessoires non proposés par fabricant.
deviennent très chauds et peuvent Conservez les instructions suivantes à
occasionner des brûlures. Portez Charge maximale (véhicule l‘esprit lorsque vous installez des ac-
toujours des vêtements de protec- non compris): 155kg cessoires.
tions qui couvrent vos jambes, vos • N‘installez jamais d‘accessoires et
chevilles et vos pieds. ne transportez pas de charges su-
sceptibles de modifier la garde au
sol, de limiter le déplacement de la
6
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
suspension, la direction et de blo- Essence et Gaz d‘échappement • Ne garez pas le véhicule dans
quer les phares, les clignotants ou • L‘ESSENCE EST HAUTEMENT IN- une pente ou sur un terrain meu-
les réflecteurs. FLAMMABLE: ble, il risquerait de tomber.
• Les accessoires montés sur la zone • Coupez toujours le moteur • Ne laissez pas votre véhicule à
des poignées du guidon/la suspen- lorsque vous faites le plein. proximité d‘un lieu inflammable.
sion avant nuisent à la conduite du • Prenez soin de ne pas reverser • En cas d‘ingestion d‘essence ou si
véhicule. Si vous y installez des ac- d‘essence sur le moteur (chaud) de l‘essence entre en contact avec
cessoires, veuillez les choisir le plus ou le système d‘échappement vos yeux, consultez immédiatement
léger possible et prendre soin à ce lorsque vous faites le plein. un médecin. Maintenez l‘essence à
qu‘ils n‘interfèrent pas avec la con- • Ne fumez pas et n‘utilisez pas distance de votre peau et de l‘eau.
duite du véhicule. de téléphones portables lorsque
• Ce véhicule est uniquement destiné vous faites le plein.
à la conduite sur route, n‘y installez • Ne démarrez jamais le moteur et ne AUTRES POINTS POUR UNE CON-
aucune sorte de supporte de charge le faites pas tourner durant une péri- DUITE SÛRE
ou de remorque qui rendrait le véhi- ode prolongée dans un lieu fermé.
cule instable en cas de vent latéral et Les gaz d‘échappements soit nocifs • Activez les clignotants avant de
provoquerait un renversement. et peuvent provoquer des pertes de tourner.
• Lorsque vous équipez le véhicule conscience et la mort dans un court • Lorsqu‘il pleut ou que vous condui-
d‘accessoires électriques, veuillez délai. sez sur route mouillée ou sur des
consulter une personne qualifiée • Eteignez toujours le moteur avant plaques métalliques, réduisez votre
pour vous assurer que ces équipe- de descendre du véhicule et reti- vitesse en utilisant légèrement les
ments n‘excèdent pas les capacités rez la clé de contact. Lorsque vous freins afin d‘éviter de glisser ou de
du système électrique du véhicule. garez le véhicule, veuillez noter les chuter.
Une mauvaise installation de tels points suivants: • Faites attention lorsque vous pas-
équipements peut provoquer une • Le moteur et le système sez à côté de voitures arrêtées. Un
perte dangereuse de l‘éclairage, d‘échappement restent chauds. conducteur peut ne pas vous avoir
une plus faible puissance moteur ou Garez le véhicule dans un lieu vu et ouvrir sa portière au moment
même endommager le véhicule. ou les piétons et les enfants ne ou vous passez.
risquent pas de toucher ces élé-
ments.
7
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
LOCALISATION DES INDICATIONS
1. INDICATION ANTI-DETOURNEMENT
Image du symbole
8
DESCRIPTION DU VÉHICULE
VUE CÔTÉ GAUCHE
1. Roue avant
2. Frein à disque avant 5 9 10
3. Clignotant avant
4. Phare
5. Rangement du casque 14
6. Batterie 4
7. Béquille latérale 16
8. Repose-pieds 3
9. Compartiment de rangement 15
10. Selle
11. Kickstarter
12
12. Filtre à air
13. Roue arrière 2
14. Porte-bagages
15. Clignotant arrière 13
16. Feu arrière/feu de stop
6 7 8 11
9
DESCRIPTION DU VÉHICULE
VUE CÔTÉ DROIT
17. Échappement
18. Frein à tambour arrière 19
19. Bouchon du réservoir d‘essence
20. Béquille centrale
21. Bougie d‘allumage
21
17
18 20
10
DESCRIPTION DU VÉHICULE
COMMANDES ET INSTRUMENTS
22 24 27
22. Interrupteurs poignée gauche
23. Levier frein arrière
24. Tableau de bord
25. Levier frein avant 23 25
26. Poignée accélérateur
27. Interrupteurs poignée droite
28. Interrupteur principal 26
28
11
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
INTERRUPTEUR PRINCIPAL / BLO- Verrouillage TABLEAU DE BORD
CAGE DIRECTION La direction est bloquée et tous les
systèmes électriques sont coupés. La 4
clé peut être retirée.
1 2
1. Interrupteur éclairage
2. Interrupteur démarrage
14
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
LEVIER DU FREIN - GAUCHE Pour retirer le bouchon du réservoir CARBURANT
de carburant (1)
Tournez le bouchon du réservoir dans
le sens horaire. Bouchon de réservoir 1
de carburant peut être enlevé.
Carburant préconisé
Carburant recommandé: 95 Oct
5,5 l +/- 0,2 l
! AVERTISSEMENT
!!ATTENTION!!
À chaque rechargement, le niveau
LE BIOÉTHANOL E10 N‘EST PAS
d‘huile 2-temps est a contrôler.
APPROPRIÉ
3 Capacité: 0,85 l
Huile recommandée:
Castrol Actevo X-Tra Scooter
BOUCHON DU RÉSERVOIR D‘HUILE
ou
MOTEUR
Castrol Power 1 Racing 2T
1. Ouvrir la selle. ATTENTION
2. Retirez la vis (1) et retirer le couver-
Assurez-vous que le bouchon de l‘huile
cle (2).
moteur (4) soit correctement installé
3. Retirez le bouchon du réservoir
avant d‘utiliser le véhicule.
d‘huile moteur (3) en tirant dessus.
