0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
563 vues12 pages

Manuel d'Installation Libra-C-MA

Transféré par

sullyvan.sachot85310
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
563 vues12 pages

Manuel d'Installation Libra-C-MA

Transféré par

sullyvan.sachot85310
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

D811494 ver.

05 02-07-07

I QUADRO COMANDO
GB CONTROL PANEL

F CENTRALE DE COMMANDE
8 027908 288554
D SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
E CUADRO DE MANDOS
P QUADRO DE COMANDO

LIBRA-C-MA

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE


INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO

Via Lago di Vico, 44


36015 Schio (VI)
[Link]. 0445 696511
[Link]. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: [Link]
E-mail: sales@[Link]
D811494_05

2 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains 3 Pas [OFF] ฀ ฀
qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement la Blocage des Impulsions en ouverture [OFF] ฀ ฀
brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui accompagnent Fermeture rapide [OFF] ฀ ฀
ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications concernant la Cellule photoélectriques en ouverture [OFF] ฀ ฀
sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. Ce produit est conforme aux Test cellules photoélectriques [OFF] ฀ ฀
règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous certi- SCA/II°CH radio [OFF] ฀ ฀
fions sa conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/CEE, N° moteurs actifs [OFF] ฀ ฀
73/23/CEE, 98/37/CEE(et modifications successives). Maintien du blocage [OFF]฀฀ ฀
Action maintenue [OFF]฀฀ ฀
1) GENERALITES Code Fixe [OFF]฀฀ ฀
La centrale de commande LIBRA-C-MA est fournie par le constructeur Prog. Radio [ON]฀ ฀ ฀
avec un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée Maître [OFF]
avec le programmateur à écran incorporé ou avec programmateur de poche START-OPEN [OFF]
universel. La centrale supporte complètement le protocole EELINK. Préalarme [OFF]
Les caractéristiques principales sont: Temps rapide automatique [ ON ]
- Contrôle de deux moteurs en basse tension jusqu’à 40W de puissance
- Réglage électronique du couple avec détection des obstacles 3) DEMOLITION
- Entrées contrôle butées de fin de course Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
- Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.
- Récepteur radio incorporé rolling-code avec clonage des émetteurs. En cas de démolition, il n’existe aucun danger ou risque particulier dérivant
du produit. En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier
2) FONCTIONS selon leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
POUR L’INSTALLATEUR: remplir le tableau avec les paramètres prédéfinis
afin de faciliter les futures modifications et les entretiens. 4) DEMONTAGE
Entre parenthèses carrées [ ] sont indiquées les valeurs prédéfinies. Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
Si l’unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
MENU PARAMÈTRES • Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
Temps de Fermeture Automatique [10s] ฀฀ ฀ • Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés,
Couple Moteur 1 [50%] ฀ ฀ il faudra les remplacer.
Couple Moteur 2 [50%] ฀ ฀
Couple ralentissement moteur 1 [45%] ฀ ฀ AVERTISSEMENTS
Couple ralentissement moteur 2 [45%] ฀ ฀ Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les données
Temps de retard en ouverture [1s] ฀ ฀ ฀ fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond
Temps de retard en fermeture [1s] ฀ ฀ ฀ pas pour les dommages provoqués par le non respect des normes
Temps rapide moteur 1 [15s] d’installation et des indications fournies dans ce manuel.
Temps rapide moteur 2 [15s] Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le con-
Vitesse de ralentissement [50%]฀฀ ฀ structeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du
Zone [0]฀฀ ฀ ฀ produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment
les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du
MENU LOGIQUES point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager
TCA [OFF] ฀ ฀ à mettre à jour cette publication.

DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt entspricht den von der Technik anerkannten Normen sowie Schnellschließung [OFF] ฀฀
den Vorschriften bezüglich der Sicherheit. Lichtschranken bei Öffnung [OFF] ฀
Wir bestätigen, daß es den folgenden europäischen Richtlinien entspricht: Test Lichtschranken [OFF] ฀
89/336/EWG, 73/23/EWG und nachfolgenden Änderungen. SCA/II. CH Funk [OFF] ฀ ฀
Anzahl aktiver Motoren [OFF] ฀ ฀
2) ÜBERSICHT Aufrechterhaltung Sperre [OFF] ฀ ฀
Die Steuerung LIBRA-C-MA wird mit standardmäßigen Werkseinstellungen Anwesenheitssteuerung (Totmann) [OFF] ฀ ฀
ausgeliefert. Jede Änderung ist direkt auf der Platine über das eingebaute Festcode [OFF] ฀ ฀
Display oder mit Hilfe des Programmiergerätes Universellen Palmtop- Fernbedienungsprogrammierung [ON] ฀ ฀
Programmierer vorzunehmen. Die Steuerung unterstützt vollständig das Master [OFF]
Protokoll EELINK START-OPEN [OFF]
Ihre Haupteigenschaften: Voralarm [OFF]
- Steuerung zweier Niederspannungsmotoren mit max. 40 W Leistung Automatische Eilgangdauer [ ON ]
- Elektronische Drehmomenteinstellung mit Hinderniserfassung
- Endschalteranschlüsse 3) VERSCHROTTUNG
- Separate Eingänge für Sicherheitsvorrichtungen Vorsicht: Die Verschrottung ist ausschießlich Fachleuten vorbehalten.
- Eingebauter Rollcode-Funkempfänger mit Senderklonierung. Bei der Beseitigung der Materialien sind die nationalen Vorschriften zu bea-
chten. Bei der Verschrottung der Anlage bestehen keine besonderen Gefahren
2) BETRIEBSFUNKTIONEN oder Risiken, die von der Anlage selbst ausgehen. Werden die Materialien
BITTE AN DEN INSTALLATEUR: Tragen Sie bitte die von Ihnen einge- der stofflichen Verwertung zugeführt, sollten sie nach Arten sortiert werden
stellten Parameter in die Tabelle ein, um somit spätere Einstellungen und (Elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium - Kunststoff - usw.).
Wartungen zu erleichtern.
In den eckigen Klammern [ ] sind die Werkseinstellungen angegeben. 4) ZERLEGUNG

