0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
3K vues591 pages

Hyundai I30

Transféré par

Thierry Nesztler
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
3K vues591 pages

Hyundai I30

Transféré par

Thierry Nesztler
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

GDe FRENCH-FOREWORD.

QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 1

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques

Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date


de publication. Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout
moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration
constante de ses produits.

Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des


descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en
option. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne
s'appliquent pas à votre voiture.
GDe FRENCH-FOREWORD.QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 2

ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI


Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.

INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE


Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.

F2
GDe FRENCH-FOREWORD.QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 3

AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE


Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
Ces intitulés indiquent les informations suivantes :

AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou
mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.

ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses
équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés
dans la section Attention.

✽ REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

F3
GDe FRENCH-FOREWORD.QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 4

AVANT-PROPOS

Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de
chaque véhicule Hyundai.

Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.

Le fabricant recommande également de confier la révision et l'entretien de votre véhicule à un concessionnaire Hyundai agréé.

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH S.R.O

Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.

ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut
endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande
qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du
propriétaire.

Copyright 2015 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un
système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit
est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.

F4
GDe FRENCH-FOREWORD.QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 5

Introduction 1

Aperçu de votre véhicule 2

Système de sécurité de votre véhicule 3

Équipements de votre véhicule 4

TABLE DES MATIERES Conduire votre véhicule 5

Que faire en cas d’urgence 6

Entretien 7

Spécifications&Informations consommateurs 8

Index I
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 1

Introduction

Utilisation de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1


Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Moteur essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Essence contenant de l'alcool et du méthanol . . . . . . 1-3
• Autres carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Utilisation de MTBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Ne pas utiliser de méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Utilisation à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Processus de rodage du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . 1-6
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 2

Introduction

UTILISATION DE CE MANUEL
Notre objectif est que votre véhicule vous Sections : Ce manuel compte neuf
procure un maximum de plaisir au volant. sections et un index. Chaque section AVERTISSEMENT
Votre Manuel du propriétaire peut vous commence par un résumé du contenu Un AVERTISSEMENT signale une
aider dans de nombreuses situations. Nous afin que vous puissiez savoir, d'un seul situation pouvant entraîner des
vous conseillons vivement de lire coup d'œil, si vous y trouverez les dégâts, des lésions corporelles
l'intégralité du manuel. Afin de réduire le informations que vous recherchez. graves voire fatales si
plus possible les risques d'accident Vous trouverez de nombreuses sections l'avertissement est ignoré.
corporel grave, vous devez impérativement AVERTISSEMENT, ATTENTION et
lire les sections AVERTISSEMENT et REMARQUE tout au long du manuel.
ATTENTION disponibles dans l'ensemble Elles ont été conçues dans le but
du manuel. d'améliorer votre sécurité. Vous devez
ATTENTION
Les illustrations viennent en complément lire attentivement et suivre Un paragraphe ATTENTION décrit
des informations apportées par ce manuel scrupuleusement TOUTES les une situation pouvant endommager
pour vous donner un aperçu du plaisir qui procédures et recommandations fournies votre véhicule si les informations
sera le vôtre au volant de votre véhicule. À dans les sections AVERTISSEMENT, qu'il contient sont ignorées.
la lecture de ce manuel, vous aurez toutes ATTENTION et REMARQUE.
les informations nécessaires concernant
les fonctionnalités, les consignes de ✽ REMARQUE
sécurité importantes et les conseils de Une REMARQUE fournit des
conduite adaptés à l'état de la route. informations intéressantes ou utiles.
La table des matières présente
l'organisation générale du manuel.
Utilisez l'index lorsque vous recherchez
un thème ou un domaine spécifique. Il
contient une liste triée dans l'ordre
alphabétique de l'ensemble des
informations présentes dans le manuel.

1 2
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 3

Introduction

CARBURANTS
Moteur essence Essence contenant de l'alcool et du
Sans plomb ATTENTION méthanol
Pour l'Europe NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE L'essence-alcool, un mélange d'essence
PLOMBÉE L'utilisation d'essence et d'éthanol (également connu sous le
Pour un fonctionnement optimal du plombée est préjudiciable au pot nom d'alcool de grain) et l'essence ou
véhicule, nous vous recommandons catalytique. Elle provoque des l'essence-alcool contenant du méthanol
d'utiliser de l'essence sans plomb avec dommages du capteur d'oxygène (également connu sous le nom d'alcool
un indice d'octane de 95 RON du système de commande moteur de bois) sont disponibles sur le marché
(Research Octane Number) / 91 AKI et affecte le système antipollution. en complément ou en remplacement
(Anti Knock Index) ou supérieur.
Ne jamais ajouter dans le réservoir d'essence plombée ou non plombée.
(N'utilisez pas de carburants contenant
du méthanol) de carburant un nettoyant du circuit N'utilisez pas d'essence-alcool
de carburant autre que celui contenant plus de 10 % d'éthanol ou
Vous pouvez également utiliser de spécifié. Nous vous conseillons de d'essence ou d'essence-alcool
l'essence sans plomb avec un indice faire vérifier le système de votre contenant du méthanol. L'utilisation de
d'octane recherche 91~94 RON/indice véhicule par un concessionnaire ces carburants peut entraîner des
d'octane 87~90 mais cela peut entraîner HYUNDAI agréé. problèmes de manouvrabilité, mais
une légère diminution des performances
également endommager le circuit
du véhicule.
d'alimentation en essence, le système de
AVERTISSEMENT contrôle du moteur et le système de
Sauf l'Europe contrôle des émissions. Cessez d'utiliser
Votre nouveau véhicule est conçu à • Pendant le ravitaillement en toute sorte d'essence-alcool si des
n'utiliser que du carburant sans plomb carburant, ne pas rajouter problèmes de conduite surviennent.
ayant un indice d'octane de 91 / AKI d'essence une fois que le pistolet
à essence a coupé la distribution. Les dommages causés au véhicules ou
(indice antidétonant), 87 RON (indice les problèmes de conduite ne peuvent
d'octane recherche) ou plus. (N'utilisez • Vérifiez systématiquement que le être couverts par la garantie fabricant
pas de carburants contenant du bouchon du réservoir est bien en s'ils résultent de l'utilisation d'un des
méthanol) place afin d'éviter une carburants suivants :
déperdition de carburant en cas
d'accident. 1. Essence-alcool contenant plus de
Votre nouveau véhicule est conçu pour 10 % d'éthanol.
fournir des performances maximales, 2. Essence ou essence-alcool contenant
réduire les émissions d'échappement et du méthanol.
l'encrassement des bougies avec de 3. Carburant ou essence-alcool plombé.
l'ESSENCE SANS PLOMB.
1 3
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 4

Introduction

Utilisation de MTBE (éther méthyl- Ne pas utiliser de méthanol


ATTENTION tertiobutylique) Les carburants contenant du méthanol
N'utilisez jamais d'essence-alcool Il est déconseillé d'utiliser dans votre (alcool de bois) ne doivent pas être
contenant du méthanol. Cessez véhicule des carburants contenant plus utilisés dans votre véhicule. L'utilisation
d'utiliser toute sorte d'essence- de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du de ces carburants peut réduire les
alcool provoquant des problèmes poids) de MTBE (éther méthyl- performances du véhicule et
de conduite. tertiobutylique). endommager les composants du circuit
Les carburants contenant plus de 15,0 % d'alimentation en essence, du système
de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du de contrôle du moteur et du système de
Autres carburants contrôle des émissions.
poids) peuvent réduire la performance de
L'utilisation de carburants contenant votre véhicule et occasionner des
- du silicium (Si) blocages par vapeur ou des démarrages Additifs pour carburant
- du MMT (Manganèse, Mn) difficiles. HYUNDAI recommande d'utiliser de
- du ferrocène (Fe) ou l'essence sans plomb avec un indice
- d'autres additifs métalliques ATTENTION d'octane de 95 RON (Research Octane
peut entraîner des dommages au véhicule Votre garantie limitée sur les Number) / 91 AKI (Anti Knock Index)
et au moteur ou des obstructions, nouveaux véhicules peut ne pas ou supérieur (Europe) ou de 91 RON /
provoquer des ratés du moteur, dégrader couvrir les dégâts affectant le circuit 87 AKI ou supérieur (sauf Europe).
l'accélération, faire caler le moteur, faire de carburant ainsi que les pro- Pour les clients qui n'utilisent pas
fondre le pot catalytique, entraîner une blèmes de performance causés par d'essence de bonne qualité de façon
corrosion anormale, réduire la durée de vie l'utilisation de carburants contenant régulière et qui rencontrent des
du véhicule, etc. du méthanol ou les carburants problèmes de démarrage ou de
L'indicateur de dysfonctionnement (MIL) contenant plus de 15,0 % de MTBE fonctionnement irrégulier du moteur en
peut également s'allumer. (éther méthyl- tertiobutylique) cours de conduite, nous recommandons
(teneur en oxygène 2,7 % du poids). de verser une bouteille d'additif pour
✽ REMARQUE carburant dans le réservoir d'essence
Les dommages au système tous les 15 000 km (Pour Europe) / 5 000
d'alimentation en carburant et les km (Sauf Europe). Les additifs et les
problèmes de performance engendrés instructions d'utilisation associées sont
par l'utilisation de ces carburants disponibles auprès de votre
peuvent ne pas être couverts par la concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne
garantie de votre nouveau véhicule. mélangez pas avec d'autres additifs.

1 4
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 5

Introduction

Utilisation à l'étranger Moteur diesel


Si vous envisagez de conduire dans un Carburant diesel ATTENTION
pays étranger, assurez-vous : Un moteur diesel doit être utilisé Ne jamais introduire ni essence ni
• De respecter toutes les réglementations uniquement en présence d'un carburant eau dans le réservoir. Il serait
en matière d'immatriculation et diesel disponible sur le marché et nécessaire de vidanger le circuit et
d'assurance. conforme à l'EN 590 ou à une norme de purger l’air pour éviter de
• Qu'il existe un réseau de distribution équivalente (EN = "Norme européenne"). bloquer la pompe d’injection et
de carburant compatible avec votre d’endommager le moteur.
N'utilisez pas de carburant diesel marin,
véhicule. de mazout, ni d'additifs pour carburant
non homologués ; cela endommagerait
le moteur et le circuit du carburant en ATTENTION
provoquant une usure prématurée. - Carburant diesel (le cas
L'utilisation de carburants et/ou d'additifs échéant avec DPF)
pour carburant non homologués vous Pour les véhicules diesel équipés
privera de vos droits de garantie. d'un système DPF, nous vous
Votre véhicule fonctionne avec du recommandons l'utilisation de
carburant diesel ayant un indice de carburant diesel réglementé.
cétane supérieur à 51. Si deux types de L'utilisation d'un carburant diesel
carburant diesel sont disponibles, utilisez présentant un niveau élevé de
le carburant été ou le carburant hiver en souffre (plus de 50 ppm) et
fonction des barèmes climatiques contenant des additifs non
suivants : spécifiés risque d'endommager le
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... système DPF et de produire des
Carburant diesel été. fumées blanches.
• Au-dessous de - 5 °C (23 °F) …
Carburant diesel hiver.
Surveillez attentivement le niveau de
carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête
en raison d'une panne de carburant, les
circuits doivent être entièrement purgés
avant tout redémarrage.

1 5
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 6

Introduction

PROCESSUS DE RODAGE DU
Biodiesel VÉHICULE
Les mélanges Diesel disponibles dans le ATTENTION Aucune période de rodage n'est
commerce et n'utilisant pas plus de 7 % • N'utilisez jamais de carburant, nécessaire. En prenant quelques
de biodiesel, appelés "B7 Diesel" qu'il s'agisse de diesel, de précautions simples pendant les 1000
peuvent être utilisés dans votre véhicule biodiesel B7 ou autre, qui ne premiers kilomètres (600 miles), vous
si le biodiesel répond aux spécifications réponde pas à la dernière spécifi- pouvez accroître les performances et la
de la norme EN 14214 ou d'une norme cation de l'industrie pétrolière. durée de vie de votre véhicule et
équivalente. (EN correspond à • N’utilisez jamais d’additifs pour diminuer sa consommation.
"European Norm" (Norme Européenne). carburant ni de traitement non • Démarrez doucement le moteur.
L’utilisation de biocarburants issus recommandés ou non homolo- • Pendant la conduite, maintenez le
d’ester méthylique de colza (EMC), gués par le fabricant du véhicule. régime (tr/min. ou tours par minute)
d’ester méthylique d’acide gras (EMAG) entre 2 000 et 4000 tr/min.
ou d’ester méthylique d’huile végétale • Évitez de conduire à la même vitesse,
(EMHV) etc. ou le mélange de diesel rapide ou lente, pendant des longues
dépassant 7 % avec du biodiesel périodes. Pour roder correctement un
endommagera le moteur et le circuit du moteur, il est nécessaire de changer
carburant en provoquant leur usure de régime.
prématurée. La réparation ou le
remplacement de composants usés ou • Évitez les arrêts brusques, excepté en
endommagés en raison de l’utilisation de cas d'urgence, afin de régler
carburants non homologués ne sera pas correctement les freins.
couvert par la garantie du fabricant. • Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.

1 6
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 1

Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'extérieur (avant) . . . . . . . . . . . . . 2-2


Présentation de l'extérieur (arrière). . . . . . . . . . . . 2-3
Présentation de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Présentation du tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 2

Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR (AVANT)

1. Crochet de remorquage amovible avant...6-42


2. Essuie-glace avant ...............................4-134
3. Rétroviseur extérieur ..............................4-45
4. Verrouillage des portes...........................4-11
5. Phare ....................................................4-128
6. Feu antibrouillard avant ........................4-131
7. Capot ......................................................4-29
8. Pneu et roue...........................................7-47

❈ La forme réelle peut être différente de celle de la figure.


OGD011001

2 2
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 3

Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR (ARRIÈRE)

1. Antenne de toit .....................................4-189


2. Dégivreur de la lunette arrière..............4-142
3. Essuie-glace arrière..............................4-134
4. Verrouillage des portes...........................4-11
5. Système d'aide au stationnement arrière...4-96
6. Verrous de protection pour enfants aux
portières arrière ......................................4-21
7. Réservoir de carburant ...........................4-31
8. Crochet de remorquage arrière ..............6-42
9. Feu arrière multi-fonctions ......................7-93
10. Bouton de la poignée du hayon............4-22
11. Feu stop surélevé .................................7-95
12. Caméra de recul .................................4-124

❈ La forme réelle peut être différente de celle de la figure.


OGD011002

2 3
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 4

Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'HABITACLE

1. Siège........................................................3-2
2. Poigne de porte intérieure ....................4-18
3. Commutateur de vitre électrique............4-25
4. Commutateur de verrouillage de
vitre électrique ......................................4-27
5. Commande du rétroviseur extérieur ......4-46
6. Rabat du rétroviseur extérieur ..............4-47
7. Levier de déverrouillage du capot..........4-29
8. Dispositif de mise à niveau des
phares ..................................................4-132
9. Système de commande de
l'éclairage du tableau de bord................4-51
10. Bouton d'arrêt du système
Idle Stop and Go (ISG) ........................5-16
11. Bouton d'activation/de désactivation
du volant chauffant ..............................4-40
12. Alerte de franchissement de file
(LDWS)* ..............................................5-68
13. Bouton Active ECO ..............................5-42
14. Volant ..................................................4-39
15. Commutateur de témoin ....................4-127
16. Essuie-glace/lave-glace ....................4-134
17. Levier de commande de direction
assistée inclinable et télescopique ......4-39
18. Boîte de fusibles..................................7-61
19. Levier de vitesses de la boîte manuelle/
Levier de vitesses de boîte automatique/
transmission double ............5-22/5-26/5-33
* : le cas échéant
❈ La forme réelle peut être différente de celle de la figure.
OGDE015005

2 4
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 5

Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD


1. Combiné d'instruments ......................4-49
2. Klaxon ................................................4-39
3. Commandes audio au volant*..........4-190
4. Bouton de réglage du système
de contrôle de croisière / bouton
de réglage du régulateur
de vitesse* .................................5-64/5-72
5. Airbag conducteur*.............................3-52
6. Contact* ou bouton de DÉMARRAGE/
D’ARRÊT DU MOTEUR* .............5-6/5-10
7. Audio*...............................................4-189
8. Témoin ON/OFF
de l'airbag passager avant .................3-48
9. Bouton de verrouillage centralisé
des portes ..........................................4-18
10. Feux de détresse ...........................4-125
11. Bouton ESC OFF .............................5-55
12. Alarme de la ceinture de sécurité
du passager .....................................3-21
13. Système de commande de la
climatisation .........................4-144/4-153
14. Chauffage de siège*/
Siège avec ventilation d'air* .....3-12/3-13
15. Allume-cigare* ................................4-172
16. Port aux, USB et iPod*...................4-177
17. Prise accessoire* ...........................4-176
18. Air bag frontal du passager* ............3-52
19. Boîte à gants..................................4-169
❈ La forme réelle peut être différente de celle de la figure. * : le cas échéant
OGDE011004

2 5
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 6

Aperçu de votre véhicule

COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur Essence - 1.6 GDI

1. Capuchon du réservoir d'huile


du moteur .......................................7-28
2. Réservoir du liquide de freins/
d'embrayage* ...................................7-33
3. Borne de batterie positive................7-43
4. Borne de batterie négative ..............7-43
5. Boîte de fusibles ..............................7-60
■ Moteur Essence - 1.6 T-GDI
6. Filtre à air.........................................7-36
7. Capuchon du radiateur ...................7-32
8. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur...............7-31
9. Jauge d'huile du moteur ..................7-28
10. Réservoir du liquide de
lave-pare-brise ...............................7-34
* : le cas échéant

❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGDE071001/OGD075071

2 6
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:48 PM Page 7

Aperçu de votre véhicule

■ Moteur Essence - 1.4 MPI

1. Capuchon du réservoir d'huile


du moteur .......................................7-28
2. Réservoir du liquide de freins/
d'embrayage* ...................................7-33
3. Borne de batterie positive................7-43
4. Borne de batterie négative ..............7-43
5. Boîte de fusibles ..............................7-60
■ Moteur Essence - 1.6 MPI 6. Filtre à air.........................................7-36
7. Capuchon du radiateur ...................7-32
8. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur...............7-31
9. Jauge d'huile du moteur ..................7-28
10. Réservoir du liquide de
lave-pare-brise ...............................7-34
* : le cas échéant

❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGD075001/OGDE071070

2 7
GDe FRENCH-2.QXP 1/21/2015 6:26 PM Page 8

Aperçu de votre véhicule

■ Moteur Diesel

1. Capuchon du réservoir d'huile


du moteur .......................................7-28
2. Réservoir du liquide de freins/
d'embrayage* ...................................7-33
3. Borne de batterie positive................7-43
4. Borne de batterie négative ..............7-43
5. Boîte de fusibles ..............................7-60
6. Filtre à air.........................................7-36
7. Capuchon du radiateur ...................7-32
8. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur...............7-31
9. Jauge d'huile du moteur ..................7-28
10. Réservoir du liquide de
lave-pare-brise ...............................7-34
11. Filtre à carburant ...........................7-35
* : le cas échéant

❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure.


OGDE075120

2 8
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 1

Système de sécurité de votre véhicule

Siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Chauffage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Siège avec ventilation d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Ceintures des sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Système de retenue des ceintures. . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Témoin de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 3
• Ceinture abdominale/diagonale . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
• Ceinture de sécurité à prétension . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
• Précautions relatives aux ceintures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Prendre soin des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 3-31
Système de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Airbag - Système de retenue supplémentaire . . . 3-43
• N'installez pas un dispositif de retenue pour
enfant sur le siège passager avant . . . . . . . . . . . . . 3-46
• Témoin d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Composants et fonctions SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Airbag avant conducteur et passager . . . . . . . . . . . . 3-52
• Airbag latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
• Airbag rideau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
• Entretien du système SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Précautions de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 3-66
• Étiquette d'avertissement pour airbag . . . . . . . . . . . 3-67
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 2

Système de sécurité de votre véhicule

SIÈGE
■ Type A ■ Type B ■ Type C
Siège conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière
(2) Réglage dossier de siège
(3) Réglage des sièges, hauteur
(4) Soutien lombaire*
(5) Interrupteur de chauffage de siège*/
Siège avec ventilation d'air*
■ Type A
(6) Réglage de l'appuie-tête
(7) Siège rabattable
(3 portes uniquement)

Siège avant passager


■ Type B (8) Réglage du siège, avant/arrière
(9) Réglage dossier de siège
(10) nterrupteur de chauffage de siège*/
Siège avec ventilation d'air*
(11) Réglage de l'appuie-tête
(12) Siège rabattable
(3 portes uniquement)

Siège arrière
(13) Accoudoir*
(14) Réglage de l'appuie-tête
(15) Verrous de dossiers de siège
arrière rabattable
* le cas échéant
OGDE035001

3 2
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 3

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


- Objets en vrac - Responsabilité du N'utilisez pas de coussin d'assise.
Les objets laissés en vrac à conducteur à l'égard du Cela réduirait le frottement entre le
l’emplacement des pieds du passager siège et le passager. En cas
conducteur peuvent gêner Conduire un véhicule dont le d'accident ou d'arrêt brusque, les
l’utilisation des pédales et dossier est incliné peut entraîner hanches du passager risqueraient
éventuellement causer un accident. des lésions graves ou fatales en de glisser sous la partie de
Ne rien laisser sous les sièges avant. cas d’accident. Si un siège est maintien du bassin de la ceinture
incliné, au cours d’un accident, les de sécurité. La ceinture de sécurité
hanches de son occupant peuvent ne pouvant alors pas fonctionner
glisser sous la sangle de bassin de normalement, des blessures
la ceinture du siège ce qui internes graves voire mortelles
exercerait une forte pression sur pourraient s'ensuivre.
l’abdomen non protégé. Les
blessures pourraient être graves ou
fatales. Le conducteur est tenu de AVERTISSEMENT
signaler au passager que son
dossier doit être en position
- Siège du conducteur
verticale lorsque le véhicule est en • N’essayez jamais de régler votre
marche. siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre
véhicule et provoquer un
accident entraînant des lésions
graves ou fatales ou de sérieux
dégâts matériels.
(Suite)

3 3
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 4

Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• Retirez tout objet pouvant gêner • Les passagers ne doivent pas
- Dossier arrière
le positionnement normal du voyager dans le coffre, ni
dossier. Les objets placés contre • Le dossier arrière doit être s’asseoir ou s’allonger sur les
le dossier ou dans toute position correctement verrouillé. Si tel sièges rabattus lorsque le
gênant le verrouillage correct de n’est pas le cas, en cas d’arrêt véhicule est en marche. Tous les
celui-ci peut entraîner des brutal du véhicule ou de choc, les passagers doivent être assis sur
lésions graves ou fatales en cas objets et les passagers peuvent les sièges et être correctement
d’arrêt brutal ou de choc. être projetés en avant, ce qui peut attachés pendant toute la durée
provoquer des blessures graves du trajet.
• Conduisez toujours avec votre
ou fatales pour les passagers.
dossier redressé, la sangle de • Lorsque vous redressez le
bassin de la ceinture de sécurité • Les bagages et autres éléments de dossier, assurez-vous qu’il est
étant ajustée et enveloppant bien chargement doivent être posés à correctement verrouillé en le
la partie inférieure des hanches. plat dans le coffre à bagages. Les déplaçant vers l’avant et vers
Il s’agit de la meilleure position objets lourds, de taille importante l’arrière.
de protection en cas d’accident. ou devant être empilés doivent
être solidement arrimés.
• Afin d’éviter des blessures
inutiles et parfois graves causées La pile de bagages ne doit en
par l’airbag, asseyez-vous aucun cas dépasser des dossiers. AVERTISSEMENT
toujours le plus loin possible du Un manquement à ces Après avoir réglé le siège, tentez de
volant tout en adoptant une recommandations peut provoquer déplacer le siège vers l'avant et
position de conduite confortable. des blessures graves voire fatales vers l'arrière sans utiliser le levier
Il est recommandé que la en cas d’arrêt brutal du véhicule afin de vous assurer qu'il est
distance entre votre thorax et le ou de choc. correctement verrouillé. Un
volant soit au moins égale à 250 (Suite) mouvement brusque et inattendu
mm (10 pouces). du siège conducteur pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhicule
et provoquer un accident.

3 4
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 5

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Veillez à ne pas coincer vos
mains ou d'autres objets dans les
mécanismes du siège lorsque
vous le déplacez.
• Ne posez jamais l'allume-cigare
sur un siège ou sur le plancher.
Lorsque vous bougez le siège, du
gaz peut émaner de l'allume-
cigare, ce qui peut entraîner un
départ de feu.
• Si des passagers sont assis sur OGDE031002 OGDE031003
les sièges arrière, soyez vigilant Réglage des sièges avant Inclinaison du dossier
lors du réglage du siège avant. Manual Tournez le bouton de commande vers
• Soyez extrêmement prudent Avancer et reculer l'avant ou l'arrière afin de régler l'angle
lorsque vous récupérez de petits d'inclinaison du dossier.
Pour avancer ou reculer le siège :
objets coincés sous les sièges
ou entre le siège et la console 1. Tirez le levier de réglage du siège vers
centrale. Les bords tranchants le haut et maintenez-le dans cette
du mécanisme du siège position.
pourraient vous couper ou vous 2. Faites coulisser le siège jusqu’à la
blesser la main. position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le siège est verrouillé sur cette
position.
Réglez le siège avant de prendre le volant
et tentez de déplacer le siège vers l’avant
et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de
vous assurer qu’il est correctement
verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il
n’est pas correctement verrouillé.

3 5
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 6

Système de sécurité de votre véhicule

Réglage automatique
(le cas échéant) ATTENTION
Le siège conducteur peut être réglé à • Les sièges électriques fonction-
l'aide des boutons de réglage situés sur nent à l’aide d’un moteur
le côté. Avant de conduire, placez le électrique. Une fois le réglage
siège dans la position la plus adaptée terminé, stoppez ce moteur. Une
permettant d’atteindre facilement le utilisation excessive pourrait
volant, les pédales et les commutateurs endommager l’équipement
situés sur le tableau de bord. électrique.
• Les sièges électriques consom-
ment une grande quantité de
AVERTISSEMENT courant électrique. Afin d’éviter
OGDE031004 Les sièges électriques fonctionnent une décharge inutile du système
lorsque le contacteur d’allumage de charge, n’utilisez pas les
Hauteur du coussin de siège est sur OFF.
(le cas échéant) sièges électriques plus
De ce fait, les enfants ne doivent longtemps que nécessaire
Pour modifier la hauteur du siège, levez jamais être laissés sans
ou abaissez le levier. lorsque le moteur est coupé.
surveillance dans le véhicule. • N’utilisez pas plus de deux
• Pour baisser le coussin de siège,
abaissez le levier à plusieurs reprises. boutons de commande à la fois.
Cela pourrait causer une
• Pour lever le coussin de siège, tirez le anomalie du moteur des sièges
levier à plusieurs reprises. électriques ou d’un composant
électrique.

3 6
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 7

Système de sécurité de votre véhicule

OGDE033007 OGDE033006 OGDE033005


Avancer et reculer Angle du dossier Hauteur de l'assise (le cas échéant)
1. Poussez le bouton de commande vers 1. Poussez le bouton de commande vers 1. Tirez l’avant du bouton de commande
l’avant ou l’arrière afin de déplacer le l’avant ou l’arrière afin d’incliner le vers le haut pour lever le coussin ou
siège dans la position souhaitée. dossier du siège selon la position poussez-le vers le bas pour baisser le
2. Relâchez le bouton dès que le siège souhaitée. coussin. Tirez l’arrière du bouton de
se trouve dans la position souhaitée. 2. Relâchez le bouton dès que le siège commande vers le haut pour lever le
se trouve dans la position souhaitée. coussin ou poussez-le vers le bas pour
baisser le coussin.
2. Relâchez le bouton dès que le siège
se trouve dans la position souhaitée.

3 7
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 8

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
OGDE033008 OPA039052 possible de votre tête. Pour cette
Soutien lombaire (le cas échéant) Appui-tête raison, l’utilisation d’un coussin
Le soutien lombaire peut être réglé en Les sièges conducteur et passager avant qui éloigne le corps du dossier
appuyant sur la manette de soutien sont équipés d'appuie-tête qui assurent est déconseillée.
lombaire située sur le côté du siège. la sécurité et le confort des occupants du • Ne roulez pas lorsque les appuis-
1. Appuyez sur la partie supérieure de la véhicule. tête ont été retirés car les
manette pour augmenter le soutien, et L’appui-tête apporte non seulement un occupants pourraient subir des
sur la partie inférieure pour le réduire. confort supplémentaire au conducteur ou blessures graves en cas
aux passagers mais il contribue d’accident. Des appuis-tête
2. Une fois le siège dans la position correctement réglés permettent,
souhaitée, relâchez la manette. également à protéger la tête et le cou en
cas de choc. dans certains cas, d’éviter des
blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de
l'appuie-tête du conducteur
lorsque le véhicule est en marche.

3 8
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 9

Système de sécurité de votre véhicule

OGD031011 OGD031009 OYFH034205


Réglage vers l’avant et vers l’arrière Réglage de la hauteur
(le cas échéant) Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la ATTENTION
Il est possible d’incliner l’appui-tête vers position souhaitée (1). Pour baisser Si vous inclinez le dossier vers
l’avant dans 4 positions différentes. Pour l’appui-tête, appuyez et maintenez l'avant avec l'appui-tête et l'assise
ce faire, tirez l’appui-tête vers l’avant. enfoncé le bouton (2), situé à la base de relevés, l'appui-tête peut entrer en
Pour ramener l’appui-tête vers l’arrière, l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête contact avec le pare-soleil ou une
tirez-le complètement vers l’avant jusqu’à la position souhaitée (3). autre partie du véhicule.
jusqu’à la position maximale, puis
relâchez. Réglez l’appui-tête de sorte
qu’il soutienne correctement la tête et la
nuque.

3 9
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 10

Système de sécurité de votre véhicule

■ Type A ■ Type A
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS quelqu'un
occuper un siège sans appuie-tête.

OGDE033100 OGDE033101
■ Type B ■ Type B

OGDE033102 OGDE033103
Retrait/Réinstaller Pour réinstaller l'appuie-tête:
Pour retirer l'appuie-tête: 1. Placez les barres (2) dans les
1. Incliner le dossier du siège (2) avec la ouvertures tout en appuyant sur le
manette manuelle ou le contacteur bouton de déverrouillage (1).
électrique (1) 2. Incliner le dossier du siège (4) avec la
2. Relevez l'appuie-tête au maximum. manette manuelle ou le contacteur
3. Appuyez sur le bouton de électrique (3)
déverrouillage de l'appuie-tête (3) tout 3. Ajustez ensuite l'appuie-tête à la
en tirant sur ce dernier (4). hauteur appropriée.

3 10
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 11

Système de sécurité de votre véhicule

■ Type A ■ Type C
AVERTISSEMENT
Après avoir réinstallé et réglé
l'appuie-tête, assurez-vous toujours
qu'il est verrouillé.

OGDE031015 OGDE035077
■ Type B
Chauffage de siège
(le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de
chauffer les sièges avant par temps froid.
Lorsque le contacteur d’allumage est sur
la position ON, appuyez sur l’un des
commutateurs correspondant au
chauffage du siège conducteur ou du
siège passager.
Lorsque la température est douce ou
lorsque le chauffage du siège n’est pas
OGDE031014 nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.

3 11
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 12

Système de sécurité de votre véhicule

• À chaque appui sur le bouton, le


réglage de la température du siège est ATTENTION AVERTISSEMENT
modifié comme suit : - Dommages sur les sièges - Le chauffage de siège peut
• Ne pas utiliser de solvant entraîner des brûlures
- Type A, B organique comme les diluants, le Les passagers doivent être
benzène, l’alcool et l’essence extrêmement prudents lors de
OFF → HIGH ( ) → LOW( ) pour nettoyer les sièges. Ces
(HAUT) (BAS) l'utilisation des sièges chauffants
produits pourraient endommager en raison de la possibilité de

la surface du chauffage ou des surchauffe ou de brûlures. Les


sièges. occupants du véhicule doivent être
- Type C • Afin d'éviter une surchauffe du en mesure de sentir si le siège
OFF → HIGH ( ) → MIDDLE( )
siège chauffant, ne placez rien devient trop chaud et d'éteindre le
(HAUT) (POSITION sur les sièges qui isole de la siège chauffant. Même à faible

INTERMÉDIAIRE) chaleur, tel que des couvertures, température, le siège chauffant


coussins ou housses de siège, peut causer des brûlures,
LOW( ) lorsque que le siège chauffant
(BAS) particulièrement lors d'utilisations
fonctionne. prolongées. Le conducteur doit
• Ne placez aucun objet lourd ou notamment faire preuve d'une
• Lorsque vous mettez le contact, le pointu sur les sièges équipés extrême prudence pour les types
chauffage des sièges est positionné d’un système de chauffage du de passagers suivants :
par défaut sur OFF. siège. Les composants du 1. Bébés, enfants, personnes âgées
chauffage de siège pourraient ou handicapées, convalescents
✽ REMARQUE être endommagés. 2. Personnes ayant la peau sensible
Lorsque le commutateur du chauffage • Ne changez pas la housse du ou qui se brûlent facilement
de siège est en position ON, le système siège. Vous pourriez endom- 3. Personnes malades
de chauffage du siège s’arrête ou mager le système de chauffage 4. Personnes en état d’ébriété,
s’allume automatiquement en fonction ou de ventilation. personnes sous l’effet de
de la température du siège. substances psychotropes
5. Personnes sous traitement
médicamenteux favorisant la
somnolence (somnifères, médica-
ments contre le rhume, etc.)

3 12
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 13

Système de sécurité de votre véhicule

• Le système de chauffage (avec


ventilation d'air) est par défaut en ATTENTION
position OFF lorsque vous mettez le • Ne pas utiliser de solvant
contact. organique comme les diluants, le
• Les sièges avec ventilation d'air benzène, l’alcool et l’essence
absorbent l'air à l'intérieur du véhicule. pour nettoyer les sièges. Ces
Aussi, l'air émis par les sièges sera frais produits pourraient endommager
si la température à l'intérieur du véhicule la surface du chauffage ou des
est basse. Pour améliorer l'efficacité des sièges.
sièges avec ventilation d'air, utilisez-les • Afin d'éviter une surchauffe du
lorsque la climatisation est en marche. siège chauffant, ne placez rien
• Les sièges deviennent frais environ sur les sièges qui isole de la
OGDE035078 5 minutes après l'activation de la chaleur, tel que des couvertures,
Siège avec ventilation d'air climatisation. coussins ou housses de siège,
(le cas échéant) lorsque que le siège chauffant
fonctionne.
Le réglage de la température du siège • Ne placez aucun objet lourd ou
varie en fonction de la position du pointu sur les sièges équipés d’un
bouton. système de chauffage du siège.
• Pour refroidir votre siège, appuyez sur le Les composants du chauffage
bouton (bleu). de siège pourraient être
• À chaque fois que vous appuyez sur le endommagés.
bouton, le flux d'air est modifié de la • Ne changez pas la housse du
façon suivante : siège. Vous pourriez endommager
le système de chauffage ou de
OFF → HIGH ( ) → MIDDLE( ) ventilation.
(HAUT) (POSITION

INTERMÉDIAIRE)
LOW( )
(BAS)

3 13
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 14

Système de sécurité de votre véhicule

Accès au siège arrière Siège conducteur


(3 portes uniquement)
Pour accéder au siège arrière ou sortir
du véhicule, repliez le siège passager ou
conducteur et faites le glisser vers
l'avant.

OGDE033080
Siège passager avant
OMD030013
Aumônière
Les aumônières se situent à l’arrière des
dossiers des sièges conducteur et
passager avant.

AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou
pointus dans les aumônières. En OGDE033081
cas d’accident, ils pourraient 1. Repliez le dossier du siège avant en
tomber de l’aumônière et blesser actionnant le levier du siège
les occupants du véhicule. rabattable, puis faites glisser le siège
vers l'avant.

3 14
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 15

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
* de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
* le cas échéant
OJK032061 OPA039053 possible de votre tête.
2. Réglez le guide d'extension de la Siège arrière L’utilisation d’un coussin qui
ceinture jusqu'à la position (3). éloigne le corps du dossier est
Appui-tête déconseillée.
3. Après être entré ou sorti du véhicule, Pour garantir la sécurité et le confort des
faites glisser le siège vers l'arrière en • Ne roulez pas lorsque les
occupants, la banquette arrière est appuistête ont été retirés car les
maintenant l'assise, puis poussez le équipée d'appuie-tête à toutes les places
dossier du siège vers l'arrière. Réglez occupants pourraient subir des
assises. blessures graves en cas
ensuite le guide d'extension de la
L’appui-tête apporte non seulement un d’accident. Des appuis-tête
ceinture jusqu'à la position (1) ou (2).
confort supplémentaire aux passagers correctement réglés permettent,
mais il contribue également à protéger la dans certains cas, d’éviter des
tête et le cou en cas de choc. blessures au niveau du cou.

ATTENTION
Si aucun passager n'est assis sur les
sièges arrière, réglez les appuie-tête
de ces sièges le plus bas possible
pour améliorer la visibilité arrière.

3 15
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 16

Système de sécurité de votre véhicule

OMD030015 OGDE031057 OGDE031023


Réglage de la hauteur Retrait et installation Accoudoir (le cas échéant)
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au Pour utiliser l’accoudoir, dégagez-le du
position souhaitée (1). Pour baisser maximum vers le haut, puis appuyez sur dossier puis abaissez-le.
l’appui-tête, appuyez et maintenez le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).
enfoncé le bouton (2) situé à la base de Pour remettre l'appuie-tête en place,
l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête insérer ses tiges (3) dans les trous tout
jusqu’à la position souhaitée (3). en appuyant sur le bouton de déblocage
(1). Le régler ensuite à la hauteur qui
convient.

AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se
bloque en place après avoir été
réglé à la position qui assure une
protection convenable des
occupants.

3 16
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 17

Système de sécurité de votre véhicule

Repli du siège arrière


Le dossier des sièges arrière (ou le
coussin) peut être rabattu afin de faciliter
le transport d’objets longs ou
d’augmenter la capacité de transport du
véhicule.

AVERTISSEMENT
La fonction de repli du dossier (ou
des coussins) des sièges arrière
vous permet de transporter des OFD039009E
objets plus longs qu’il serait OFD037008
impossible de transporter autre-
ment. Pour rabattre le coussin et le dossier des
sièges arrière
Ne laissez jamais les passagers
s’asseoir sur le dossier rabattu 1. Placez le dossier du siège avant en
lorsque le véhicule est en position verticale et faites coulisser si
mouvement étant donné qu’il ne nécessaire le siège vers l’avant.
s’agit pas d’un siège et que la 2. Tirez la sangle de repli du coussin (1)
ceinture de sécurité est alors puis soulevez la partie avant de
inutilisable. Cette attitude pourrait l’assise du siège.
entraîner des blessures graves voire OFD039034E
fatales en cas d’accident ou d’arrêt
brutal. La hauteur des objets 3. Soulevez la partie arrière du coussin.
transportés sur le dossier rabattu ne Positionnez l’assise du siège arrière à
doit pas dépasser celle des sièges la verticale.
avant. Si c’est le cas, le chargement 4. Retirer l'appui-tête du dossier arrière.
risque de glisser vers l’avant et de 5. Ranger l'appui-tête dans la partie
blesser les occupants du véhicule inférieure du coussin du siège en
lors d’arrêts brutaux. prenant soin d'insérer ses tiges dans
les trous prévus à cet effet.

3 17
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 18

Système de sécurité de votre véhicule

OGDE031021 OGD031022

OGD031047
10. Remettez le coussin du siège telle
qu'il était initialement, en inclinant le
dos du coussin du siège. Assurez-
vous d'avoir bien remis le coussin sur
le siège.
11. Replacez la ceintue de sécurité
arrière dans la position repos.

OFD039011E OGD031046
6. Tirez le levier de déclenchement- 8. Pour utiliser à nouveau le siège arrière,
verrouillage (rouge). soulever et repousser complètement le
7. Rabattez fermement le dossier arrière dossier vers l'arrière jusqu'à entendre
vers l'avant et vers le bas. le clic vous indiquant qu'il est bien
remis en place. Assurez-vous que le
dossier est correctement bloqué (vous
ne pouvez plus voir le rouge).
9. Replacez l'appui-tête sur le dossier et
ajustez-le dans la position voulue.

3 18
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 19

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


Lorsque vous redressez le dossier - Chargement - Chargement d'objets
arrière après l’avoir rabattu : Il est recommandé d'arrimer Assurez-vous que le moteur est
Veillez à ne pas endommager la solidement les objets chargés dans coupé, que la boîte à double
sangle ou la boucle de la ceinture le coffre à bagages afin qu'ils ne embrayage est désactivée, que le
de sécurité. Veillez à ne pas bloquer soient pas projetés à l'intérieur du levier de vitesses est en position P
ou coincer la sangle ou la boucle véhicule en cas de choc et que les (boîte automatique) ou bien en
dans le siège arrière. Assurez-vous occupants du véhicule ne soient marche arrière ou en première
que le dossier est bien verrouillé en pas blessés. Il est recommandé (boîte manuelle) et que le frein à
position verticale en exerçant une d'être particulièrement prudent en main est activé lors du chargement
pression sur le haut du dossier. Si ce qui concerne les objets placés et du déchargement de matériel. Si
ce n’est pas le cas, en cas sur les sièges arrière car ces vous ne respectez pas ces
d’accident ou d’arrêt brutal, le derniers peuvent heurter les recomman-dations, le véhicule
siège pourrait se rabattre et le occupants des sièges avant en cas pourrait se déplacer si le levier de
chargement pourrait glisser vers le de choc frontal. vitesses est malencontreusement
compartiment passager ce qui enclenché dans une autre position.
risquerait de causer des blessures
graves ou mortelles.

ATTENTION
- Ceintures de sécurité
arrière
Lorsque vous ramenez les sièges
arrière en position verticale,
n’oubliez pas de replacer les
ceintures de sécurité arrière dans la
position appropriée.

3 19
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 20

Système de sécurité de votre véhicule

CEINTURES DE SÉCURITÉ
Système de retenue des ceintures (Suite) (Suite)
• Ne fixez jamais des objets Pour assurer une protection
AVERTISSEMENT fragiles avec une ceinture de efficace, les ceintures doivent être
• Pour une performance optimale du sécurité. En cas d'impact ou de fixées le plus fermement possible,
système de retenue, les ceintures freinage brutal, elle risque de tout en restant confortables.
de sécurité doivent toujours être l'endommager. Une ceinture qui a du jeu réduira
utilisées lorsque le véhicule est en • Évitez de vriller la ceinture de considérablement la protection du
mouvement. sécurité. Une ceinture vrillée ne passager.
• Les ceintures sont plus efficaces fonctionne pas correctement. En Il convient d'éviter tout contact
lorsque les dossiers sont en cas de choc, une ceinture vrillée entre la sangle et les vernis, les
position verticale. pourrait occasionner des huiles, les produits chimiques et
• Les enfants de moins de 12 ans coupures. Veillez à ce que la notamment l'acide sulfurique.
doivent toujours être correctement sangle soit droite et qu’elle ne Pour nettoyer la sangle, utilisez du
maintenus sur le siège arrière. soit pas vrillée. savon doux et de l'eau. La ceinture
N'installez jamais les enfants sur • Veillez à ne pas endommager la doit être remplacée dès que la
le siège passager avant. Si un sangle ou la boucle de la ceinture sangle s'effiloche, présente des
enfant de plus de 12 ans est de sécurité. Si c’est le cas, taches de vernis ou autre ou est
installé à l'avant, il doit être remplacez-la. endommagée. Il est capital de
correctement attaché et le siège remplacer l'intégralité du
doit être reculé au maximum. mécanisme après avoir subi un
• Ne placez jamais la sangle impact important même si le
baudrier sous votre bras ou AVERTISSEMENT dommage causé au mécanisme
derrière votre dos. Une sangle Les ceintures de sécurité sont n'est pas manifeste. Il convient de
baudrier placée de façon conçues pour reposer sur la ne pas porter une ceinture dont la
incorrecte peut entraîner des structure osseuse du corps et sangle est vrillée. Chaque
blessures graves en cas de choc. doivent envelopper le bassin dans mécanisme de ceinture doit être
La sangle baudrier doit être placée sa partie inférieure, le thorax et les utilisé par un seul occupant ; il est
en travers et au milieu de votre épaules, selon le cas ; la sangle de dangereux d'attacher un enfant sur
clavicule. bassin de la ceinture ne doit pas vos genoux avec votre ceinture.
(Suite) appuyer sur l'abdomen.
(Suite)

3 20
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 21

Système de sécurité de votre véhicule

Si vous n'attachez pas votre ceinture et


AVERTISSEMENT que vous conduisez à plus de 9 km/h, le
• Dans le but d'éliminer le jeu de la voyant d'avertissement allumé
ceinture, l'utilisateur ne doit commence à clignoter jusqu’à ce que
effectuer aucune modification ni vous conduisiez en-dessous de 6 km/h
aucun ajout qui empêcherait le (le cas échéant).
fonctionnement du mécanisme Si vous n'attachez pas votre ceinture et
de réglage de la ceinture. que vous conduisez à une vitesse
• Lorsque vous attachez votre supérieure à 20 km/h, l'alarme de la
ceinture, veillez à ne pas mettre le ceinture retentit durant environ 100
pêne dans l'attache d'un autre secondes et le voyant d'avertissement
siège. Cela est très dangereux et correspondant clignote (le cas échéant).
vous risquez de ne pas être OAM032161L
correctement protégé par la Témoin de ceinture de sécurité
ceinture. Alarme de la ceinture de sécurité du
• Évitez de détacher et de rattacher conducteur (1)
à plusieurs reprises votre Le témoin de la ceinture de sécurité sert
ceinture lorsque vous conduisez. de rappel au conducteur : il s'allume
Vous pourriez perdre le contrôle pendant environ 6 secondes à chaque
du véhicule et un accident fois que vous mettez le contact, que la
pouvant engendrer des ceinture soit attachée ou non.
dommages corporels, des Si la ceinture du conducteur est
blessures graves voire la mort détachée après l’allumage du contact, le
pourrait se produire. voyant d'avertissement de la ceinture
• Assurez-vous qu'aucun objet dur s'allume jusqu'à ce que celle-ci soit
ou fragile ne se trouve dans l'axe attachée.
de la ceinture lorsque vous
l'attachez.
• Vérifiez qu'aucun élément n'est
présent dans l'attache. La
ceinture pourrait alors être mal
attachée.

3 21
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 22

Système de sécurité de votre véhicule

Si vous n'attachez pas votre ceinture et


que vous conduisez à une vitesse
supérieure à 20 km/h, l’alarme de la
ceinture retentit durant environ 100
secondes et le voyant d'avertissement *
correspondant clignote.

AVERTISSEMENT
Le témoin d'avertissement de la *
ceinture de sécurité du passager
avant peut ne pas fonctionner
OGDE031053
normalement si le passager n'est * le cas échéant OGDE031049
pas correctement installé. Le
Alarme de la ceinture de sécurité du conducteur doit communiquer au Alarme de la ceinture de sécurité du
passager avant (2) passager les instructions passager arrière (3, 4, 5)
Pour que le passager avant pense à d'installation énoncées dans le Si le contact est allumé mais que le
mettre sa ceinture, le voyant présent manuel. moteur ne tourne pas, et que l'un des
d'avertissement de la ceinture s'allume passagers arrière n'a pas attaché sa
pendant environ 6 secondes à chaque ceinture diagonale/sous-abdominale, le
fois que le contact est allumé, que la ✽ REMARQUE voyant d'avertissement correspondant
ceinture soit attachée ou non. • Le témoin de la ceinture de sécurité s'allume jusqu'à ce que la ceinture soit
Si le passager avant n’a pas attaché sa du passager avant se situe au centre attachée.
ceinture ou s'il la détache alors le contact de la planche de bord. De plus, le voyant d'avertissement de la
est allumé, le voyant d'avertissement de • Même si le siège du passager avant est ceinture de sécurité arrière correspon-
la ceinture s’allume jusqu’à ce que celle- inoccupé, le témoin de la ceinture de dant s'allume pendant environ 35
ci soit attachée. sécurité clignote ou s'allume pendant secondes dans les situations suivantes :
Si vous n'attachez pas votre ceinture et 6 secondes. - Vous démarrez le moteur alors qu'un
que vous conduisez à plus de 9 km/h, le • Ce témoin peut être activé si des passager à l'arrière n'a pas mis sa
voyant d'avertissement allumé bagages sont placés sur le siège ceinture de sécurité.
commence à clignoter jusqu’à ce que passager avant. - Vous dépassez les 9 km/h alors qu'un
vous conduisiez en-dessous de 6 km/h. passager à l'arrière n'a pas mis sa
ceinture de sécurité.

3 22
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 23

Système de sécurité de votre véhicule

- Un passager à l'arrière n'a pas mis sa ■ Siége avant Pour monter le dispositif, tirez-le vers le
ceinture de sécurité et vous roulez à haut (1). Pour descendre le dispositif,
moins de 20 km/h. poussez-le vers le bas (3) tout en
Le voyant d'avertissement s'éteint dès appuyant sur le bouton de réglage (2).
que le passager à l'arrière met sa Relâchez le bouton pour verrouiller
ceinture. l’ancrage dans cette position. Essayez
Si un passager à l'arrière n'a pas mis sa de faire glisser le dispositif de réglage en
ceinture de sécurité et que vous hauteur afin de vous assurer qu’il est
dépassez les 20 km/h, le voyant bien verrouillé.
d'avertissement de la ceinture de
sécurité correspondant clignote et une
alarme sonore se fait entendre pendant
35 secondes. OLM039026
Si un passager à l'arrière attache/ Ceinture trois points
détache sa ceinture diagonale/sous- Réglage du point d’ancrage
abdominale deux fois dans les 9 (5 portes et remorque)
secondes après l'avoir attachée pour la Pour un maximum de confort et de
première fois, le voyant d'avertissement sécurité, vous pouvez régler la hauteur
correspondant ne s'allume pas. du point d'ancrage de la sangle baudrier
dans 4 positions différentes.
La ceinture de sécurité ne doit pas être
trop proche de votre cou. Cela ne
garantit pas une protection optimale. La
ceinture de sécurité doit être ajustée de
sorte qu'elle repose en travers du thorax
et se trouve au milieu de votre épaule en
étant plus proche de la portière que de
votre cou.
Pour régler la hauteur du point d'ancrage
de la ceinture de sécurité, descendez ou
montez le dispositif de réglage en
hauteur dans la position appropriée.

