Manuel d'Installation Libra-C-MA
Manuel d'Installation Libra-C-MA
05 02-07-07
I QUADRO COMANDO
GB CONTROL PANEL
F CENTRALE DE COMMANDE
8 027908 288554
D SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
E CUADRO DE MANDOS
P QUADRO DE COMANDO
LIBRA-C-MA
2 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains 3 Pas [OFF]
qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement la Blocage des Impulsions en ouverture [OFF]
brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui accompagnent Fermeture rapide [OFF]
ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications concernant la Cellule photoélectriques en ouverture [OFF]
sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. Ce produit est conforme aux Test cellules photoélectriques [OFF]
règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous certi- SCA/II°CH radio [OFF]
fions sa conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/CEE, N° moteurs actifs [OFF]
73/23/CEE, 98/37/CEE(et modifications successives). Maintien du blocage [OFF]
Action maintenue [OFF]
1) GENERALITES Code Fixe [OFF]
La centrale de commande LIBRA-C-MA est fournie par le constructeur Prog. Radio [ON]
avec un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée Maître [OFF]
avec le programmateur à écran incorporé ou avec programmateur de poche START-OPEN [OFF]
universel. La centrale supporte complètement le protocole EELINK. Préalarme [OFF]
Les caractéristiques principales sont: Temps rapide automatique [ ON ]
- Contrôle de deux moteurs en basse tension jusqu’à 40W de puissance
- Réglage électronique du couple avec détection des obstacles 3) DEMOLITION
- Entrées contrôle butées de fin de course Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
- Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.
- Récepteur radio incorporé rolling-code avec clonage des émetteurs. En cas de démolition, il n’existe aucun danger ou risque particulier dérivant
du produit. En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier
2) FONCTIONS selon leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
POUR L’INSTALLATEUR: remplir le tableau avec les paramètres prédéfinis
afin de faciliter les futures modifications et les entretiens. 4) DEMONTAGE
Entre parenthèses carrées [ ] sont indiquées les valeurs prédéfinies. Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
Si l’unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
MENU PARAMÈTRES • Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
Temps de Fermeture Automatique [10s] • Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés,
Couple Moteur 1 [50%] il faudra les remplacer.
Couple Moteur 2 [50%]
Couple ralentissement moteur 1 [45%] AVERTISSEMENTS
Couple ralentissement moteur 2 [45%] Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les données
Temps de retard en ouverture [1s] fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond
Temps de retard en fermeture [1s] pas pour les dommages provoqués par le non respect des normes
Temps rapide moteur 1 [15s] d’installation et des indications fournies dans ce manuel.
Temps rapide moteur 2 [15s] Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le con-
Vitesse de ralentissement [50%] structeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du
Zone [0] produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment
les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du
MENU LOGIQUES point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager
TCA [OFF] à mettre à jour cette publication.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt entspricht den von der Technik anerkannten Normen sowie Schnellschließung [OFF]
den Vorschriften bezüglich der Sicherheit. Lichtschranken bei Öffnung [OFF]
Wir bestätigen, daß es den folgenden europäischen Richtlinien entspricht: Test Lichtschranken [OFF]
89/336/EWG, 73/23/EWG und nachfolgenden Änderungen. SCA/II. CH Funk [OFF]
Anzahl aktiver Motoren [OFF]
2) ÜBERSICHT Aufrechterhaltung Sperre [OFF]
Die Steuerung LIBRA-C-MA wird mit standardmäßigen Werkseinstellungen Anwesenheitssteuerung (Totmann) [OFF]
ausgeliefert. Jede Änderung ist direkt auf der Platine über das eingebaute Festcode [OFF]
Display oder mit Hilfe des Programmiergerätes Universellen Palmtop- Fernbedienungsprogrammierung [ON]
Programmierer vorzunehmen. Die Steuerung unterstützt vollständig das Master [OFF]
Protokoll EELINK START-OPEN [OFF]
Ihre Haupteigenschaften: Voralarm [OFF]
- Steuerung zweier Niederspannungsmotoren mit max. 40 W Leistung Automatische Eilgangdauer [ ON ]
- Elektronische Drehmomenteinstellung mit Hinderniserfassung
- Endschalteranschlüsse 3) VERSCHROTTUNG
- Separate Eingänge für Sicherheitsvorrichtungen Vorsicht: Die Verschrottung ist ausschießlich Fachleuten vorbehalten.
