0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
50 vues32 pages

Journal Officiel: Jeudi 24 Dhou El Hidja 1436 Correspondant Au 8 Octobre 2015 N 53 Ème ANNEE

Transféré par

dermoon77
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
50 vues32 pages

Journal Officiel: Jeudi 24 Dhou El Hidja 1436 Correspondant Au 8 Octobre 2015 N 53 Ème ANNEE

Transféré par

dermoon77
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

N° 53 Jeudi 24 Dhou El Hidja 1436

54ème ANNEE Correspondant au 8 octobre 2015

JOURNAL OFFICIEL
DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE
CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX - LOIS ET DECRETS
ARRETES, DECISIONS, AVIS, COMMUNICATIONS ET ANNONCES
(TRADUCTION FRANÇAISE)

Algérie ETRANGER DIRECTION ET REDACTION


Tunisie SECRETARIAT GENERAL
(Pays autres DU GOUVERNEMENT
ABONNEMENT Maroc que le Maghreb)
ANNUEL Libye WWW. JORADP. DZ
Mauritanie Abonnement et publicité:
IMPRIMERIE OFFICIELLE
1 An 1 An Les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376
ALGER-GARE
Tél : 021.54.35..06 à 09
Edition originale….........…........…… 1070,00 D.A 2675,00 D.A [Link]
Fax : [Link]
Edition originale et sa traduction..... 2140,00 D.A 5350,00 D.A C.C.P. 3200-50 ALGER
(Frais d'expédition en sus) TELEX : 65 180 IMPOF DZ
BADR: 060.300.0007 68/KG
ETRANGER: (Compte devises)
BADR: 060.320.0600 12

Edition originale, le numéro : 13,50 dinars. Edition originale et sa traduction, le numéro : 27,00 dinars.
Numéros des années antérieures : suivant barème. Les tables sont fournies gratuitement aux abonnés.
Prière de joindre la dernière bande pour renouvellement, réclamation, et changement d'adresse.
Tarif des insertions : 60,00 dinars la ligne
24 Dhou El Hidja 1436
2 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

SOMMAIRE

CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX

Décret présidentiel n° 15-254 du 21 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 5 octobre 2015 portant ratification de l'accord de
coopération dans les domaines de la santé publique et des sciences médicales entre le Gouvernement de la République
algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la République argentine, signé à Alger le 17 novembre
2008......................................................................................................................................................................................... 4

Décret présidentiel n° 15-255 du 21 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 5 octobre 2015 portant ratification de la convention
d'entraide juridique et judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et
populaire et le Gouvernement de l'Etat du Koweït, signée à Alger le 12 octobre 2010.......................................................... 5

Décret présidentiel n° 15-256 du 21 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 5 octobre 2015 portant ratification de la convention
d'extradition entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de l'Etat
du Koweït, signée à Alger le 12 octobre 2010......................................................................................................................... 10

DECRETS

Décret présidentiel n° 15-261 du 24 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 8 octobre 2015 fixant la composition, l’organisation
et les modalités de fonctionnement de l’organe national de prévention et de lutte contre les infractions liées aux
technologies de l’information et de la communication............................................................................................................... 14

DECISIONS INDIVIDUELLES

Décret présidentiel du 16 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 30 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un chargé de
mission à la Présidence de la République (Secrétariat général du Gouvernement)................................................................. 19

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions de magistrats........ 19

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un chargé
d’études et de synthèse au ministère de l’éducation nationale................................................................................................ 19

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions du directeur de la
gestion des ressources humaines au ministère de l’éducation nationale.................................................................................. 19

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un inspecteur
au ministère de l’éducation nationale....................................................................................................................................... 19

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un inspecteur à
l’inspection générale de la pédagogie au ministère de l’éducation nationale.......................................................................... 19

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions de la directrice de
l’institut national de formation et de perfectionnement des personnels de l’éducation........................................................... 19

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions du directeur de
l’école internationale algérienne en France............................................................................................................................. 19
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions de directeurs de
l’éducation de wilayas.............................................................................................................................................................. 19
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un vice-recteur
à l’université de Constantine 3................................................................................................................................................. 20
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’une
sous-directrice à l’ex-ministère de la solidarité nationale et de la famille............................................................................... 20
Décret présidentiel du 16 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 30 septembre 2015 portant nomination d’un chargé d’études et
de synthèse à la Présidence de la République.......................................................................................................................... 20
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination de magistrats.............. 20
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 3

SOMMAIRE (suite)

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination du chef de cabinet de la
ministre de l’éducation nationale............................................................................................................................................. 22

Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination de chargés d’études et
de synthèse au ministère de l’éducation nationale................................................................................................................... 22

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination d’une inspectrice à
l’inspection générale de la pédagogie au ministère de l’éducation nationale.......................................................................... 22

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination d’un sous-directeur au
ministère de l’éducation nationale........................................................................................................................................... 22

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination de la directrice de
l’école internationale algérienne en France.............................................................................................................................. 22

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination du directeur général de
l’institut national de recherche en éducation............................................................................................................................ 22

Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination de directeurs de
l’éducation de wilayas.............................................................................................................................................................. 22

ARRETES, DECISIONS ET AVIS

MINISTERE DE L’INTERIEUR ET DES COLLECTIVITES LOCALES

Arrêté interministériel du 3 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 18 août 2015 portant placement en position d'activité auprès
du ministère de l'intérieur et des collectivités locales (services de la délégation nationale aux risques majeurs) de certains
corps spécifiques relevant de l’administration chargée des ressources en eau et de l’environnement.................................... 23

Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant placement en position d'activité
auprès du ministère de l'intérieur et des collectivités locales (services de la délégation nationale aux risques majeurs) de
certains corps spécifiques relevant de l’administration chargée de l’industrie et des mines................................................... 23

Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant placement en position d'activité
auprès du ministère de l'intérieur et des collectivités locales (services de la délégation nationale aux risques majeurs) de
certains corps spécifiques relevant de l’administration chargée de la santé, de la population et de la réforme hospitalière.. 24

MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE

Arrêté interministériel du 15 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 30 août 2015 fixant les effectifs par emploi, leur
classification et la durée du contrat des agents exerçant des activités d’entretien, de maintenance ou de service au titre
des agences thématiques de recherche..................................................................................................................................... 25

Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 fixant le nombre de postes supérieurs
des ouvriers professionnels, des conducteurs d'automobiles et des appariteurs au titre des écoles hors universités.............. 27

Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au 8 septembre 2015 fixant le nombre de postes supérieurs
des ouvriers professionnels, des conducteurs d’automobiles et des appariteurs au titre des universités................................. 29

MINISTERE DE LA FORMATION ET DE L'ENSEIGNEMENT PROFESSIONNELS

Arrêté du 14 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 28 septembre 2015 portant institution de la commission sectorielle des
marchés du ministère de la formation et de l'enseignement professionnels............................................................................ 32

Arrêté du 14 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 28 septembre 2015 fixant la composition de la commission sectorielle
des marchés du ministère de la formation et de l'enseignement professionnels...................................................................... 32
24 Dhou El Hidja 1436
4 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX

Décret présidentiel n° 15-254 du 21 Dhou El Hidja Sont convenus de ce qui suit :


1436 correspondant au 5 octobre 2015 portant
ratification de l'accord de coopération dans les Article 1er
domaines de la santé publique et des sciences Les parties s'engagent à coopérer dans les domaines de
médicales entre le Gouvernement de la la santé publique et des sciences médicales à travers,
République algérienne démocratique et populaire notamment :
et le Gouvernement de la République argentine,
signé à Alger le 17 novembre 2008. 1- L'échange d'experts en vue de s'informer des progrès
———— réalisés en matière de medicament, de gestion des
infrastructures sanitaires, des techniques hospitalières,
Le Président de la République, d'éducation sanitaire et des soins aux personnes âgées ;
Sur le rapport du ministre d'Etat, ministre des affaires 2- La promotion de la réalisation de projets communs
étrangères et de la coopération internationale ; dans les domaines de la santé publique et de la recherche,
en particulier en cancérologie, radiothérapie et en matière
Vu la Constitution, notamment son article 77-11° ; de lutte contre les maladies transmissibles, notamment les
Considérant l'accord de coopération dans les domaines anthropozoonis ;
de la santé publique et des sciences médicales entre le 3- L'établissement de relations entre les institutions
Gouvernement de la République algérienne démocratique hospitalières et sanitaires des deux pays notamment, dans
et Populaire et le Gouvernement de la République les spécialités de pointe ;
argentine, signé à Alger le 17 novembre 2008 ;
4- L'échange d'informations sur la situation
Décrète : épidémiologique dans les deux pays, ainsi que l'échange
de publications scientifiques et médicales ;
Article 1er. — Est ratifié et sera publié au Journal 5- L'échange d'expériences dans le domaine de la santé
officiel de la République algérienne démocratique et maternelle et infantile ;
populaire, l'accord de coopération dans les domaines de la
6- La coopération en matière d'enregistrement des
santé publique et des sciences médicales entre le
médicaments :
Gouvernement de la République algérienne démocratique
et populaire et le Gouvernement de la République a) importation des médicaments argentins en Algérie et
argentine, signé à Alger le 17 novembre 2008. exportation des médicaments algériens vers l'Argentine,
conformément aux législations pharmaceutiques et
Art. 2. — Le présent décret sera publié au Journal commerciales des deux pays ;
officiel de la République Algérienne démocratique et b) intérêt de l'Algérie pour des accords de partenariat en
populaire. matière d'industrie pharmaceutique et l'achat éventuel de
matières premières, conformément aux critères techniques
Fait à Alger, le 21 Dhou El Hidja 1436 correspondant en vigueur.
au 5 octobre 2015.
Abdelaziz BOUTEFLlKA. 7- L'instauration d'une coopération entre les deux pays
———————— pour assurer la qualité des soins médicaux, notamment, le
contrôle de l'exercice professionnel, l'habilitation des
Accord de coopération dans les domaines de la santé structures de santé et l'élaboration de protocoles
publique et des sciences médicales entre le thérapeutiques ;
Gouvernement de la République algérienne 8- La promotion de l'organisation d'expositions
démocratique et populaire et le Gouvernement de scientifiques, de congrès, de colloques et de séminaires
la République argentine. dans les deux pays et la facilitation de la participation à de
telles manifestations.
Le Gouvernement de la République algérienne
démocratique et populaire d'une part, et le Gouvernement Article 2
de la République argentine d'autre part, ci-après
dénommées « les parties » ; Les parties s'engagent à appuyer, dans toute la mesure
du possible, les actions décrites antérieurement.
Animés par le désir d'instaurer une coopération utile et
Article 3
mutuellement fructueuse dans le domaine de la santé
publique et des sciences médicales et de contribuer, ainsi, Dans le cadre de cet accord, les frais de voyage
à la promotion de la compréhension réciproque et à des aller-retour entre les deux pays sont à la charge du pays
relations amicales entre le peuple algérien et le peuple d'envoi. Les frais de séjour et de déplacement à l'intérieur
argentin ; du pays hôte sont à la charge du pays d'accueil.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 5

Article 4 Convention d'entraide juridique et judiciaire en


matière pénale entre le Gouvernement de la
Le présent accord entrera en vigueur à la date à laquelle
les parties s'échangent leurs instruments de ratification République algérienne démocratique et populaire
respectifs. et le Gouvernement de l'Etat du Koweït.
————
Le présent accord demeurera en vigueur pour une
période indéterminée. Le Gouvernement de la République algérienne
Chacune des parties pourra dénoncer le présent accord à démocratique et populaire et le Gouvernement de l'Etat du
tout moment, moyennant un préavis de six (6) mois Koweït ci-après dénommés « les Parties » ;
adressé, par voie diplomatique, à l'autre partie.
Et, en partant de la volonté des deux Parties de
Fait à Alger, le 17 novembre 2008, en deux exemplaires concrétiser les dispositions des Conventions
originaux en langues arabe, espagnole et française. internationales par lesquelles sont liés les deux pays
Les trois textes faisant également foi. notamment en matière de lutte contre le terrorisme, le
crime organisé et la corruption ;
Pour le Gouvernement Pour le Gouvernement
de la République de la République Et, soucieux d'établir une coopération juridique et
algérienne argentine judiciaire en matière pénale.
démocratique et populaire
Jorge Enrique TAIANA Sont convenus de ce qui suit :
Mourad MEDELCI
Ministre des relations Article 1er
Ministre extérieures, du commerce
des affaires étrangères international et du culte Obligation de l’entraide

————★———— Les parties s'engagent, conformément aux conditions et


règles contenues dans la présente Convention, à s'accorder
Décret présidentiel n° 15-255 du 21 Dhou El Hidja mutuellement l'entraide juridique et judiciaire la plus large
1436 correspondant au 5 octobre 2015 portant en matière pénale.
ratification de la convention d'entraide juridique
et judiciaire en matière pénale entre le Article 2
Gouvernement de la République algérienne Champ d’application de l’entraide
démocratique et populaire et le Gouvernement de
l'Etat du Koweït, signée à Alger le 12 octobre 1- L'entraide comprend ce qui suit :
2010.
———— a) recueil des témoignages ou déclarations des
Le Président de la République, personnes ;
Sur le rapport du ministre d’Etat, ministre des affaires b) fourniture de documents, dossiers et autres éléments
étrangères et de la coopération internationale de preuve ;
Vu la Constitution, notamment son article 77-11° ; c) remise de documents et notification des actes
judiciaires ;
Considérant la Convention d'entraide juridique et
judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la d) localisation et identification des personnes ;
République algérienne démocratique et populaire et le
Gouvernement de l'Etat du Koweït, signée à Alger le e) transfèrement provisoire des personnes détenues ou
12 octobre 2010 ; d'autres personnes en qualité de témoins ;
f) exécution des demandes de perquisition et de saisie ;
Décrète :
g) identification, localisation, gel ou saisie, confiscation
Article 1er. — Est ratifiée et sera publiée au Journal et disposition des produits du crime et coopération dans
officiel de la République algérienne démocratique et les procédures liées à la demande ;
populaire, la Convention d'entraide juridique et judiciaire
en matière pénale entre le Gouvernement de la République h) renvoi des avoirs ;
algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement
de l'Etat du Koweït, signée à Alger le 12 Octobre 2010. i) toute autre forme d'entraide, convenue entre les
parties.
Art. 2. — Le présent décret sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et 2- L'entraide sera accordée sans tenir compte du
populaire. principe de la double incrimination dans les deux parties.
Fait à Alger, le 21 Dhou El Hidja 1436 correspondant 3- Dans le cas de demandes de perquisition, saisie, gel
au 5 octobre 2015. ou confiscation, l'infraction objet de la demande doit être
Abdelaziz BOUTEFLlKA. punissable selon la loi de chacune des parties.
24 Dhou El Hidja 1436
6 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