3 23
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 24

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Vérifiez que le point d’ancrage de
la sangle baudrier est verrouillé à
la bonne hauteur. Ne placez
jamais la sangle en travers de
votre cou ou de votre visage. Les
ceintures placées de manière
1
incorrecte peuvent entraîner des
lésions graves en cas d’accident. 2
• Si vous ne remplacez pas les B180A01NF
ceintures de sécurité après un ■ Siège central arrière (le cas échéant)
OJK032061 accident, celles-ci peuvent être
Guide d'extension de la ceinture endommagées et ne pas vous
diagonale (3 portes uniquement) protéger correctement en cas de
Vous pouvez régler la position du guide nouveau choc, ce qui entraînerait
d'extension de la ceinture diagonale pour des lésions graves ou fatales.
accéder plus facilement à la ceinture. Après un accident, remplacez vos
• Lorsque vous utilisez la ceinture de ceintures de sécurité dès que
sécurité, réglez le guide d'extension possible.
sur la position souhaitée (de 1 à 2).
• En vous asseyant ou en quittant le
siège arrière, réglez le guide OGDE031024
d'extension de la ceinture jusqu'à la Pour attacher votre ceinture :
position (3).
Pour attacher votre ceinture de sécurité,
tirez-la du rétracteur, puis insérez
l’attache métallique (1) dans la boucle
(2). Vous entendez un déclic lorsque
l’attache est verrouillée dans la boucle.

3 24
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 25

Système de sécurité de votre véhicule

La ceinture de sécurité s’ajuste


automatiquement à la bonne longueur
une fois que la sangle de bassin a été
ajustée manuellement de manière à
envelopper parfaitement vos hanches. Si
vous effectuez un mouvement lent et
régulier vers l’avant, la ceinture s’allonge
et vous permet de bouger. Toutefois, en
cas de freinage brutal ou de choc, la
ceinture se bloque. C’est également le
cas si vous vous penchez vers l’avant
trop brusquement. A
B200A01NF B210A01NF
ATTENTION Pour détacher la ceinture de sécurité :
Si vous utilisez la ceinture de AVERTISSEMENT Pour détacher la ceinture, appuyez sur le
sécurité arrière centrale, utilisez la Vous devez placer la sangle de bouton (A) situé sur la boucle de
boucle marquée « CENTER ». bassin de la ceinture le plus bas verrouillage. Une fois détachée, la
possible en enveloppant ceinture s'enroule automatiquement
dans le rétracteur.
✽ REMARQUE parfaitement vos hanches et non
votre taille. Si la sangle de bassin Si ce n'est pas le cas, vérifiez que la
Si vous n'arrivez pas à sortir la ceinture
de la ceinture est placée trop haut ceinture n'est pas vrillée, puis réessayez.
de sécurité de l'enrouleur, tirez
fermement sur la ceinture et relâchez-la. sur la taille, le risque de blessure
Vous pourrez ensuite dégager la est accru en cas de choc. Les deux
ceinture en douceur. bras ne doivent se trouver ni au-
dessous, ni au-dessus de la
ceinture. La position correcte serait
plutôt la suivante : un bras au-
dessus et l’autre au-dessous
comme indiqué sur l’illustration.
Ne placez jamais la ceinture sous le
bras du côté de la portière.

3 25
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 26

Système de sécurité de votre véhicule

Si le véhicule s'arrête brutalement ou si


l'occupant se penche vers l'avant trop
brusquement, le rétracteur de la ceinture
se bloque dans la position. Lors de
certains chocs frontaux, les ceintures de
sécurité à prétension s'activent pour se
resserrer autour du corps de l'occupant.
Si le système détecte une tension
excessive au niveau de la ceinture de
sécurité du conducteur ou du passager
lorsque la prétension se déclenche, le
limiteur d'effort intégré au système de
OED030300 prétension relâche une partie de la 8KMB3311
Ceinture de sécurité à prétension pression exercée sur la ceinture Le système de ceinture de sécurité à
concernée. prétension est constitué principalement
Votre véhicule est équipé de ceintures de
sécurité à prétension à l'avant comme à des composants suivants.
l'arrière. Le rôle du système de AVERTISSEMENT Leur emplacement est indiqué sur
prétension est de s'assurer que la Pour votre sécurité, assurez-vous l'illustration:
ceinture de sécurité maintienne que la sangle de ceinture n'est pas 1. Témoin d'airbag SRS
fermement le corps du passager dans lâche ou entortillée et asseyez- 2. Dispositif de prétension avec
certains types de choc frontal. Les vous toujours correctement. rétracteur
ceintures de sécurité à prétension 3. Module de commande SRS
peuvent être activées en même temps
que les airbags lorsque le choc frontal
est important.

3 26
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 27

Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT • Au moment où les ceintures de ATTENTION
Afin que le système de ceinture de sécurité à prétension s'activent, vous Si la ceinture de sécurité à
sécurité à prétension fonctionne de pouvez entendre un bruit fort et une prétension ne fonctionne pas
façon optimale : poussière fine semblable à de la fumée correctement, le voyant
1. La ceinture doit être portée peut apparaître dans le compartiment d'avertissement de l'airbag SRS
correctement et ajustée dans la passager. Ces manifestations sont s'allume, même en cas de
position appropriée. Veuillez lire normales et sans danger. fonctionnement normal de l'airbag.
et respecter l'ensemble des • Bien qu'elle soit sans danger, cette Si le voyant d'avertissement de
informations et précautions poussière fine peut entraîner des l'airbag SRS ne s'allume pas
importantes fournies dans ce irritations de la peau et ne doit pas lorsque le contact est allumé, s'il
manuel et ayant trait aux être inhalée de façon prolongée. À la reste allumé plus de 6 secondes ou
équipements de sécurité suite d'un accident au cours duquel encore s'il reste allumé pendant la
destinés aux passagers du les ceintures à prétension se sont conduite, nous vous conseillons de
véhicule, y compris les ceintures déclenchées, lavez toutes les parties de faire vérifier le système de votre
de sécurité et les airbags. la peau exposées. véhicule par un concessionnaire
2. Attachez systématiquement • Comme le capteur déclenchant le HYUNDAI agréé.
votre ceinture de sécurité et système d'airbag SRS (Système de
veillez à ce que les passagers de retenue supplémentaire) est relié aux
votre véhicule attachent tous ceintures de sécurité à prétension, le
leur ceinture correctement. témoin de l'airbag SRS du tableau de
bord reste allumé pendant environ 6
secondes après avoir tourné le
contacteur d'allumage sur « ON »,
puis s'éteint.

3 27
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 28

Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
Précautions relatives aux
AVERTISSEMENT ceintures de sécurité
• Une manipulation incorrecte du
• Les systèmes à prétension sont système de ceinture de sécurité à
conçus pour ne fonctionner prétension et le non-respect des AVERTISSEMENT
qu’une seule fois. Après une avertissements à savoir ne pas
seule activation, les ceintures de Tous les occupants du véhicule
heurter, modifier, vérifier, doivent attacher leur ceinture de
sécurité à prétension doivent être remplacer, entretenir ou réparer le
remplacées. Toutes les ceintures sécurité. Les ceintures de sécurité
système de prétension peut nuire et les systèmes de retenue pour
de sécurité, de tous types, au fonctionnement de celui-ci ou
doivent être systématiquement enfant réduisent le risque de
entraîner son déclenchement par lésions graves ou fatales en cas de
remplacées après un choc. inadvertance ce qui causerait des choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont
• La température du mécanisme de blessures graves. pas attachés, les occupants du
ceinture de sécurité à prétension • Attachez systématiquement votre véhicule risqueraient d'être
augmente lors de son activation. ceinture de sécurité lorsque vous propulsés trop près d'un airbag qui
Ne touchez pas le mécanisme de conduisez ou lorsque vous êtes à se déploie, de heurter l'habitacle ou
prétension au cours des minutes bord d’un véhicule en marche. d'être projetés hors du véhicule.
qui suivent son activation. Une ceinture de sécurité
• Si vous ne pouvez pas utiliser la
• N’essayez pas de vérifier ou de ceinture de sécurité à prétension, correctement attachée réduit
remplacer vous-même les nous vous conseillons de considérablement ces risques.
ceintures de sécurité à prétension. prendre contact avec un Respectez systématiquement les
Nous vous conseillons de faire concessionnaire HYUNDAI agréé. précautions données dans ce
vérifier le système de votre manuel relatives aux ceintures de
véhicule par un concessionnaire sécurité, aux airbags et au réglage
HYUNDAI agréé. des sièges.
• N’essayez pas d’entretenir ou de ATTENTION
réparer le système de prétension. Les travaux de carrosserie sur
(Suite) l'avant du véhicule peuvent endom-
mager le système de ceinture de
sécurité à prétension. Nous vous
conseillons donc de faire réviser le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

3 28
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 29

Système de sécurité de votre véhicule

Bébés ou jeunes enfants ✽ REMARQUE Enfants plus grands


Vous devez vous informer sur la En cas d’accident, les jeunes enfants Les enfants trop grands pour occuper
législation spécifique à votre pays. Les sont mieux protégés s’ils sont des systèmes de retenue leur étant
sièges enfant et/ou bébé doivent être convenablement maintenus sur le siège destinés doivent toujours occuper les
disposés correctement et installés sur le arrière à l’aide d’un système de retenue sièges arrière et utiliser les ceintures
siège arrière. Pour de plus amples pour enfant conforme aux exigences des trois points disponibles. La sangle de
informations sur l’utilisation de ces normes de sécurité en vigueur dans bassin doit être bien ajustée autour des
systèmes de retenue, reportez-vous à la votre pays. Avant d’acheter un système hanches, le plus bas possible. Vérifiez
rubrique « Système de retenue pour de retenue pour enfant, assurez-vous régulièrement que la ceinture est bien
enfant » dans la présente section. qu’il soit homologué et certifié conforme ajustée. Un enfant remuant pourrait
aux normes de sécurité de votre pays. Le déplacer la ceinture. Les enfants
système de retenue doit être adapté à la bénéficient d'une sécurité accrue en cas
AVERTISSEMENT d'accident lorsqu'ils sont maintenus à
Tous les passagers de votre taille et au poids de votre enfant. Pour
vous en assurer, consultez l’étiquette l'aide d'un système de retenue adéquat
véhicule, sans exception, doivent au niveau des sièges arrière. Si un enfant
être correctement attachés, y apposée sur le système de retenue pour
enfant. Reportez-vous à la rubrique plus grand (de plus de 12 ans) est
compris les bébés et les enfants. installé sur le siège avant, il doit être
Ne tenez jamais un enfant dans vos « Système de retenue pour enfant » plus
avant dans cette section. correctement maintenu par la ceinture
bras ou sur vos genoux dans un trois points et le siège doit être reculé au
véhicule en mouvement. Les forces maximum. Les enfants de moins de 12
violentes exercées lors d'un choc ans doivent être maintenus correctement
arracheront l'enfant de vos bras et sur le siège arrière. N'installez JAMAIS
le projetteront contre l'habitacle. un enfant de moins de 12 ans sur le
Utilisez toujours un système de siège avant. N'installez JAMAIS un siège
retenue pour enfant adapté à la enfant dos à la route sur le siège avant
taille et au poids de votre enfant. d'un véhicule.

3 29
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 30

Système de sécurité de votre véhicule

Si la sangle baudrier effleure le cou ou le Femmes enceintes Personne blessée


visage de l'enfant, essayez d'installer Pour diminuer le risque de blessure en Il est recommandé d'attacher la ceinture
l'enfant plus près du centre du véhicule. cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture de sécurité lors du transport d'une
Si, malgré cela, la sangle baudrier de sécurité est recommandée pour les personne blessée. Si nécessaire,
effleure le visage ou le cou de l'enfant, femmes enceintes. La sangle de bassin demandez conseil à un médecin.
l'enfant doit être installé dans un système de la ceinture de sécurité doit être placée
de retenue pour enfant. le plus bas possible et être ajustée le Une seule personne par ceinture
plus possible autour des hanches et pas Deux personnes (y compris les enfants)
autour de l'abdomen. Pour bénéficier de
AVERTISSEMENT recommandations spécifiques, consultez
ne doivent jamais utiliser simultanément
- Sangles baudrier sur les la même ceinture de sécurité. Cela
un médecin. augmenterait la gravité des blessures en
jeunes enfants
• Veillez à ce que la sangle cas d'accident.
baudrier ne soit jamais en AVERTISSEMENT
contact avec le cou ou le visage - Femmes enceintes Ne pas s'allonger
de l'enfant lorsque le véhicule est Les femmes enceintes ne doivent Pour diminuer les risques de blessures
en mouvement. jamais placer la sangle ventrale de en cas d'accident et pour utiliser un
• Une ceinture de sécurité qui n'est la ceinture sur la zone de système de retenue de façon optimale,
pas correctement attachée et l’abdomen où se trouve le fœtus, tous les passagers doivent être assis et
ajustée sur un enfant accroît les ou au-dessus de l’abdomen où la les sièges avant et arrière (2éme et/ou 3éme
risques de blessure grave ou ceinture pourrait écraser le fœtus rangée) doivent être en position verticale
fatale. pendant un impact. lorsque le véhicule est en mouvement.
Une ceinture de sécurité n'assure pas
une protection correcte si la personne
est allongée sur le siège arrière ou si les
sièges avant et arrière (2éme et/ou 3éme
rangée) sont inclinés.

3 30
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 31

Système de sécurité de votre véhicule

Prendre soin des ceintures de Contrôle périodique


AVERTISSEMENT sécurité Afin de repérer tous signes d’usure ou
Être à bord d'un véhicule en Les systèmes de ceinture de sécurité ne d'endommagement, il est recommandé
marche en étant installé sur un doivent jamais être démontés ou de faire contrôler régulièrement toutes
siège dont le dossier est incliné modifiés. En outre, prenez les les ceintures de sécurité. Toute pièce
augmente les risques de lésions précautions adéquates pour vous endommagée doit être remplacée.
graves ou fatales en cas de choc ou assurer que les ceintures et les
d'arrêt brutal. La protection composants du système de ceinture de Maintenir les ceintures de sécurité
assurée par votre système de sécurité ne sont pas endommagés par propres et sèches
retenue (ceintures de sécurité et les jonctions des sièges, des portes ou Les ceintures de sécurité doivent être
airbags) est considérablement autre. maintenues propres et sèches. Utilisez
réduite lorsque votre siège est une solution à base de savon doux et
incliné. Pour jouer leur rôle, les d'eau chaude pour nettoyer les ceintures
ceintures de sécurité doivent être AVERTISSEMENT
Lorsque vous relevez le siège en cas de besoin. L'eau de javel, les
ajustées autour de vos hanches et teintures, les détergents ou les
de votre thorax. Plus le dossier est arrière en position assise après
qu'il ait été rabattu, veillez à matériaux abrasifs doivent être évités car
incliné, plus les hanches de ils peuvent endommager et altérer le
l'occupant risquent de glisser sous n'endommager ni la sangle ni la
boucle de la ceinture. Assurez-vous tissu.
la sangle de bassin et de causer
des lésions internes graves ou plus que la boucle ou la sangle n'est pas
le risque que le cou de l'occupant bloquée ou coincée dans le siège Remplacement des ceintures de
heurte la sangle baudrier est grand. arrière. Si la boucle ou la sangle de sécurité
Le conducteur et les passagers la ceinture est endommagée, elle Le ou les mécanismes complets de
doivent toujours s'asseoir bien au risque de ne pas fonctionner en cas ceinture de sécurité en service doivent
fond du siège, être correctement de choc ou d'arrêt brutal, ce qui être remplacés si le véhicule a été
attachés, avec le dossier droit. peut entraîner des lésions graves. impliqué dans un accident. Le
Si la sangle ou les boucles sont remplacement doit être effectué même si
endommagées, les remplacer aucun dommage n'est visible. Nous vous
immédiatement. conseillons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

3 31
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 32

Système de sécurité de votre véhicule

SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT (LE CAS ÈCHÈANT)


À bord d’un véhicule, les enfants doivent Si le système de retenue d’un enfant
toujours être assis sur le siège arrière et n’est pas correctement fixé, il peut être (Suite)
être maintenus correctement afin de blessé ou tué dans un accident. Pour les • La température d'une ceinture de
réduire le plus possible les risques de jeunes enfants et les bébés, vous devez sécurité ou d'un système de
blessures en cas d’accident, de utiliser un siège pour enfant ou pour retenue pour enfant peut
manoeuvre ou d’arrêt brutal. Selon les bébé. Avant d’acheter un système de augmenter considérablement si
statistiques en matière d’accidents, les retenue pour enfant, assurez-vous qu’il le système est laissé dans un
enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils s’adapte aux sièges et aux ceintures de véhicule fermé par temps
sont maintenus correctement sur le sécurité disponibles dans votre véhicule ensoleillé même si la température
siège arrière que lorsqu’ils sont installés ainsi qu’à la morphologie de votre enfant. extérieure ne semble pas très
sur le siège avant. Les enfants plus Pour installer le système de retenue pour élevée. Vérifiez la température du
grands qui ne sont pas maintenus par un enfant, suivez toutes les instructions siège et des boucles avant d'y
système de retenue pour enfant doivent données par le fabricant. placer l'enfant.
utiliser l’une des ceintures de sécurité • Lorsque le système de retenue
disponibles. pour enfants n'est pas utilisé,
Vous devez vous informer sur la
AVERTISSEMENT mettez-le dans le coffre ou fixez-
législation spécifique à votre pays. Les • Un système de retenue pour le avec une ceinture de sécurité
sièges enfant et/ou bébé doivent être enfant doit être placé sur le siège de sorte qu'il ne soit pas projeté
disposés correctement et installés sur le arrière. N'installez jamais un vers l'avant dans le cas d'un arrêt
siège arrière. Vous devez utiliser un siège enfant ou bébé sur le siège brusque ou d'un accident.
système de retenue pour enfant passager avant. Si l'airbag latéral • Les enfants peuvent être
disponible dans le commerce et se déclenche au cours d'un gravement blessés ou tués par
conforme aux exigences des normes de accident, il pourrait blesser de un airbag qui se déclenche. Tous
sécurité en vigueur dans votre pays. Les manière grave ou fatale un bébé les enfants, même ceux qui sont
dispositifs de retenue enfant sont conçus ou un enfant installé dans un trop grands pour utiliser un
pour être fixés aux sièges du véhicule siège pour enfant ou bébé. système de retenue, doivent être
par la partie abdominale d'une ceinture Par conséquent, installez installés sur le siège arrière.
de sécurité ou par un ancrage d'attache toujours le système de retenue
et/ou et des ancrages ISOFIX. pour enfant sur le siège arrière de
votre véhicule.
(Suite)

3 32
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 33

Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• N'utilisez jamais la même ceinture • Ne laissez jamais un enfant se
Afin de réduire les risques de pour vous et votre enfant. Lors tenir debout ou s'agenouiller sur
lésions graves ou mortelles : d'un choc, la ceinture pourrait le siège ou sur le plancher d'un
• À tous les âges, les enfants sont exercer une forte pression sur véhicule en mouvement. En cas
plus en sécurité sur le siège l'enfant et entraîner des lésions de choc ou d'arrêt brutal, l'enfant
arrière du véhicule. Un enfant internes graves. peut être violemment projeté
installé sur le siège passager • Ne laissez jamais des enfants contre l'habitacle et se blesser
avant peut être heurté sans surveillance dans un gravement.
violemment par le déclenchement véhicule, même pour quelques • N’utilisez jamais de porte-bébé
d'un airbag pouvant entraîner des instants. La température à ou de siège enfant accroché au
lésions graves ou fatales. l'intérieur du véhicule peut dossier du siège, ces dispositifs
• Suivez toujours les instructions augmenter très rapidement et n’assurent pas la protection
d'installation et d'utilisation du causer des blessures graves aux adéquate en cas d’accident.
fabricant du système de retenue enfants. Même de très jeunes • La température des ceintures de
pour enfant. enfants peuvent faire bouger un sécurité peut augmenter consi-
• Assurez-vous que le siège enfant véhicule par inadvertance, se dérablement notamment lorsque
est fixé correctement dans le retrouver bloqués par les vitres le véhicule est stationné en plein
véhicule et que votre enfant est ou s'enfermer dans le véhicule. soleil. Vérifiez toujours la
maintenu correctement dans son • Ne laissez jamais deux enfants température des boucles des
siège. ou deux passagers utiliser la ceintures de sécurité avant
• Ne tenez jamais un enfant dans même ceinture de sécurité. d'attacher un enfant.
vos bras ou sur vos genoux dans • Les enfants remuent souvent et se • Après un accident, nous vous
un véhicule en mouvement. Les remettent dans une position conseillons de faire vérifier le
forces violentes exercées lors incorrecte. Ne roulez jamais avec un système de votre véhicule par un
d'un choc arracheront l'enfant de enfant qui a placé la sangle baudrier concessionnaire HYUNDAI agréé.
vos bras et le projetteront contre sous son bras ou derrière son dos. • Si, à cause du siège conducteur,
l'habitacle. Placez et attachez toujours les l'espace n'est pas suffisant pour
(Suite) enfants dans la position correcte placer le dispositif de retenue
sur le siège arrière. enfant, installez ce dernier à
(Suite) droite sur la banquette arrière.

3 33
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 34

Système de sécurité de votre véhicule

Système de retenue pour enfant placé dos à la route


(Suite)
AVERTISSEMENT
• Si la ceinture de sécurité ne
N'installez jamais un système de fonctionne pas tel qu'indiqué dans
retenue pour enfant dos à la route la présente section, nous vous
sur le siège passager avant car si conseillons de faire vérifier le
un airbag côté passager se système de votre véhicule par un
déclenche, il risque de percuter le concessionnaire HYUNDAI agréé.
système de retenue pour enfant
dos à la route et de tuer l'enfant. • Le non respect des instructions
concernant le système de
CRS09 retenue pour enfant spécifiées
Système de retenue pour enfant placé face à la route dans ce manuel ainsi que des
AVERTISSEMENT instructions fournies avec le
- Installation du siège enfant système de retenue pour enfant
• Un enfant peut être gravement pourrait augmenter le risque
blessé ou tué en cas de choc si le et/ou la gravité des blessures en
système de retenue n'est pas cas d'accident.
solidement fixé au véhicule et si • Si l'appui-tête d'un siège
l'enfant n'est pas correctement empêche l'installation correcte
maintenu dans le système de du siège enfant (comme décrit
retenue. Suivez toujours les dans le manuel du siège enfant),
OGD031025 instructions d'installation et il doit être réglé différemment,
Utilisation d'un système de d'utilisation du fabricant du siège voire retiré.
retenue pour enfant enfant. Avant d'installer le
système de retenue pour enfant,
Pour les jeunes enfants et les bébés, lisez les instructions données
l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est
par le fabricant du système de
requise. La taille du siège enfant ou bébé
retenue pour enfant.
doit être adaptée à l'enfant et le siège doit
être installé conformément aux (Suite)
instructions du fabricant. Pour des raisons
de sécurité, nous recommandons d'utiliser
le système de retenue pour enfant sur les
sièges arrière.

3 34
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 35

Système de sécurité de votre véhicule

E2MS103005 OEN036101 OEN036104


Installation d'un système de retenue 2. Insérez la plaque de la ceinture trois 3. Bouclez la ceinture de sécurité et
pour enfant à ceinture trois points points dans la boucle. Guettez le son laissez la ceinture se mettre en place
Pour installer un système de retenue bien distinct du « clic ». et réduire le jeu. Une fois le système de
pour enfant sur les sièges latéraux, Placez le bouton de déverrouillage de retenue pour enfant installé, essayez
effectuez les opérations suivantes : sorte à pouvoir y accéder facilement en de le remuer dans tous les sens afin de
1. Installez le système de retenue pour cas d'urgence. vous assurer que le système de
enfant sur le siège, puis insérez la retenue est correctement fixé.
ceinture trois points autour ou à travers Si vous souhaitez serrer la ceinture, tirez
le système de retenue conformément la sangle vers le rétracteur. Lorsque vous
aux instructions du fabricant. Veillez à détachez la ceinture ce qui lui permet de
ce que la sangle de la ceinture de se rétracter, le rétracteur retrouve
sécurité ne soit pas vrillée. automatiquement son usage normal de
verrouillage d'urgence.

3 35
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 36

Système de sécurité de votre véhicule

Systeme de retenue pozur enfants adapat a la position du siege - Pour l’Europe


Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui AVERTISSEMENT
conviennent à votre enfant. Nous recommandons d'installer un
Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité pour enfants, reportez-vous au tableau système de retenue pour enfant sur
suivant. le siège arrière, même si l'interrup-
teur ON/OFF de l'airbag passager
Position assise avant est en position « OFF ». Afin
Groupe par âge de garantir la sécurité de votre
Passager avant Hors bord arrière Centre arrière
enfant, vous devez désactiver
0 : jusqu'à 10 kg l'airbag du passager avant à
U U U
(0 - 9 mois) chaque fois que des circonstances
0+ : jusqu'à 13 kg exceptionnelles vous obligent à
U U U installer un siège enfant sur le
(0 - 2 années)
siège passager avant.
I : 9 kg à 18 kg
U U U
(9 mois - 4 années)
II & III : 15 kg à 36 kg
U U U
(4 - 12 années)

U : Adapté pour la catégorie de système de retenue classé comme “universel”


homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids

3 36
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 37

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
Un enfant peut être gravement blessé
ou tué en cas de choc si le système
de retenue n'est pas solidement fixé
au véhicule et si l'enfant n'est pas
correctement maintenu dans le
système de retenue. Suivez toujours
les instructions d'installation et
d'utilisation du fabricant du siège
enfant.

OGDE032020 OGD031026
Fixation d'un siège de retenue pour 1. Insérez la sangle du siège de retenue AVERTISSEMENT
enfant à l'aide d'un système d' pour enfant sur le dossier. - Ancrage à sangles
«ancrage à sangles » (le cas échéant) Pour les véhicules équipés d’appuis- Ne fixez jamais plusieurs systèmes
Les supports du dispositif de retenue tête réglables, insérez la sangle du de retenue pour enfant sur un seul
enfant sont situés sur le plancher, système d’ancrage sous l’appui-tête et ancrage ou sur un seul point
derrière les sièges arrière. entre les tiges de l’appui-tête ou d'ancrage plus bas. L'accroisse-
Ce symbole indique la insérez la sangle du système ment de charge causé par plusieurs
position de l'ancrage à d’ancrage par-dessus le dossier. sièges peut arracher les points
sangles. 2. Insérez le crochet de l'ancrage à d'ancrage ce qui entraînerait des
❈ Dans certains véhicules, sangles dans le support de crochet du lésions graves ou fatales.
aucun cache ne masque les système de retenue pour enfant et
points d'ancrage. serrez pour fixer le siège.

3 37
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 38

Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Contrôle du système de - Ancrage du système de
retenue pour enfant retenue pour enfant
Vérifiez que le système de retenue • Les ancrages des systèmes de
pour enfant est fixé en poussant et retenue pour enfant sont conçus
tirant dessus dans tous les sens. pour résister uniquement aux
Un système de retenue pour enfant charges imposées par des sièges
mal fixé peut balancer, basculer, se enfant correctement équipés. En
déformer ou se rompre et entraîner aucun cas, ils ne doivent être
des blessures graves ou fatales. utilisés pour des ceintures de
sécurité pour adulte, des harnais
ou pour arrimer d'autres objets OVI039060
ou équipements à l'intérieur du Fixation d'un système de retenue
véhicule. pour enfant à l'aide du système
• L'ancrage à sangles peut ne pas « ISOFIX » et du système d'
fonctionner correctement s'il « ancrage à sangles » (le cas échéant)
n'est pas fixé à l'emplacement qui ISOFIX est une méthode normalisée
lui est destiné. pour fixer les sièges enfant qui a pour but
d'éliminer l'utilisation de la ceinture de
sécurité du siège adulte pour fixer le
siège enfant dans le véhicule. Cette
méthode permet de choisir un
emplacement plus sûr et a l'avantage de
permettre une installation facile et rapide.
Un siège équipé de l'ISOFIX peut être
installé uniquement s'il est homologué
pour l'utilisation dans les véhicules
conformément aux exigences de l'ECE-
R44.

❈ ISOFIX : International Standards Organisation FIX

3 38
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 39

Système de sécurité de votre véhicule

Les deux sièges arrière extérieurs sont


équipés d’ancrages et d’une fixation AVERTISSEMENT
supérieure ISOFIX correspondante • Lorsque l’on utilise le système
Ancrage située sur le plancher derrière les sièges « ISOFIX » du véhicule pour
ISOFIX inférieur arrière. Les ancrages ISOFIX sont situés installer un système de retenue
entre l'assise et le dossier. Ils sont pour enfant sur le siège arrière,
signalés par l'icône ISOFIX. tous les verrous ou attaches
Indicateur de
position de l'ancrage Pour être installés, les connecteurs des métalliques inutilisés du siège
ISOFIX inférieur systèmes de retenue ISOFIX doivent arrière doivent être correctement
s'emboîter dans les ancrages ISOFIX du verrouillés dans les boucles des
véhicule. Lorsque l'installation est ceintures de sécurité, et la sangle
effectuée correctement, un clic se fait de la ceinture doit être rétractée
OGDE031027 entendre et les éventuels repères visuels derrière le système de retenue
Les symboles relatifs au dispositif de sont alignés. Tirez sur le système pour pour enfant pour empêcher celui-
retenue pour enfants ISOFIX figurent de vérifier sa fixation. ci d’attraper les ceintures non
chaque côté au bas des dossiers de la De plus, les systèmes de retenue enfant rétractées. Les verrous ou
2ème rangée des sièges arrière. Ces conformes ECE-R44 doivent être fixés attaches métalliques non
symboles indiquent la position des points par une sangle attachée au point verrouillés peuvent conduire
d’ancrage inférieurs du système de d'ancrage correspondant sur le plancher l’enfant à atteindre les ceintures
retenue pour enfants, le cas échéant. situé derrière les sièges arrière. non rétractées, ce qui peut
Pour installer et utiliser le siège enfant, provoquer une strangulation et
conformez-vous au manuel d’installation une blessure grave ou mortelle
du siège ISOFIX. de l’enfant installé dans son
système de retenue.
• Ne mettez rien à proximité des
ancrages ISOFIX. Vérifiez
également que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée dans
les ancrages ISOFIX.

3 39
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 40

Système de sécurité de votre véhicule

Pour fixer le système de retenue pour


(Suite)
enfant AVERTISSEMENT
1. Pour enclencher le système de • Ne fixez pas plusieurs systèmes
• N'installez pas un système de de retenue pour enfant sur un
retenue pour enfant dans l'ancrage retenue pour enfant sur le siège
ISOFIX, insérez le verrou du système point d'ancrage inférieur du
arrière central à l'aide des système. L'accroissement de
de retenue dans l'ancrage ISOFIX. ancrages ISOFIX du véhicule. Les
Guettez le son bien distinct du « clic ». charge non prévu peut entraîner
ancrages ISOFIX sont la rupture des points d'ancrage
disponibles uniquement sur les ou de l'ancrage de sangles et
ATTENTION sièges latéraux arrière (à droite et causer des blessures graves ou
à gauche). Ne faites pas une fatales.
Lors de l'installation, veillez à ne mauvaise utilisation des
pas endommager la sangle de la ancrages ISOFIX en essayant de • Fixez le système de retenue pour
ceinture de sécurité avec l'attache fixer un système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatible
ISOFIX ou le système d'attache enfant, situé au milieu du siège ISOFIX uniquement aux
ISOFIX des sièges. arrière, aux ancrages ISOFIX. emplacements prévus à cet effet,
indiqués sur l'illustration.
En cas de choc, les fixations
2. Insérez le crochet de l'ancrage à ISOFIX du système de retenue • Suivez toujours les instructions
sangles dans le support de crochet du pour enfant ne sont pas assez d'installation et d'utilisation
système de retenue pour enfant et solides pour fixer correctement le données par le fabricant du
serrez pour fixer le siège. (Voir la page siège enfant au centre du siège système de retenue pour enfant.
précédente) arrière et peuvent se rompre
entraînant des blessures graves
ou fatales.
(Suite)

3 40
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 41

Système de sécurité de votre véhicule

Système de retenue pour enfant adapté au dispositif ISOFIX – Pour l’Europe


Positions ISOFIX dans le véhicule
Catégorie de poids Catégorie de taille Équipements Extérieur arrière Extérieur arrière
Passager avant Centrale arrière
(Côté conducteur) (Côté passager)
F ISO/L1 - X X -
Porte-bébé
G ISO/L2 - X X -
0 : jusqu’à 10kg E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
0+ : jusqu’à 13kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
1 : 9 à 18kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route, classés comme « universels » et homologués pour une utilisation dans
la catégorie de poids.
IL = Adapté pour les dispositifs de retenue enfant ISOFIX approuvés pour ce type de véhicule, conformément à la norme ECE 44. Ces dispositifs
de retenue enfant ISOFIX font partie des catégories « spécifique à un véhicule », « usage restreint » ou « semi-universel ».
X = position ISOFIX inadaptée à ce système de retenue pour enfants ISOFIX, dans cette catégorie de poids et/ou de taille.

3 41
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 42

Système de sécurité de votre véhicule

Systèmes de retenue pour enfant recommandés – Pour l’Europe

ECE-R44 Numéro
Catégorie de poids Nom Fabricant Type de fixation
d'homologation
Group 0+ Orienté vers l'arrière avec un adaptateur
Baby Safe Plus II Britax Römer E1 04301146
(0-13kg) ISOFIX
Orienté vers l'avant avec ancrage inférieur
Group 1 + fixation supérieure ISOFIX
Duo Plus Britax Römer E1 04301133
(9-18kg)
Face vers l'avant avec ceinture trois points

Informations fournies par le constructeur de CRS


Britax Römer http://www.britax.com

3 42
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 43

Système de sécurité de votre véhicule

AIRBAG - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (LE CAS ÉCHÉANT)


(1) Airbag conducteur frontal
(2) Airbag passager frontal
(3) Airbag latéral*
(4) Airbag rideau*
(5) Airbag pour genoux côté conducteur*
(6) Commutateur ON/OFF de l’airbag du
passager avant
* : le cas échéant

❈ Les airbags qui équipent en réalité votre véhicule peuvent être


différents de ceux représentés sur l'illustration.
OGDE031042/OYN039026

3 43
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 44

Système de sécurité de votre véhicule

Fonctionnement du système • Les airbags frontaux se gonflent et se


AVERTISSEMENT d'airbag dégonflent totalement en un instant.
• Même dans les véhicules équipés • L'airbag fonctionne uniquement Il est pratiquement impossible de voir
d’airbags, vous devez toujours lorsque le contacteur d'allumage est les airbags se gonfler au cours d’un
porter, ainsi que les passagers de sur la position ON ou START. accident. Il est plus probable de voir les
votre véhicule, les ceintures de • Les airbags se gonflent instantané- airbags dégonflés et qui pendent en
sécurité afin de minimiser les ment en cas de choc frontal ou latéral dehors de leur compartiment de
risques et la gravité des violent (si le véhicule est équipé rangement après la collision.
blessures en cas de collision ou d'airbag latéral ou rideau) afin de • Pour assurer une protection lors d'une
de retournements. contribuer à la protection des collision violente, les airbags doivent
• Le système SRS et les occupants contre des blessures se gonfler rapidement. La vitesse à
prétensionneurs contiennent des graves. laquelle l'airbag se gonfle est capitale
produits chimiques explosifs. • Il n'existe pas de vitesse déterminée à en raison du temps extrêmement court
Si ces composants ne sont pas laquelle les airbags se gonflent. pendant lequel une collision se produit
retirés avant l'envoi d'un véhicule et de la nécessité que l'airbag se
En général, les airbags sont conçus déploie entre l'occupant et la structure
à la casse, celui-ci risque pour se déclencher en fonction de la
d'exploser. Avant de mettre un du véhicule avant que l'occupant ne
gravité d'un choc et de sa direction. heurte cette structure. La vitesse de
véhicule à la casse, nous vous Ces deux facteurs déterminent si les
conseillons de contacter un déploiement réduit le risque de
capteurs envoient un signal blessures graves ou fatales lors d'une
concessionnaire HYUNDAI agréé. électronique de déploiement.
• Tenez les pièces et câbles du collision violente et, en conséquence,
• Le déploiement de l’airbag dépend est un élément essentiel de la
système SRS éloignés de l'eau d’un certain nombre de facteurs dont la
ou de tout autre liquide. Tout conception de l'airbag.
vitesse du véhicule, les angles de Toutefois, le déploiement de l'airbag
dysfonctionnement des l’impact ainsi que la densité et la
composants du système SRS dû peut causer des blessures,
rigidité des véhicules ou des objets généralement des écorchures au
à une exposition à l'eau ou à que votre véhicule percute lors de la
d'autres liquides peut provoquer visage, des ecchymoses et des
collision. Toutefois, les facteurs ne se fractures, quelquefois des blessures
un incendie ou des blessures limitent pas à ceux énumérés ci-
graves. plus graves car la vitesse de
dessus. déploiement implique également une
force de déploiement de l'airbag
importante.

3 44
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 45

Système de sécurité de votre véhicule

• Il existe également des cas où le Bruit et fumée


contact avec l'airbag situé dans le AVERTISSEMENT Lorsque les airbags se gonflent, ils
volant peut entraîner des blessures • Pour éviter des blessures graves produisent un bruit fort et libèrent de la
fatales, notamment si l'occupant est ou fatales causées par le fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur
placé à une trop grande proximité déploiement des airbags en cas du véhicule. Ces manifestations sont
du volant. de choc, le conducteur doit être normales et sont dues à l'inflammation
assis le plus loin possible de lors du gonflement de l'airbag. Une fois
l'airbag situé dans le volant (à une l'airbag gonflé, il est possible que vous
distance au moins égale à 250 mm ressentiez une gêne respiratoire en
(10 pouces)). Le passager avant raison non seulement du contact de votre
doit toujours reculer son siège le thorax, avec la ceinture de sécurité et
plus loin possible et s'asseoir l'airbag mais également en raison de la
bien au fond de son siège. fumée et de la poudre. Nous vous
• L'airbag se gonfle instantanément conseillons vivement d'ouvrir vos
en cas de choc, les passagers portières et/ou vitres dès que
peuvent être blessés par la force de possible après le choc afin de réduire
déploiement de l'airbag s'ils ne sont la gêne et d'éviter une exposition
pas dans une position correcte. prolongée à la fumée et à la poudre.
• Le déploiement de l'airbag peut Bien que la fumée et la poudre ne soient
causer des blessures, générale- pas toxiques, elles peuvent entraîner une
ment des écorchures au visage ou irritation de la peau (des yeux, du nez, de
sur le corps, des blessures la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et
causées par les vitres brisées ou rincez la peau à l'eau froide et consultez
des brûlures dues à des un médecin si les symptômes persistent.
explosions.

3 45
GDe FRENCH-3.qxp 1/21/2015 6:28 PM Page 46

Système de sécurité de votre véhicule

N'installez pas un dispositif de


AVERTISSEMENT retenue pour enfant sur le siège
En cas de déploiement des airbags, passager avant
les éléments d’airbag situés sur le N’installez jamais un système de retenue
volant et/ou le tableau de bord et/ou pour enfant dos à la route sur le siège
de chaque côté des rails de toit, au- passager avant. En cas de déploiement
dessus des portes avant et arrière, de l’airbag, celui-ci percuterait le
présentent une température très système de retenue pour enfant placé
élevée. Pour éviter toute blessure, dos à la route ce qui entraînerait des
ne touchez pas les compartiments 1JBH3051 blessures graves ou fatales.
de rangement des airbags immé- ■ Type A En outre, n'installez pas non plus un
diatement après le déploiement des système de retenue pour enfant placé
airbags. face à la route sur le siège passager
avant. Le déploiement de l'airbag du
passager avant causerait des blessures
graves ou fatales à l'enfant.
Si votre véhicule est équipé d'un
commutateur ON/OFF d'airbag frontal
passager, vous pouvez activer ou
OJD032059 désactiver cet airbag selon les
■ Type B circonstances.
Pour plus de détails, consultez la page
3-52.

OYDESA2042

3 46
GDe FRENCH-3.qxp 1/21/2015 6:30 PM Page 47

Système de sécurité de votre véhicule

Lorsque le contacteur d'allumage est sur


AVERTISSEMENT la position ON, le témoin doit s'allumer
• N'utilisez JAMAIS de dispositif de pendant environ 6 secondes, avant de
retenue enfant dos à la route sur s'éteindre.
un siège passager disposant Faites vérifier le système si :
d'un AIRBAG ACTIF. Le • Le témoin ne s'allume pas brièvement
déploiement de l'airbag peut lorsque vous mettez le contacteur sur
causer des BLESSURES ON.
GRAVES voire MORTELLES à • Le témoin reste allumé au bout des 6
l'ENFANT. secondes.
• Attention ! N’utilisez pas de siège • Le témoin s'allume lorsque le véhicule
enfant dos à la route sur un siège est en mouvement.
équipé d’un airbag frontal ! W7-147
• Le témoin clignote lorsque le
• Ne placez jamais un système de Témoin d'airbag contacteur d'allumage est sur la
retenue pour enfant sur le siège Témoin d'airbag position ON.
passager avant. Le déploiement
Le témoin d'airbag sur votre tableau de
de l'airbag du passager avant
bord a pour but de vous signaler un
entraînerait des blessures graves
problème potentiel relatif à votre airbag
ou mortelles.
du système de retenue supplémentaire
• Lorsque les enfants sont assis (SRS).
côté fenêtre sur les sièges arrière
d'un véhicule équipé d'airbags
rideaux, assurez-vous d'installer
le dispositif de retenue enfant le
plus loin possible de la porte et
de le verrouiller une fois en
position.
Le déploiement des airbags
rideaux peut entraîner des
blessures graves voire mortelles
pour un enfant.

3 47
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 48

Système de sécurité de votre véhicule

ATTENTION
En cas de dysfonctionnement de
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
avant du passager, l'indicateur OFF
de l'airbag avant du passager ne
s'allume pas (l'indicateur ON de
l'airbag avant du passager s'allume,
puis s'éteint au bout de 60
secondes environ), et l'airbag avant
du passager se gonfle en cas
d'impact frontal, même si
OGDE031051 OGDE031052 l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
Voyant d’airbag passager Voyant d’airbag passager avant du passager est en position
avant sur ON avant sur OFF OFF.
Dans ce cas, il est recommandé de
faire vérifier l'interrupteur ON/OFF
Le voyant ON de l’airbag du passager Le voyant OFF de l’airbag du passager de l'airbag passager avant et le
avant s’allume pendant environ 4 avant s’allume pendant environ 4 système d'airbag SRS par un
secondes après avoir tourné le secondes après avoir tourné le concessionnaire HYUNDAI agréé.
contacteur d’allumage sur la position contacteur d’allumage sur la position
ON. ON.
Le voyant ON de l’airbag passager Le voyant OFF de l’airbag passager
s’allume également lorsque le s’allume également lorsque le
commutateur ON/OFF de l’airbag du commutateur ON/OFF de l’airbag du
passager avant est placé sur la position passager avant est placé sur la position
ON et s'éteint après environ 60 OFF et s’éteint lorsque ce commutateur
secondes. est placé sur la position ON.

3 48
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 49

Système de sécurité de votre véhicule

11. Témoin d'airbag passager avant sur


ON/OFF AVERTISSEMENT
12. Interrupteur ON/OFF d'airbag Si l’une de ces situations se
passager avant produit, c’est qu’il y a une anomalie
* : le cas échéant du SRS. Nous vous conseillons de
faire vérifier le système de votre
Le SRSCM surveille continuellement véhicule par un concessionnaire
tous les éléments tandis que HYUNDAI agréé.
l'interrupteur d'allumage est ACTIVE afin • Si le voyant ne s'allume pas
de déterminer si un impact frontal, quasi- brièvement lorsque vous mettez
frontal ou latéral est suffisamment grave le contacteur sur ON.
pour nécessiter le déploiement de • Le voyant reste allumé au bout
OGDE031055 des 6 secondes.
l'airbag ou le blocage du pré-tensionneur
Composants et fonctions du SRS de la ceinture de sécurité. • Le voyant s'allume lorsque le
(système de retenue véhicule est en mouvement.
supplémentaire) Le témoin d'airbag SRS sur le tableau de • Le témoin clignote lorsque le
Le SRS englobe les composants bord s'allume pendant environ 6 contacteur d'allumage est sur la
suivants : secondes après avoir mis le contact puis position ON.
1. Module d'airbag conducteur frontal s'éteint.
2. Module d'airbag passager frontal
3. Modules d'airbags latéraux*
4. Modules d'airbags rideau*
5. Dispositifs de prétension avec
rétracteur
6. Témoin d'airbag
7. Module de commande SRS (SRSCM)
8. Capteurs d'impact avant
9. Capteurs d'impact latéral*
10. Airbag pour genoux côté conducteur*

3 49
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 50

Système de sécurité de votre véhicule

Airbag conducteur frontal (1) Airbag conducteur frontal (2) Airbag conducteur frontal (3)

OHM039102N OHM039103N OHM039104N


Les modules d'airbags avant sont situés Au cours du déploiement, les coutures Un airbag totalement gonflé associé à une
au centre du volant (conducteur), dans le moulées sur les enveloppes du coussin ceinture de sécurité correctement
panneau situé au-dessus de la boîte à lâchent sous la pression de déploiement attachée ralentit le mouvement vers l'avant
gants (passager) et au niveau de des airbags. Ensuite, l'ouverture des du conducteur ou du passager et réduit le
l'appuie-genoux latéral du conducteur. enveloppes permet aux airbags de se risque de blessure à la tête et au thorax.
Lorsque le module SRSCM détecte un gonfler totalement.
impact important à l’avant du véhicule, il Une fois qu'il est totalement gonflé,
déploie automatiquement les airbags l'airbag commence immédiatement à se
frontaux. dégonfler ce qui permet au conducteur
d'avoir une visibilité vers l'avant et de
diriger le volant ou d'effectuer d'autres
commandes.

3 50
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 51

Système de sécurité de votre véhicule

Airbag passager frontal


(Suite) (Suite)
• Si vous installez un purificateur • Le SRS fonctionne uniquement si
d’air liquide dans le véhicule, ne le contacteur d'allumage est sur
le placez pas à proximité du la position ON. Si le témoin
combiné d’instruments ou sur la air bag du SRS ne s'allume pas
surface du tableau de bord. ou reste allumé en continu au
Cet objet peut devenir un bout des 6 secondes environ
projectile dangereux et causer lorsque le contacteur d'allumage
des blessures si l’airbag est placé sur la position ON ou
passager se déclenche. après avoir démarré le moteur, ou
si le témoin s'allume lorsque
vous conduisez, cela signifie que
B240B05L
le SRS ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT correctement. Dans ce cas, nous
AVERTISSEMENT • En cas de déploiement d'un vous conseillons de faire
• N’installez ou ne placez aucun airbag, vous pouvez entendre un inspecter le système de votre
accessoire (porte-verre, boîtier bruit détonant et voir apparaître véhicule par un concessionnaire
de cassette, autocollant, etc.) sur une poussière fine libérée dans le HYUNDAI agréé.
le panneau face au passager véhicule. Ces manifestations sont • Avant de remplacer un fusible ou
normales et sans danger, les de débrancher une borne de
avant au-dessus de la boîte à
airbags sont emballés dans cette batterie, tournez le contacteur
gants dans un véhicule équipé
poudre fine. La poussière libérée d’allumage dans la position
d’un airbag passager. Ces objets
lors du déploiement de l'airbag LOCK, puis enlevez le contacteur.
peuvent devenir des projectiles
peut entraîner une irritation de la N’enlevez ou ne remplacez
dangereux et causer des
peau ou des yeux et aggraver jamais le(s) fusible(s) relié(s) à
blessures si l’airbag passager se
l'asthme chez certaines l’airbag lorsque le contacteur
déclenche.
personnes. Après un accident au d’allumage est sur la position
(Suite) cours duquel les airbags se sont ON. Le non-respect de cet
déclenchés, lavez toutes les avertissement entraînerait
parties de la peau exposées à l'allumage du témoin d'airbag
l'aide d'eau tiède et de savon doux. SRS.
(Suite)

3 51
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 52

Système de sécurité de votre véhicule

■ Airbag conducteur frontal Les lettres " AIR BAG " gravées sur le ■ Airbag passager frontal
couvercle de l'airbag situé dans le volant
et/ou sur le couvercle de l'appuie-genoux
(conducteur) et au-dessus de la boîte à
gants (passager) attestent de la
présence du système de retenue
supplémentaire (SRS).

Le système SRS est constitué d'airbags


installés sous les couvercles placés au
OGD031030
centre du volant, au niveau de l'appuie-
■ Airbag pour genoux côté conducteur genoux situé sous la colonne de
(le cas échéant) direction et au-dessus de la boîte à OGD031032
gants. Le rôle du SRS est d'assurer une
protection supplémentaire au conducteur
du véhicule et/ou au passager avant. Le
SRS vient en complément des ceintures
de sécurité en cas de choc frontal
violent.

OGD031031
Airbags frontaux conducteur et
passager
Votre véhicule est équipé du système de
retenue supplémentaire (Airbag) et de
ceintures trois points côté conducteur et
côté passager avant.