- Eingebauter Rollcode-Funkempfänger mit Senderklonierung. Bei der Beseitigung der Materialien sind die nationalen Vorschriften zu bea-
chten. Bei der Verschrottung der Anlage bestehen keine besonderen Gefahren
2) BETRIEBSFUNKTIONEN oder Risiken, die von der Anlage selbst ausgehen. Werden die Materialien
BITTE AN DEN INSTALLATEUR: Tragen Sie bitte die von Ihnen einge- der stofflichen Verwertung zugeführt, sollten sie nach Arten sortiert werden
stellten Parameter in die Tabelle ein, um somit spätere Einstellungen und (Elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium - Kunststoff - usw.).
Wartungen zu erleichtern.
In den eckigen Klammern [ ] sind die Werkseinstellungen angegeben. 4) ZERLEGUNG
MENÜ PARAMETER Vorsicht: die Demontage ist ausschließlich von Fachleuten durchzuführen.
Dauer Schließautomatik [10s] • Stromversorgung unterbrechen und die gesamte elektrische Anlage
Drehmoment Motoren 1 [50%] abklemmen.
Drehmoment Motoren 2 [50%] • Teile, die sich nicht entfernen lassen oder beschädigt sind, müssen ersetzt
Drehmoment Verlangsamung Motor 1 [45%] werden.
Drehmoment Verlangsamung Motor 2 [45%] HINWEISE
Verzögerungszeit Öffnung [1s] Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die
Verzögerungszeit Schließung [1s] Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. Der Hersteller haftet
Schnellzeit Motor 1 [15s] nicht für Schäden, die durch Mißachtung der Installationsanweisungen
Schnellzeit Motor 2 [15s] und der Angaben aus diesem Handbuch entstehen.
Verlangsamte Geschwindigkeit [50%] Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Hand-
Zone [0] buch sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich - ohne auch zur
Aktualisierung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor,
MENÜ LOGISCHE BETRIEBSSCHALTUNGEN Änderungen vorzunehmen, wenn er diese als technische oder bauliche
TCA [OFF] Verbesserungen für notwendig erachtet und die wesentlichen Produk-
3-Schritt [OFF] teigenschaften unverändert bleiben.
Impulssperre bei Öffnung [OFF]
4 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes sûrs qu’il - Contrôle de deux moteurs en basse tension jusqu’à 40W de puissance
vous rendra le service nécessaire à vos besoins. - Réglage électronique du couple avec détection des obstacles
Lire attentivement le «Manuel d’instructions» qui accompagne ce produit puis - Entrées contrôle butées de fin de course
qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, - Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité
l’utilisation et l’entretien. - Récepteur radio incorporé rolling-code avec clonage des émetteurs.
Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux
dispositions concernant la sécurité. Nous confirmons sa conformité aux La carte est dotée d’un bornier de type extractible pour faciliter l’entretien
directives européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE ou le remplacement. Elle est livrée avec une série de shunts précâblés pour
et modifications successives. faciliter l’installateur.
Les shunts concernent les bornes: 15-17, 15-18, 23-24, 23-25, 23-26 e 23-27.
1) SECURITE GENERALE Si les bornes indiquées sont utilisées, éliminer les shunts correspondants.
ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du VÉRIFICATION
produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux animaux La centrale de commande LIBRA-C-MA effectue le contrôle (vérification) des
ou des dommages aux choses. relais de marche et des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques),
ATTENTION! L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de avant d’effectuer chaque cycle d’ouverture et fermeture.
sécurité et des commandes conformes à la norme EN 12978. En cas de dysfonctions, il faut 0vérifier le bon fonctionnement des dispositifs
• Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’ins- reliés et contrôler les câblages.
tructions” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’im-
portantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et 3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
l’entretien. Alimentation: .................................................................230V~ ~ ±10% 50Hz*
• Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.) Isolement réseau/basse tension: .................................... > 2MOhm 500V
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enve- Température de fonctionnement: .............................................. -10 / +55°C
loppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants. Rigidité diélectrique: ........................... réseau/bt 3750V~ ~ pendant 1 minute
• Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les Courant sortie moteur:.................................................................................