Article 3 2- La demande d'entraide doit comprendre ce qui suit :


Désignation de l’autorité centrale a) le nom de l'autorité compétente chargée des enquêtes
et des procédures judiciaires auxquelles se rapporte la
1- Pour la République algérienne démocratique et demande ;
populaire, l'autorité centrale est le ministère de la
justice. b) l'objet et les motifs de la demande ;

2- Pour l'Etat du Koweït, l'autorité centrale est le c) la description des faits allégués ;
ministère de la justice (l'administration des relations d) le texte de loi pénale applicable en la matière.
internationales).
3- La demande comprend également, le cas échéant, et
3- Chaque partie notifiera, par les voies diplomatiques dans la mesure du possible :
habituelles, l'autre partie de tout changement de son
autorité centrale. a) l'identité, la date de naissance et le lieu où se trouve
la personne dont le témoignage est requis ;
4- Les demandes présentées en vertu de la présente
Convention sont transmises directement de l'autorité b) l'identité, la date de naissance et le lieu où se trouve
centrale de la partie requérante à l'autorité centrale de la une personne devant recevoir une notification ;
partie requise.
c) les informations sur l'identité et le lieu où se trouve
Article 4 une personne devant être localisée ;
Refus ou report de l’execution d) la description précise du lieu devant être
de la demande d’entraide perquisitionné et des biens devant être saisis ;
1- L'exécution de la demande d'entraide est refusée dans e) la description du mode selon lequel un témoignage
les cas suivants : ou une déclaration doit être prise et enregistrée ;
a) si l'infraction pour laquelle l'entraide est demandée f) la liste des questions à poser au témoin ou à
est considérée une infraction politique ou connexe à une l'expert ;
infraction politique, ne seront pas considérées comme de
telles infractions, l'infraction terroriste et l'attentat contre g) la description des procédures particulières à suivre
le chef d'Etat de l'une des parties ou le prince héritier pour lors de l'exécution de la demande ;
l'Etat du Koweït ;
h) les exigences sur la confidentialité ;
b) si l'infraction pour laquelle l'entraide est demandée
consiste uniquement en la violation d'obligations i) toutes autres informations pouvant être présentées à la
militaires ; partie requise pour lui faciliter l'exécution de la demande.

c) si l'exécution de la demande est de nature à porter 4- Dans le cas des demandes de saisie ou gel et
atteinte à l'ordre public, à la souveraineté ou à l'intégrité confiscation des produits ou instruments du crime, la
de la partie requise. demande doit comprendre, dans la mesure du possible, ce
qui suit :
2- La partie requise peut surseoir à l'octroi de l'entraide
si l'exécution de la demande pouvait interférer avec des a) description détaillée des produits et instruments du
enquêtes, des poursuites ou des procédures judiciaires en crime y compris leur localisation ;
cours dans cette partie.
b) exposé sur les raisons laissant croire que lesdits
3- Avant d'opposer un refus à une demande ou de avoirs ou biens ont été obtenus ou utilisés dans une
différer son exécution, la partie requise considère la infraction.
possibilité d'octroyer l'entraide dans les conditions qu'elle
estimera nécessaires, lorsque la partie requérante 5- La partie requise pourra demander des informations
accepte l'entraide suivant ces conditions, elle doit s'y additionnelles si elle considère en avoir besoin pour
soumettre. l'exécution de la demande.

4- Les motifs de tout refus ou report de l'exécution de la Article 6


demande d'entraide doivent être motivés.
Exécution des demandes d’entraide
Article 5
1- Les demandes d'entraide sont exécutées
Forme et contenu de la demande d’entraide conformément à la législation de la partie requise.

1- Toute demande d'entraide doit être présentée par 2- La partie requise peut exécuter la demande d'entraide
écrit et en cas d'urgence, la partie requise peut suivant la forme demandée par la partie requérante dans la
accepter la demande dans une autre forme laissant une mesure où celle-ci n'est pas incompatible avec la
trace écrite. législation nationale de la partie requise.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 7

3- Sur demande expresse de la partie requérante, la 2- Sur demande de la partie requérante, la partie requise
partie requise informe cette dernière, en temps opportun, l'informera préalablement et dans un délai suffisant de la
de la date et du lieu d'exécution de la demande d'entraide date et du lieu de témoignage.
afin que les parties concernées puissent y assister suivant
les conditions prévues par la loi en vigueur du pays où 3- Sur demande de la partie requérante, les parties aux
l'exécution aura lieu. procédures judiciaires, en cours dans la partie requérante
Article 7 et leurs représentants légaux ainsi que les représentants de
la partie requérante, peuvent assister aux procédures
Remise des documents et d’objets
judiciaires sous réserve des lois et procédures de la partie
1- La partie requise pourra surseoir, à la remise des requise.
documents et objets demandés s'ils lui sont nécessaires
pour des procédures pénales en cours, à condition de les 4- La partie requise autorise les personnes citées dans la
remettre dès la fin de ces procédures. demande à assister lors de son exécution et elle peut, dans
2- La partie requérante renvoie les documents et objets la mesure où sa loi le permet, leur permettre de poser des
qui lui sont remis à moins que l'autre Partie ne renonce à questions à la personne qui témoigne et qui fournit des
ce droit. éléments de preuves. Dans le cas ou il n'est pas permis de
Article 8 poser directement les questions, ces personnes seront
autorisées à soumettre des questions à poser à la personne
L’entraide spontanée
qui prête témoignage ou qui fournit l'élément de preuve.
Les autorités concernées de chacune des parties
peuvent, sous réserve de leur loi interne et sans avoir 5- La personne appelée à témoigner dans la partie
préalablement reçu une demande, transmettre à l'autorité requise sur demande présentée conformément au présent
compétente de l'autre partie des informations relatives à article, peut refuser de témoigner lorsque la loi de la partie
des questions pénales, lorsqu'elles estiment que ces requise le lui permet dans des circonstances similaires lors
informations peuvent aider ladite autorité à exécuter ou à de procédures judiciaires engagées dans cette partie.
finaliser avec succès des investigations et des procédures
pénales ou pourront conduire l'autre partie à présenter 6- Lorsqu'une personne appelée à témoigner dans la
une demande d'entraide conformément à la présente partie requise conformément au présent article soutient
Convention. qu'elle a le droit de refuser de témoigner suivant les lois
Article 9 de la partie requérante, la partie requise peut, soit :
Notification des actes judiciaires
a) demander à la partie requérante de fournir une
1- Les actes judiciaires sont notifiés conformément aux attestation de l'existence de ce droit ;
procédures en vigueur suivant la législation de la partie
requise, et sur demande de la partie requérante, cette b) demander, néanmoins, à la personne de témoigner et
notification peut être faite sous une autre forme à moins transmettre le témoignage à la partie requérante pour
que celle-ci ne soit incompatible avec la législation de la déterminer si le droit réclamé par la personne existe.
partie requise.
Article 11
2- La notification sera prouvée soit par un récépissé
daté et signé par l'intéressé ou par une déclaration de Comparution des personnes
l'autorité compétente de la partie requise attestant la dans la partie requérante
notification, la forme et la date de celle-ci, l'une desdites
pièces sera adressée immédiatement à la partie 1- Une demande d'entraide peut être présentée pour
requérante. permettre à la personne d'aider dans une enquête ou de
témoigner dans des procédures judiciaires pour une
3- La demande de notification de la citation à infraction commise dans la partie requérante à moins que
comparaître est transmise à la partie requise dans un délai ladite personne ne fasse l'objet d'une enquête ou est
d'au moins, soixante (60) jours avant la date de condamnée pour avoir commis une infraction.
comparution de la personne. En cas d'urgence, la partie
requise peut réduire ce délai. 2- Lorsqu'il apparait à la partie requise que la partie
4- Si la notification n'a pu se faire, la partie requise requérante prendra tous les arrangements indispensables à
informera, sans délai, la partie requérante des raisons la protection de la personne concernée, elle peut demander
ayant empêché cette notification. à ladite personne d'aider, de son plein gré, dans des
investigations ou de témoigner dans des procédures
Article 10 judiciaires. En outre, la partie requise doit prendre toutes
les mesures nécessaires pour faciliter l'exécution de la
Recueil de témoignages
demande.
1- La partie requise, procède conformément à sa
législation et sur demande, au recueil de témoignages ou 3- Dans le cas prévu au paragraphe 1er du présent
déclarations des personnes, et peut, de même, demander article, la demande ou la citation doit mentionner le
aux personnes de produire et/ou de présenter des éléments montant approximatif des indemnités à verser, ainsi que
de preuve pour transmission à la partie requérante. des frais de voyage et de séjour à rembourser.
24 Dhou El Hidja 1436
8 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

4- S'il y a lieu, le témoin peut recevoir, par 3- La personne qui refuse de prêter assistance
l'intermédiaire des autorités consulaires de la partie conformément aux articles 11 et 12 ne peut faire l'objet
requérante, l'avance d'une partie ou la totalité de ses frais d'une peine ou d'une mesure coercitive même si cela est
de voyage. contenu dans la demande.
Article 12
Transfèrement provisioire des détenus Article 14
1- Si la présence de la personne détenue dans la partie Frais de l’entraide
requise s'avère nécessaire dans la partie requérante
conformément aux objectifs de la présente Convention, 1- A l'exception des frais d'exécution de la demande
celle-ci sera transférée aux fins demandées à la partie d'entraide qui seront supportés par la partie requise, la
requérante à condition que les lois des parties le partie requérante supporte ce qui suit :
permettent et sous réserve du consentement de la personne
et de l'absence d'une raison objective motivant le refus de a) dépenses et indemnités liées au transfèrement de
la partie requise. toute personne conformément aux dispositions des
articles 11 et 12 de la présente Convention ;
2- La partie requérante à l'autorité et l'obligation de
maintenir la personne en détention durant la période de b) frais et honoraires des experts.
temps nécessaire et de la renvoyer dans la partie requise
dès la fin des procédures pour lesquelles le transfert a été 2- S'il apparait que l'exécution de la demande d'entraide
demandé après que sa présence ne soit plus objective. peut nécessiter des dépenses exceptionnelles, les parties se
consulteront à l'avance afin de déterminer les termes et
3- La durée passée par la personne transférée dans la conditions suivant lesquels se déroulera l'exécution de la
partie requérante est déduite de la peine imposée dans la demande d'entraide, ainsi que la façon dont seront
partie requise. supportées les dépenses.
4- Lorsque la personne transférée conformément aux
Article 15
dispositions du présent article aurait passé la durée de sa
peine en étant dans la partie requérante, celle-ci est mise Echange des bulletins du casier judiciaire
en liberté et sera traitée conformément aux dispositions de (antécédents judiciaires)
l'article 11 de la présente Convention.
Lors du transfert de la personne, la partie requise 1- Les autorités centrales des parties s'échangeront, au
informe la partie requérante de la date de sa fin de moins, une fois par an les relevés des condamnations
détention. inscrites au bulletin du casier judiciaire (antécédents
judiciaires) prononcées par leurs juridictions, à l'encontre
5- Le transfèrement de la personne détenue peut être des nationaux de l'autre partie ainsi que des personnes
refusé si sa présence s'avère nécessaire dans des nées sur le territoire de l'autre partie.
procédures pénales en cours dans le territoire de la partie
requise. 2- La partie requérante peut en cas de poursuite d'une
Article 13 personne, obtenir promptement, de la partie requise le
Garanties pour les personnes transférées casier judiciaire (antécédents judiciaires) de ladite
personne.
1- Dans le cas où une personne se trouve dans le
territoire de la partie requérante conformément à la 3- Hormis le cas de poursuite, les autorités judiciaires
demande de cette partie, présentée conformément aux ou administratives de l'une des parties peuvent obtenir de
dispositions de l'article 11 et 12 : l'autre partie le casier judiciaire (antécédents judiciaires),
a) cette personne ne peut faire l'objet d'emprisonnement, comme elles peuvent l'obtenir directement des autorités
de poursuite judiciaire, de peine ou de restriction de sa compétentes conformément à la loi de la partie requise.
liberté dans la partie requérante en raison de faits,
omissions ou condamnations antérieures à son départ de la Article 16
partie requise ;
Entraide dans le cadre des procédures de gel,
b) cette personne ne peut être obligée, sans son saisie ou confiscation
consentement, à témoigner dans une procédure ou d'aider
dans une enquête autre que la procédure ou l'enquête pour 1- Les parties s'accordent l'entraide lors des procédures
laquelle elle a été demandée. se rapportant à l'identification et à la localisation des
2- Les dispositions du paragraphe premier du présent produits et instruments du crime aux fins de leur gel ou
article ne s'appliquent pas si la personne concernée n'a pas saisie et confiscation conformément à la loi nationale de la
quitté le territoire de la partie requérante dans un délai de partie requise.
quarante cinq (45) jours consécutifs après qu'elle ait eu la
possibilité de le faire et après lui avoir officiellement 2- Outre les dispositions énoncées à l'article 5
notifié que sa présence n'est plus nécessaire ou si cette ci-dessus, la demande d'entraide relative aux procédures
personne est revenue volontairement au territoire de la de gel ou saisie et confiscation doit également contenir les
partie requérante après l'avoir quitté. informations suivantes :
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 9

a) les renseignements sur les biens à l'égard desquels Article 21


l'entraide est demandée ;
Autres arrangements
b) le lieu où sont situés les biens ;
La présente Convention n'apporte pas de dérogation aux
c) le lien entre les biens et les infractions commises, s'il
obligations entre les deux parties découlant d'autres traités
existe ;
ou arrangements dont les deux parties, sont signataires.
d) les renseignements sur les intérêts des tiers sur les
biens ; Article 22
e) une copie certifiée conforme de la décision de gel ou Echange d'informations
saisie ou de la décision définitive de confiscation rendue
par la juridiction. Les parties s'échangeront les informations relatives aux
textes législatifs, au système judiciaire et aux principes
3- Aucune stipulation du présent article ne porte atteinte judiciaires, par la voie prévue à l'article 3 de la présente
aux droits des tiers de bonne foi. Convention.