3 52
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 53

Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• Attachez toujours les enfants sur • Aucun objet ne doit être placé sur
Utilisez toujours les ceintures de le siège arrière. Le siège arrière ou à proximité des modules
sécurité et les systèmes de retenue est l'emplacement le plus sûr d’airbags sur le volant, le tableau
pour enfant à chaque trajet, à pour les enfants. de bord et le panneau situé face
chaque fois et pour tous les au passager avant au-dessus de
occupants du véhicule ! Les • Les airbags frontaux et latéraux
peuvent blesser les occupants la boîte à gants. La présence
airbags se gonflent avec une force d’objets à ces emplacements
considérable et en un clin d'œil. qui ne sont pas correctement
assis sur les sièges avant. pourrait entraîner des blessures
Les ceintures de sécurité aident à si le véhicule subit un choc qui
maintenir les occupants dans une • Reculez votre le siège le plus loin
possible des airbags frontaux déclencher les airbags.
position correcte afin de tirer le
meilleur parti de l'airbag. Même tout en accédant aisément aux • Ne manipulez pas ou ne
avec les airbags, les occupants non commandes du véhicule. débranchez pas le câblage du SRS
attachés ou de manière incorrecte • Vous et les passagers de votre ou d'autres composants du
peuvent être gravement blessés véhicule ne doivent jamais système SRS. Cela pourrait
lorsque l'airbag se gonfle. s'asseoir ou s'appuyer à entraîner des blessures causées
Respectez systématiquement les proximité des airbags. Le par un déploiement accidentel des
précautions données dans ce conducteur et les passagers qui airbags ou rendre le SRS inefficace.
manuel relatives aux ceintures de n'ont pas une position correcte • Si le voyant d'avertissement de
sécurité, aux airbags et à la peuvent être gravement blessés l'airbag SRS reste allumé
sécurité des occupants. par le déclenchement des pendant la conduite, nous vous
airbags. conseillons de faire inspecter le
Pour réduire le risque de blessures
• Ne vous appuyez jamais contre la système de votre véhicule par un
graves ou fatales et tirer le meilleur
portière ou la console centrale, concessionnaire HYUNDAI agréé.
parti de la sécurité offerte par votre
système de retenue : tenez-vous droit sur votre siège. (Suite)
• N'installez jamais un enfant dans (Suite)
un siège enfant ou un rehausseur
sur le siège avant du véhicule.
(Suite)

3 53
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 54

Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite) (Suite)


• Les airbags ne peuvent être • Ne placez jamais de système de • Une position incorrecte assise ou
déployés qu'une seule fois ; nous retenue pour enfant sur le siège non peut entraîner des lésions
vous conseillons de faire avant. Le bébé ou l'enfant graves ou fatales en cas de choc.
remplacer le système de votre pourrait être gravement blessé Tous les occupants doivent se
véhicule par un concessionnaire ou même tué en cas de tenir droits sur leur siège avec le
HYUNDAI agréé. déploiement de l'airbag dossier redressé, centrés sur le
• Le SRS est conçu pour déployer consécutif à un accident. coussin de siège, avec leur
les airbags frontaux uniquement • Les enfants de moins de 12 ans ceinture attachée, les jambes
lorsque l'impact est suffisamment doivent toujours être confortablement dépliées et les
violent et lorsque l'angle entre le correctement maintenus sur le pieds posés sur le plancher
point d'impact et l'axe longitudinal siège arrière. N'installez jamais jusqu'à ce que le véhicule soit
avant du véhicule est inférieur à les enfants sur le siège passager stationné et que la clé de contact
30 °. En outre, les airbags ne se avant. Si un enfant de plus de 12 soit retirée.
déploient qu'une seule fois. Les ans est installé à l'avant, il doit • Le système d'airbag SRS doit se
ceintures de sécurité doivent être être correctement attaché et le déployer très rapidement pour
attachés à tout moment. siège doit être reculé au assurer une protection en cas de
• Les airbags frontaux ne sont pas maximum. choc. Si un occupant n'est pas
conçus pour se déployer lors • Pour une sécurité optimale en dans la position correcte parce
d'un choc latéral, d'un choc par cas de chocs de tous types, tous qu'il ne porte pas de ceinture,
l'arrière ou en cas de collision les occupants, y compris le l'airbag peut heurter l'occupant et
suivie de tonneaux. En outre, les conducteur doivent attacher leur entraîner des lésions graves ou
airbags frontaux ne se déploient ceinture de sécurité que le fatales.
pas en cas de chocs frontaux
véhicule soit équipé d'airbags ou
dont le point d'impact se situe
non afin de minimiser le risque
sous le seuil de déploiement.
de blessure grave voire fatale en
(Suite) cas de choc. Ne vous asseyez
pas ou ne vous appuyez pas à
proximité de l'airbag lorsque le
véhicule est en mouvement.
(Suite)

3 54
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 55

Système de sécurité de votre véhicule

Le témoin OFF ( ) de l'airbag du


passager avant s'allume et reste allumé
jusqu'à ce que l'airbag du passager
avant soit réactivé.
Pour réactiver l'airbag passager avant,
insérez la clé mécanique dans
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
passager avant, puis tournez-la en
position ON. L'indicateur OFF de l'airbag
avant du passager s'éteint et l'indicateur
OGDE031051 ON de l'airbag avant du passager ( )
s'allume pendant environ 60 secondes.
OGDE031050
Interrupteur ON/OFF d'airbag
passager avant (le cas échéant) AVERTISSEMENT
Si un système de retenue pour enfant est Sur certains modèles, le
installé sur le siège passager avant ou si commutateur ON/OFF de l’airbag
ce même siège n'est pas occupé, il est frontal peut être tourné au moyen
possible de désactiver l'airbag du d’un petit objet rigide similaire.
passager avant à l'aide de l'interrupteur Vérifiez systématiquement l'état du
correspondant. commutateur ON/OFF de l'airbag
frontal et du témoin ON/OFF de
Afin de garantir la sécurité de votre l'airbag frontal passager.
OGDE031052
enfant, vous devez désactiver l'airbag du
passager avant à chaque fois que des Pour désactiver ou réactiver l'airbag du
circonstances exceptionnelles vous passager avant :
obligent à installer un siège enfant Pour désactiver l'airbag passager avant,
positionné dos à la route sur le siège insérez la clé mécanique dans
passager avant. l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
passager avant, puis tournez-la en
position OFF.

3 55
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 56

Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE (Suite)
ATTENTION
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de • Si le voyant d'avertissement de
l'airbag du passager avant est sur la • En cas de dysfonctionnement de
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag l'airbag SRS clignote ou ne
position ON, l'airbag du passager s'allume pas lorsque le contact
avant est activé et aucun siège enfant du passager avant, le témoin de
l'airbag ( ) du tableau de bord est en position ON ou s'il s'allume
ou bébé ne doit être installé sur le pendant la conduite, nous vous
siège passager avant. s'allume.
conseillons de faire inspecter le
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de De plus, l'indicateur OFF de système de votre véhicule par un
l'airbag du passager avant est sur la l'airbag avant du passager ( ) concessionnaire HYUNDAI agréé.
position OFF, l'airbag du passager ne s'allume pas (l'indicateur ON
avant est désactivé. de l'airbag avant du passager
s'allume, puis s'éteint au bout de
60 secondes environ), et le
module de commande du SRS
réactive l'airbag avant du
passager, lequel se gonfle en cas
d'impact frontal, même si
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
avant du passager est en position
OFF.
Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire inspecter le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)

3 56
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 57

Système de sécurité de votre véhicule

■ Avant
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Même si votre véhicule est
• Il incombe au conducteur de équipé d'un interrupteur ON/OFF
positionner correctement l'inter- pour l'airbag du passager avant,
rupteur ON/OFF de l'airbag du n'installez pas de système de
passager avant. retenue pour enfant sur le siège
• Désactivez l'airbag du passager passager avant. Ne placez jamais
avant uniquement lorsque le de système de retenue pour
contacteur d'allumage est sur la enfant sur le siège avant. Les
position OFF, au risque de voir un enfants trop grands pour occuper
dysfonctionnement se produire des systèmes de retenue leur OGD031028
dans le module de commande du étant destinés doivent toujours ■ Arrière
SRS. occuper les sièges arrière et
Il existe en outre un risque de utiliser les ceintures trois points
voir l'airbag latéral et/ou rideau disponibles. Les enfants
du conducteur et/ou du passager bénéficient d'une sécurité accrue
avant ne pas se déclencher ou en cas d'accident lorsqu'ils sont
mal se déclencher lors d'une maintenus à l'aide d'un système
collision. de retenue adéquat au niveau des
• N'installez jamais de siège enfant sièges arrière.
positionné dos à la route sur le • Dès que la présence du siège
siège passager avant tant que enfant n'est plus nécessaire sur
OGDE031043
l'airbag du passager avant n'a le siège du passager avant,
pas été désactivé. Le bébé ou réactivez l'airbag du passager Airbag latéral (le cas échéant)
l'enfant pourrait être gravement avant. Votre véhicule est équipé d'un airbag
blessé ou même tué en cas de latéral pour chaque siège avant. Le rôle
déploiement de l'airbag de l'airbag est d'assurer une protection
consécutif à un accident. supplémentaire au conducteur du
(Suite) véhicule et/ou au passager avant en
complément des ceintures de sécurité.

3 57
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 58

Système de sécurité de votre véhicule

Les airbags latéraux sont conçus pour se


(Suite)
déployer uniquement lors de certains AVERTISSEMENT
chocs latéraux, selon la force, l'angle, la • L'utilisation de housses de siège
• L'airbag latéral vient en pourrait diminuer ou nuire à
vitesse et le point d'impact du choc. Les complément des ceintures de
airbags latéraux ne sont pas conçus pour l'efficacité du système.
sécurité conducteur et passager
se déployer dans tous les cas de chocs et ne les remplace pas. En • N'installez pas d'accessoire sur
latéraux. conséquence, les ceintures les côtés ou à proximité des
doivent être attachées à tout airbags latéraux.
moment lorsque le véhicule est • Ne placez aucun objet sur
AVERTISSEMENT l'airbag ou entre l'airbag et vous.
en mouvement. Les airbags ne se
Ne laissez pas les passagers • Ne placez aucun objet (parapluie,
déploient que lors de certains
appuyer leur tête ou leur corps sac, etc.) entre la portière avant et
chocs latéraux dont la violence
contre les portes, poser leur bras le siège avant. Ces objets
pourrait entraîner des blessures
dessus, passer leur bras par la peuvent devenir des projectiles
importantes aux occupants du
fenêtre ou encore placer des objets dangereux et causer des
véhicule.
dans l'espace les séparant des blessures si l'airbag latéral
portes lorsqu'ils sont assis sur des • Pour une meilleure protection
assurée par les airbags latéraux supplémentaire se déploie.
sièges équipés d'un airbag latéral
et pour éviter les blessures • Afin d'éviter tout déploiement
et/ou rideau.
causées par le déploiement de intempestif de l'airbag latéral
ces airbags, les deux occupants pouvant causer des blessures,
des sièges avant doivent se tenir évitez de heurter le capteur
droits sur leur siège et être d'impact latéral lorsque le
correctement attachés. Les mains contacteur d'allumage est sur la
du conducteur sur le volant position ON.
doivent être en position 9h15. Les • En cas d'endommagement d'un
bras et les mains du passager siège ou de son revêtement, nous
doivent reposer sur ses genoux. vous conseillons de faire réviser
• N'utilisez pas de housses de votre véhicule par un
siège accessoires. concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)

3 58
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 59

Système de sécurité de votre véhicule

Ils sont conçus pour protéger les têtes


des occupants des sièges avant et des (Suite)
occupants des sièges latéraux arrière • Lorsque les enfants sont
dans certains types de chocs latéraux. installés sur les sièges latéraux
Les airbags rideaux ne sont pas conçus arrière, ils doivent être maintenus
pour se déployer dans tous les cas de dans un système de retenue pour
chocs latéraux, avant ou arrière, ou lors enfant adapté. Veillez à placer le
de la plupart des tonneaux. système de retenue pour enfant
le plus loin possible de la portière
latérale et fixez fermement le
AVERTISSEMENT système.
OMD030042 • Pour que les airbags latéraux • Ne laissez pas les passagers
(latéraux et rideau) assurent une appuyer leur tête ou leur corps
protection optimale, les deux contre les portières, poser leurs
occupants des sièges avant et bras sur les portières, sortir leurs
ceux des sièges latéraux arrière bras par la fenêtre ou placer des
doivent se tenir droits sur leur objets entre les portières et les
siège avec leur ceinture de passagers lorsqu'ils sont assis
sécurité correctement attachée. sur des sièges équipés d'airbags
Très important : les enfants latéraux et/ou rideau.
doivent être maintenus dans un • N’essayez jamais d’ouvrir ou de
système de retenue pour enfant réparer un composant quelcon-
adapté sur le siège arrière. que du système d’airbag latéral
OGDE031044
(Suite) et/ou rideau. Nous vous
Airbag rideau (le cas échéant) conseillons de faire réviser le
Les airbags rideau sont situés le long système de votre véhicule par un
des deux rails de toit latéraux au-dessus concessionnaire HYUNDAI agréé.
des portières avant et arrière. Le non-respect des instructions
Ils sont conçus pour protéger la tête des mentionnées ci-dessus peut
occupants des sièges avant et des entraîner des blessures ou s’avérer
occupants des sièges latéraux arrière fatal pour les occupants du
dans certains types de chocs latéraux. véhicule en cas d’accident.

3 59
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 60

Système de sécurité de votre véhicule

Pourquoi mon airbag ne s’est-il pas


déclenché lors d’une collision ?
(conditions de déclenchement et
de non-déclenchement de l’airbag)
Plusieurs types d’accidents ne
nécessiteraient pas le déclenchement
de l’airbag qui n’assurerait aucune
protection supplémentaire.
Il s’agit notamment des chocs par
l’arrière, d’un deuxième ou troisième
choc dans des accidents à plusieurs
impacts ou des chocs à vitesse
réduite.

1 2 3

OGD031036/OGD031037/OGD031038/OGDE031056

Capteurs d'airbag
(1) Module de commande SRS (3) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)
(2) Capteur d'impact avant

3 60
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 61

Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
AVERTISSEMENT
• Des problèmes peuvent se poser
• Ne percutez pas ou ne laissez si les angles d'installation des
aucun objet heurter les emplace- capteurs sont modifiés en raison
ments auxquels les airbags ou les de la déformation du pare-chocs
capteurs sont situés. avant, de la carrosserie ou des
Cela peut entraîner le déploiement montants B ou C dans lesquels
intempestif de l'airbag et causer sont installés les capteurs
des blessures graves ou fatales. d'impacts latéraux. Nous vous
• Si l'emplacement ou l'angle des conseillons de faire réviser le
capteurs est modifié de quelque système de votre véhicule par un
façon que ce soit, les airbags concessionnaire HYUNDAI agréé.
peuvent soit se déclencher de OED036096
• Votre véhicule a été conçu pour
façon intempestive soit ne pas se absorber l’impact et déployer Conditions de déclenchement de
déclencher au moment opportun, l’airbag ou les airbags lors de l'airbag
ce qui peut causer des blessures certains chocs. L’installation de Airbags frontaux
graves ou fatales. butoirs de pare-chocs issus du Les airbags frontaux sont conçus pour se
Par conséquent, n'essayez pas marché des pièces de rechange déclencher lors d'un choc frontal selon
d'effectuer des réparations sur ou le remplacement d’un pare- l'intensité, la vitesse ou les angles du
ou autour des capteurs d'airbag. chocs à l’aide de pièces non point d'impact du choc frontal,
Nous vous conseillons de faire d’origine a une incidence sur la généralement calculé à partir d'une zone
réviser le système de votre détection des chocs et la légèrement à gauche ou à droite de la
véhicule par un concessionnaire performance du déploiement de ligne médiane.
HYUNDAI agréé. l’airbag de votre véhicule.
(Suite)

3 61
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 62

Système de sécurité de votre véhicule

Bien que les airbags frontaux (airbags


conducteur et passager avant) soient
conçus pour se déclencher uniquement
lors de chocs frontaux, ils peuvent
également se déclencher dans d'autres
types de chocs si les capteurs d'impact
avant détectent un impact suffisamment
violent. Les airbags latéraux (airbags
latéraux et/ou rideau) sont conçus pour
se déclencher uniquement lors de chocs
latéraux, cependant, ils peuvent se
OVF031061 déclencher dans d'autres types de chocs
si les capteurs d'impact latéral détectent OED036099
un impact suffisamment violent.
Conditions de non-déclenchement de
Si le châssis du véhicule est percuté par l’airbag
une bosse ou un objet se trouvant sur
• Lors de certains chocs à vitesse
une chaussée ou un trottoir en mauvais
réduite, les airbags peuvent ne pas se
état, les airbags sont susceptibles de se
déployer. Les airbags sont conçus pour
déclencher. Pour éviter tout déploiement
ne pas se déployer dans de telles
intempestif de l'airbag, conduisez
situations car ils n'assureraient, dans ce
prudemment sur des routes ou des
cas, aucune protection supplémentaire
terrains en mauvais état qui ne sont pas
par rapport aux ceintures de sécurité.
OGDE031045 destinés à la circulation.
Airbags latéraux (le cas échéant)
Les airbags latéraux et/ou rideaux sont
conçus pour se déclencher lorsqu'un choc
est détecté par les capteurs d'impacts
latéraux, en fonction de la force, de la
vitesse ou des angles d'impact.

3 62
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 63

Système de sécurité de votre véhicule

OED036100 OVF031061 OED036102


• Les airbags ne sont pas conçus pour • Lors de chocs latéraux, il est possible • Lors de chocs inclinés ou obliques, la
se déclencher lors de chocs par que les airbags frontaux ne se force de l'impact peut projeter les
l’arrière car les occupants sont déclenchent pas car les occupants occupants dans une direction dans
projetés vers l’arrière par la force du sont projetés dans la direction de la laquelle les airbags n'apporteraient
choc. Dans ce cas, le déclenchement collision, et dans le cas de chocs aucune protection supplémentaire ;
des airbags n’apporterait aucune latéraux, le déploiement des airbags par conséquent, il est possible que les
protection supplémentaire. frontaux n'apporterait aucune capteurs ne déploient pas les airbags.
protection supplémentaire.
• Toutefois, si le véhicule est équipé
d’airbags latéraux ou rideaux, ils sont
susceptibles de se déclencher en
fonction de l’intensité, de la vitesse du
véhicule et des angles de l’impact.

3 63
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 64

Système de sécurité de votre véhicule

OED036103 OED036104 OVF031063


• Juste avant un impact, les conducteurs • Les airbags peuvent ne pas se gonfler • Il est possible que les airbags ne se
ont souvent le réflexe de freiner dans les accidents avec tonneaux car déploient pas si le véhicule percute
fortement. Lors de ce type de freinage le véhicule ne peut pas les détecter. des objets comme des poteaux ou des
violent, l'avant du véhicule s'abaisse Cependant, les airbags latéraux et/ou arbres ; en effet, le point d'impact se
ce qui peut le faire passer sous un rideaux peuvent se déclencher lorsque concentre sur une seule zone et la
autre véhicule ayant une garde au sol le véhicule est renversé suite à une force globale de l'impact n'est pas
plus élevée. Dans cette situation, il est collision latérale. transmise aux capteurs.
possible que les airbags ne se
déclenchent pas car les forces de
décélération détectées par les
capteurs peuvent être compensées
dans ce type de collision.

3 64
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 65

Système de sécurité de votre véhicule

Entretien du système SRS (Suite)


Le système SRS ne nécessite pratique- AVERTISSEMENT
• En cas de déclenchement des
ment aucun entretien. De ce fait, aucune • La modification des composants
airbags, nous vous conseillons de
pièce ne peut être réparée par vos soins. ou du câblage du SRS, y compris
l'ajout de tous types de badges faire remplacer le système de
Si le voyant d'avertissement de l'airbag votre véhicule par un
SRS ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, sur les enveloppes des coussins
ou des modifications de la concessionnaire HYUNDAI agréé.
nous vous conseillons de faire inspecter
structure de la carrosserie • Ne manipulez pas ou ne
le système de votre véhicule par un
peuvent nuire à la performance débranchez pas le câblage du
concessionnaire HYUNDAI agréé.
du SRS et peut causer des SRS ou d'autres composants du
blessures. système SRS. Cela pourrait
• Pour le nettoyage des enveloppes entraîner des blessures causées
des coussins d'airbag, utilisez par un déploiement intempestif
uniquement un tissu doux et sec des airbags ou rendre le SRS
ou un tissu imbibé d'eau. Les inefficace.
solvants ou nettoyants pourraient • Si les composants du système
détériorer les enveloppes de d’airbag doivent être mis au rebut
coussin et nuire au déploiement ou si le véhicule doit être mis à la
correct du système. casse, certaines précautions de
• Aucun objet ne doit être placé sur sécurité doivent être prises.
ou à proximité des modules Renseignez-vous auprès d’un
d’airbags sur le volant, le tableau concessionnaire HYUNDAI agréé.
de bord et le panneau situé face Le non-respect de ces précautions
au passager avant au-dessus de et procédures pourrait accroître le
la boîte à gants. La présence risque de blessure. roître le risque
d’objets à ces emplacements de blessure.
pourrait entraîner des blessures • Lorsque votre véhicule est
si le véhicule subit un choc qui inondé ou si la moquette est
déclenche les airbags. trempée, vous ne devez pas
(Suite) tenter de démarrer le moteur.
Nous vous conseillons plutôt de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

3 65
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 66

Système de sécurité de votre véhicule

Précautions de sécurité • Les passagers ne doivent placer • Ne rien laisser sous les sièges
supplémentaires aucun objet lourd ou pointu entre avant. Tout objet placé sous les sièges
• Ne laissez jamais les passagers eux et les airbags. Porter des objets avant pourrait nuire au fonctionnement
voyager dans le coffre ou sur les lourds ou pointus sur vos genoux ou des capteurs et des faisceaux de
sièges arrière rabattus. Tous les dans votre bouche peut entraîner des câblage du système de retenue
occupants doivent se tenir droits, bien blessures en cas de déploiement d'un supplémentaire.
assis au fond de leur siège avec leur airbag. • Ne tenez jamais un bébé ou un
ceinture de sécurité attachée et les • Ne laissez pas les occupants enfant sur vos genoux. Le bébé ou
pieds posés sur le plancher. s'approcher des enveloppes l'enfant pourrait être gravement blessé
• Les passagers ne doivent pas d'airbags. Tous les occupants doivent ou tué en cas de collision. Les bébés
quitter leur siège ou changer de se tenir droits, bien assis au fond de et les enfants doivent être
siège lorsque le véhicule est en leur siège avec leur ceinture de correctement maintenus sur des
mouvement. Un passager qui n'est sécurité attachée et les pieds posés sièges enfant appropriés ou attachés
pas attaché lors d'une collision ou d'un sur le plancher. Si les occupants sont sur le siège arrière à l'aide de la
arrêt d'urgence peut être projeté à trop proches des enveloppes ceinture.
l'intérieur du véhicule, heurter les d'airbags, ils pourraient être blessés en
cas de déploiement des airbags.
autres occupants ou être éjecté du AVERTISSEMENT
véhicule. • Ne fixez ou ne placez aucun objet
sur ou à proximité des enveloppes • Si les occupants ne sont pas
• Chaque ceinture de sécurité est assis ou pas correctement, ils
conçue pour maintenir un seul d'airbags. Tout objet fixé ou placé sur
les enveloppes frontales ou latérales peuvent se retrouver trop près
occupant. Si plusieurs personnes d'un airbag qui se déploie,
utilisent la même ceinture de sécurité, des airbags pourrait nuire au
fonctionnement correct des airbags. heurter l'habitacle ou être éjectés
elles peuvent être gravement blessées du véhicule ce qui entraînerait
ou tuées en cas de choc. • N'apportez aucune modification aux des blessures graves ou fatales.
• N'utilisez aucun accessoire sur les sièges avant. La modification
apportée aux sièges avant pourrait • Tenez-vous toujours droit sur
ceintures de sécurité. Les dispositifs votre siège avec le dossier
censés améliorer le confort de nuire au fonctionnement des capteurs
ou des airbags latéraux du système de redressé, centré sur le coussin
l'occupant ou repositionner la ceinture de siège, votre ceinture de
de sécurité peuvent réduire la retenue supplémentaire.
sécurité attachée, les jambes
protection assurée par la ceinture et confortablement dépliées et les
accroître le risque de blessure grave pieds sur le plancher.
en cas de choc.

3 66
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 67

Système de sécurité de votre véhicule

Ajout d'équipement ou ■ Type A ■ Type B


modification de votre véhicule
équipé d'airbag
Si vous modifiez votre véhicule en
changeant le châssis, les pare-chocs, les
tôles avant ou latérales ou la hauteur de
caisse, cela peut nuire au
fonctionnement du système d’airbag de
votre véhicule.

OGD031040 OGDE031040

Étiquette d'avertissement de l'airbag (le cas échéant)


Les étiquettes d'avertissement des airbags signalent au conducteur et aux passagers
les risques potentiels inhérents au système d'airbags.
Notez que ces avertissements gouvernementaux se concentrent sur les risques pour
les enfants. Nous tenons à vous signaler que les risques décrits dans les pages
précédentes concernent également les adultes.

3 67
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 1

Équipements de votre véhicule

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24


• Mémorisez le numéro de votre clé . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Utilisation des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Vitres manuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
• Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Système d'ouverture des portes à distance sans clé. . 4-7 • Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
• Fonctionnement du système d'ouverture • Fermeture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
à distance des portes sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Trappe à carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
• Précautions relatives à l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 • Ouverture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . 4-31
• Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 • Fermeture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . 4-31
Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Fonctions de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 • Alarme d'ouverture du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . 4-34
• Mises en garde relatives à la clé intelligente . . . . . . 4-12 • Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
4
• Verrouillage/Déverrouillage des portes • Coulissage du toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
dans une situation d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 • Inclinaison du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Systeme d'alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Fermeture du toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Réinitialisation du toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
• Désactivation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Direction assistée électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 • Volant inclinable et télescopique. . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Vue de l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 • Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Volant chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Serrures à pêne dormant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 • Volant flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
• Fonctions de verrouillage/déverrouillage Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 • Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Sécurité enfant à l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 • Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
• Ouverture du hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 • Commandes du combiné d'instruments. . . . . . . . . . 4-51
• Fermeture du hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 • Eclairage du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
• Dégagement d’urgence du hayon . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 • Jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 2

• Température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 • Dysfonctionnement système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123


• Voyant de commande de boîtepont manuelle . . . . . 4-55 Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Indicateur de rapport de la boîte Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Indicateur de rapport l'embrayage double . . . . . . . 4-57 • Fonction d'économie de batterie . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Témoin de verglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58 • Fonction d'escorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Témoin du limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 • Fonction d'extinction différée des phares . . . . . . . 4-126
• Compteur kilométrique (km ou mi.) . . . . . . . . . . . . 4-59 • Éclairage statique intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 • Commande d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Informations de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 • Changement feux de route/feux de croisement . . . 4-129
• Témoins et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82 • Clignotants et signaux de changement de voie . . . 4-130
4 Système d'aide au stationnement arrière . . . . . 4-96 • Voyant des feux antibrouillard avant. . . . . . . . . . . 4-131
• Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Voyant des feux antibrouillard arrière . . . . . . . . . 4-131
• Dysfonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 • Feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-132
• Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 • Dispositif de réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . 4-132
• Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99 • AFLS (système de phares adaptatifs) . . . . . . . . . . 4-133
Système d'aide au stationnement . . . . . . . . . . . 4-100 Essuie-glaces et lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
• Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100 • Les essuie-glaces (avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
• Dysfonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . 4-102 • Lave-glace (avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
• Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104 • Commutateur d’essuie-glace et du lave-glace
Système d'aide au stationnement de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
intelligent (SPAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105 Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106 • Extinction AUTOMATIQUE des plafonniers . . . . 4-138
• Dans quels cas ne pas utiliser le système . . . . . . . . 4-107 • Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Fonctionnement du système • Liseuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
(mode de stationnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110 • Lumière du miroir de courtoisie. . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Instructions supplémentaires (messages) . . . . . . . . 4-118 • Lampe de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
• Dysfonctionnement système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118 • Éclairage de la boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
• Fonctionnement du système (mode sortie). . . . . . . 4-118
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 3

Système d'extinction différée . . . . . . . . . . . . . . 4-141 • Coulissement de l'accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-168


• Extinction différée des phares. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141 • Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
• Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141 • Glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
• Éclairage d'entrée de porte et lampe de poche . . . 4-141 • Console de lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142 • Plateau à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
• Dégivrage de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142 • Plateau à bagages latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-171
Système de commande manuelle Équipements intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144 • Allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
• Chauffage et climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145 • Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149 • Porte-gobelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-173
• Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151 • Porte-bouteille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174
• Vérification de la quantité de fluide réfrigérant et • Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175 4
de lubrifiant du compresseur du système • Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-176
de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-152 • AUX, USB et iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-177
Système de commande automatique de la • Cintre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-178
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-153 • Clips de fixation pour tapis de sol . . . . . . . . . . . . . 4-178
• Chauffage et climatisation automatiques . . . . . . . 4-154 • Filet à bagages (rangement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179
• Chauffage et climatisation manuels . . . . . . . . . . . 4-155 • Plage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-180
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160 • Filet de barrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-181
• Filtre à air de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163 • Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
• Vérification de la quantité de lubrifiant pour • Système de rails porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184
compresseur et de fluide frigorigène dans Équipement extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163 • Support de fixation pour barre de toit. . . . . . . . . . 4-187
Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . 4-165 Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Système de climatisation manuel . . . . . . . . . . . . . . 4-165 • Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Système de climatisation automatique . . . . . . . . . 4-166 • Commande audio au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
Air pur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-167
Espace de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-168
• Console centrale de rangement. . . . . . . . . . . . . . . . 4-168
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 4

Équipements de votre véhicule

CLÉS
Mémorisez le numéro de votre clé Utilisation des clés
Le code de la clé est • Pour démarrer le moteur. AVERTISSEMENT - Clé de
gravé ou imprimé sur • Pour verrouiller et déverrouiller les contact (clé intelligente)
l'étiquette attachée au portes. Il est dangereux de laisser les
jeu de clés. enfants sans surveillance dans un
Si vous perdez vos clés, véhicule avec la clé de contact (clé
nous vous conseillons de contacter un AVERTISSEMENT intelligente), même si la clé n'est
concessionnaire HYUNDAI agréé. Nous vous conseillons d'utiliser pas sur le contact ou si le bouton
Retirez l'étiquette du jeu de clés et des pièces de rechange fournies de démarrage/arrêt est en position
gardez-la en lieu sûr. Notez également le par un concessionnaire HYUNDAI ACC ou ON. Les enfants, en imitant
code de la clé et gardez-le en lieu sûr agréé. Si vous utilisez une clé issue les adultes, peuvent insérer la clé
(pas dans le véhicule). d’un marché de pièces de dans le contact ou appuyer sur le
rechange, il se peut que la clé de bouton de démarrage/arrêt. La clé
contact ne revienne pas en position de contact (clé intelligente) pourrait
ON après START. Si cela se permettre aux enfants d'actionner
produit, le démarreur continuera à les commandes des vitres électri-
fonctionner, endommagera le ques et d'autres commandes, ou de
moteur du démarreur et provoquera mettre le véhicule en marche, ce
certainement un début d’incendie qui pourrait provoquer de graves
en raison du courant trop important blessures corporelles, voire la
dans le câblage. mort. Ne laissez jamais les clés
dans votre véhicule avec des
enfants sans surveillance lorsque
le moteur tourne.

4 4
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 5

Équipements de votre véhicule

Antidémarrage électronique Véhicules équipés d'un système de


Votre véhicule peut être équipé d'un clé intelligente AVERTISSEMENT
antidémarrage électronique destiné à Dès que le bouton marche/arrêt du Pour éviter les vols, veillez à ne pas
réduire le risque d'utilisation non autorisée. moteur passe en position ON, le système laisser votre double de clés en vue.
Ce système est constitué d'un petit immobilisant vérifie si la clé est valide ou Votre mot de passe anti-démarrage
transpondeur situé dans la clé et de non. est créé exclusivement à votre
dispositifs électroniques installés dans le Si la clé est valide, le moteur démarre. intention, il doit rester confidentiel.
véhicule. Si la clé n'est pas valide, le moteur ne Rangez-le dans un endroit sûr.
démarre pas.
Véhicules sans système de clé
intelligente Pour désactiver l'antidémarrage
Grâce au système immobilisant, dès que électronique :
vous insérez votre clé de contact dans le Placez le bouton de démarrage/d'arrêt
commutateur d'allumage et que vous la du moteur en position ON.
mettez en position ON, le véhicule
contrôle, détermine et vérifie si la clé de
contact est valide ou non. Pour activer l'antidémarrage électronique :
Si la clé est valide, le moteur démarre. Placez le bouton de démarrage/d'arrêt
Si la clé n'est pas valide, le moteur ne du moteur en position OFF.
démarre pas. L'antidémarrage est activé
automatiquement. Sans clé intelligente
valide pour votre véhicule, le moteur ne
Pour désactiver le système immobilisant : démarre pas.
Insérez la clé de contact dans le
commutateur d'allumage et mettez-la en
position ON.

Pour activer le système immobilisant :


Mettez la clé de contact en position OFF.
Le système immobilisant s'active
automatiquement. Sans clé de contact
valide pour votre véhicule, le moteur ne
démarre pas.
4 5
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 6

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE ✽ REMARQUE
Lors du démarrage du moteur, évitez Si vous avez besoin de clés supplémen- ATTENTION
d'utiliser la clé lorsque d'autres clés taires ou si vous perdez vos clés, nous Il est déconseillé de modifier,
anti-démarrage se trouvent à proximité, vous conseillons de faire appel à un ajuster ou transformer le système
car le moteur risque de ne pas démarrer concessionnaire HYUNDAI agréé. d'antidémarrage car de telles
ou de s'arrêter peu après avoir démarré. opérations peuvent entraîner son
Conservez chaque clé séparément afin ATTENTION dysfonctionnement. Nous vous
d'éviter tout dysfonctionnement après conseillons de faire réviser le
Le transpondeur dans votre clé de système par un concessionnaire
réception de votre véhicule neuf. contact est une partie importante du HYUNDAI agréé.
système anti-démarrage. Il est
ATTENTION conçu pour fonctionner normale- Un dysfonctionnement provoqué
ment pendant cinq ans. Toutefois, par une modification, un réglage ou
Veuillez ne pas mettre d'accessoire une retouche du système anti-
métallique à proximité de la clé ou évitez de l’exposer à l’humidité et à
l’électricité statique et manipulez démarrage n’est pas couvert par la
du contact. Un accessoire garantie du fabricant de votre
métallique pourrait interrompre le avec soin. Un dysfonctionnement du
système anti-démarrage pourrait se véhicule.
signal du transpondeur et ainsi
empêcher le moteur de démarrer. produire.

4 6
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 7

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
■ Type A ■ Type A
ATTENTION
N'enfoncez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déclenchement,
vous risqueriez de l'endommager.

Type B
• Pour retirer la clé mécanique (2),
appuyez sur le bouton de
déverrouillage (1) et maintenez-le
OAM049096L enfoncé. OXM049003
■ Type B ■ Type B
• Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans le trou et poussez-la
jusqu'à entendre un clic.

OGDE044339 OIB044179
Fonctionnement du système Verrouillage (1)
d'ouverture à distance des portes 1. Fermez toutes les portes.
sans clé 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
Type A
• Pour déplier la clé, appuyez sur le
bouton correspondant.
• Pour enfoncer la clé, enfoncez-la
manuellement tout en appuyant sur le
bouton de déclenchement.
4 7
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 8

Équipements de votre véhicule

3. Les feux de détresse clignotent une fois Déverrouillage du hayon (3) Précautions relatives à l’émetteur
pour indiquer que toutes les portes sont 1. Appuyez sur le bouton de ✽ REMARQUE
verrouillées (Le capot et le hayon déverrouillage du hayon pendant plus
doivent être fermés). En outre, les L’émetteur fonctionnera normalement,
de 1 seconde. sauf si l’un des cas suivants se présente :
rétroviseurs extérieurs se replient 2. Les feux de détresse clignotent deux
automatiquement si le commutateur de • La clé est dans le contact.
fois pour indiquer que le hayon est • Vous dépassez la distance limite de
rabattage des rétroviseurs (Type B) est déverrouillé.
en position AUTO (le cas échéant). fonctionnement (environ 10 m [30
pieds]).
✽ REMARQUE • La batterie dans l’émetteur est faible.
✽ REMARQUE • Si le hayon n'est pas ouvert dans les 30 • D’autres véhicules ou objets peuvent
Les portes ne se verrouilleront pas si secondes qui suivent le déverrouillage, bloquer le signal.
une porte est ouverte. il est automatiquement verrouillé. • Il fait extrêmement froid.
• Si vous ouvrez, puis refermez le • L’émetteur se trouve à proximité d’un
Déverrouillage (2) hayon, celui-ci est automatiquement émetteur radio tel qu’une station de
1. Appuyez sur le bouton de verrouillé. radio ou un aéroport pouvant
déverrouillage. • La mention " HOLD " (maintenir) interférer avec le fonctionnement
2. Les feux de détresse clignotent deux apparaît sur le bouton pour indiquer normal de l’émetteur.
fois pour indiquer que toutes les portes que vous devez le maintenir enfoncé. Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
sont déverrouillées. Les rétroviseurs correctement, ouvrez et fermez la porte
extérieurs se déplient également de avec la clé de contact. En cas de
façon automatique si le commutateur de problème lié à l'utilisation de l'émetteur,
rabattage des rétroviseurs (Type B) est nous vous conseillons de contacter un
en position AUTO (le cas échéant). concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)
✽ REMARQUE
Si le commutateur de rabattage des
rétroviseurs (Type B) est en position
AUTO (le cas échéant) au déverrouillage
des portes, celles-ci se reverrouilleront et
les rétroviseurs extérieurs se déplieront si
aucune porte n'est ouverte dans les 30
secondes qui suivent.
4 8
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 9

Équipements de votre véhicule

(Suite) ■ Type A
• Si l'émetteur se trouve à proximité de ATTENTION
votre portable ou de votre Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
smartphone, le signal qu'il émet d’autres liquides. Si le système
risque d'être entravé par le d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionnement normal de votre fonctionne plus suite à une
portable ou de votre smartphone. exposition à l’eau ou d’autres
Cela est d'autant plus vrai lorsque liquides, il ne sera pas couvert par
vous passez un appel, en recevez un, la garantie du fabricant.
envoyez des textos et envoyez ou
recevez des e-mails. Évitez de mettre
l'émetteur et votre téléphone dans la OED039003A
même poche. Maintenez une distance ATTENTION ■ Type B
adéquate entre les deux appareils. Toute modification non expressé-
ment approuvée par la partie
responsable de la conformité
risque d'enfreindre l'utilisation de
l'équipement. Si le système
d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité, le
défaut de fonctionnement ne sera OGD044217
pas couvert par la garantie du Remplacement de la pile
constructeur du véhicule. La pile doit avoir une durée de vie de
plusieurs années, mais si l'émetteur ou la
clé intelligente ne fonctionne pas
correctement, tentez de changer la pile.
En cas de doute sur l'utilisation ou le
remplacement de la batterie, nous vous
conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 9
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 10

Équipements de votre véhicule

1. Insérez un outil fin dans la fente et


forcez doucement pour ouvrir le ATTENTION ATTENTION
couvercle principal de l’émetteur. • L'émetteur et la clé intelligente Jeter une batterie sans suivre les
2. Remplacez l'ancienne batterie par une ont été conçus pour vous offrir recommandations de mise au rebut
nouvelle (CR2032). Lorsque vous des années d'utilisation sans appropriées peut s’avérer dange-
remplacez la batterie, veillez à bien la souci. Il est cependant possible reux pour l’environnement et la
repositionner. qu'ils connaissent des dysfonc- santé.
3. Installez le capot arrière. tionnements s'ils sont exposés à Mettez la batterie au rebut
l'humidité ou à l'électricité conformément aux loi(s) et
statique. En cas de doute sur règlementation(s) en vigueur.
Nous vous conseillons de contacter un
l'utilisation ou le remplacement
concessionnaire HYUNDAI agréé pour le
de la batterie, nous vous
remplacement de l'émetteur ou de la clé
conseillons de contacter un
intelligente. ATTENTION
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• L'utilisation d'une pile en Tenez l'émetteur éloigné des
mauvais état peut entraîner des matériaux électromagnétiques qui
dysfonctionnements de l'émet- bloquent les ondes électromagnéti-
teur ou de la clé intelligente. ques à la surface de la clé.
Assurez-vous d'utiliser une pile
en bon état.
• Pour éviter d'endommager
l'émetteur et la clé intelligente, ne
les laissez pas tomber et ne les
exposez ni à l'humidité, ni à la
chaleur, ni à la lumière du soleil.

4 10
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 11

Équipements de votre véhicule

CLÉ INTELLIGENTE (LE CAS ÉCHÉANT)


Verrouillage
1. Munissez-vous de la clé intelligente.
2. Fermez toutes les portes.
3. Appuyez sur le bouton de la poignée
extérieure de la porte.
4. Les feux de détresse clignotent une
fois (Le capot et le hayon doivent être
fermés). En outre, les rétroviseurs
extérieurs se replient automatiquement
si le commutateur de rabattage des
rétroviseurs (Type B) est en position
AUTO (le cas échéant).
OIB034040 OGD041008
5. Tirez sur une poignée extérieure pour
Fonctions de la clé intelligente Lorsque vous vous munissez de la clé vérifier si toutes les portes sont
1. Verrouillage des portes intelligente, vous pouvez verrouiller et verrouillées.
déverrouiller les portes du véhicule et le
2. Déverrouillage des portes
hayon.
3. Déverrouillage du hayon ✽ REMARQUE
Vous pouvez également démarrer le
Si vous disposez d'une clé intelligente, • Le bouton ne fonctionne que lorsque
moteur. Pour plus de détails, reportez-
vous pouvez verrouiller/déverrouiller les la clé intelligente se trouve à moins de
vous à ce qui suit.
portes et le hayon et même démarrer le 0,7 mètre de la poignée extérieure.
moteur sans insérer la clé. • Même si vous appuyez sur les boutons
Les fonctions des boutons de la clé des poignées extérieures, les portes ne
intelligente sont identiques à celles du se verrouillent pas et un avertissement
système d'entrée sans clé à distance sonore est émis pendant 3 secondes
(reportez-vous à la rubrique " Système dans les situations suivantes :
d'entrée sans clé à distance " de cette - La clé intelligente se trouve à
section). l'intérieur du véhicule.
- Le bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur est en position ACC ou ON.
- Une porte est ouverte (à l'exception
du hayon).

4 11
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 12

Équipements de votre véhicule

Déverrouillage Mises en garde relatives à la clé


1. Munissez-vous de la clé intelligente. intelligente
2. Appuyez sur le bouton de la poignée ✽ REMARQUE
extérieure de la porte avant. • Si pour une raison quelconque, vous
3. Toutes les portes se verrouillent et les perdez votre clé intelligente, vous ne
feux de détresse clignotent deux fois. pourrez pas démarrer le moteur. Si le
Les rétroviseurs extérieurs se déplient remorquage du véhicule est
également de façon automatique si le nécessaire, nous vous conseillons de
commutateur de rabattage des contacter un concessionnaire
rétroviseurs (Type B) est en position HYUNDAI agréé.
AUTO (le cas échéant). • 2 clés intelligentes au maximum
peuvent être enregistrées pour un seul
✽ REMARQUE OGD041013
véhicule. En cas de perte de la clé
• Le bouton ne fonctionne que lorsque Déverrouillage du hayon intelligente, nous vous conseillons de
la clé intelligente se trouve à moins de 1. Munissez-vous de la clé intelligente. contacter un concessionnaire
0,7 mètre de la poignée extérieure. 2. Appuyez sur le bouton de la poignée HYUNDAI agréé.
• Lorsque la clé intelligente est du hayon. • La clé intelligente ne fonctionnera pas, si
reconnue à moins de 0,7 m de la 3. Le hayon se déverrouille. une des situations suivantes se produit :
poignée extérieure de la porte avant, il - La clé intelligente se trouve à proximité
d’un émetteur radio tel qu’une station
n'est pas nécessaire de disposer de la ✽ REMARQUE de radio ou un aéroport qui peut
clé intelligente pour pouvoir ouvrir la
porte. • Si vous ouvrez, puis refermez le interférer avec le fonctionnement
• Si le commutateur de rabattage des hayon, celui-ci est automatiquement normal de la clé intelligente.
rétroviseurs (Type B) est en position verrouillé. - Votre clé intelligente est proche d’un
AUTO (le cas échéant) au • Le bouton fonctionne uniquement système radio bidirectionnel mobile ou
déverrouillage des portes, celles-ci se lorsque la clé intelligente se trouve à d’un téléphone cellulaire.
reverrouilleront et les rétroviseurs moins de 0,7 m de la poignée du - La clé intelligente d’un autre véhicule
extérieurs se déplieront si aucune hayon. est utilisée à proximité de votre
porte n'est ouverte dans les 30 véhicule.
secondes qui suivent. (Suite)

4 12
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 13

Équipements de votre véhicule

(Suite)
Lorsque la clé intelligente ne ATTENTION
fonctionne pas correctement, ouvrez Tenez la clé intelligente éloignée de
et fermez la porte avec la clé de l’eau ou de tout autre liquide. Si le
contact. En cas de problème lié à système de télédéverrouillage ne
l'utilisation de la clé intelligente, nous fonctionne plus suite à une
vous conseillons de contacter un exposition à l’eau ou à des liquides,
concessionnaire HYUNDAI agréé. celui-ci ne sera pas couvert par la
• Si la clé intelligente se trouve à garantie du constructeur.
proximité de votre portable ou de
votre smartphone, le signal qu'elle
émet risque d'être entravé par le ATTENTION
fonctionnement normal de votre OGDE044339
portable ou de votre smartphone. Tenez la clé intelligente éloignée
Cela est d'autant plus vrai lorsque des matériaux électromagnétiques Verrouillage/Déverrouillage des
vous passez un appel, en recevez un, qui bloquent les ondes électromag- portes dans une situation
envoyez des textos et envoyez ou nétiques à la surface de la clé. d'urgence
recevez des e-mails. Évitez de mettre Si la clé de sécurité ne fonctionne pas
la clé intelligente et votre téléphone normalement, vous pouvez verrouiller ou
dans la même poche. Maintenez une déverrouiller les portes à l'aide de la clé
distance adéquate entre les deux mécanique.
appareils. 1. Appuyez sur le bouton de libération (1)
et maintenez-le enfoncé, puis retirez la
clé mécanique (2).
2. Insérez la clé dans l'orifice de la
poignée de porte extérieure.
Tournez la clé vers l'arrière du véhicule
pour déverrouiller et vers l'avant du
véhicule pour verrouiller.
3. Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans l'orifice et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

4 13
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 14

Équipements de votre véhicule

SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)


Activation
À l'aide de la clé intelligente
Garez le véhicule et coupez le moteur.
Phase
d’activation Activez le système comme décrit ci-
dessous.
1. Coupez le moteur.
2. Vérifiez que toutes les portes, le capot
Phase de Phase et le hayon sont fermés et verrouillés.
désactivati d’alarme 3. • Pour verrouiller les portes, munissez-
on antivol
vous de la clé intelligente et appuyez
sur le bouton de la poignée
OJC040170 extérieure avant.
Les véhicules équipés d'un système Ce système est conçu pour protéger la Une fois que vous avez effectué cette
d'alarme antivol portent une étiquette voiture contre toute intrusion. et se procédure, les feux de détresse
indiquant : décompose en trois temps : la phase clignotent une fois pour indiquer que
1. WARNING (AVERTISSEMENT) d’activation, la phase d’alarme antivol et le système est activé.
2. SECURITY SYSTEM la phase de désactivation. Une fois Si le hayon ou le capot reste ouvert,
(SYSTÈME DE SÉCURITÉ) déclenché, le système émet une alarme les feux de détresse ne se
sonore et les feux de détresse se mettent déclenchent pas et l'alarme antivol
à clignoter. n'est pas activée. Suite à cela, si le
hayon et le capot sont fermés, les
feux de détresse clignotent une fois
et l'alarme antivol s'active.

4 14
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 15

Équipements de votre véhicule

• Appuyez sur le bouton de À l'aide de l'émetteur • Attendez que tous les passagers
verrouillage de la clé intelligente pour Garez le véhicule et coupez le moteur. aient quitté le véhicule pour activer
verrouiller les portes. Activez le système comme décrit ci- le système. Si le système est activé
Une fois que vous avez effectué cette dessous. alors que des passagers se trouvent
procédure, les feux de détresse 1. Coupez le moteur et retirez la clé du toujours à bord, l'alarme peut se
clignotent une fois pour indiquer que contact. déclencher au moment où ils
le système est activé. 2. Vérifiez que toutes les portes, le capot quitteront le véhicule. Si l'une des
Si le hayon ou le capot reste ouvert, et le hayon sont fermés et verrouillés. portes, le hayon ou le capot est
les feux de détresse ne se ouvert dans les 30 secondes
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage suivant l'activation, le système est
déclenchent pas et l'alarme antivol de l'émetteur pour verrouiller les
n'est pas activée. Suite à cela, si le désactivé pour empêcher tout
portes. déclenchement intempestif de
hayon et le capot sont fermés, les Une fois que vous avez effectué la
feux de détresse clignotent une fois l'alarme.
procédure ci-dessus, les feux de
et l'alarme antivol s'active. détresse clignotent une fois pour
indiquer que le système est activé.
Si le hayon ou le capot reste ouvert,
les feux de détresse ne se déclenchent
pas et l'alarme antivol n'est pas
activée. Suite à cela, si le hayon et le
capot sont fermés, les feux de
détresse clignotent une fois et l'alarme
antivol s'active.