consulter à tout moment. avec des fins de course branchées aux bornes 5 et 8: .......3.5A+3.5A max
• Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi- avec des fins de course branchées aux bornes 24, 25, 26, 27:...7.5A+7.5A max
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans Courant de commutation relais moteur:................................................. 10A
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et Puissance maxi des moteurs:..................................180W + 180W (24V )
représenter une source de danger pour l’utilisateur. Alimentation des accessoires: ...........24V~ ~ (180mA courant maxi absorbé)
• La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impropre 24V~ ~ Vsafe (180mA courant maxi absorbé)
ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée Témoin de portail ouvert:............................... Contact N.O. (24V~/1A ~/1A
/1A maxi)
dans cette documentation. Feu clignotant: .................................................................... 24V~ ~ 25W maxi
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive. Dimensions: ...............................................................................voir figure 1
• Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Di- Fusibles: ....................................................................................voir figure 2
rectives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE (* autres tensions disponibles sur demande)
et modifications successives. Pour tous les Pays en dehors du Marché
Commun, outre aux normes nationales en vigueur il est conseillé de KIT BATTERIES BT BAT (Fig.6)
respecter également les normes indiquées cihaut afin d’assurer un bon Tension de charge: .........................................................................27.2V
niveau de sécurité. Courant de charge: ........................................................................... 130mA
• La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles Données relevées à la température extérieure de:.............................. 25°C
de bonne technique dans la construction des fermetures (portes, por- Capacité de la batterie:........................................................ 2x (12V 1.2Ah)
tails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se produire pendant Seuil de protection batterie à plat: ..................................................20.4V
l’utilisation. Temps de rechargement batterie: .................................................... 12/14 h
• L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Européen- NOTA: En cas de fonctionnement avec batterie tampon, les sorties aux
nes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE et modifications successives. bornes 11-12 (24V~) ~)) et 13-14 (Vsafe 24V~) ~)) présentent une tension de 24V
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle intervention polarisée comme indiqué à la Fig. 6.
sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours. Vérifier, lors de l’installation du Kit BT-BAT, la bonne connexion des dispositifs
• Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou un de sécurité. En cas de fonctionnement avec un kit batterie BT BAT, il faut
magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts positionner le faston d’alimentation sur 25 V~ ~ du transformateur.
égale ou supérieure à 3,5 mm.
• Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur dif- 4) CONNEXIONS DU BORNIER (Fig. 3)
férentiel avec seuil de 0,03A. ATTENTION – Pour les opérations de câblage et d’installation, se référer
• Vérifier si l’installation de terre est effectuée correctement: connecter aux normes en vigueur et aux principes de bonne technique.
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être physi-
tous les composants de l’installation dotés de borne de terre. quement séparés, ou bien il faut les isoler opportunément avec une
• Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres isolation supplémentaire d’au moins 1mm.
palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d’écrasement, Les conducteurs doivent être fixés par une fixation supplémentaire à proximité
d’entraînement, de cisaillement. des bornes, par exemple avec des colliers.
• Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu clignotant) Tous les câbles de connexion doivent être maintenus adéquatement éloignés
en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention. du dissipateur.
• La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon ATTENTION! Pour la connexion à la ligne, utiliser un câble multipo-
fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres producteurs laire de section minimale 3x1.5mm2 et du type prévu par les normes
sont utilisés. en vigueur. Utiliser, pour le branchement des moteurs, un câble avec
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entretien une section minimum de 2,5 mm2 et du type prévu par les normes
ou réparation. en vigueur. A titre d’exemple, si le cable est à l’exterieur (exposé aux
• Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation intempéries), il doit au moins être égal à H07RN-F tandis que, si à
si non expressément autorisées par la Société. l’interieur ou bien à l’exterieur dans un canal de protection, il doit au
• Informer l’utilisateur de l’installation sur les systèmes de commande moins être égal à H05 VV-F.
appliqués et sur l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans JP1
la zone d’action de la motorisation. 1-2 Alimentation de réseau monophasée 230V~ ~ ±10% (1=L) (2=N)
• Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande 3-4-5 Connexion moteur 2:
à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontaires de la 3 moteur +
motorisation. 4 moteur -
• L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de 5 Contrôle fin de course moteur 2 dans les actionneurs avec gestion
la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié. de fin de course avec un seul fil (PHOBOS BT, IGEA BT).*
• Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, 6-7 Connexion moteur 1:
est interdit. 6 moteur +
• L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des 7 moteur -
commandes conformes à la norme EN 12978. 8 Contrôle fin de course moteur 1 dans les actionneurs avec gestion
de fin de course avec un seul fil (PHOBOS BT, IGEA BT).*
2) GENERALITES 9-10 Connexion feu clignotant (24V~ ~ 20W maxi)
La centrale de commande LIBRA-C-MA est fournie par le constructeur 11-12 Sortie 24V~~ 180mA maxi – alimentation cellules photoélectriques
avec un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée ou autres dispositifs.
avec le programmateur à écran incorporé ou avec programmateur de poche 13-14 Sortie 24V~~ V safe 180mA maxi – alimentation émetteurs cellules
universel.. La centrale supporte complètement le protocole EELINK. photoélectriques avec vérification (Fig. 3a).
