AJM3 onlineIM
AJM3 onlineIM
IMPORTANTE! Avoid submerging the product below 1m and always ensure that
the charging cap is secured tightly before [Link] ensure the best
audio quality the speaker should be fully charged before use.
1x AJM-3
1x Inflatable
Ce produit n’est etanche que si les instructions sont suivies.
Raft
Evitez de submerger le produit a plus dun metre et assurez
vous toujours que la capsule de charge est bien en place et
1x USB
serree avant usage. Afin d’obtenir la meilleure qualite audio le
Charging
haut parleur devra etre completement charge avant usage.
Cable
1x D-Ring
1x AUX-IN
Cable
The speaker should be fully charged before use.
1x Hand Strap IMPORTANT White LED indication will turn off once speaker
is fully charged.
BLUETOOTH PAIRING
CONTROL BUTTONS
LED Indication
AJM-3
The speaker will automatically enter pairing mode once powered on or it will auto
Power Microphone pair with the last paired device. To restart the connection, disconnect by short
pressing the bluetooth button.
Bluetooth/Connections
Play/Pause/Calls
INSTRUCTION MANUAL Vol. down/Track back ( 1 sec.) ( 2 sec.)
GUIDE D UTILISATION Information contained herein is subject to change without notice.
Vol. up/Track forward ( 1 sec.) ( 2 sec.) L'information fournie peut etre soumise a des modifications sans preavis.
( 1 sec.)
ENG & FRA
ANSWERING CALLS TRUEWIRELESS CONNECTION SWITCH BETWEEN STEREO AND MONO MODE MOUNTING SCREW-IN PORTS
- PAIR 2 SPEAKERS TO ONE DEVICE
To answer incoming calls, short press the play or pause button, and long press When two speakers are paired, long press both volumn down and the volumn up
Hand Strap
the same button to reject calls. In order to enter truewireless connection, both speakers need to be connected buttons until you hear the sound prompt.
first. Power on both speakers, then long press the bluetooth connection button
on one of the speakers, a sound prompt “beep” will indicate it is in truewireless
searching mode.
( 2 sec.)
Stereo mode
= Left Channel = Right Channel
( 2 sec.)
Inflatable Raft
( 1 sec.) ( 2 sec.) = Mono Mode
(Equal output on both speakers)
( 2 sec.)
UP TO 35M
To ensure the speaker is waterproof, please remove all connection cables from
In truewireless mode, use the speaker you used to connect the charging and AUX-IN port before putting it into water, close the protective
cap tightly. Failing to do so may result in permanent damage to the speaker.
with your bluetooth device to activate Siri®. ( 5 sec.)
To reset the list of memorized bluetooth devices in the unit, long press the To answer incoming calls in this mode, the primary unit will be the
play or pause button and the bluetooth connection button for 5 seconds. speakerphone.
SONT INCLUS CONNEXIONS REPONDRE AUX APPELS CONNEXION TRUEWIRELESS
- APPARIEMENT DE DEUX HAUTS PARLEURS A UN
SEUL APPAREIL
1x AJM-3 Pour répondre aux appels entrants, pressez rapidement le bouton
Marche/Pause, et pressez ce même bouton longuement pour rejeter les appels.
1x Anneau Afin de réaliser une connexion TRUEWIRELESS, veillez à connecter d’abord les
gonflable deux haut-parleurs. Allumez les deux haut-parleurs, puis appuyez longuement
sur le bouton Bluetooth d’un des haut-parleurs, un rapide « bip » vous indiquera
1x Câble qu’il est en mode de recherche TRUEWIRELESS.
charge USB
1x Anneau D
1x Câble
AUX IN ( 2 sec.)
Marche/Pause/Appel
( 2 sec.)
Baisse Vol./ ( 1 sec.) ( 2 sec.)
Morceau précédent
Augmenter Vol. / ( 1 sec.) ( 2 sec.) En mode TRUEWIRELESS, utilisez le haut parleur qui a servi
Morceau suivant
à se connecter au Bluetooth pour activer Siri®.
( 1 sec.)
CONNEXION TRUEWIRELESS LIMITE DE DISTANCE EN MODE TRUEWIRELESS MONTAGE DES PORTS VIS
- APPARIEMENT DE DEUX HAUTS PARLEURS A UN CONNEXION
SEUL APPAREIL
Lanière de
Jusqu’à 15 mètres prise
Pour déconnecter la connexion TRUEWIRELESS, pressez rapidement le bouton manuelle
de connexion Bluetooth de l’unité secondaire afin de retourner en mode mono
avec une seule unité, ou pressez rapidement ce même bouton sur l’unité primaire Unité primaire Unité secondaire
pour la déconnecter de l’appareil avec Bluetooth.