4 15
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 16

Équipements de votre véhicule

Alarme antivol Désactivation du système ✽ REMARQUE


L'alarme est activée si l'une des Le système est désactivé dans les cas • Sans système de clé intelligente
situations suivantes se produit alors que suivants : Si le système n'est pas désactivé à
le système est activé. Émetteur l'aide de l'émetteur, insérez la clé dans
• Une porte avant ou arrière est ouverte - Le bouton de déverrouillage des le contact et démarrez le moteur. Le
sans l'aide de l'émetteur ou de la clé portes est actionné. système est alors désactivé.
intelligente. • Avec système de clé intelligente
- Le moteur est démarré.
• Le hayon est ouvert sans l'aide de Si le système n'est pas désactivé à
- Le contacteur est positionné sur " ON " l'aide de la clé intelligente, ouvrez la
l'émetteur ou de la clé intelligente. pendant au moins 30 secondes. porte avec la clé manuelle et démarrez
• Le capot est ouvert.
le moteur. Le système est alors
L'alarme se déclenche et les feux de Clé intelligente désactivé.
détresse clignotent pendant 27 - Le bouton de déverrouillage des • En cas de perte de vos clés, nous vous
secondes si le système n'est pas portes est actionné. conseillons de faire appel à un
désactivé. Pour désactiver le système, concessionnaire HYUNDAI agréé.
déverrouillez les portes à l'aide de - Le bouton de la poignée extérieure
l'émetteur ou de la clé intelligente. avant est actionné alors que la clé
intelligente se trouve à proximité. ATTENTION
- Le moteur est démarré. Ne tentez pas de modifier ou de
régler l'alarme antivol. Cela pourrait
Lorsque les portes sont déverrouillées, entraîner le dysfonctionnement du
les feux de détresse clignotent deux fois système. Nous vous conseillons de
pour indiquer que le système est faire appel à un concessionnaire
désactivé. HYUNDAI agréé en vue d'effectuer
Si aucune porte (ou le hayon) n'est toutes les réparations nécessaires.
ouverte dans les 30 secondes qui Les dysfonctionnements provoqués
suivent le déverrouillage, le système est par des modifications ou des
à nouveau activé. réglages inappropriés de l'alarme
antivol ne sont pas couverts par la
garantie du constructeur.

4 16
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 17

Équipements de votre véhicule

VERROUILLAGE DES PORTES


• Vous pouvez verrouiller et déverrouiller • Une fois la porte déverrouillée, tirez sur
les portes en appuyant sur le bouton la poignée pour l'ouvrir.
des poignées extérieures des portes • Poussez simplement la porte avec la
tout en ayant la clé intelligente en votre main pour la refermer. Veillez à ce que
possession. (le véhicule est équipé toutes les portes soient bien fermées.
d'un système de clé intelligente)
• Une fois les portes déverrouillées, ✽ REMARQUE
vous pouvez les ouvrir en tirant sur leur
• Par temps froid et humide, les
poignée.
mécanismes des portes et de
• Lorsque vous fermez la porte, verrouillage des portes peuvent être
OAM049097L/OGDE044540 repoussez-la avec la main. Assurez- défectueux en raison du gel.
vous que les portes sont correctement • Si une porte est verrouillée/
fermées. déverouillée à de nombreuses reprises
dans un court intervalle de temps, soit
Clé mécanique avec la clé du véhicule soit avec le
• Si l'émetteur ou la clé intelligente ne commutateur de verrouillage des
fonctionne pas normalement, vous portes, le système peut arrêter de
pouvez verrouiller ou déverrouiller les fonctionner temporairement afin de
portes à l’aide de la clé mécanique. protéger le circuit et de ne pas
Introduisez la clé dans le trou de endommager les composants du
OGD041008 serrure de la poignée extérieure de la système.
Verrouillage des portes depuis porte. Tournez la clé vers l’arrière du
l’extérieur du véhicule véhicule pour le déverrouiller et vers AVERTISSEMENT
l’avant pour le verrouiller.
Émetteur/clé intelligente • Si vous ne fermez pas
• Lorsque vous verrouillez/déverrouillez correctement la porte, elle risque
• Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la porte du conducteur à l'aide d'une
les portes à l'aide de l'émetteur ou de de s'ouvrir.
clé alors que le commutateur de
la clé intelligente. verrouillage des portes ne fonctionne • Assurez-vous que vos passagers
pas normalement, seule la porte du ne se coincent pas les mains ou
conducteur pourra être verrouillée/ d'autres parties du corps dans
déverrouillée. les portes lors de leur fermeture.

4 17
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 18

Équipements de votre véhicule

Déverrouillage

Verrouillage

OGDE041007 OGDE041011 OGDE041215


En cas d’urgence Actionnement du verrouillage des Avec le commutateur de verrouillage/
En cas de dysfonctionnement électrique portes de l’intérieur du véhicule déverrouillage centralisé des portes
du bouton de verrouillage centralisé des Avec la poignée de porte Pour l'actionner, utiliser le bouton de
portes, le seul moyen d'ouvrir les portes verrouillage/déverrouillage des portes.
Porte du conducteur et porte du passager
consiste à insérer la clé de contact dans avant (le cas échéant) • Lorsque vous appuyez sur le bouton
le barillet extérieur. de verrouillage centralisé des portes,
Si la poignée intérieure d'une porte est
Vous pouvez verrouiller les portes sans toutes les portes du véhicule sont
tirée lorsque la porte est verrouillée, la
passer par la serrure extérieure de la verrouillées et le voyant lumineux du
porte sera déverrouillée et s'ouvrira.
manière suivante : bouton s'allume.
1. Ouvrez la porte. • Si une porte est ouverte lorsque vous
Porte arrière et porte du passager avant appuyez sur le bouton, aucun porte
2. Insérez la clé dans la serrure de (le cas échéant)
verrouillage d'urgence de la porte puis n'est verrouillée.
tournez-la vers la position horizontale En cas de traction sur la poignée • Si une porte est déverrouillée, le
afin de verrouiller la porte. intérieure lorsque la porte est verrouillée, voyant du bouton de verrouillage
elle se déverrouille. centralisé s'éteint.
3. Fermez correctement la porte.
Si vous tirez plusieurs fois sur la poignée • Lorsque vous appuyez sur le bouton
intérieure de la porte, cette dernière de déverrouillage centralisé, toutes les
s'ouvre. portes sont déverrouillées.

4 18
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 19

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE
Lorsque les portes sont verrouillées à AVERTISSEMENT - Portes AVERTISSEMENT
l'aide de l'émetteur ou de la clé • Les portes doivent toujours être - Véhicules déverrouillés
intelligente, elles ne peuvent pas être correctement fermées et En laissant votre véhicule
déverrouillées avec le bouton de verrouillées pendant que le déverrouillé, vous tentez les
verrouillage/déverrouillage centralisé. véhicule roule afin d’éviter qu’une voleurs. Vous et vos proches
porte ne s’ouvre accidentellement. pouvez être en danger si quelqu’un
En verrouillant les portes, vous s’est caché dans votre véhicule en
AVERTISSEMENT réduisez le risque d’intrusions votre absence. Retirez toujours la
- Dysfonctionnement du extérieures lorsque le véhicule clé de contact, serrez le frein à
verrouillage des portes s’arrête ou ralentit. main, fermez toutes les vitres et
Si le commutateur de verrouillage • Lorsque vous ouvrez les portes, verrouillez toutes les portes
des portes ne fonctionne pas alors faites attention aux véhicules, aux lorsque vous laissez votre véhicule
que vous vous trouvez dans le motocycles, aux bicyclettes ou aux sans surveillance.
véhicule, effectuez au moins l'une piétons se trouvant à proximité. En
des opérations suivantes : ouvrant une porte alors que
• Actionnez les verrous et les quelque chose approche, vous AVERTISSEMENT
poignées des autres portes. risquez de provoquer des dégâts - Enfants sans surveillance
• Abaissez la vitre du conducteur ou des blessures. Il peut faire extrêmement chaud
et utilisez la clé pour déver- dans un véhicule fermé. Par
rouiller la porte de l'extérieur. conséquent, en laissant des
• Déplacez la zone de chargement animaux ou des enfants sans
et ouvrez le hayon. surveillance qui ne peuvent pas
sortir du véhicule, vous mettez leur
vie en danger. Les enfants peuvent
se blesser en actionnant des
équipements du véhicule et font
face à d’autres danger, notamment
si quelqu’un pénètre dans le
véhicule. Ne laissez jamais
d’enfants ou d’animaux dans
surveillance dans votre véhicule.

4 19
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 20

Équipements de votre véhicule

Serrures à pêne dormant Fonctions de verrouillage/ Système de verrouillage des portes


(le cas échéant) déverrouillage des portes avec capteur de vitesse
Certains véhicules sont équipés de Système de déverrouillage des (le cas échéant)
serrures à pêne dormant. Les serrures à portes en cas d’impact Toutes les portes se verrouillent
pêne dormant empêchent l'ouverture Toutes les portes se déverrouillent automatiquement lorsque le véhicule
des portes de l'intérieur ou de l'extérieur automatiquement en cas de déploiement dépasse 15 km/h.
du véhicule une fois que les serrures ont des airbags à la suite d'un impact.
été activées, ce qui offre une mesure Système de déverrouillage des
supplémentaire de protection du portes à l'arrêt du moteur
véhicule. (le cas échéant)
Pour verrouiller le véhicule à l'aide de la Toutes les portes sont automatiquement
fonction Deadlock, vous devez verrouiller déverrouillées :
les portes avec l'émetteur ou la clé Sans système de télécommande
intelligente. Pour déverrouiller le Lorsque la clé est retirée du contact.
véhicule, utilisez de nouveau l'émetteur
ou la clé intelligente.
Avec un système de télécommande
Lorsque le bouton DEMARRAGE/
AVERTISSEMENT ARRET DU MOTEUR est en position
Ne verrouillez pas les portes à OFF (désactivé).
l'aide de l'émetteur ou de la clé
intelligente si un passager se
trouve dans le véhicule. Le
passager du véhicule ne peut pas
déverrouiller les portes avec le
bouton de verrouillage des portes.
Par exemple, si la porte a été
verrouillée à l'aide de l'émetteur, le
passager resté à bord ne peut pas
déverrouiller la porte sans
l'émetteur.

4 20
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 21

Équipements de votre véhicule

Système de verrouillage/ 3. Fermeture d’une porte arrière.


déverrouillage des portes sur le Pour ouvrir une porte arrière, tirez la
levier de vitesse poignée extérieure (2).
• Toutes les portes sont Même si les portes sont déverrouillées,
automatiquement verrouillées lorsque les portes arrière ne s’ouvriront pas en
le levier de vitesse n'est plus en tirant sur la poignée intérieure (3) tant
position P (stationnement). que la sécurité enfant à l’arrière n’est pas
• Toutes les portes sont désactivée.
automatiquement déverrouillées
lorsque le levier de vitesse passe en
position P (stationnement). AVERTISSEMENT
- Verrouillage des portes
OGD041007 arrière
Vous pouvez activer ou désactiver les
fonctions de verrouillage/déverrouillage Sécurité enfant à l’arrière Si un enfant ouvre accidentellement
automatique du véhicule. Reportez-vous une porte arrière pendant que le
(5 portes et remorque)
au paragraphe intitulé User setting véhicule roule, il risque de tomber,
La sécurité enfant permet d’éviter que ce qui peut entraîner la mort ou de
(Réglages utilisateur) dans cette section. les enfants n’ouvrent accidentellement graves blessures. Afin d’éviter qu’un
les portes arrière depuis l’intérieur du enfant n’ouvre une porte arrière de
véhicule. La sécurité enfant à l’arrière l’intérieur, la sécurité enfant doit être
doit être utilisée à chaque fois qu’un utilisée à chaque fois qu’un enfant
enfant monte dans le véhicule. monte dans le véhicule.
1. Ouverture d’une porte arrière.
2. Insérez une clé (ou un tournevis) dans
le trou (1) et tournez jusqu'à la position
de verrouillage ( ). Lorsque la
sécurité enfant est en position de
verrouillage, la porte arrière ne s'ouvre
pas, même si la poignée intérieure (3)
de la porte est actionnée.

4 21
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 22

Équipements de votre véhicule

HAYON
• Si vous ouvrez, puis refermez le hayon,
celui-ci est automatiquement verrouillé.
(Toutes les portes doivent être
verrouillées.)

✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les
mécanismes des portes et de
verrouillage des portes peuvent être
défectueux en raison du gel.

OGDE041013 AVERTISSEMENT OGDE041186


Ouverture du hayon Le hayon bascule vers le haut. ❈ Le coffre à bagages réel de votre véhicule
• Le verrouillage/déverrouillage du hayon Assurez-vous qu’aucun objet ni peut différer de celui présenté dans
s'effectue en même temps que celui des aucune personne ne se trouve à l'illustration.
portes à l'aide de la clé, de l'émetteur, de proximité de l’arrière du véhicule
la clé intelligente ou du bouton de lorsque vous ouvrez le hayon. Fermeture du hayon
verrouillage/déverrouillage centralisé Baissez le hayon et poussez fermement
des portes. dessus. Vérifiez que le hayon est
• Seul le hayon est déverrouillé lorsque ATTENTION correctement verrouillé.
vous appuyez pendant environ 1 Assurez-vous d’avoir bien fermé le
seconde sur le bouton de déverrouillage hayon avant de prendre la route. En AVERTISSEMENT
situé sur l'émetteur ou la clé intelligente effet, si vous ne respectez pas cette
ou si vous appuyez sur le commutateur Assurez-vous que ni vos mains, ni
recommandation, les vérins de vos pieds, ni toute autre partie de
de la poignée du hayon lorsque vous levage ainsi que les éléments de
avez la clé intelligente en votre votre corps ne fassent obstacle à la
fixation du hayon arrière risquent fermeture du hayon.
possession. d’être endommagés.
• Lorsque le hayon est déverrouillé, vous
pouvez l'ouvrir en saisissant la poignée
et en tirant dessus.

4 22
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 23

Équipements de votre véhicule

ATTENTION AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ne se trouve • Il est recommandé de connaître
à proximité de la serrure et de la l’emplacement dans le véhicule
gâche du hayon lors de la fermeture du levier de dégagement
de sa fermeture. Cela risquerait d’urgence du hayon ainsi que la
d'endommager la serrure du hayon. manière de l’ouvrir dans le cas où
vous êtes enfermé dans le coffre
à bagages.
AVERTISSEMENT • Le coffre à bagages du véhicule
- Gaz d’échappement ne doit être occupé à aucun
Si le hayon est ouvert lorsque le moment par un occupant. Le
véhicule est en marche, les gaz OGD041015 coffre à bagages est un endroit
d’échappement nocifs peuvent entrer ❈ Le coffre à bagages réel de votre véhicule excessivement dangereux en cas
à l’intérieur du véhicule, et provoquer peut différer de celui présenté dans d’accident.
des lésions graves ou fatales. l'illustration. • Utilisez le levier d’urgence en cas
Si vous devez conduire avec le hayon d’urgence uniquement. Utilisez
ouvert, laissez toutes les vitres et les Dégagement d’urgence du hayon avec une extrême prudence
ventilateurs d'air ouverts afin que de pendant que le véhicule roule.
l’air provenant de l’extérieur puisse Votre véhicule est équipé d’un levier de
pénétrer dans le véhicule. dégagement d’urgence du hayon situé
au bas de celui-ci. Si une personne se
fait enfermer par inadvertance dans le
coffre à bagages, il est possible d'ouvrir
AVERTISSEMENT le hayon comme suit :
- Coffre à bagages 1. Introduisez la clé mécanique dans le
Les passagers ne doivent pas trou.
voyager dans le coffre à bagages, qui 2. Poussez-la vers la droite.
n’est pas équipé de dispositifs de
retenue. En effet, afin d’éviter les 3. Relevez le hayon.
blessures en cas d’accident ou d’arrêt
soudain, les passagers doivent
toujours être correctement attachés.

4 23
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 24

Équipements de votre véhicule

VITRES
(1) Commutateur de la vitre électrique du
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (gauche)*
(4) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (droite)*
(5) Ouverture et fermeture d’une vitre
(6) Montée* / descente* automatique
d’une vitre électrique
(7) Commutateur de verrouillage d’une
vitre électrique*

* : le cas échéant

✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres
électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.

OGDE041016

4 24
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 25

Équipements de votre véhicule

Vitres électriques ✽ REMARQUE


Le contacteur d’allumage doit être en Lorsque vous conduisez avec les vitres
position ON pour que les vitres arrières abaissées ou avec le toit ouvrant
électriques fonctionnent. ouvert (ou partiellement ouvert), il est
Il existe un commutateur de vitre possible que votre véhicule se mette à
électrique qui commande la vitre pour vibrer ou fasse du bruit à cause du vent.
chaque porte. Le conducteur dispose Ce bruit est normal et vous pouvez
d'un interrupteur maître qui contrôle l'atténuer ou l'éviter de la manière
toutes les vitres du véhicule. De plus, un suivante : S'il survient lorsqu'une ou les
interrupteur de verrouillage électrique lui deux vitres arrière sont ouvertes,
permet de bloquer le fonctionnement des entrouvrez alors les deux vitres avant de
vitres des passagers arrière. Après avoir deux ou trois centimètres. Si vous
retiré la clé du contact ou positionné la entendez ce bruit alors que le toit OMD040017
clé sur ACC ou LOCK, vous pouvez ouvrant est ouvert, refermez-le Ouverture et fermeture d’une vitre
actionner les vitres électriques pendant légèrement. Type A
environ 30 secondes. Sauf si les vitres Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
avant sont ouvertes, auquel cas les vitres vers le bas ou tirez vers le haut la partie
électriques ne peuvent être actionnées, avant du commutateur correspondant
même dans les 30 secondes. jusqu’à la première position de détente
(5).

4 25
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 26

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE
Si la vitre électrique ne fonctionne pas
correctement, le système automatique
des vitres électriques doit être
réinitialisé comme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Remontez la vitre et maintenez le
commutateur de vitre électrique vers
le haut pendant au moins 1 seconde
une fois la vitre entièrement fermée.
OMD040019 OMD040018
Type B - Descente auto d’une vitre Type C - Montée/descente auto d’une
(le cas échéant) vitre (le cas échéant)
Lorsque vous positionnez momentané- Lorsque vous positionnez
ment le commutateur de vitre électrique momentanément le commutateur de vitre
sur la deuxième position de détente (6), électrique sur la deuxième position de
la vitre électrique se baisse entièrement, détente (6), la vitre électrique du côté
même si vous n'appuyez pas sur le conducteur se baisse ou remonte
commutateur. Pour que la vitre s'arrête entièrement, même si vous n'appuyez
sur la position souhaitée lorsqu'elle est pas sur le commutateur. Pour arrêter la
en mouvement, tirez brièvement le vitre sur la position désirée lorsqu’elle est
commutateur dans le sens inverse du en fonctionnement, tirez ou appuyez sur
mouvement de la vitre. le bouton, puis relâchez-le.

4 26
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 27

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE
La fonction d'inversion automatique du
mouvement est active uniquement
lorsque vous utilisez la fonction de
remontée automatique en tirant
complètement sur le commutateur. Le
système d’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre remonte à
l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.

OUN026013 AVERTISSEMENT OGDE041020


Inversement automatique Assurez-vous que rien ne gêne la Bouton de verrouillage des vitres
Si la vitre est bloquée par un objet ou une remontée de la vitre afin d’éviter électriques (le cas échéant)
partie du corps pendant qu’elle remonte, tout risque de blessure ou Le conducteur peut désactiver les
elle détecte la résistance et interrompt d’endommagement du véhicule. Si interrupteurs de lève-vitres électriques
son mouvement vers le haut. La vitre un objet de moins de 4 mm (0,16 sur les portes des passagers arrière en
redescend pendant environ 30 secondes pouces) de diamètre est coincé appuyant sur l'interrupteur de
(11,8 pouces) pour permettre de entre la vitre et la glissière verrouillage (lock).
dégager l’objet. supérieure de la vitre, il se peut que
Quand l'interrupteur de verrouillage est
Si la vitre détecte une résistance pendant l’inversement automatique de la
activé :
que le commutateur de vitre électrique est vitre ne détecte pas de résistance,
ne s’arrête pas et ne reparte pas en • La commande principale du
tiré de manière prolongée, la vitre conducteur permet d'actionner toutes
interrompt son mouvement vers le haut puis sens inverse.
les vitres électriques.
redescend pendant environ 2,5 secondes
(1 pouce). Par ailleurs, si le commutateur de • Le passager avant peut controler la
vitre électrique est à nouveau tiré de vitre coté passager.
manière prolongée dans les 5 secondes • Les passager arrière ne penuvent pas
après que la vitre est redescendue grâce au controler les vitre arrière.
système d’inversement automatique des
vitres, l’inversement automatique ne sera
pas actionné.
4 27
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 28

Équipements de votre véhicule

ATTENTION AVERTISSEMENT - Vitres


• En ouvrant ou en fermant deux • Ne laissez JAMAIS les clés dans
vitres à la fois, vous risquez votre véhicule avec des enfants
d’endommager le système des sans surveillance lorsque le
vitres électriques. Vous réduirez moteur tourne.
également la durée du fusible. • Ne laissez JAMAIS un enfant
• N’activez jamais le commutateur sans surveillance dans le
général situé au niveau de la véhicule. Même de très jeunes
porte conducteur et un autre enfants peuvent, sans le vouloir,
commutateur de vitre dans deux déplacer un véhicule, se
directions opposées en même retrouver bloqués par les vitres,
temps. Si cela se produit, la vitre se blesser ou se mettre dans OED036088
se bloque sans qu’il soit possible d’autres situations. Vitres manuelles (le cas échéant)
de l’ouvrir ou de la fermer. • Avant de remonter une vitre, Pour monter ou baisser la vitre, tournez
assurez-vous qu’aucune partie simplement la poignée de commande
du corps (bras, mains, tête), ni dans le sens des aiguilles d’une montre
aucune autre chose ne risque de ou dans le sens inverse des aiguilles
bloquer le passage. d’une montre.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Laissez le commutateur de AVERTISSEMENT
verrouillage des vitres Lorsque vous montez ou baissez
électriques du conducteur en les vitres, assurez-vous que les
position VERROUILLAGE bras, les mains et le corps de vos
(enfoncé). Un enfant qui actionne passagers sont en sécurité, en
involontairement une vitre peut dehors du passage de la vitre.
provoquer de graves blessures.
• Ne passez pas les bras ni le
visage à travers la vitre pendant
la marche du véhicule.

4 28
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 29

Équipements de votre véhicule

CAPOT

OGD041021 OGD041022 OMD040023


Ouverture du capot 2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez 3. Retirez la tige de support.
1. Tirez le levier pour débloquer le capot. légèrement le capot, soulevez 4. Maintenez le capot ouvert à l’aide de la
Le capot doit alors s’entrouvrir. légèrement le loquet de sécurité situé béquille.
au centre du capot, puis soulevez le
capot.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Arrêtez le véhicule sur un terrain - Pièces chaudes
plat, puis coupez le moteur, passez Veillez attentivement à ne pas
le levier de vitesses en position P toucher la barre de support lorsque
(boîte automatique/à embrayage le moteur et les pièces sont
double) ou en première ou marche chauds. Vous pourriez être brûlé ou
arrière (boîte manuelle) et activez le gravement blessé.
frein de stationnement avant
d'ouvrir le capot.

4 29
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 30

Équipements de votre véhicule

Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les AVERTISSEMENT - Capot AVERTISSEMENT
points suivants : • Veillez à ce que rien ne gêne • Assurez-vous toujours que le
• Tous les bouchons de remplissage avant de refermer le capot. En capot est bien verrouillé avant de
du compartiment moteur doivent être essayant de fermer le capot alors reprendre la route. S’il n’est pas
correctement vissés. que quelque chose l’en empêche, verrouillé, le capot peut se
• Les gants, chiffons ou tout autre vous risquez d’endommager le relever pendant que vous
matériau combustible doivent être véhicule ou de causer de graves conduisez, entraînant une perte
retirés du compartiment moteur. blessures. totale de visibilité. Vous
• Les gants, chiffons ou tout autre risqueriez alors de faire un
2. Réinstallez la béquille dans son
matériau combustible doivent accident.
logement afin d’éviter qu’elle ne vibre.
être retirés du compartiment • La béquille doit être insérée
3. Descendez le capot jusqu’à une
moteur, car ils peuvent provoquer entièrement dans le trou du capot
distance d’environ 30 cm (1 pied) au
un incendie en raison de la prévu à cet effet à chaque fois
dessus de sa position de fermeture,
chaleur. que vous examinez le
puis laissez le tomber. Assurez-vous
compartiment moteur. Cela
qu’il est correctement fixé.
empêchera le capot de tomber et
de vous blesser.
• Ne déplacez pas le véhicule alors
que le capot est relevé, car, d’une
part, votre champ de vision est
obstrué, et, d’autre part, le capot
risquerait de tomber ou d’être
endommagé.

4 30
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 31

Équipements de votre véhicule

TRAPPE À CARBURANT
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour remettre le bouchon, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à entendre un « clic ».
Ce clic vous informe que le bouchon
est bien refermé.
2. Appuyez sur le côté de la trappe pour
la fermer. Vérifiez qu'elle est
correctement fermée.

OGD041024 OGD041025
Ouverture de la trappe à carburant 2. Ouvrez entièrement la trappe (1).
1. Pour ouvrir le capot, appuyez sur le 3. Pour ouvrir le bouchon, tournez-le
bord central lorsque toutes les portes dans le sens antihoraire (2).
sont déverrouillées. 4. Ajoutez la quantité de carburant
nécessaire.
✽ REMARQUE
Le capot ne s'ouvre ou se referme que ✽ REMARQUE
lorsque toutes les portes sont Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas
déverrouillées. pour cause de formation de gel, tapez
doucement sur la trappe ou appuyez
dessus pour casser la glace puis ouvrez
la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si
nécessaire, vaporisez du produit
dégivrant homologué autour de la
trappe (n’utilisez pas d’antigel destiné
au radiateur) ou déplacez le véhicule
vers un endroit plus chaud et laissez la
glace fondre.

4 31
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 32

Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT (Suite)
AVERTISSEMENT
- Dangers d’un • Ne remontez pas dans le véhicule
- Ravitaillement en
ravitaillement en carburant une fois que vous avez
carburant commencé le ravitaillement car
• Vos vêtements et votre peau Les carburants automobiles sont
des matériaux inflammables. Lors vous pourriez générer de
peuvent recevoir des l’électricité statique en touchant,
éclaboussures de carburant sous du ravitaillement en carburant,
veuillez observer scrupuleusement en frottant ou en effleurant un
pression, vous rendant objet ou tissu (polyester, satin,
particulièrement sujets au feu et les consignes suivantes. Le non-
respect de ces consignes peut nylon, etc.) susceptible de
aux brûlures. Retirez doucement produire de l’électricité statique.
le bouchon du réservoir. Si le entraîner des risques de blessures
ou de brûlures graves, ou même Une décharge d’électricité
bouchon libère du carburant ou statique peut enflammer les
fatales à la suite d’un incendie ou
si vous entendez un sifflement, vapeurs d’essence et provoquer
d’une explosion.
attendez jusqu’à ce que le une brûlure rapide. Si vous devez
phénomène cesse pour retirer • Lisez et suivez tous les
avertissements signalés à la pénétrer à l’intérieur du véhicule,
complètement le bouchon. vous devez à nouveau éliminer
station service.
• Pendant le ravitaillement en les risques potentiels de
• Avant de vous ravitailler en
carburant, ne pas rajouter carburant, repérez l’emplacement décharge d’électricité statique en
d'essence une fois que le pistolet du bouton d’arrêt d’urgence du touchant un élément métallique
à essence a coupé la distribution. carburant dans la station service, du véhicule éloigné du tuyau de
• Vérifiez systématiquement que le le cas échéant. remplissage, du pistolet de la
bouchon du réservoir est bien en • Avant de toucher le pistolet de la pompe ou de toute autre source
place afin d'éviter une pompe, touchez une partie de carburant.
déperdition de carburant en cas métallique du véhicule à une (Suite)
d'accident. distance suffisante du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant afin d’éviter tout
risque de décharge d’électricité
statique.
(Suite)

4 32
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 33

Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite) ATTENTION


• Lorsque vous utilisez un jerricane Les composants électriques reliés • Assurez-vous de réapprovisionner
d’essence, posez le jerricane par au moteur provoquent des en carburant votre véhicule
terre avant de procéder au étincelles susceptibles conformément aux « Exigences
ravitaillement. Une décharge d’enflammer les vapeurs relatives au carburant » proposées
d’électricité statique à cause du d’essence et de provoquer un en section 1.
jerricane peut enflammer les incendie. Une fois le ravitaillement
• Si le remplacement du bouchon du
vapeurs d’essence et provoquer terminé, vérifiez que le bouchon et
réservoir de carburant est
un incendie. Une fois le la trappe du réservoir sont
nécessaire, veillez à n'utiliser que des
ravitaillement en carburant correctement fermés avant de
pièces de rechange spécialement
commencé, vous devez rester en démarrer le moteur.
conçues pour votre véhicule.
contact avec le véhicule jusqu’à la • N’UTILISEZ PAS d’allumettes ou L'utilisation d'un bouchon de
fin du ravitaillement. N’utilisez que de briquet, NE FUMEZ PAS, ne réservoir de carburant inadéquat peut
des jerricanes en plastique laissez pas de cigarette allumée à entraîner un dysfonctionnement très
conçus pour le transport et le l’intérieur du véhicule dans une grave dans le système d'alimentation
stockage de l’essence. station service surtout pendant le en carburant ou de contrôle des
• N’utilisez pas de téléphone ravitaillement en carburant. Le émissions. Pour obtenir de plus
portable lorsque vous vous carburant automobile est amples informations, nous vous
ravitaillez en carburant. Le hautement inflammable et peut conseillons de prendre contact avec
courant électrique et/ou les provoquer un incendie s’il est un concessionnaire HYUNDAI agréé.
interférences électroniques d’un enflammé.
• Veillez à ne pas renverser de
téléphone portable sont • Si un incendie se déclare pendant carburant sur les surfaces
susceptibles d’enflammer les le ravitaillement en carburant, extérieures du véhicule. Un
vapeurs d’essence et de éloignez-vous du véhicule et carburant, de quelque type que ce
provoquer un incendie. appelez immédiatement le soit, renversé sur des surfaces
• Pendant le ravitaillement en responsable de la station service peintes peut endommager la
carburant, coupez toujours le puis les pompiers. Suivez les peinture.
moteur. instructions de sécurité qu’ils
• Après le ravitaillement, vérifiez que
(Suite) vous donneront.
le bouchon du réservoir est bien en
place afin d’éviter une déperdition
de carburant en cas d’accident.

4 33
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 34

Équipements de votre véhicule

TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)


• Par temps froid et humide, il est ■ Type A ■ Type B
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement en raison
du gel.
• À la suite d'un lavage ou en cas de
pluie, assurez-vous d'essuyer le toit
ouvrant avant de l'utiliser.

ATTENTION - Levier de
commande du toit ouvrant
Ne déplacez pas le levier de OGD045337/OGD045338
commande du toit ouvrant à la suite ■ Type C
OGD041026
de l'ouverture, la fermeture ou
Si votre véhicule est équipé d'un toit l'inclinaison complète du toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou ouvrant. Cela pourrait endommager
l'incliner à l'aide du levier de commande le moteur ou les composants du
situé sur la console supérieure. système.
Vous ne pouvez ouvrir, fermer ou incliner
le toit ouvrant que lorsque le contact est
allumé.

OGDE044352
Alarme d'ouverture du toit
ouvrant (le cas échéant)
Si le conducteur retire la clé du contact
(clé intelligente : coupe le moteur) et
ouvre sa porte sans avoir complètement
fermé le toit ouvrant, une alarme se
déclenche pendant environ 7 secondes
et un message s'affiche sur l'écran LCD.

4 34
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 35

Équipements de votre véhicule

N'oubliez pas de fermer hermétiquement


le toit ouvrant lorsque vous quittez votre
véhicule.

OGD041028 OGD041027
Pare-soleil Coulissement du toit ouvrant
• Pour ouvrir le pare-soleil, appuyez sur Lorsque le pare-soleil est fermé
le commutateur de celui-ci (1). Si vous tirez sur le levier de commande
• Pour fermer le pare-soleil lorsque le du toit ouvrant, le pare-soleil coulisse
toit ouvrant est fermé. pour s'ouvrir entièrement, puis le toit
- Appuyez sur le commutateur du pare- ouvrant s'ouvre également en coulissant.
soleil (2). Pour arrêter le toit ouvrant à un point
- Poussez le levier de commande du précis, tirez ou poussez momentanément
toit ouvrant vers l'avant ou tirez-le le levier de commande.
vers le bas.
Pour arrêter le coulissement à un point Lorsque le pare-soleil est ouvert
précis, appuyez momentanément sur le Si vous tirez sur le levier de commande
commutateur du pare-soleil. du toit ouvrant, celui-ci coulisse pour
s'ouvrir entièrement. Pour arrêter le toit
ouvrant à un point précis, tirez ou
poussez momentanément le levier de
commande.

4 35
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 36

Équipements de votre véhicule

Fermeture du toit ouvrant


Pour fermer le toit ouvrant et le pare-
soleil
Poussez le levier de commande du toit
ouvrant vers l'avant ou tirez-le vers le
bas. Le toit ouvrant se ferme
automatiquement.
Pour fermer le pare-soleil, poussez le
levier de commande du toit ouvrant vers
l'avant, tirez-le vers le bas une nouvelle
fois ou appuyez sur le bouton de
fermeture du pare-soleil.
OGD041029 OYF049215
Pour arrêter le toit ouvrant à un point
Inclinaison du toit ouvrant précis, tirez ou poussez Inversion automatique du
Lorsque le pare-soleil est fermé momentanément le levier de commande. déplacement
Si vous poussez le levier de commande Si un obstacle (objet ou personne) est
du toit ouvrant vers le haut, le pare-soleil détecté lors de la fermeture automatique
coulisse pour s'ouvrir entièrement, puis du toit ouvrant ou du pare-soleil, le sens
le toit s'incline. du déplacement est inversé, puis le
mouvement est arrêté.
Pour arrêter le toit ouvrant à un point
précis, tirez ou poussez momentanément La fonction d'inversion automatique du
le levier de commande. déplacement ne fonctionne pas en
présence d'un obstacle de très petite
taille entre le toit ouvrant ou le pare-soleil
Lorsque le pare-soleil est ouvert et l'ouverture du toit.
Si vous poussez le levier de commande Vérifiez toujours qu'aucun passager ou
du toit ouvrant vers le haut, celui-ci objet ne risque de faire obstacle avant de
s'incline. fermer le toit ouvrant.
Pour arrêter le toit ouvrant à un point
précis, tirez ou poussez momentanément
le levier de commande.

4 36
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 37

Équipements de votre véhicule

Ne sortez pas la tête, le cou, les bras ou Réinitialisation du toit ouvrant 4. Poussez le levier en position de
une autre partie de votre corps par Le pare-soleil doit être réinitialisé dans fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant
l'ouverture du toit ouvrant du véhicule les conditions suivantes : fonctionne à nouveau comme suit :
lors de la conduite.
- La batterie est déchargée ou COULISSEMENT (OUVERTURE) →
De temps à autre, vous devez débranchée, ou le fusible
débarrasser le rail de guidage de toutes COULISSEMENT (FERMETURE)
correspondant a été remplacé ou
les saletés susceptibles de s'y déposer. retiré. Relâchez ensuite le levier de commande.
Avec le temps, il possible que de la - La fonction de glissement automatique
poussière qui s'accumule entre le toit Une fois que vous avez terminé, le toit
du pare-soleil ne se comporte pas ouvrant est réinitialisé.
ouvrant et le panneau du toit soit à normalement.
l'origine d'un grincement lors du
1. Démarrez le moteur et fermez Pour obtenir de plus amples
coulissement. Vous devez régulièrement
complètement la vitre du toit ouvrant informations, nous vous conseillons de
ouvrir le toit ouvrant et enlever la
ainsi que le pare-soleil. prendre contact avec un concessionnaire
poussière à l'aide d'un chiffon propre.
2. Relâchez le levier de commande. HYUNDAI agréé.
3. Poussez le levier de commande du toit
ATTENTION ouvrant en position de fermeture
- Endommagement du (environ 10 secondes) jusqu'à ce que
✽ REMARQUE
moteur du toit ouvrant le toit ouvrant se déplace comme suit : Si vous ne réinitialisez pas le toit
Si vous essayez d’ouvrir le toit ouvrant, il se peut qu'il ne fonctionne
ouvrant lorsque la température est OUVERTURE DU PARE-SOLEIL → pas correctement.
en-dessous du seuil de congélation INCLINAISON (OUVERTURE)
ou lorsque le toit ouvrant est
couvert de neige ou de glace, la Relâchez ensuite le levier de commande.
vitre ou le moteur peut être
endommagé(e).

4 37
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 38

Équipements de votre véhicule

VOLANT
Direction assistée électrique ✽ REMARQUE (Suite)
La direction est assistée lorsque le Les symptômes suivants peuvent • Si une erreur est détectée au sein du
moteur fonctionne et vous aide ainsi à apparaître pendant le fonctionnement système de direction assistée
diriger le véhicule sans effort. Si le normal du véhicule: électrique, ce dernier cesse d'assister
moteur est coupé ou si la direction • Le témoin EPS ne s'allume pas. le conducteur dans la conduite du
assistée ne fonctionne pas, vous pouvez • Après avoir mis le contact, le volant véhicule afin d'empêcher tout
tout de même conduire le véhicule, cela devient plus dur. Cela se produit accident, et le voyant d'avertissement
vous demandera plus d’efforts. lorsque le système exécute le du combiné s'allume ou clignote. Nous
La direction assistée est contrôlée par le diagnostic de l'EPS. Une fois ce vous conseillons de faire vérifier le
module de commande de la direction diagnostic terminé, le volant système de votre véhicule par un
assistée, qui détecte la résistance du retrouvera sa résistance normale. concessionnaire HYUNDAI agréé.
volant, la position du volant et la vitesse • Un clic peut être émis par le relais de • Lorsque vous utilisez le volant par
du véhicule, et commande le moteur. la direction assistée électronique température très froide, un bruit
(EPS) une fois que la clé de contact anormal peut se produire. Si la
Plus la vitesse du véhicule augmente et température augmente, ce bruit
plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque passe en position ON ou LOCK/OFF.
• Vous pouvez entendre un bruit de disparaitra. Cette situation est normale.
la vitesse du véhicule diminue, le volant • Lorsque le véhicule est à l'arrêt, si vous
redevient plus léger, ceci pour un moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt
ou roule à faible allure. tournez le volant tout à droite ou à
meilleur contrôle du véhicule. gauche en continu, le volant devient plus
• L'effort de direction s'accroît si le
Si vous remarquez un changement au conducteur tourne le volant de façon lourd à la fin. Il ne s'agit pas d'un
niveau de l'effort à fournir lors de la continue alors que le véhicule n'est dysfonctionnement du système mais
conduite normale du véhicule, nous vous pas en marche. d'un dispositif de sécurité. Au fur et à
conseillons de faire vérifier votre Cependant, après quelques minutes, mesure, le volant retrouve son
système par un concessionnaire la direction retrouvera son état fonctionnement normal.
HYUNDAI agréé. normal. • Lorsque le témoin d'avertissement du
(Suite) système de charge s'allume ou lorsque
la tension est faible (lorsque
l'alternateur ou la batterie ne
fonctionne pas normalement ou
présente un dysfonctionnement), le
volant peut être plus rigide et
anormalement difficile à contrôler.

4 38
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 39

Équipements de votre véhicule

Volant inclinable et télescopique


Vous pouvez régler le volant inclinable et
télescopique avant de conduire. Vous
pouvez le relever afin de disposer de
davantage d'espace pour vos jambes
lorsque vous entrez ou sortez du
véhicule.

Le volant doit être positionné de manière


à vous garantir un confort de conduite
maximal, tout en vous laissant la
possibilité de voir les témoins et les
OGD044030 OMD040030
jauges sur le tableau de bord.
Pour modifier l’inclinaison du volant, Avertisseur sonore
abaissez le levier de déblocage (1), Pour déclencher l’avertisseur sonore,
AVERTISSEMENT réglez le volant à la profondeur (2) et à la
• Ne réglez jamais la profondeur ou appuyez sur le symbole correspondant
hauteur (3) souhaités, puis relevez le situé sur le volant.
la hauteur du volant en levier de déverrouillage pour verrouiller le
conduisant. Vous pourriez perdre Vérifiez l’avertisseur sonore
volant (4). Assurez-vous d’avoir réglé le
le contrôle de votre véhicule et régulièrement afin de vous assurer qu’il
volant à la position souhaitée avant de
provoquer un accident. fonctionne correctement.
commencer à conduire.
• Après avoir réglé le volant,
poussez-le vers le haut et vers le ✽ REMARQUE
bas afin de vous assurer qu’il est Pour déclencher l’avertisseur sonore,
fermement bloqué. appuyez sur la zone indiquée par le
symbole correspondant situé sur le
volant (voir illustration). L’avertisseur
sonore fonctionne uniquement lorsque
vous appuyez sur cette zone.

4 39
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 40

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE
ATTENTION Le volant chauffant s'éteint automati-
Ne frappez pas l’avertisseur sonore quement environ 30 minutes après
trop violemment pour le faire l'activation du chauffage du volant.
fonctionner, ne le tapez pas non
plus avec le poing. N’appuyez pas
sur l’avertisseur sonore avec un ATTENTION
objet pointu. N'apposez pas de grip sur le volant.
En effet, cela endommage le
système de chauffage du volant.

OGDE043316
Volant chauffant (le cas échéant)
Lorsque le contact est mis, une simple
pression sur le bouton du volant
chauffant permet de chauffer le volant.
Le voyant du bouton s'allume et vous
prévient sur l'écran LCD.
Pour désactiver le chauffage du volant,
appuyez de nouveau sur le bouton. Le
voyant du bouton s'éteint et vous
prévient sur l'écran LCD.

4 40
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 41

Équipements de votre véhicule

■ Type A Lorsque vous appuyez sur le bouton


VOLANT FLEX, le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran LCD.
Si vous appuyez sur le bouton VOLANT
FLEX dans les 4 secondes, le mode de
conduite en cours change, comme le
montrent les images ci-dessus.
Si après environ 4 secondes, vous
n'appuyez pas sur le bouton VOLANT
OGD044272FE FLEX, l'écran LCD affiche à nouveau le
■ Type B message précédent.

OGDE041213
VOLANT FLEX (le cas échéant)
Le VOLANT FLEX contrôle l'effort à la
commande mais également les
préférences du conducteur ou les
conditions de la route.
Vous pouvez sélectionner le mode de OGD044268FE
conduite de votre choix en appuyant sur ■ Type C
le bouton VOLANT FLEX.

OGDE044507FE

4 41
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 42

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OGD044274FE/OGD044270FE OGD044273FE/OGD044269FE OGD044275FE/OGD044271FE


■ Type C ■ Type C ■ Type C

OGDE044353FE OGDE044354FE OGDE044355FE


Mode normal Mode confort Mode sport
Le mode normal requiert un effort moyen Le volant devient plus léger. Le mode Le volant devient plus lourd. Le mode
à la commande. confort est généralement utilisé pour la sport est généralement utilisé lors de la
conduite en centre-ville ou pour le conduite sur autoroute.
stationnement du véhicule.
Il permet également aux personnes les
plus faibles de pouvoir conduire en toute
facilité.

4 42
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 43

Équipements de votre véhicule

ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité,
lorsque vous appuyez sur le
bouton VOLANT FLEX tout en
manipulant le volant, l'affichage
de l'écran LCD change mais cela
n'a pas d'incidence immédiate
sur l'effort à la commande. À la
suite de la manipulation du
volant, l'effort à la commande
change automatiquement suivant
le mode sélectionné.
• Une fois sur la route, faites
preuve de prudence lorsque vous
changez de mode de conduite.
• Le VOLANT FLEX ne pourra être
utilisé si la direction assistée
électrique ne fonctionne pas
correctement.

4 43
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 44

Équipements de votre véhicule

RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur Rétroviseur électro-chromé (ECM)
Réglez le rétroviseur de sorte à avoir une (le cas échéant)
vue centrale. Effectuez ce réglage avant Par conduite de nuit ou dans des
de commencer à conduire. conditions de faible luminosité, le
Nuit rétroviseur électrique contrôle
automatiquement l’éblouissement des
AVERTISSEMENT phares de la voiture se trouvant derrière
- Visibilité arrière vous. Le capteur installé dans le
Ne placez pas d’objets sur la rétroviseur détecte le niveau de luminosité
banquette arrière ou dans la zone autour du véhicule et, par une réaction
de chargement pouvant vous chimique, contrôle automatiquement
empêcher de voir à travers le pare- Jour l’éblouissement des phares des véhicules
brise arrière. OMD040031 se trouvant derrière vous.
Rétroviseur jour et nuit Lorsque le moteur tourne,
(le cas échéant) l’éblouissement est contrôlé
AVERTISSEMENT Effectuez ce réglage avant de automatiquement par le capteur monté
Ne réglez pas le rétroviseur pendant commencer à conduire et pendant que le dans le rétroviseur.
que le véhicule est en marche. Vous levier jour/nuit est sur la position jour. Lorsque le levier de commande est en
pourriez perdre le contrôle de votre Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de position reverse (R), le rétroviseur se
véhicule et provoquer un accident, ne pas être ébloui par les phares des mettra automatiquement dans le position
pouvant entraîner des dégâts véhicules qui se trouvent derrière vous la plus lumineuse afin d’augmenter la
matériels ou des blessures graves, en conduite de nuit. visibilité du conducteur derrière le
voire mortelles. véhicule.
Toutefois, notez que la luminosité dans le
rétroviseur diminue en position nuit.
ATTENTION
AVERTISSEMENT Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez
une serviette en papier humidifiée
Ne bougez pas le rétroviseur
avec du liquide lave glace. Ne
intérieur et n'installez pas de rétro- vaporisez pas le liquide lave glace
viseur large. Cela pourrait entraîner directement sur le rétroviseur, il
des blessures en cas d'accident ou pourrait pénétrer dans le support
encore le déploiement de l'airbag. du rétroviseur.

4 44
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 45

Équipements de votre véhicule

■ Type A Rétroviseur extérieur


Pensez à régler les angles des ATTENTION
rétroviseurs avant de conduire. Ne grattez pas le miroir du
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs
rétroviseur pour enlever le gel, vous
risqueriez d’endommager le verre.
extérieurs droit et gauche. Les
Si de la glace vous empêche de
rétroviseurs peuvent être réglés à l’aide
bouger le rétroviseur, ne forcez pas
Indicateur du commutateur à distance. Vous pouvez
sur le miroir. Pour retirer la glace,
rabattre les rétroviseurs afin d'éviter utilisez une bombe dégivrante, ou
d'éventuels dommages en cas de lavage bien une éponge ou un chiffon
OMD040032
■ Type B
automatique du véhicule ou lorsque vous doux avec de l’eau très chaude.
circulez dans une rue étroite.
Affichage rétroviseur
intérieur
AVERTISSEMENT ATTENTION
- Rétroviseurs extérieurs Si le rétroviseur est bloqué par le
• Le miroir du rétroviseur extérieur gel, ne forcez pas sur le miroir.
droit est convexe. Les objets que Utilisez une bombe dégivrante
Indicateur Capteur
vous voyez dans le rétroviseur homologuée (mais pas d’antigel
sont plus proches qu’il n’y paraît. destiné au radiateur) pour débloquer
OMD042122L
• Lors d’un changement de voie, le mécanisme gelé ou déplacez le
Pour actionner le rétroviseur électrique : utilisez le rétroviseur intérieur ou véhicule vers un endroit plus chaud
• Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) jetez directement un coup d’œil et laissez la glace fondre.
pour activer la fonction d’atténuation pour déterminer la distance réelle
automatique. Le voyant du rétroviseur avec les véhicules qui vous
s’allume. suivent. AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour Ne réglez pas et ne rabattez pas les
désactiver la fonction d’atténuation rétroviseurs extérieurs pendant
automatique. Le voyant du rétroviseur que vous conduisez. Vous pourriez
s’éteint. perdre le contrôle de votre véhicule
• Lorsque vous allumez le contact, le et provoquer un accident mortel,
rétroviseur est positionné par défaut en entraînant de graves blessures ou
position ON. de sérieux dégâts.

4 45
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 46

Équipements de votre véhicule

ATTENTION
• Les rétroviseurs arrêtent de
bouger lorsqu’ils ont atteint les
angles de butée, mais le moteur
continue à fonctionner tant que
vous appuyez sur le
commutateur. N’appuyez pas sur
le commutateur plus que
nécessaire, vous risqueriez
d’endommager le moteur.
• N’essayez pas de régler les
B510A01E OGDE041031 rétroviseurs extérieurs à la main.
Commande à distance Électrique (le cas échéant) Des pièces pourraient être
Manuel Le commutateur de la télécommande endommagées.
Pour régler un rétroviseur, déplacez le électrique des rétroviseurs vous permet
levier de commande. de régler la position des rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Déplacez le
levier (1) vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le rétroviseur latéral gauche
ou droit, puis appuyez sur un
emplacement correspondant de la
commande de réglage des rétroviseurs
pour orienter le rétroviseur sélectionné
vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
Après le réglage des rétroviseurs, placez
la commande en position neutre (centre)
pour empêcher tout déréglage
accidentel.

4 46
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 47

Équipements de votre véhicule

OGD041032 OGDE041033 OGDE041163


Rabattage des rétroviseurs extérieurs Électrique de type A Électrique de type B
Manuel Pour rabattre un rétroviseur extérieur, Le rétroviseur extérieur peut être replié
Pour rabattre un rétroviseur extérieur, appuyez sur le bouton. ou déplié en appuyant sur le
saisissez le support du rétroviseur puis Pour le ressortir, appuyez à nouveau sur commutateur de rabattage comme
rabattez-le vers l’arrière du véhicule. le bouton. indiqué ci-dessous.
Gauche (1) : le rétroviseur se déplie.
Droite (2) : le rétroviseur se replie.
Centre (AUTO, 3) :
le rétroviseur se plie ou se déplie de
façon automatique de la manière
suivante :
• Sans système de clé intelligente
- Le rétroviseur se plie ou se déplie
lorsque la porte est verrouillée ou
déverrouillée à l'aide de l'émetteur.

4 47
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 48

Équipements de votre véhicule

• Avec système de clé intelligente


- Le rétroviseur se plie ou se déplie ATTENTION
lorsque la porte est verrouillée ou Si votre véhicule est équipé de
déverrouillée à l'aide de la clé rétroviseurs extérieurs électriques,
intelligente. ne les rabattez pas à la main. Vous
- Le rétroviseur se plie ou se déplie risqueriez d’endommager le
lorsque la porte est verrouillée ou moteur.
déverrouillée à l'aide du bouton situé
sur la poignée extérieure de la porte.
- Le rétroviseur se déplie lorsque vous
vous approchez du véhicule (avec
toutes les portes fermées et
verrouillées) avec la clé intelligente.
(le cas échéant)

ATTENTION
Le rétroviseur extérieur électrique
fonctionne même si le contacteur
d'allumage est en position OFF.
Cependant, pour éviter une
décharge inutile de la batterie, ne
prenez pas plus de temps que
nécessaire pour régler vos
rétroviseurs lorsque le moteur ne
tourne pas.

