Modèle de bonnet femme LANGYARNS NEON
Modèle de bonnet femme LANGYARNS NEON
LANGYARNS
NEON
© by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden
PTO-023_05 LANGYARNS NEON © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
5 Slouchy Hat
Ladies Size
PATTERN STITCHES
Rib Pattern:
US 10.5 (7mm) needles: K1, p1.
Row 1 (RS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Row 2 (WS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Half Brioche Rib:
US 13 (9mm) needles:
Row 1 (RS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1 below; rep from * to last st, k1.
Row 2 (WS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Rep rows 1 & 2 for Half Brioche Rib pattern.
Stockinette St:
US 10.5 (7mm) needles: RS k, WS p.
HAT
Using smaller needles, cast on 66 sts.
Row 1 (RS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Row 2 (WS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Rep rows 1 & 2 once more.
Change to larger needles.
Row 3 (RS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1 below; rep from * to last st, k1.
Row 4 (WS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Rep rows 3 & 4 for Half Brioche Rib pattern until piece measures 9½” (24
cm) from the beginning.
Crown shaping:
Row 1 (Dec): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1 below, p1, k1 below, p1, k3tog
working into the row below; rep from * to last st, k1 – 50 sts.
Row 2 (WS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Row 3 (Dec): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1 below, p1, k3tog working into the
row below; rep from * to last st, k1 – 34 sts.
Row 4 (WS): Sl 1 purl-wise wyif, *p1, k1; rep from * to last st, k1.
Row 5 (Dec): Sl 1 purl-wise wyif, * p1, k3tog working into the row below; rep
from * to last st, k1 – 18 sts.
Cut yarn, pull yarn through remaining stitches and secure.
FINISHING
Sew the border onto the cast on edge of the hat, allowing the border to curl
to the inside of the hat. Sew border in place, around the inside of the hat.
Sew back seam, leaving 3¼”(8cm) open at the lower edge of the seam.
Crochet 1 row of sc along the edges of the slit.
Weave in all ends and block as desired.
Make a pompom about 3½” (9 cm) and attach to the top of the hat.
PTO-023_05 LANGYARNS NEON © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
5 Mütze
Damengrösse
Muster I:
N Nr 7: 1 M re, 1 M li.
Muster II:
N Nr 9: Halbpatent gerade M-Zahl. Vorders: 1 Rdm, *1 M li, 1 M re,
dabei 1 R tiefer einstechen*, von * zu * stets wdh, enden mit 1 Rdm.
Rückr: 1 Rdm, *1 M li, 1 M re*, von * zu * stets wdh, enden mit 1 Rdm.
Die Rdm am R-Ende str und am R-Beginn nur abh.
Muster III:
N Nr 7: Glatt re = Vorders re, Rücks li.
Ausarbeiten: Die untere Borte an die Anschl-Kante nähen, dabei die Bor-
te nach innen rollen lassen und an die Innenkante nähen. Die Mützennaht
schliessen, dabei die unteren ca 8 cm offen lassen. Entlang der Schlitzkan-
ten mit der Wollhäkel-N 1 R fM häk. Einen Pompon von ca 9 cm Durchmes-
ser anfertigen und an die Mützenspitze nähen.
PTO-023_05 LANGYARNS NEON © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
5 Bonnet
Taille femme
Point I:
Aig N° 7: 1 m à l’end, 1 m à l’env.
Point II:
Aig N° 9: Demi-côtes anglaises, nombre de m pair. End du trav: 1 m
lis, *1 m à l’env, 1 m à l’end en piquant 1 rg plus bas*, rép tjrs de * à *,
finir par 1 m lis. Env du trav: 1 m lis, *1 m à l’env, 1 m à l’end*, rép tjrs
de * à *, finir par 1 m lis. Ne tric les m lis qu’en fin de rg et les gl en
début de rg.
Point III:
Aig N° 7: Jersey end = à l’end sur l’end, à l’env sur l’env.