Article 17 Article 23
Renvoi des avoirs Concertation
1- Lorsqu'une infraction a été commise et qu'une
condamnation a été prononcée sur le territoire de la partie Les parties se concerteront promptement, à la demande
requérante, les avoirs saisis par la partie requise peuvent de l'une d'elles, concernant l'interprétation ou l'application
être renvoyés à la partie requérante aux fins d'une de la présente Convention, soit de manière générale ou
confiscation, conformément à la loi nationale de la partie concernant un cas particulier.
requise.
Article 24
2- Aucune stipulation du présent article ne porte atteinte Ratification et entrée en vigueur
aux droits des tiers de bonne foi.
1- La présente Convention fera l'objet de ratification
3- Le renvoi intervient, une fois que, sur le territoire de conformément aux procédures constitutionnelles suivies
la partie requérante, un jugement définitif est rendu. dans les deux parties. Elle entrera en vigueur trente (30)
jours à compter de la date de la dernière notification par
Article 18 laquelle l'une des deux parties a informé l'autre partie, par
Renvoi des fonds publics détournés le canal diplomatique, de l'accomplissement des
procédures légales nécessaires pour l'entrée en vigueur de
1- Lorsque la partie requise saisit ou confisque des la présente Convention.
fonds publics, que ceux-ci aient fait l'objet d'un
blanchiment ou non, et qui ont été soustraits à la partie 2- La présente Convention demeurera en vigueur sauf si
requérante, la partie requise renvoie les avoirs saisis ou l'une des parties n'adresse, par voie diplomatique, une
confisqués, déduits des coûts de réalisation, à la partie notification écrite à l'autre partie pour faire part de son
requérante. intention de la dénoncer. Cette dénonciation prendra effet
une (1) année après la date de notification.
2- Le renvoi des fonds mentionnés au paragraphe
précédent intervient une fois que, sur le territoire de la En foi de quoi, les plénipotentiaires des parties ont
partie requérante, un jugement définitif est rendu. signé la présente Convention.
Article 19 Fait à Alger, le mardi 4 Dhou El Kaâda de l'année 1431
Dispense de légalisation de l'hégire correspondant au 12 octobre 2010, en double
exemplaires originaux en langue arabe, les deux textes
Les documents transmis en application des dispositions faisant également foi.
de la présente Convention seront dispensés de toute
formalité de légalisation, et doivent être revêtus de la
signature et du sceau officiel de l'autorité ayant qualité
pour les délivrer. Pour le Gouvernement Pour le Gouvernement
de la République algérienne de l'Etat du Koweït
Article 20 démocratique et populaire
Limites d'utilisation
Tayeb BELAIZ Dr. Mohamed SABAH
A moins qu'il n'en soit convenu autrement, la Partie AL-SALEM AL-SABAH
requérante ne peut utiliser ou transmettre des preuves
quelconques, des informations personnelles ou des Ministre de la justice, Vice-président du Conseil
renseignements obtenus de la partie requise, dans une
garde des sceaux des ministres et ministre
enquête ou procédure autre que celle contenue dans la
demande, sans le consentement de la partie requise. des affaires étrangères
24 Dhou El Hidja 1436
10 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

Décret présidentiel n° 15-256 du 21 Dhou El Hidja Sont convenus de ce qui suit :


1436 correspondant au 5 octobre 2015 portant
ratification de la convention d'extradition entre Article 1er
le Gouvernement de la République algérienne Obligation d'extrader
démocratique et populaire et le Gouvernement de
l'Etat du Koweït, signée à Alger le 12 octobre Les parties s'engagent à se livrer réciproquement les
2010. personnes, se trouvant sur le territoire de l'une des Parties,
———— qui font l'objet de poursuites judiciaires pour une
infraction ou qui sont recherchées aux fins de l'exécution
Le Président de la République, d'une peine privative de liberté prononcée par les autorités
judiciaires, conformément aux règles et conditions
Sur le rapport du ministre d'Etat, ministre des affaires établies par la présente convention.
étrangères et de la coopération internationale,
Article 2
Vu la Constitution, notamment son article 77-11 ;
Conditions d'extradition
Considérant la convention d'extradition entre le
Gouvernement de la République algérienne démocratique Sont sujets à extradition :
et populaire et le Gouvernement de l'Etat du Koweït, a) les personnes faisant l'objet de poursuites judiciaires
signée à Alger le 12 octobre 2010 ; pour des infractions punies par les lois des deux parties
d'une peine privative de liberté pour une durée d'au moins
Décrète : une année d'emprisonnement ou d'une peine plus sévère.
b) les personnes ayant commis des crimes punis par la
Article 1er. — Est ratifiée et sera publiée au Journal partie requise et qui ont été condamnées par les tribunaux
officiel de la République algérienne démocratique et de l'Etat requérant à une peine d'au moins six (6) mois
populaire, la convention d'extradition entre le d'emprisonnement.
Gouvernement de la République algérienne démocratique
et populaire et le Gouvernement de l'Etat du Koweït, Article 3
signée à Alger le 12 octobre 2010. Refus de la demande d'extradition

Art. 2. — Le présent décret sera publié au Journal l- l'extradition n'est pas accordée dans les cas suivants :
officiel de la République algérienne démocratique et
populaire. a) si la personne réclamée est un national de la partie
requise, la nationalité est constatée au moment où
Fait à Alger, le 21 Dhou El Hidja 1436 correspondant l'infraction a été commise. Chacune des parties s'engage
sur demande de l'autre partie, à entreprendre
au 5 octobre 2015.
conformément à ses lois, les procédures pénales à
Abdelaziz BOUTEFLlKA. l'encontre de l'un de ses citoyens ayant commis sur le
territoire de l'autre partie, une infraction donnant lieu à
————————
extradition. A cet effet, seront remis les dossiers, pièces
et objets relatifs à l'infraction, la partie requérante sera
Convention d'extradition entre le Gouvernement de informée de la suite donnée à sa demande ;
la République algérienne démocratique et
populaire et le Gouvernement de l'Etat du b) si l'infraction a été commise sur le territoire de la
Koweït. partie requise ;

c) si l'action pénale ou la peine est éteinte selon la


Le Gouvernement de la République algérienne législation de l'une des parties soit par la prescription ou
démocratique et populaire et le gouvernement de l'Etat du pour d'autres raisons ;
Koweït, dénommés ci-après « les Parties ».
d) si la personne réclamée a déjà été jugée pour
Désireux de maintenir et de renforcer les liens qui l'infraction à raison de laquelle l'extradition est demandée
unissent les deux pays, notamment en matière de et elle a été acquittée ou condamnée et avait purgé ou est
coopération juridique et judiciaire mutuelle pour la lutte en train de purger la peine prononcée à son encontre ;
contre la criminalité sous toutes ses formes.
e) si la personne réclamée fait l'objet d'une enquête ou
Et désireux d'établir une coopération en matière d'un procès dans l'Etat requis pour la même infraction en
d'extradition. raison de laquelle l'extradition est demandée ;
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 11

f) si l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée 2- Si la personne réclamée se trouve en détention et si le
est considérée par la partie requise, comme une infraction complément d'informations fourni est insuffisant ou n'est
politique ou connexe à une infraction politique. Ne sera pas reçu dans le délai spécifié, elle pourra être mise en
pas considérée comme une telle infraction, le terrorisme liberté. Cette circonstance n'empêche pas la partie
ou l'attentat contre le chef d'Etat de l'une des parties ou le requérante de présenter une nouvelle demande
prince héritier pour l'Etat du Koweït ; d'extradition.
g) si l'infraction a été commise hors du territoire de la 3- lorsque la personne réclamée est mise en liberté
Partie requérante et que la loi de la partie requise conformément au paragraphe 2- du présent article, la
n'autorise pas d'entreprendre des procédures pénales pour partie requise doit en informer la partie requérante dès que
une telle infraction dans le même cas ; possible.
h) les infractions exclusivement militaires. Article 6
Recherche et arrestation de la personne
2- L'extradition ne peut être refusée en matière de taxes,
d'impôts, de douane et de change au motif que la loi de la Après réception de la demande, la partie requise doit,
partie requise ne prévoit pas le même type de taxes et rechercher la personne réclamée et entreprendre, sans
d'impôts, ou que la réglementation en matière de taxes, délai, les procédures de son arrestation conformément à sa
d'impôts, de douane et de change est différente de celle en loi nationale.
vigueur dans la partie requérante.
Article 7
3- Si la demande d'extradition est refusée, la partie Arrestation provisoire
requise doit en informer la partie requérante en donnant
les raisons d'un tel refus. 1- Il peut être procédé à l'arrestation provisoire de la
personne réclamée avant la réception de la demande
Article 4 d'extradition si la partie requérante informe la partie
requise qu'un mandat d'arrêt ou qu'une décision exécutoire
Présentation de la demande d'extradition a été rendue à son encontre et que la demande
d'extradition sera transmise. Cette demande peut être
1- La demande d'extradition doit être formulée par écrit transmise par voie postale ou par tout autre moyen laissant
et adressée par la voie diplomatique. Elle doit contenir le une trace écrite pourvu qu'elle soit confirmée par la voie
nom de la personne réclamée, sa nationalité, des diplomatique.
informations sur son domicile ou sa résidence et un
exposé sur l'infraction et sa qualification légale. 2- La partie requérante doit être informée, sans délai,
de l'arrestation de l'accusé conformément au présent
2- La demande d'extradition doit être accompagnée des article.
pièces suivantes: 3- Il peut être mis fin à l'arrestation provisoire si, après
a) une copie authentique du mandat d'arrêt délivré par trente (30) jours, la partie requise n'a pas été saisie d'aucun
une autorité judiciaire ainsi qu'un exposé détaillé des des documents mentionnés au premier paragraphe du
circonstances et du type d'infraction et sa qualification présent article. La durée de détention ne peut, en aucun
légale et ce dans le cas d'une demande de poursuite cas, dépasser soixante (60) jours. Toutefois, la personne
judiciaire et une copie authentique de la décision peut être mise en liberté à tout moment lorsque l'Etat
exécutoire au cas où le condamné est demandé pour requis aurait pris toutes les mesures qu'il estime
l'exécution d'une peine. Et en cas d'une décision rendue nécessaires pour empêcher l'évasion de la personne
par défaut, joindre les textes juridiques prévoyant le réclamée.
recours par opposition ou l'appel ou autres moyens de 4- la mise en liberté de la personne réclamée ne
recours. s'oppose pas à une nouvelle arrestation et à l'extradition si
b) les textes des lois pénales de la partie requérante, en la demande d'extradition est reçue ultérieurement.
vertu desquels le fait est considéré comme une infraction.
Article 8
c) le signalement de la personne réclamée, ses Remise ajournée
empreintes et si possible, sa photographie.
d) toutes autres informations pouvant aider à déterminer 1- Si la personne réclamée est accusée ou condamnée
l'identité de la personne réclamée. dans la partie requise pour une infraction autre que celle
pour laquelle l'extradition est demandée, la remise de la
Article 5 personne réclamée est ajournée après avoir statué sur la
demande d'extradition, jusqu'à la fin de son procès dans la
Informations complémentaires partie requise ou jusqu'à l'exécution de la peine prononcée
à son encontre.
1- Si la partie requise estime que les informations
communiquées à l'appui d'une demande d'extradition ne 2- Si l'ajournement de l'extradition mentionné au
sont pas suffisantes au regard de sa législation en matière paragraphe précédent peut faire écouler la durée de la
d'extradition, elle peut demander un complément prescription de l'action pénale, ou peut sérieusement
d'informations dans un délai qu'elle spécifie influencer le cours des procédures de l'enquête, la
raisonnablement. personne réclamée peut être remise provisoirement.
24 Dhou El Hidja 1436
12 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