Anneau gonflable
Mode Stéréo
= Canal gauchet = Canal droit ( 2 sec.) Pour que le haut-parleur soit étanche, enlevez tous les câbles de connexion des
ports de charge et AUX IN avant de le mettre a l’eau, et fermez a fond
= Mode Mono
soigneusement le bouchon protecteur. Ne pas faire cela correctement pourra
(Sortie similaire sur les deux haut-parleurs)
provoquer un dégât permanent au haut-parleur.
1x AUX IN-
kabel
1x Handrem
Högtalaren ska laddas fullt före första
VIKTIGT! användning. Enheten är fulladdad när den vita
LED-indikatorn slocknat.
BLUETOOTHKOPPLING
KNAPPFUNKTIONER
LED-indikator
AJM-3
Spela/Pausa/Svara
ANVÄNDARMANUAL Vol. ner/Tidigare spår ( 1 sek.) ( 2 sek.)
BENUTZERHANDBUCH Spezifikationen unterliegen laufenden Änderungen.
Vol. upp/Nästa spår ( 1 sek.) ( 2 sek.) Informationen kan komma att förändras utan förbehåll.
SAMTALSFUNKTION TRUEWIRELESS-PARNING VÄXLA MELLAN STEREO OCH MONO (sammankopplad) FÄSTSKRUVEN I HAMNAR
- SAMMANKOPPLING AV TVÅ HÖGTALARE
För att besvara inkommande samtal tryck på "spela"-knappen. För att avvisa När högtalarna är sammankopplade, håll inne Volym upp och ner på båda
Handrem
samtal håll inne "spela"-knappen. För att påbörja en sammankoppling måste båda högtalarna vara påslagna. Starta enheterna till dess att följande ljuder.
båda enheterna och håll inne bluetoothknappen på en av högtalarna till dess att
högtalaren piper. Piper indikerar att högtalaren påbörjat sökning efter en andra
högtalare.
( 2 sek.)
Stereo mode
= Left Channel = Right Channel
( 2 sek.)
Uppblåsbar kudde
( 1 sek.) ( 2 sek.) = Mono Mode
(Lika utgång på båda högtalarna)
= Left Channel = Right Channel
Kommandot ändrar endast hur ljudet ska spelas i respective högtalare.
Primär högtalare förblir primär högtalare.
Högtalarna är nu anslutna. Ett enkelpip markerar vänster högtalare och ett
dubbelpip markerar höger högtalare och nästa gång högtalarna startas är
enheterna redan sammankopplade. Den högtalare som är primär högtalare ska
Siri®-AKTIVERING
anslutas till bluetoothenheten “BLUETOOTHKOPPLING” . LED-Indikatorn på
SÄNDNINGSAVSTÅND VID SAMMANKOPPLING OBSERVERA!
primär högtalare blinkar sålänge högtalaren inte är ansluten till en Bluetoothenhet.
Om du är ansluten till en iPhone kan Siri® anropas genom att hålla ner
“spela”-knappen i ungefär 2 sek. För att återgå till normalläge, tryck lätt på UP TO 15M
“Spela”-knappen. Den högtalare som först aktiverades för sammankoppling är
primär högtalare.
Primär högtalare Sekundär högtalare
( 2 sek.) UP TO 35M
För att garantera vattentäthet säkerställ att samtliga kablar är urkopplade och
tätningslock för respective anslutning sitter ordentligt åtsatt. Om någon kabel
När två högtalare är sammankopplade ska primärhögtalaren ( 5 sek.) fortfarande är ansluten eller locket ej är åtsatt är risken stor att enheten tar skada.
användas för att aktivera Siri®.
Vid samtal är endast primärhögtalaren aktiv.
För att nollställa minnesfunktionen och radera tidigare anslutnngar håll inne
“spela”-knappen i 5 sekunder.
LIEFERUMFANG VERBINDUNGEN ANRUFE BEANTWORTEN TRUEWIRELESS STEREO
- PAART 2 LAUTSPRECHER ZU EINEM GERÄT
1x D-Ring
1x AUX-IN- ( 2 sek.)