PTO-023_05 LANGYARNS NEON © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
5 Muts
Damesmaat
Patroon I:
Nldn Nr 7: 1 r st, 1 av st.
Patroon II:
Nldn Nr 9: halfpatentsteek even aantal st. Goede kant: 1 kst, * 1 av st, 1
r st, hierbij 1 nld dieper insteken *, van * tot * blijven herh, eindigen met
1 kst. Av kant: 1 kst, * 1 av st, 1 r st *, van * tot * blijven herh, eindigen
met 1 kst. De kst enkel op het einde van de nld br, bij het begin van
de nld de kst afh.
Patroon III:
Nldn Nr 7: r tricot = r op goede kant, av op av kant.
PTO-023_05 LANGYARNS NEON © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
5 Hue
Damestørrelse
Mønster I:
Pinde nr 7: 1 r, 1 vr.
Mønster II:
Pinde nr 9: Halvpatent lige m-antal. Retten: 1 kantm, *1 vr, 1 r, idet man
stikker 1 p dybere*, gentag fra *til* hele tiden, slut med 1 kantm. Vran-
gen: 1 kantm, *1 vr, 1 r*, gentag fra *til* hele tiden, slut med 1 kantm.
Kantm strikkes kun i slutningen af p, i begyndelsen tages kantm
løs af.
Mønster III:
Pinde nr 7: Glatstrikning på retten = retten r, vrangen vr.
Montering: Den nederste bort sys til opslåningskanten, idet man lader
borten rulle indad og sy den til inderkanten. Huesømmen sys, idet man
lader de nederste ca 8 cm stå åben. Langs slidskanten hækles 1 p fm med
hæklenål. Lav en pompon på ca 9 cm i diameter og sy den til spidsen af
huen.
PTO-023_05 LANGYARNS NEON © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
© Copyright, Lang & Co. AG, all rights reserved
Auteursrechten en merken
De toestemming voor gebruik, reproductie en verspreiding van
deze documentatie wordt hiermee uitsluitend gegeven voor niet-
commercieel ge-bruik. De inhoud van deze documentatie is eigen-
dom van Lang & Co AG. De onderhavige documentatie rechtvaar-
digt geenszins het overdragen van licentie- of andere rechten met
betrekking tot copyright of merken van de firma Lang & Co AG aan
de ontvanger of aan derden.
Jacquard pattern
How to count knitted rows
When knitting in jacquard pattern work with more balls of yarn or car-
For easy counting, mark rows by carrying a contrasting thread up the ry strands of yarn loosely along on the WS, crossing them when you
centre of the piece every 4 rows, alternately laying thread from back to changing colour. If the resulting floats are too loose, tie off yarn or
front, and front to back. weave in.
© by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
Size chart
The sizing of our patterns is according to the measurements shown in
the tables, giving the necessary width and length in cm. These are body
measurements without any additions. As a rule the measurements of
most importance for sweaters and cardigans would be the bust; for
skirts, long jackets and coats the hips will also be taken into account.
Children
Ready to wear sizes /
height 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Chest cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Waist cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Hips cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Back length cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Sleeve length cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Neck cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Sizes 50 56 62 68 74 80 86 92
Body length cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Chest cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Hips cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Back length cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Sleeve length cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Outer leg seam cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
foll
= double pointed
needles
= follows / following
o Do not bleach. The triangle with a diagonal cross
(St. Andrews Cross) indicates that bleaching is not
g = grams
hdc = half double crochet allowed. Use only bleach-free detergent.