16
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
POT CATALYTIQUE KICKSTARTER SELLE
Ce modèle est équipé d‘un pot cataly- Pour démarrer le moteur, dépliez le Pour ouvrir la selle
tique sur son système d‘échappement. kick (1), abaissez-le légèrement à 1. Placez le véhicule sur sa béquille
l‘aide de votre pied jusqu‘à ce qu‘il y ai centrale.
! AVERTISSEMENT une résistance, puis appuyez dessus 2. Insérez la clé dans la serrure (1),
Le système d‘échappement est chaud avec force et délicatesse. arrière gauche sous le siège et tour-
après le fonctionnement de du véhicu- nez la clé de 1/4 de tour à gauche.
le. Assurez-vous qu‘il ait refroidi avant ATTENTION La serrure se déverrouille automati-
d‘entreprendre toute tache d‘entretien. Dans le même temps, vous devez ti- quement.
rer le levier de droite pour démarrer le
ATTENTION véhicule.
Les précautions suivantes doivent être
respectées pour éviter les risques
d‘incendies et autres dommages.
• N‘utilisez que de l‘essence sans 1
plomb. L‘utilisation d‘essence con-
tenant du plomb provoquera des
dommages irréparables sur le pot
catalytique.
• Ne garez jamais le véhicule à proxi- 1
mité de lieux présentant un éventuel ATTENTION
risque d‘incendie, comme de la pe- Ne poussez pas lorsque vous faites
louse ou d‘autres matériaux facile- tourner la clé.
ment inflammables.
• Ne faites pas tourner le moteur au 3. Relevez la selle.
ralenti durant trop longtemps
17
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
COMPARTIMENT DE RANGEMENT CROCHET AVANT, CASQUE
Il y a un compartiment de rangement
(1) situé sous la selle.
1 1
ATTENTION
• La béquille latérale dispose d‘un
système de retour automatique. As-
surez-vous que votre véhicule soit
bien garé et se trouve dans une po-
sition suffisamment stable.
• Evitez d‘utiliser la béquille latérale
pour garer le véhicule sur une pen-
te, un terrain meuble ou une surface
accidentée.
19
VERIFICATIONS AVANT UTILISATION
La responsabilité de l‘état d‘un véhicule incombe à son propriétaire. L‘utilisateur doit vérifier l‘état du véhicule de façon sim-
ple mais complète afin de s‘assurer qu‘il n‘y ait pas de problèmes. Inspectez rapidement certains points clés et éléments
importants afin de prévenir les dommages et accidents.Veuillez vérifier attentivement les points suivants avant chaque
déplacement.
ATTENTION
Les vérifications préliminaires doivent être effectuées à chaque fois que le véhicule est utilisé. Ces inspections peuvent être
effectuées très rapidement. Le surcroît de sécurité qu‘elles apportent vaut largement le temps passé.
! AVERTISSEMENT
Si un élément inspecté ne fonctionne pas correctement, faites-le inspecter à nouveau et réparer avant d‘utiliser le
véhicule. Si vous ne parvenez pas à le réparer vous-même, veuillez retourner immédiatement dans un atelier de
réparation.
20
VERIFICATIONS AVANT UTILISATION
LISTE DE VÉRIFICATION PRÉLIMINAIRE
OBJET VERIFICATION
Carburant • Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir.
• Faites le plein si nécessaire.
• Vérifiez qu‘il n‘y ait pas de fuite dans le système d‘alimentation.
Huile moteur • Vérifiez le niveau d‘huile dans le réservoir d‘huile.
• Ajoutez l‘huile recommandée jusqu‘à atteindre le niveau spécifié si nécessaire.
• Assurez-vous que le véhicule ne présente pas de fuite d‘huile.
Huile transmission • • Assurez-vous que le véhicule ne présente pas de fuite d‘huile.
Frein avant • Vérifiez qu‘il fonctionne.
• S‘il est mou ou spongieux, faites purger le système hydraulique par votre vendeur.
• Vérifiez l‘usure des plaquettes de frein.
• Remplacez-les si nécessaire.
• Vérifiez le niveau de liquide de freinage dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter le liquide de freinage recommandé jusqu‘au niveau indiqué.
• Assurez-vous que le système hydraulique ne présente pas de fuites.
Frein arrière • Vérifiez qu‘il fonctionne.
• Lubrifiez le câble si nécessaire.
• Vérifiez le jeu de fonctionnement du levier.
• Ajustez si nécessaire.
Poignée des gaz • Assurez-vous que le fonctionnement se fasse sans efforts.
• Vérifiez le jeu du câble.
• Si nécessaire, faites ajuster le jeu du câble et faites lubrifier le câble et sa gaine par un revendeur.
Roues et pneus • Assurez-vous de leur bon état
• Vérifiez l‘état des pneus et la profondeur des rainures.
• Vérifiez la pression des pneus. Corrigez-la si nécessaire.
Leviers de freins • Assurez-vous qu‘ils fonctionnent en douceur.
• Lubrifiez si nécessaire l‘axe du levier.
Béquille principale • Assurez-vous qu‘elle fonctionne sans difficultés.
• Si nécessaire, lubrifiez le pivot.
Fixations de châssis • Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés.
• Resserrez si nécessaire.
Instruments, feux, signaux et interrupteurs • Vérifiez le fonctionnement. Corrigez si nécessaire.
21
CONDUITE
! AVERTISSEMENT DÉMARRER LE MOTEUR ATTENTION
• Avant de rouler avec le véhicule, ATTENTION Ne pas utiliser le démarreur pendant
veuillez vous assurer de vous être plus de 5 secondes, sinon cela pourrait
bien familiarisé avec les comman- Voir pour les instructions sur le rodage
l‘endommager.
des et leurs fonctions. Consultez du moteur avant d‘utiliser le véhicule
un revendeur si vous n‘êtes pas pour la première fois.
Démarrage avec le kickstarter
sûr de tout comprendre. • Tournez la clé sur .
• Veuillez ne pas faire démarrer le • Tirez le levier de droite, sinon lle vé-
moteur dans une zone confinée, hicule ne démarre pas.
les gaz d‘échappements sont no- • Déplier le kick (1) et pousser avec le
cifs et leur inhalation peut provo- pied vers le bas jusqu‘à ce que vous
quer une perte de conscience et voyez une résistance notable.
même la mort dans un court délai. • Puis un coup de pied le kick de ma-
1 nière uniforme et puissamment vers
le bas.