Les caractéristiques principales sont: 15-16 Touche START (N.O.).
18 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 19
D811494_05
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION
S’il est desactivé, il empêche la fonction de vérification des cellules il affiche le numéro du récepteur dans l’emplacement de la mémoire
photoélectriques, en permettant la connexion de dispositifs non dotés (01 à 64) et le numéro de la touche (T1-T2-T3 o T4).
de contact supplémentaire de vérification. - Eliminer Liste (CD$?ACP)
- Témoin de portail ouvert ou II canal radio (1!AF) [ OFF ] ATTENTION! Il efface complètement de la mémoire du récepteur toutes
ON La sortie entre les bornes 21-22 est configurée comme Témoin de portail les commandes radio mémorisées.
ouvert, le II canal radio commande, dans ce cas, l’ouverture piétons. - Lecture code récepteur (AMB06)
OFF La sortie entre les bornes 21-22 est configurée comme II canal radio Affiche le code introduit dans le récepteur (par. 11).
- Moteurs actifs (G+MR?ARGD) [ OFF ] Consultez les paragraphes 8/9/10/11 pour d’autres renseignements sur
ON Seul le moteur 2 est actif (bornes 3-4-5). les fonctions avancées du récepteur incorporé Clonix.
Avec cette configuration, l’entrée piétons est désactivée.
OFF Les deux moteurs sont actifs. 6.4) MENU LANGUE (J?LESC)
- Maintien du blocage (+?GLR@JMAA) [ OFF ] (Fig. 5) Il permet de choisir la langue du programmateur à écran.
ON A utiliser en présence de butée mécanique de fermeture. - ITALIEN ('2)
Cette fonction active la pression des vantaux sur la butée mécanique - FRANÇAIS ($0)
et le capteur ampèrestop ne le considère pas comme un obstacle. - ALLEMAND ("#3)
La tige continue donc sa corse pendant 0,5 s, après la détection de la - ANGLAIS (#,%)
butée de fin de course de fermeture ou jusqu’à l’arrêt mécanique. De - ESPAGNOL (#1.)
cette façon, en anticipant légèrement l’intervention de la butée de fin
de corse de fermeture, les vantaux se fermeront parfaitement sur la 6.5) MENU DEFAUT (NPCBCDGLGC)
butée d’arrêt. (Fig. 5a) L’unité de commande est reportée aux valeurs de défaut prédéfinies.
OFF A utiliser en cas d’absence de la butée mécanique de fermeture. Après le rétablissement, il faut effectuer un nouvel autoréglage.
Le mouvement est exclusivement arrêté par l’intervention de la fin de
corse de fermeture. Dans ce cas, il faut effectuer un réglage précis de 6.6) DIAGNOSTIC ET MONITORAGE
l’intervention de la fin de course de fermeture (Fig. 5b). L’écran situé sur la centrale LIBRA-C-MA affiche des informations utiles tant
- Action maintenue (FMKKCKMPRC) [ OFF ] pendant le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalies.
ON Fonctionnement à action maintenue: la manoeuvre continue jusqu’à ce Diagnostic:
la touche de commande reste enfoncée. En cas de mauvais fonctionnements, l’écran affiche un message indiquant
ATTENTION!: L’activation de la logique Action Maintenue entraîne une quel est le dispositif qu’il faut vérifier:
utilisation différente des touches START et PIÉTONS: START = activation entrée START
START fonction OPEN action maintenue STOP = activation entrée STOP
PIÉTONS fonction CLOSE action maintenue PHOT = activation entrée PHOT
OFF Fonctionnement par impulsions, selon logique 3 ou 4 pas. FLT = activation entrée FAULT cellules photoélectriques vérifiées
- Code Fixe (AMBCDGVC) [ OFF ] TH = intervention de la protection thermique du logiciel
(Logique avancée adresse 13) ER 1 = Erreur carte pendant la vérification des sécurités
ON Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité code ER 2 = Erreur carte pendant la vérification des sécurités
fixe, voir paragraphe “Clonage des Émetteurs radio” Quand les fins de course traditionnelles branchées aux bornes 24-25-26-27
OFF Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité rolling- sont utilisées:
code, voir paragraphe “Clonage des Émetteurs radio” SWO1 = activation entrée fin de course ouverture Moteur 1
- Programmation des radio commandes (NPME P?BGM) [ ON ] SWC1 = activation entrée fin de course fermeture Moteur 1
(Logique avancée adresse 15) SWO2 = activation entrée fin de course ouverture Moteur 2
ON Active la mémorisation par radio des émetteurs: SWC2 = activation entrée fin de course fermeture Moteur 2
1 - Appuyer en séquence sur la touche cachée (P1) et sur la touche
normale (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur déjà mémorisé en modalité Si le vantail rencontre un obstacle, la centrale LIBRA-C-MA arrête et com-
standard au moyen du menu radio. mande une inversion, en même temps l’écran affiche le message “AMP”.