MENÜ PARAMETER Vorsicht: die Demontage ist ausschließlich von Fachleuten durchzuführen.
Dauer Schließautomatik [10s] ฀฀ ฀ • Stromversorgung unterbrechen und die gesamte elektrische Anlage
Drehmoment Motoren 1 [50%] ฀ ฀ abklemmen.
Drehmoment Motoren 2 [50%] ฀ ฀ • Teile, die sich nicht entfernen lassen oder beschädigt sind, müssen ersetzt
Drehmoment Verlangsamung Motor 1 [45%] ฀ ฀ werden.
Drehmoment Verlangsamung Motor 2 [45%] ฀ ฀ HINWEISE
Verzögerungszeit Öffnung [1s] ฀ ฀ ฀ Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die
Verzögerungszeit Schließung [1s] ฀ ฀ ฀ Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. Der Hersteller haftet
Schnellzeit Motor 1 [15s] nicht für Schäden, die durch Mißachtung der Installationsanweisungen
Schnellzeit Motor 2 [15s] und der Angaben aus diesem Handbuch entstehen.
Verlangsamte Geschwindigkeit [50%]฀฀ ฀ Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Hand-
Zone [0] buch sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich - ohne auch zur
Aktualisierung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor,
MENÜ LOGISCHE BETRIEBSSCHALTUNGEN Änderungen vorzunehmen, wenn er diese als technische oder bauliche
TCA [OFF] ฀ ฀ Verbesserungen für notwendig erachtet und die wesentlichen Produk-
3-Schritt [OFF] ฀ ฀ teigenschaften unverändert bleiben.
Impulssperre bei Öffnung [OFF] ฀ ฀

4 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes sûrs qu’il - Contrôle de deux moteurs en basse tension jusqu’à 40W de puissance
vous rendra le service nécessaire à vos besoins. - Réglage électronique du couple avec détection des obstacles
Lire attentivement le «Manuel d’instructions» qui accompagne ce produit puis - Entrées contrôle butées de fin de course
qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, - Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité
l’utilisation et l’entretien. - Récepteur radio incorporé rolling-code avec clonage des émetteurs.
Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux
dispositions concernant la sécurité. Nous confirmons sa conformité aux La carte est dotée d’un bornier de type extractible pour faciliter l’entretien
directives européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE ou le remplacement. Elle est livrée avec une série de shunts précâblés pour
et modifications successives. faciliter l’installateur.
Les shunts concernent les bornes: 15-17, 15-18, 23-24, 23-25, 23-26 e 23-27.
1) SECURITE GENERALE Si les bornes indiquées sont utilisées, éliminer les shunts correspondants.
ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du VÉRIFICATION
produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux animaux La centrale de commande LIBRA-C-MA effectue le contrôle (vérification) des
ou des dommages aux choses. relais de marche et des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques),
ATTENTION! L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de avant d’effectuer chaque cycle d’ouverture et fermeture.
sécurité et des commandes conformes à la norme EN 12978. En cas de dysfonctions, il faut 0vérifier le bon fonctionnement des dispositifs
• Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’ins- reliés et contrôler les câblages.
tructions” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’im-
portantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et 3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
l’entretien. Alimentation: .................................................................230V~ ~ ±10% 50Hz*
• Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.) Isolement réseau/basse tension: .................................... > 2MOhm 500V
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enve- Température de fonctionnement: .............................................. -10 / +55°C
loppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants. Rigidité diélectrique: ........................... réseau/bt 3750V~ ~ pendant 1 minute
• Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les Courant sortie moteur:.................................................................................
consulter à tout moment. avec des fins de course branchées aux bornes 5 et 8: .......3.5A+3.5A max
• Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi- avec des fins de course branchées aux bornes 24, 25, 26, 27:...7.5A+7.5A max
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans Courant de commutation relais moteur:................................................. 10A
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et Puissance maxi des moteurs:..................................180W + 180W (24V )
représenter une source de danger pour l’utilisateur. Alimentation des accessoires: ...........24V~ ~ (180mA courant maxi absorbé)
• La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impropre 24V~ ~ Vsafe (180mA courant maxi absorbé)
ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée Témoin de portail ouvert:............................... Contact N.O. (24V~/1A ~/1A
/1A maxi)
dans cette documentation. Feu clignotant: .................................................................... 24V~ ~ 25W maxi
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive. Dimensions: ...............................................................................voir figure 1
• Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Di- Fusibles: ....................................................................................voir figure 2
rectives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE (* autres tensions disponibles sur demande)
et modifications successives. Pour tous les Pays en dehors du Marché
Commun, outre aux normes nationales en vigueur il est conseillé de KIT BATTERIES BT BAT (Fig.6)
respecter également les normes indiquées cihaut afin d’assurer un bon Tension de charge: .........................................................................27.2V
niveau de sécurité. Courant de charge: ........................................................................... 130mA
• La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles Données relevées à la température extérieure de:.............................. 25°C
de bonne technique dans la construction des fermetures (portes, por- Capacité de la batterie:........................................................ 2x (12V 1.2Ah)
tails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se produire pendant Seuil de protection batterie à plat: ..................................................20.4V
l’utilisation. Temps de rechargement batterie: .................................................... 12/14 h
• L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Européen- NOTA: En cas de fonctionnement avec batterie tampon, les sorties aux
nes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE et modifications successives. bornes 11-12 (24V~) ~)) et 13-14 (Vsafe 24V~) ~)) présentent une tension de 24V
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle intervention polarisée comme indiqué à la Fig. 6.
sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours. Vérifier, lors de l’installation du Kit BT-BAT, la bonne connexion des dispositifs
• Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou un de sécurité. En cas de fonctionnement avec un kit batterie BT BAT, il faut
magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts positionner le faston d’alimentation sur 25 V~ ~ du transformateur.
égale ou supérieure à 3,5 mm.
• Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur dif- 4) CONNEXIONS DU BORNIER (Fig. 3)
férentiel avec seuil de 0,03A. ATTENTION – Pour les opérations de câblage et d’installation, se référer
• Vérifier si l’installation de terre est effectuée correctement: connecter aux normes en vigueur et aux principes de bonne technique.
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être physi-
tous les composants de l’installation dotés de borne de terre. quement séparés, ou bien il faut les isoler opportunément avec une
• Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres isolation supplémentaire d’au moins 1mm.
palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d’écrasement, Les conducteurs doivent être fixés par une fixation supplémentaire à proximité
d’entraînement, de cisaillement. des bornes, par exemple avec des colliers.
• Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu clignotant) Tous les câbles de connexion doivent être maintenus adéquatement éloignés
en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention. du dissipateur.
• La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon ATTENTION! Pour la connexion à la ligne, utiliser un câble multipo-
fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres producteurs laire de section minimale 3x1.5mm2 et du type prévu par les normes
sont utilisés. en vigueur. Utiliser, pour le branchement des moteurs, un câble avec
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entretien une section minimum de 2,5 mm2 et du type prévu par les normes
ou réparation. en vigueur. A titre d’exemple, si le cable est à l’exterieur (exposé aux
• Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation intempéries), il doit au moins être égal à H07RN-F tandis que, si à
si non expressément autorisées par la Société. l’interieur ou bien à l’exterieur dans un canal de protection, il doit au
• Informer l’utilisateur de l’installation sur les systèmes de commande moins être égal à H05 VV-F.
appliqués et sur l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans JP1
la zone d’action de la motorisation. 1-2 Alimentation de réseau monophasée 230V~ ~ ±10% (1=L) (2=N)
• Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande 3-4-5 Connexion moteur 2:
à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontaires de la 3 moteur +
motorisation. 4 moteur -
• L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de 5 Contrôle fin de course moteur 2 dans les actionneurs avec gestion
la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié. de fin de course avec un seul fil (PHOBOS BT, IGEA BT).*
• Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, 6-7 Connexion moteur 1:
est interdit. 6 moteur +
• L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des 7 moteur -
commandes conformes à la norme EN 12978. 8 Contrôle fin de course moteur 1 dans les actionneurs avec gestion
de fin de course avec un seul fil (PHOBOS BT, IGEA BT).*
2) GENERALITES 9-10 Connexion feu clignotant (24V~ ~ 20W maxi)
La centrale de commande LIBRA-C-MA est fournie par le constructeur 11-12 Sortie 24V~~ 180mA maxi – alimentation cellules photoélectriques
avec un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée ou autres dispositifs.
avec le programmateur à écran incorporé ou avec programmateur de poche 13-14 Sortie 24V~~ V safe 180mA maxi – alimentation émetteurs cellules
universel.. La centrale supporte complètement le protocole EELINK. photoélectriques avec vérification (Fig. 3a).
Les caractéristiques principales sont: 15-16 Touche START (N.O.).