22
CONDUITE
ATTENTION ges avec votre main droite, appuyez ACCÉLÉRATION ET DÉCÉLÉRATI-
sur le véhicule pour rentrer la béquil- ON
• Si le moteur ne démarre pas immé-
le centrale.
diatement lors de l‘actionnement
La vitesse peut être ajustée en ouvrant
du démarreur, attendre quelques
et en refermant la manette des gaz.
secondes avant d‘essayer de le re-
Pour augmenter la vitesse, tournez
lancer. Chaque procédure de départ
la poignée dans la direction (a). Pour
devrait être le plus court possible
ralentir, tournez la poignée dans la di-
pour préserver la batterie et le dé-
rection (b).
marreur.
• Le véhicule doit périodiquement
(hebdomadaire recommandée) être
démarré avec le kick, sinon la grais-
se peuvent encrasser l‘équipement
kick et le kick de ne plus fonctionner.
2. Asseyez-vous en position sur la sel-
le puis ajustez les rétroviseurs.
3. Actionnez les clignotants du côté où
DÉMARRAGE
vous voulez vous diriger.
ATTENTION 4. Vérifiez l‘état de la circulation, puis
actionnez lentement la manette des
Faire chauffer le moteur avant de rou-
gaz (sur la droite) afin de commen- FREINAGE
ler à pleine charge, sinon le moteur su-
cer à rouler
bit des dégâts.
5. Eteignez le clignotant. 1. Fermez complètement la manette
des gaz.
1. Lorsque vous appuyez sur le levier
2. Appuyez simultanément sur les
du frein arrière avec votre main gau-
freins avant et arrière en augmen-
che et que vous tenez le porte-baga-
tant progressivement la pression.
23
CONDUITE
Avant • Les passages à niveau, rails, sur un terrain meuble, sinon le véhicule
plaques métalliques sur les sites risque de basculer.
en chantier ainsi que les plaques
d‘égouts peuvent devenir extrême-
ment glissant par temps humide. RODAGE DU MOTEUR
Ralentissez lorsque vous approchez
de ce genre de surfaces et franchis- Ne surchargez pas pendant les 1000
sez-les avec prudence. premiers km, et ne pas accélérer brus-
• N‘oubliez pas qu‘il est plus difficile quement. Les composants du moteur
de freiner sur une route mouillée. doit se mettre en place à l‘intérieur.
• Conduisez lentement lorsque vous Durant cette période, évitez la con-
Arriere descendez une pente, un freinage duite sous des charges élevées et de
en descente peut s‘avérer très dif- longues excursions à plein régime.
ficile. Toute surchauffe du moteur est a évi-
ter. Le problèmeest souvent la vitesse.
STATIONNEMENT ATTENTION
En cas de problèmes du moteur au
Lorsque vous êtes stationné, arrêtez le cours de la période de rodage, faites
moteur puis retirez la clé de contact. immédiatement vérifier le véhicule par
un revendeur.
! AVERTISSEMENT
Le moteur et le système d‘échappement
! AVERTISSEMENT pouvant devenir très chauds, garez-
• Evitez de freiner de façon brusque vous dans un lieu ou les piétons et les
ou soudaine, le véhicule risquerait enfants ne risquent pas de les toucher.
de déraper. Ne vous garez pas sur une pente ou
24
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
ATTENTION
La sécurité et l‘état du véhicule dépendent principalement de la façon dont vous effectuez les tâches d‘entretien, les ins-
pections régulières, les réglages et la lubrification. Vous trouverez ici des informations pouvant vous aider à effectuer ces
tâches.
! AVERTISSEMENT
Si les interventions d‘entretien ne vous sont pas familières, confiez-les à un revendeur.
25
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
OUTIL ÉQUIPEMENT ATTENTION Le couvercle représenté doit être enle-
vé pour effectuer certaines des tâches
Si vous ne disposez pas des outils ou
La boîte à outils (1) du propriétaire se d‘entretien décrites dans ce chapitre.
de l‘expérience requis pour une inter-
trouve dans le compartiment de range- vention particulière, confiez-la à un re-
ment arrière. Pour retirer le couvercle
vendeur.
Enlevez les vis, puis retirez le couver-
! AVERTISSEMENT cle.
27
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
véhicule par un revendeur. L‘huile de
Bougie d‘allumage spécifiée: transmission doit également être re-
NGK - BR8HSA nouvelée aux intervalles indiqués dans
la Table des entretiens périodiques et
de lubrification.
0,6-0,7 mm
! AVERTISSEMENT
Si la bougie d‘allumage est d‘une ATTENTION
couleur très différente, il se peut que Tant que le véhicule est à l‘intérieur
le moteur ne fonctionne pas correcte- de la période de garantie, l‘huile est à
ment. N‘essayez pas de diagnostiquer changer par le revendeur.
ce genre de problèmes de vous-même.
Faites vérifier le véhicule par un reven- ! AVERTISSEMENT Changer l‘huile de transmission
deur. Bien prendre en compte le couple max 1. Démarrez le moteur et faites chauf-
de serrage. Si vous n‘avez pas la pos- fer l‘huile de transmission en roulant
6. Nettoyer la surface du joint de la sibilité de contrôler, laissez le contrôle avec le véhicule durant plusieurs mi-
bougie d‘allumage et celle de son de la bougie d‘allumage au revendeur. nutes, puis stoppez le moteur.
support, puis essuyez toute les 2. Placez le véhicule sur sa béquille.
saletés du pas de vis de la bougie Couple de serrage: 12 Nm 3. Placez un récipient d‘huile sous la
d‘allumage. boîte de transmission pour collecter
7. Insertion de la bougie d‘allumage l‘huile usagée.
dans l‘ordre inverse. 4. Retirez le bouchon du filtre à huile
HUILE DE TRANSMISSION (1) et la vis de drainage (2) pour pur-
Espacement de bougie d‘allumage: ger l‘huile de la boîte de transmis-
0,6 - 0,7 mm Avant chaque déplacement, il faut vé- sion.
rifier qu‘il n‘y ait pas de fuite d‘huile au
niveau de la boîte de transmission. En
cas de fuite, faites vérifier et réparer le
28
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
sez dans des zones particulièrement
poussiéreuses ou humides.