2 - Appuyer dans 10 s sur la touche cachée (P1) et sur la touche normale Monitorage:
(T1-T2-T3-T4) d’un émetteur à mémoriser. Dans les phases d’ouverture et de fermeture, l’écran affiche quatre chiffres
Le récepteur quitte la modalité programmation après 10s, pendant séparés d’un point, par ex. . Les chiffres se mettent à jour sans cesse
lesquelles il est possible d’introduire de nouveaux émetteurs. pendant la manœuvre et ils représentent le couple maxi atteint par le moteur
Cette modalité n’exige par l’accès à l’unité de commande. 1() et par le moteur 2 (), respectivement.
OFF Désactive la mémorisation par radio des émetteurs. Ces valeurs permettent de corriger l’introduction du couple.
Les émetteurs ne sont mémorisés qu’en utilisant le menu Radio spé- Si la valeur maxi de couple atteinte pendant la manouevre s’approche sen-
cialement prévu. siblement de la valeur introduite dans le menu paramètres, dans le futur des
- Maître/Esclave (+?QRCP) [ OFF ] anomalies de fonctionnement pourraient se présenter, dues à l’usure ou à
ON La centrale de commande est réglée comme Maître dans une connexion de petites déformations du vantail.
centralisée (voir Paragraphe 7). Il est donc conseillé de vérifier le couple maxi atteint, pendant quelques manœu-
OFF La centrale de commande est réglée comme Esclave dans une connexion vres dans la phase d’installation et éventuellement d’introduire dans le menu
centralisée (voir Paragraphe 7). paramètres une valeur supérieure d’environ 15/20 points de pour cent.
- Sélection START - OPEN (QR?PR MNCL) [ OFF ]
ON L’entrée entre les deux bornes 15-16 fonctionne comme OPEN. Attendre 6.7) PROCÉDURE DE RÉGLAGE
le TCA qui doit être habilité, pour la fermeture. - Avant l’allumage, vérifier les branchements électriques.
OFF L’entrée entre les deux bornes 15-16 fonctionne comme START. - Réaliser la programmation des paramètres suivants: Temps Fermeture
- Préalarme (NPC?J) [ OFF ] Automatique, Temps de retard ouverture et fermeture, vitesse de ralen-
ON Le feu clignotant s’allume pendant 3 secondes avant le démarrage des tissement et nombre de zone.
moteurs. - Réaliser la programmation de toutes les logiques.
OFF Le feu clignotant s’allume en même temps que le démarrage des mo- - Réaliser la procédure de réglage automatique.
teurs. Lorsque la procédure de réglage automatique est conclue, il est possible
- Temps rapide automatique (R P?N ?SRM) [ ON ] d’intervenir manuellement sur le réglage du Temps rapide du moteur et du
ON La centrale exécute automatiquement le calcul du temps de ralentisse- couple.
ment et compense le temps rapide pour maintenir constant le temps de ATTENTION! Une mauvaise programmation peut créer des dommages
ralentissement. Avec cette fonction activée, le temps rapide est mis à jour aux personnes, aux animaux ou aux choses.
en permanence (il est donc possible de trouver une programmation autre ATTENTION: Vérifier que la valeur de la force d’impact
que celle réalisée). mesurée aux endroits prévus par la normeEN 12445, est inférieure
OFF La centrale n’exécute pas la compensation du temps rapide mais applique aux indications de la norme EN 12453.
le paramètre «temps rapide» programmé indépendamment des variations Pour obtenir un meilleur résultat, nous conseillons de réaliser le réglage
de l’environnement. automatique et la programmation des temps rapides avec les moteurs au
repos (c’est-à-dire non surchauffés par un nombre considérable de manœu-
6.3) MENU RADIO (P?BGM) vres consécutives).