4 48
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 49

Équipements de votre véhicule

COMBINÉ D’INSTRUMENTS
■ Type A

1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Voyants et témoins (le cas échéant)
6. Voyant des clignotants
7. Écran LCD
■ Type B

* Le combiné de votre véhicule peut différer


de celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique " Jauges " des pages suivantes.

OGDE044492/OGDE045546

4 49
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 50

Équipements de votre véhicule

■ Type C

1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Voyants et témoins (le cas échéant)
6. Voyant des clignotants
7. Écran LCD

* Le combiné de votre véhicule peut différer


de celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique " Jauges " des pages suivantes.

OGDE044535

4 50
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 51

Équipements de votre véhicule

Commandes du combiné L'intensité de l'éclairage est indiquée sur


d'instruments l'écran LCD du combiné d'instruments.

AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais les commandes
du combiné d'instruments pendant
la conduite. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et provoquer
un accident pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles ou
des dommages matériels.
OGDE041042
Eclairage du tableau de bord
Suivez la procédure ci-dessous pour
régler l'intensité de l'éclairage du tableau
de bord :
• Mettez le contact.
• Appuyez sur la partie supérieure ou
inférieure de l'interrupteur

4 51
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 52

Équipements de votre véhicule

■ Type A/Type B (km/h) ■ Type C (km/h) ■ Type A

OGD041043 OGDE044526 OGD041044


■ Type A/Type B (MPH) ■ Type C (MPH) ■ Type B

OGDE041043 OGDE045551 OGD041045


■ Type C
Jauges
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule.
Il est calibré en kilomètres/heure et/ou en miles/heure.

OGDE044527
Compte-tours

4 52
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 53

Équipements de votre véhicule

Le compte-tours indique la vitesse du ■ Type A ■ Type B


moteur en tours par minute (tr/m). ATTENTION
Utilisez le compte-tours pour Lorsque l'aiguille de la jauge affiche
sélectionner le moment idéal du une valeur supérieure aux valeurs
changement de rapport et éviter les normales, cela indique une
sous-régimes et les sur-régimes. surchauffe susceptible d'endom-
mager le moteur.
ATTENTION
Ne poussez pas le moteur jusqu’à
la ZONE ROUGE du compte-tours. AVERTISSEMENT
Vous risqueriez d'endommager OGDE044489/OGD044222 N’ôtez jamais le bouchon du
gravement le moteur. ■ Type C radiateur lorsque le moteur est
chaud. Le liquide de
refroidissement sous pression
pourrait jaillir et provoquer de
graves brûlures. Attendez que le
moteur soit froid avant d’ajouter du
liquide de refroidissement dans le
réservoir.

OGDE044528
Jauge de température du liquide de
refroidissement
Cette jauge indique la température du
liquide de refroidissement du moteur
lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ON.
En cas de surchauffe du moteur, arrêtez
votre véhicule. Reportez-vous à la
rubrique « En cas de surchauffe du
moteur » dans la section 6.
4 53
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 54

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ✽ REMARQUE


• La capacité du réservoir de carburant AVERTISSEMENT
est indiquée dans la section 8. - Jauge de carburant
• La jauge de carburant est complétée En tombant en panne de carburant,
par un témoin de niveau de carburant vous pouvez mettre la vie des
qui s'allume lorsque le réservoir est occupants en danger.
presque vide. Vous devez vous arrêter pour
• Sur les routes en pente ou dans les acheter de l'essence dès que
virages, le curseur de la jauge peut possible lorsque le voyant
fluctuer et le témoin de niveau de d'avertissement s'allume ou
carburant peut s'allumer plus tôt que lorsque la jauge est proche du
OGDE044490/OGD044223
prévu en raison des mouvements du niveau “O (Vide)”.
■ Type C
carburant dans le réservoir.

ATTENTION
Evitez de conduire alors que le
niveau de carburant est
extrêmement bas. Une panne de
carburant pourrait provoquer un
raté d'allumage qui risquerait
d'endommager le pot catalytique.
OGDE044529
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir à carburant.

4 54
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 55

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B • Il est possible que la température


extérieure affichée ne change pas
immédiatement comme sur un
thermomètre traditionnel afin d'éviter
de distraire le conducteur.
• Vous avez la possibilité de passer des
° C aux ° F ou inversement.
Reportez-vous rubrique relative aux
réglages utilisateur de la présente
section.
OGDE044500/OGDE044501
■ Type C
OGD044048
Voyant de commande de boîte-
pont manuelle (le cas échéant)
Ce voyant vous informe tandis que vous
roulez, du rapport de vitesse le plus
approprié pour économiser du carburant.
Par exemple
: Indique que passer en 3ème est
plus approprié (le rapport actuel
OGDE044356 étant la 2nde ou la 1ère.).
Température extérieure : Indique que rétrograder en 3ème
est plus approprié (le rapport actuel
La température extérieure est affichée en
étant la 4ème ou la 5ème).
temps réel par incréments de 1°C (1°F).
La plage de température est comprise Vous pouvez éteindre le témoin.
entre -40°C et ~ 60°C (-40°F ~140°F). Reportez-vous à la rubrique relative aux
réglages utilisateur de cette section.

4 55
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 56

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B • Shifting up (Vitesse supérieure) :


▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
• Shifting down (Vitesse inférieure) :
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

Par exemple
: Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement
en 2ème ou en 1ère position).
OGD044224 OGD044048/OGDE044496
■ Type C ■ Type C : Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement en
4ème, 5ème ou 6ème position).

Lorsque le système ne fonctionne pas


correctement, l'indicateur ne s'affiche
pas.

OGDE044498 OGDE044497
Indicateur de rapport de la boîte Indicateur de position de vitesse de
de vitesses automatique la boîte automatique (le cas échéant,
(le cas échéant) Pour l'Europe)
Ce voyant s’allume pour indiquer la En mode Sport, cet indicateur signale la
vitesse actuelle de la boîte-pont vitesse conseillée pour économiser le
automatique. carburant.

4 56
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 57

Équipements de votre véhicule

• Parking : P
• Marche arrière : R
• Point mort : N
• Conduite : D
• Mode Sport : D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

OGD044307 OGDE044494

OGD044308 OGDE044496
Indicateur de rapport l'embrayage
Indicateur de rapport l'embrayage double (sur véhicule équipé, Europe)
double (le cass échéant) Ce voyant vous informe tandis que vous
Indique la position du levier de vitesses. roulez, du rapport de vitesse le plus
approprié pour économiser du carburant.
• Vitesse supérieure :
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6, ▲7
• Vitesse inférieure :
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5, ▼6
4 57
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 58

Équipements de votre véhicule

Par exemple ■ Type A Témoin de verglas


: Indique que passer en 3ème est (le cas échéant)
plus approprié (le rapport actuel Ce témoin avertit le conducteur de la
étant la 2nde ou la 1ère). présence éventuelle de verglas dans les
: Indique que rétrograder en 3ème conditions suivantes :
est plus approprié (actuellement le • Le contact est mis.
levier de vitesse est en 4e, 5e, 6e • Plage de température : environ
ou 7e vitesse). inférieure à 4 °C (39,2 °F).
Vous pouvez éteindre le témoin. Le témoin clignote pendant 10 secondes
Reportez-vous à la rubrique relative aux OGDE041192
avant de rester allumé. De plus, un
réglages utilisateur de cette section. ■ Type B
avertissement sonore retentit.

✽ REMARQUE
Si ce témoin s'allume pendant que vous
conduisez, soyez particulièrement
attentif et prudent : ne roulez pas trop
vite, évitez les accélérations brusques et
les coups de frein et ne négociez pas trop
OGDE041193 rapidement les virages.
■ Type C

OGDE044499

4 58
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 59

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B Si le régulateur de vitesse ne fonctionne ■ Type A ■ Type B


pas correctement, le voyant « OFF »
pour le type A et le voyant « --- » pour
les types B et C clignotent.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire contrôler le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Pour plus d'informations, consultez la
section relative au limiteur de vitesse du
chapitre 5. OGDE044536/OGD044280
Le témoin du limiteur de vitesse s'allume ■ Type C
OGDE051054 sur l'écran LCD.
■ Type C

OGDE044357
OGDE044403 Compteur kilométrique
Témoin du limiteur de vitesse (km ou mi.)
(le cas échéant) Le compteur kilométrique indique la
Le témoin s'allume lorsque vous activez distance totale parcourue par le véhicule.
le limiteur de vitesse en appuyant sur le Il est également utile pour vous rappeler
bouton situé sur le volant. lorsque vous devez effectuez des
Le témoin s'éteint lorsque vous appuyez opérations de maintenance.
à nouveau sur le bouton pour
désactiver le système.

4 59
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 60

Équipements de votre véhicule

Appuyez sur le bouton TRIP pendant Type B/Type C


moins de 1 seconde pour faire défiler les
modes comme suit : Compteur kilométrique journalier A

Type A
Compteur kilométrique journalier B
Compteur kilométrique journalier A
KM avant plein*
Compteur kilométrique journalier B
Cons. carb. Moyenne* /
KM avant plein* Cons. carb. Actuelle*
OMD040052
Ordinateur de bord Vitesse moyenne*
Cons. carb. Moyenne*
L'ordinateur de bord est un système géré
par micro-ordinateur qui affiche diverses
informations destinées au conducteur Cons. carb. Actuelle* Temps écoulé*
lorsque le contact est mis. Toutes les
informations de conduite enregistrées (à Mode Entretien*
l’exception du compteur kilométrique, de Vitesse moyenne*
KM avant plein et de cons. carb. Actuelle)
sont réinitialisées si la batterie est Réglages utilisateur
Temps écoulé*
débranchée.
* le cas échéant
Mode Entretien*

Réglages utilisateur

* le cas échéant

4 60
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 61

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B Appuyez sur le bouton RESET pendant ■ Type A ■ Type B


plus de une seconde pour réinitialiser la
distance parcourue.

OGDE044525FE/OGD044226FE OGD044227FE/OGD044228FE
■ Type C ■ Type C

OGDE044358FE OGDE044359FE
Compteur kilométrique journalier KM avant plein (km ou mi.)
(km ou mi.) Ce mode donne une estimation de la
Cette fonction indique la distance des distance qui peut être parcourue avec le
trajets sélectionnés depuis la dernière carburant restant.
réinitialisation du compteur kilométrique La plage de mesure du compteur est
journalier. comprise entre 1 et 9.999 km (1 à 9.999
La plage de mesure du compteur est miles).
comprise entre 0,0 et 9999,9 km (0,0 à
9999,9 miles).

4 61
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 62

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B Pour que les calculs soient précis, la ■ Type A ■ Type B
distance parcourue doit être supérieure à
50 m (0,03 miles).
Afin de remettre à zéro l'économie de
carburant moyenne (--.-), procédez
comme suit ;

• Lorsque l'économie de carburant


moyenne est désactivée dans les réglages
utilisateur
OGD044229FE/OGD044230FE Lorsque la consommation moyenne de OGD044233FE/OGD044234FE
■ Type C carburant est affichée, appuyez sur le ■ Type C
bouton pendant plus d'une seconde pour
la remettre à zéro (--.-).

• Lorsque l'économie de carburant


moyenne est en mode Après le
démarrage dans les réglages utilisateur
Si le bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur est en position OFF pendant 4
heures, la consommation moyenne de
carburant est réinitialisée (--).
OGDE044360FE OGDE044361FE
Conso moy carb. (le cas échéant) • Lorsque l'économie de carburant Conso carb actu (le cas échéant)
(L/100 km ou mpg) moyenne est en mode Après un plein (L/100 km ou MPG)
Ce mode calcule la consommation de dans les réglages utilisateur Ce mode calcule la consommation
carburant moyenne à partir de la quantité Si la vitesse du véhicule dépasse 1 km/h instantanée sur les dernières secondes.
totale de carburant utilisée et de la après un ravitaillement de plus de 6 l, la
distance parcourue depuis la dernière consommation moyenne de carburant
réinitialisation de l'économie moyenne de est remise à zéro (---).
carburant. La quantité totale de carburant
consommée est calculée à partir des
données de consommation de carburant.
4 62
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 63

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE ■ Type A ■ Type B Pour remettre la vitesse moyenne à zéro


• Si la batterie a été déconnectée ou si le (---), appuyez sur le bouton RESET
véhicule n’est pas sur une surface pendant plus d’une seconde lorsque la
plane, la fonction «KM avant plein» vitesse moyenne est affichée.
peut fournir des informations
incorrectes.
Il se peut que l’ordinateur de route
n’enregistre pas le carburant
supplémentaire, si moins de 6 litres
(1,6 gallons) de carburant sont ajoutés
dans le réservoir du véhicule. OGD044235FE/OGD044236FE
• L'économie de carburant et ■ Type C
l'autonomie peuvent varier de façon
significative selon les conditions de
conduite, les habitudes de conduite et
l'état du véhicule.
• L'autonomie est une estimation de la
distance qui peut encore être
parcourue. Cette valeur peut différer
de l'autonomie réelle.

OGDE044362FE
Vitesse moyenne (km/h ou MPH)
Ce mode calcule la vitesse moyenne du
véhicule depuis la dernière
réinitialisation de la vitesse moyenne.
Même si le véhicule est à l’arrêt, la
vitesse moyenne est comptabilisée tant
que le moteur tourne.

4 63
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 64

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B La plage de mesure du compteur est ■ Type A ■ Type B


comprise entre 0:00 et 99:59.
Pour remettre le temps de conduite à
zéro (0:00), appuyez sur le bouton
RESET pendant plus d’une seconde
lorsque le temps de conduite est affiché.

OGD044237FE/OGD044238FE OGDE043351FE/OGDE044522FE
■ Type C ■ Type C

OGDE044363FE OGDE044366FE
Temps écoulé Mode Entretien
Ce mode indique le temps total de Entretien dans
conduite depuis la dernière Calcule et affiche le moment auquel vous
réinitialisation du temps de conduite. devez effectuer un entretien planifié (en
Même si le véhicule est à l’arrêt, le temps kilométrage ou en jours).
de conduite est comptabilisé tant que le
moteur tourne.

4 64
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 65

Équipements de votre véhicule

Si le kilométrage restant ou la durée ■ Type A ■ Type B • Pour réinitialiser l'intervalle d'entretien


restante atteint 1 500 km ou 30 jours, le sur le kilométrage et le nombre de
message « Entretien en » s'affiche jours renseignés au préalable :
pendant quelques secondes à chaque fois - Activez le mode de réinitialisation en
que vous mettez le contact ou que vous appuyant sur le bouton RESET
placez le bouton de démarrage/d'arrêt du pendant plus de 5 secondes, puis
moteur en position ON. appuyez de nouveau ce bouton
pendant plus d'une seconde.
• Pour modifier ou désactiver l'intervalle
d'entretien :
OGDE044521FE/OGDE044520FE - Nous vous conseillons de faire appel
■ Type C à un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

OGDE044367FE
Entretien requis
Si vous ne faites pas procéder à l'entretien
de votre véhicule conformé-ment à
l'intervalle d'entretien prévu, le message «
Entretien requis » s'affiche pendant
quelques secondes à chaque fois que
vous mettez le contact ou que vous placez
le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur
en position ON (le kilométrage et le temps
passent sur « --- »).
4 65
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 66

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ✽ REMARQUE ■ Type A ■ Type B


Dans les situations suivantes, le
kilométrage et le nombre de jours
peuvent être incorrects.
- Le câble de la batterie est débranché.
- Le commutateur de fusibles est
désactivé.
- La batterie est déchargée.

OGDE044519FE/OGDE044518FE OGD044231FE/OGD044232FE
■ Type C ■ Type C

OGDE044368FE OGDE044364FE
Interv. entret. Désac Régl. utilis.
Si l'intervalle d'entretien n'a pas été 1. Arrêtez le véhicule lorsque le contact
défini, le message Intervalle d'entretien est sur la position ON ou que le moteur
DÉSACTIVÉ s'affiche sur l'écran LCD. tourne.
2. Appuyez sur le bouton TRIP jusqu'à ce
que le mode de réglages utilisateur
s'affiche.

4 66
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 67

Équipements de votre véhicule

3. Une fois que les réglages utilisateur


sont affichés, appuyez sur le bouton
TRIP jusqu'à ce que les valeurs
visibles à l'écran changent.
4. Vous pouvez apporter vos
modifications en appuyant sur le
bouton TRIP, puis en sélectionnant un
élément à l'aide du bouton RESET.

4 67
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 68

Équipements de votre véhicule

Portes

Éléments Explication

• Désactivé : le verrouillage automatique des portes est désactivé.


• Activer vitesse : toutes les portes sont automatiquement verrouillées lorsque la vitesse du
Verrouillage automatique véhicule dépasse les 15 km/h.
(le cas échéant) • Activer levier : toutes les portes sont automatiquement verrouillées si le levier de vitesses
passe de la position P (Parking) à la position R (Marche arrière), N (Neutre) ou
D (Conduite) (boîte automatique/à double embrayage).

• Désactivé : le déverrouillage automatique des portes est désactivé.


• Véhicule arrêté/Retrait clé : toutes les portes sont automatiquement déverrouillées lorsque la
clé de contact est retirée ou que le bouton de démarrage/d'arrêt
du moteur est en position OFF.
Déverrouillage automatique • Déverrouillage porte conducteur : toutes les portes sont automatiquement déverrouillées
lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
• Levier sur P : toutes les portes sont automatiquement déverrouillées lorsque le levier de
vitesses est mis en position P (Parking) (pour boîte automatique/à double
embrayage).

4 68
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 69

Équipements de votre véhicule

Éclairage

Éléments Explication

Délai éclairage • Si cet élément est sélectionné, le délai d'éclairage est activé.

Éclairage d'accueil • Si cet élément est sélectionné, l'éclairage d'accueil est activé.
(le cas échéant) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Éclairage » de ce chapitre.

• Désactivé : désactive la fonction de clignotant automatique.


• 3, 5, 7 clignotements : les clignotants s'activent 3, 5 ou 7 fois lorsque vous actionnez
Clignotant monotouche
légèrement le levier de clignotant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Éclairage » de ce chapitre.

4 69
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 70

Équipements de votre véhicule

Phares

Éléments Explication
• Permet de régler le volume du guidage vocal (entre 1 et 3)
Volume guidage vocal Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au combiné
d'instruments.
Carillon d'accueil
• Si cet élément est sélectionné, l'alarme d'accueil est activée.
(le cas échéant)
Conduite ECO
• Si cette option est sélectionnée, la fonction de conduite ECO est activée.
(le cas échéant)
Témoin de vitesse
• Si cet élément est sélectionné, la fonction d'indicateur de position de vitesse est activée.
(le cas échéant)
Unité de consommation
Choisissez l'unité de mesure des économies de carburant (Km/L, L/100)
de carburant
Si cet élément est sélectionné, la fonction d'avertissement concernant l'alignement
Position volant des roues est activée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » de ce chapitre.
• Désactivé : l'économie moyenne de carburant est réinitialisée lorsque vous maintenez le
bouton RESET enfoncé pendant plus d'une seconde.
• Après le démarrage : l'économie moyenne de carburant est automatiquement réinitialisée
Réinitialisation auto
lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur reste en position OFF
d'économie carburant
pendant 4 heures.
• Après un plein : l'économie moyenne de carburant est réinitialisée si la vitesse du véhicule
dépasse 1 km/h après un plein de plus de 6 l.

Unité température Choisissez l'unité de mesure de la température (°C,°F)

Langue Choisissez la langue.

4 70
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 71

Équipements de votre véhicule

Intervalle entretien

Éléments Explication

Ce mode permet d'activer la fonction d'intervalle d'entretien (en kilométrage ou en mois).


• Désactivé : désactive la fonction d'intervalle d'entretien.
• Activé : définit l'intervalle d'entretien (en kilométrage ou en mois).

Intervalle entretien ✽ REMARQUE - en Europe


Si votre véhicule ne dispose pas de la fonction d'intervalle d'entretien, nous vous recommandons
de vous renseigner sur l'entretien auprès d'un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mode Entretien » de ce chapitre.

4 71
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 72

Équipements de votre véhicule

Porte - ■ Type A ■ Type B Hayon - ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OGDE044514/OGDE044516 OGDE044515/OGDE044517 OGD045337/OGD045338


■ Type C ■ Type C ■ Type C

OGDE044369 OGDE044370 OGDE044352


Informations de l'écran LCD Hayon ouvert(e) Toit panoramique ouvert
Porte Le témoin s'allume pour indiquer au Si le conducteur retire la clé du contact
Le témoin s'allume pour indiquer au conducteur que le hayon ou l'une des (clé intelligente : coupe le moteur) et
conducteur que le hayon ou l'une des portes est ouvert(e). ouvre la porte conducteur sans avoir
portes est ouvert(e). complètement fermé le toit ouvrant, un
message s'affiche sur l'écran LCD. Par
ailleurs, une alarme retentit pendant
environ 7 secondes.

4 72
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 73

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OGDE044504FE/OGDE044503FE OGD044278FE/OGD044349FE OGDE044505FE/OGDE044506FE


■ Type C ■ Type C ■ Type C

OGDE044371FE OGDE044372FE OGDE044373FE


Intensité de l'éclairage Niveau lave-glace bas (le cas échéant) Pression faible (le cas échéant)
L'intensité de l'éclairage du tableau de Ce voyant d'avertissement indique que le Le témoin de pression des pneus basse
bord est affichée lorsque vous la réglez réservoir du liquide lave-glace est presque apparaît si un ou plusieurs de vos pneus
avec le bouton de réglage de l'éclairage. vide. Lorsque vous appuyez sur le bouton sont sous-gonflés. Le témoin indique le
Pour plus d'informations, consultez la TRIP alors que le voyant d'avertissement pneu sous-gonflé.
section relative à l'éclairage du tableau est allumé, l'écran LCD affiche le mode Pour plus d'informations, consultez la
de bord du chapitre 4. trajet pendant 4 secondes avant de section relative au système " TPMS " du
passer à nouveau au mode de niveau de chapitre 6.
liquide lave-glace bas. Remplissez le
réservoir dès que possible.
4 73
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 74

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B De plus, l’alarme sonore retentit pendant


5 secondes lorsque la clé intelligente ne
se trouve pas dans le véhicule et que la
porte est fermée.
Conservez toujours la clé intelligente sur
vous.

OGD044336FE/OGD044332FE OGD044257FE/OGD044320FE
■ Type C ■ Type C

OGDE044374FE OGDE044376FE
Activez FUSE SWITCH Pour véhicule équipé du système de
(bouton de mode) clé intelligente
Le message apparaît pour inviter le La clé n’est pas dans le véhicule
conducteur à activer le bouton de Si la clé intelligente ne se trouve pas
fusibles du tableau de bord situé sous le dans le véhicule et si une porte est
volant. ouverte ou fermée alors que le bouton
Pour plus d'informations, consultez la DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est
section relative aux fusibles du chapitre en position ACC, ON ou START, le
7. témoin s’allume sur l’écran LCD.

4 74
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 75

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OGD044241FE/OGD044242FE OGD044243FE/OGD044329FE OGD044258FE/OGD044321FE


■ Type C ■ Type C ■ Type C

OGDE044375FE OGDE044377FE OGDE044378FE


Clé non détectée Appuyez sur le bouton START avec la clé Batterie de clé faible
Si la clé intelligente ne se trouve pas Si vous appuyez sur le bouton de Si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU
dans le véhicule ou n’est pas détectée et démarrage/d'arrêt du moteur alors que MOTEUR est placé dans la position OFF
si vous appuyez sur le bouton l'avertissement Clé non détectée est alors que la clé intelligente à l’intérieur
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR, le affiché, le message Appuyez sur le du véhicule se décharge, le témoin
témoin s'allume sur l’écran LCD pendant bouton START avec la clé s'affiche s’allume sur l’écran LCD pendant environ
10 secondes. Le voyant de pendant 10 secondes sur l'écran LCD. 10 secondes. L’alarme retentit également
l'antidémarrage électronique clignote De plus, le témoin du système une fois.
également pendant 10 secondes. antidémarrage clignote pendant 10 Remplacez la pile.
secondes.
4 75
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 76

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OGD044259FE/OGD044322FE OGD044263FE/OGD044323FE OGD044260FE/OGD044324FE


■ Type C ■ Type C ■ Type C

OGDE044379FE OGDE044380FE OGDE044381FE


Appuyez sur pédale de frein pour Appuyez sur péd. embrayage pour Levier sur P
démarrer (Boîte-pont automatique) démarrer (Boîte-pont manuelle) Si vous tentez d’arrêter le moteur alors
Si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU Si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU que le levier de vitesses n’est pas en
MOTEUR est placé dans la position ACC MOTEUR est placé deux fois en position position P (Parking), le bouton
à deux reprises en appuyant de manière ACC lorsque vous appuyez plusieurs fois DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR
répétée sur le bouton sans enfoncer la sur le bouton sans appuyer sur la pédale passera en position ACC. Si le bouton
pédale de frein, le témoin s’allume sur
l’écran LCD pendant environ 10 d'embrayage, le témoin s'allume sur est enfoncé une nouvelle fois, il passera
secondes pour indiquer que vous devez l'écran LCD pendant environ 10 en position ON.
appuyer sur la pédale de frein pour secondes pour indiquer que vous devez
démarrer le moteur. embrayer pour démarrer le moteur.
4 76
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 77

Équipements de votre véhicule

Le témoin s’allume sur l’écran LCD ■ Type A ■ Type B L’alarme sonore s’arrête si le système du
pendant environ 10 secondes pour bouton DEMARRAGE/ARRET DU
indiquer que vous devez appuyer sur le MOTEUR fonctionne normalement ou si le
bouton DEMARRAGE/ ARRET DU système d'alarme antivol est enclenché.
MOTEUR, levier de vitesses en position Si le voyant d'avertissement s'allume à
P (Parking), pour arrêter le moteur. chaque fois que vous appuyez sur le
L’alarme retentit également pendant bouton de DEMARRAGE/ARRET DU
environ 10 secondes. (le cas échéant) MOTEUR, nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.

OGD044261FE/OGD044325FE
■ Type C

OGDE044382FE
Appuyez sur le bouton START de nouveau
En cas de problème avec le système du
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR et si vous ne pouvez pas faire
fonctionner ce système, le témoin s’allume
pendant 10 secondes et l’alarme sonore
retentit en continu pour indiquer que vous
pouvez démarrer le moteur en appuyant
de nouveau sur le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR.
4 77
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 78

Équipements de votre véhicule

■ Type A Vous pouvez également démarrer le ■ Type A ■ Type B


■ Type B
moteur lorsque le levier de vitesses est
en position N (point mort) mais, pour
votre sécurité, nous vous conseillons de
démarrer le moteur en position P
(Parking).

OGD044262FE/OGD044347FE OGD044479FE/OGD044327FE
■ Type C ■ Type C

OGDE044383FE OGDE044384FE

Réglez le levier sur P ou N pour démarrer Appuyez sur le bouton START en


Si vous tentez de démarrer le moteur tournant (le cas échéant)
alors que le levier de vitesses n’est pas Si le volant ne se débloque pas comme
en position P (Parking) ou N (point mort), prévu lorsque le bouton DEMARRAGE/
le témoin s’allume pendant environ 10 ARRET DU MOTEUR est enfoncé, le
secondes sur l’écran LCD. témoin s’allume pendant 10 secondes
sur l’écran LCD. De plus, l’alarme sonore
retentit une fois et le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR
clignote pendant 10 secondes.
4 78
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 79

Équipements de votre véhicule

A l’allumage du témoin et lorsque ■ Type A ■ Type B De plus, l’alarme sonore retentit pendant
l’alarme retentit, appuyez sur le bouton 3 secondes et le bouton DEMARRAGE/
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR ARRET DU MOTEUR clignote pendant
tout en tournant le volant vers la droite et 10 secondes.
vers la gauche.

OGD044478FE/OGD044328FE
■ Type C

OGDE044385FE
Vérifiez syst. de verrouillage du volant
(le cas échéant)
Si le volant ne se verrouille pas comme
prévu lorsque le bouton DEMARRAGE/
ARRET DU MOTEUR est placé en
position OFF, le témoin s’allume pendant
10 secondes sur l’écran LCD.

4 79
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 80

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B Installez un nouveau fusible. Si cette ■ Type A


opération n’est pas possible, vous
pouvez démarrer le moteur en appuyant
sur le bouton de démarrage/d’arrêt
pendant 10 secondes lorsqu'il est en
position ACC.

OGDE044484FE/OGDE044485FE
■ Type B
OGD044264FE/OGD044330FE
■ Type C

OGDE044479FE/OGDE044477FE
■ Type C

OGDE044386FE
Vérifiez fusible BRAKE SWITCH
Lorsque le fusible de l'interrupteur de
freinage est déconnecté, le voyant
d'avertissement s’allume pendant 10
secondes sur l’écran LCD.
OGDE044480FE/OGDE044478FE

Alignez le volant

4 80
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 81

Équipements de votre véhicule

• Ce message s'affiche si vous ■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B


démarrez le moteur alors que le volant
est tourné à plus de 90 ° vers la
gauche ou la droite.
• Il indique que vous devez redresser le
volant de telle sorte que l'angle soit
inférieur à 30 °.

OGDE044483FE/OGDE044481FE OGDE044488FE/OGDE044486FE
■ Type C ■ Type C

OGDE044482FE OGDE044487FE
Terminé Le moteur a surchauffé
• Ce message s'affiche pendant 2 • Ce message s'affiche et une alarme
secondes une fois que le volant a été retentit à 5 reprises lorsque la
redressé suite à l'affichage du température du liquide de refroidisse-
message Alignez le volant. ment dépasse 120 °C. Cela signifie que
le moteur est en surchauffe et risque
d'être endommagé.
En cas de surchauffe du véhicule,
reportez-vous à la section « Surchauffe
» du chapitre 6.
4 81
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 82

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Type B Témoins et voyants Le message et les témoins suivants sont


(Combiné d’nstruments) présentés dans les pages précédentes.
Vous pouvez vérifier tous les témoins en • Témoin de levier de vitesse
tournant le commutateur d’allumage sur automatique
ON (ne démarrez pas le moteur). Si vous • Témoin de boîte manuelle
remarquez que l'un des voyants reste • Témoin de verglas
toujours éteint, nous vous conseillons de • Porte/hayon ouvert (écran LCD)
faire vérifier le système de votre véhicule
• Avertissement du système d'aide au
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
stationnement (écran LCD)
Démarrez le moteur, puis vérifiez que
• Faible pression des pneus (écran LCD)
tous les témoins lumineux sont éteints. Si
un voyant reste allumé, cherchez à en
OGDE044476FE/OGDE044475FE connaître la raison.
Vérifiez le système d'échappement
(moteur Diesel)
Ce message s'affiche en cas de
dysfonctionnement du système du filtre à
particules. Le témoin du filtre à particules
clignote également.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire réviser le système du filtre à
particules par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Pour en savoir plus, reportez-vous à
section « Témoins d'avertissement » de
ce chapitre.

4 82
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 83

Équipements de votre véhicule

Témoin Active ECO Témoin et alarme de Témoin d’airbag


(le cas échéant) ECO ceinture de sécurité

Lorsque la fonction active ECO est Pour rappeler au conducteur d'attacher Ce témoin reste allumé pendant environ
activée, le témoin ECO vert s'allume. leur ceinture de sécurité, le témoin de la 6 secondes à chaque fois que vous
Pour obtenir de plus amples ceinture clignote ou reste allumé tournez le contacteur d’allumage en
informations, reportez-vous à la rubrique pendant environ 6 secondes chaque fois position ON.
« Active ECO » du chapitre 5. que le contact est mis sur la position ON. Cette lumière s’allume également
Pour plus de détails, reportez-vous à la lorsque le SRS ne fonctionne pas
section Ceinture de sécurité au chapitre correctement. Si le voyant
3. d'avertissement de l'airbag ne s'allume
pas ou ne s'éteint pas après environ 6
secondes lorsque vous mettez le contact
ou démarrez le moteur, ou s'il s'allume
pendant la conduite, nous vous
conseillons de faire inspecter le système
de votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

4 83
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 84

Équipements de votre véhicule

Voyant d’antidémarrage Toutefois, lorsque la clé intelligente ne Témoin d'avertissement


se trouve pas dans le véhicule, si le d'ouverture de porte
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR est enfoncé, le témoin
Sans le système de clé intelligente clignote pendant quelques minutes Ce témoin d'avertissement s'allume
Ce voyant s’allume lorsque la clé pour indiquer que vous ne pouvez pas lorsqu'une porte n'est pas bien fermée.
antidémarrage est insérée et tournée en démarrer le moteur.
position ON pour démarrer le moteur. • Si le témoin ne s'allume que pendant 2 Voyant d'avertissement de
Vous pouvez alors démarrer le moteur. secondes et s'éteint lorsque le bouton hayon ouvert
Une fois le moteur démarré, le voyant de démarrage/d'arrêt du moteur est en
s’éteint. position « ON » alors que la clé
Si ce témoin clignote lorsque le contact intelligente se trouve à l'intérieur de la Ce voyant d'avertissement s'allume
est en position ON, avant le démarrage voiture, nous vous conseillons de faire lorsque le hayon n'est pas correctement
du moteur, nous vous conseillons de vérifier le système de votre véhicule fermé.
faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI
par un concessionnaire HYUNDAI agréé. agréé.
• Lorsque la batterie est faible, si le
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
Avec le système de clé intelligente MOTEUR est enfoncé, le témoin
Si l’une des situations suivantes se clignote et vous ne pouvez pas
produit sur un véhicule équipé d’une clé démarrer le moteur. Cependant, vous
intelligente, le voyant d’anti-démarrage pouvez directement démarrer le
s’allume, clignote ou s’éteint. moteur en appuyant sur le bouton de
• Lorsque la clé intelligente se trouve démarrage/d'arrêt du moteur avec la
dans le véhicule, si le bouton clé intelligente. De plus, si des pièces
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR associées au système de clé
est sur la position ACC ou ON, le intelligente rencontrent un problème, le
témoin s’allume pendant quelques témoin clignote.
minutes pour indiquer que vous
pouvez démarrer le moteur.

4 84
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 85

Équipements de votre véhicule

Témoin de niveau de EPS (Témoin d’alerte Voyants des clignotants


carburant faible de la direction assistée
électronique)

Ce témoin indique que le réservoir de Ce témoin lumineux s'allume lorsque le Les flèches vertes clignotantes situées
carburant est presque vide. Lorsqu’il contacteur d'allumage est placé en sur le tableau de bord renseignent sur la
s’allume, allez vous ravitailler en position ON, puis s'éteint. direction indiquée par les clignotants. Si
carburant dès que possible. Conduire Il s’allume également lorsqu’il y a un les flèches s'allument sans clignoter,
avec le témoin de niveau de carburant dysfonctionnement de l’EPS. S'il s'allume clignotent plus rapidement que
faible allumé ou avec le niveau de pendant la conduite, nous vous d'habitude ou ne s'allument pas du tout,
carburant en dessous de « O/E » peut conseillons de faire vérifier le système de le système des clignotants est victime
provoquer des ratés à l’allumage (le cas votre véhicule par un concessionnaire d’un dysfonctionnement. Il est
échéant). HYUNDAI agréé. recommandé de le faire réparer auprès
de votre concessionnaire. Cet indicateur
clignote également lorsque les feux de
détresse fonctionnent.

4 85
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 86

Équipements de votre véhicule

Voyant des phares Témoin de Voyant des feux


dysfonctionnement de AFLS anti-brouillard avant
l'AFLS (système de phares (le cas échéant)
adaptatifs) (le cas échéant)
Ce voyant s’allume lorsque les feux Si le témoin de dysfonctionnement de Ce voyant s’allume lorsque les feux anti-
arrière ou les phares sont allumés. l'AFLS s'allume, cela signifie que l'AFLS brouillard avant sont en position ON.
ne fonctionne pas correctement.
Témoin de feux de Arrêtez-vous à l'endroit sûr le plus Voyant des feux
croisement proche, puis redémarrez le moteur. Si le antibrouillard arrière
(le cas échéant) témoin reste allumé, nous vous (le cas échéant)
conseillons de faire vérifier le système de
Ce témoin lumineux indique que les votre véhicule par un concessionnaire Ce témoin s'allume lorsque les feux
phares sont allumés en feux de HYUNDAI agréé. antibrouillard arrière sont allumés.
croisement.

Voyant des feux de route

Ce voyant s’allume lorsque vous allumez


les phares en position feu de route ou
tirez le levier du clignotant en position
appel de phares.

4 86
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 87

Équipements de votre véhicule

Témoin de frein Votre véhicule est équipé d’un système Témoin de verglas
de stationnement & de freinage dual en diagonal. Cela (le cas échéant)
de liquide de frein signifie qu’en cas de défaillance d’un
système de freinage dual, les freins
Témoin de frein de stationnement fonctionneraient toujours sur deux roues. Ce témoin clignote 10 fois, puis reste
Lorsqu’une seule partie du système dual allumé, et une alarme se déclenche à 3
Ce voyant s’allume lorsque le frein de reprises :
stationnement est serré, avec le fonctionne, la pédale de frein s’enfonce
contacteur d’allumage sur START ou plus qu’à l’accoutumée et vous devez • Lorsque la température extérieure est
ON. Le témoin doit s’éteindre une fois appuyer plus fort pour arrêter la voiture. inférieure à 4 °C et que la clé de
que le frein de stationnement est De même, la voiture ne s’arrêtera pas contact ou le bouton de
desserré et que le moteur tourne. aussi rapidement qu’à l’accoutumée si démarrage/arrêt du moteur est en
une partie seulement du système de position « ON ».
frein dual fonctionne. Si les freins lâchent
Témoin de niveau de liquide de frein bas
Si le témoin reste allumé, le niveau du
pendant que vous conduisez, ✽ REMARQUE
rétrogradez de manière à accentuer
liquide de frein dans le réservoir est l’effet du frein moteur et arrêtez la voiture Si ce témoin s'allume pendant que vous
probablement bas. dans un endroit sûr. conduisez, soyez particulièrement
Si le témoin reste allumé : attentif et prudent : ne roulez pas trop
Pour s’assurer du fonctionnement de vite, évitez les accélérations brusques et
1. Conduisez prudemment jusqu’à ce l’ampoule, vérifiez que les témoins du
que vous trouviez un endroit sûr et les coups de frein et ne négociez pas trop
frein de stationnement et du liquide de rapidement les virages.
arrêtez votre véhicule. frein s’allument lorsque le contacteur
2. Avec le moteur coupé, vérifiez d’allumage est mis en position ON.
immédiatement le niveau de liquide de
frein et ajoutez du liquide si nécessaire.
Vérifiez ensuite la présence éventuelle AVERTISSEMENT
de fuites de liquides au niveau des Il est dangereux de conduire le
composants du frein. véhicule avec un témoin allumé. Si
3. Ne reprenez pas le volant si des fuites le voyant d'avertissement du frein
sont constatées, le témoin reste reste allumé, nous vous
allumé ou alors les freins ne conseillons de faire vérifier le
fonctionnent pas correctement. Nous système de votre véhicule par un
vous conseillons de contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé.
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 87
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 88

Équipements de votre véhicule

Témoin de Témoin du système de Témoin du


dysfonctionnement de EPB freinage anti-blocage système de
l'EPB (frein de (ABS) répartition
stationnement électrique) électronique de la
Le témoin de dysfonctionnement de Cette lumière s’allume lorsque le force de freinage (EBD)
l'EPB s'allume lorsque le commutateur contacteur d’allumage est tourné sur ON Si deux voyants d'avertissement
d'allumage est positionné sur ON, mais et s’éteint en 3 secondes environ si le s'allument en même temps pendant que
s'éteint après 3 secondes environ. Si le système fonctionne normalement. vous conduisez, cela peut indiquer un
voyant d'avertissement ne s'allume pas Si le témoin ABS reste allumé, s’allume dysfonctionnement de l'ABS et de l'EBD
ou ne s'éteint pas, nous vous conseillons en conduisant ou ne s’allume pas (système de répartition électronique de
de faire vérifier le système de votre lorsque le contacteur d’allumage est la force de freinage) de votre véhicule.
véhicule par un concessionnaire tourné sur ON, il existe Dans ce cas, il se peut que l’ABS et le
HYUNDAI agréé. vraisemblablement un problème avec système de freinage traditionnel ne
Le témoin de dysfonctionnement de l’ABS. fonctionnent pas normalement. Nous
l'EPB peut s'allumer lorsque le témoin de Dans ce cas, nous vous conseillons de vous conseillons de faire vérifier le
l'ESC s'allume pour indiquer que l'ESC faire contrôler le système de votre système de votre véhicule par un
ne fonctionne pas correctement, sans véhicule par un concessionnaire concessionnaire HYUNDAI agréé.
pour autant indiquer un HYUNDAI agréé. Le système de freinage
dysfonctionnement de l'EPB. traditionnel continuera à fonctionner, ✽ REMARQUE
Pour plus d'informations, consultez la mais sans l’assistance du système de L'allumage continu du témoin
section " EPB " du chapitre 5. freinage anti-blocage.
d'avertissement de l'ABS ou de l'EBD
peut indiquer un dysfonctionnement du
compteur de vitesse, du compteur
kilométrique ou du totalisateur partiel.
De plus, le voyant d'avertissement du
contrôle électronique de puissance
pourrait s'allumer et la résistance de la
direction pourrait augmenter ou
diminuer. Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire vérifier le système de
votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

4 88
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 89

Équipements de votre véhicule

Témoin ESC (contrôle Voyant d'arrêt automatique


AVERTISSEMENT électronique de stabilité) (le cas échéant)
Si les témoins de frein et de l’ABS
s’allument et restent allumés, le
système de freinage de votre Le voyant ESC s’allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque le moteur
véhicule ne fonctionnera pas contacteur d’allumage est mis en position entre en mode Idle Stop du système ISG
normalement. Vous pouvez ON, mais doit s’éteindre environ 3 (Idle Stop and Go).
encourir de gros risques si vous secondes après. L’ESC une fois allumé, Lorsque le véhicule démarre
devez freiner brusquement. Dans permet de contrôler les conditions de automatiquement, le voyant d'arrêt
ce cas, évitez les vitesses trop conduite ; dans des conditions de conduite automatique du combiné clignote
élevées et les arrêts trop brusques. normales, l’ESC reste éteint. En cas de pendant 5 secondes.
Nous vous conseillons de faire glissade ou d’adhérence insuffisante, Pour plus d'informations, consultez la
vérifier le système de votre l’ESC se met en marche et le voyant ESC section relative au système " ISG " (Idle
véhicule par un concessionnaire clignote pour indiquer qu’il est actionné. Stop and Go) du chapitre 5.
HYUNDAI agréé. Cependant, si le système ESC est
défaillant, le témoin s'allume de manière Pour les véhicules équipés du combiné
permanente. Nous vous conseillons de d'instruments de type B, le témoin
faire vérifier le système de votre véhicule s'allume sur l'écran LCD.
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Voyant ESC OFF


✽ REMARQUE
Lorsque le moteur redémarre automati-
quement à l'aide du système ISG,
certains témoins d'avertissement (ABS,
ESC, ESC OFF, EPS ou le témoin
Le voyant ESC OFF s'allume lorsque le
d'avertissement du frein à main) sont
contacteur d'allumage est mis en
susceptibles de s'allumer pendant
position ON, mais doit s'éteindre environ
quelques secondes.
3 secondes après. Pour passer en mode
Ceci survient lorsque la tension de la
ESC OFF, appuyez sur le bouton ESC
batterie est faible mais ne révèle pas une
OFF. Le voyant ESC OFF est désactivé.
défaillance du système.
Il s'allume pour indiquer que l'ESC est
désactivé.

4 89
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 90

Équipements de votre véhicule

Voyant du régulateur de Voyant SET du régulateur Témoin du système


vitesse de vitesse SET d'alerte de franchissement
(le cas échéant) de ligne (LDWS)
(le cas échéant)
Voyant du régulateur de Le voyant s'allume lorsque le Ce témoin s'allume comme suit :
vitesse commutateur du régulateur de vitesse
(SET- ou RES+) est sur ON.
• [Vert] Lorsque vous activez le système
Le voyant SET du régulateur de vitesse d'alerte de franchissement de ligne en
Le voyant s'allume lorsque le système de se trouvant dans le combiné appuyant sur le bouton LDWS.
régulation de la vitesse est activé. d’instruments s’allume lorsque vous
appuyez sur le commutateur du • [Blanc] Lorsque les conditions
Le témoin du régulateur de vitesse du d'utilisation du système ne sont pas
combiné d'instruments s'allume lorsque régulateur de vitesse (SET- ou RES+).
remplies ou que le capteur ne détecte
vous appuyez sur le bouton Le témoin SET du régulateur de vitesse pas le marquage au sol.
d'activation/désactivation du régulateur ne s'allume pas lorsque vous appuyez
de vitesse sur le volant. sur le bouton de désactivation du • [Jaune] En cas de dysfonctionnement
régulateur de vitesse ou que le système du système d'alerte de franchissement
Le témoin s'éteint lorsque vous appuyez de ligne.
à nouveau sur le bouton est désactivé.
d'activation/désactivation du régulateur Dans ce cas, nous vous conseillons de
de vitesse . Pour de plus amples faire vérifier votre véhicule par un
informations sur les commandes du concessionnaire HYUNDAI agréé.
régulateur de vitesse, reportez-vous à la
rubrique « Système de régulation de la Pour plus d'informations, reportez-vous à
vitesse » dans la section 5. la section « Système d'alerte de
franchissement de ligne (LDWS) » du
chapitre 5.

4 90
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 91

Équipements de votre véhicule

Témoin TPMS (système de Témoin de pression


surveillance de la pression AVERTISSEMENT d’huile
des pneus) - Arrêt d'urgence
(le cas échéant) • Le TPMS ne peut pas vous avertir
Témoin de faible pression concernant des dégâts Ce témoin indique que la pression d’huile
des pneus/Indicateur de importants et soudains causés à est faible.
dysfonctionnement du TPMS un pneu par des facteurs Si le témoin s’allume pendant que vous
externes. conduisez :
Le témoin de faible pression des pneus • Si vous remarquez que la 1. Conduisez prudemment la voiture sur
s'affiche pendant 3 secondes lorsque le véhicule est instable, retirez le bord de la route et arrêtez-vous.
contact est mis en position " ON ". immédiatement le pied de 2. Une fois le moteur coupé, vérifiez le
Le témoin de pression des pneus et l'accélérateur, freinez en douceur, niveau d’huile moteur. Si le niveau est
l’indicateur de position s’allument puis garez-vous dans un endroit bas, ajoutez de l’huile.
lorsqu’au moins un de vos pneus est sûr à l'écart de la route. Si le voyant d'avertissement reste allumé
insuffisamment gonflé. suite à l'ajout d'huile ou si l'huile n'est pas
L'indicateur de dysfonctionnement du disponible, nous vous conseillons
TPMS va rester allumé après avoir d'appeler un concessionnaire HYUNDAI
clignoté pendant environ une minute en agréé.
cas de défaillance du système de
contrôle de la pression des pneus.
ATTENTION
Dans ce cas, nous vous conseillons de
Si vous ne coupez pas le moteur
faire contrôler le système de votre
immédiatement après que le témoin
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. de pression d’huile s’allume, vous
risquez de provoquer de sérieux
Pour plus de détails, reportez-vous à la dégâts.
section TPMS au chapitre 6.
Le témoin d'identification du pneu sous-
gonflé s'allume sur l'écran LCD.