Huile de transmission recomman-
dée:
Remplacez le filtre à air
Castrol MTX Part Synth. 80W
ou EP 80W-90
Quantité d‘huile:
Démontage: 0,13 l/ Vidange: 0,10 l
1 2
! AVERTISSEMENT
• Assurez-vous qu‘aucun corps étran-
5. Installez la vis de drainage de l‘huile ger ne pénètre dans la boîte de
de transmission finale et serrez-la transmission. 1
au niveau indiqué. • Assurez-vous qu‘il n‘y ait pas d‘huile
sur les pneus ou les roues.
Couple de serrage: 18 Nm 1. Retirez le couvercle du logement (1)
7. Assurez-vous qu‘il n‘y ait pas de fui- du filtre à air en enlevant d‘abord les
te d‘huile au niveau de la boîte de vis.
6. Ajoutez la quantité demandée d‘huile transmission. S‘il y en a, détermi- 2. Tirez le filtre à air (2) pour le sortir.
de transmission recommandée, puis nez-en l‘origine. 3. Remplacez le filtre à air par un
placez et serrez le bouchon de rem- nouveau. N‘utilisez que des filtres
plissage de l‘huile. d‘origine.
FILTRE À AIR 4. Appliquez un film de graisse sur les
surfaces d‘application du filtre à air
Le filtre à air doit être remplacé selon et sur son logement afin de créer un
le calendrier d‘entretien. Remplacez le filtre hermétique.
filtre à air plus souvent si vous condui-
29
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
5. Installez le filtre à air. contrôle des émissions nécessite des PNEUS
6. Installez le couvercle du boîtier du réglages très complexes. Le réglage
filtre à air en replaçant les vis.. du carburateur doit être confié à un re- Pour optimiser les performances, la
vendeur, qui dispose des connaissan- durabilité et la sécurité de fonctionne-
ces professionnelles et de l‘expérience ment de votre véhicule, prenez note
nécessaires. des points suivants à propos des pneus
spécifiés.
2
JEU DU CÂBLE DE LA POIGNÉE Pression des pneus
DES GAZ La pression de l‘air dans les pneus doit
être vérifiée et, si nécessaire, ajustée
avant chaque trajet.
! AVERTISSEMENT
ATTENTION Vérifiez la pression des pneus lorsque
• Assurez-vous que le filtre à air soit 1 les pneus sont froids (avant de condui-
bien en place dans son logement. re).
• Le moteur ne doit jamais fonctionner La pression des pneus doit être réglé
sans que le filtre à air ne soit installé, selon les conditions de fonctionne-
sinon le piston et/ou le cylindre peu- ment.
vent s‘user de façon excessive. Le jeu du câble de la poignée des gaz
(1) doit mesurer 1,5 ~ 3,5 mm au ni-
veau de la poignée. Vérifiez régulière-
CARBURATEUR ment le jeu et, si nécessaire, faites-le
ajuster par un revendeur.
Le carburateur est un élément im-
portant du moteur et son système de
30
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
montrent des lignes croisées (profon-
Pression de l‘air dans les pneus: Charge maximale*: 155 kg deur minimale des rainures), si le pneu
Avant: 2,1 bar - 2,5 bar a un clou ou un fragment de verre in-
Arrière: 2,1 bar - 2,5 bar * Poids total du conducteur, du pas- crusté, ou si le flanc du pneu est cra-
La pression du pneu sélectionné dé- sager, du chargement et des acces- quelé, faites-le immédiatement rempla-
pend de la charge! soires. cer par un revendeur.
ATTENTION
! AVERTISSEMENT Inspection des pneus La profondeur des sculptures peut va-
Ne surchargez pas votre véhicule car rier selon les pays. Respecter les rég-
cela augmenterait la pression sur les lementations locales. Les valeurs indi-
pneus, le freinage et la direction au-delà 1 quées ici sont des valeurs techniques
de ce qui est prévu et peut occasionner et peuvent être différentes des valeurs
des dommages ou même un accident. légales de votre région.
La répartition de votre chargement et de 3
sont poids sur le véhicule est un point 2
très important pour votre propre sécuri- Profondeur minimale des rainures
té et pour les performances du véhicu- des pneus:
le. Installez votre chargement et fixez-le Avant et arrière: > 1,6 mm
fermement sur le véhicule. Placez les
charges les plus lourdes au centre, puis 1. Profondeur des rainures des pneus
répartissez la charge restant entre les 2. Côté du pneu ! AVERTISSEMENT
deux côtés pour obtenir un bon contrôle 3. Indicateur d‘usure du pneu • L‘utilisation du véhicule avec des
de la direction une fois la charge instal- pneus trop usés diminue la stabilité
lée. ! AVERTISSEMENT de l‘engin et peut provoquer des per-
Les pneus doivent être vérifiés avant tes de contrôle.
chaque trajet. Si les rainures d‘un pneu
31
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
• Veuillez faire immédiatement rem- • Il convient de vérifier la présence de JEU DU LEVIER DU FREIN
placer les pneus usés par un reven- craquelures, courbures ou torsions
deur. sur les jantes avant chaque trajet. Si Frein avant
• Les freins, pneus et autres éléments vous constatez des dommages, fai-
des roues doivent être remplacés tes remplacer la roue par un reven- ATTENTION
par un technicien d‘entretien. deur. Ne tentez pas la moindre répa- Il ne doit pas y avoir de jeu à l‘extrémité
ration sur la roue. Une roue déformée du levier de freinage. S‘il y a du jeu,
ou fissurée doit être remplacée. faites inspecter le système de freinage
DIMENSIONS JANTES / PNEUS
• La roue doit être bien équilibrée à par un revendeur.
chaque fois que le pneu ou la roue
Avant: Jante: 10x2.5 ! AVERTISSEMENT
elle-même ont été changés ou rem-
Pneus: 3.5-10
placés. Une roue mal équilibrée peut Une sensation molle ou douce au ni-
Arrière: Jante: 10x2.5
provoquer de mauvaises performan- veau du levier de frein peut indiquer la
Pneus: 3.5-10
ces, un contrôle du véhicule difficile présence d‘air dans le système hydrau-
et diminuer la durée de vie du pneu. lique. S‘il y a de l‘air dans le système
Type de pneus: tubeless • Roulez à vitesse modérée lorsque hydraulique, faites-le purger par un
vous venez de changer un pneu car revendeur avant d‘utiliser le véhicule.
la surface doit d‘abord être „rodée“ La présence d‘air dans le système hyd-
avant d‘avoir des caractéristiques raulique diminue l‘efficacité du freinage
optimales. et peut aboutir à une perte de contrôle
JANTES et un accident.