- Ajouter
Permet d’ajouter une touche d’une commande radio dans la mémoire 6.8) MENU AUTOREGLAGE (?SRMQCR)
du récepteur, après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur Il permet d’effectuer le réglage automatique du Couple moteurs.
dans l’emplacement de la mémoire (01 à 64). ATTENZIONE! L’opération d’autoréglage doit être effectuée d’après des fins
Ajouter Touche start (?BHQR?PR) de course de fermeture.
associe la touche désirée à la commande Start Si l’Autoset (réglage automatique) est réalisé d’une autre façon, le message
Ajouter Touche 2ch (?BHAF) d’erreur: “LQTA” apparaîtra et la manœuvre ne sera pas réalisée.
associe la touche désirée à la commande 2 canal radio ATTENTION!! L’opération d’autoréglage doit être effectuée après avoir
- Lire (JGPC) vérifié le mouvement exact du vantail (ouverture/fermeture) et la correcte
Il effectue une vérification d’une touche d’un récepteur, s’il est mémorisé intervention des butées de fin de course.
20 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 21
D811494_05
22 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 23
D811494_05
Fig. 1 Fig. 2
10 F1A25T
194 0
29 30
236
SD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112131415 1617181920 21 22 23 24 25 26 27 28
F 1AT (230V)
F 2AT (110V)
OK
Fig. 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
FC M2*
FC M1*
COM
START
PED
STOP
PHOT
FAULT
COM FC
FCA M2
FCC M2
FCA M1
FCC M1
ANT
SHIELD
25W max.
+
L N M2 M1
NO
NO
NO
NC
NC
230V ~
ANT.
24V ~ 24V ~
* Controllo finecorsa negli attuatori con VSafe
gestione finecorsa con 1 solo filo
(PHOBOS BT, IGEA BT).
24V ~
COM
PHOT
FAULT
24V ~
COM
PHOT
FAULT
24V ~VSafe
24V ~VSafe
IGEA BT).
1 2 1 2 1 2
*C o n t r o l o d o f i m - d e - c u r s o n o s Tx 1 Tx 1 Tx 2
42 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
Fig. 3a
COM
24V ~
24V ~VSafe
24V ~
FAULT
FAULT
PHOT
PHOT
24V ~VSafe
COM
24V ~VSafe
24V ~
24V ~VSafe
24V ~
18 5 18 5 4-SCS1-MA 5
15 4 2 14 15 4 2 14 5-SCS1-MA 4 2 14
3 1 13 3 1 13 3-SCS1-MA 3 1 13
12 2 12 2 12 2
15 5
11 1 11 1 11 1
Rx 1 Tx 1 19 4 2 14 Rx 1 Tx 1 Rx 3 Tx 3
3-SCS1-MA 3 1 13
12 2
1-SCS1-MA 5 11 1 1-SCS1-MA 5 15 5
2-SCS1-MA 4 Rx 3 Tx 3 2-SCS1-MA 4 19 4 2 14
3 2 14 3 2 14 6-SCS1-MA 3 1 13
12 2 1 13 12 2 1 13 12 2
11 1 11 1 11 1
Rx 2 Tx 2 Rx 2 Tx 2 Rx 4 Tx 4
Fig. 4
UNIPOWER
Contatti
Contacts
UNIFLAT Contacts
Kontakte
Contactos
Contatos
UNIFLAT
Contatti
Contacts
Contacts UNITRC UNIFLAT
Kontakte
Contactos
Contatos
UNIMITTO UNITRC P1
Contatti
Contacts T1 P1
T1 2
Contacts T2 T 3
Kontakte Led T 4
T
Contactos
Contatos
P1 P1
P1
UNIMITTO UNITRC
2 2
1
1
Contatti
Contacts
Contacts
Kontakte
P1 Contactos
Contatos
3 4 3 4
LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 43
Fig. 5
0,5s
A
B
Fig. 6
LIBRA-C-MA
SCS1
SBS
230V
(*)
33
33
44 25V
55 33 (*) 110V
LIBRA-C-MA
o
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
elh m
12V, 1.2 AH
Ver
COM
START
PED
STOP
PHOT
FAULT
e-Rot-Rojo
--
Roug
++
ed-
+ - + -
o-R
NO
NO
NO
NC
NC
6 12V, 1.2 AH
SBS 55
ss
5 Ro
4 44
JP1 3 33
--
24V= 24V= 2
1 ++
VSafe
MASTER
SCS1 SCS1 SCS1
RX1
RX2
RX1
RX2
RX1
RX2
TX1
TX2
TX1
TX2
TX1
TX2
Max. 250m