18 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05

MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS


15-17 Touche STOP (N.F.).Si elle n’est pas utilisée, il faut laisser le shunt - Couple moteur 2 (AMSNJCKMR) [ 50% ]
15-17 inséré. (Paramètres ultérieurs adresse 4)
15-18 Entrée Cellule photoélectrique (N.F.). Si elle n’est pas utilisée, il - Couple ralentissement moteur 1 (A KP?J) [ 45% ]
faut laisser le shunt 15-18 inséré. (Paramètres ultérieurs adresse 8)
15-19 Entrée Fault (N.O.). Entrée pour cellules photoélectriques dotées Introduire numériquement la valeur de couple ralentissement du moteur
de contact N.O. de vérification (Fig. 3a). 1 entre 1% et 99%.
15-20 Entrée touche piétons (N.O.). L’actionnement se fait sur le moteur - Couple ralentissement moteur 2 (A KP?J) [ 45% ]
2, si le cycle d’ouverture est commencé (non commandé par une (Paramètres ultérieurs adresse 9)
ouverture piétons), la commande n’a aucun effet. Introduire numériquement la valeur de couple ralentissement du moteur
21-22 Sortie témoin de portail ouvert (Contact N.O. (24V~/1A ~/1A
/1A maxi)) ou 2 entre 1% et 99%.
en alternative 2e canal radio (voir paragraphe 6 “Configuration”) Introduire numériquement la valeur de couple du moteur 2 entre 1% et 99%.
23 Fin de course commune NOTA: En cas de détection d’un obstacle, la fonction Ampèrestop
24 Fin de course ouverture moteur 2 dans les actionneurs avec fins de arrête le mouvement du vantail, inverse le mouvement pendant 1
course séparées* s. et s’arrête en STOP.
25 Fin de course fermeture moteur 2 dans les actionneurs avec fins de ATTENTION: Vérifier que la valeur de la force d’impact
course séparées* mesurée aux endroits prévus par la normeEN 12445, est
26 Fin de course ouverture moteur 1 dans les actionneurs avec fins de inférieure aux indications de la norme EN 12453.
course séparées* Une programmation erronée de la sensibilité peut créer des
27 Fin de course fermeture moteur 1 dans les actionneurs avec fins de dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses.
course séparées* - Temps de retard ouverture (RPCR?PBMST) [ 1s ]
29-30 Entrée antenne pour carte radio réceptrice encastrée (29 signal Introduire le retard d’ouverture du moteur 1 par rapport au moteur 2,
- 30 gaine). réglable de 1 à 10 secondes.
* Si des fins de course branchées aux bornes 5 et 8 sont utilisées, laisser les - Temps de retard fermeture (RPCR?PBDCP) [ 1s ]
shunts aux bornes 24-25-26-27. Si des fins de course branchées aux bornes Introduire le retard de fermeture du moteur 2 par rapport au moteur 1,
24-25-26-27 sont utilisées, réaliser des shunts entre les bornes 5-15 et 8-15. réglable de 1 à 25 secondes.
- Temps rapide moteur 1 (R TGRK) [ 15s ]
5) PROGRAMMATION (Paramètres ultérieurs adresse 6)
La centrale de commande dotée de microprocesseur est fournie avec des Introduire le temps à vitesse normale (non ralentie), variable de 1 à
paramètres de fonctionnement prédéfinis par le constructeur, valables pour 30 secondes. Réaliser les programmations avec le portail fermé, si les
des installations standard. Les paramètres prédéfinis peuvent être modifiés programmations sont réalisées en un point différent, elles s’appliqueront
au moyen du programmateur à écran incorporé ou au moyen de program- à partir de la manœuvre d’ouverture successive.
mateur de poche universel.. - Temps rapide moteur 2 (R TGRK) [ 15s ]
Si la programmation est effectuée au moyen de programmateur de poche (Paramètres ultérieurs adresse 7)
universel,, lire attentivement les instructions concernant programmateur de Introduire le temps à vitesse normale (non ralentie), variable de 1 à
poche universel et procéder comme suit. 30 secondes. Réaliser les programmations avec le portail fermé, si les
Connecter le programmateur de poche universel à l’unité de commande au programmations sont réalisées en un point différent, elles s’appliqueront
moyen de l’accessoire UNIFLAT e UNIDA (Voir fig. 4). La centrale LIBRA- à partir de la manœuvre d’ouverture successive.
C-MA n’alimente pas le programmateur de poche universel, qui nécessite Nota: Le temps de ralentissement, en fermeture et en ouverture, s’obtient
donc l’alimentateur spécial. en chronométrant la durée d’une manoeuvre et en introduisant une valeur
Entrer dans le menu “UNITES DE COMMANDE”, dans le sous-menu “PA- inférieure dans ce paramètre. Si, par exemple, la durée d’une manoeuvre est
RAMETRES” et faire défiler les pages vidéo de l’écran avec les flèches en de 25 secondes, en introduisant un “temps vitesse normale” de 20 s nous
haut/en bas en introduisant numériquement les valeurs des paramètres obtiendrons 5 s de ralentissement tant en fermeture qu’en ouverture.