˝ = inch / inches
CONVERTING-TABLE
METRIC-SIZES/INCHES
slightly rounded, cm = centimeters
inc
k
m
= increase / increasing
= knit
= meter / meters
d Do not dry. Articles unsuitable for drying.
mm = millimeter / millimeters
cm
0.3
Inches
/
1 8
cm
48.5
Inches
19
MC
p
pat
= main color
= purl
= pattern
n Iron at low temperature. Iron at maximum sole plate
temperature of 110 °C. Corresponding to the «Polyacryl,
0.6 /
1 4 51 20
1 3/8 53.5 21 psso = pass slip stitch / polyamide (nylon), acetate» setting: if necessary, shiny
1.3 1/2 56 22 stitches over or pressure-sensitive pieces should be ironed with
1.5 5/8 58.5 23 rem = remain / remining
2 3/4 61 24 a press cloth or inside out. Caution when using steam
rep = repeat
2.2 7/8 63.5 25 resp = respectively irons (as a rule, work without steam).
2.5 1 66 26
3.2 11/4 68.5 27
rnd(s) = round / rounds
3.8
4.5
5
11/2
13/4
2
71
73.5
76
28
29
30
RS
sc
sl
= right side
= single crochet
= slip
W Professional dry-cleaning in: perchloroethylene, hydro-
carbons. Normal cleaning process with no restrictions.
6.5 21/2 79 31 sl st = slip stitch
7.5 3 81.5 32 sp(s) = space / spaces Commercial stain removers on a solvent base may be
9 31/2 84 33 used with some restrictions. A trial on a concealed part
10 4 86.5 34
st(s) = stitch / stitches
11.5 41/2 89 35 St st = Stockinette stitch of the article is advisable beforehand.
12.5 5 91.5 36 tbl = through back loop
14 51/2 94 37 tog = together
15 6 96.5 38 work even = continue working
18 7 99 39 in the established
20.5 8 101.5 40 pattern over the same
23 9 104 41
25.5 10 106.5 42 number of stitches
28 11 109 43 without increasing or
30.5 12 112 44 decreasing
33 13 114.5 45 WS = wrong side
35.5 14 117 46 wyib = with yarn at back
38 15 119.5 47 of work
40.5 16 122 48
43 17 124.5 49
wyif = with yarn in front
46 18 127 50 yo = yarn over
* = repeat from *
Knitting needles
US-Sizes 0 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6 7 8 9 10 10.5 10.5 11 13 15 17 19 36 50
Metric 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 8 9 10 12 15 20 25
UK-Sizes 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 0 00 000
Crochet hooks
US-Sizes 0 B-1 C-2 D-3 E-4 F-5 G-6 7 H-8 I-9 J-10 K-10.5 K-10.5 L-11 M-13 N-15 P-16
Metric 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 8 9 10 15
UK-Sizes 14 13 12 12 11 10 9 9 8 7 6 5 4 3 2 0 00 000 –
Jacquardmuster
Beim Jacquardmuster mit mehreren Knäueln arbeiten oder die Fäden
auf der Rückseite locker mitführen und beim Farbwechsel kreuzen.
Wenn zu lange Flottierungen entstehen, die Fäden abbinden, resp. ein-
weben.
© by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden [Link]
Grössentabelle
Die Grössenangaben unserer Modelle richten sich nach der Massta-
belle, in der für jede Grösse die notwendigen Breiten- und Längen-
masse in Zentimetern aufgelistet sind. Dabei handelt es sich um Kör-
permasse ohne Zugaben. Das wichtigste Mass für Pullis und Jacken ist
in der Regel die Oberweite, für Röcke, lange Jacken und Mäntel wird
auch die Hüftweite berücksichtigt.
Kinder
Konfektions-
und Körpergrösse 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Oberweite cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Taillenweite cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Hüftweite cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Rückenlänge cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Ärmellänge cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Halsweite cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Grössen 50 56 62 68 74 80 86 92
Körperhöhe cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Oberweite cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Hüftweite cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Rückenlänge cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Ärmellänge cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Seitl. Hosenlänge cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
Arrêter les fils (d’ouvrages multicolores) Rabattre les mailles sans escaliers
Pour de larges rayures ou des changements de coloris irréguliers, Pour rab les m sans «escaliers», ne pas tric la dernière m du rg, tourner
couper tous les fils pour avoir des bouts d’environ 5 cm, les lisser le long de l’ouvrage, gl la 1re m de l’aig gauche et rab la m non tric du rg précé-
la couture et, avec du fil à coudre, les fixer à points de surjet rapprochés le dent sur cette m gl. Rab les m suiv normalement.
long de la lisière du tricot.