3- La personne remise provisoirement doit être 3- Au cas où l'extradition est accordée par la partie
renvoyée, sans délai, dès la fin des procédures dans requise, le lieu et la date de la remise de la personne
l'action pénale pour laquelle elle a été extradée. réclamée sont fixés d'un commun accord entre les parties.
4- Si la personne remise provisoirement purgeait une
peine privative de liberté, l'exécution de la peine se 4- La partie requérante doit recevoir la personne à
poursuivra dans la partie requérante jusqu'à ce que ladite extrader durant les trente (30) jours à compter de la date
personne soit remise aux autorités de la partie requise. La fixée pour la remise. La personne a extrader est mise en
durée de détention passée dans la partie requérante est liberté à l'expiration du délai suscité et ne pourra
déduite de la peine prononcée à son encontre dans la absolument pas être extradée pour le même fait.
partie requise à compter de la date de sa remise
provisoire. 5- Toutefois, si des circonstances exceptionnelles
Article 9 empêchent la remise ou la réception de la personne à
extrader, la partie concernée en informera l'autre partie
Pluralités des demandes d’extradition
avant l'expiration du délai prévu et les deux parties
Si l'extradition est demandée concurremment à la partie conviendront d'une autre date de remise.
requise par plusieurs Etats, soit pour la même infraction,
soit pour des infractions multiples, ladite partie peut 6- La partie requise informera la partie requérante de la
statuer sur les demandes d'extradition en tenant compte de durée de la détention subie par la personne réclamée avant
la nature et de la gravité de l'infraction, du lieu de sa sa remise, qui sera déduite de la peine imposée à son
commission, de la nationalité de la personne réclamée, de encontre.
la possibilité d'une extradition ultérieure entre les Etats
requérants et de la date d'arrivée des demandes. Article 12
Reextradition vers un Etat tiers
Article 10
Règle de la spécialité La partie vers laquelle la personne a été extradée, ne
peut remettre cette personne à un Etat tiers sans l'accord
La personne qui a été extradée aux fins de l'exécution de la partie qui l'a extradée sauf si la personne n'a pas
d'une peine dans la partie requérante ne peut être quitté le territoire de la partie requérante ou y est
poursuivie ni jugée ni détenue pour une infraction retournée suivant les conditions prévues aux paragraphes
antérieure à sa remise, autre que celle ayant motivé a) et b) de l'article 10 de la présente convention.
l'extradition sauf dans les cas suivants :
a) lorsque la personne extradée n'est pas un national de Article 13
la partie requérante et n'a pas quitté son territoire durant la Evasion de la personne extradée
période d'un mois suivant la date de la fin de son procès
ou de la date de l'exécution de la peine prononcée à son
Si la personne extradée se soustrait, d'une façon
encontre, ce délai n'inclut pas la période durant laquelle la
personne n'aurait pas quitté le territoire de ladite partie quelconque, à la procédure suivie à son encontre ou à
pour des raisons indépendantes de sa volonté ; l'exécution d'une sanction pénale, et revient sur le
territoire de la partie requise, elle est ré extradée suite à
b) lorsque la personne réclamée avait quitté le territoire une demande réitérée d'extradition sans transmission des
de la partie vers laquelle elle a été extradée et y est pièces à l'appui, sauf si de nouveaux faits apparaissent
volontairement retournée ; justifiant l'envoi d'autres pièces.
c) lorsque la partie qui l'a extradée y consent à condition
qu'une nouvelle demande soit présentée à cet effet Article 14
accompagnée des pièces prévues au paragraphe 2- de Remise d'objets
l'article 4 de la présente convention ainsi que d'un
procès-verbal judiciaire consignant les déclarations de
1- Quand il est donné suite à l'extradition, la partie
l'extradé sur l'extension de l'extradition et mentionnant la
requise, conformément à sa législation, remet à la partie
possibilité qui lui a été donnée d'adresser un mémoire de
défense aux autorités de la partie requise ; requérante, suite à sa demande les objets étant en la
possession de la personne réclamée utilisés dans la
d) lorsque la personne extradée y consent lors de sa commission de l'infraction ainsi que les objets provenant
comparution devant les autorités de la partie requise. de la commission de l'infraction ou qui étaient en la
possession de la personne et qui résultent de la
Article 11 commission de l'infraction. La remise desdits objets sera
Décision sur la demande d'extradition effectuée même si l'extradition de la personne réclamée
n'a pu avoir lieu en raison de son décès ou pour tout autre
1- La partie requise doit communiquer à la partie motif.
requérante sa décision sur l'extradition.
2- La partie requise peut retenir provisoirement les
2- Tout rejet complet ou partiel de la demande doit être objets mentionnés au premier paragraphe suscité s'ils lui
motivé. sont nécessaires dans d'autres procédures pénales.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 13

3- Toutefois, sont réservés les droits acquis des tiers de Article 18


bonne foi sur lesdits objets s'ils existent, ces objets
devront être restitués à la partie requise aux frais de la Admissibilité des pièces
partie requérante, dans les meilleurs délais, à l'issue des
poursuites exercées dans cette partie. Tout document présenté à l'appui d'une demande
d'extradition est admissible comme moyen de preuve
4- Si les objets dont la remise est demandée pour qu'ils durant les procédures d'extradition s'il est signé ou certifié
soient utilisés comme preuve font l'objet d'autres enquêtes par un magistrat ou un fonctionnaire habilité de la partie
dans la partie requise, ceux-ci peuvent être remis à la requérante.
partie requérante sous condition d'être restitués à la fin des
procédures. Article 19
Article 15 Echange d'informations sur les textes législatifs
Transit en matière d'extradition

1- Sur demande, les parties accordent le transit des Les parties s'échangeront, à la demande de l'une d'elles,
personnes livrées par un Etat tiers à l'une d'elles à travers les informations relatives aux dispositions de la présente
leurs territoires, et dans le cas où la voie aérienne est convention.
utilisée, il est fait application des dispositions suivantes : Article 20
a) lorsqu'aucun atterrissage n'est prévu sur le territoire Concertation
de l'une des parties, l'Etat requérant devra en notifier l'Etat
dont le territoire sera survolé en s'appuyant des pièces Les parties se concerteront promptement, à la demande
annexées à la demande d'extradition ; de l'une d'elles concernant l'interprétation ou l'application
b) en cas d'atterrissage forcé, cette notification produira de la présente convention, soit de manière générale, soit
les effets de la demande d'arrestation provisoire visée au concernant un cas particulier.
paragraphe 1) de l'article 7 et l'Etat requérant adressera,
alors, une demande de transit suivant les formes citées aux Article 21
paragraphes précédents. Ratification et entrée en vigueur
2- Lorsqu'un atterrissage est prévu, l'Etat requérant 1- La présente convention fera l'objet de ratification
adressera une demande de transit. conformément aux procédures constitutionnelles suivies
dans les deux parties. Elle entrera en vigueur trente (30)
3- la demande de transit est présentée et traitée selon les jours, à compter de la date de la dernière notification par
mêmes formes prévues pour la demande d'extradition. laquelle l'une des deux parties a informé l'autre partie,
par le canal diplomatique, de l'accomplissement des
4- la partie à laquelle est adressée la demande de transit
procédures légales nécessaires pour la l'entrée en vigueur
à travers son territoire autorise le transit selon le mode
de la présente convention.
qu'elle considère le plus approprié.
2- La présente convention demeurera en vigueur sauf si
Article 16 l'une des parties n'adresse, par voie diplomatique, une
Frais d'extradition notification écrite à l'autre partie pour faire part de son
intention de la dénoncer. Cette dénonciation prendra effet
1- la partie requise supporte les frais de procédures une (1) année après la date de notification.
découlant de la demande d'extradition et les frais
occasionnés par l'arrestation de la personne réclamée sur En foi de quoi, les plénipotentiaires des parties ont
son territoire. signé la présente convention.

2- La partie requérante supporte les frais de transport et Fait à Alger, le mardi 4 Dhou El Kaada de l'année 1431
de transit de la personne réclamée à partir du territoire de de l'hégire correspondant au 12 octobre 2010, en double
la partie requise. exemplaires originaux en langue arabe, les deux textes
faisant également foi.
Article 17
Procédures d'extradition simplifiée Pour le Gouvernement Pour le Gouvernement
de la République algérienne de l’Etat du Koweït
1- La partie requise pourra, conformément à sa démocratique et populaire
législation, accorder l'extradition simplifiée, à condition
que la personne réclamée consente à être extradée. Dr Mohamed SABAH
Tayeb BELAIZ AL-SALEM AL-SABAH
2- Après que la personne réclamée ait donné son
consentement par écrit, les autorités requérantes sont Ministre de la justice, Vice-président du conseil
dispensées des formalités prévues par la présente garde des sceaux des ministres et ministre
convention. des affaires étrangères
24 Dhou El Hidja 1436
14 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

DECRETS

Décret présidentiel n° 15-261 du 24 Dhou El Hidja Art. 3. — Le siège de l’organe est fixé à Alger.
1436 correspondant au 8 octobre 2015 fixant la
composition, l’organisation et les modalités de Art. 4. — L’organe exerce les missions prévues par
fonctionnement de l’organe national de prévention l’article 14 de la loi n° 09-04 du 14 Chaâbane 1430
et de lutte contre les infractions liées aux correspondant au 5 août 2009, susvisée, sous le contrôle
technologies de l’information et de la de l’autorité judiciaire, conformément aux dispositions de
communication. la législation en vigueur, notamment le code de procédure
————
pénale et la loi n° 09-04 du 14 Chaâbane 1430
Le Président de la République, correspondant au 5 août 2009, susvisée.

Vu la Constitution, notamment ses articles 39, 77 (1°, Dans le respect des dispositions législatives
2° et 8°) et 125 (alinéa 1er) ; susmentionnées, l’organe est chargé, notamment :
Vu la loi organique n° 04-11 du 21 Rajab 1425 — de proposer les éléments de la stratégie nationale de
correspondant au 6 septembre 2004 portant statut de la prévention et de lutte contre les infractions liées aux
magistrature ; technologies de l’information et de la communication ;
Vu l’ordonnance n° 66-155 du 8 juin 1966, modifiée et — d'animer et de coordonner les opérations de
complétée, portant code de procédure pénale ; prévention et de lutte contre les infractions liées aux
technologies de l'information et de la communication ;
Vu l’ordonnance n° 66-156 du 8 juin 1966, modifiée et
complétée, portant code pénal ; — d'assister les autorités judiciaires et les services de
police judiciaire en matière de lutte contre les infractions
Vu la loi n° 90-21 du 15 août 1990, modifiée et liées aux technologies de l'information et de la
complétée, relative à la comptabilité publique ; communication, y compris à travers le recueil et la
Vu la loi n° 2000-03 du 5 Joumada El Oula 1421 fourniture de l'information et des expertises judiciaires ;
correspondant au 5 août 2000, modifiée et complétée, — d'assurer la surveillance préventive des
fixant les règles générales relatives à la poste et aux communications électroniques, en vue de détecter les
télécommunications ; infractions d'actes terroristes et subversifs et d'atteinte à la
Vu la loi n° 09-04 du 14 Chaâbane 1430 correspondant sûreté de l'Etat, sous l'autorité du magistrat compétent et à
au 5 août 2009 portant règles particulières relatives à la l'exclusion de tout autre organisme national ;
prévention et à la lutte contre les infractions liées aux — de collecter, d'enregistrer et de sauvegarder les
technologies de l’information et de la communication ; données numériques et d'en déterminer la source et la
traçabilité en vue de leur utilisation dans les procédures
Décrète :
judiciaires ;
CHAPITRE 1er
— de veiller à l'exécution des demandes d'entraide
DISPOSITIONS GENERALES - DEFINITIONS émanant de pays étrangers et de développer l'échange
d'informations et de coopération au niveau international
Article 1er. — En application des dispositions de dans son domaine de compétence ;
l’article 13 de la loi n° 09-04 du 14 Chaâbane 1430
correspondant au 5 août 2009, susvisé, le présent décret a — de développer la coopération avec les institutions et
pour objet de fixer la composition, l’organisation et les organismes nationaux concernés par les infractions
modalités de fonctionnement de l’organe national de liées aux technologies de l'information et de la
prévention et de lutte contre les infractions liées aux communication ;
technologies de l’information et de la communication,
dénommé ci-après « l’organe ». — de contribuer à la formation d'enquêteurs spécialisés
en matière d'investigations techniques liées aux
Art. 2. — L’organe est une autorité administrative technologies de l'information et de la communication ;
indépendante jouissant de la personnalité morale et de — de contribuer à la mise à jour des normes juridiques
l’autonomie financière, placée auprès du ministre chargé dans son domaine de compétence.
de la justice.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 15

Art. 5. — Aux fins du présent décret, il est entendu par : — d’arrêter le programme d’action de l’organe et d’en
déterminer les conditions et modalités d’application ;
— « communications électroniques », toute
transmission, émission ou réception de signes, de signaux, — de procéder, périodiquement, à une évaluation de
d'écrits, d'images, de sons ou de renseignements de toute l'état de la menace en termes de terrorisme, de subversion
nature, par tout moyen électronique, y compris les moyens et d'atteinte à la sûreté de l'Etat, afin de pouvoir
de téléphonie fixe et mobile ; déterminer avec précision la consistance des opérations de
surveillance à entreprendre et les objectifs visés ;
— « personnels de l'organe », les personnels exerçant
à plein temps au sein de l'organe, quel que soit leur statut — de proposer toute activité de recherche et
d'origine. d'évaluation des actions entreprises dans le domaine de
prévention et de lutte contre les infractions liées aux
CHAPITRE 2 technologies de l'information et de la communication ;
COMPOSITION ET ORGANISATION — d'examiner et d'approuver le projet de règlement
DE L'ORGANE intérieur de l'organe ;

Art. 6. — L'organe comprend : — d'examiner et d'approuver le projet de budget de


l'organe ;
— un comité directeur ;
— d'examiner et d'adopter le rapport annuel d'activités
— une direction générale ; de l'organe ;
— une direction de la surveillance préventive et de la — de donner son avis sur toute question en rapport avec
veille électronique ; les missions de l'organe ;
— une direction de la coordination technique ; — de faire toute proposition utile en rapport avec le
— un centre des opérations techniques ; champ de compétence de l'organe.
— des antennes régionales. Art. 9. — La direction générale est dirigée par un
directeur général nommé par décret présidentiel. Il est mis
Art. 7. — Le comité directeur est présidé par le ministre fin à ses fonctions dans les mêmes formes.
chargé de la justice. Il est composé des membres
suivants :
Art. 10. — Le directeur général a pour attributions,
— le ministre chargé de l'intérieur ; notamment :

— le ministre chargé de la poste et des technologies de — de veiller au bon fonctionnement de l'organe ;


l'information et de la communication ; — de veiller à la mise en œuvre du programme d'action
— le commandant de la gendarmerie nationale ; de l'organe ;