indiqués de suite. - Vitesse ralentissement (TGRP?JJ) [ 50% ]
Pour les logiques de fonctionnement, se référer au sous-menu “LOGI- (Paramètres ultérieurs adresse 5)
QUE”. Introduire la vitesse de ralentissement:
Si la programmation est effectuée au moyen du programmateur incorporé, Programme le pourcentage de la vitesse de ralentissement entre 0%
se référer aux fig. A et B et au paragraphe “Configuration”. et 99% par rapport à la vitesse normale.
0 - ralentissement désactivé (toujours rapide).
6) CONFIGURATION - Zone (XMLC) [ 0 ]
Le programmateur à écran permet d’introduire toutes les fonctions de la Introduire le numéro de zone entre une valeur mini de 0 et une valeur
centrale de commande LIBRA-C-MA. maxi de 127. Voir paragraphe 7 “Connexion sérielle”.
Le programmateur dispose de trois touches pour la navigation entre les
menus et la configuration des paramètres de fonctionnement: 6.2) MENU LOGIQUES (JMEGA)
- TCA (RA?) [ OFF ]
+ touche de défilement menu/incrément valeur ON Active la fermeture automatique
- touche de défilement menu/réduction valeur OFF Exclut la fermeture automatique
OK touche RETOUR (validation) - 3 Pas (N?Q) [ OFF ]
ON Active la logique 3 pas. Une impulsion de start a les effets suivants:
L’appui simultané sur les touches + et – permet de sortir du menu et de porte fermée:............................................................................... ouvre
passer au menu supérieur. Les modifications effectuées ne sont acceptées en ouverture: ............................... arrête et active le TCA (si configuré)
que si elles sont suivies par l’appui sur la touche OK. porte ouverte:.............................................................................. ferme
Avec le premier appui sur la touche OK, on accède à la modalité program- en fermeture:..............................................................arrête et réouvre
mation. OFF Active la logique 4 pas. Une impulsion de start a les effets suivants:
L’écran affiche d’abord les informations suivantes: porte fermée:............................................................................... ouvre
- Version Logiciel unité de commande en ouverture: ............................... arrête et active le TCA (si configuré)
- Nombre de manœuvres totales effectuées (la valeur étant exprimée en milliers, porte ouverte:.............................................................................. ferme
pendant les mille premières manœuvres l’écran indique toujours 0000). en fermeture:................................... arrête et n’active pas le tca (stop)
- Nombre de manœuvres effectuées depuis le dernier entretien (la valeur après le stop: .............................................................................. ouvre
étant exprimée en milliers, pendant les mille premières manœuvres - Blocage des Impulsions (@JG+NMST) [ OFF ]
l’écran indique toujours 0000). ON L’impulsion de start n’a aucun effet pendant la phase d’ouverture.
- Nombre de commandes radio mémorisées. OFF L’impulsion de start a effet pendant la phase d’ouverture ou de fermeture.
Un appui sur la touche OK pendant la phase de présentation initiale permet - Fermeture rapide (DCPKP?N) [ OFF ]
de passer directement au premier menu. ON Ferme le portail 3 secondes après le désengagement des cellules
Nous fournissons de suite une liste des menus principaux avec les corres- photoélectriques avant d’attendre la fin du TCA programmé.
pondants sous-menus disponibles. OFF Commande non activée
Le paramètre prédéfini est celui indiqué entre parenthèses carrées [ 0 ] - Cellules photoélectriques en ouverture (ACJJ MST ) [ OFF ]
Entre parenthèses rondes est indiqué le message affiché sur l’écran. ON: en cas d’occultation, il exclut le fonctionnement de la cellule photoélectri-
Se référer aux Tableaux A et B pour la procédure de configuration. que en ouverture. Dans la phase de fermeture, il inverse immédiatement
le mouvement.
6.1) MENU PARAMETRES (.0K) OFF:en cas d’occultation, les cellules photoélectriques sont actives tant en
- Temps de Fermeture Automatique (RA?) [ 10s ] ouverture qu’en fermeture. Une occultation de la cellule photoélectri-
Introduire numériquement la valeur du temps de fermeture automatique que en fermeture ne provoque l’inversion du mouvement qu’après le
de 3 à 120 secondes. dégagement de la cellule photoélectrique.
- Couple moteur 1 (AMSNJCKMR) [ 50% ] - Test cellules photoélectriques (RCQRNFMR) [ OFF ]
(Paramètres ultérieurs adresse 3) (Logique avancée adresse 14)
Introduire numériquement la valeur de couple du moteur 1 entre 1% et ON Active la vérification des cellules photoélectriques
99%. OFF Désactive la vérification des cellules photoélectriques

LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 19
D811494_05
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION
S’il est desactivé, il empêche la fonction de vérification des cellules il affiche le numéro du récepteur dans l’emplacement de la mémoire
photoélectriques, en permettant la connexion de dispositifs non dotés (01 à 64) et le numéro de la touche (T1-T2-T3 o T4).
de contact supplémentaire de vérification. - Eliminer Liste (CD$?ACP)
- Témoin de portail ouvert ou II canal radio (1!AF) [ OFF ] ATTENTION! Il efface complètement de la mémoire du récepteur toutes
ON La sortie entre les bornes 21-22 est configurée comme Témoin de portail les commandes radio mémorisées.
ouvert, le II canal radio commande, dans ce cas, l’ouverture piétons. - Lecture code récepteur (AMB06)
OFF La sortie entre les bornes 21-22 est configurée comme II canal radio Affiche le code introduit dans le récepteur (par. 11).
- Moteurs actifs (G+MR?ARGD) [ OFF ] Consultez les paragraphes 8/9/10/11 pour d’autres renseignements sur
ON Seul le moteur 2 est actif (bornes 3-4-5). les fonctions avancées du récepteur incorporé Clonix.
Avec cette configuration, l’entrée piétons est désactivée.
OFF Les deux moteurs sont actifs. 6.4) MENU LANGUE (J?LESC)
- Maintien du blocage (+?GLR@JMAA) [ OFF ] (Fig. 5) Il permet de choisir la langue du programmateur à écran.
ON A utiliser en présence de butée mécanique de fermeture. - ITALIEN ('2)
Cette fonction active la pression des vantaux sur la butée mécanique - FRANÇAIS ($0)
et le capteur ampèrestop ne le considère pas comme un obstacle. - ALLEMAND ("#3)
La tige continue donc sa corse pendant 0,5 s, après la détection de la - ANGLAIS (#,%)
butée de fin de course de fermeture ou jusqu’à l’arrêt mécanique. De - ESPAGNOL (#1.)
cette façon, en anticipant légèrement l’intervention de la butée de fin
de corse de fermeture, les vantaux se fermeront parfaitement sur la 6.5) MENU DEFAUT (NPCBCDGLGC)
butée d’arrêt. (Fig. 5a) L’unité de commande est reportée aux valeurs de défaut prédéfinies.
OFF A utiliser en cas d’absence de la butée mécanique de fermeture. Après le rétablissement, il faut effectuer un nouvel autoréglage.
Le mouvement est exclusivement arrêté par l’intervention de la fin de
corse de fermeture. Dans ce cas, il faut effectuer un réglage précis de 6.6) DIAGNOSTIC ET MONITORAGE
l’intervention de la fin de course de fermeture (Fig. 5b). L’écran situé sur la centrale LIBRA-C-MA affiche des informations utiles tant
- Action maintenue (FMKKCKMPRC) [ OFF ] pendant le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalies.
ON Fonctionnement à action maintenue: la manoeuvre continue jusqu’à ce Diagnostic:
la touche de commande reste enfoncée. En cas de mauvais fonctionnements, l’écran affiche un message indiquant
ATTENTION!: L’activation de la logique Action Maintenue entraîne une quel est le dispositif qu’il faut vérifier:
utilisation différente des touches START et PIÉTONS: START = activation entrée START
START fonction OPEN action maintenue STOP = activation entrée STOP
PIÉTONS fonction CLOSE action maintenue PHOT = activation entrée PHOT
OFF Fonctionnement par impulsions, selon logique 3 ou 4 pas. FLT = activation entrée FAULT cellules photoélectriques vérifiées
- Code Fixe (AMBCDGVC) [ OFF ] TH = intervention de la protection thermique du logiciel
(Logique avancée adresse 13) ER 1 = Erreur carte pendant la vérification des sécurités
ON Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité code ER 2 = Erreur carte pendant la vérification des sécurités
fixe, voir paragraphe “Clonage des Émetteurs radio” Quand les fins de course traditionnelles branchées aux bornes 24-25-26-27
OFF Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité rolling- sont utilisées:
code, voir paragraphe “Clonage des Émetteurs radio” SWO1 = activation entrée fin de course ouverture Moteur 1
- Programmation des radio commandes (NPME P?BGM) [ ON ] SWC1 = activation entrée fin de course fermeture Moteur 1
(Logique avancée adresse 15) SWO2 = activation entrée fin de course ouverture Moteur 2
ON Active la mémorisation par radio des émetteurs: SWC2 = activation entrée fin de course fermeture Moteur 2
1 - Appuyer en séquence sur la touche cachée (P1) et sur la touche
normale (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur déjà mémorisé en modalité Si le vantail rencontre un obstacle, la centrale LIBRA-C-MA arrête et com-
standard au moyen du menu radio. mande une inversion, en même temps l’écran affiche le message “AMP”.