Quand les rayures sont fines et régulières, faire suivre souplement les
fils inemployés le long de la lisière, si possible sans les couper! Les fixer Pattes de la glissière (tric 2x)
souplement à la lisière si nécessaire.
Monter 3 ou 4 m sur une aig à deux pointes. Tric altern à l’env sur l’env
et à l’end sur l’end. Dès que la patte légèrement étirée est de même
Broder long que la glissière, mettre les m en attente avec un reste de fil. Coudre
les pattes sur l’env de l’ouvrage, sur la partie textile de la glissière (avec
Broder sur le tricot en prenant soin de travailler souplement, sans trop du fil à coudre), régler la longueur et rab les m.
tirer sur le fil. Les motifs au point de maille sont plus beaux et réguliers
si un brin a été retiré du fil à broder au préalable.
Motif de jacquard
Compter les rangs tricotés Tricoter le motif de jacquard avec plusieurs pelotes ou faire suivre sou-
plement les fils sur l’envers du travail et les croiser lors du changement
Tous les 4 rangs, passer un fil contrastant au milieu du tricot entre les de couleur. Si les fils flottés sont trop longs, les intégrer dans l’ouvrage
aiguilles en alternant 1x par devant, 1x par derrière. en les tissant dans les mailles.
Enfant
Taille de confection /
stature 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Tour de poitrine cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Tour de taille cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Tour de hanches cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Hauteur dos cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Longueur de manche cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Tour de cou cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Bébé
Tailles 50 56 62 68 74 80 86 92
Stature cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Tour de poitrine cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Tour de hanches cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Hauteur dos cm 14,1 15,3 16,5 17,7 18,9 20,1 21,3 22,5
Longueur de manche cm 15 16 18,5 21 23,5 26 28,5 31
Longueur pantalon (côté) cm 24 31 34,5 38 41,5 45 49,5 49,5
Italiaans afkanten:
Steken samenmazen met behulp van een maasnaald:
1. Het werk op de breinaald in de linkerhand houden, met maasnaald
achteraan in de kantst en eerste st rechts steken, de draad aantrek-
ken maar de st op de breinaald laten. Voor het rondbreiwerk enkel
in de eerste r st steken.
2. Vanaf de voorkant, opnieuw in de kantst st en dan in de volgende
Belangrijke aanwijzingen: av st, aan de draad trekken en de kantst van de naald laten vallen.
Voor het rondbreiwerk, in de eerste av st steken.
De aanwijzingen voor de verschillende maten worden door een schuin 3. Opnieuw teruggaan naar de voorgaande r st en nu van voren naar
streepje / gescheiden. Als er maar één cijfer wordt opgegeven, geldt dit achter steken in de st en ze van de naald laten vallen. In de vol-
voor alle maten. gende r st van achter naar voor steken, deze st op de breinaald
laten.
4. Terugkomen in de voorgaande av st langs achter steken daarna in
Proeflapje en naaldendikte de volgende av steek vanaf voorkant steken, altijd de eerste van
deze steken van de breinaald laten vallen.
Het succes van uw werkstuk wordt voor een heel groot deel bepaald 3. + 4. De punten 3 en 4 herhalen tot op einde van de rij. Voor het
door het juist volgen van de gegevens van uw proeflapje. Voor u met rondbreien de punten 3 en 4 herhalen tot op einde van de
het werk begint, brei 15 x 15 cm in het opgegeven patroon. Vervolgens toer, en dan nogmaals in de twee eerste afgekante st met de
meten en uw resultaten vergelijken met de gegevens van het model naald st en zo de laatste twee st afkanten.
proeflapje. Bij verschillen, probeert u het met dunnere of dikkere naal-
den tot u een identiek proeflapje krijgt. Tips voor minderingen/afkanten
Mooie en bijna onzichtbare minderingen zorgen ervoor dat de afwer-
In elkaar zetten king makkelijker wordt en dat uw breiwerk een hoogkwalitatief confec-
tie-uitzicht krijgt.