! AVERTISSEMENT
Sécurisez le vélomoteur afin d’éviter
tout risque de basculement.
! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT
Des axes de direction usés ou lâches • Ne tentez jamais de retirer les
peuvent constituer un danger. Leur fon- sceaux des éléments de la batterie,
37
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
ceci l‘endommagerait de façon per- lation suffisante lorsque vous la rem- • Une fois la batterie installée, assu-
manente. placez dans un lieu confiné. rez-vous que les bornes soient cor-
• L‘électrolyte est toxique et dange- • CONSERVEZ CECI ET TOUTES rectement connectées aux cosses
reuse car elle contient de l‘acide LES BATTERIES HORS DE POR- de la batterie.
sulfurique, qui provoque de graves TEE DES ENFANTS.
brûlures. Evitez tout contact avec la ! AVERTISSEMENT
peau, les yeux ou les vêtements et Pour charger la batterie Conservez toujours la batterie char-
protégez toujours vos yeux lorsque Faites charger la batterie dès que pos- gée. Le stockage d‘une batterie dé-
vous travaillez à proximité d‘une bat- sible par un revendeur s’il vous semble charger peut l‘endommager de façon
terie. qu‘elle soit déchargée. N‘oubliez pas permanente.
• En cas de contact avec l‘acide de que la batterie a tendance à se déchar-
la batterie, effectuez les premiers ger plus rapidement si le véhicule est ATTENTION
soins d‘urgence. équipé d‘accessoires optionnels élec- Pour charger la batterie, veuillez-vous
• En cas de contact cutané ou ocu- triques. assurer que le voltage et l‘ampérage
laire avec de l‘acide de la batterie, du chargeur correspondent à ceux de
rincez la zone affectée avec beau- Pour conserver la batterie la batterie MF du type que vous utili-
coup d‘eau. • Si le véhicule n‘est pas utilisé durant sez. Si vous ne vous êtes pas familia-
• Lors d‘une ingestion de l‘acide de plus d‘un mois, retirez la batterie, risé avec le chargement des batteries,
batterie d‘accidentelle, boire de chargez-la complètement et stockez- veuillez demander à un revendeur de
grandes quantités d‘eau. la dans un lieu frais et sec. s‘en charger.
• Dans les deux cas, dès que possib- • Si la batterie doit être rangée durant
le, consultez un médecin. plus de deux mois, vérifiez-la au
• Les batteries produisent de moins une fois par mois et rechar-
l‘hydrogène qui est un gaz explosif. gez-la si nécessaire.
Evitez donc les mettre en contact • Chargez complètement la batterie
avec des étincelles, flammes, ciga- avant de l‘installer.
rettes, etc. et maintenez une venti-
38
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
FUSIBLE ! AVERTISSEMENT ÉCLAIRAGE
N‘utilisez pas de fusibles d‘ampérage
supérieur à la valeur indiquée afin Ampoule de phare
1 d‘éviter de causer des dommages
importants au système électrique et 1
éventuellement de provoquer un in-
cendie.
2
1. Tournez la clé sur et activez les
circuits électriques pour vérifier si les
équipements fonctionnent.
2. Si le fusible grille à nouveau immé- 3
Le support de fusible est situé derrière diatement, faites vérifier le système
le couvercle de la batterie. électrique par un revendeur. ATTENTION
Remplacement du fusible Ce modèle est équipé d‘une ampoule
1. Tournez la clé sur et coupez tous halogène (1). Si l‘ampoule du phare
les circuits électriques. est grillée, faites-la remplacer par un
2. Retirez le fusible grillé et installez-en revendeur et, en cas de besoin, faites
un nouveau de l‘ampérage indiqué. ajuster le faisceau du phare.
39
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
Clignotant avant Feu arrière et feu de stop /
En cas de mauvais fonctionnement éclairage de plaque
des clignotants (3), faites vérifier les
circuits électriques correspondant par
un revendeur ou remplacez l‘ampoule.. 5
Clignotant arrière
6
40
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Bien que les véhicules subissent une inspection complète avant de sortir de l‘usine, il est possible que des problèmes survi-
ennent lors de leur utilisation. Des problèmes liés aux systèmes d‘alimentation en carburant, de compression ou d‘allumage
peuvent par exemple provoquer des démarrages difficiles et des pertes de puissance. La table de dépannage suivante con-
stitue une procédure rapide et simple pour vérifier vous-même ces systèmes vitaux. Il se peut toutefois que votre véhicule
nécessite une intervention plus importante. Amenez-le alors chez un revendeur ou des techniciens compétents disposant
des outils, des connaissances et des compétences nécessaires pourront réparer correctement votre véhicule. N‘utilisez
que des pièces de rechange d‘origine. Les imitations peuvent ressembler aux pièces fabricant mais elles sont souvent de
qualité inférieure, ont une durée de vie plus courte et peuvent amener à terme à davantage de frais de réparations.
41
DÉPANNAGE
TABLE DE DÉPANNAGE
Maintenir à distance des flammes et ne pas fumer lorsque vous vérifiez ou intervenez sur le système de carburant.
1. Carburant
Il y a assez de carburant Vérifiez la compression
Vérifiez le niveau de
carburant dans le résérvoir Alimentation Le moteur ne démarre
Il n‘y a pas de carburant
en carburant pas, verifiez la compression
2. Compression
Il y a compression Vérifiez l‘allumage
Actionnez le démarreur
électrique Il n‘y a pas de Faites vérifier le véhicule par
compression. un revendeur
3. Allumage
Humide Espacement bougies d‘allumage, ou Activez le démarreur élec-
Retirez la bougie d‘allumage remplacez les bougies d‘allumage trique
et verifies les électrodes
Sec Faites vérifier le véhicule par
un revendeur Le moteur ne démarre pas,
vérifiez la batterie
4. Batterie
Le moteur tourne rapidement La batterie est en bonne
Activez le démarreur Le moteur ne démarre pas.