2 - Appuyer dans 10 s sur la touche cachée (P1) et sur la touche normale Monitorage:
(T1-T2-T3-T4) d’un émetteur à mémoriser. Dans les phases d’ouverture et de fermeture, l’écran affiche quatre chiffres
Le récepteur quitte la modalité programmation après 10s, pendant séparés d’un point, par ex.  . Les chiffres se mettent à jour sans cesse
lesquelles il est possible d’introduire de nouveaux émetteurs. pendant la manœuvre et ils représentent le couple maxi atteint par le moteur
Cette modalité n’exige par l’accès à l’unité de commande. 1() et par le moteur 2 (), respectivement.
OFF Désactive la mémorisation par radio des émetteurs. Ces valeurs permettent de corriger l’introduction du couple.
Les émetteurs ne sont mémorisés qu’en utilisant le menu Radio spé- Si la valeur maxi de couple atteinte pendant la manouevre s’approche sen-
cialement prévu. siblement de la valeur introduite dans le menu paramètres, dans le futur des
- Maître/Esclave (+?QRCP) [ OFF ] anomalies de fonctionnement pourraient se présenter, dues à l’usure ou à
ON La centrale de commande est réglée comme Maître dans une connexion de petites déformations du vantail.
centralisée (voir Paragraphe 7). Il est donc conseillé de vérifier le couple maxi atteint, pendant quelques manœu-
OFF La centrale de commande est réglée comme Esclave dans une connexion vres dans la phase d’installation et éventuellement d’introduire dans le menu
centralisée (voir Paragraphe 7). paramètres une valeur supérieure d’environ 15/20 points de pour cent.
- Sélection START - OPEN (QR?PR MNCL) [ OFF ]
ON L’entrée entre les deux bornes 15-16 fonctionne comme OPEN. Attendre 6.7) PROCÉDURE DE RÉGLAGE
le TCA qui doit être habilité, pour la fermeture. - Avant l’allumage, vérifier les branchements électriques.
OFF L’entrée entre les deux bornes 15-16 fonctionne comme START. - Réaliser la programmation des paramètres suivants: Temps Fermeture
- Préalarme (NPC?J) [ OFF ] Automatique, Temps de retard ouverture et fermeture, vitesse de ralen-
ON Le feu clignotant s’allume pendant 3 secondes avant le démarrage des tissement et nombre de zone.
moteurs. - Réaliser la programmation de toutes les logiques.
OFF Le feu clignotant s’allume en même temps que le démarrage des mo- - Réaliser la procédure de réglage automatique.
teurs. Lorsque la procédure de réglage automatique est conclue, il est possible
- Temps rapide automatique (R P?N ?SRM) [ ON ] d’intervenir manuellement sur le réglage du Temps rapide du moteur et du
ON La centrale exécute automatiquement le calcul du temps de ralentisse- couple.
ment et compense le temps rapide pour maintenir constant le temps de ATTENTION! Une mauvaise programmation peut créer des dommages
ralentissement. Avec cette fonction activée, le temps rapide est mis à jour aux personnes, aux animaux ou aux choses.
en permanence (il est donc possible de trouver une programmation autre ATTENTION: Vérifier que la valeur de la force d’impact
que celle réalisée). mesurée aux endroits prévus par la normeEN 12445, est inférieure
OFF La centrale n’exécute pas la compensation du temps rapide mais applique aux indications de la norme EN 12453.
le paramètre «temps rapide» programmé indépendamment des variations Pour obtenir un meilleur résultat, nous conseillons de réaliser le réglage
de l’environnement. automatique et la programmation des temps rapides avec les moteurs au
repos (c’est-à-dire non surchauffés par un nombre considérable de manœu-
6.3) MENU RADIO (P?BGM) vres consécutives).
- Ajouter
Permet d’ajouter une touche d’une commande radio dans la mémoire 6.8) MENU AUTOREGLAGE (?SRMQCR)
du récepteur, après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur Il permet d’effectuer le réglage automatique du Couple moteurs.
dans l’emplacement de la mémoire (01 à 64). ATTENZIONE! L’opération d’autoréglage doit être effectuée d’après des fins
Ajouter Touche start (?BHQR?PR) de course de fermeture.
associe la touche désirée à la commande Start Si l’Autoset (réglage automatique) est réalisé d’une autre façon, le message
Ajouter Touche 2ch (?BHAF) d’erreur: “LQTA” apparaîtra et la manœuvre ne sera pas réalisée.
associe la touche désirée à la commande 2 canal radio ATTENTION!! L’opération d’autoréglage doit être effectuée après avoir
- Lire (JGPC) vérifié le mouvement exact du vantail (ouverture/fermeture) et la correcte
Il effectue une vérification d’une touche d’un récepteur, s’il est mémorisé intervention des butées de fin de course.