Kabel
1x Handschlaufe
Der Lautsprecher sollte vor dem Gebrauch
WICHTIG vollständig geladen sein.
Die weiße LED-Anzeige erlischt, sobald der ( 1 sek.) ( 2 sek.)
Lautsprecher vollständig aufgeladen ist.
Der Lautsprecher wird nach 10 Minuten Inaktivität automatisch ausgeschaltet. = Linker Kanal = Rechter Kanal
BLUETOOTH-PAIRING
Sobald die Verbindung hergestellt ist, piept der linke Kanal einmal und der rechte
STEUERTASTEN Siri® AKTIVIERUNG Kanal piept zweimal. Die LED an der primären Einheit blinkt, während sie sich im
Suchmodus für ein Bluetooth-Gerät befindet. Danach können Sie wie gewohnt
Um Siri® zu aktivieren, während der Lautsprecher mit einem Apple-Gerät an die Musikquelle verbinden.
gekoppelt ist, drücken Sie lange auf die Wiedergabe- oder Pause-Taste. Die zwei Lautsprecher, die zuvor im Stereo-Modus gepaart wurden, verbinden
LED-Anzeige
Kurz drücken um zu deaktivieren. sich automatisch nach dem Einschalten.
AJM-3
Der Lautsprecher, bei dem Sie die Bluetooth-Taste lang
gedrückt haben, um den Stereo-Modus aufzubauen, ist die
primäre Einheit sein.
Der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus, sobald er
Leistung Mikrofon eingeschaltet wird, oder er koppelt automatisch mit dem zuletzt gekoppelten
Gerät. Um die Verbindung neu zu starten, trennen Sie die Verbindung durch
Bluetooth / Verbindungen kurzes Drücken der Bluetooth-Taste.
Wiedergabe / Pause/
Anrufe
( 2 sek.)
Leiser / Track zurück ( 1 sek.) ( 2 sek.)
Lauter / Track vorwärts ( 1 sek.) ( 2 sek.) Verwenden Sie im Truewireless-Modus den Lautsprecher,
den Sie für die Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät
verwendet haben, um Siri® zu aktivieren.
( 1 sek.)
Hand-
Um die Stereo-Funktion auszuschalten, drücken Sie kurz die Bluetooth-Verbind- Bis zu 15 Meter schlaufe
ungstaste am Sekundärgerät, um mit einer einzelnen Einheit in den Monomodus
zurückzukehren, oder drücken Sie kurz die gleiche Taste am Primärgerät, um die
Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät zu trennen. Primäre Einheit Sekundäre Einheit
Schwimmhilfe
Um die Liste der gespeicherten ( 5 sek.) Bis zu 35 Meter
Bluetooth-Geräte im Gerät zurückzusetzen,
drücken Sie die Wiedergabe- oder Pausetaste
und die Bluetooth-Verbindungstaste für
5 Sekunden.
Wenn zwei Lautsprecher gekoppelt sind, drücken Sie gleichzeitig auf die beiden
Lautstärketasten bis Sie eine Mitteilung hören.
Stereo-Mode
= Linker Kanal = Rechter Kanal ( 2 sek.)
= Mono-Mode Um sicherzustellen, dass der Lautsprecher wasserdicht ist, entfernen Sie bitte
(Gleiche Ausgabe an beiden Lautsprechern) alle Anschlusskabel vom Lade- und AUX-IN-Anschluss, bevor Sie ihn ins Wasser
legen, und schließen Sie die Schutzkappe fest. Anderenfalls kann der
Lautsprecher dauerhaft beschädigt werden.
Diese Aktion ändert nicht den Status der primären Einheit, die primäre
Einheit, die Sie mit dem Bluetooth-Gerät gepaart haben, bleibt gleich.
產品包括 連接 重要注意事項! 必需於使用本產品前細 說明書以確保本產品防水及播放功能正常。避免將本
IMPORTANTE! 產品浸入水中一米以下。使用前需確保緊閉USB保護蓋。為確保音質使用前需
確保本產品電量充滿。
1x AJM-3
1x 音源線
1x 手帶
使用喇叭前請先充電。
重要 當充滿電後白色LED 提示燈會熄滅。
喇叭閒置10分鐘後會自動關機。
藍芽連接
按鈕功能
LED提示燈
AJM-3
開機後喇叭會自動進入配對模式及自動連接上次曾成功連接過的藍芽設
開關 麥克風 備。短按藍芽鍵可斷開連接並從新進入配對模式。
藍芽/連接
播放/暫停/免提
使用說明書 音量減/上一首 ( 1 秒) ( 2 秒)
GUIA DE USO 本冊中包含的資訊如有更改,恕不另行通知。
音量加/下一首 ( 1 秒) ( 2 秒) La Información entregada puede estar modificada sin preaviso.