— le directeur général de la sûreté nationale ; — d'animer, de coordonner, de suivre et de contrôler les


activités des structures de l'organe ;
— un représentant de la Présidence de la République ;
— de préparer les réunions du comité directeur ;
— un représentant du ministère de la défense nationale ;
— de représenter l'organe auprès des autorités et des
— deux magistrats de la Cour suprême désignés par le institutions nationales et internationales ;
Conseil supérieur de la magistrature.
— de représenter l'organe auprès de la justice et dans
tous les actes de la vie civile ;
Les représentants de la présidence de la République et
du ministère de la défense nationale sont nommés par — d'exercer le pouvoir hiérarchique sur les personnels
décret présidentiel. de l'organe ;

Art. 8. — Le comité directeur est chargé, notamment : — de veiller à l'observation des règles de protection du
secret au sein de l'organe ;
— d'orienter, de superviser et de contrôler l'action de
— de veiller à l'accomplissement de la procédure
l'organe ;
d'habilitation et de prestation de serment pour les
— d'étudier toute question relevant du champ de personnels concernés de l'organe ;
compétence de l'organe, notamment ce qui concerne la
— d'établir le rapport annuel d'activités de l'organe et de
réunion des conditions de recours à la surveillance
le soumettre à l'adoption du comité directeur ;
préventive des communications électroniques, prévue à
l'article 4 de la loi n° 09-04 du 14 Chaâbane 1430 — d'assurer la gestion administrative et financière de
correspondant au 5 août 2009, susvisée ; l'organe.
24 Dhou El Hidja 1436
16 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

Art. 11. — La direction de la surveillance préventive et — d'effectuer, d'initiative ou sur demande du comité
de la veille électronique est chargée, notamment : directeur, toute étude, analyse ou évaluation en rapport
avec ses attributions ;
— de l'exécution des opérations de surveillance
préventive des communications électroniques en vue de — de gérer et d'administrer le système d'information de
relever les infractions liées aux technologies de l'organe.
l'information et de la communication, sur autorisation
écrite de l'autorité judiciaire et sous son contrôle Art. 13. — Le centre des opérations techniques est doté
conformément à la législation en vigueur ; des installations, équipements et moyens matériels ainsi
que des personnels techniques nécessaires pour
— de transmettre les informations obtenues à travers la l'exécution des opérations techniques de surveillance des
surveillance préventive, aux autorités judiciaires et aux communications électroniques.
services de police judiciaire compétents ;
Il relève de la direction de la surveillance préventive et
— d'exécuter les demandes d'entraide judiciaire de la veille électronique et est mis en service par elle.
étrangères dans le domaine d'intervention de l'organe et de
collecter les données utiles à la localisation et à Art. 14. — Les antennes régionales sont mises en
l'identification des auteurs des infractions liées aux service par la direction de la surveillance préventive et de
technologies de l'information et de la communication ; la veille électronique dont elles relèvent.

— de collecter, de centraliser et d'exploiter toute Art. 15. — L'organisation interne des structures de
information permettant de détecter et de lutter contre les l'organe est fixée par arrêté conjoint des ministres chargés
infractions liées aux technologies de l'information et de la de la justice, de la défense nationale et de l'intérieur.
communication ;

— d'organiser et/ou de participer aux opérations de CHAPITRE 3


sensibilisation sur l'utilisation des technologies de
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
l'information et de la communication et sur les risques qui DE L'ORGANE
s'y rattachent ;

— d'exécuter les orientations du comité directeur ; Art. 16. — Le comité directeur se réunit sur
convocation de son président ou sur demande d'un de ses
— de fournir les informations et données relatives aux membres.
infractions liées aux technologies de l'information et de la
communication, d'initiative ou sur demande, aux autorités Art. 17. — L'organe élabore et adopte son règlement
judiciaires et services de police judiciaire ; intérieur.
— de mettre en service le centre des opérations
Art. 18. — L'organe est doté de magistrats
techniques et les antennes régionales et de veiller à leur
conformément aux conditions et modalités prévues par la
bon fonctionnement ainsi qu'au maintien en condition de
législation en vigueur.
leurs installations, équipements et moyens techniques ;

— de l'application dans ses activités des règles de Il est, en outre, doté d'officiers et d'agents de police
protection du secret. judiciaire des services militaires de renseignement et de la
sécurité, de la gendarmerie nationale et de la sûreté
nationale dont le nombre est fixé par arrêtés conjoints des
Art. 12. — La direction de la coordination technique est
ministres chargés de la justice, de la défense nationale et
chargée, notamment :
de l'intérieur.
— d'exécuter les expertises judiciaires dans le domaine
de compétence de l'organe ; Il dispose, également, de personnels de soutien
technique et administratif. Ces personnels sont puisés
— de mettre en place et d'exploiter une base de données parmi ceux des services militaires de renseignement et de
analytique de la criminalité liée aux technologies de la sécurité, de la gendarmerie nationale et de la sûreté
l'information et de la communication ; nationale.

— d'élaborer les statistiques nationales relatives aux Art. 19. — L'organe peut faire appel à tout expert
infractions liées aux technologies de l'information et de la ou toute personne susceptible de l'assister dans ses
communication ; travaux.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 17

Art. 20. — L'organe est habilité à requérir de tout Les enregistrements et les transcriptions sont remis aux
organisme, institution ou service, tout document ou autorités judiciaires et aux services de police judiciaire
information nécessaire pour l'accomplissement des compétents. Ces données sont conservées par les autorités
missions qui lui sont dévolues. judiciaires exclusivement, pendant la durée légale prévue
par le législation en vigueur.
Art. 21. — Pour la prévention des infractions qualifiées
d'actes terroristes ou subversifs et d'atteinte à la sûreté de Art. 26. — Sous peine des sanctions pénales prévues
l'Etat, l'organe est chargé à titre exclusif de la surveillance par la législation en vigueur, les renseignements et
des communications électroniques, de la collecte et de données reçus ou recueillis par l'organe ne doivent pas
l'enregistrement, en temps réel, de leur contenu ainsi que être utilisés à des fins autres que la prévention et la lutte
des perquisitions et des saisies dans un système contre les infractions liées aux technologies de
informatique, sous l'autorité du magistrat compétent, et l'information et de la communication, conformément aux
conformément aux dispositions de l'article 4 de la dispositions de la loi n° 09-04 du 14 Chaâbane 1430
loi n° 09-04 du 14 Chaâbane 1430 correspondant au 5 correspondant au 5 août 2009, susvisée.
août 2009, susvisée.
Art. 27. — Les personnels de l'organe sont astreints au
Art. 22. — Pour l'exécution d'une opération de secret professionnel et à l'obligation de réserve.
surveillance des communications électroniques, l'organe
Ceux d'entre eux qui sont appelés à accéder à des
peut mettre en place une ou plusieurs unités de
informations confidentielles sont soumis à une procédure
surveillance, dotées des moyens et équipements
d'habilitation.
techniques nécessaires.
Art. 28. — Les personnels de l'organe appelés à accéder
L'unité est composée de personnels techniques, agissant
à des informations confidentielles prêtent serment devant
sous la direction et le contrôle d'un magistrat, secondé par
la Cour, avant leur installation, dans les termes suivants :
un ou plusieurs officiers de police judiciaire relevant de
l'organe.
‫"أﻗـﺴﻢ ﺑـﺎﻟ ـﻠـﻠﻪّﻪ اﻟـﻌـﻠﻲ اﻟ ـﻌـﻈـﻴﻢ أن أﻗـﻮم ﺑ ـﻌـﻤـﻠﻲ أﺣـﺴﻦ‬
Dans son action, l'unité se conforme aux dispositions de ‫ﻗ ـﻴــﺎم> وأن أﺧ ــﻠﺺ ﻓﻲ ﺗــﺄدﻳــﺔ ﻣ ـﻬـ ـﻨــﺘﻲ> وأن أﻛــﺘﻢ اﻷﺳــﺮار‬
la législation en vigueur et des termes de l'autorisation
‫ ـﻌ ـﻠــﻮﻣــﺎت أﻳــﺎ ﻛــﺎﻧـﺖ اﻟــﺘﻲ اﻃــﻠﻊ ﻋ ـﻠـ ـﻴ ـﻬــﺎ أﺛ ـﻨــﺎء ﻗ ـﻴــﺎﻣﻲ‬R‫وا‬
délivrée par l'autorité judiciaire.
‫ـﻨـﺎﺳـﺒـﺘﻪ> وأن أﺳـﻠﻚ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻟـﻈـﺮوف ﺳـﻠـﻮﻛﺎ‬W ‫ﺑـﻌـﻤـﻠﻲ أو‬
Ses travaux font l'objet d'un procès-verbal, établi
conformément aux dispositions du code de procédure "‫ﺷﺮﻳﻔﺎ‬
pénale.
Art. 29. — Les personnels de l'organe sont placés sous
Art. 23. — Ne peuvent participer à une opération de l'autorité du directeur général.
surveillance de communications électroniques que les
membres de l'unité ou des unités auxquelles cette mission Art. 30. — Les magistrats et les officiers de police
judiciaire relevant de l'organe peuvent, dans ou à
a été assignée par l'autorité judiciaire.
l'occasion de l'exercice de leurs fonctions, perquisitionner,
conformément aux conditions et modalités prévues par la
Pendant le déroulement de l'opération, toutes les
législation en vigueur et notamment le code de procédure
mesures utiles sont prises par le chef de l'unité, en liaison
pénale, tout lieu, structure ou organisme dont ils ont
avec les responsables concernés de l'organe, pour assurer
connaissance qu'ils détiennent et/ou utilisent des moyens
la confidentialité de l'opération et la protection des
et équipements destinés à la surveillance des
informations recueillies de la surveillance.
communications électroniques.

Art. 24. — Pendant leur détention par l'organe, les En cas de constatation de faits susceptibles de
informations recueillies lors des opérations de surveillance qualification pénale, l'organe saisit le procureur général
sont conservées suivant les règles applicables à la compétent pour d'éventuelles poursuites.
protection des informations classifiées.
Art. 31. — L'organe peut demander l'assistance des
Art. 25. — Les communications électroniques qui, font fonctionnaires compétents aux ministères concernés dans
l'objet de surveillance sont enregistrées et transcrites le domaine des technologies d'information et de
suivant les conditions et formes prévues par le code de communication, conformément aux conditions et
procédure pénale. modalités fixées par la réglementation en vigueur.
24 Dhou El Hidja 1436
18 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

Art. 32. — Le président du comité directeur de l'organe Art. 39. — Les personnels de l'organe bénéficient,
adresse au Président de la République des rapports conformément à la législation en vigueur, de la protection
trimestriels d'activités de l'organe. de l'Etat contre les menaces, contraintes ou outrages, de
quelque nature que ce soit, dont ils peuvent faire l'objet en
CHAPITRE 4 raison ou à l'occasion de l'accomplissement de leurs
DISPOSITIONS FINANCIERES missions.

Art. 33. — Le directeur général élabore le budget Art. 40. — Le mode de rémunération et le régime
de l'organe et le soumet à l'approbation du comité indemnitaire applicables aux personnels de l'organe sont
directeur. fixés par un texte particulier, qui déterminera la
classification des fonctions au sein de l'organe.
Le budget de l'organe est inscrit au budget général de
l'Etat, conformément à la législation et à la réglementation CHAPITRE 6
en vigueur.
DISPOSITIONS PARTICULIERES
Le directeur général est l'ordonnateur du budget de ET FINALES
l'organe.
Art. 41. — Hormis les cas prévus par le code
Art. 34. — Le budget de l'organe comporte un de procédure pénale, l’organe exerce l’exclusivité
chapitre relatif aux recettes et un chapitre relatif aux en matière de surveillance des communications
dépenses. électroniques sous le contrôle du magistrat
compétent.
Au titre des recettes :
— les subventions de l'Etat. En outre, sauf les cas mentionnés à l’alinéa précédent,
les moyens et équipements techniques de surveillance des
Au titre des dépenses : communications électroniques ne peuvent être importés,
— les dépenses de fonctionnement ; acquis, détenus ou utilisés que par l’organe ou, le cas
échéant, l’autorité de régulation des télécommunications
— les dépenses d'équipement. ainsi que l’établissement public chargé des réseaux de
télécommunications et ce, à l’exclusion de tout organisme,
Art. 35. — La comptabilité de l'organe est tenue selon
institution ou personne.
les règles de la comptabilité publique.