De verschillende delen volgens maat opspelden, bedekken met een De minderingen worden altijd op goede kant gebreid.
vochtige doek en laten drogen. Na in elkaar zetten, afgewerkt stuk Minderingen bij rechtse st: bij begin rij na de kst 2 st r samenbr, op
eventueel opnieuw op maat spelden. einde rij voor de kst een overhaling (1 st afh, 1 st r br, afgeh st over
gebr st halen) maken.
Minderingen bij av st: bij begin rij 2 st av gedr samenbr, op einde rij voor
Vastnaaien van draadjes bij veelkleurig breiwerk: de kst 2 st av samenbr.
Voor brede strepen en onregelmatige kleurher-halingen, kknip alle
draadjes op een lengte van 5 cm. Naai ze vervolgens met gewone stik-
Traploos afkanten
zij, in de lengte langs de zijnaden vast.
De laatste st van de r niet br. Het werk draaien, de 1st st van de lin-
Bij smalle strepen en regelmatige kleurherhalingen, de draad niet
kernld afh en de niet gebr st van de voorgaande nld over de afgeh st
knippen, maar soepel laten volgen aan rand van het breiwerk. Bij af-
halen. De verdere st gewoon afk.
werking eventueel licht bevestigen aan zijnaad.
Ritszoompjes
Borduren
(2x br): 3 of 4 st opz met tweepuntige nldn. Afwiss op av kant alle st av,
Bij opborduren van motieven ervoor zorgen soepel te werken, en niet op goede kant alle st r br. Zodra de zoompjes licht gerokken even lang
te hard aan de draad te trekken. Gemaasde motieven zijn mooier en zijn als de rits, de st met wat draadreserve laten liggen. De zoompjes
regelmatiger, als er uit het borduurgaren, 1 draadje wordt getrokken. op de binnenkant met naaidraad vastnaaien over het stofgedeelte van
de rits, de lengte aanpassen en de st afk.
Kinderen
Confectie-
en lichaamsmaten 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Borstomtrek cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Tailleomtrek cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Heupomtrek cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Ruglengte cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Armlengte cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Halsomtrek cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Maten 50 56 62 68 74 80 86 92
Lichaamslengte cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Borstomtrek cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Heupomtrek cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Ruglengte cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Armlengte cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Beenlengte cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
mind
= meerderen /
meerdering
= minderen/ mindering
n Niet heet strijken. Strijken met een maximale tempera-
tuur van de zoolplaat van 110 °C . Deze komt overeen
nldn = naalden met het niveau van «Acryl, polyamide (nylon), acetaat»:
nr = nummer glans- of drukgevoelige stoffen op de achterzijde
ong = ongeveer
strijken. Niet eraan trekken. Geen stoom gebruiken.
opz = opzetten
overbl = overblijvende
pat
r
rondbr
= (steken)patroon
= rechts / rij
= rondbreien
W Professionele stomerij met de volgende Oplosmidde-
len: Perchloorethyleen en / of koolstofwaterstofatomen.
rondbrnldn = rondbreinaalden Normaal reinigingsproces zonder beperkingen
samenbr = samenbreien
st = steek / steken
st = stokje
tr = toer
ttz = het is te zeggen
volg = volgende
weersk = weerskanten
weersz = weerszijden
x = maal / aantal keren
Børn
Konfektions og
kropsstørrelse 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Overvidde cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Taljevidde cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Hoftevidde cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Ryglængde cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Ærmelængde cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Halsvidde cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Størrelse 50 56 62 68 74 80 86 92
Kropshøjde cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Overvidde cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Hoftevidde cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Ryglængde cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Ærmelængde cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Bukselængde i siden cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
W Kemisk rensning.