( 1 秒)
CHN & ESP
( 2 秒)
立體聲
= 左聲道 = 右聲道
( 2 秒)
充氣筏
( 1 秒) ( 2 秒) = 單聲道
(兩台喇叭同時播放相同聲道)
= =
以上操作不會改變主副機的位置,曾被長按藍芽鍵的那台
會一直是主機。
當兩台喇叭連接成功,左聲道喇叭會播放提示音「嗶」一次,右聲道
「嗶」兩次。主機的LED提示燈呈現閃亮藍燈,表示它已進入配對模式,
啟動Siri® 可以連接藍芽設備。如果兩台喇叭曾於上一次成功連接真無線,在啟動時 真無線的距離限制
會再次自動連接。
注意!
如果喇叭與Apple 設備連接,可透過長按播放鍵啟動Siri®,如要關閉
Siri®再短按一次播放鍵。
最遠15米
主機喇叭為曾被長按藍芽鍵的那台。
主機 副機
在真無線狀態,短按副機喇叭的藍芽鍵可以斷開副機,變回單喇叭模式。
如短按主機的藍芽鍵,則可斷開藍芽設備。
( 2 秒)
最遠35米
為確保喇叭能防水,必須移除所有連接線並蓋好保護蓋。
保護蓋未蓋好可能會對喇叭造成永久損壞。
在真無線 (True Wireless)模式下,用主機啟動Siri®。
( 5 秒)
同時長按喇叭的播放鍵和藍芽鍵5秒可重設喇叭的連接紀錄。 在真無線模式接聽來電時,只有主機的麥克風有效。
SE INCLUYE CONEXIONES CONTESTAR LLAMADAS CONEXION TRUEWIRELESS
- EMPAREJAMIENTO DE DOS ALTAVOCES A UN
SOLO APARATO
1x AJM-3 Para contestar llamadas entrantes, apretar rápidamente el botón ON/Pause, y
apreté este mismo botón largamente para rechazar llamadas.
1x Anillo Para realizar una conexión TRUEWIRELESS, primero conectar los dos altavoces.
hinchable Encender los dos altavoces, y luego apretar largamente sobre el botón Bluetooth
de uno de los altavoces, un rápido « bip » le indicará que esta en modo de
1x Cable búsqueda Truewireless.
carga USB
1x Anillo D
1x Cable
AUX IN ( 2 sec.)
On/Pause/Llamada ( 2 sec.)
Bajar Vol. / ( 1 sec.) ( 2 sec.)
Pista precedente
Aumentar Vol. / ( 1 sec.) ( 2 sec.) En modo Truewireless, use el altavoz que sirvió a conectarse
Pista siguiente
al Bluetooth para activar Siri®.
( 1 sec.)
CONEXION TRUEWIRELESS LIMITE DE DISTANCIA EN MODO TRUEWIRELESS MONTAJE DE LOS PUERTOS TORNILLOS
- EMPAREJAMIENTO DE DOS ALTAVOCES A UN CONEXION
SOLO APARATO
Correa
Hasta 15 metros manual
Para desconectar la conexión Truewireless, apretar rápidamente el botón de
conexión Bluetooth de la unidad secundaria a fin de volver en modo mono con
una sola unidad, o apretar rápidamente este mismo botón en la unidad primaria Unidad primaria Unidad secundaría
para desconectarla del aparato Bluetooth.
Anillo hinchable
Modo Estéreo
= Canal izquierda = Canal derecha ( 2 sec.) Para que el altavoz sea estanco, quitar todos los cables de conexión de los
puertos de carga y AUX IN antes de ponerle en el agua, y cierre a fondo
= Modo Mono
cuidadosamente el tapón protector. Falta de no hacer esto correctamente podría
(Salida similar sobre los dos altavoces)
resultar en un daño irremediable al altavoz.
(2) this device must accept any interference, including Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
interference that may cause undesired operation of the device. approved by the part responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
Le présent appareil est conforme the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
exempts de licence. protection against harmful interference in a residential installation.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est However, there is no guarantee that interference will not occur in a
susceptible d’en compromettre le fonctionnement. particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.