Les agents qualifiés de l’organe et ses unités de


La tenue de la comptabilité est assurée par un agent
comptable désigné ou agréé par le ministre chargé des surveillance assurent, au profit des officiers de police
finances. judiciaire, les aspects techniques des opérations prévues
par le code de procédure pénale.
Art. 36. — Le contrôle financier de l'organe est exercé
par un contrôleur financier désigné par le ministre chargé Art. 42. — Les activités de surveillance des
des finances. communications électroniques, précédemment exercées
par d’autres organismes nationaux, sont transférées à
CHAPITRE 5 l’organe.
DISPOSITIONS STATUTAIRES
Les modalités d’application du présent article sont
fixées par un texte particulier.
Art. 37. — Le directeur de la surveillance préventive et
de la veille électronique et le directeur de la coordination
technique sont nommés par décret présidentiel. Il est mis Art. 43. — Le présent décret sera publié au Journal
fin à leurs fonctions dans les mêmes formes. officiel de la République algérienne démocratique et
populaire.
Art. 38. — Les officiers et les agents de police
judiciaire ainsi que les fonctionnaires relevant des Fait à Alger, le 24 Dhou El Hidja 1436 correspondant
ministères concernés et exerçant leurs fonctions au sein de au 8 octobre 2015.
l'organe demeurent soumis aux dispositions législatives,
réglementaires et statutaires qui leur sont applicables. Abdelaziz BOUTEFLIKA.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 19

DECISIONS INDIVIDUELLES

Décret présidentiel du 16 Dhou El Hidja 1436 Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 30 septembre 2015 mettant fin correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
aux fonctions d’un chargé de mission à la aux fonctions d’un inspecteur au ministère de
Présidence de la République (Secrétariat général l’éducation nationale.
————
du Gouvernement).
———— Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
Par décret présidentiel du 16 Dhou El Hidja 1436 fonctions d’inspecteur au ministère de l’éducation
correspondant au 30 septembre 2015, il est mis fin aux nationale, exercées par M. Abdelouahab Guellil, appelé à
fonctions de chargé de mission à la Présidence de la exercer une autre fonction.
République (Secrétariat général du Gouvernement), ————★————
exercées par M. Boualem Abderrezak, admis à la retraite.
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
————★————
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
aux fonctions d’un inspecteur à l’inspection
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 générale de la pédagogie au ministère de
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin l’éducation nationale.
aux fonctions de magistrats. ————
————
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 fonctions d’inspecteur à l’inspection générale de la
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux pédagogie au ministère de l’éducation nationale, exercées
fonctions de magistrats exercées par Mme et M. : par M. Zine Hafsi, appelé à exercer une autre fonction.
————★————
— Samia Bouachoume ;
— Lakhmissi Athmani ; Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
Sur leurs demandes. aux fonctions de la directrice de l’institut
————★———— national de formation et de perfectionnement des
personnels de l’éducation.
————
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015 mettant Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
fin aux fonctions d’un chargé d’études et correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
de synthèse au ministère de l’éducation fonctions de directrice de l’institut national de formation
nationale. et de perfectionnement des personnels de l’éducation,
———— exercées par Mme Latifa Seghir.
————★————
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
fonctions de chargé d’études et de synthèse au ministère aux fonctions du directeur de l’école
de l’éducation nationale, exercées par M. Abdelmadjid internationale algérienne en France.
Hedouas, appelé à exercer une autre fonction. ————
————★———— Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 fonctions de directeur de l’école internationale algérienne
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin en France, exercées par M. Mohamed Abdelali.
aux fonctions du directeur de la gestion des ————★————
ressources humaines au ministère de l’éducation
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436
nationale. correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
———— aux fonctions de directeurs de l’éducation de
wilayas.
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 ————
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
fonctions de directeur de la gestion des ressources
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
humaines au ministère de l’éducation nationale, exercées fonctions de directeurs de l’éducation aux wilayas
par M. Abdelhakim Boussahia. suivantes, exercées par MM. :
24 Dhou El Hidja 1436
20 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

— Mohamed Benyahia, à la wilaya de Laghouat ; — Fatima Zohra Ouchène ;


— Lyamine Mekhaldi, à la wilaya de Bouira ; — Dalel Tidjani ;
appelés à exercer d’autres fonctions.
— Soumia Zine ;
————————
— Naoual Belkamel ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux — Safia Ben Khellouf ;
fonctions de directeur de l’éducation à la wilaya d’Oran, — Sara Reguieg ;
exercées par M. Ahmed Guellil.
————★———— — Sarra Benzineb ;
— Smaïl Debdouche ;
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin — Salah Drid ;
aux fonctions d’un vice-recteur à l’université de — Mourad Rebiai ;
Constantine 3.
———— — Kadda Rahmani ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 — Yassine Hadane ;
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux — Salim Bensaïdi ;
fonctions de vice-recteur chargée de la formation
supérieure de troisième cycle, de l’habilitation — Mohamed Saïd Benaoua ;
universitaire, de la recherche scientifique et de la — Madjid Benzadi ;
formation supérieure de post-graduation à l’université de
Constantine 3, exercées par Mme Nadia Messaci, appelée — Abdelwahab Boulezazene ;
à exercer une autre fonction. — Sami Boulatali ;
————★————
— Mawloud Bouhali ;
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 — Mohammed Hadj-Saïd ;
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
aux fonctions d’une sous-directrice à — Sebti Sami Hadjeb ;
l’ex-ministère de la solidarité nationale et de la — Miloud Omar Damouche ;
famille.
———— — Mohamed Diboune ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 — Yassine Rezig ;
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux — Ramdane Raghdi ;
fonctions de sous-directrice de l’intégration sociale et
économique de la femme à l’ex-ministère de la solidarité — Salah Reguig ;
nationale et de la famille, exercées par Mme Nawal — Kacem Amine Bessou
Bengaffour, appelée à exercer une autre fonction. ————————
————★————

Décret présidentiel du 16 Dhou El Hidja 1436 Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 30 septembre 2015 portant correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés
nomination d’un chargé d’études et de synthèse à magistrats, Mmes, Mlles et MM. :
la Présidence de la République. — Hassina Samer ;
————
— Alima Zerour ;
Par décret présidentiel du 16 Dhou El Hidja 1436 — Fatma Zehaf ;
correspondant au 30 septembre 2015, M. Nasr-Eddine
Guemmour est nommé chargé d’études et de synthèse à la — Naïma Bezzine ;
Présidence de la République. — Imane Brik ;
————★————
— Naïma Sahnoun ;
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436 — Salima Ben Brahim ;
correspondant au 8 septembre 2015 portant
nomination de magistrats. — Ichrak Bilek ;
———— — Somia Brik épouse Abbane ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 — Soumia Brik ;
correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés
magistrats, Mmes, Mlles et MM. : — Yasmina Bekhira ;
— Adila Latri ; — Fatiha Cheklal ;
—Djahida Kheffaf ; — Amel Abdelaziz ;
— Yasmine Bouaziz ; — Naïma Taleb ;
— Mahdia Djaloudi ; — Hayat Sana ;
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 21

— Mohamed Serier Abdallah ; Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436


— Toufik Saou ; correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés
magistrats, Mmes, Mlles et MM. :
— Khaled Sassi ;
— Mouna Boukhemis ;
— Brahim Zenikhri ;
— Hakima Derrouaz ;
— Noureddine Zemali ;
— Fahima Dahim ;
— Farid Zekri ;
— Sofia Halimi ;
— Mohamed Zarif ;
— Lilia Meriem Hidous ;
— Salim Righi ;
— Abdelhakim Remil ; — Madjida Khaldi ;

— Ghani Ramoul ; — Assia Bouaroura ;


— Mohamed Nour El Islam Mahdi ; — Hinda Tria ;
— Fodhil Allouti ; — Samah Boutekouk ;
— Rachid Ammad ; — Mounia Benabderrahman ;
— Ammar Amaidia ; — Sarra Rezgani ;
— Rabah Ghelimi. — Messaouda Bouchouiha ;
———————— — Imane Otmani ;
— Saïda Bouzelifa ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés — Sara Boudjatat ;
magistrats, Mmes, Mlles et MM. : — Abdelhak Adouane ;
— Naïma Kabyl ; — Mobarek Chikh ;
— Moufida Dif ; — Zouhir Aït Tayeb ;
— Meriem Azeb ; — Mahfoud Berama ;
— Ibtissem Kraimia ;
— Mounir Belhadj ;
— Sanaâ Kebdani ;
— Abdelbasset Benbouza ;
— Meriem Guellab ;
— Mohammed Benhalima ;
— Assia Kadri ;
— Abderraouf Bouzahar ;
— Wissem Chentouh ;
— Hamid Bouzid ;
— Selma Abdenabi ;
— Hassan Bouchiha ;
— Razika Abdoune ;
— Ridha Tine ;
— Asma Tertag ;
— Toufik Toumi ;
— Asma Achari ;
— Riadh Bounab ;
— Abdelmadjid Admane ;
— Abdelhakim Bouakline ;
— Mounir Atamna ;
— Nabil Abdellah-Khellouf ; — Ahmed Khanifar.
————————
— Reda Abada ;
— Karim Taïbi ; Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés
— Daho Tayebi ; magistrats, Mmes, Mlles et MM. :
— Mohamed Taïb ; — Nassima Lasla ;
— Kadda Abid ;
— Meryem Khelouia ;
— Mohammed El Amin Safi Benslimane ;
— Mouna Boukherou ;
— Abderrahman Goutas ;
— Asma Belkhiri ;
— Amar Kouidri ;
— Abdelkarim Kanoun ; — Fatma Zohra Himdaoui ;
— Mohamed Amine Kantar ; — Meriem Khalfi ;
— Bilal Kamli ; — Zohra Khentachi ;
— Noureddine Gueddouche. — Abdelhamid Bouhafs ;
24 Dhou El Hidja 1436
22 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

— Moustapha Boudhar ; Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436


correspondant au 8 septembre 2015 portant
— Abd El Halim Bassine ; nomination d’un sous-directeur au ministère de
— Adel Bakli ; l’éducation nationale.
————
— Salim Belaïche ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
— Rachid Bensadi ; correspondant au 8 septembre 2015, M. Ahmed Brahim
— Habib Hadjadji ; Mazari est nommé sous-directeur de la documentation
éducative au ministère de l’éducation nationale.
— Mehdi Hamama ; ————★————
— Samir Benramdane ;
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
— Mohamed Raouf Benhammadi ; correspondant au 8 septembre 2015 portant
nomination de la directrice de l’école
— Nabil Edei Hamla. internationale algérienne en France.
————★———— ————

Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436


Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015, Mme Nadia Messaci
correspondant au 8 septembre 2015 portant est nommée directrice de l’école internationale algérienne
nomination du chef de cabinet de la ministre de en France.
l’éducation nationale. ————★————
————
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant
correspondant au 8 septembre 2015, M. Abdelmadjid nomination du directeur général de l’institut
Hadouas est nommé chef de cabinet de la ministre de national de recherche en éducation.
l’éducation nationale. ————
————★————
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015, M. Mohammed
Brahim Salhi est nommé directeur général de l’institut
correspondant au 8 septembre 2015 portant
national de recherche en éducation.
nomination de chargés d’études et de synthèse au
ministère de l’éducation nationale. ————★————
————
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant
correspondant au 8 septembre 2015, M. Youcef Chukru nomination de directeurs de l’éducation de
Benagoudjil est nommé chargé d’études et de synthèse au wilayas.
ministère de l’éducation nationale. ————
————————
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 directeurs de l’éducation aux wilayas suivantes,
correspondant au 8 septembre 2015, Mme Nawal MM. :
Bengaffour est nommée chargée d’études et de synthèse
au ministère de l’éducation nationale. — Mohammed Benyahia, à la wilaya de Chlef ;
————★———— — Lyamine Mekhaldi, à Alger-Est, (à la wilaya
d’Alger).
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 ————————
correspondant au 8 septembre 2015 portant
nomination d’une inspectrice à l’inspection Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
générale de la pédagogie au ministère de correspondant au 8 septembre 2015, M. Abdelouahab
l’éducation nationale. Guellil est nommé directeur de l’éducation
———— d’Alger-Ouest (à la wilaya d’Alger).
————————
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, Mme Sabah-Afifa Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
Boucekkine est nommée inspectrice à l’inspection correspondant au 8 septembre 2015, M. Zine Hafsi
générale de la pédagogie au ministère de l’éducation est nommé directeur de l’éducation à la wilaya
nationale. d’Illizi.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 23

ARRETES, DECISIONS ET AVIS

Art. 2. — La gestion de la carrière des fonctionnaires


MINISTERE DE L’INTERIEUR
appartenant aux corps cités à l'article 1er ci-dessus, est
ET DES COLLECTIVITES LOCALES
assurée par les services du ministère de l'intérieur et des
collectivités locales (services de la délégation nationale
Arrêté interministériel du 3 Dhou El Kaâda 1436 aux risques majeurs), conformément aux dispositions
correspondant au 18 août 2015 portant statutaires fixées par le décret exécutif n° 08-232 du 19
placement en position d'activité auprès du Rajab 1429 correspondant au 22 juillet 2008 et le décret
ministère de l'intérieur et des collectivités locales exécutif n° 08-361 du 10 Dhou El Kaada 1429
(services de la délégation nationale aux risques correspondant au 8 novembre 2008, susvisés.
majeurs) de certains corps spécifiques relevant
de l’administration chargée des ressources en eau Art. 3. — Les fonctionnaires mis en position d'activité
et de l’environnement. bénéficient du droit à la promotion conformément aux
———— dispositions du décret exécutif n° 08-232 du 19 Rajab
1429 correspondant au 22 juillet 2008 et du décret
Le Premier ministre, exécutif n° 08-361 du 10 Dhou El Kaâda 1429
correspondant au 8 novembre 2008, susvisés.
Le ministre de l'intérieur et des collectivités locales,
Le ministre des ressources en eau et de l'environnement, Art. 4. — Le grade occupé par les fonctionnaires ayant
bénéficié d'une promotion fait l'objet d'une translation sur
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436 le nouveau grade.
correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant
nomination des membres du Gouvernement ; Art. 5. — Le présent arrêté sera publié au Journal
Vu le décret exécutif n° 08-232 du 19 Rajab 1429 officiel de la République algérienne démocratique et
correspondant au 22 juillet 2008 portant statut particulier populaire.
des fonctionnaires appartenant aux corps spécifiques de Fait à Alger, le 3 Dhou El Kaâda 1436 correspondant au
l'administration chargée de l'environnement et de 18 août 2015.
l'aménagement du territoire ;
Le ministre de l’intérieur Le ministre des ressources
Vu le décret exécutif n° 08-361 du 10 Dhou El Kaâda et des collectivités locales en eau
1429 correspondant au 8 novembre 2008 portant statut et de l’environnement
particulier des fonctionnaires appartenant aux corps
spécifiques de l'administration chargée des ressources en Nour-Eddine BEDOUI Abdelouahab NOURI
eau ;
Pour le Premier ministre et par délégation
Vu le décret exécutif n° 14-193 du 5 Ramadhan 1435
correspondant au 3 juillet 2014 fixant les attributions du Le directeur général de la fonction publique
directeur général de la fonction publique et de la réforme et de la réforme administrative
administrative ; Belkacem BOUCHEMAL
Arrêtent : ————★————
Article 1er. — En application des dispositions de Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436
l'article 2 du décret exécutif n° 08-232 du 19 Rajab 1429 correspondant au 8 septembre 2015 portant
correspondant au 22 juillet 2008 et de l’article 2 du décret placement en position d'activité auprès du
exécutif n° 08-361 du 10 Dhou El Kaâda 1429 ministère de l'intérieur et des collectivités locales
correspondant au 8 novembre 2008, susvisés, sont mis en (services de la délégation nationale aux risques
position d'activité auprès du ministère de l'intérieur et des majeurs) de certains corps spécifiques relevant
collectivités locales (services de la délégation nationale de l’administration chargée de l’industrie et des
aux risques majeurs) et dans la limite des effectifs prévus mines.
par le présent arrêté, les fonctionnaires appartenant à l’un ————
des corps suivants :
Le Premier ministre,