4 91
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 92

Équipements de votre véhicule

Témoin de niveau d'huile ✽ REMARQUE


ATTENTION (le cas échéant) • Suite à un ajout d'huile moteur, le
Si le témoin de pression d’huile reste témoin s'éteint après un trajet
allumé alors que le moteur tourne, d'environ 50 à 100 km à partir du
vous risque d’endommager Le témoin de niveau d'huile s'allume moment où le moteur est chaud.
gravement le moteur. Le témoin de lorsqu'il convient de vérifier le niveau • Tournez la clé de contact de OFF vers
pression d’huile s’allume lorsque la d'huile. ON à trois reprises en 10 secondes, le
pression d’huile est insuffisante. En Si le témoin s'allume, vérifiez le niveau témoin s'éteindra immédiatement.
fonctionnement normal, il doit d'huile dès que possible puis rajoutez de Toutefois, si vous éteignez le témoin
s’allumer au moment où le contacteur l'huile si nécessaire. sans avoir ajouté d'huile moteur, il se
est mis sur on, puis d’éteindre Versez lentement l'huile préconisée, petit rallumera après environ 50 à 100 km
lorsque le moteur démarre. Si le à petit à travers un entonnoir (capacité de à partir du moment où le moteur est
témoin de pression d’huile reste remplissage d'huile : environ 0,6 ~ 1,0 l) chaud.
allumé alors que le moteur tourne, il Utilisez uniquement l'huile moteur
existe un grave dysfonctionnement. préconisée par le constructeur du ATTENTION
Si cela se produit, arrêtez la voiture véhicule. (Voir "Lubrifiants préconisés et
capacités" dans la partie 8), Si le témoin est allumé en continu
dans un endroit sûr, coupez le moteur
suite à l’ajout d’huile moteur et
et vérifiez le niveau d’huile. Si le Ne versez pas trop d'huile moteur et
après un trajet d’environ 50 à 100
niveau d’huile est bas, remplissez le assurez-vous que le niveau d'huile ne
km une fois le moteur chaud, nous
réservoir d’huile moteur puis dépasse pas le repère F de la jauge.
vous conseillons de faire contrôler
redémarrez le moteur. Si le témoin
le système de votre véhicule par un
reste allumé alors que le moteur
concessionnaire HYUNDAI agréé.
tourne, coupez le moteur
immédiatement. Dans tous les cas où Même si le témoin ne s'allume pas
le voyant de niveau d'huile reste après avoir démarré le moteur, il est
allumé alors que le moteur tourne, recommandé de contrôler et de
nous vous conseillons de faire vérifier réajuster le niveau d'huile moteur
le système de votre véhicule par un périodiquement.
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 92
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 93

Équipements de votre véhicule

Témoin d'anomalie du
moteur (MIL) (témoin de ATTENTION ATTENTION - Véhicules
contrôle moteur) En conduisant votre véhicule de diésel (s'ils sont équipés
manière prolongée avec le voyant d'un système DPF de filtre
Ce voyant fait partie du système de de dysfonctionnement du système particulaire)
commande du moteur qui contrôle anti-pollution allumé, vous risquez Une conduite à une vitesse
plusieurs composants du système anti- d’endommager le système anti- supérieure à 60 km/h (37 mph) ou
pollution. Si le voyant s’allume pendant pollution, ce qui peut détériorer le l'utilisation de la deuxième vitesse
que vous conduisez, un problème a confort de conduite et/ou à un régime moteur compris entre 1
probablement été détecté dans le augmenter la consommation de 500 et 2 000 tours par minute
système anti-pollution. carburant. pendant un certain laps de temps
Ce voyant s’allume également après que (environ 25 minutes) permet
le contact est mis en position ON, et d'arrêter le clignotement du voyant
s’éteint en quelques secondes après le ATTENTION - Moteur lumineux de dysfonctionnement.
démarrage du moteur. S'il s'allume Si le témoin de dysfonctionnement
essence
pendant la conduite ou s'il reste éteint continue à clignoter en dépit de
lorsque le contact est allumé, nous vous Si le témoin de dysfonctionnement
du système anti-pollution s'allume, cette procédure, nous vous
conseillons de faire vérifier le système de conseillons de faire vérifier le
votre véhicule par un concessionnaire il est possible que le pot catalytique
soit endommagé, ce qui peut système de votre véhicule par un
HYUNDAI agréé. concessionnaire HYUNDAI agréé.
entraîner une perte de puissance
En général, votre véhicule reste en état Si vous continuez à utiliser pendant
du moteur. Nous vous conseillons
de marche. Toutefois, nous vous un long moment le véhicule alors
de faire vérifier le système de votre
conseillons de faire vérifier le système que le voyant lumineux de
véhicule par un concessionnaire
par un concessionnaire HYUNDAI agréé. dysfonctionnement clignote, le
HYUNDAI agréé.
système DPF peut être endommagé
et la consommation de carburant
peut augmenter.

4 93
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 94

Équipements de votre véhicule

Témoin de température du Voyant de préchauffage


ATTENTION - Moteur Diesel liquide de refroidissement (moteur Diesel)
Si le témoin de dysfonctionnement (le cas échéant)
du système anti-pollution clignote, (Pour les combinés
cela signifie qu'une erreur liée au de type A) Le voyant s’allume lorsque le contacteur
réglage de la quantité d'injection est d’allumage est mis en position ON. Une
survenue, pouvant engendrer une Le témoin s'allume et une alarme sonore fois le voyant de préchauffage éteint,
perte de puissance du moteur, un retentit cinq fois lorsque la température vous pouvez démarrer le moteur. La
bruit de combustion et un problème du liquide de refroidissement dépasse durée pendant laquelle le voyant de
au niveau des émissions. Nous vous 120±3°C. préchauffage est allumé varie en fonction
conseillons de faire vérifier le En cas de surchauffe du moteur, arrêtez de la température de l’eau, de la
système de votre véhicule par un votre véhicule. En cas de surchauffe du température de l’air, ainsi que de l’état de
concessionnaire HYUNDAI agréé. véhicule, reportez-vous au paragraphe la batterie.
« Surchauffe » à la section 6.
✽ REMARQUE
✽ REMARQUE Si le moteur ne démarre pas dans les 10
Le voyant de température du liquide de secondes suivant la fin du préchauffage,
refroidissement s’allume pour indiquer tournez à nouveau la clé de contact sur
une surchauffe susceptible d’endom- la position LOCK/OFF pendant 10
mager le moteur. secondes, puis sur la position ON pour le
préchauffer à nouveau.

ATTENTION
Si le témoin de préchauffage reste
allumé ou clignote une fois le
moteur chaud, nous vous
conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 94
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 95

Équipements de votre véhicule

Témoin de filtre à Témoin du système de


carburant (moteur Diesel) charge

Ce témoin s’allume pendant 3 secondes Ce témoin indique un dysfonctionnement


après que le contacteur d’allumage est de l’alternateur ou du système de charge
placé en position ON puis s’éteint. Si le électrique.
témoin s’allume pendant que le moteur Si le témoin s’allume lorsque le véhicule
tourne, de l’eau s’est accumulée dans le roule :
filtre à carburant. Si cela se produit, 1. Conduisez jusqu’à un endroit sûr.
retirez l’eau du filtre à carburant. 2. Avec le moteur coupé, vérifiez que la
Pour de plus amples informations, courroie de transmission de
reportez-vous à la rubrique « Filtre à l’alternateur n’est pas détendue ni
carburant » dans la section 7. cassée.
3. Si aucun problème n’est détecté au
ATTENTION niveau de la courroie, le
Lorsque le témoin du filtre à dysfonctionnement provient du
carburant est allumé, il se peut que système de charge électrique. Nous
la puissance du moteur (vitesse du vous conseillons de faire vérifier le
véhicule & régime de ralenti) soit système de votre véhicule par un
réduite. Si vous continuez à concessionnaire HYUNDAI agréé.
conduire avec le témoin allumé,
vous risquez d’endommager des
pièces du moteur ainsi que le
système d’injection du Common
Rail. Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire contrôler le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 95
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 96

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE (LE CAS ÉCHÉANT)

AVERTISSEMENT
Le système d’alarme de recul n’est
qu’un équipement supplémentaire.
Le fonctionnement du système
d’alarme de recul peut être affecté
par plusieurs facteurs (notamment
les facteurs environnementaux). Il
est de la responsabilité du
conducteur de toujours vérifier la
zone derrière le véhicule avant et
Capteurs pendant la marche arrière.
OGD041096 OGDE055061-1
Le système d'aide au stationnement Fonctionnement du système
arrière aide le conducteur lors de la d'aide au stationnement arrière
marche arrière du véhicule en émettant Condition de fonctionnement
un signal d'avertissement si un objet est
détecté à une distance de 120 cm (47 • Ce système s'active lorsque l'indicateur
pouces) derrière le véhicule. Il ne peut en du bouton d'assistance au
aucun cas remplacer l’extrême vigilance stationnement arrière DESACTIVE n'est
du conducteur. La zone de détection et pas allumé.
les objets détectables par les capteurs Pour désactiver le système d'assistance
arrières sont limités. Lorsque vous faites au stationnement par l'arrière, appuyez
marche arrière, faites attention à tout ce à nouveau sur le bouton de
qui se trouve derrière vous si vous êtes DESACTIVATION de l'assistance au
dans un véhicule qui n'est pas équipé stationnement arrière. (L'indicateur du
d'un système d'aide au stationnement bouton s'allume.) Pour activer le
arrière. système, appuyez à nouveau sur le
bouton. (L'indicateur du bouton s'éteint.)

4 96
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 97

Équipements de votre véhicule

• Ce système est activé lorsque vous Types d’alarmes Type de l'indicateur d'avertissement
reculez, avec le contacteur d’allumage • Lorsqu’un objet se situe entre 120 et (le cas échéant)
sur ON. 61 cm (entre 47 et 23,6 pouces) du
Si le véhicule roule à une vitesse pare choc arrière : Indicateur
Distance de l'objet
supérieure à 5 km/h (3 miles/h), il se Le signal sonore retentit par d'avertissement
peut que le système ne soit pas activé intermittence.
correctement. • Lorsqu’un objet se situe entre 60 et 31 *1
61cm ~ 120 cm
• La distance de détection lorsque le cm (entre 23,6 et 12,2 pouces) du pare (24 po ~ 47 po)
système d'aide au stationnement choc arrière :
arrière est en marche est d'environ 120 Le signal sonore retentit à intervalles
cm (47 pouces). plus courts. *1
• Lorsque plus de deux objets sont 31cm ~ 60 cm
• Lorsqu’un objet se situe à moins de 30 (12,2 po ~ 23,6 po)
détectés en même temps, l’objet le cm (11,8 pouces) du pare choc arrière :
plus proche sera identifié en premier. Le signal sonore retentit en continu.
*1
Moins de 30 cm
(11,8 po)

*1: Il indique la plage de détection des


objets par chaque capteur. (Gauche,
Centre, Droite)
❈ Au cas où l'objet se trouve entre les
capteurs ou à proximité immédiate de
ces derniers, l'indicateur peut être
différent.

4 97
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 98

Équipements de votre véhicule

Conditions de non- La zone de détection peut se réduire Précautions concernant le


fonctionnement du système lorsque : système d'aide au stationnement
d'aide au stationnement arrière 1. Le capteur est partiellement couvert arrière
Il se peut que le système d'aide au de matière étrangère telle que de la • Le système d'aide au stationnement
stationnement arrière ne fonctionne neige ou de l’eau. (Le capteur arrière peut ne pas émettre de son de
pas correctement lorsque : détectera une zone aussi vaste que façon successive en fonction de la
précédemment une fois la matière vitesse et des formes des objets
1. De l’humidité est attachée au capteur.
retirée.) détectés.
(Le capteur fonctionnera normalement
une fois l’humidité retirée.) 2. La température de l’air extérieur est • Le système d'aide au stationnement
extrêmement chaude ou froide. arrière peut connaître un défaut de
2. Le capteur est recouvert par de la
matière étrangère telle que de la neige fonctionnement si la hauteur du pare-
ou de l’eau, ou bien la protection du Il se peut que les objets suivants ne chocs du véhicule ou l'installation du
capteur est bloquée. (Le capteur soient pas identifiés par le capteur : capteur a été modifiée ou
fonctionne normalement une fois que 1. Des objets pointus ou fins tels que des endommagée. Un équipement ou
la matière est retirée ou que le capteur cordes, des chaînes ou des petits accessoire qui n'est pas installé en
n’est plus bloqué.) poteaux. usine peut également nuire aux
3. Vous conduisez sur des terrains 2. Des objets qui tendent à absorber la performances du capteur.
accidentés (routes non goudronnées, fréquence du capteur tels que des • Il se peut que le capteur ne
gravier, bosses, pente). vêtements, du matériel spongieux ou reconnaisse pas les objets à moins de
4. Des objets générant un bruit trop de la neige. 30 cm (11,8 pouces) du capteur, ou
important (klaxons de véhicule, 3. Des objets indétectables inférieurs à 1 alors qu’il détecte une distance
moteurs de motocycles bruyants, m (40 pouces) de hauteur et à 14 cm inexacte. Prendre alors les précautions
freins pneumatiques de camions) se (6 pouces) de diamètre. d’usage.
trouvent dans la zone de détection. • Lorsque le capteur est gelé ou
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de partiellement couvert de neige, de
projection d’eau. saletés ou d’eau, le capteur peut être
6. Des émetteurs sans fil ou des inopérant jusqu’à ce que les résidus
téléphones portables se trouvent dans soient retirés à l’aide d’un chiffon doux.
la zone de détection du capteur. • Ne poussez pas, ne grattez pas et ne
7. Attelage d’une remorque. tapez pas sur le capteur. Vous
risqueriez de l’endommager.

4 98
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 99

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Auto-diagnostic
Ce système peut détecter uniquement AVERTISSEMENT Lorsque vous passez en marche arrière
des objets dans la zone de détection et à Soyez extrêmement vigilant (R), les situations suivantes peuvent
proximité des capteurs, il ne peut pas lorsque vous roulez à proximité indiquer un dysfonctionnement du
détecter d’objets dans les zones où les d’objets sur la route, notamment système d'aide au stationnement arrière.
capteurs ne sont pas installés. De même, des piétons, et plus particulière- • Vous n'entendez aucun avertissement
il se peut que des objets petits ou fins, ment des enfants. Rappelez-vous sonore, ou l'alarme retentit par
tels que des poteaux, ou alors des objets que certains objets peuvent ne pas intermittence.
situés entre les capteurs ne soient pas être détectés par les capteurs, en
détectés par les capteurs. raison de la distance qui sépare
Procédez toujours à un examen visuel l’objet du véhicule, de la taille de • est affiché. (le cas échéant)
lorsque vous effectuez une marche l’objet ou de matière sur le capteur, (clignote)
arrière. toutes ces raisons étant
Veillez à bien expliquer les possibilités et susceptibles de limiter l’efficacité Dans ce cas, nous vous conseillons de
les limites du système à une personne d’un capteur. Procédez toujours à faire contrôler le système de votre
qui conduit votre véhicule, sans être un examen visuel avant de diriger véhicule par un concessionnaire
familière de ce système. le véhicule dans une direction, afin HYUNDAI agréé.
de vous assurer qu’il n’existe
aucun obstacle sur votre route. AVERTISSEMENT
Votre nouvelle garantie ne couvre
pas les dommages du véhicule ou
les accidents touchant ses
occupants à cause d'un défaut de
fonctionnement du système d'aide
au stationnement arrière.
Conduisez toujours prudemment.

4 99
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 100

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT (LE CAS ÉCHÉANT)


■ Avant Ce système d'aide ne dispense pas le
conducteur de respecter les règles de
prudence qui s'imposent sur la route.
La plage de détection et les obstacles
que les capteurs peuvent détecter sont
limités.
Lorsque vous conduisez, soyez attentif
aux obstacles pouvant se trouver devant
ou derrière votre véhicule, comme vous
le feriez si vous ne disposiez pas de ce
Capteur OGD041157
système.
■ Arrière
OGDE054057
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au
Fonctionnement du système
stationnement doit uniquement d'aide au stationnement
être considéré comme une fonction Conditions d'utilisation
supplémentaire. Le conducteur doit • Lorsque vous passez la marche arrière,
contrôler ce qui se passe devant et le bouton d'aide au stationnement
derrière son véhicule. De nombreux s'active automatiquement et lance le
facteurs peuvent affecter le système d'aide au stationnement. Il se
fonctionnement du système et le désactive automatiquement dès que
Capteur OGD041096 conducteur doit dans tous les cas vous passez une autre vitesse et que
rester maître de son véhicule. vous roulez à plus de 10 km/h.
Le système d’aide au stationnement
émet un signal sonore ou affiche • Vous pouvez désactiver le système
l'environnement du véhicule lorsqu'un d'aide au stationnement en appuyant
obstacle est détecté sur le combiné sur le bouton.
d'instruments, sur une distance de 60
cm à l'avant et à 120 cm à l'arrière du
véhicule.

4 100
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 101

Équipements de votre véhicule

• La plage de détection est de 60 cm en Type de témoin d'avertissement et de témoin sonore


marche avant à moins de 10 km/h. : avec une alarme sonore
• Lorsque le système détecte simultané- : sans alarme sonore
ment au moins deux obstacles, le plus
proche est identifié en premier. Témoin d'avertissement
Distance par rapport
Alarme sonore
✽ REMARQUE à l'objet
Marche avant Marche arrière
Le système peut ne pas fonctionner,
même s'il est activé, si la distance entre
Avant - - -
le véhicule et l'objet est déjà inférieure à
environ 25 cm. 120cm~61cm
L'alarme retentit de
Arrière -
façon intermittente

L'alarme retentit de
Avant
façon rapprochée
60cm~31cm
L'alarme retentit de
Arrière -
façon rapprochée

L'alarme retentit de
Avant
façon continue
30cm
L'alarme retentit de
Arrière -
façon continue

✽ REMARQUE
• L'alarme sonore et le témoin d'avertissement réels peuvent être différents de ceux
de l'illustration suivant les objets et l'état du capteur.
• Ne lavez pas le capteur du véhicule avec de l'eau à haute pression.

4 101
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 102

Équipements de votre véhicule

Dysfonctionnement du système Il est possible que le système d'aide


ATTENTION d'aide au stationnement au stationnement ne fonctionne pas
• Le système ne peut détecter que Il est possible que le système d'aide correctement dans les cas suivants :
les objets situés dans la direction au stationnement ne fonctionne pas 1. Conduite sur des routes accidentées,
et à portée des capteurs ; normalement dans les conditions par exemple, des routes non pavées,
Il ne peut pas détecter des objets suivantes : avec du gravier, des bosses ou à forte
situés dans des zones non pente.
1. Le capteur est gelé. (Il reprendra un
couvertes par les capteurs. Par fonctionnement normal lorsque la 2. Des objets extrêmement bruyants, par
ailleurs, les objets de petite taille glace aura fondu.) exemple, des klaxons, des moteurs de
ou fins, comme des poteaux, ou motos puissants ou des freins
2. Le capteur est recouvert de corps pneumatiques de camion, peuvent
situés entre les capteurs peuvent
étrangers (neige, eau, par exemple) interférer avec le capteur.
ne pas être détectés.
ou son cache est bloqué. (Il reprendra
Effectuez toujours un contrôle 3. Forte pluie ou crachin.
un fonctionnement normal après
visuel à l'arrière du véhicule élimination des corps étrangers ou 4. Émetteurs sans fil ou téléphones
lorsque vous reculez. déblocage.) portables à proximité du capteur.
• Informez les personnes amenées 3. Le capteur est souillé par des corps 5. Neige recouvrant le capteur.
à conduire votre véhicule des étrangers (neige, eau). (La plage de
capacités et des limites du détection retrouvera des valeurs La plage de détection peut être
système si elles ne le normales après élimination des corps réduite dans les cas suivants :
connaissent pas. étrangers.) 1. La température de l'air extérieur est
4. Le bouton d'aide au stationnement est extrêmement élevée ou faible.
désactivé. 2. Objets non détectables de moins d'1 m
et de moins de 14 cm de diamètre.

Il est possible que le capteur ne


détecte pas les obstacles suivants :
1. Objets pointus ou fins, comme les
cordes, chaînes et petits poteaux.
2. Objets ayant tendance à " absorber "
la fréquence du capteur, comme les
vêtements, les matières spongieuses
ou la neige.

4 102
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 103

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE ✽ REMARQUE
1. L'alarme ne sonnera peut-être pas de Ce système peut détecter uniquement AVERTISSEMENT
façon séquentielle selon la vitesse et la des objets dans la zone de détection et à Soyez extrêmement vigilant
forme des obstacles détectés. proximité des capteurs, il ne peut pas lorsque vous roulez à proximité
2. Le système d'aide au stationnement détecter d’objets dans les zones où les d’objets sur la route, notamment
risque de ne pas fonctionner capteurs ne sont pas installés. De même, des piétons, et plus particulière-
correctement si la hauteur du pare- il se peut que des objets petits ou fins, ment des enfants. Rappelez-vous
chocs ou l'installation du capteur a été tels que des poteaux, ou alors des objets que certains objets peuvent ne pas
modifiée. Les équipements ou situés entre les capteurs ne soient pas être détectés par les capteurs, en
accessoires qui n'ont pas été installés détectés par les capteurs. raison de la distance qui sépare
en usine peuvent également affecter Procédez toujours à un examen visuel l’objet du véhicule, de la taille de
les performances du capteur. lorsque vous effectuez une marche l’objet ou de matière sur le capteur,
3. Il est possible que le capteur ne arrière. toutes ces raisons étant
reconnaisse pas les obstacles qui se Veillez à bien expliquer les possibilités et susceptibles de limiter l’efficacité
situent à moins de 30 cm ou qu'il les limites du système à une personne d’un capteur. Procédez toujours à
n'évalue pas correctement la distance. qui conduit votre véhicule, sans être un examen visuel avant de diriger
Ce système doit être utilisé avec familière de ce système. le véhicule dans une direction, afin
prudence. de vous assurer qu’il n’existe
4. Lorsque le capteur est gelé ou qu'il est aucun obstacle sur votre route.
souillé par de la neige ou de l'eau, il
est possible qu'il ne fonctionne pas
tant que les corps étrangers n'ont pas
été éliminés à l'aide d'un chiffon
doux.
5. Ne pas pousser, rayer ou taper sur le
capteur avec un objet dur susceptible
d'endommager sa surface. Cela
pourrait détériorer le capteur.

4 103
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 104

Équipements de votre véhicule

Auto-diagnostic
Lorsque vous passez en marche arrière
(R), les situations suivantes peuvent
indiquer un dysfonctionnement du
système d'aide au stationnement arrière.
• Vous n'entendez aucun avertissement
sonore, ou l'alarme retentit par
intermittence.

• est affiché. (le cas échéant)


(clignote)

Dans ce cas, nous vous conseillons de


faire contrôler le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

AVERTISSEMENT
Votre nouvelle garantie ne couvre
pas les dommages du véhicule ou
les accidents touchant ses
occupants à cause d'un défaut de
fonctionnement du système d'aide
au stationnement arrière.
Conduisez toujours prudemment.

4 104
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 105

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT INTELLIGENT (LE CAS ÉCHÉANT)


■ Stationnement en créneau Le système d'aide au stationnement ✽ REMARQUE
intelligent (SPAS) vous aide à garer votre • Le véhicule ne s'arrête pas lorsque des
véhicule grâce à des capteurs qui piétons ou des obstacles se trouvent
mesurent les distances pour effectuer un sur sa trajectoire ; le conducteur doit
stationnement en créneau, contrôlent le donc surveiller la manoeuvre.
volant pour garer la voiture de manière • Utilisez uniquement ce système dans
semi-automatique et fournissent des des parkings et dans des places
instructions sur l'écran LCD pour vous réservées au stationnement.
guider tout au long du stationnement. • Le système ne fonctionne pas s'il n'y a
OMD044151 Le système vous guide également pas de voiture stationnée en face de la
■ Stationnement lorsque vous quittez une place de place que vous avez choisie, ou que la
en bataille stationnement (sortie de stationnement place est en diagonale.
en créneau). • Après avoir garé votre véhicule en
utilisant le système, il se peut que votre
véhicule ne soit pas garé exactement là
où vous le souhaitiez. Par exemple, il se
peut que la distance entre votre véhicule
et le mur soit différente de celle que vous
aviez prévue.
• Désactivez le système pour vous garer
OMD044150
manuellement, lorsque cela est
■ Sortie de stationnement en créneau
nécessaire.
• L'avertissement sonore avant et
arrière du système d'aide au
stationnement s'active lorsque le
système d'aide au stationnement
intelligent est activé.
• Une fois la recherche d'une place de
stationnement terminée, le système
d'aide au stationnement intelligent se
OMD043152 désactive si vous désactivez le système
d'aide au stationnement en appuyant
sur le bouton pour le mettre en
positon OFF.
4 105
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 106

Équipements de votre véhicule

■ Côté droitcréneau - ■ Côté gauchecréneau - Le système vous aide à garer le véhicule


Stationnement en Stationnement en
AVERTISSEMENT créneau créneau derrière un véhicule ou entre deux
• Le système d'aide au véhicules.
stationnement intelligent doit être Utilisez le système lorsque toutes les
considéré comme une fonction conditions suivantes sont réunies.
d'aide uniquement. Le conducteur • Lorsque la place de stationnement est
doit contrôler ce qui se passe à en ligne droite.
l'avant et à l'arrière de son • Vous devez effectuer un stationnement
véhicule. De nombreux facteurs en créneau ou en bataille.
peuvent affecter le OMD040171
• Lorsqu'un véhicule est garé.
fonctionnement du système d'aide ■ Côté droitcréneau ■ Côté gauchecréneau
- Stationnement en - Stationnement en • Lorsqu'il y a assez d'espace pour
au stationnement intelligent. C'est bataille bataille manœuvrer le véhicule.
pourquoi le conducteur doit en
toutes circonstances rester maître
de son véhicule.
• Il se peut que le système ne
fonctionne pas correctement si
l'alignement des roues est
incorrect. Veuillez faire réviser le
véhicule chez un OMD044171
concessionnaire HYUNDAI agréé. ■ Côté gauchecréneau ■ Côté droitcréneau
• Si vous utilisez un pneu ou une - Sortie de stationnement - Sortie de stationnement
en créneau en créneau
roue de taille différente que celle
recommandée par le conces-
sionnaire HYUNDAI, il se peut
que le système ne fonctionne pas
correctement. Utilisez toujours la
même taille de pneu et de roue.
• Le SPAS peut générer des sons
d'alerte anormaux si vous installez OMD044172
un cadre supplémentaire sur la
plaque d'immatriculation. Conditions d'utilisation

4 106
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 107

Équipements de votre véhicule

Dans quels cas ne pas utiliser le • Le capteur est souillé par des corps
système étrangers (neige, eau, saletés…) AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le système d'aide au • S'il y a du gel sur le capteur N'utilisez pas le système d'aide au
stationnement intelligent dans les • Si une moto ou un vélo est stationné stationnement intelligent dans les
conditions suivantes : • À proximité d'un obstacle tel qu'une conditions suivantes ; des résultats
poubelle, une bicyclette, un chariot, etc inattendus peuvent se produire et
• Place de stationnement incurvée
• Si la taille des roues est différente de entraîner un grave accident..
• Pentes
la taille recommandée 1. Stationnement en pente
• Véhicule chargé d'objets plus longs ou
plus larges que lui • Si l'alignement des roues est incorrect
• Si la place de stationnement est en • Un accessoire installé sur la zone de
diagonale détection d'obstacles des capteurs
(par exemple un support de plaque
• Fortes chutes de neige, pluies ou
d'immatriculation)
rafales
• Le véhicule est très penché sur un côté
• À proximité d'un poteau circulaire ou
fin, ou d'un poteau entouré d'objets tels • Rayonnement solaire intense ou
que des extincteurs. période de grand froid
• La position du capteur est incorrecte en • Interférences ultrasoniques, tels que les
raison d'un impact au niveau du pare- klaxons d'autres véhicules, le bruit de
chocs moteur des motos, le bruit des freins OMD040152
pneumatiques des poids-lourds et
• Chaussée glissante ou inégale
lorsque le système d'aide au Le conducteur doit utiliser la
• Si votre véhicule est équipé de stationnement d'un autre véhicule est
chaînes ou de roues de secours pédale d'accélération et la pédale
en marche. de frein lors d'un stationnement en
• Si la pression des pneus est inférieure
pente. Si le conducteur ne maîtrise
ou supérieure à la pression
pas le fonctionnement des pédales,
recommandée
un accident peut survenir.
• Si une remorque est accrochée au
(Suite)
véhicule
• Si le capteur est souillé par des corps
étrangers (neige, eau...)

4 107
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 108

Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite) (Suite)


2. Stationnement dans la neige 3. Stationnement dans une place 4. Stationnement en diagonale
étroite

OMD040159 OMD040154
OSL040144
La neige peut créer des Ce système est une fonction d'aide
interférences avec le capteur ou le Le système peut ne pas détecter de au stationnement en créneau ou en
système peut se désactiver si la place de stationnement si la place bataille. Diagonal line parking is not
route est glissante lors du est trop étroite. Vous devez rester available. Même si la place est
stationnement. De même, si le vigilant même pendant le suffisamment grande, n'utilisez pas
conducteur ne maîtrise pas le fonctionnement du système. le système d'aide au stationnement
fonctionnement des pédales, un (Suite) intelligent.
accident peut survenir. Il tenterait d'effectuer un
(Suite) stationnement en créneau ou en
bataille.
(Suite)

4 108
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 109

Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite) (Suite)


5. Stationnement sur une 6. Stationnement derrière un 7. Obstacle dans une place de
chaussée inégale camion stationnement

OMD040155 OMD040157 OGDE055061

Lors d'un stationnement sur une Un accident peut survenir lors d'un Un obstacle tel qu'un pilier peut
chaussée inégale, le conducteur stationnement derrière un véhicule perturber le système lors de la
doit correctement manier les plus haut que le votre. recherche d'une place de
pédales d'accélérateur, de frein et Ne vous fiez pas uniquement au stationnement. Il est possible que
d'embrayage. Dans le cas contraire, système d’aide au stationnement le système ne détecte aucune place
le système peut se désactiver intelligent. de stationnement même si
lorsque le véhicule glisse ou un certaines sont disponibles.
(Suite)
accident peut survenir. (Suite)
(Suite)

4 109
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 110

Équipements de votre véhicule

(Suite)
Fonctionnement du système
(mode de stationnement)
8. Sortie d'une place de
stationnement située près d'un 1. Activation du système d'aide au
mur stationnement intelligent
Le levier de vitesses doit être placé en
position D (Conduite) ou N (Point
mort)
2. Sélection du mode de stationnement
3. Recherche d'une place de
stationnement : avancez lentement
4. Recherche terminée : recherche
automatique à l'aide des capteurs OGDE054056
5. Contrôle du volant 1. Activation du système d'aide au
(1) Passez les vitesses en suivant les stationnement intelligent
instructions de l'écran LCD. • Appuyez sur le bouton du système
OSL040144
(2) Conduisez lentement en gardant d'aide au stationnement intelligent
Le système peut présenter un le pied sur la pédale de frein. (le voyant du bouton s'allume).
dysfonctionnement si vous quittez 6. Fin de la manouvre • Le système d'aide au stationnement
une place de stationnement étroite 7. Si nécessaire, ajustez manuellement intelligent est alors activé (le voyant du
située près d'un mur. Si vous quittez la position du véhicule. bouton s'allume).
une place de stationnement Un avertissement sonore est émis si
similaire à celle de l'illustration ci-
dessus, vérifiez si des obstacles
✽ REMARQUE un obstacle est détecté.
• Avant d'activer le système, vérifiez • Appuyez de nouveau sur le bouton du
sont présents tout au long de la système d’aide au stationnement
manouvre. que les conditions permettent
d'utiliser ce dernier. intelligent pendant plus de 2
• Pour votre sécurité, gardez toujours le secondes pour désactiver le système.
pied sur le frein, sauf lorsque vous • Le système d'aide au stationnement
roulez. prend par défaut la position OFF
lorsque vous mettez le contact.

4 110
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 111

Équipements de votre véhicule

■ Type B ■ Type C • Le mode côté droit-créneau est


• Côté droit - • Côté gauche - • Côté droit - • Côté gauche - automatiquement sélectionné lorsque
Stat. parallèle Stat. parallèle Stat. parallèle Stat. parallèle
le système d'aide au stationnement est
activé.
• Le mode sélectionné passe du
créneau (droite → gauche) au
stationnement en bataille (droite →
gauche) à chaque pression sur le
bouton du système d'aide au
stationnement intelligent (conduite à
OGDE044405FE OGDE044407FE gauche).
• Côté droit - • Côté gauche -
OGDE044404FE OGDE044406FE Statio en arrière Statio en arrière
• Le mode sélectionné passe
• Côté droit - • Côté gauche - du créneau (gauche → droite)
Statio en arrière Statio en arrière au stationnement en bataille
(gauche → droite) à chaque pression
sur le bouton du système d'aide au
stationnement intelligent (conduite à
gauche) (conduite à droite).
• Si vous appuyez de nouveau sur le
bouton, le système se désactive.
OGDE044409FE OGDE044411FE
2. Sélection du mode de stationne-
ment
OGDE044408FE OGDE044410FE
• Sélectionnez le mode créneau ou
bataille en appuyant sur le bouton du
système d'aide au stationnement
intelligent, avec le levier de vitesses en
position D (Conduite) et la pédale de
frein enfoncée.

4 111
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 112

Équipements de votre véhicule

■ Type B ■ Type C • Si la vitesse dépasse 30 km/h, le


• Côté droit - • Côté gauche - • Côté droit - • Côté gauche - système se désactive.
Stat. parallèle Stat. parallèle Stat. parallèle Stat. parallèle

✽ REMARQUE
• Allumez les feux de détresse s'il y a
beaucoup de véhicules dans la zone.
• Si le parking est petit, rapprochez-
vous doucement de la place de
stationnement.
OGDE044413FE OGDE044415FE • La recherche d'une place de
• Côté droit - • Côté gauche - stationnement est terminée lorsqu'il y
OGDE044412FE OGDE044414FE Statio en arrière Statio en arrière
• Côté droit - • Côté gauche -
a suffisamment de place pour que le
Statio en arrière Statio en arrière véhicule se gare.

✽ REMARQUE
• Lorsque vous recherchez une place de
stationnement, le système peut ne pas
détecter une place si aucun véhicule
n'est stationné ou s'il y a une place
OGDE044417FE OGDE044419FE vide avant ou après la place de
3. Recherche d'une place de stationnement.
stationnement • Le système peut ne pas fonctionner
OGDE044416FE OGDE044418FE
• Avancez lentement en maintenant une correctement dans les conditions
distance d'environ 50 à 150 cm (19,6 à suivantes :
59,0 pouces) entre votre véhicule et les (1) Lorsque les capteurs sont gelés.
véhicules stationnés. Les capteurs (2) Lorsque les capteurs sont sales.
latéraux recherchent une place de (3) En cas de forte averse de neige ou
stationnement. de pluie.
• Si la vitesse du véhicule dépasse
(4) Lorsqu'un poteau ou un obstacle
20 km/h, un message apparaît pour
se trouve à proximité.
vous demander de ralentir.

4 112
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 113

Équipements de votre véhicule

■ Type B
ATTENTION • Côté droit - • Côté gauche -
Stat. parallèle Stat. parallèle
Une fois la recherche de
stationnement terminée, con-tinuez
d'utiliser le système après avoir
50~150cm vérifié les alentours.
En particulier, vérifiez la distance
entre le rétroviseur extérieur et les
objets présents lors de l'utilisation
du système pour éviter les
accidents.
OGDE044420FE OGDE044422FE
OMD040166 • Côté droit - • Côté gauche -
✽ REMARQUE Statio en arrière Statio en arrière

Avancez lentement en maintenant une


distance d'environ 50 à 150 cm (19,6 à
59,0 pouces) entre votre véhicule et les
véhicules stationnés. Si vous ne
respectez pas cette distance, le système
peut ne pas être en mesure de
rechercher une place de stationnement.

OGDE044424FE OGDE044426FE

4 113
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 114

Équipements de votre véhicule

• Côté droit - • Côté gauche - ■ Type B ■ Type C


Stat. parallèle Stat. parallèle • Côté droit - • Côté gauche - • Côté droit - • Côté gauche -
Stat. parallèle Stat. parallèle Stat. parallèle Stat. parallèle

OGDE044421FE OGDE044423FE
• Côté droit - • Côté gauche - OGDE044429FE OGDE044431FE
Statio en arrière Statio en arrière • Côté droit - • Côté gauche -
OGDE044428FE OGDE044430FE Statio en arrière Statio en arrière
• Côté droit - • Côté gauche -
Statio en arrière Statio en arrière

OGDE044425FE OGDE044427FE
OGDE044433FE OGDE044435FE
4. Détection d'une place de
stationnement 5. Recherche terminée
Lorsqu'une place de stationnement est OGDE044432FE OGDE044434FE
Lorsque vous avancez à la recherche
détectée, une zone vide apparaît, d'une place de stationnement, le
comme indiqué dans l'illustration ci- message ci-dessus et un " bip " sonore
dessus. Avancez lentement : le vous avertissent si la recherche est
message Positionner le levier sur R terminée. Arrêtez le véhicule et passez
s'affiche. en position R (marche arrière).

4 114
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 115

Équipements de votre véhicule

■ Type B ■ Type C
ATTENTION AVERTISSEMENT
• Conduisez toujours lentement en Ne mettez pas vos mains sur le
gardant le pied sur la pédale de volant lorsque ce dernier est
frein. contrôlé automatiquement.
• Si la place de stationnement est
trop petite, le système peut se
désactiver lors de la phase de
contrôle du volant. Ne garez pas ATTENTION
votre véhicule si la place de • Conduisez toujours lentement en
stationnement est trop petite. gardant le pied sur la pédale de
frein.
OGDE044436FE/OGDE044437FE • Vérifiez toujours les alentours de
6. Contrôle du volant votre véhicule avant de conduire.
• Le message ci-dessus apparaît si le • Si le véhicule ne bouge pas, bien
levier de vitesse est en position R que la pédale de frein ne soit pas
(marche arrière). Le volant est contrôlé enfoncée, vérifiez les alentours
automatiquement. avant d'appuyer sur la pédale
• Le système se désactive si vous d'accélérateur. Assurez-vous de
maintenez fermement le volant lors de ne pas dépasser 7 km/h (4,3
la phase de contrôle automatique du miles/h).
volant.
• Le système se désactive si la vitesse du
véhicule dépasse 7 km/h (4,3 miles/h).

4 115
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 116

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE ■ Type B ■ Type C


• Boîte mécanique • Boîte mécanique
• Si vous ne suivez pas les instructions,
le stationnement peut être un échec.
Cependant, si l'avertissement sonore
du système d'aide au stationnement
intelligent est émis (lorsqu'un obstacle
se trouve à moins de 30 cm : " bip "
sonore continu), éloignez-vous
lentement de l'obstacle après avoir
vérifié les alentours.
• Vérifiez toujours les alentours avant OGDE044439FE OGDE044441FE
de conduire votre véhicule si • Boîte automatique
OGDE044438FE OGDE044440FE
l'avertissement sonore du système
• Boîte automatique
d'aide au stationnement se fait
entendre (lorsqu'un obstacle se trouve
à moins de 30 cm : " bip " sonore
continu) car cela signifie qu'un obstacle
se trouve à proximité de votre véhicule.
Si le véhicule est trop proche de
l'obstacle, l'alarme sonore ne se
déclenche pas.
OGDE044443FE OGDE044441FE
Passage de vitesse lors de la phase de
Pour désactiver le système lors du contrôle du volant
stationnement OGDE044442FE OGDE044440FE
Quand le message ci-dessus apparaît et
• Appuyez sur le bouton du système qu'un " bip " sonore est émis, passez la
d'aide au stationnement intelligent et
vitesse et conduisez votre véhicule en
maintenez-le enfoncé jusqu'à la
désactivation du système. appuyant sur la pédale de frein.
• Appuyez sur le bouton du système
d'aide au stationnement intelligent
pendant la recherche d'une place de
stationnement ou lors de la phase de
contrôle du volant.

4 116
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 117

Équipements de votre véhicule

■ Type B ■ Type C ■ Type B ■ Type C


ATTENTION
Vérifiez toujours les alentours avant
de relâcher la pédale de frein.

AVERTISSEMENT
Faites toujours attention aux
piétons et aux obstacles lorsque OGDE044446FE/OGDE044447FE
vous vous garez. ■ Type B ■ Type C

OGDE044444FE/OGDE044445FE
7. Fin de la manoeuvre par le
système d'aide au stationnement
intelligent
Terminez de stationner votre véhicule en
suivant les instructions qui s'affichent sur
l'écran LCD. Si nécessaire, contrôlez OGDE044448FE/OGDE044449FE
manuellement le volant et terminez de ■ Type B ■ Type C
stationner votre véhicule.

✽ REMARQUE
Le conducteur doit enfoncer la pédale
de frein lors du stationnement du
véhicule.

OGDE044450FE/OGDE044451FE

4 117
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 118

Équipements de votre véhicule

Instructions supplémentaires ■ Type B ■ Type C Fonctionnement du système


(messages) (mode Sortie)
Lorsque le système d'aide au Le mode Sortie fonctionne dans les
stationnement intelligent est activé, un situations suivantes :
message peut apparaître quel que soit • Lorsque la vitesse du véhicule est
l'ordre de stationnement. inférieure à 5 km/h immédiatement
Ces messages apparaissent en fonction après le démarrage du moteur.
des circonstances. Suivez les • Après un créneau réalisé avec le
instructions lorsque vous garez votre système d'aide au stationnement
véhicule avec le système d'aide au intelligent.
stationnement intelligent. 1. Activation du système d'aide au
OGDE044452FE/OGDE044453FE stationnement intelligent
✽ REMARQUE Dysfonctionnement système
Le levier de vitesses doit être placé en
• Le système se désactive dans les position D (Conduite) ou N (Point
conditions suivantes. Vous devez alors • S'il y a un problème avec le système mort).
garer votre véhicule manuellement. lorsque celui-ci est activé, le message 2. Sélection du mode Sortie
- Lorsque l'ABS est activé ci-dessus apparaît. D'autre part, le 3. Contrôle des alentours
- Lorsque l'antipatinage TCS/le voyant sur le bouton ne s'allume pas et 4. Contrôle du volant
système de contrôle électronique de un " bip " sonore est émis à 3 reprises. (1) Passez les vitesses en suivant les
stabilité ESC est désactivé • Si le système d'aide au stationnement instructions de l'écran LCD.
• Lorsque la vitesse du véhicule est intelligent ne fonctionne pas (2) Conduisez lentement en gardant
supérieure à 20 km/h lors de la correctement, le système d'aide le pied sur la pédale de frein.
recherche d'une place de au stationnement s'active après
stationnement, le message Réduisez la 5. Fin de la sortie
2 secondes.
vitesse s'affiche. Si nécessaire, ajustez manuellement
Si vous remarquez un problème, faites
• Le système ne s'active pas dans les la position du véhicule.
réviser votre véhicule dès que possible
conditions suivantes : par un concessionnaire HYUNDAI
- Lorsque l'antipatinage TCS/le agréé.
système de contrôle électronique de
stabilité ESC est désactivé.

4 118
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 119

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE ■ Type B
• Côté gauche - • Côté droit -
• Avant d'activer le système, vérifiez Statio en créneau Statio en créneau
que les conditions permettent
d'utiliser ce dernier.
• Pour votre sécurité, gardez toujours le
pied sur le frein, sauf lorsque vous
roulez.

OGDE044454FE OGDE044456FE
OGDE054056 ■ Type C
1. Activation du système d'aide au • Côté gauche - • Côté droit -
Statio en créneau Statio en créneau
stationnement intelligent
• Appuyez sur le bouton du système
d'aide au stationnement intelligent (le
voyant du bouton s'allume).
• Le système d'aide au stationnement
intelligent est alors activé (le voyant du
bouton s'allume).
Un avertissement sonore est émis si
OGDE044455FE OGDE044457FE
un obstacle est détecté.
• Appuyez de nouveau sur le bouton du 2. Sélection du mode Sortie
système d'aide au stationnement • Sélectionnez le mode en appuyant sur
intelligent pendant plus de 2 secondes le bouton du système d'aide au
pour désactiver le système. stationnement intelligent, avec le levier
• Le système d'aide au stationnement de vitesses en position P (Parking) ou
prend par défaut la position OFF N (Point mort) et en maintenant la
lorsque vous mettez le contact. pédale de frein enfoncée.

4 119
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 120

Équipements de votre véhicule

• Le mode côté gauche-créneau est ■ Type B


• Côté droit-Sortie de sta-
✽ REMARQUE
automatiquement sélectionné lorsque • Côté gauche-Sortie de
stationnement en créneau tionnement en créneau • Le système peut présenter un
le système est activé. dysfonctionnement lors du contrôle
• Pour sélectionner le mode côté droit- des alentours si le véhicule (ou
créneau, appuyez de nouveau sur le l'obstacle) placé devant ou derrière
bouton du système d'aide au vous est trop proche.
stationnement intelligent. • Le système peut ne pas fonctionner
• Si vous appuyez de nouveau sur le correctement dans les conditions
bouton, le système se désactive. suivantes:
(1) Lorsque les capteurs sont gelés
(2) Lorsque les capteurs sont sales
(3) En cas de forte averse de neige ou
OGDE044458FE OGDE044460FE
■ Type C de pluie
• Côté gauche-Sortie de • Côté droit-Sortie de sta- (4) Lorsqu'un poteau ou un obstacle
stationnement en créneau tionnement en créneau se trouve à proximité
• Le système peut se désactiver lors de
la sortie de la place de stationnement,
si l'obstacle détecté risque de
provoquer un accident.
• Le système peut se désactiver si
l'espace est insuffisant pour la sortie.

OGDE044459FE OGDE044461FE
ATTENTION
• Une fois le contrôle des alentours
3. Contrôle des alentours terminé, vous pouvez continuer à
Le système d'aide au stationnement utiliser le système.
intelligent contrôle l'espace situé à • Le mode Sortie peut être activé
l'avant et à l'arrière pour faire sortir le involontairement lorsque le levier
véhicule de sa place de stationnement. de vitesse est en position P
(Parking) ou N (Point mort), en cas
de pression sur le bouton du
système d'aide au stationnement
intelligent.

4 120
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 121

Équipements de votre véhicule

■ Type B 4. Contrôle du volant Désactivation du système lors de la sortie


• Boîte mécanique de stationnement
• Le message ci-dessus apparaît si le
levier de vitesses est en position D Press the Parking Assist System or
(Conduite) ou R (Marche arrière), en Smart Parking Assist System button.
fonction de la distance entre l'obstacle
avant/arrière et le capteur. ATTENTION
Le volant est contrôlé automati- Conduisez toujours lentement en
quement. gardant le pied sur la pédale de
• Le système se désactive si vous frein.
maintenez fermement le volant lors de
OGDE044438FE OGDE044440FE la phase de contrôle automatique du
• Boîte automatique volant.
• Le système se désactive si la vitesse du
véhicule dépasse 7 km/h (4,3 miles/h).

AVERTISSEMENT
Ne mettez pas vos mains sur le
volant lorsque ce dernier est
contrôlé automatiquement.

OGDE044442FE OGDE044440FE
■ Type B ■ Type C

OGDE044436FE/OGDE044437FE

4 121
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 122

Équipements de votre véhicule

■ Type B ■ Type C ■ Type B ■ Type C


ATTENTION
• Lorsque vous quittez la place de
stationnement, tournez le volant
au maximum dans la direction de
sortie, puis accélérez doucement.
• Vérifiez toujours les alentours
avant de déplacer votre véhicule
si l'alarme sonore du système
d'aide au stationnement se fait
entendre.
OGDE044446FE/OGDE044447FE
• Le système se désactive pour des ■ Type B ■ Type C
OGDE045549FE/OGDE044464FE raisons de sécurité si le véhicule
5. Sortie terminée est stationné sur une place
Une fois que la manouvre de sortie de la étroite à proximité d'un mur.
place de stationnement est terminée, le
message ci-dessus s'affiche.
Tournez le volant dans la direction de
sortie et contrôlez manuellement celui-ci
pour quitter la place de stationnement.

OGDE044450FE/OGDE044451FE
Instructions supplémentaires
(messages)
Lorsque le système d'aide au
stationnement intelligent est activé, des
messages peuvent s'afficher quel que soit
le mode de sortie de stationnement.

4 122
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 123

Équipements de votre véhicule

Ces messages apparaissent en fonction ■ Type B ■ Type C


des circonstances. Suivez les ATTENTION
instructions lorsque vous garez votre Le système peut présenter un
véhicule avec le système d'aide au dysfonctionnement et afficher
stationnement intelligent. des messages incorrects si
les capteurs subissent les
✽ REMARQUE interférences des capteurs et du
• Le système se désactive dans les son d'autres véhicules, ou si le
conditions suivantes. Vous devez alors véhicule se trouve sur une route
garer votre véhicule manuellement. perturbant la réception des
- Lorsque l'ABS est activé signaux.
- Lorsque l'antipatinage TCS/le
système de contrôle électronique de OGDE044452FE/OGDE044453FE
stabilité ESC est désactivé Dysfonctionnement système
• Le système ne s'active pas dans les
• S'il y a un problème avec le système
conditions suivantes
- Lorsque l'antipatinage TCS/le lorsque celui-ci est activé, le message
système de contrôle électronique de ci-dessus apparaît.
stabilité ESC est désactivé D'autre part, le voyant sur le bouton ne
s'allume pas et un " bip " sonore est
émis à 3 reprises.
• Si le système d'aide au stationnement
intelligent ne fonctionne pas
correctement, le système d'aide
au stationnement s'active après
2 secondes.
Si vous remarquez un problème, faites
réviser votre véhicule dès que possible
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 123
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 124

Équipements de votre véhicule

CAMÉRA DE RECUL (LE CAS ÉCHÉANT)


✽ REMARQUE
En se refermant, la plaque de la caméra AVERTISSEMENT
de recul émet un bruit, ce qui est tout à • Ce système ne constitue qu'une
fait normal. fonction supplémentaire. Le
conducteur est tenu de vérifier
Type B systématiquement les rétroviseurs
La caméra arrière peut être désactivée intérieur/extérieur ainsi que la
en appuyant sur le bouton ON/OFF zone située derrière le véhicule
lorsqu'elle est activée. avant et pendant une marche
arrière en raison de l'angle mort
Pour réactiver la caméra, appuyez à qui échappe à la caméra.
OGD041100 nouveau sur le bouton ON/OFF lorsque
■ Type A la clé de contact est en position ON et • La lentille de la caméra doit
que le levier de vitesse est en position R toujours être propre. Si la lentille
(marche arrière). De plus, la caméra est est souillée par un corps
automatiquement activée dès que la clé étranger, il est possible que la
de contact est désactivée, puis réactivée. caméra ne fonctionne pas
normalement.
■ Type B
ATTENTION
Affichage sur le • Avant de laver le véhicule, vérifiez
rétroviseur intérieur que la plaque de la caméra de ATTENTION
recul est bien fermée. Si vous Si la caméra arrière est gelée, elle
OGD041099 lavez votre véhicule alors que la ne fonctionnera pas normalement.
plaque de la caméra de recul est Utilisez un dégivrant agréé (et non
Si vous déplacez le levier de vitesse en
position R (Marche arrière) alors que le ouverte, celle-ci pourrait être un antigel pour radiateur) pour
contact est allumé, le feu de recul endommagée. dégeler le mécanisme ou placez le
s'allume, la plaque de la caméra de recul • N'essayez pas d'ouvrir véhicule dans un endroit chaud
s'ouvre et la caméra est activée. manuellement la plaque de la pour permettre à la glace de fondre.
Lorsque vous passez le levier de vitesse caméra de recul. Cela pourrait
de la position R (Marche arrière) à la l'endommager.
position P (Parking), D (Conduite) ou N
(Neutre), la plaque de la caméra de recul
se referme après 10 secondes.

4 124
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 125

Équipements de votre véhicule

FEUX DE DÉTRESSE

OGDE041103
Les feux de détresse doivent être utilisés
lorsque vous êtes contraints d’arrêter la
voiture dans un endroit dangereux. En
cas d’arrêt d’urgence, éloignez-vous au
maximum de la route.
Pour allumer les feux de détresse,
appuyez sur le commutateur de feux de
détresse, qui active par intermittence
tous les clignotants. Les feux de détresse
fonctionnent même si la clé n’est pas
dans le contact.
Pour éteindre les feux de détresse, il
suffit de réappuyer sur le commutateur.