électrique Faites vérifier le véhicule
Le moteur tourne lentement Vérifiez les connexions en plomb de
la batterie et changez la batterie si par un revendeur
nécessaire.
42
SOINS ET RANGEMENT
NETTOYEZ LE VÉHICULE quez un aérosol anti-corrosion une les plaquettes et disques de frein et
fois que vous avez fini. les sceaux de batterie à cause de la
Nettoyez le véhicule de façon adaptée • Veuillez n‘utiliser que des détergents pression et de la chaleur.
pour le rendre propre, prolonger sa du- légers et de l‘eau pour nettoyer les
rée de vie et optimiser ses performan- couvercles en plastique, les caré- Après une utilisation normale
ces. nages, les vitres de phares et des Retirez les saletés avec de l‘eau chau-
indicateurs du tableau de bord, etc. de, un détergent léger et une éponge
Avant le nettoyage Après le nettoyage, utilisez un chiffon douce et sèche, puis rincez bien à l‘eau
1. Une fois le moteur et le pot doux et propre ou épongez pour sé- claire. Utilisez une brosse à dents ou
d‘échappement froids, recouvrez cher les éléments en plastique. un rince-bouteille pour les zones diffici-
l‘extrémité du pot d‘échappement • Veuillez éviter les produits chimiques les à atteindre.
avec un sac en plastique afin d‘éviter agressifs (comme le carburant, les
que de l‘eau ne pénètre à l‘intérieur. antirouilles, le liquide de freinage…) Après une conduite sous la pluie ou
2. Fermez tous les bouchons, couver- sur les éléments en plastique, par- à proximité de la mer ou sur des rou-
cles, connecteurs électriques pour ticulièrement sur les carénages tes salées
éviter que de l‘eau ne pénètre à peints. Cela risquerait de les abîmer
l‘intérieur lorsque vous procédez au voir de les empêcher de fonctionner ATTENTION
nettoyage. et même de provoquer des prob- Le sel de mer ou celui étalé sur les
lèmes de sécurité. routes en hiver sont très corrosifs
ATTENTION • N‘utilisez pas d‘appareils de nettoy- lorsqu’ils sont combinés à de l‘eau.
• Le fabricant ne suggère pas d‘utiliser age sous haute pression ni de netto- Procédez aux démarches suivantes
de produits de nettoyages acides, yeurs à vapeur car ils occasionnent après chaque trajet sous la pluie, près
mais si vous devez utiliser de tels des infiltrations d‘eau et détériorent de la mer ou sur une route qui a été
produits sur des taches difficiles à la direction de l‘essieu, les compo- salée.
supprimer, veuillez-vous contenter sants électriques comme les con- • Attendez que le moteur / échappe-
de les appliquer sur la tache et uti- necteurs et interrupteurs, les phares ment aient refroidi.
liser de l‘eau, puis séchez et appli- et le système d‘aération, ainsi que
43
SOINS ET RANGEMENT
• Nettoyez le véhicule avec de l‘eau ! AVERTISSEMENT Long terme
tiède et un détergent doux. • Assurez-vous qu‘il n‘y ait pas d‘huile • Nettoyez le véhicule.
• Ne pas utiliser d‘eau chaude, ce qui ni de cire sur les freins ou les pneus. • Vidanger le carburant des carbura-
augmente l‘effet corrosif du sel. Si nécessaire, nettoyez les disques teur.
• Apportez sur toutes les parties mé- de frein et les garnitures de frein • Entrez le retour carburant ainsi
talliques, également sur le chrome avec un nettoyant pour disques de vidangé dans le réservoir de carbu-
et le nickel chromé, anti-rouille par frein standard, puis lavez les pneus rant.
pulvérisation. à l‘eau chaude avec un détergent • Remplir le réservoir de carburant et
léger. ajouter, si nécessaire, un stabilisa-
Après le nettoyage • Avant d‘utiliser le véhicule, testez le teur de carburant pour protéger le
• Séchez le véhicule avec un chiffon fonctionnement des freins et l‘état réservoir de carburant de la rouille et
absorbant. des pneus. le carburant de la dégradation.
• Pour éviter la rouille, nous vous re- Procédez aux étapes suivantes pour
commandons les soins appropriés à protéger le cylindre, les segments de
utiliser selon les instructions du fa- RANGEMENT pistons, etc. de la corrosion.
bricant. Court terme • Retirez le capuchon de la bougie
• Cirez toutes les surfaces peintes. Rangez toujours votre véhicule dans d‘allumage et la bougie d‘allumage.
un lieu frais et sec et, si nécessaire, • Versez une cuillère à café d‘huile
Recommandées Castrol produits moteur dans le puit de la bougie
protégez-le contre la rouille à l‘aide
de soins: d‘allumage.
d‘une bâche adaptée.
• Installez le bouchon de la bougie
Greentec Bike nettoyeur ! AVERTISSEMENT d‘allumage sur la bougie d‘allumage,
Bike polonais puis placez cette dernière sur la tête
Veuillez ranger le véhicule dans une
Moto DWF pulvérisation d‘huile de cylindre de façon à ce que les
pièce bien aérée, avec de l‘air sec si
possible. Un endroit humide provoque- électrodes soient liées à la masse
ra de la corrosion. (ceci limitera les étincelles durant la
prochaine étape).
44
SOINS ET RANGEMENT
• Faites démarrer le moteur à plusi- • Recouvrez le pot d‘échappement
eurs reprises à l‘aide du démarreur avec un sac en plastique afin d‘éviter
(ceci recouvrira les parois du cylind- que l‘humidité n‘y pénètre.
re avec l‘huile). • Retirez la batterie et chargez-la com-
• Retirez le bouchon de la bougie plètement. Stockez-la dans un lieu
d‘allumage, puis installez la bougie frais et sec et rechargez-la une fois
d‘allumage et replacez le bouchon.. par mois. Ne rangez pas la batterie
dans un endroit trop froid ou trop
chaud [moins de 0°C (30°F) ou plus
! AVERTISSEMENT de 30°C (90°F)].