CORPS EFFECTIF Le ministre de l'intérieur et des collectivités locales,

Le ministre de l’industrie et des mines,


Ingénieurs de l’environnement 1
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436
Ingénieurs des ressources en eau 2 correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant
nomination des membres du Gouvernement ;
24 Dhou El Hidja 1436
24 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

Vu le décret exécutif n° 09-308 du 4 Chaoual 1430 Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436
correspondant au 23 septembre 2009 portant statut correspondant au 8 septembre 2015 portant
particulier des fonctionnaires appartenant aux corps placement en position d'activité auprès du
spécifiques de l'administration chargée de l’industrie et ministère de l'intérieur et des collectivités locales
de la promotion des investissements ; (services de la délégation nationale aux risques
majeurs) de certains corps spécifiques relevant
Vu le décret exécutif n° 14-193 du 5 Ramadhan 1435 de l’administration chargée de la santé, de la
correspondant au 3 juillet 2014 fixant les attributions du population et de la réforme hospitalière.
directeur général de la fonction publique et de la réforme ————
administrative ;
Arrêtent : Le Premier ministre,
Article 1er. — En application des dispositions de Le ministre de l'intérieur et des collectivités locales,
l'article 2 du décret exécutif n° 09-308 du 4 chaoual 1430 Le ministre de la santé, de la population et de la réforme
correspondant au 23 septembre 2009, susvisé, sont mis en hospitalière.
position d'activité auprès du ministère de l'intérieur et des
collectivités locales (services de la délégation nationale Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436
aux risques majeurs) et dans la limite des effectifs prévus correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant
par le présent arrêté, les fonctionnaires appartenant au nomination des membres du Gouvernement ;
corps suivant :
Vu le décret exécutif n° 09-393 du 7 Dhou El Hidja
1430 correspondant au 24 novembre 2009 portant statut
CORPS EFFECTIF particulier des fonctionnaires appartenant aux corps des
praticiens médicaux généralistes de santé publique ;

Ingénieurs de l’industrie et de la 2 Vu le décret exécutif n° 09-240 du 29 Rajab 1430


promotion des investissements correspondant au 22 juillet 2009 portant statut particulier
des fonctionnaires appartenant aux corps des
psychologues de santé publique ;
Art. 2. — La gestion de la carrière des fonctionnaires Vu le décret exécutif n° 14-193 du 5 Ramadhan 1435
appartenant aux corps cités à l'article 1er ci-dessus, est correspondant au 3 juillet 2014 fixant les attributions du
assurée par les services du ministère de l'intérieur et des directeur général de la fonction publique et de la réforme
collectivités locales (services de la délégation nationale administrative ;
aux risques majeurs), conformément aux dispositions
statutaires fixées par le décret exécutif n° 09-308 du 4 Arrêtent :
Chaoual 1430 correspondant au 23 septembre 2009, Article 1er. — En application des dispositions de
susvisé. l'article 2 du décret exécutif n° 09-393 du 7 Dhou El Hidja
1430 correspondant au 24 novembre 2009 et de l’article 2
Art. 3. — Les fonctionnaires mis en position d'activité du décret exécutif n° 09-240 du 29 Rajab 1430
bénéficient du droit à la promotion conformément aux correspondant au 22 juillet 2009, susvisés, sont mis en
dispositions du décret exécutif n° 09-308 du 4 Chaoual position d'activité auprès du ministère de l'intérieur et des
1430 correspondant au 23 septembre 2009, susvisé. collectivités locales (services de la délégation nationale
aux risques majeurs) et dans la limite des effectifs prévus
Art. 4. — Le grade occupé par les fonctionnaires ayant par le présent arrêté, les fonctionnaires appartenant à l’un
bénéficié d'une promotion fait l'objet d'une translation sur des corps suivants :
le nouveau grade.

Art. 5. — Le présent arrêté sera publié au Journal


CORPS EFFECTIF
officiel de la République algérienne démocratique et
populaire.
Les praticiens médicaux 2
Fait à Alger, le 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant généralistes de santé publique
au 8 septembre 2015.
Psychologues cliniciens de santé
Le ministre de l’intérieur Le ministre de l’industrie publique 1
et des collectivités locales et des mines

Nour-Eddine Abdesselem Art. 2. — La gestion de la carrière des fonctionnaires


BEDOUI BOUCHOUAREB
appartenant aux corps cités à l'article 1er ci-dessus, est
assurée par les services du ministère de l'intérieur et des
Pour le Premier ministre et par délégation collectivités locales (services de la délégation nationale
aux risques majeurs), conformément aux dispositions
Le directeur général de la fonction publique statutaires fixées par le décret exécutif n° 09-393 du 7
et de la réforme administrative
Dhou El Hidja 1430 correspondant au 24 novembre 2009
Belkacem BOUCHEMAL et le décret exécutif n° 09-240 du 29 Rajab 1430
correspondant au 22 juillet 2009, susvisés.
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 25

Art. 3. — Les fonctionnaires mis en position d'activité Vu le décret exécutif n° 12-19 du 15 Safar 1433
bénéficient du droit à la promotion conformément aux correspondant au 9 janvier 2012 portant transformation de
dispositions du décret exécutif n° 09-393 du 7 Dhou l'agence nationale pour le développement de la recherche
El Hidja 1430 correspondant au 24 novembre 2009 et du universitaire en agence thématique de recherche en
décret exécutif n° 09-240 du 29 Rajab 1430 correspondant sciences et technologie ;
au 22 juillet 2009, susvisés. Vu le décret exécutif n° 12-20 du 15 Safar 1433
Art. 4. — Le grade occupé par les fonctionnaires ayant correspondant au 9 janvier 2012 portant transformation de
bénéficié d'une promotion fait l'objet d'une translation sur l'agence nationale pour le développement de la recherche
en santé en agence thématique de recherche en sciences de
le nouveau grade.
la santé ;
Art. 5. — Le présent arrêté sera publié au Journal Vu le décret exécutif n° 12-95 du 8 Rabie Ethani 1433
officiel de la République algérienne démocratique et correspondant au 1er mars 2012 portant création de
populaire. l'agence thématique de recherche en biotechnologie et
Fait à Alger, le 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant sciences agroalimentaires ;
au 8 septembre 2015. Vu le décret exécutif n° 12-96 du 8 Rabie Ethani 1433
correspondant au 1er mars 2012 portant création de
Le ministre de l’intérieur Le ministre de la santé, l'agence thématique de recherche en sciences sociales et
et des collectivités locales de la population humaines ;
et de la réforme hospitalière
Vu le décret exécutif n° 12-97 du 8 Rabie Ethani 1433
Nour-Eddine BEDOUI Abdelmalek BOUDIAF correspondant au 1er mars 2012 portant création de
Pour le Premier ministre et par délégation l'agence thématique de recherche en sciences de la nature
et de la vie ;
Le directeur général de la fonction publique
et de la réforme administrative Vu le décret exécutif n° 13-77 du 18 Rabie El Aouel
1434 correspondant au 30 janvier 2013 fixant les
Belkacem BOUCHEMAL attributions du ministre de l'enseignement supérieur et de
la recherche scientifique ;
Vu l'arrêté interministériel du 30 Joumada Ethania 1432
MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT correspondant au 2 juin 2011, modifié, fixant les effectifs
SUPERIEUR par emploi, leur classification et la durée du contrat des
ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE agents exerçant des activités d'entretien, de maintenance
ou de service au titre des agences de recherche ;
Arrêté interministériel du 15 Dhou El Kaâda 1436 Arrêtent :
correspondant au 30 août 2015 fixant les effectifs
par emploi, leur classification et la durée du Article 1er. — En application des dispositions de
contrat des agents exerçant des activités l'article 8 du décret présidentiel n° 07-308 du 17
d’entretien, de maintenance ou de service au titre Ramadhan 1428 correspondant au 29 septembre 2007,
des agences thématiques de recherche. susvisé, le présent arrêté a pour objet de fixer les effectifs
par emploi correspondant aux activités d'entretien, de
————
maintenance ou de service, leur classification ainsi que la
Le Premier ministre, durée du contrat des agents concernés exerçant au titre des
agences thématiques de recherche, sont fixés
Le ministre des finances, conformément au tableau en annexe.
Le ministre de l’enseignement supérieur et de la
recherche scientifique, Art. 2. — Les dispositions de l'arrêté interministériel du
30 Joumada Ethania 1432 correspondant au 2 juin 2011,
Vu le décret présidentiel n° 07-308 du 17 Ramadhan modifié, susvisé sont abrogées.
1428 correspondant au 29 septembre 2007 fixant les
modalités de recrutement des agents contractuels, leurs Art. 3. — Le présent arrêté sera publié au Journal
droits et obligations, les éléments constitutifs de leur officiel de la République algérienne démocratique et
rémunération, les règles relatives à leur gestion ainsi que populaire.
le régime disciplinaire qui leur est applicable, notamment
son article 8 ; Fait à Alger, le 15 Dhou El Kaâda 1436 correspondant
au 30 août 2015.
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436
correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant Le ministre de l’enseignement Le ministre
nomination des membres du Gouvernement ; supérieur des finances
Vu le décret exécutif n° 95-54 du 15 Ramadhan 1415 et de la recherche scientifique Abderrahmane
correspondant au 15 février 1995 fixant les attributions du Tahar HADJAR BENKHALFA
ministre des finances ;
Pour le premier ministre
Vu le décret exécutif n° l1-398 du 28 Dhou El Hidja et par délégation
1432 correspondant au 24 novembre 2011 fixant les Le directeur général de la fonction publique
missions, l'organisation et le fonctionnement de l'agence et de la réforme administrative
thématique de recherche ;
Belkacem BOUCHEMAL
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015

TABLEAU ANNEXE
Effectifs par emploi, classification et la durée du contrat des agents exerçant des activités d’entretien, de maintenance ou de service, au titre des agences thématiques de recherche

de prévention
professionnel
d’automobile

d’automobile
professionnel

professionnel

professionnel

de niveau 2
d’automobile
de niveau 1

prévention
Conducteur

Conducteur
de niveau 1

de niveau 2

de niveau 2

de niveau 2

de niveau 1
de niveau 1

de niveau 3

de niveau 3

de niveau 4
de service

Conducteur

de niveau 3

Agent de
de service
Emplois

de service
Gardien

Ouvrier
Ouvrier

Ouvrier

Ouvrier
Agent

de parc
Agent

Agent

Total
et chef

Agent
Agence
thématique
de recherche
Catégorie 1 2 3 4 5 6 7
Indice 200 219 240 263 288 315 348
Contrat à durée à Temps plein 3 4 — 5 — — — — 1 — 4 — 1 18
indéterminée (1) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Agence thématique
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53

de recherche en sciences Contrat à durée à Temps plein — — — — — — — — — — — — — —


de la nature et de la vie indéterminée (2) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Effectif (1 + 2) 3 4 — 5 — — — — 1 — 4 — 1 18
Contrat à durée à Temps plein 10 — 3 3 — — — — 1 — — — — 17
indéterminée (1) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Agence thématique
de recherche en santé Contrat à durée à Temps plein — — — — — — — — — — — — — —
indéterminée (2) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Effectif (1 + 2) 10 — 3 3 — — — — 1 — — — — 17
Contrat à durée à Temps plein 8 — 10 3 — 1 — — — — 4 — — 26
indéterminée (1) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Agence thématique
de recherche en sciences Contrat à durée à Temps plein — — — — — — — — — — — — — —
et technologie indéterminée (2) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Effectif (1 + 2) 8 — 10 3 — 1 — — — — 4 — — 26
Contrat à durée à Temps plein 4 4 — 5 — — — — — — 4 — 1 18
Agence thématique indéterminée (1)
de recherche en à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
biotechnologie et sciences Contrat à durée à Temps plein — — — — — — — — — — — — — —
agroalimentaires indéterminée (2) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Effectif (1 + 2) 4 4 — 5 — — — — — — 4 — 1 18
Contrat à durée à Temps plein 4 4 — 5 — — — — — — 4 — 1 18
Agence thématique indéterminée (1) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
de recherche en sciences
sociales et humaines Contrat à durée à Temps plein — — — — — — — — — — — — — —
indéterminée (2) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Effectif (1 + 2) 4 4 — 5 — — — — — — 4 — 1 18
Contrat à durée à Temps plein 29 12 13 21 — 1 — — 2 — 16 — 3 97
indéterminée (1) à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
Total général
Contrat à durée à Temps plein — — — — — — — — — — — — — —
indéterminée (2)
26
à Temps partiel — — — — — — — — — — — — — —
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 27

Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436 Vu le décret exécutif n° 13-77 du 18 Rabie El Aouel
correspondant au 8 septembre 2015 fixant le 1434 correspondant au 30 janvier 2013 fixant les
nombre de postes supérieurs des ouvriers attributions du ministre de l'enseignement supérieur et de
professionnels, des conducteurs d'automobiles et la recherche scientifique ;
des appariteurs au titre des écoles hors
universités.
Vu le décret exécutif n° 14-193 du 5 Ramadhan 1435
————
correspondant au 3 juillet 2014 fixant les attributions du
Le Premier ministre, directeur général de la fonction publique et de la réforme
administrative ;
Le ministre des finances,
Arrêtent :
Le ministre de l'enseignement supérieur et de la
recherche scientifique,
Article 1er. — Le nombre de postes supérieurs à
Vu le décret présidentiel n° 07-307 du 17 Ramadhan caractère fonctionnel au titre des écoles hors universités
1428 correspondant au 29 septembre 2007 fixant les est fixé conformément au tableau annexé.
modalités d'attribution de la bonification indiciaire aux
titulaires de postes supérieurs dans les institutions et Art. 2. — Le présent arrêté sera publiè au Journal
administrations publiques ; officiel de la République algérienne démocratique et
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436 populaire.
correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant
nomination des membres du Gouvernement ; Fait à Alger, le 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant
au 8 septembre 2015.
Vu le décret exécutif n° 95-54 du 15 Ramadhan 1415
correpondant au 15 février 1995 fixant les attributions du Le ministre Le ministre
ministre des finances ; de l’enseignement des finances
supérieur et de la
Vu le décret exécutif n° 05-500 du 27 Dhou El Kaada recherche scientifique Abderrahmane
1426 correspondant au 29 décembre 2005 fixant les règles
particulières de l'organisation et de fonctionnement de Tahar HADJAR BENKHALFA
l'école hors université ;
Vu le décret exécutif n° 08-05 du 11 Moharram 1429 Pour le premier ministre et par délégation
correspondant au 19 janvier 2008 portant statut
particulier des ouvriers professionnels, des conducteurs Le directeur général de la fonction publique
et de la réforme administrative
d'automobiles et des appariteùrs, notamment son
article 38 ; Belkacem BOUCHEMAL

POSTES SUPERIEURS
ECOLES HORS
UNIVERSITE Chef de Chef Chef Responsable Chef de Total
parc d’atelier magasinier du service interne cuisine

Ecole normale supérieure de Bouzaréah 1 1 1 1 — 4


Ecole nationale polytechnique d’Oran 1 1 1 1 — 4
Ecole normale supérieure de Laghouat 1 1 1 1 — 4
Ecole normale supérieure de Constantine 1 1 1 1 — 4
Ecole normale supérieure de Kouba 1 1 1 1 — 4
Ecole supérieure de commerce 1 1 1 1 — 4
Ecole des hautes études commerciales 1 1 1 1 1 5
Ecole polytechnique d'architecture et 1 1 1 1 — 4
d'urbanisme
Ecole nationale polytechnique d’Alger 1 1 1 1 — 4
Ecole nationale supérieure d'hydraulique 1 1 1 1 — 4
Ecole nationale supérieure des travaux 1 1 1 1 — 4
publics
24 Dhou El Hidja 1436
28 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

Tableau (suite)

POSTES SUPERIEURS
ECOLES HORS
UNIVERSITE Chef de Chef Chef Responsable Chef de Total
parc d’atelier magasinier du service interne cuisine

Ecole nationale supérieure vétérinaire 1 1 1 1 — 4

Ecole nationale supérieure agronomique 1 1 1 1 — 4

Ecole nationale supérieure en informatique 1 1 1 1 — 4


d’Alger

Ecole nationale supérieure des sciences de 1 1 1 1 — 4


la mer et de l'aménagement du littoral

Ecole nationale supérieure en statistique et 1 1 1 1 — 4


en économie appliquée

Ecole préparatoire en sciences et 1 1 1 1 — 4


techniques de Annaba

Ecole préparatoire en sciences et 1 1 1 1 — 4


techniques de Tlemcen

Ecole nationale supérieure des 1 1 1 1 — 4


technologies

Ecole nationale supérieure des sciences 1 1 1 1 — 4


politiques

Ecole préparatoire en sciences et 1 1 1 1 — 4


techniques d’Alger

Ecole nationale supérieure de journalisme 1 1 1 1 — 4


et des sciences de l'information d’Alger

Ecole supérieure de management 1 1 1 1 — 4

Ecole préparatoire en sciences 1 1 1 1 — 4


économiques, commerciales et sciences
de gestion d’Alger

Ecole préparatoire en sciences 1 1 1 1 — 4


économiques, commerciales et sciences
de gestion de Annaba

Ecole préparatoire en sciences 1 1 1 1 — 4


économiques, commerciales et sciences
de gestion de Tlemcen

Ecole préparatoire en sciences 1 1 1 1 — 4


économiques, commerciales et sciences
de gestion de Constantine

Ecole préparatoire en sciences 1 1 1 1 — 4


économiques,commerciales et sciences
de gestion d’Oran

Ecole préparatoire en sciences et 1 1 1 1 — 4


techniques d’Oran

Ecole normale supérieure de 1 1 1 1 — 4


l'enseignement technologique de Skikda

Ecole préparatoire en sciences de la nature 1 1 1 1 — 4


et de la vie d’Alger
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 29

Tableau (suite)

POSTES SUPERIEURS
ECOLES HORS
UNIVERSITE Chef de Chef Chef Responsable Chef de Total
parc d’atelier magasinier du service interne cuisine

Ecole nationale polytechnique de 1 1 1 1 1 4


Constantine

Ecole nationale supérieure de 1 1 1 1 1 4


biotechnologie de Constantine

Ecole préparatoire en sciences de la nature


et de la vie de Mostaganem 1 1 1 1 1 4

Ecole préparatoire en sciences de la nature 1 1 1 1 1 4


et de la vie d’Oran

Ecole normale supérieure d’Oran 1 1 1 1 1 4

Ecole normale supérieure de Mostaganem 1 1 1 1 1 4

Ecole nationale supérieure en informatique 1 1 1 1 1


de Sidi Bel abbes 4

Ecole nationale supérieure des mines et de 1 1 1 1 1 4


métallurgie de Annaba

Total 39 39 39 39 1 157

Arrêté interministériel du 24 Dhou El Kaâda 1436 Vu le décret exécutif n° 13-77 du 18 Rabie El Aouel
correspondant au 8 septembre 2015 fixant le 1434 correspondant au 30 janvier 2013 fixant les
nombre de postes supérieurs des ouvriers attributions du ministre de l’enseignement supérieur et de
professionnels, des conducteurs d’automobiles et la recherche scientifique ;
des appariteurs au titre des universités.
Vu le décret exécutif n° 14-193 du 5 Ramadhan 1435
————
correspondant au 3 juillet 2014 fixant les attributions du
Le Premier ministre, directeur général de la fonction publique et de la réforme
administrative ;
Le ministre des finances,
Le ministre de l’enseignement supérieur et de la Arrêtent :
recherche scientifique,
Article 1er. — Le nombre de postes supérieurs à
Vu le décret présidentiel n° 07-307 du 17 Ramadhan caractère fonctionnel au titre des universités, est fixé,
1428 correspondant au 29 septembre 2007 fixant les conformément au tableau annexé.
modalités d’attribution de la bonification indiciaire aux
titulaires des postes supérieurs dans les institutions et Art. 2. — Le présent arrêté sera publié au Journal
administrations publiques ; officiel de la République algérienne démocratique et
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436 populaire.
correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant Fait à Alger, le 24 Dhou El Kaâda 1436 correspondant
nomination des membres du Gouvernement ; au 8 septembre 2015.
Vu le décret exécutif n° 95-54 du 15 Ramadhan 1415
correspondant au 15 février 1995 fixant les attributions du Le ministre de l’enseignement Le ministre
ministre des finances ; supérieur des finances
et de la recherche scientifique
Vu le décret exécutif n° 03-279 du 24 Joumada Abderrahmane
Ethania 1424 correspondant au 23 août 2003, modifié et Tahar HADJAR BENKHALFA
complété, fixant les règles particulières de l’organisation
et de fonctionnement de l’université ; Pour le Premier ministre
et par délégation
Vu le décret exécutif n° 08-05 du 11 Moharram 1429
correspondant au 19 janvier 2008 portant statut Le directeur général de la fonction publique
particulier des ouvriers professionnels, des conducteurs et de la réforme administrative
d’automobiles et des appariteurs, notamment son
article 38 ; Belkacem BOUCHEMAL
24 Dhou El Hidja 1436
30 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

POSTES SUPERIEURS
UNIVERSITES
Chef Chef Chef Responsable Total
de parc d’atelier Magasinier du service
interne

ALGER 1 4 4 4 4 16

ALGER 2 5 5 5 5 20

ALGER 3 5 5 5 5 20

USTHB 9 9 9 9 36

TIZI OUZOU 10 10 10 10 40

MEDEA 6 6 6 6 24

DJELFA 8 8 8 8 32

BLIDA 1 8 8 8 8 32

BLIDA 2 5 5 5 5 20

BOUMERDES 7 7 7 7 28

BEJAIA 9 9 9 9 36

CHLEF 10 10 10 10 40

LAGHOUAT 10 10 10 10 40

OUM EL BOUAGHI 11 11 11 11 44

JIJEL 8 8 8 8 32

TEBESSA 7 7 7 7 28

ANNABA 8 8 8 8 32

SETIF 1 8 8 8 8 32

SETIF 2 4 4 4 4 16

GUELMA 8 8 8 8 32

BATNA 13 13 13 13 52

CONSTANTINE 1 9 9 9 9 36

CONSTANTINE 2 7 7 7 7 28

CONSTANTINE 3 8 8 8 8 32
24 Dhou El Hidja 1436
8 octobre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 31

POSTES SUPERIEURS
UNIVERSITES
Chef Chef Chef Responsable
de parc d’atelier Magasinier du service Total
interne

BISKRA 8 8 8 8 32

M’SILA 10 10 10 10 40

OUARGLA 13 13 13 13 52

USIEA 4 4 4 4 16

SKIKDA 7 7 7 7 28

BECHAR 9 9 9 9 36

MASCARA 7 7 7 7 28

SAIDA 7 7 7 7 28

TLEMCEN 10 10 10 10 40

ADRAR 6 6 6 6 24

TIARET 12 12 12 12 48

SIDI BEL ABBES 9 9 9 9 36

MOSTAGANEM 11 11 11 11 44

ORAN 1 7 7 7 7 28

ORAN 2 7 7 7 7 28

USTO 9 9 9 9 36

GHARDAIA 7 7 7 7 28

KHEMIS MILIANA 8 8 8 8 32

BOUIRA 9 9 9 9 36

SOUK AHRAS 9 9 9 9 36

EL OUED 7 7 7 7 28

KHENCHELA 7 7 7 7 28

BORDJ BOU ARRERIDJ 8 8 8 8 32

EL TARF 7 7 7 7 28

TOTAL 385 385 385 385 1540


24 Dhou El Hidja 1436
32 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 53 8 octobre 2015

Les membres permanents :


MINISTERE DE LA FORMATION
ET DE L'ENSEIGNEMENT PROFESSIONNELS — Mourad Belhaddad, inspecteur central, représentant
du ministre chargé de la formation et de l'enseignement
professionnels, président ;
Arrêté du 14 Dhou El Hidja 1436 correspondant
au 28 septembre 2015 portant institution de la — Djamel Debbache, directeur des développement et
commission sectorielle des marchés du ministère de la planification, représentant du ministre chargé de la
de la formation et de l'enseignement formation et de l'enseignement professionnels,
professionnels.
vice-président ;
————
— Ounissa Alloun, directrice de l'organisation et du
Le ministre de la formation et de l'enseignement
professionnels, suivi de la formation professionnelle, représentante
du secteur de la formation et de l'enseignement
Vu le décret présidentiel n° 10-236 du 28 Chaoual 1431 professionnels ;
correspondant au 7 octobre 2010, modifié et complété,
portant réglementation des marchés publics ; — Ahmed Zegnoun, directeur de la formation et de
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436 l'enseignement professionnels de la wilaya d'Alger,
correspondant au l4 mai 2015, modifié, portant représentant du secteur de la formation et de
nomination des membres du Gouvernement ; l'enseignement professionnels ;
Vu le décret exécutif n° 03-87 du 30 Dhou El Hidja
1423 correspondant au 3 mars 2003 fixant les attributions — Moussa Badaoui, représentant du ministre chargé
du ministre de la formation et de l'enseignement des finances (direction générale du budget) ;
professionnels ;
— Malika Lebkiri, représentante du ministre chargé des
Arrête : finances (direction générale de la comptabilité) ;
Article 1er. — En application des dispositions de — Rachid Mazouzi, représentant du ministre chargé du
l'article 142 bis du décret présidentiel n° 10-236 du 28
Chaoual 1431 correspondant au 7 octobre 2010, modifié commerce.
et complété, susvisé, il est institué une commission
sectorielle des marchés du ministère de la formation et de Les membres suppléants :
l'enseignement professionnels.
— Mohammed Chérif Bentalbi, inspecteur central,
Art. 2. — Sont abrogées les dispositions contraires au représentant du secteur de la formation et de
présent arrêté. l'enseignement professionnels ;

Art. 3. — Le présent arrêté sera publié au Journal — Akila Chergou, directrice de la formation continue et
officiel de la République algérienne démocratique et des relations intersectorielles, représentante du secteur de
populaire. la formation et de l'enseignement professionnels ;
Fait à Alger, 14 Dhou El Hidja 1436 correspondant au
28 septembre 2015. — Kheira Khoudir, représentante du ministre des
Mohamed MEBARKI. finances (direction générale du budget) ;
————————
— Samira Hammoudi, représentante du ministre des
finances (direction générale de la comptabilité) ;
Arrêté du 14 Dhou El Hidja 1436 correspondant
au 28 septembre 2015 fixant la composition de la
— Mohamed Chouaib, représentant du ministre du
commission sectorielle des marchés du ministère
de la formation et de l'enseignement commerce.
professionnels.
———— Le secrétariat de la commission sectorielle des marchés
du ministère de la formation et de l'enseignement
Par arrêté du 14 Dhou El Hidja 1436 correspondant au professionnels est assuré par M. Rachid Mammeri,
28 septembre 2015, la commission sectorielle des marchés sous-directeur de la planification et des statistiques,
du ministère de la formation et de l'enseignement
professionnels est composée en application des membre et M. Mohamed Bersali, sous-directeur du
dispositions des articles 152 bis et 153 du décret budget, suppléant.
présidentiel n° 10-236 du 28 Chaoual 1431 correspondant
au 7 octobre 2010, modifié et complété, portant Sont abrogées les dispositions contraires au présent
réglementation des marchés publics de Mmes et MM. : arrêté.

Imprimerie Officielle - les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376 - ALGER-GARE

Vous aimerez peut-être aussi