4 125
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 126

Équipements de votre véhicule

ÉCLAIRAGE
Fonction économiseur de batterie Fonction d'escorte Fonction d'extinction différée des
• Cette fonctionnalité vise à empêcher (le cas échéant) phares (le cas échéant)
que la batterie soit déchargée. Le Les phares (et/ou feux arrière) restent Lorsque le commutateur des phares est
système éteint automatiquement les allumés pendant environ 5 minutes après en position ON ou AUTO, que toutes les
feux de stationnement lorsque le que la clé de contact a été retirée ou portes et le hayon sont fermés et
conducteur retire la clé de contact (clé placée en position ACC ou LOCK. verrouillés et que vous appuyez sur le
intelligente : le moteur se coupe) et Toutefois, si vous ouvrez, puis fermez la bouton de déverrouillage de l’émetteur
ouvre sa porte. porte conducteur, les phares s'éteignent (ou de la clé intelligente), les phares
• Avec cette fonctionnalité, les feux de après 15 secondes. s’allument pendant environ 15
stationnement s’éteindront Pour éteindre les phares, appuyez deux secondes.
automatiquement si le conducteur fois sur la touche de verrouillage de Si le commutateur des phares est en
s’arrête sur le bord de la route la nuit. l'émetteur ou de la clé intelligente, ou position AUTO, cette fonction n'est active
Si vous souhaitez garder les feux placez le commutateur des phares sur que de nuit.
allumés une fois la clé retirée, une autre position que phare ou Si vous appuyez à nouveau sur le bouton
effectuez les étapes suivantes : éclairage automatique. de déverrouillage ou de verrouillage des
1) Ouvrez la porte conducteur. Vous pouvez activer ou désactiver la portes de l'émetteur ou de la clé
2) Tournez les feux de stationnement fonction d'escorte. Reportez-vous à la intelligente, les phares s'éteignent
sur OFF puis à nouveau sur ON à section « Réglages utilisateur » de ce immédiatement.
l’aide du commutateur d’éclairage chapitre. Vous pouvez activer ou désactiver la
situé sur la colonne de direction. fonction d'extinction différée des phares.
ATTENTION Reportez-vous à la section « Réglages
utilisateur » de ce chapitre.
Si le conducteur sort du véhicule
par une autre porte (que celle du
conducteur), la fonction
d'économie de batterie n'est pas
activée et la fonction d'escorte
lumineuse ne se désactive pas
automatiquement. Par conséquent,
la batterie se décharge. Dans ce
cas, veillez à éteindre les feux avant
de descendre du véhicule.

4 126
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 127

Équipements de votre véhicule

Éclairage statique intelligent


(le cas échéant)
Pour améliorer votre visibilité et assurer
votre sécurité, l'éclairage statique
intelligent s'allume automatiquement
dans les virages. Le système fonctionne
automatiquement comme suit :
• Lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 10 km/h et que l'angle du
volant est d'environ 80 degrés.
• Lorsque la vitesse du véhicule est
supérieure à 10 km/h et que l'angle du OED040045 OED040046
volant est d'environ 35 degrés.
• Lorsque le véhicule est à l'arrêt. Commande de l’éclairage Position feux de stationnement ( )
• Lorsque vous conduisez en marche Le commutateur d’éclairage est doté Lorsque le commutateur d’éclairage se
arrière et que l'une des conditions ci- d’une position phares et d’une position trouve en position feux de stationnement,
dessus est remplie, les feux éclaireront feux de stationnement. les feux arrière, les feux de position, les
la direction opposée. Pour activer les feux, tournez le bouton feux de la plaque d’immatriculation et les
situé à l’extrémité du levier de lumières du tableau de bord sont
commande sur l’une des positions allumées.
suivantes :
(1) Position OFF
(2) Position feux de stationnement
(3) Position phares
(4) Position éclairage automatique
(le cas échéant)

4 127
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 128

Équipements de votre véhicule

ATTENTION
• Ne placez rien par dessus le
capteur (1) situé sur le tableau de
bord afin de garantir le bon
fonctionnement du système
d’éclairage automatique.
• Ne nettoyez pas le capteur à
l’aide d’un produit lave vitre car il
pourrait rester un léger film
susceptible d’entraver le
fonctionnement du capteur.
OED040800 OYN049201 • Si votre véhicule est équipé de
Position phares ( ) Allumage des phares automatique/ vitres teintées ou d’autres types
position de l'AFLS (le cas échéant) de revêtements du pare-brise
Lorsque le commutateur d’éclairage se avant, il se peut que le système
trouve en position phares, les feux avant, Lorsque le commutateur d’éclairage se
trouve en position éclairage AUTO, les d’éclairage automatique ne
les feux arrière, les feux de position, les fonctionne pas convenablement.
feux de la plaque d’immatriculation et les feux arrière et les feux avant s’allumeront
lumières du tableau de bord sont et s’éteindront automatiquement en
allumés. fonction de la luminosité extérieure.
Si votre véhicule est équipé de l'AFLS
✽ REMARQUE (système de phares adaptatifs), ce
dernier fonctionnera également lorsque
Pour allumer les phares, le contacteur les phares sont allumés.
d’allumage doit être en position ON.

4 128
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 129

Équipements de votre véhicule

• Le voyant des feux de route s'allume


lorsque les feux de route sont en
position ON.
• Pour éviter que la batterie se
décharge, ne laissez pas les feux
allumés pendant une longue période
alors que le moteur ne tourne pas.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les feux de route en
présence d'autres véhicules. Cela
OED040801 pourrait gêner la vision des autres OED040802
conducteurs.
Changement feux de route/feux Faire un appel de phares
de croisement Tirez le levier vers vous. Le bouton
1. Tournez le commutateur de feux sur la revient en position normale une fois qu'il
position " phare ". est relâché. Le commutateur de feux n'a
2. Poussez le levier. pas besoin d'être en position ON pour
que cette fonction de clignotant soit
utilisée.

4 129
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 130

Équipements de votre véhicule

Si un voyant reste allumé, ne clignote Indicateur de changement de voie sur


pas ou clignote anormalement, il se peut simple pression (le cas échéant)
qu’une ampoule d’un clignotant ait grillé, Pour activer une fonction de changement
auquel cas elle devra terre changée. de file en une touche, déplacez
légèrement le levier du clignotant, puis
relâchez-le. Les signaux de changement
de voie clignoteront 3 fois.
Vous pouvez désactiver le clignotant
automatique dans la partie consacrée au
clignotant automatique des réglages
utilisateur. Reportez-vous à la rubrique
relative aux réglages utilisateur du
OED040804 chapitre 4.
Clignotants et signaux de
changement de voie ✽ REMARQUE
Le contacteur d’allumage doit être en Si un voyant clignote de manière
position ON pour que les clignotants anormalement rapide ou lente, le
fonctionnent. Pour activer les clignotants, dysfonctionnement peut provenir d’une
détirez le levier vers le haut ou vers le ampoule grillée ou d’une connexion
bas (A). Les flèches vertes qui clignotent électrique défectueuse dans le circuit.
sur le tableau de bord indiquent le
clignotant activé.
Elles s’arrêteront automatiquement une
fois le virage terminé. Si le voyant
continue à clignoter après le virage,
repositionnez manuellement le levier en
position OFF.
Pour signaler un changement de voie,
tirez légèrement le levier de clignotant
vers le haut ou vers le bas et maintenez-
le en position (B). Le levier retournera en
position OFF une fois relâché.

4 130
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 131

Équipements de votre véhicule

■ Type A
ATTENTION
Les feux antibrouillard consom-
ment une grande quantité de
courant électrique. Utilisez les feux
antibrouillard uniquement lorsque
la visibilité est mauvaise. Dans le
cas contraire, la batterie et
OED040806
l’alternateur peuvent se vider
■ Type B
inutilement.

OYN049200
Voyant des feux antibrouillard
avant (le cas échéant)
Les feux antibrouillard permettent
OAM049046L
d’améliorer la visibilité en cas de
brouillard, pluie, neige, etc. Les feux Voyant des feux antibrouillard arrière
antibrouillard s’allument lorsque les feux Pour allumer les feux antibrouillard
de stationnement sont allumés et que arrière, placez l'interrupteur des feux
vous placez le commutateur des feux antibrouillard arrière (1) en position
antibrouillard (1) sur la position on. activée lorsque les feux sont allumés.
Pour éteindre les feux antibrouillard, Les feux antibrouillard arrière s’allument
tournez le commutateur des feux lorsque le commutateur de feu
antibrouillard (1) sur O (Eteint). antibrouillard arrière est en position ON,
les feux antibrouillard avant (le cas
échéant) allumés et le commutateur des
phares en position feux de position.
Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière, placez à nouveau l'interrupteur
des feux antibrouillard arrière en position
activée.
4 131
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 132

Équipements de votre véhicule

Feux de jour (le cas échéant) Plus le numéro sur la molette est élevé,
Les feux de jour (DRL) peuvent plus le faisceau du phare sera bas.
permettre aux autres de mieux voir Assurez-vous toujours de la bonne
l’avant de votre véhicule durant la inclinaison des phares ou vous
journée. Les DRL peuvent se révéler risqueriez d’éblouir les autres usagers de
utiles dans de nombreux la route.
environnements de conduite, notamment Vous trouverez ci dessous une liste
après le lever du soleil et avant le d’exemples de paramètres à prendre en
coucher du soleil. compte pour le réglage Pour les
Le DRL (système d'allumage automatique conditions de charge autres que celles
des feux de jour) éteint les phares lorsque : figurant dans la liste ci dessous, réglez la
molette de sorte que l’inclinaison du
Type A
OGDE041187 faisceau soit la plus proche possible de
• Le commutateur des feux antibrouillard celle obtenue d’après la liste.
avant ou des phares (feux de Dispositif de réglage des phares
croisement) est sur ON. (le cas échéant) Position de
Condition de charge
• Le moteur est éteint. Manuel la molette
Pour régler l’inclinaison des phares en Conducteur uniquement 0
Type B fonction du nombre de passagers et du Conducteur +
poids en charge dans le coffre à 0
• Le commutateur des phares (feux de passager avant
croisement) est en position ON. bagages, tournez la molette de réglage
des phares. Passagers au complet
• Le moteur est éteint. 1
(y compris le conducteur)
Passagers au complet
(y compris le conducteur) + 2
Charge maximale autorisée
Conducteur + Charge
3
maximale autorisée

4 132
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 133

Équipements de votre véhicule

Mode automatique ■ Type A, B


Le mode automatique permet de régler
la hauteur des phares en fonction du
nombre de passagers et de la charge
dans la zone réservée aux bagages.
Il permet également d'ajuster la hauteur
des phares dans diverses circonstances.

AVERTISSEMENT
Si l'éclairage ne fonctionne pas
correctement même s’il est incliné OGDE041208
■ Type C
vers le bas en fonction de la OYN049201
position du passager ou qu’il est
dirigé vers la position haute ou AFLS (système de phares
basse, nous vous conseillons de adaptatifs) (le cas échéant)
faire vérifier votre véhicule par un Le système de phares utilise l'angle de
concessionnaire HYUNDAI agréé. braquage et la vitesse du véhicule pour
Ne tentez pas d'examiner ou de faire pivoter les phares et ajuster leur
remplacer le câblage vous-même. hauteur, afin de vous assurer un large
champ de vision en toutes
circonstances.
Positionnez le commutateur sur AUTO OGDE044530
lorsque le moteur tourne. Le système de
phares adaptatifs fonctionne lorsque les Si le témoin de dysfonctionnement de
phares sont allumés. Pour désactiver l'AFLS s'allume, cela signifie que l'AFLS
l'AFLS, changez la position du ne fonctionne pas correctement.
commutateur. Après avoir désactivé Arrêtez-vous à l'endroit sûr le plus
l'AFLS, la rotation automatique des proche, puis redémarrez le moteur. Si le
phares n'est plus activée, mais le réglage témoin reste allumé, nous vous
en hauteur fonctionne en permanence. conseillons de faire vérifier le système de
votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

4 133
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 134

Équipements de votre véhicule

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE
■ Avant A : Régulateur de vitesse de l'essuie- Les essuie-glaces (avant)
glace (avant) Fonctionnent comme suit lorsque le
· 2 – Balayage rapide contacteur d’allumage est sur ON.
· 1 – Balayage lent : Pour un seul cycle d'essuyage,
· --- – Balayage intermittent placez le levier dans cette position,
· AUTO* – Balayage automatique puis relâchez-le. Les essuie-glace
· O – Eteint restent en balayage continu si le
· – Balayage unique levier est maintenu dans cette
position.
B : Temporisateur pour balayage O : Les essuie-glaces ne fonctionnent
intermittent pas
--- : Le essuie-glaces fonctionnent de
C : Lave-glace avec balayages courts manière intermittente à la même
■ Arrière (le cas échéant) (avant)* fréquence. Utilise ce mode en cas de
bruine ou de brume. Pour modifier les
paramètres de vitesse, tournez le
D : Levier de commande de l'essuie-
bouton de commande de la vitesse.
glace/lave-glace arrière*
1 : Essuie-glaces en vitesse normale
· – Balayage continu
2 : Essuie-glaces en vitesse rapide
· --- – Balayage intermittent
· O – Eteint
✽ REMARQUE
E : Lave-glace avec balayages courts En cas d’amas important de neige ou de
(arrière) glace sur le pare-brise, dégivrez-le
pendant environ 10 minutes ou jusqu’à
ce que la neige et/ou la glace ait fondue
OXM049230L/OAM049048L * : le cas échéant avant d’utiliser les essuie-glaces, afin de
garantir leur bon fonctionnement.
Si vous ne retirez pas la neige et/ou la
glace des essuie-glaces et du lave-glace
avant de les utiliser, vous risquez de les
endommager.

4 134
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 135

Équipements de votre véhicule

Pour modifier les paramètres de vitesse,


tournez le bouton de commande de la ATTENTION
vitesse (1). Lorsque vous lavez le véhicule,
Si le commutateur d’essuie-glace est en positionnez le commutateur
mode AUTO lorsque le commutateur d'essuie-glaces sur OFF pour
d’allumage est sur ON, les essuie-glaces arrêter le balayage automatique.
effectueront un balayage unique pour Les essuie-glaces peuvent se
procéder à l’auto-diagnostic du système. déclencher et être endommagés si
Positionnez le commutateur d'essuie- le commutateur est positionné en
glaces sur OFF lorsqu'il n'y a pas lieu de mode AUTO pendant que vous
Capteur de pluie l'utiliser. nettoyez le véhicule.
Ne retirez pas la protection du
OEL049900 capteur situé sur le haut du pare-
ATTENTION
Commande AUTO (Automatic) Lorsque le contacteur d’allumage brise côté passager. Les pièces du
(le cas échéant) est sur ON et que le commutateur système risqueraient d’être
Le capteur de pluie situé sur le haut du d’essuie-glaces est positionné en endommagées, et il se peut que les
pare-brise détecte la quantité de pluie et mode AUTO, un manque de dégâts ne soient pas couverts par
commande la cadence de balayage en vigilance dans les situations la garantie.
fonction. Plus il pleut, plus le balayage suivantes pourrait entraîner des Lorsque vous démarrez le véhicule
est rapide. Lorsque la pluie cesse, les blessures aux mains ou à d’autres en hiver, positionnez le commuta-
essuie-glaces s’arrêtent. parties du corps : teur d'essuie-glaces sur OFF. Dans
• Ne touchez pas le haut du pare- le cas contraire, les essuie-glaces
brise en face du capteur de pluie. peuvent se déclencher et la glace
peut endommager les balais
• Ne touchez pas le haut du pare- d’essuie-glaces. Retirez toute la
brise avec un chiffon humide ou neige et la glace et dégivrez
mouillé. convenablement le pare-brise avant
• N’appuyez pas sur le pare-brise. d’actionner les essuie-glaces.

4 135
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 136

Équipements de votre véhicule

ATTENTION ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager la • Afin d’éviter d’endommager les
pompe du lave-glace, n’actionnez essuie-glaces ou le pare-brise,
pas le lave-glace lorsque le n’actionnez pas les essuie-glaces
réservoir de liquide est vide. lorsque le pare-brise est sec.
• Afin d’éviter d’endommager les
balais d’essuie-glaces, n’utilisez
AVERTISSEMENT pas d’essence, de kérosène, de
Lorsqu’il gèle à l’extérieur, n’utilisez diluant pour peinture ni d’autres
pas le lave-glace sans voir au solvants sur les essuie-glaces ou
préalable chauffé le pare-brise à à proximité.
OXM049048E l’aide des dégivreurs ; la solution du • Afin d’éviter d’endommager les
Lave-glace (avant) (le cas échéant) lave-glace pourrait geler au contact bras d’essuie-glaces et d’autres
du pare-brise et gêner votre vision. composants, n’essayez pas de
En position O (Eteint), tirez doucement le
faire bouger les essuie-glaces
levier vers vous pour pulvériser du
manuellement.
liquide lave-glace sur le pare-brise et
pour activer les cycles de balayage 1-3 • Pour éviter d'endommager les
des essuie-glaces. essuie-glaces et le système de
lave-glace, utilisez du liquide
Utilise cette fonction lorsque le pare-
lave-glace antigel en hiver et par
brise est sale.
temps froid.
Le jet de liquide et le balayage des
essuie-glaces prennent fin lorsque vous
relâchez le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas,
vérifiez le niveau du liquide lave-glace.
S’il n’est pas suffisant, ajoutez du liquide
lave-glace non-abrasif dans le réservoir
de lave-glace.
Le tuyau de remplissage du réservoir se
situe à l’avant du compartiment moteur,
côté passager.
4 136
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 137

Équipements de votre véhicule

Lave-phares (le cas échéant)


Si votre véhicule est équipé d'un lave-
phares, ce dernier fonctionne en même
temps que le lave-pare-brise. Le lave-
phares fonctionne lorsque le
commutateur de feux est en première ou
seconde position et que le moteur
tourne.
Le liquide de nettoyage est projeté sur
les phares.

✽ REMARQUE
OXM049103E OXM049125L
Vérifiez régulièrement les lave-phares
pour vérifier que le liquide de nettoyage Commutateur d’essuie-glace et Repoussez le levier pour pulvériser du
est correctement projeté sur les lentilles du lave-glace de la lunette arrière liquide lave-glace à l'arrière et faites
de phares. (le cas échéant) balayer les essuie-glaces arrière
pendant 1~3 cycles. Le jet de liquide et le
Le commutateur d’essuie-glace et de
balayage des essuieglaces prennent fin
lave-glace arrière est situé à l’extrémité
lorsque vous relâchez le levier.
de la commande d’essuie-glace et de
lave-glace. Tournez le commutateur
jusqu’à la position souhaitée pour
actionner l’essuie-glace et le lave-glace
arrière.
- Essuie-glace en mode normal
--- - Balayage intermittent
O - L’essuie-glace ne fonctionne pas

4 137
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 138

Équipements de votre véhicule

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
■ Type A
• /DOOR (3) :
ATTENTION
- Le plafonnier s'allume dès qu'une
N’utilisez pas l’éclairage intérieur
porte est ouverte. Si vous fermez la
pendant des périodes prolongées si
porte, les lampes s'éteignent après 30
le moteur ne tourne pas.
secondes environ.
En effet, la batterie risque de se
- La lampe plafonnier s'allume pendant
décharger.
environ 30 secondes lorsque les
portes sont déverrouillées à l'aide de
l'émetteur ou de la clé intelligente, et
AVERTISSEMENT cela tant que les portes ne sont pas
N'utilisez pas l'éclairage intérieur OGD041104 ouvertes.
lorsque vous conduisez de nuit. ■ Type B - Elle reste allumée pendant environ 20
Cela pourrait obscurcir votre vision minutes lorsque la clé de contact est
et entraîner un accident. en position ACC ou LOCK/OFF et que
l'une des portes est ouverte.
- La lampe plafonnier reste allumée en
Extinction AUTOMATIQUE des permanence lorsque la porte est
plafonniers ouverte et que le contact est en
• Si vous verrouillez le véhicule à l'aide position ON.
de l'émetteur ou de la clé intelligente - Elle s'éteint immédiatement lorsque
lorsque toutes les portes sont fermées, le contact est à nouveau en position
tous les plafonniers s'éteignent en OGD041105 ON ou lorsque toutes les portes sont
quelques secondes. verrouillées.
• Si vous n'actionnez aucun élément du Plafonnier
• /ON (4) : La lampe plafonnier reste
véhicule après avoir coupé le contact, Appuyez sur la lentille (1) pour allumer allumée en permanence.
les lumières s'éteignent après 20 ou éteindre le plafonnier.
minutes. • /OFF (2) : Les lampes ne
s'allument pas même si
✽ REMARQUE
une porte est ouverte. Lorsque la lampe est allumée en
appuyant sur la lentille (1), elle ne
s'éteint pas même lorsque le
commutateur (2) est en position OFF.

4 138
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 139

Équipements de votre véhicule

■ Type A Type B
Appuyez sur le commutateur pour
allumer la lampe de lecture.
Appuyez sur le commutateur O pour
éteindre la lampe de lecture.

OGDE041216
■ Type B
OLM049105
Lumière du miroir de courtoisie
(le cas échéant)
Appuyez sur le commutateur pour
allumer ou éteindre la lampe.
• : La lampe s'allume lorsque vous
appuyez sur ce bouton.
• : La lampe s'éteint lorsque vous
appuyez sur ce bouton.
OGD041151
Liseuse
Type A
Appuyez sur le bouton pour allumer ou
éteindre la lampe.
Lorsque la lampe plafonnier est allumée
à l'aide du commutateur, la lampe de
lecture s'allume également.

4 139
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 140

Équipements de votre véhicule

ATTENTION - Lumière du
miroir de courtoisie
Vous devez toujours mettre le
commutateur en position OFF
lorsque l'éclairage du miroir de
courtoisie n'est pas utilisé. Si le
pare-soleil est fermé alors que
l'éclairage est toujours en marche,
la batterie pourrait se décharger et
le pare-soleil pourrait être
endommagé.
OGD041106 OGDE041209
Lampe de coffre Éclairage de la boîte à gants
La lampe du coffre à bagages s'allume La lumière de la boîte à gants s’allume
lors de l'ouverture du hayon. lorsque quelqu’un ouvre la boîte à gants.

4 140
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 141

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME D'EXTINCTION DIFFÉRÉE (LE CAS ÉCHÉANT)


Extinction différée des phares Éclairage intérieur Éclairage d'entrée de porte et
Lorsque le commutateur de feux est en Lorsque le commutateur d’éclairage lampe de poche (le cas échéant)
position ON ou AUTO et que toutes les intérieur est en position DOOR et que Lorsque toutes les portes sont fermées
portes (y compris le hayon) sont fermées toutes les portes (ainsi que le hayon) et verrouillées, l'éclairage d'entrée de
et verrouillées, les feux de position, les sont fermées et verrouillées, la lampe de porte et la lampe de poche s'allument
feux arrière et les phares s'allument lecture s’allume pendant 30 secondes si pendant 15 secondes si vous procédez
pendant 15 secondes dans l'une des vous procédez à l’une des opérations à l’une des opérations suivantes.
situations suivantes. suivantes. • Sans système de clé intelligente
• Sans système de clé intelligente • Sans système de clé intelligente - Lorsque vous appuyez sur le bouton
- Lorsque le bouton de déverrouillage - Lorsque le bouton de déverrouillage de déverrouillage des portes de
des portes de l'émetteur est actionné. des portes de l'émetteur est actionné. l'émetteur.
• Avec système de clé intelligente • Avec système de clé intelligente • Avec système de clé intelligente
- Lorsque le bouton de déverrouillage - Lorsque le bouton de déverrouillage - Lorsque vous appuyez sur le bouton
des portes de la clé intelligente est des portes de la clé intelligente est de déverrouillage des portes de la clé
actionné. actionné. intelligente.
- Lorsque le bouton de la poignée - Lorsque vous appuyez sur le bouton
Si vous appuyez alors sur le bouton de extérieure de la porte est actionné. de la poignée extérieure.
verrouillage des portes (de l'émetteur ou - Lorsque vous vous approchez du
de la clé intelligente), les feux s'éteignent Les lampes s'éteignent alors véhicule avec la clé intelligente.
immédiatement. immédiatement si vous appuyez sur le
bouton de verrouillage des portes. Si vous appuyez à ce moment-là sur le
bouton de verrouillage des portes, les
lampes s'éteignent automatiquement.

4 141
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 142

Équipements de votre véhicule

DÉGIVRAGE
■ Manuelle • Pour activer le dispositif de dégivrage
ATTENTION de la lunette arrière, appuyez sur le
Lorsque vous nettoyez les vitres, bouton de dégivrage de la lunette
n’utilisez jamais d’instruments arrière situé dans le panneau de
pointus ou de produits de commandes central de la console. Le
nettoyage pour vitres contenant voyant du bouton de dégivrage de la
des abrasifs, afin de ne pas lunette arrière s’allume lors de la mise
endommager les conducteurs en route du dispositif.
collés à la surface intérieure de la • Pour éteindre le dispositif de dégivrage,
lunette arrière. appuyez à nouveau sur le bouton de
dégivrage de la lunette arrière.
OGDE041107
✽ REMARQUE ■ Automatique
✽ REMARQUE
Si vous souhaitez dégivrer et désembuer • En cas d’amas important de neige sur
le pare-brise avant, référez-vous au la lunette arrière, retirez-la à l’aide
paragraphe « Dégivrage et désembuage d’une brosse avant d’activer le
du pare-brise » de cette section. dégivrage arrière.
• Le dégivrage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout
d'environ 20 minutes ou lorsque vous
coupez le contact.

OGDE041108
Dégivrage de la lunette arrière
Le dispositif de dégivrage chauffe la
lunette afin d'éliminer le givre, le
brouillard et la fine couche de glace de la
lunette arrière, pendant que le moteur
tourne.

4 142
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 143

Équipements de votre véhicule

Dégivreur du rétroviseur extérieur


(le cas échéant)
Le dégivreur du rétroviseur extérieur
fonctionne au moment où vous activez le
dégivreur de la lunette arrière.

Dégivreur des essuie-glaces avant


(le cas échéant)
Le dégivreur des essuie-glaces avant
fonctionne au moment où vous activez le
dégivreur de la lunette arrière.

4 143
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 144

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

1. Bouton de dégivrage du pare-brise avant


2. Bouton de sélection du mode
3. Bouton de réglage de la vitesse du
ventilateur
4. Bouton de commande d’admission d’air
5. Bouton de la climatisation
6. Bouton de régulation de la température
7. Bouton de dégivrage de la lunette arrière

ATTENTION
L'utilisation du ventilateur lorsque
le contact est allumé peut décharger
la batterie. Utilisez le ventilateur
lorsque le moteur tourne.

OGDE041109

4 144
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 145

Équipements de votre véhicule

Chauffage et climatisation
1. Démarrez le moteur.
2. Réglez le mode sur la position
souhaitée.
Pour améliorer l'efficacité du
chauffage et du refroidissement ;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la commande de la
température sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
6. Pour activer la climatisation, il vous
suffit de l’allumer.

(le cas échéant)

OGDE041111/OGDE041110
Sélection du mode
Le bouton de sélection du mode contrôle la direction du flux d'air dans le véhicule.
Si vous appuyez une fois sur le bouton, le voyant du commutateur correspondant
s'allume, si vous appuyez une seconde fois, le voyant s’éteint.

4 145
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 146

Équipements de votre véhicule

Niveau visage (B, D, F*)

La circulation d’air est orientée vers le


haut du corps et le visage. De plus,
chaque sortie peut être commandée
pour diriger l’air déchargé provenant de
la sortie.

Niveau plancher (A, C, D, E)


OGDE041210 OGDE041113
La majorité du flux d'air est dirigée vers
plancher. Mode dégivrage maximum (MAX) Bouches d’air du tableau de bord
Lorsque vous sélectionnez le mode Les ouïes bouches d’air peuvent être
dégivrage MAX, les paramètres suivants ouvertes ou fermées indépendamment à
Niveau dégivrage (A, D) du système sont automatiquement l’aide de la molette horizontale.
activés : Vous pouvez également régler la
La majorité du flux d'air est dirigée vers • la climatisation s'allume automati- direction de l’air provenant de ces
le pare-brise. quement. bouches en utilisant le levier de
• la position air extérieur (frais) est commande des bouches d’air (voir
Vous pouvez également sélectionner 2 à sélectionnée. illustration).
3 modes en même temps.
- Mode visage ( ) + plancher ( ) Pour désactiver le mode dégivrage MAX,
- Mode visage ( ) + dégivrage ( ) appuyez de nouveau sur le bouton de
sélection du mode ou sur le bouton
- Mode plancher ( ) + dégivrage ( ) dégivrage MAX.
- Mode visage ( ) + plancher ( )+
dégivrage ( )

* : le cas échéant

4 146
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 147

Équipements de votre véhicule

Position air recyclé


En sélectionnant la
position d’air recyclé,
l’air se trouvant dans
l’habitacle sera aspiré
dans le système de
chauffage puis chauffé
ou refroidi suivant la
fonction sélectionnée.

Position air extérieur (frais)


En sélectionnant la
OGD041116 OGDE041115 position air extérieur
Régulation de la température Commande d’admission d’air (frais), l’air entre dans le
Le commutateur de réglage de la La commande d’entrée d'air permet de véhicule depuis l’extérieur
température vous permet de contrôler la sélectionner la position d’air extérieur et est chauffé ou refroidi
température du flux d'air dans le (frais) ou d’air recyclé. suivant la fonction
véhicule. Pour modifier la position de la sélectionnée.
Pour changer la température, procédez commande d’admission d’air, appuyez
comme suit : sur le bouton de commande. ✽ REMARQUE
• Tournez la molette vers la droite pour Une utilisation prolongée du chauffage
augmenter la température. en position air recyclé risque d’embuer
• Tournez la molette vers la gauche pour le pare-brise et les vitres latérales et de
baisser la température. provoquer une sensation de renfermé
dans l’habitacle.
De même, une utilisation prolongée de la
climatisation avec le mode d’air recyclé
sélectionné donnera une impression
d’air sec dans l’habitacle.

4 147
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 148

Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Le fonctionnement continu de la
climatisation en position d’air
recyclé peut entraîner une
augmentation de l’humidité à
l’intérieur du véhicule,
susceptible d’embuer les vitres et
de gêner votre vision.
• Ne dormez pas dans un véhicule
avec la climatisation ou le
système de chauffage allumés.
Vous encourriez de graves OGD041114 OGD043114A
blessures, voire des blessures Régulateur de vitesse du ventilateur Éteindre les souffleries
mortelles, provoquées par une Le contacteur d’allumage doit être en Pour éteindre les souffleries, tournez la
chute du niveau d’oxygène et/ou position ON pour que le ventilateur molette de réglage de la vitesse du
de la température du corps. puissent fonctionner. ventilateur sur la position « 0 ».
• Une fonctionnement continu de Le bouton de régulation de la vitesse du
la climatisation en position d’air ventilateur permet de contrôler la vitesse
recyclé peut provoquer des de l’air provenant du système de
somnolences ou des ventilation. Pour modifier la vitesse de
assoupissements et donc une ventilation, tournez le bouton vers la
perte de contrôle du véhicule. droite pour l’augmenter et vers la gauche
Réglez autant que possible la pour la baisser.
commande d’admission d’air en Si vous tournez le bouton de régulation
position d’air extérieur (frais) de la vitesse des ventilateurs sur « 0 », le
pendant que vous conduisez. ventilateur s’éteint.

4 148
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 149

Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du système Conseils d’utilisation


Ventilation • Pour empêcher la poussière ou les
1. Réglez le mode sur la position . fumées désagréables de pénétrer
dans le véhicule via le système de
2. Réglez la commande d’admission d’air
ventilation, réglez provisoirement la
en position air extérieur (frais).
commande d’admission d’air sur la
3. Réglez le régulateur de température position air recyclé. Pensez à remettre
sur la position souhaitée. la commande dans la position air frais
4. Réglez la commande de vitesse du une fois les irritations passées, afin de
ventilateur sur la vitesse désirée. conserver de l’air frais à l’intérieur du
véhicule. Cela contribue à maintenir le
Chauffage conducteur éveillé et à l’aise.
OGDE041117 1. Réglez le mode sur la position . • L’air du système de chauffage/
Climatisation (le cas échéant) 2. Réglez la commande d’admission d’air refroidissement est inspiré par les
Appuyez sur le bouton A/C pour activer en position air extérieur (frais). grilles situées juste au dessus du pare-
la climatisation (le voyant s’allume). 3. Réglez le régulateur de température brise. Veillez à ce que ces grilles ne
Réappuyez sur le bouton pour couper la sur la position souhaitée. soient pas obstruées par des feuilles,
climatisation. de la neige, de la glace ou d’autres
4. Réglez la commande de vitesse du obstacles.
ventilateur sur la vitesse désirée.
• Afin d’éviter que de la condensation se
5. Si vous souhaitez activer l’air sec,
forme à l’intérieur du pare-brise, réglez
allumez la climatisation.
la commande d’admission d’air sur la
• Si le pare-brise est embué, réglez le position air frais et la commande du
système sur la position ou . ventilateur sur la vitesse souhaitée,
allumez la climatisation puis
positionnez le régulateur de
température sur la température
souhaitée.

4 149
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 150

Équipements de votre véhicule

Climatisation (le cas échéant) ✽ REMARQUE


Les systèmes de climatisation de ATTENTION • Avec la climatisation activée,
HYUNDAI sont remplis d'un fluide • Le système réfrigérant doit être surveillez de près la jauge de
réfrigérant* respectueux de l'environne- révisé uniquement par des température lorsque vous conduisez
ment. techniciens qualifiés et agréés en montée ou lorsque vous êtes au
1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le afin de garantir un fonctionne- milieu d’un embouteillage par des
bouton de la climatisation. ment correct et en toute sécurité. températures extérieures élevées. Le
2. Réglez le système sur la position . • L'entretien du système fonctionnement de la climatisation
3. Réglez la commande d’arrivée d’air en réfrigérant doit se faire dans un peut entraîner une surchauffe du
position d’air extérieur ou en position endroit bien aéré. moteur. Si la jauge de température
d’air recyclé. • L'évaporateur de climatisation indique une surchauffe du moteur,
4. Réglez la commande de vitesse du (bobine de refroidissement) ne vous pouvez continuer à utiliser le
ventilateur ainsi que le régulateur de doit jamais être réparé ou ventilateur. En revanche, coupez la
température de manière à conserver remplacé par une pièce climatisation.
un confort maximal. provenant d'un véhicule récupéré • Si vous ouvrez les fenêtres par temps
et tous les nouveaux évapora- humide, il se peut que des gouttelettes
teurs MAC de rechange doivent d’eau se forment à l’intérieur du
*: Votre véhicule est rempli de fluide R- être certifiés conformes à la véhicule avec la climatisation. Dans la
134a ou R-1234yf, conformément à la norme SAE J2842 et comporter mesure où une quantité importante de
réglementation en vigueur dans votre une plaque de certification. gouttelettes d’eau peut endommager
pays au moment de la production du l’installation électrique, il est
véhicule. Nous vous recommandons recommandé d’utiliser la
de demander à un concessionnaire climatisation avec les vitres fermées.
HYUNDAI le type de réfrigérant qui se
trouve dans votre véhicule avant la
révision du système de climatisation.

4 150
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 151

Équipements de votre véhicule

Conseils d’utilisation de la climatisation • Lorsque vous utilisez la climatisation,


• Si le véhicule est resté stationné au si vous constatez un écoulement d’eau Air extérieur
soleil par temps chaud, ouvrez les propre (voire une flaque d’eau) sur le
vitres pendant une courte période afin plancher, côté passager, cela est tout à Air recyclé
de faire sortir l’air chaud du véhicule. fait normal.
• Pour réduire l’humidité à l’intérieur des • Pour obtenir un refroidissement
vitres par temps pluvieux ou humide, maximal, activez la climatisation en
faites baisser l’humidité à l’intérieur du position air recyclé. Toutefois, un
véhicule en activant la climatisation. fonctionnement prolongé dans cette
• Lorsque la climatisation est activée, il configuration peut donner une Soufflerie
se peut que vous constatiez impression de renfermé à l’intérieur du Radiateur de
véhicule. Filtre à air de la chauffage
occasionnellement un lé ger climatisation
• Lors du refroidissement, vous pouvez Évaporateur 1LDA5047
changement de régime moteur car le
compresseur de climatisation parfois percevoir un flux d'air humide. Filtre à air de la climatisation
fonctionne par cycle. Il s’agit d’une Ceci est dû à la rapidité du
refroidissement et à l'entrée d'air Le filtre à air de la climatisation installé
situation normale. derrière la boîte à gants filtre la
• Utilisez la climatisation tous les mois, humide. Il s'agit d'un phénomène tout à
fait normal. poussière et les autres polluants qui
ne serait-ce que quelques minutes, proviennent de l’extérieur et pénètrent
afin de garantir un fonctionnement dans le véhicule via le système de
optimal du système. chauffage et de climatisation. Au bout
d’un certain temps, l’accumulation de
poussière ou d’autres polluants dans le
filtre peut réduire le flux d’air provenant
des ventilateurs. Aussi, l’humidité se
forme plus facilement à l’intérieur du
pare-brise, même lorsque la position
d’air extérieur (frais) est sélectionnée.
Dans ce cas de figure, nous vous
conseillons de confier le remplacement
du filtre à air de climatisation de votre
véhicule à un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

4 151
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 152

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Vérification de la quantité de lubri-


• Pour le remplacement du filtre, se fiant pour compresseur et de fluide AVERTISSEMENT
conformer au programme d'entretien. frigorigène dans le climatiseur - Les véhicules équipés
Si le véhicule roule sur des routes Un faible niveau de fluide frigorigène d'un système de
poussiéreuses ou accidentées, il est provoque une baisse de rendement de la climatisation utilisant un
nécessaire de faire inspecter et de climatisation. Ne versez pas trop de réfrigérant R-1234yf*
changer le filtre du climatiseur plus fluide frigorigène dans le réservoir : cela Étant donné que le fluide
fréquemment. aurait également un effet néfaste sur le réfrigérant est inflam-
• Si le flux d'air diminue soudainement, fonctionnement de la climatisation. mable et sous haute
nous vous conseillons de faire vérifier Par conséquent si vous remarquez une pression, le système de
le système de votre véhicule par un anomalie au niveau du fonctionnement, climatisation ne doit être
concessionnaire HYUNDAI agréé. nous vous conseillons de faire inspecter entretenu que par des
le système de votre véhicule par un techniciens formés et
concessionnaire HYUNDAI agréé. certifiés. Il est essentiel
d'utiliser une huile et un
fluide réfrigérant adaptés. Le non-
AVERTISSEMENT respect de cette consigne peut
- Les véhicules équipés entraîner des dommages corporels
d'un système de ou matériels.
climatisation utilisant un
réfrigérant R-134a*
Comme le réfrigérant est *: Votre véhicule est rempli de fluide R-
à très haute pression, le 134a ou R-1234yf, conformément à la
système de climatisation réglementation en vigueur dans votre
ne doit être entretenu que pays au moment de la production du
par des techniciens véhicule. Nous vous recommandons
formés et certifiés. Il est important de demander à un concessionnaire
d'utiliser le type et la quantité HYUNDAI le type de réfrigérant qui se
appropriés d'huile et de réfrigérant. trouve dans votre véhicule avant la
révision du système de climatisation.
Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dommages
corporels ou matériels.

4 152
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 153

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

1. Bouton de la climatisation
2. Bouton de réglage de la température
côté conducteur
3. Écran de climatisation
4. Bouton de sélection du mode
5. Bouton de commande d'admission d'air
6. Bouton de dégivrage du pare-brise avant
7. Bouton de réglage de la vitesse du
ventilateur
8. Bouton de dégivrage de la lunette arrière
9. Bouton AUTO
(commande automatique)
10. Bouton de OFF
11. Bouton de sélection du réglage de
température séparé (DUAL)
12. Bouton de réglage de la température
côté passager

ATTENTION
L'utilisation du ventilateur lorsque
le contact est allumé peut décharger
la batterie. Utilisez le ventilateur
lorsque le moteur tourne.

OGDE041118

4 153
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 154

Équipements de votre véhicule

Mode léger Mode léger : la ventilation est douce.


Mode rapide : la ventilation est plus forte
qu'en mode léger et
permet d'atteindre
rapidement la température
sélectionnée.

OGDE041217
Mode rapide
OGDE041123
2. Réglez la température à l'aide du
bouton de contrôle de température.
Les modes, la vitesse de ventilation,
l'admission d’air et la climatisation sont
commandés automatiquement en
fonction de la température définie.

OGDE041218
Chauffage et climatisation
automatiques
1. Sélectionnez le mode léger ou le
mode rapide en appuyant sur le
bouton AUTO.

4 154
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 155

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Chauffage et climatisation


• Pour désactiver le mode automatique, manuels
appuyez sur l'un des boutons suivants Vous pouvez également commander le
ou tournez la molette suivante : système de chauffage et de climatisation
- Bouton de sélection du mode manuellement, en appuyant sur des
- Bouton de dégivrage du pare-brise boutons ou en tournant des boutons
(Appuyez une nouvelle fois sur le autres que le bouton AUTO. Dans ce cas,
bouton pour désactiver le dégivrage le système fonctionne en respectant
avant. Le symbole AUTO réapparaît l'ordre des boutons sélectionnés.
sur l'écran d'information.) 1. Démarrez le moteur.
- Bouton de réglage de la vitesse du 2. Réglez le mode sur la position
ventilateur souhaitée.
La fonction sélectionnée sera com- OGD041120
Pour améliorer l'efficacité du
mandée manuellement alors que les ✽ REMARQUE chauffage et du refroidissement ;
autres fonctions sont automatiques.
• Pour votre commodité et afin Ne placez jamais rien au dessus du - Chauffage :
d'améliorer l'efficacité de la capteur situé sur le tableau de bord afin - Refroidissement :
climatisation, utilisez le bouton AUTO de conserver un contrôle optimal du 3. Réglez le régulateur de température
et réglez la température sur système de chauffage et de refroidisse- sur la position souhaitée.
22°C/71°F. ment.
4. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
6. Pour activer la climatisation, il vous
suffit de l’allumer.
Pour passer en mode de commande
entièrement automatique du système,
appuyez sur le bouton AUTO.

4 155
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 156

Équipements de votre véhicule

Niveau visage (B, D, F*)

La circulation d’air est orientée vers le


haut du corps et le visage. De plus,
chaque sortie peut être commandée
pour diriger l’air déchargé provenant de
la sortie.

Niveau plancher (A, C, D, E)

La majorité du flux d'air est dirigée vers


plancher.

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d'air est dirigée vers


le pare-brise.

Vous pouvez également sélectionner 2 à


3 modes en même temps.
- Mode visage ( ) + plancher ( )
(le cas échéant) - Mode visage ( ) + dégivrage ( )
OGDE041111/OGDE041121 - Mode plancher ( ) + dégivrage ( )
Sélection du mode - Mode visage ( ) + plancher ( )+
Le bouton de sélection du mode contrôle la direction du flux d'air dans le véhicule. dégivrage ( )
Si vous appuyez une fois sur le bouton, le voyant du commutateur correspondant
s'allume, si vous appuyez une seconde fois, le voyant s’éteint. * : le cas échéant

4 156
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 157

Équipements de votre véhicule

■ Côté conducteur ■ Côté passager

OGDE041122 OGDE041113 OGDE041123


Mode dégivrage maximum (MAX) Bouches d’air du tableau de bord Régulation de la température
Lorsque vous sélectionnez le mode Les ouïes bouches d’air peuvent être La température augmente jusqu'au
dégivrage MAX, les paramètres suivants ouvertes ou fermées indépendamment à niveau maximum (HIGH) lorsque vous
du système sont automatiquement l’aide de la molette horizontale. maintenez enfoncé le bouton .
activés : Vous pouvez également régler la La température baisse jusqu'au niveau
• la climatisation s'allume automati- direction de l’air provenant de ces minimum (LOW) lorsque vous maintenez
quement. bouches en utilisant le levier de enfoncé le bouton .
• la position air extérieur (frais) est commande des bouches d’air (voir Lorsque vous appuyez sur le bouton, la
sélectionnée. illustration). température augmente ou diminue de
• le ventilateur est réglé sur la vitesse 0,5°C / 1°F. Lorsque la climatisation est
maximale. réglée au niveau minimum (LOW), elle
fonctionne en continu.
Pour désactiver le mode dégivrage MAX,
appuyez soit sur le bouton de mode, soit
à nouveau sur le bouton dégivrage MAX,
soit sur le bouton AUTO.

4 157
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 158

Équipements de votre véhicule

Réglage homogène de la température côté


conducteur et passager
1. Rappuyez sur le bouton DUAL pour
désactiver le mode DUAL. La
température côté passager est réglée
au même niveau que la température
côté conducteur.
2. Activez le bouton de réglage de la
température côté conducteur. La
température côtés passager et
conducteur sera réglée à la même
valeur.
OGDE041124 OGDE041125
Réglage séparé de la température côté Modification de la température Commande de l’admission d’air
conducteur et passager Vous pouvez passer des degrés Celsius Elle permet de sélectionner la position air
1. Appuyez sur le bouton DUAL pour aux degrés Fahrenheit et inversement de extérieur (frais) ou air recyclé.
activer le réglage séparé de la la manière suivante : Pour modifier la position de la
température côté conducteur et Tout en maintenant le bouton DUAL commande d’admission d’air, appuyez
passager. Lorsque le bouton de enfoncé, appuyez sur le bouton de
réglage de la température côté sur le bouton de commande.
sélection du visage pendant 3
passager est activé, le système passe secondes ou plus.
automatiquement en mode DUAL.
L’affichage passe du Centigrade au
2. Utilisez la commande de contrôle de
température côté conducteur pour Fahrenheit, ou du Fahrenheit au
régler la température de ce côté. Centigrade.
Utilisez la commande de contrôle de
température côté passager régler la ✽ REMARQUE
température de ce côté. Si la batterie a été déchargée ou
déconnectée, la valeur affichée par
Lorsque la température côté conducteur défaut est le degré Celsius.
est réglée au maximum (HIGH) ou au
minimum (LOW), le mode DUAL se
désactive pour optimiser le chauffage ou
le refroidissement.
4 158
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 159

Équipements de votre véhicule

Position air recyclé


En sélectionnant la AVERTISSEMENT
position d’air recyclé, l’air • Le fonctionnement continu de la
se trouvant dans l’habitacle climatisation en position d’air
sera aspiré dans le recyclé peut entraîner une
système de chauffage puis augmentation de l’humidité à
chauffé ou refroidi suivant l’intérieur du véhicule, susceptible
la fonction sélectionnée. d’embuer les vitres et de gêner
votre vision.
Position air extérieur (frais) • Ne dormez pas dans un véhicule
En sélectionnant la avec la climatisation ou le système
position air extérieur (frais), de chauffage allumés. Vous
l’air entre dans le véhicule encourriez de graves blessures, OGDE041126
depuis l’extérieur et est voire des blessures mortelles, Régulateur de vitesse du ventilateur
chauffé ou refroidi suivant provoquées par une chute du Le commutateur de réglage du
la fonction sélectionnée. niveau d’oxygène et/ou de la ventilateur vous permet de contrôler la
température du corps. vitesse du ventilateur.
✽ REMARQUE • Une fonctionnement continu de la Pour changer la vitesse du ventilateur,
Une utilisation prolongée du chauffage climatisation en position d’air procédez comme suit :
en position air recyclé risque d’embuer recyclé peut provoquer des • Tournez la molette vers la droite (+)
le pare-brise et les vitres latérales et de somnolences ou des pour augmenter la vitesse du
provoquer sensation de renfermé dans assoupissements et donc une ventilateur.
l’habitacle. perte de contrôle du véhicule. • Tournez la molette vers la gauche (-)
De même, une utilisation prolongée de la Réglez autant que possible la pour réduire la vitesse du ventilateur.
climatisation en mode d’air recyclé commande d’admission d’air en
donnera une impression d’air sec dans position d’air extérieur (frais)
pendant que vous conduisez. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur
l’habitacle. le bouton OFF.

4 159
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 160

Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du système
Ventilation
1. Réglez le mode sur la position .
2. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
3. Réglez le régulateur de température
sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.

Chauffage
OGDE041127 OGDE041128 1. Réglez le mode sur la position .
Climatisation Mode OFF 2. Réglez la commande d’admission d’air
Appuyez sur le bouton A/C pour activer Appuyez sur le bouton OFF pour en position air extérieur (frais).
la climatisation (le voyant s’allume). désactiver la climatisation. Cependant, 3. Réglez le régulateur de température
Réappuyez sur le bouton pour couper la vous pouvez toujours actionner les sur la position souhaitée.
climatisation. boutons d'admission d'air tant que la clé 4. Réglez la commande de vitesse du
de contact sur la position ON. ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Si vous souhaitez activer l’air sec,
allumez la climatisation.
• Si le pare-brise est embué, réglez le
système sur la position ou .

4 160
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 161

Équipements de votre véhicule

Conseils d’utilisation Climatisation (le cas échéant)


• Pour empêcher la poussière ou les Les systèmes de climatisation de ATTENTION
fumées désagréables de pénétrer HYUNDAI sont remplis d'un fluide • Le système réfrigérant doit être
dans le véhicule via le système de réfrigérant* respectueux de l'environne- révisé uniquement par des
ventilation, réglez provisoirement la ment. techniciens qualifiés et agréés
commande d’admission d’air sur la 1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le afin de garantir un fonctionne-
position air recyclé. Pensez à remettre bouton de la climatisation. ment correct et en toute sécurité.
la commande dans la position air frais 2. Réglez le système sur la position . • L'entretien du système
une fois les irritations passées, afin de 3. Réglez la commande d’arrivée d’air en réfrigérant doit se faire dans un
conserver de l’air frais à l’intérieur du position d’air extérieur ou en position endroit bien aéré.
véhicule. Cela contribue à maintenir le d’air recyclé. • L'évaporateur de climatisation
conducteur éveillé et à l’aise. (bobine de refroidissement) ne
4. Réglez la commande de vitesse du
• L’air du système de chauffage/ ventilateur ainsi que le régulateur de doit jamais être réparé ou
refroidissement est inspiré par les température de manière à conserver remplacé par une pièce
grilles situées juste au dessus du pare- un confort maximal. provenant d'un véhicule récupéré
brise. Veillez à ce que ces grilles ne et tous les nouveaux évapora-
soient pas obstruées par des feuilles, teurs MAC de rechange doivent
de la neige, de la glace ou d’autres *: Votre véhicule est rempli de fluide R- être certifiés conformes à la
obstacles. 134a ou R-1234yf, conformément à la norme SAE J2842 et comporter
• Afin d’éviter que de la condensation se réglementation en vigueur dans votre une plaque de certification.
forme à l’intérieur du pare-brise, réglez pays au moment de la production du
la commande d’admission d’air sur la véhicule. Nous vous recommandons
position air frais et la commande du de demander à un concessionnaire
ventilateur sur la vitesse souhaitée, HYUNDAI le type de réfrigérant qui se
allumez la climatisation puis trouve dans votre véhicule avant la
positionnez le régulateur de révision du système de climatisation.
température sur la température
souhaitée.