20 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05

MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS


Programmer la vitesse de ralentissement adaptée: dès que l’on appuie sur PROGRAMMATION
le bouton OK le message “ .... .... ....” est affiché; la centrale commande une La mémorisation des émetteurs peut avoir lieu en modalité manuelle ou
manœuvre d’ouverture sans ralentissement, suivie par une manœuvre de au moyen du programmateur de poche universel,, qui permet d’effectuer la
fermeture sans ralentissement, pendant lesquelles elle mémorise la durée gestion au moyen u logiciel EEdbase de la base de données complète de
de la course; ensuite, la centrale commande une deuxième manœuvre de l’installation.
ouverture avec ralentissement suivie par une deuxième manœuvre de ferme- Dans ce dernier cas, la programmation du récepteur se fait à travers la
ture avec ralentissement, pendant lesquelles la valeur minimale de couple, connexion de programmateur de poche universel à la centrale de commande
nécessaire au mouvement du vantail, est automatiquement instaurée. LIBRA-C-MA, en utilisant les accessoires UNIFLAT et UNIDA comme
Pendant cette phase, il est important d’éviter l’occultation des cellules photoé- indiqué à la Fig. 4.
lectriques, l’utilisation des commandes START, STOP, PED, CLOSE, OPEN
et de l’écran. À la fin, si le réglage automatique a été effectué avec succès, 10) PROGRAMMATION MANUELLE
l’unité affiche le message “OK” et revient au menu de Réglage automatique En cas d’installations standard qui ne nécessitent aucune fonction avancée, il
après avoir appuyé sur la touche “OK”. est possible d’effectuer la mémorisation manuelle des émetteurs, se référant
Si par contre, l’unité de commande affiche le message “KO”, cela signifie que à la Fig. B pour la programmation de base.
la procédure d’autoréglage n’a pas été effectuée correctement, donc il faut - Si l’on désire que l’émetteur active la sortie 1 (START) avec la touche
vérifier l’état d’usure du portail et la régularité du mouvement des vantaux, 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4, insérer
en effectuant ensuite une nouvelle opération d’autoréglage. l’émetteur dans le menu touche start comme à la fig. B.
ATTENTION! Pendant la phase d’autoréglage, la fonction de détection des - Si l’on désire que l’émetteur active la sortie 2 (relais II canal radio) avec
obstacles n’est pas active, donc l’installateur doit contrôler le mouvement la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4,
de l’automatisme et empêcher aux personnes et aux choses d’approcher insérer l’émetteur dans le menu touche 2 can. comme à la fig. B.
ou de stationner dans le rayon d’action de la motorisation. Nota: La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle
Si on utilise des batteries de secours, l’autoréglage doit être effectué avec d’émetteur.
la centrale de commande alimentée avec la tension de réseau. Pour les émetteurs avec une touche invisible (cachée), appuyer sur la
ATTENTION: Les valeurs de couple programmées par le réglage touche cachée P1 (Fig. B1). Pour les émetteurs sans touche invisible
automatique se réfèrent à la vitesse de ralentissement program- (cachée), la touche P1 correspond à l’appui simultané sur les 4 touches
mée pendant le réglage automatique. Si la vitesse de ralentissement de l’émetteur ou, en ouvrant le compartiment de la batterie, à shunter
est modifiée, il faut réaliser une nouvelle manœuvre de réglage auto- avec un tournevis les deux plaquettes P1 (Fig. B2).
matique.
ATTENTION: Vérifier que la valeur de la force d’impact mesurée NOTE IMPORTANTE: MARQUER LE PREMIER EMETTEUR MEMORISE
aux endroits prévus par la norme EN 12445, est inférieure aux AVEC L’ETIQUETTE CLE (MASTER)
indications de la norme EN 12453. Le premier émetteur, en cas de programmation manuelle, attribue le code
Une programmation erronée de la sensibilité peut créer des clé au récepteur; ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage
dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses. successif des émetteurs radio.

11) CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS


7) STATISTIQUES Clonage avec rolling code/Clonage à code fixe
Après avoir connecté le programmateur de poche universel à l’unité de Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au
commande, entrer dans le menu UNITE DE COMMANDE / STATISTIQUES Guide de programmation CLONIX
et faire défiler la page vidéo des paramètres statistiques:
- Version logiciel microprocesseur carte. 11.1)PROGRAMMATION AVANCÉE: COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS
- Nombre de cycles effectués, Si les moteurs sont remplacés, prendre note Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au
du nombre de manœuvres effectuées jusqu’à ce moment. Guide de programmation CLONIX
- Nombre de cycles effectués à partir du dernier entretien. Ce numéro est
automatiquement mis à zéro à chaque autodiagnostic ou introduction de 12) CONNEXION SERIELLE AVEC CARTE SCS1 (Fig. 6)
paramètres. La centrale de commande LIBRA-C-MA permet, à travers des entrées et
- Date du dernier entretien. A mettre à jour manuellement sur le menu des sorties sérielles spéciales (SCS1), la connexion centralisée de plusieurs
spécial «Mise à jour date d’entretien». motorisations. Il est donc possible, avec une seule commande, d’effectuer
- Description de l’installation. Permet d’introduire 16 caractères de locali- l’ouverture ou la fermeture de tous les automatismes connectés.
sation installation). Effectuer, selon le schéma de la Fig. 6, la connexion de toutes les centrales
de commande LIBRA-C-MA, en utilisant exclusivement un câble duplex de
8) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU RECEPTEUR INTEGRE type téléphonique.
Canaux de sortie du récepteur: Si on utilise un câble téléphonique avec plusieurs paires, il est indispensable
- canal de sortie 1, si activé il commande un START d’utiliser les fils avec la même paire.
- canal de sortie 2, si activé il commande l’excitation du relais II canal radio La longueur du câble téléphonique entre un appareillage et le suivant ne
pendant 1s. doit pas excéder 250 m.
A ce point, il faut configurer opportunément chaque centrale de commande
Versions des émetteurs utilisables: LIBRA-C-MA, en réglant avant tout une unité de commande MASTER,
tous le émetteurs anti-scanner (également appelés Rolling Code, code qui aura le contrôle de toutes les autres, nécessairement réglées comme
variable ou dynamique) compatibles avec . SLAVE (voir menu logiques). L’unité de commande MAÎTRESSE doit être
la première de la série (Fig.6).
INSTALLATION ANTENNE Introduire en plus le numéro de Zone (voir menu paramètres) entre 0 et 127.
Utiliser une antenne accordée sur 433MHz. Le numéro de zone permet de créer des groupes d’automatismes, dont chacun
Pour la connexion Antenne-Récepteur, utiliser un câble coaxial RG58. répond au Master de Zone. Chaque zone ne peut avoir qu’un Master, le
La présence de masses métalliques adossées à l’antenne peut perturber Masterde la zone 0 contrôle aussi les Slave des autres zones.
la réception radio. En cas de porte faible de l’émetteur, déplacer l’antenne
à un endroit plus convenable. 13) DEMOLITION
Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
9) CONFIGURATION DU RECEPTEUR L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en
Le récepteur monté, de type clonable, présente, outre les caractéristiques vigueur. En cas de démolition, il n’existe aucun danger ou risque particulier
de grande sécurité au copiage de la codification à code variable (rolling dérivant du produit. En cas de récupération des matériaux, il sera oppor-
code), la possibilité d’effectuer aisément, grâce à un système exclusif, des tun de les trier selon leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium
opérations de “clonage” d’émetteurs. - plastique - etc.).
Cloner un émetteur signifie produire un émetteur capable de s’insérer auto-
matiquement dans la liste des émetteurs mémorisés dans le récepteur, en 14) DEMONTAGE
s’ajoutant ou en remplaçant un certain émetteur. Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
Le clonage en substitution permet de créer un nouvel émetteur qui remplace, Si l’unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
dans le récepteur, un émetteur précédemment mémorisé. De cette façon, un • Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
émetteur pourra être éliminé de la mémoire et ne pourra plus être utilisé. • Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés,
Il sera donc possible de programmer à distance et sans intervenir sur le il faudra les remplacer.
récepteur, plusieurs émetteurs en ajout ou en substitution d’émetteurs, qui,
par exemple, auraient été perdus. Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le construc-
Lorsque la sécurité de la codification n’est pas importante, le récepteur monté teur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit,
permet d’effectuer le clonage en ajout avec un code fixe, qui, en renonçant la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les
au code variable, permet en tous les cas d’avoir une codification avec un modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du
grand nombre de combinaisons, tout en maintenant la possibilité de “copier” point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager
n’importe quel émetteur déjà programmé. à mettre à jour cette publication.

LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 21
D811494_05

22 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05

LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 23
D811494_05
Fig. 1 Fig. 2

10 F1A25T
194 0

29 30
236

SD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112131415 1617181920 21 22 23 24 25 26 27 28

F 1AT (230V)
F 2AT (110V)

OK

Fig. 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
FC M2*

FC M1*

COM

START

PED
STOP

PHOT

FAULT

COM FC

FCA M2

FCC M2

FCA M1

FCC M1

ANT

SHIELD
25W max.
+

L N M2 M1
NO

NO

NO
NC

NC

230V ~
ANT.
24V ~ 24V ~
* Controllo finecorsa negli attuatori con VSafe
gestione finecorsa con 1 solo filo
(PHOBOS BT, IGEA BT).

* Limit switch control for actuators with Fig. 3a


limit switch control by means of 1 wire
only (PHOBOS BT, IGEA BT).
SCA
*Contrôle fin de course dans les
a c t i o n n e u r s ave c g e s t i o n d e f i n d e 11 12 21 22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
course avec un seul fil (PHOBOS BT,
24 V~

24V ~

COM

PHOT

FAULT

24V ~

COM

PHOT

FAULT
24V ~VSafe

24V ~VSafe

IGEA BT).

* Endschalter-Kontrolle in Antrieben mit


1-Draht-Endschaltersteuerung
(PHOBOS BT, IGEA BT).

* Control de los fines de carrera en los


servomotores con gestión de los fines 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
de carrera con 1 solo hilo (PHOBOS
BT, IGEA BT). 19 20 21 22 Rx 1 Rx 1 Rx 2

1 2 1 2 1 2
*C o n t r o l o d o f i m - d e - c u r s o n o s Tx 1 Tx 1 Tx 2

accionadores com gestão do fim-de-curso


com 1 único fio (PHOBOS BT, IGEA BT).

42 - LIBRA-C-MA - Ver. 05
D811494_05

Fig. 3a

LIBRA-C-MA SCS1-MA LIBRA-C-MA SCS1-MA


11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6

COM
24V ~

24V ~VSafe
24V ~

FAULT

FAULT
PHOT

PHOT
24V ~VSafe

COM
24V ~VSafe
24V ~

24V ~VSafe
24V ~
18 5 18 5 4-SCS1-MA 5
15 4 2 14 15 4 2 14 5-SCS1-MA 4 2 14
3 1 13 3 1 13 3-SCS1-MA 3 1 13
12 2 12 2 12 2
15 5
11 1 11 1 11 1
Rx 1 Tx 1 19 4 2 14 Rx 1 Tx 1 Rx 3 Tx 3
3-SCS1-MA 3 1 13
12 2
1-SCS1-MA 5 11 1 1-SCS1-MA 5 15 5
2-SCS1-MA 4 Rx 3 Tx 3 2-SCS1-MA 4 19 4 2 14
3 2 14 3 2 14 6-SCS1-MA 3 1 13
12 2 1 13 12 2 1 13 12 2
11 1 11 1 11 1
Rx 2 Tx 2 Rx 2 Tx 2 Rx 4 Tx 4

Fig. 4

Programmatore palmare universale


Universal palmtop programmer
Programmateur de poche universel
Universellen Palmtop-Programmierer
Programador de bolsillo universal
Programador palmar universal

UNIPOWER

Contatti
Contacts
UNIFLAT Contacts
Kontakte
Contactos
Contatos
UNIFLAT
Contatti
Contacts
Contacts UNITRC UNIFLAT
Kontakte
Contactos
Contatos

UNIMITTO UNITRC P1

Contatti
Contacts T1 P1
T1 2
Contacts T2 T 3
Kontakte Led T 4
T
Contactos
Contatos
P1 P1

P1

UNIMITTO UNITRC

2 2
1
1
Contatti
Contacts
Contacts
Kontakte
P1 Contactos
Contatos
3 4 3 4

LIBRA-C-MA - Ver. 05 - 43
Fig. 5

0,5s
A
B
Fig. 6

LIBRA-C-MA

SCS1

SBS
230V
(*)

33
33
44 25V

55 33 (*) 110V

LIBRA-C-MA

o
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

elh m
12V, 1.2 AH

Ver
COM

START

PED
STOP

PHOT

FAULT

e-Rot-Rojo
--

Roug
++

ed-
+ - + -

o-R
NO

NO

NO
NC

NC

6 12V, 1.2 AH
SBS 55

ss
5 Ro
4 44
JP1 3 33
--
24V= 24V= 2
1 ++
VSafe

MASTER
SCS1 SCS1 SCS1
RX1
RX2

RX1
RX2

RX1
RX2
TX1
TX2

TX1
TX2

TX1
TX2

Max. 250m

Vous aimerez peut-être aussi