Pour éviter les dommages ou blessu-
res lors des décharges, assurez-vous ATTENTION
de bien relier à la masse les électrodes Effectuez toutes les réparations néces-
de la bougie d‘allumage lorsque vous saires avant d‘utiliser le véhicule.
démarrez le moteur.
• Lubrifiez tous les câbles de contrôle
et les axes de tous les leviers et pé-
dales ainsi que la béquille.
• Vérifiez, et si nécessaire, corrigez
la pression des pneus, puis soule-
vez le véhicule de façon à ce que
ses roues ne touchent plus le sol.
Faites légèrement tourner les rou-
es chaque mois afin d‘éviter que les
pneus ne soient usés à un endroit.
45
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS MOTEUR ATTENTION
Type de moteur !! BIOÉTHANOL E10 N‘EST PAS
Refroidi à air, 2 temps AUTORISÉE !!
Position du cylindre
Cylindre unique incliné vers l‘avant CARBURATEUR
Déplacement Constructeur
49,0 cm³ LEADER
Rapport de compression BOUGIE(S) D‘ALLUMAGE
6,9:1 Constructeur / Modèle
Système de démarrage NGK/ BR8HSA
Démarreur électrique et kickstarter Espacement bougie d‘allumage
Système de lubrification 0,6-0,7 mm
Lubrification séparée EMBRAYAGE
Huile moteur 2 temps Type d‘embrayage
QUANTITÉ D‘HUILE MOTEUR Sec, centrifuge automatique
Quantité 0,85 L Type de transmission
Type recommandé : Automatique, courroie en V
Castrol Power 1 Racing 2T Fonctionnement
HUILE DE TRANSMISSION Type automatique centrifuge
Type SAE 80W-90 CHÂSSIS
Type recommandé : Type de cadre
Castrol MTX Part Snth. 80W ou Structure tubulaire en acier
EP 80W-90 PNEU AVANT
FILTRE À AIR Jante: 10x2.5
Elément humide Pneu: 3.5-10
CARBURANT PNEU ARRIÈRE
Essence sans plomb Jante: 10x2.5
Capacité du réservoir Pneu: 3.5-10
5,5 +/- 0,2l
46
SPECIFICATIONS
PRESSION DE L‘AIR DES PNEUS SUSPENSION ARRIÈRE Eclairage plaque d‘immatriculation
(MESURÉE SUR PNEUS FROIDS) Type 12 V, 5,0 W
Avant: 2,1 bar - 2,5 bar Coulissant Eclairage instrument
Arrière: 2,1 bar - 2,5 bar Type ressort/amortisseur 12 V, 2 W
La pression du pneu sélectionné dépend de Ressort hélicoïdal/amortisseur à huile Eclairage instrument
la charge! SYSTÈME ÉLECTRIQUE (quantité de carburant)
FREIN AVANT Système d‘allumage 12 V, 2 W
Type CDI Indicateur phare
Frein à disque hydraulique unique Système de charge 12 V, 2 W
160mm CDI magnétique Indicateur niveau d‘huile
Fonctionnement BATTERIE 12 V, 3 W
Commande à la main droite Modèle Indicateur clignotant
LIQUIDE RECOMMANDÉ YTX4L-BS 12 V, 3 W
DOT 4 - CASTROL Super Disc Tension, capacité FUSIBLES
Liquide des freins DOT 4 12 V, 4,0 Ah Fusible principal
FREIN ARRIÈRE PHARE 10,0 A
Type Ampoule halogène
Frein tambour mécanique TENSION DE L‘AMPOULE, PUIS-
110mm SANCE X QUANTITÉ
Fonctionnement Phare
Commande à la main gauche 12 V, 35 W/35,0 W
SUSPENSION AVANT Feu arrière/de stop
Type 12 V, 5,0 W/21,0 W
Fourche télescopique Clignotant avan
Type ressort/amortisseur 12 V, 10,0 W
Amortisseur ressort hélicoïdal/amor- Clignotant arrière
tisseur à huile 12 V, 10,0 W
47
INFORMATIONS CONSOMMATEUR
NUMERO D‘IDENTIFICATION DU Le numéro de châssis est poinçonné sur
VEHICULE (VIN): le cadre. Dans cette optique, prendre le
S‘il vous plaît écrivez le VIN (numéro couvercle (1) de la paroi interne du pied.
d‘identification du véhicule) pour com-
mander des pièces de rechange auprès
de votre revendeur ou le véhicule doit
être entretenu. 1
ATTENTION
Le numéro d‘identification du véhicule
sert à identifier votre vélomoteur et peut
être utilisé pour l‘enregistrer auprès de
l‘autorité en charge dans votre localité.
48
GARANTIE
Avant toute utilisation merci de lire attentivement le manuel de l’utilisateur qui vous a été fourni par votre concessionnaire afin de vous
familiariser avec le maniement de votre véhicule. .sachez que les instructions concernant la bonne utilisation, l’entretien et les diverses
opérations à effectuer sur le véhicule sont indispensables afin de valider toute demande de garantie. De plus c’est le seul bon respect
de ces instructions qui garantira à votre véhicule une meilleure performance et une durée de vie plus longue. La garantie sur le véhicule
débute à la date de facture qui vous a été remise par votre concessionnaire pour une durée de 2 ans pendant laquelle le véhicule est
garanti dans sa conformité au cahier des charges du point de vue des matériaux et de l’exactitude de la production. Les règles de la
garantie légale ne seront pas restreintes à cette garantie limitée. L’entretien du véhicule doit obligatoirement être effectué dans un de
nos concessionnaires agrées. La garantie en générale est rattachée à la région dans laquelle vous avez effectué l’achat du véhicule
et ne peut en aucun cas être validée dans un autre pays. Les dommages imputables à une mauvaise utilisation, manipulation ou à un
mauvais entretien ou à l’ajout de pièces non d’origine ne seront pas pris en compte dans le cadre de la garantie. La prise en garantie ne
peut être valable que si le problème est immédiatement reporté et vérifié par le vendeur du véhicule ou par un concessionnaire agrée.
