0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
602 vues2 pages

Chapitre 29

Transféré par

aichakhouya268
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
602 vues2 pages

Chapitre 29

Transféré par

aichakhouya268
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Chapitre 29

Texte de base :
Pendant que Candide, le baron, Pangloss, Martin et Cacambo
contaient leurs aventures, qu’ils raisonnaient sur les évènements
contingents ou non contingents de cet univers, qu’ils disputaient sur les
effets et les causes, sur le mal moral et sur le mal physique, sur la liberté
et la nécessité, sur les consolations que l’on peut éprouver lorsqu’on est
aux galères en Turquie, ils abordèrent sur le rivage de la Propontide à la
maison du prince de Transylvanie. Les premiers objets qui se
présentèrent furent Cunégonde et la vieille, qui étendaient des serviettes
sur des ficelles pour les faire sécher.
Le baron pâlit à cette vue. Le tendre amant Candide, en voyant sa
belle Cunégonde rembrunie, les yeux éraillés, la gorge sèche, les joues
ridées, les bras rouges et écaillés, recula trois pas, saisi d’horreur, et
avança ensuite par bon procédé. Elle embrassa Candide et son frère ; on
embrassa la vieille ; Candide les racheta toutes deux.
Il y avait une petite métairie dans le voisinage ; la vieille proposa à
Candide de s’en accommoder, en attendant que toute la troupe eût une
meilleure destinée. Cunégonde ne savait pas qu’elle était enlaidie,
personne ne l’en avait avertie : elle fit souvenir Candide de ses promesses
avec un ton si absolu que le bon Candide n’osa pas la refuser. Il signifia
donc au baron qu’il allait se marier avec sa sœur. « Je ne souffrirai
jamais, dit le baron, une telle bassesse de sa part et une telle insolence de
la vôtre ; cette infamie ne me sera jamais reprochée : les enfants de ma
sœur ne pourraient entrer dans les chapitres d’Allemagne. Non, jamais
ma sœur n’épousera qu’un baron de l’Empire. »
Cunégonde se jeta à ses pieds et les baigna de larmes ; il fut inflexible.
« Maître fou, lui dit Candide, je t’ai réchappé des galères, j’ai payé ta
rançon, j’ai payé celle de ta sœur ; elle lavait ici des écuelles, elle est laide,
j’ai la bonté d’en faire ma femme, et tu prétends encore t’y opposer ! Je te
retuerais si j’en croyais ma colère.
– Tu peux me tuer encore, dit le baron, mais tu n’épouseras pas ma sœur
de mon vivant. »
Etude de texte :
Titre Auteur genre Une autre oeuvre

2- ce passage est situé : a- au début de l’œuvre b- au milieu c- à la fin ?


3- le baron n’accepte pas que candide épouse sa sœur Cunégonde.
Relevez dans le texte une phrase qui le montre.
4-relevez dans le texte quatre mots appartenant au champ lexical du
corps humain.
5-ces parties du corps sont décrites d’une manière valorisante ou
dévalorisante ? relevez-en 4 adjectifs.
6- quels sentiments éprouvés par le baron et Candide à la vue de Cunégonde ?
Enoncé Discours Récit Deux indices
1- Martin et Cacambo contaient leurs
aventures
2-Je ne souffrirai jamais
8-Cunégonde se jeta à ses pieds et les baigna de larmes ; il fut inflexible.

L’expression soulignée signifie que :


a-Le baron fut têtu b- le baron hésita c- le baron accepta.
Choisissez la bonne proposition.
9-Le baron refuse le mariage des deux amants. Etes-vous d’accord avec
cette décision ? justifiez.
10- Cunégonde n’est plus belle comme avant, les sentiments de candide
sont douteux alors.
D’après vous, la beauté est-elle un élément important pour qu’on puisse
aimer une personne ? justifiez.

Vous aimerez peut-être aussi