Les demandes de garantie permettent à l’acheteur du véhicule de remédier à d’éventuelles déficiences du véhicule ou la réparation ou
l’échange d’une pièce endommagée chez un concessionnaire agrée après notre accord. Une compensation pour dommages ne pourra
être accordée ni au moment de l’incident ni à postériori. Les demandes de prise en garantie sur un véhicule en mauvais état ne seront
pas accordées. Les réparations effectuées sur votre véhicule ne rallongent en aucun cas la durée de garantie. Seul ce document vous
permet de faire appel à la garantie. Merci donc de vérifier que ce document vous est remis correctement rempli par le vendeur, vérifiez
également qu’il ait bien enregistré votre véhicule dans notre système. Veuillez également noter les conseils suivants.
Le châssis et les carénages du véhicule doivent être régulièrement nettoyés. N’utilisez pas de karcher ou de jets à forte pression ni de
produits corrosifs ou détergents trop agressifs qui pourraient abimer les différentes surfaces et entraîner de la corrosion. Il est impératif
d’utiliser des produits protecteurs pour l’entretien de votre véhicule, nos concessionnaires sauront vous indiquer quels sont les produits
appropriés. Les parties en aluminium ou autres alliages (parties chromées, anodisées ou traitées) doivent être traitées avec des produits
d’entretien appropriés afin de prévenir de toute oxydation. Le cadre et les parties métalliques doivent être constamment traités avec un
produit anticorrosion. Un véhicule qui est systématiquement garé en extérieur doit être recouvert afin d’éviter les aléas du climat et les
craquellements qui peuvent se former au niveau de la selle et des pièces plastiques. Les véhicules utilisés en tout terrain (sur piste…) ou
pour de la course seront exclus de la garantie. Les matériaux qui seront utilises dans le cadre de l’entretien du véhicule ne seront pas pris
en garantie tout comme les pièces d’usure : ampoules incandescentes, batterie, plaquettes et mâchoires de frein, embrayage et disques,
filtres à air, bougie, pignon et kit chaine, courroie de transmission, câblerie, roues et axes ainsi que les pneus.
Par ma signature, je confirme avoir correctement lu, compris et accepté les règles de la garantie expliquées dans ce document. Les
conseils donnés dans le manuel de l’utilisateur m’ont été clairement expliqué. Le véhicule m’a été livré en parfait état selon les critères
du fabricant. En signant ce document je confirme accepter les intervalles d’entretien validées à la livraison du véhicule avec le vendeur
même si elles diffèrent avec les périodes mentionnées dans le manuel de l’utilisateur. Une version du manuel de l’utilisateur à jour m’a
été remise.
49
CALENDRIER D‘ENTRETIEN
R: Remplacer 2 Temps
N: Nettoyer 50cc
C: Contrôler Après Rodage Entretien Révision
/: Pas opération
BV: boite de vitesse 300 Km 2000 Km / 12 mois 4000 Km / 24 mois
*: suivant modèle
Batterie C C C
Tuyau/Alim d'essence C C C
Filtre à essence * / / R
Ralenti C C C
Richesse C C C
Huile Moteur complément complément complément
Pompe à huile * C / /
Filtre à huile / Crépine * / / /
Huile de transmission * R R R
Huile boite de vitesse * / / R
Filtre à air * / / R
Second filtre carter transmission * / / N
Refroidissement * C C C
Embrayage * C (BV) C (BV) C (BV)
Galets / Guides * / / R
Courroie de transmission * / R R
Chaine de transmission * C C C
Bougie d'allumage / / R
Réglage soupapes / / /
Frein avant C C C
Frein arrière C C C
Amortisseurs C / C
Fourche C / C
Colonne de direction / / C
Serrages C / C
Câbles C C C
Eclairage et commandes C C C
Roues C C C
Roulement de roues / / C
Pneus C C C
50
PLAN D‘ENTRETIEN
Avec la remise du véhicule, le client - et les données relatives au véhicule sont ajoutés.
300 km 2000 km ou 12 mois
Timbres/Data Timbres/Data
Timbres/Data Timbres/Data
8000 km 10000 km
Timbres/Data Timbres/Data
12000 km 14000 km
Timbres/Data Timbres/Data
51
SCHEMA DE CABLAGE
INSTRUMENT LIGHT 2W×2
OIL INDICATOR LIGHT 2W STARTER SWITCH RESISTOR LIGHT CONTROL SWITCH
BEAM INDICATOR LIGHT 2W
TURN SIGNAL INDICATOR LIGHT 2W BRAKE SWITCH IGNITION SWITCH IGNITION COIL
FUELMETER
TEM PER ETU R E A CTO M IZATIO N
BATTERY RELAY C O N TR AL TH ER M O ELEM EN T
B R
Y/R G/R LR Y
G/W G/B N/W B Y B Y B BL B
R/W
B
W/BL
R/W P R/W P
N/W R R/W G/Y B
HEADLIGHT 35/35
W BRAKE LIGHT/TAIL LIGHT 21/5W
BL BL P P
B B B B
LBL LBL Y Y
Y Y G/W
SIDELIGHTS W5 Y Y
G/B
B B
LICENSE PLATE LIGHTW 5
G/B G/B
B B
O R/W G/B O G/W R/W N BL LBL R/W BL/W B B/W W/G W G/R B R B W/BL R/W N/W G/R W B BL/W W/G G/R B
CDI M
G/B O G/W
BL Y/R LBL
FLASHER HORN SWITCH OIL SWITCH THERMO ELEMEN
T
RECTIFIER FUEL LEVEL GAUGE MAGNETO
STARTOR MOTOR
TURN SWITCH LIGHT SWITCH
SYMBOL B R W BL G O Y P N LBL Dg G/Y G/W G/B G/R R/W W/BL B/W N/W Y/R BL/W
COLOR BLACK RED WHITE BLUE GREEN ORANGE YELLOW PURPLE BROWN LIGHT BLUE DARK GREE
N GREEN YELLOW GREEN WHITEGREEN K GREEN
BLAC REDRED WHITE WHITE BLU
E BLACK WHITE BROWN WHITE YELLOW RE
D BLUE WHITE
52
ESPACE POUR LES NOTES
53