4 161
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 162

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Conseils d’utilisation de la climatisation • Lorsque vous utilisez la climatisation,


• Avec la climatisation activée, • Si le véhicule est resté stationné au si vous constatez un écoulement d’eau
surveillez de près la jauge de soleil par temps chaud, ouvrez les propre (voire une flaque d’eau) sur le
température lorsque vous conduisez vitres pendant une courte période afin plancher, côté passager, cela est tout à
en montée ou lorsque vous êtes au de faire sortir l’air chaud du véhicule. fait normal.
milieu d’un embouteillage par des • Pour réduire l’humidité à l’intérieur des • Pour obtenir un refroidissement
températures extérieures élevées. Le vitres par temps pluvieux ou humide, maximal, activez la climatisation en
fonctionnement de la climatisation faites baisser l’humidité à l’intérieur du position air recyclé. Toutefois, un
peut entraîner une surchauffe du véhicule en activant la climatisation. fonctionnement prolongé dans cette
moteur. Si la jauge de température • Lorsque la climatisation est activée, il configuration peut donner une
indique une surchauffe du moteur, se peut que vous constatiez impression de renfermé à l’intérieur du
vous pouvez continuer à utiliser le occasionnellement un lé ger véhicule.
ventilateur. En revanche, coupez la changement de régime moteur car le • Lors du refroidissement, vous pouvez
climatisation. compresseur de climatisation parfois percevoir un flux d'air humide.
• Si vous ouvrez les fenêtres par temps fonctionne par cycle. Il s’agit d’une Ceci est dû à la rapidité du
humide, il se peut que des gouttelettes situation normale. refroidissement et à l'entrée d'air
d’eau se forment à l’intérieur du • Utilisez la climatisation tous les mois, humide. Il s'agit d'un phénomène tout à
véhicule avec la climatisation. Dans la ne serait-ce que quelques minutes, fait normal.
mesure où une quantité importante de afin de garantir un fonctionnement
gouttelettes d’eau peut endommager optimal du système.
l’installation électrique, il est
recommandé d’utiliser la
climatisation avec les vitres fermées.

4 162
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 163

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Vérification de la quantité de lubri-


Air extérieur • Pour le remplacement du filtre, se fiant pour compresseur et de fluide
conformer au programme d'entretien. frigorigène dans le climatiseur
Air recyclé Si le véhicule roule sur des routes Un faible niveau de fluide frigorigène
poussiéreuses ou accidentées, il est provoque une baisse de rendement de la
nécessaire de faire inspecter et de climatisation. Ne versez pas trop de
changer le filtre du climatiseur plus fluide frigorigène dans le réservoir : cela
fréquemment. aurait également un effet néfaste sur le
• Si le flux d'air diminue soudainement, fonctionnement de la climatisation.
Soufflerie nous vous conseillons de faire vérifier Par conséquent si vous remarquez une
Radiateur de le système de votre véhicule par un
Filtre à air de la chauffage anomalie au niveau du fonctionnement,
climatisation concessionnaire HYUNDAI agréé. nous vous conseillons de faire inspecter
Évaporateur 1LDA5047
le système de votre véhicule par un
Filtre à air de la climatisation concessionnaire HYUNDAI agréé.
Le filtre à air de la climatisation installé
derrière la boîte à gants filtre la AVERTISSEMENT
poussière et les autres polluants qui - Les véhicules équipés
proviennent de l’extérieur et pénètrent d'un système de
dans le véhicule via le système de climatisation utilisant un
chauffage et de climatisation. Au bout
d’un certain temps, l’accumulation de
réfrigérant R-134a*
poussière ou d’autres polluants dans le Comme le réfrigérant est
filtre peut réduire le flux d’air provenant à très haute pression, le
des ventilateurs. Aussi, l’humidité se système de climatisation
forme plus facilement à l’intérieur du ne doit être entretenu que
pare-brise, même lorsque la position par des techniciens
d’air extérieur (frais) est sélectionnée. formés et certifiés. Il est important
Dans ce cas de figure, nous vous d'utiliser le type et la quantité
conseillons de confier le remplacement appropriés d'huile et de réfrigérant.
du filtre à air de climatisation de votre Le non-respect de cette consigne
véhicule à un concessionnaire HYUNDAI peut entraîner des dommages
agréé. corporels ou matériels.

4 163
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 164

Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Les véhicules équipés
d'un système de
climatisation utilisant un
réfrigérant R-1234yf*
Étant donné que le fluide
réfrigérant est inflam-
mable et sous haute
pression, le système de
climatisation ne doit être
entretenu que par des
techniciens formés et
certifiés. Il est essentiel
d'utiliser une huile et un
fluide réfrigérant adaptés. Le non-
respect de cette consigne peut
entraîner des dommages corporels
ou matériels.

*: Votre véhicule est rempli de fluide R-


134a ou R-1234yf, conformément à la
réglementation en vigueur dans votre
pays au moment de la production du
véhicule. Nous vous recommandons
de demander à un concessionnaire
HYUNDAI le type de réfrigérant qui se
trouve dans votre véhicule avant la
révision du système de climatisation.

4 164
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 165

Équipements de votre véhicule

DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE

AVERTISSEMENT
- Chauffage du pare-brise
Par temps très humide, n'utilisez pas
la position pendant activation du
refroidissement. La différence entre
la température de l'air extérieur et
celle du pare-brise pourrait embuer
la surface extérieure du pare-brise et
entraîner une perte de visibilité. Dans
ce cas, réglez la sélection du mode
sur la position et la commande
de vitesse de ventilation sur la OGDE041129 OGDE041130
vitesse inférieure. Système de commande manuelle Pour dégivrer le pare-brise extérieur
de la climatisation 1. Réglez la vitesse de ventilation sur la
Pour dégivrer le pare-brise position la plus élevée.
• Pour un dégivrage maximum, réglez la
température au maximum, puis réglez 1. Réglez la vitesse de ventilation sur la 2. Réglez la température sur la position
la vitesse du ventilateur au maximum. position souhaitée. la plus chaude.
• Si vous souhaitez de l’air chaud au 2. Sélectionnez la température souhaitée. 3. Sélectionnez la position .
niveau du plancher pendant le dégivrage 3. Sélectionnez la position . 4. L'air extérieur (frais) et la climatisation
ou du désembuage, sélectionnez la 4. L’air extérieur (frais) est sélectionné seront sélectionnés automatiquement.
position plancher - dégivrage. automatiquement. Si la position est
• Avant de conduire, retirez toute la neige sélectionnée, l’air conditionné (le cas
et la glace du pare-brise, de la lunette échéant) est également sélectionné
arrière, des rétroviseurs extérieurs ainsi automatiquement.
que des vitres latérales. Si la position d'air extérieur (frais) et/ou la
• Retirez toute la neige et la glace du capot climatisation ne sont pas sélectionnées
et de l’entrée d’air au niveau de la grille automatiquement, appuyez manuellement
du capot afin d’améliorer le rendement du sur le bouton correspondant.
chauffage et du dégivrage et de réduire la
probabilité de formation de buée sur
l’intérieur du pare-brise.

4 165
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 166

Équipements de votre véhicule

OGDE041131 OGDE041132 OGDE041135


Système de commande Pour dégivrer le pare-brise extérieur Système de désembuage automatique
automatique de la climatisation 1. Réglez la température sur la position (Disponible uniquement pour le
Pour dégivrer le pare-brise intérieur la plus chaude (HIGH). système de climatisation
1. Sélectionnez la température souhaitée. 2. Réglez la vitesse de ventilation sur la automatique, le cas échéant)
2. Réglez la vitesse de ventilation sur la position la plus élevée. Le désembuage automatique réduit la
position souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton . possibilité d'accumulation de la buée à
4. La climatisation s’allumera en fonction l'intérieur du pare-brise, en détectant
3. Appuyez sur le bouton . automatiquement l'humidité.
4. La climatisation s’allumera en fonction de la température ambiante détectée
et la position air extérieur (frais) sera Le système de désembuage automati-
de la température ambiante détectée, que se met en route lorsque le système
la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.
de climatisation est activé.
sélectionnée automatiquement.
Si la climatisation n'est pas sélectionnée
automatiquement, réglez manuellement le ✽ REMARQUE
bouton correspondant. Si la position Le système de désembuage automatique
est sélectionnée, la vitesse de ventilation peut ne pas fonctionner correctement
minimale est automatiquement lorsque la température extérieure est
abandonnée en faveur de la vitesse de inférieure à -10 °C.
ventilation maximale.

4 166
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 167

Équipements de votre véhicule

AIR PUR (LE CAS ÉCHÉANT)


Cet indicateur s'allume Pour utiliser à nouveau le système de
lorsque le système de désembuage automatique, reportez-
désembuage automatique vous aux procédures ci-dessus.
détecte de l'humidité à Si la batterie est déchargée ou
l'intérieur du pare-brise et se déconnectée, le système de
met en marche. désembuage automatique se réinitialise.

Si davantage d'humidité est détectée ✽ REMARQUE


dans le véhicule, d'autres opérations Si vous sélectionnez manuellement la
sont effectuées comme suit. position A/C OFF alors que le système
de désembuage automatique est activé,
Étape 1 : Mise en route de la le témoin de désembuage automatique
OGDE041214
climatisation clignotera 3 fois pour vous informer que
Étape 2 : Position Air extérieur la position A/C OFF ne peut être Lorsque le contact est en position ON, la
Étape 3 : Souffler de l'air vers le pare- sélectionnée. fonction d'air pur se met en route de
brise façon automatique.
Étape 4 : Augmentation du flux d'air vers ATTENTION Par ailleurs, cette fonction est
le pare-brise automatiquement désactivée lorsque le
Ne retirez pas le cache du capteur
contact est en position OFF.
qui se trouve sur l'extrémité
Si votre véhicule est équipé d'un supérieure du pare-brise, côté
système de désembuage automatique, conducteur.
ce dernier s'activera automatiquement Des pièces du système pourraient
lorsque les conditions requises seront être endommagées et leur
remplies. réparation pourrait ne pas être
Cependant, si vous souhaitez désactiver couverte par la garantie du
le système de désembuage véhicule.
automatique, appuyez sur le bouton de
dégivrage 4 fois en 2 secondes, tout en
maintenant le bouton AUTO enfoncé. Le
témoin clignotera 3 fois pour vous
informer que le système est désactivé.

4 167
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 168

Équipements de votre véhicule

ESPACE DE RANGEMENT

ATTENTION
• En raison des risques de vols, ne
conservez aucun objet de valeur
dans l’espace de rangement.
• Veillez à toujours conserver
l’espace de rangement fermé
pendant que vous conduisez.
Limitez le nombre d’objets
rangés afin de pouvoir fermer
l’espace de rangement
correctement.
OGD041136 OGD041137
Console centrale de rangement Coulissement de l'accoudoir
AVERTISSEMENT (le cas échéant) (le cas échéant)
- Matériaux inflammables Pour ouvrir la console centrale, poussez Pour coulisser vers l'avant
Ne conservez pas de briquets, de le levier, puis soulevez le couvercle. Saisissez la partie avant de l'accoudoir
bouteilles de propane ni d’autres (1) et tirez.
matériaux inflammables/explosifs
dans le véhicule. Ces objets Pour coulisser vers l'arrière
pourraient s’enflammer et/ou
Poussez l'accoudoir vers l'arrière avec la
exploser si le véhicule est exposé à
paume de votre main.
des températures élevées pendant
des périodes prolongées.
AVERTISSEMENT
Ne saisissez la partie avant de
l'accoudoir (1) lorsque vous le
poussez vers l'arrière. Vous pourriez
vous faire mal aux doigts.

4 168
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 169

Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
Ne placez pas de produits
périssables dans la glacière car
celle-ci pourrait ne pas conserver
une température suffisamment
constante pour préserver la
Fermer fraîcheur des aliments.

Ouvrir

OGD041138 OGDE041141
Boîte à gants Glacière (le cas échéant)
Appuyez sur le bouton pour ouvrir Vous pouvez conserver des canettes ou
automatiquement la boîte à gants. autres objets au frais dans la boîte à
Fermez la boîte à gants après utilisation. gants.
1. Allumez la climatisation. La
température de la boîte à gants
AVERTISSEMENT réfrigérée varie en fonction de celle de
Pour réduire le risque de blessure en la climatisation.
cas d’accident ou d’arrêt brutal,
2. Tournez la molette en position ouverte.
gardez toujours la boîte à gants
fermée pendant que vous conduisez. 3. Lorsque la boîte à gants réfrigérée
n'est pas utilisée, tournez la molette en
position fermée.

ATTENTION ✽ REMARQUE
Ne conservez pas d'aliments dans Si des objets placés dans la glacière
la boîte à gants pendant une obstruent l'évent, l'efficacité de
période prolongée. refroidissement de la glacière sera
réduite.

4 169
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 170

Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Ne rangez pas d’objets dans
cette console à l’exception de
lunettes de soleil. Les objets
pourraient être projetés en
dehors de la console en cas
d’arrêt brusque ou d’accident et
risqueraient de blesser les
occupants du véhicule.
• N'ouvrez pas la console de OGDE042313
lunettes de soleil pendant que le
OGD041139 véhicule roule. Le rétroviseur
Console de lunettes de soleil intérieur du véhicule peut être
bloqué par une console de
Pour ouvrir la console de lunettes de
lunettes de soleil ouverte.
soleil, appuyez sur le couvercle et la
console s’ouvrira lentement. Placez vos • Ne forcez pas l'insertion des
lunettes de soleil dans le compartiment lunettes dans l'étui afin d'éviter
de rangement avec les verres face à tout risque d'endommagement
vous. Appuyez sur le couvercle pour ou de déformation. Si vous tentez
refermer la console. de forcer l'ouverture lorsque les
lunettes sont bloquées dans
l'étui, vous risquez de vous OGDE042314
blesser. Plateau à bagages (Remorque)
Vous pouvez placer une trousse de
premiers secours, un triangle
réfléchissant (Plateau avant), des outils,
etc. dans la boîte pour pouvoir par la
suite y accéder facilement.
• Saisissez la poignée en haut du
couvercle et soulevez-la.

4 170
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 171

Équipements de votre véhicule

■ 3 et 5 portes

OGDE041140
■ Remorque

OGDE042310
Plateau à bagages latéral
(le cas échéant)
Le plateau à bagages latéral peut être
utilisé pour stocker des petits objets.
• Pour ouvrir le couvercle, tirez sur la
poignée et soulevez le couvercle.

4 171
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 172

Équipements de votre véhicule

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
■ Type A
AVERTISSEMENT
• Ne maintenez pas l'allume-cigare
enfoncé après qu'il a déjà été
chauffé. Cela produirait une
surchauffe et pourrait causer un
incendie.
• Si l’allume-cigare ne ressort pas
au bout de 30 secondes, retirez-le
afin d’éviter une éventuelle
surchauffe. OMD040133
• N'introduisez aucun corps ■ Type B
OGDE041142 étranger dans la prise de
Allume-cigare (le cas échéant) l'allume-cigare. Vous pourriez
Le contacteur d'allumage doit être endommager ce dernier.
positionné sur ACC ou sur ON afin que
l'allume-cigare puisse fonctionner.
Pour utiliser l'allume-cigare, procédez ATTENTION
comme suit : L'utilisation d'accessoires (rasoirs
Enfoncez l'allume-cigare au fond de la électriques, aspirateurs portables,
prise. cafetières etc.) peut endommager la
Une fois que l’élément est chaud, douille ou entraîner une défaillance OGD041183
l’allume-cigare ressort et est prêt à être électrique.
utilisé. Cendrier (le cas échéant)
Nous vous conseillons d'utiliser des Pour utiliser le cendrier, soulevez le
pièces de rechange fournies par un couvercle.
concessionnaire HYUNDAI agréé. Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez-
le de son logement.

4 172
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 173

Équipements de votre véhicule

Porte-gobelet
AVERTISSEMENT ATTENTION
- Utilisation du cendrier AVERTISSEMENT Ne placez aucun gobelet sans
• N’utilisez pas les cendriers du couvercle sur le porte-gobelet
- Liquides chauds lorsque le véhicule est en mouve-
véhicule comme des poubelles. • N’y placez pas de gobelets
• En mettant une cigarette ou une ment. En cas de déversement du
contenant du liquide chaud sans liquide, les systèmes électriques
allumette encore allumée dans le couvercle pendant que le
cendrier avec d’autres matériaux peuvent ne pas fonctionner
véhicule roule. Si le liquide chaud correctement.
combustibles, vous risquez de se renverse, vous risquez d’être
provoquer un début d’incendie. brûlé. Le conducteur, en étant
brûlé, peut perdre le contrôle de
son véhicule.
ATTENTION • Pour réduire le risque de
N'essuyez pas le porte-gobelet à blessures en cas d’arrêt brusque
haute température lorsque vous ou de collision, ne placez pas de
nettoyez des déversements de bouteilles, de verres, de canettes
liquide. Cela pourrait abîmer le sans couvercle et sans
chrome du porte-gobelet. protection dans le porte-gobelet
pendant que le véhicule roule.

AVERTISSEMENT
Ne laissez pas vos canettes ou
bouteilles sous la lumière directe du
soleil et ne les mettez pas dans un
véhicule chauffé. Elles pourraient
exploser.

4 173
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 174

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Arrière (le cas échéant)


• Avant

OMD040134
■ Type B
• Avant OGD041184 OGDE041221
Arrière Porte-bouteille
Pour utiliser le porte-gobelet, baissez Il est possible de placer des bouteilles
l'accoudoir. dans le porte-gobelet.

✽ REMARQUE
Seules des bouteilles doivent être placées
dans le support car l'indication dans le
véhicule précise "BOTTLE ONLY"
OGDE041144 (Bouteille uniquement).
Vous pouvez placer des verres ou de
petites canettes dans les porte-gobelets.

Type B
Pour utiliser le porte-gobelet, ouvrez le
cache.

4 174
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 175

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE
Fermez soigneusement la protection du AVERTISSEMENT
miroir de courtoisie et replacez le pare- Pour votre sécurité, assurez-vous
soleil dans sa position de départ après que le pare-soleil n'obstrue pas
utilisation. votre champ de vision.

ATTENTION
❈ Pour savoir comment utiliser
- Lampe du miroir de l'applique-miroir, reportez-vous au
courtoisie (le cas échéant) paragraphe « Éclairage intérieur »
Placez toujours l'interrupteur en dans cette section.
position désactivée lorsque la
OMD040167K lampe du miroir de courtoisie n'est
Pare-soleil pas utilisée. Si vous rabattez le
pare-soleil sans avoir éteint la
Le pare-soleil protége des rayons directs lampe, elle risque de décharger la
du soleil à travers le pare-brise ou les batterie ou d'endommager le pare-
vitres latérales. soleil.
Pour utiliser un pare-soleil, baissez-le.
Pour utiliser le pare-soleil pour la vitre
latérale, baissez-le, décrochez-le de la
patte de fixation (1) et rabattez-le sur le
côté.
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et soulevez la
protection du miroir (2).
Pour utiliser la lampe du miroir de
courtoisie, il suffit de l'allumer. (le cas
échéant)

4 175
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 176

Équipements de votre véhicule

■ Type A ■ Arrière (3 et 5 portes, le cas échéant)


ATTENTION
• Utilisez la prise de courant
uniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoires
branchés après utilisation. Garder
un accessoire branché pendant
des périodes de temps prolongées
avec le moteur coupé peut
entraîner le déchargement de la
batterie.
OGDE041145 OGD041182
■ Type B ■ Arrière (Remorque, le cas échéant)
• Utilisez uniquement des
accessoires électriques 12V
ayant une capacité électrique
inférieure à 10A. Dans le cas
contraire, cela peut entraîner une
surchauffe de la prise de courant
ou du câblage électrique du
véhicule et un dysfonctionne-
ment des systèmes électriques.
• Réglez la climatisation ou le
chauffage sur le niveau minimum
OGDE041145L OGDE042315 lorsque vous vous servez d’une
prise de courant.
Prise de courant
• Refermez la protection lorsque
Cette prise est destinée à fournir du courant aux téléphones portables ou aux autres vous n’utilisez pas la prise.
dispositifs conçus pour fonctionner avec les systèmes électriques du véhicule. Ces (Suite)
dispositifs doivent consommer moins de 10 ampères pendant que le moteur tourne.

4 176
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 177

Équipements de votre véhicule

(Suite)
• Certains dispositifs électroniques
AVERTISSEMENT
peuvent causer des interférence Ne placez pas un doigt ou tout autre
électroniques lorsqu’ils sont élément (épingle, etc.) dans une
branchés dans la prise de prise de courant. Ne touchez pas
courant d’un véhicule. Ces une prise de courant avec des
dispositifs peuvent entraîner une mains mouillées.
quantité trop importante d’audio Vous pourriez vous électrocuter ou
statique ainsi que des causer un incendie.
dysfonctionnements dans
d’autres systèmes ou dispositifs
électroniques utilisés dans votre
OGDE041150
véhicule.
• Assurez-vous que les appareils Ports pour périphériques
électriques sont correctement auxiliaires, ports USB et ports
branchés. Dans le cas contraire, iPod (le cas échéant)
les systèmes électriques peuvent Si votre véhicule est équipé d'un port pour
ne pas fonctionner correctement. périphériques auxiliaires et/ou d'un port
• Si vous utilisez un appareil USB (bus de série universel) ou d'un port
électrique doté d'une batterie, le iPod. Vous pouvez utiliser le port pour
courant électrique peut passer périphériques auxiliaires pour raccorder
dudit appareil au véhicule et des dispositifs audios, le port USB pour
entraîner un dysfonctionnement raccorder un dispositif USB et le port iPod
des systèmes électriques. pour brancher un lecteur iPod.
N'utilisez que des appareils
électriques empêchant tout
courant inverse.

4 177
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 178

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE ■ Type A ■ Type B

Si vous utilisez un lecteur audio portable


connecté à la prise de courant, vous
pourrez entendre du bruit pendant la
lecture. Si besoin, utilisez la batterie de
l’appareil audio portable.

❈ iPod® est une marque déposée de


Apple Inc.

OED040354 OGDE041219

Cintre Clips de fixation pour tapis de sol


(le cas échéant)
ATTENTION Quand vous placez un tapis de sol sur la
• Ne suspendez pas de vêtements moquette avant du véhicule, assurez-
lourds car cela pourrait endom- vous qu'il soit fixé au(x) clip(s) de
mager le crochet. fixation. Ceci empêche le tapis de glisser
• Soyez vigilant lors de l'ouverture et vers l'avant.
de la fermeture des portes. Des
vêtements, par exemple, pourraient
rester coincés dans la porte.

AVERTISSEMENT
Ne suspendez aucun objet autre que
des vêtements. En cas d'accident,
cela pourrait endommager le
véhicule ou entraîner des blessures.

4 178
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 179

Équipements de votre véhicule

■ 3 et 5 portes Ce symbole indique la


AVERTISSEMENT position des supports avant
Les instructions suivantes doivent (remorque).
être respectées lors de la pose de
TOUT tapis de plancher dans le
véhicule. ATTENTION
• Vérifiez que les tapis de plancher Prenez les précautions nécessaires
sont correctement attachés au(x) lorsque vous transportez des
crochet(s) de tapis avant de objets fragiles ou volumineux, de
conduire le véhicule. manière à ne pas endommager les
• N'utilisez AUCUN tapis de OGDE041220
marchandises ou le véhicule.
plancher qui ne peut pas être ■ Remorque
fermement attaché aux crochets
du tapis de plancher du véhicule AVERTISSEMENT
• Ne placez pas un tapis de Faites attention à vos yeux. Ne
plancher par dessus un autre tendez pas le filet à bagages
(par ex. un tapis en caoutchouc exagérément. Gardez TOUJOURS le
tout-temps sur un tapis de visage et le corps à distance
plancher e, fibres). Un seul tapis respectable du filet, dans le cas où
doit être posé à chaque il viendrait à lâcher. N'UTILISEZ
emplacement. PAS le filet à bagages lorsque la
IMPORTANT – Votre véhicule a été sangle présente des signes
OGDE042312
conçu de façon à ce que les visibles d'usure ou des dégâts
crochets de tapis de plancher côté Filet à bagages (rangement) apparents.
conducteur maintiennent (le cas échéant)
fermement le tapis en place. Pour Pour éviter que les objets dans le coffre
éviter toute interférence avec le ne se déplacent, vous pouvez utiliser les
fonctionnement des pédales, 4 attaches situées dans le coffre afin
HYUNDAI recommande d'installer d’installer le filet à bagages.
les tapis de sol HYUNDAI conçus Nous vous conseillons de contacter un
pour votre véhicule. concessionnaire HYUNDAI agréé, si
nécessaire.

4 179
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 180

Équipements de votre véhicule

ATTENTION AVERTISSEMENT
• Lorsque vous replacez la plage • Ne laissez pas d'objets sur la
arrière dans sa position d'origine, plage arrière lorsque vous
tenez-la et abaissez-la. conduisez car ils peuvent
• N'utilisez pas le véhicule lorsque s'éparpiller à l'intérieur du
la plage arrière est retirée pour véhicule et éventuellement
éviter de l'endommager. blesser ses occupants en cas
• La plage arrière peut se soulever d'accident ou lors du freinage.
à l'ouverture du hayon. Veillez à • Ne laissez personne s'installer
placer les bagages qui s'y dans le coffre à bagages. Celui-ci
trouvent dans un emplacement est destiné uniquement au
OGD041149 sécurisé. transport des bagages.
Plage arrière (3 et 5 portes) • N'appliquez pas de force • Maintenez l'équilibre du véhicule
Utilisez la plage arrière pour dissimuler excessive sur la plage arrière et et placez le poids le plus possible
les objets stockés dans la zone de ne la surchargez pas pour éviter vers l'avant.
chargement. de l'endommager ou de la
déformer.
La plage arrière est soulevée à
l'ouverture du hayon. Détachez la sangle
(1) du support pour replacer la plage
arrière dans sa position d'origine. Pour
retirer complètement la plage arrière,
soulevez-la à un angle de 50 °, puis
retirez-la entièrement (2). Suivez la
procédure inverse pour la remettre en
place.

4 180
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 181

Équipements de votre véhicule

OGDE042299 OGDE043364 OGDE042301

Filet de barrière (Remorque) Pour installer le filet de barrière


(le cas échéant) 1. Ouvrez le cache des points d'ancrage
Votre véhicule est équipé d’un filet de en position (1) ou (2) que vous voulez
barrière. installer.
Lorsque vous placez des bagages sur le 2. Appuyez sur la tige supérieure du filet
siège arrière ou dans le coffre à bagages d'un côté pour déterminer la longueur
arrière, vous devez installer le filet de et la direction avant d'insérer la tige
barrière derrière le dossier du siège avant dans le grand trou (3), puis fixez-la en
ou derrière le dossier du siège arrière. la faisant glisser dans le petit trou (4).
Ce filet est conçu pour permettre de
protéger les têtes des occupants du
véhicule en empêchant les objets d’être
OGDE042302
projetés vers l’avant lors des collisions
frontales. 3. Amarrez les crochets de la sangle du filet
Huit points d'ancrage sont prévus de part dans les points d'ancrage correspon-dants
et d'autre de la garniture de toit au- au plancher derrière le siège avant ou arrière.
dessus des appuie-tête pour la fixation Ce symbole indique la position
supérieure du filet et sur le plancher des supports du dispositif sur le
derrière les sièges avant et arrière pour la plancher, derrière le siège arrière.
fixation inférieure.
4 181
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 182

Équipements de votre véhicule

Pour retirer le filet de barrière


AVERTISSEMENT 1. Desserrez les attaches à l'aide du
• N’installez pas de passager sur le dispositif de réglage puis retirez les
siège arrière ou dans le coffre à crochets des supports.
bagages situé derrière le filet de 2. Retirez la hampe dans la partie
barrière. supérieure du filet en tirant dessus.
• N’installez pas de passager sur le 3. Retirez le filet de protection.
siège central arrière lorsque le
filet de barrière est installé
derrière les sièges arrières. Le
filet de barrière peut interférer
avec l’usage de la ceinture de
OGDE042303 sécurité centrale arrière.
4. Fixez les attaches à l'aide du dispositif • Ne placez pas de bagage dans le
de réglage (1). compartiment situé audessus de
l’extrémité supérieure du filet de
barrière.
AVERTISSEMENT • Ne placez pas de bagage lourd
• Assurez-vous que le filet de dans le compartiment situé au-
protection est bien tendu en dessus du dossier du siège afin
fixant correctement les attaches. d’éviter les accidents même si le
Vous devez fixer l'attache après filet de barrière est installé.
avoir vérifié que le crochet est
bien introduit dans le support de • Ne placez pas de bagage à bord
crochet supérieur. pointu pouvant traverser le filet
de barrière.
• Assurez-vous que les dossiers
de sièges sont bien verrouillés. • N’appliquez pas une force
excessive sur le filet de barrière
en vous accrochant au filet ou en
y suspendant un bagage lourd,
etc.

4 182
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 183

Équipements de votre véhicule

Lorsque le cache-bagages n'est pas utilisé :


1. Tirez le cache-bagages vers l'arrière
et vers le bas pour le détacher des
guides.
2. Le cache-bagages se remet automati-
quement en place.

✽ REMARQUE
Le cache-bagages peut ne pas se
remettre automatiquement en place s'il
n'est pas entièrement tiré. Tirez-le
entièrement et ensuite allez-y.
OGDE042304 OGDE042305
Cache-bagages (Remorque) Pour utiliser le cache-bagages,
(le cas échéant) procédez comme suit :
Utilisez le cache-bagages pour cacher 1. Tirez le cache-bagages par la poignée
les objets placés dans le coffre. vers l'arrière du véhicule (1).
2. Insérez les côtés dans l'encoche (2).

✽ REMARQUE
Tirez le cache-bagages par la poignée
située au centre afin d'éviter que le
tenon de guidage ne quitte sa rainure.

4 183
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 184

Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Ne laissez aucun objet sur l’écran
de sécurité du coffre. En cas
d’accident ou de freinage
brusque, ils pourraient être
projetés dans le véhicule et
blesser les passagers.
• N’autorisez jamais une personne
à voyager dans le coffre. Il est
conçu pour le transport des
bagages uniquement.
OGDE042306 • Veillez à préserver l’équilibre des OGDE042307
Pour retirer le cache-bagages, poids dans le véhicule en plaçant Système de rails porte-bagages
procédez comme suit : le poids le plus possible à l’avant. (Remorque) (le cas échéant)
1. Poussez l'épingle guide vers l'avant. Le système de rails porte-bagages peut
2. Retirez le cache-bagages tout en empêcher les bagages de glisser dans le
appuyant sur l'épingle guide. ATTENTION coffre à bagages.
Évitez de poser des bagages sur
l’écran de sécurité du coffre, vous
risquez de endommager ou de le
déformer.

4 184
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 185

Équipements de votre véhicule

Barre de séparation intégrée


• Placez les deux piliers (A) de la barre ATTENTION
de segmentation dans les ouvertures • Vous devez monter et démonter la
du rail. barre de séparation en actionnant
• Pour déplacer la barre de séparation, les deux piliers simultanément.
placez votre main sur le côté du pilier • Charge max. :
et enfoncez la manette (B). 30 kg avec une sangle de fixation
• Assurez-vous que les piliers 40 kg avec deux sangles de
s'enclenchent correctement. fixation
• Pour déverrouiller la sangle de fixation,
tournez l'élément supérieur (C) vers la
gauche ou la droite jusqu'à ce que
OGDE042308
vous entendiez un " clic ".
• Vous pouvez désormais tirer la sangle Utilisation du chariot sur le rail de
de fixation (D) et fixer vos bagages en guidage
plaçant la sangle autour des bagages • Insérez le chariot (A) dans
et en plaçant le crochet (E) au milieu l'emplacement prévu à cet effet.
de la barre de séparation (F). • Pour déplacer le chariot, appuyez sur
• Pour les bagages encombrants, vous le bouton (1) et déplacez le chariot le
pouvez accrocher les deux crochets long du rail.
ensemble. • Assurez-vous que le chariot
• Pour vous assurer que la sangle de s'enclenche correctement.
fixation est bien verrouillée, remettez • Pour fixer les bagages, hissez le
l'élément supérieur (C) en position crochet (2) au milieu du coffre à
verrouillée (1). bagages.

4 185
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 186

Équipements de votre véhicule

• Vous pouvez désormais monter (par


exemple) la sangle de fixation dans le
crochet.
• Le chariot ne peut être utilisé à
l'endroit où ce dernier entre et sort du
rail (3).

ATTENTION
Force de traction : 30 kgf max. pour
1 chariot

4 186
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:51 PM Page 187

Équipements de votre véhicule

ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
✽ REMARQUE
Si le véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, assurez-vous de ne pas placer
le chargement sur le toit de sorte qu'il
n'entrave pas son fonctionnement.

ATTENTION
• Lorsque vous transportez un
chargement sur le toit, prenez les
précautions nécessaires afin de
veiller à ce que le chargement
OED046090 OED046091 n'endommage pas le toit du
véhicule.
Support de fixation pour 2. Tirez le couvercle jusqu’au milieu, puis • Lorsque vous transportez des
barre de toit (le cas échéant) introduisez-le dans la fente du toit objets volumineux sur le toit,
Pour monter ou déposer la barre de toit, comme indiqué sur l’illustration. assurez-vous qu'ils ne dépassent
vous pouvez utiliser le support de fixation pas la longueur et la largeur du
et le couvercle du toit. ✽ REMARQUE toit.
Pour monter une barre de toit, suivez la Pour éviter de perdre le couvercle de
procédure décrite ci-dessous. protection de la barre de toit, installez le
1. Insérez un outil fin (une pièce ou un couvercle sur le toit avant de monter la
tournevis plat) dans la fente et faites barre de toit.
glisser le couvercle dans le sens des
flèches. 3. Après utilisation de la barre de toit,
installez le couvercle sur le toit en
effectuant les opérations dans le sens
AVERTISSEMENT inverse.
Utilisez une pièce de monnaie ou
un tournevis plat pour retirez le
couvercle de protection. Si vous
utilisez vos ongles, vous risquez de
les casser.

4 187
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:51 PM Page 188

Équipements de votre véhicule

(Suite)
AVERTISSEMENT
• Pour éviter tout dommage ou
• Le centre de gravité du véhicule toute perte de chargement lors
est plus haut lorsque des objets du transport, vérifiez
sont chargés sur le toit. Évitez les régulièrement, avant et pendant
démarrages rapides, les coups le transport, que les objets sont
de frein, les virages serrés, les correctement attachés sur le toit.
manœuvres brusques ou les
excès de vitesse pouvant
entraîner une perte de contrôle
du véhicule ou des tonneaux.
• Lorsque vous transportez des
objets sur le toit, conduisez
doucement et soyez vigilant dans
les virages. La prise au vent,
causée par le dépassement de
véhicules ou le vent lui-même,
peut entraîner une soudaine
hausse de pression sur les objets
chargés sur le toit. Cela est
particulièrement vrai lorsque
vous transportez des objets plats
et volumineux, tels que des
panneaux de bois ou des
matelas. Dans une telle situation,
les objets peuvent tomber du toit
et endommager votre véhicule
ainsi que les autres véhicules
aux alentours.
(Suite)

4 188
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 189

Équipements de votre véhicule

SYSTÈME AUDIO
✽ REMARQUE
ATTENTION
• Si vous installez des phares avants
HID achetés en commerce, les • Avant de pénétrer dans un lieu
appareils audio et électroniques de pourvu d'une hauteur limitée
votre véhicule peuvent connaître des (garage, parking sous terrain,
dysfonctionnements. station de lavage), déposer le brin
• Évitez que des produits chimiques, d'antenne en le tournant dans le
tels que parfums, huiles cosmétiques, sens antihoraire afin d'éviter son
crème solaire, solution hydro- endommagement.
alcoolique et désodorisants d'inté- • Lorsque vous réinstallez votre
rieur, entrent en contact avec les antenne, il est important de bien
pièces internes ; elles peuvent les serrer l'antenne et de la placer en
endommager ou entraîner une OHM048154 position verticale afin d'assurer
décoloration. Antenne une bonne réception. Vous
pouvez cependant la retirer
Antenne de toit lorsque vous garez votre véhicule
Votre véhicule est équipé d’une antenne ou lorsque vous devez charger
de toit permettant de recevoir les signaux des affaires sur la galerie.
des ondes radio AM et FM. Cette • Si vous transportez des objets
antenne est amovible. Pour la retirer, sur la galerie, ne placez pas la
tournez-la dans le sens inverse des charge près du poteau de
aiguilles d'une montre. Pour l'installer, l’antenne afin de garantir une
tournez-la dans le sens des aiguilles réception optimale.
d'une montre.

4 189
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 190

Équipements de votre véhicule

■ Type A Mode RADIO


ATTENTION Il fonctionne comme les boutons de
N’appuyez par en même temps sur sélection PRESET STATION.
plusieurs boutons de la
télécommande audio. Mode CDP
Il fonctionne comme le bouton TRACK
VOL (+ / -) (1) UP/DOWN.
• Poussez le levier vers le haut pour
augmenter le volume. Vous trouverez des informations
• Poussez le levier vers le bas pour détaillées sur les boutons de commande
OGDE041211 baisser le volume. audio dans les pages suivantes de la
■ Type B présente section.
SEEK ( / ) (2)
Le bouton SEEK/PRESET possède MODE (3)
différentes fonctions selon le mode du Appuyez sur le bouton de commande
système. Appuyez sur le bouton pendant audio au volant pour sélectionner
0,8 seconde au moins pour activer les "Radio" ou "CD".
fonctions suivantes.
MUTE (Silence) (4)
Mode RADIO • Appuyez sur le bouton MUTE (silence)
Il fonctionne comme le bouton de pour couper le son.
OGDE041212
sélection AUTO SEEK. • Appuyez à nouveau sur le bouton
Commande audio au volant MUTE (silence) pour réactiver le son.
(le cas échéant) Mode CDP
Le bouton de commande audio au volant Il fonctionne comme le bouton FF/REW.
permet une conduite plus sûre.
Si vous appuyez sur le bouton SEEK
pendant moins de 0,8 seconde, il
fonctionne de la manière suivante en
fonction du mode.

4 190
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 191

Équipements de votre véhicule

Réception FM Réception AM Station de radiodiffusion FM


IONOSPHÈRE
IONOSPHÈRE Montagnes

Bâtiments Zone
dégagée

Ponts métalliques

JBM001 JBM002 JBM003


Fonctionnement du système Les signaux de diffusion AM offrent une Les signaux de diffusion FM sont émis à
audio de la voiture zone de réception plus étendue que les des fréquences élevées et n’épousent pas
Les signaux radio AM et FM sont diffusés signaux de diffusion FM. En effet, les la courbure de la terre. Par conséquent, ils
par des émetteurs situés en périphérie des ondes radio AM sont émises à des commencent généralement à perdre de
villes et interceptés par l’antenne radio de fréquences basses. Ces ondes radio leur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
votre voiture. Ce signal est ensuite basse fréquence peuvent épouser la station. Les signaux FM sont également
réceptionné par le système radio et courbure de la terre au lieu de se facilement affaiblis par les bâtiments, les
retransmis aux haut-parleurs de la voiture. propager en ligne droite dans montagnes ou d’autres obstacles. Ces
Si votre véhicule capte un signal radio l’atmosphère. De plus, elles contournent différentes configurations risquent de
puissant, l’ingénierie de précision de votre les obstacles offrant ainsi une meilleure créer des conditions d’écoute
système audio garantit une qualité de couverture des signaux. particulières qui peuvent vous faire douter
reproduction optimale. Toutefois, les du fonctionnement correct de votre
signaux reçus peuvent parfois être faibles autoradio. Les conditions suivantes sont
et brouillés en raison de la distance qui normales et n’indiquent pas un mauvais
vous sépare de la station de fonctionnement de l’autoradio :
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusion
puissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
4 191
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 192

Équipements de votre véhicule

Station de Station de Utilisation d’un téléphone


radiodiffusion 2 radiodiffusion
88, 2 cellulaire ou d’une radio
88, 1Mhz 88, 3Mhz
bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audio
sans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandé
d’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio.

JBM004 JBM005 ATTENTION


• Atténuation - À mesure que vous vous • Changement de station - Si un signal FM Lors de l’utilisation d’un système
éloignez de la station de radiodiffusion, le s’affaiblit, un autre signal plus puissant de communication à l’intérieur de la
signal capté s’affaiblit et le son situé à proximité de la même fréquence voiture, tel qu’un téléphone
commence à diminuer. Nous vous peut être diffusé car votre autoradio est cellulaire ou un poste de radio, une
recommandons alors de choisir une conçu pour émettre le signal le plus clair. antenne externe distincte doit être
station plus puissante. Le cas échéant, choisissez une autre installée. Si un téléphone cellulaire
station dont le signal est plus puissant. ou un poste de radio est utilisé
• Grésillements/Parasites - Des signaux exclusivement avec une antenne
FM faibles ou des obstacles importants • Annulation par trajets multiples - Les interne, des interférences avec le
entre l’émetteur et votre autoradio signaux radio émis dans plusieurs système électrique de la voiture
peuvent perturber le signal entraînant directions risquent de créer des risquent de se produire et d’affecter
des grésillements ou des parasites. La distorsions ou des grésillements à cause la sécurité d’utilisation du véhicule.
diminution du niveau des aigus peut d’un signal direct et réfléchi émis par la
atténuer cet effet jusqu’à la disparition même station ou des signaux émis par
des perturbations. deux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une AVERTISSEMENT
autre station jusqu’au retour à la normale. N'utilisez pas de téléphone
portable lorsque vous conduisez.
Arrêtez-vous dans un endroit sûr
pour téléphoner.

4 192
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 193

Équipements de votre véhicule

Entretien des CD (le cas échéant) • Certains disques (de type CD-R/CD-
• Si la température de l’habitacle est très RW) peuvent ne pas fonctionner
élevée, ouvrez les fenêtres pour l’aérer correctement en fonction du fabricant
avant d’utiliser votre système audio. ou des méthodes de conception et de
gravage utilisées. Le cas échéant, si
• Il est interdit de copier et d'utiliser des
vous continuez à les utiliser, vous
fichiers MP3/WMA/AAC/WAVE sans
risquez d’endommager le système
autorisation. Utilisez uniquement des
audio de votre voiture.
CD créés de manière légale.
• N’utilisez pas d’agents volatiles tels
que le benzène ou des diluants, de ✽ REMARQUE - Lecture d’un
nettoyants standard et de produits CD audio protégé contre la
diffuseurs antistatiques conçus pour copie incompatible
des disques analogues. Le système audio de votre voiture peut
• Pour éviter d’endommager la surface ne pas lire certains CD protégés contre
des disques, tenez-les par les bords la copie non conformes aux normes CD
ou par l’orifice central uniquement. audio (Red Book). Si vous tentez de lire
• Nettoyez la surface du disque du des CD protégés contre la copie et que le
centre vers les bords avec un chiffon lecteur de CD de votre système audio
doux avant de le lire. n’y parvient pas, ils peuvent être à
• N’endommagez pas la surface du l’origine du problème contraire-ment à
disque et ne collez pas de bandes l’équipement. Remplacez ces CD.
adhésives ou d’étiquettes dessus.
• Veillez à ne pas insérer autre chose
qu'un CD dans le lecteur CD (n'insérez
pas plus d'un CD à la fois).
• Rangez les CD dans leurs boîtiers
pour éviter de les rayer ou de les salir.

4 193
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 194

Équipements de votre véhicule

■ Lecteur CD : AC110A6EE / AC100A6EE

❋ Le logo n'apparaît que si la fonction Bluetooth® Wireless Technology est prise en charge.

4 194
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 195

Équipements de votre véhicule

■ Lecteur CD : AC110A6EG / AC110A6EN / AC111A6EE / AC100A6EG / AC100A6EN / AC101A6EE

❋ , n'apparaît que si la fonction Bluetooth® Wireless Technology est prise en charge.

4 195
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 196

Équipements de votre véhicule

• Chaque sélection de cette touche 4. PHONE


permet de passer au mode suivant : • Contrôle l'écran du téléphone.
FM1 ➟ FM2 ➟ AM.
❈ Lorsqu'aucun téléphone n'est branché,
❈ Sous Setup>Display (Configuration> le système affiche l'écran de
Affichage), l'écran contextuel de la connexion.
radio s'affiche lorsque le [Mode Pop
up] (Mode Écran contextuel) est activé TRACK
On .
5. SEEK ,
Lorsque cet écran contextuel est • Mode Radio : recherche
affiché, utilisez le bouton de réglage automatiquement les fréquences de
ou les touches 1 ~ 6 pour diffusion.
sélectionner le mode approprié. • Modes CD/USB/iPod/My Music (Ma
musique)
FONCTIONS ET COMMANDES 3. MEDIA - Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour passer
SYSTÈME • Permet de basculer entre les modes
à la chanson précédente ou suivante.
CD, USB/MP3, iPod, BT/MP3 et AUX.
- Appuyer sur cette touche pendant
❈ L'écran et les paramètres peuvent • Chaque sélection de cette touche
plus de 0,8 seconde permet un retour
varier en fonction du système audio. permet de passer au mode suivant :
ou une avance rapide de la chanson
CD, USB, iPod, AUX, My Music (Ma
en cours.
musique), BT Audio (Audio BT).
Autoradio
❈ Sous Setup>Display (Configuration>
1. : bouton d'éjection Affichage), l'écran contextuel des 6. Bouton d'alimentation/Volume
• Permet d'éjecter le disque. médias s'affiche lorsque le [Mode Pop • Bouton d'alimentation : permet
up] (Mode Écran contextuel) est activé d'allumer et d'éteindre le système
2. RADIO On . audio en appuyant sur le bouton.
• Permet de basculer entre les modes Lorsque cet écran contextuel est • Bouton du volume : permet de
FM et AM. affiché, utilisez le bouton de réglage régler le volume en tournant le bouton
ou les touches 1 ~ 5 pour vers la gauche ou la droite.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant : sélectionner le mode approprié.
FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA. (❈
pour le modèle RDS)

4 196
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 197

Équipements de votre véhicule

7. FM 9. 1 ~ 6 : boutons de présélection 11. / DISP


• Permet de passer au mode FM. • Mode Radio : enregistre les • Chaque sélection brève (moins de 0,8
• Chaque sélection de cette touche fréquences (canaux) ou reçoit les seconde) du bouton permet d'activer
permet de passer au mode suivant : fréquences (canaux) enregistrées. ou de désactiver l'affichage de l'écran.
FM1 ➟ FM2 ➟ FMA. • Mode CD/USB/iPod/My Music (Ma ❈ Le système audio fonctionne toujours ;
musique) seul l'écran est éteint. Lorsque
8. AM - 1 RPT : répéter l'affichage de l'écran est désactivé,
• Permet de passer au mode AM. - 2 RDM : lecture aléatoire appuyez sur n'importe quelle touche
• Le menu correspondant au numéro est pour l'activer.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant : sélectionné dans l'écran Radio, Media
AM ➟ AMA. (Média), Setup (Configuration) ou
Menu Pop up (Menu Écran contextuel).
FOLDER FOLDER
10. PTY , / FOLDER ,
• Mode MP3/CD/USB : recherche de dossier
• Mode iPod : accès au dossier parent
• FM : recherche de type de programme
RDS

4 197
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 198

Équipements de votre véhicule

TA
12. SCAN / SCAN 15. : bouton de réglage
• Mode Radio • Mode Radio : permet de parcourir les
- Appuyez sur cette touche pendant fréquences en tournant le bouton vers
plus de 0,8 seconde pour lire chaque la gauche ou la droite.
station pendant 5 secondes. • Mode CD/USB/iPod : permet de
• Mode CD/USB/iPod parcourir les fichiers en tournant le
bouton vers la gauche ou la droite.
- Appuyez sur cette touche pendant
plus de 0,8 seconde pour lire chaque ❈ Une fois la chanson souhaitée trouvée,
chanson (fichier) pendant 10 appuyez sur le bouton pour lire le
secondes. fichier.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche • Permet de sélectionner et de parcourir
SCAN pour continuer à écouter la les menus de sélection.
chanson en cours.

13. SETUP
CLOCK
• Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour parcourir
les modes Display (Affichage), Sound
(Son), Clock (Horloge), Phone
(Téléphone) et System setting
(Configuration système).
• La sélection de cette touche pendant
plus de 0,8 seconde permet d'accéder
à l'écran Time setting (Réglage de
l'heure).

14. MEMU
Affiche les menus du mode sélectionné.

4 198
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 199

Équipements de votre véhicule

PARAMÈTRES D'AFFICHAGE Mode Pop up (Écran contextuel) CONFIGURATION AUDIO


Appuyez sur la touche SETUP Sélectionnez [Mode Pop up] (Mode Appuyez sur la touche SETUP
Sélectionnez [Display] (Affichage) à Écran contextuel) Modifiez le mode de Sélectionnez [Sound] (Son) à l'aide du
l'aide du bouton de réglage ou de la sélection On bouton de réglage ou de la touche
touche 1 RPT Sélectionnez ensuite le • Lorsque ce mode est activé, appuyez 2 RDM Sélectionnez ensuite le menu à
menu à l'aide du bouton de réglage sur la touche RADIO ou MEDIA pour l'aide du bouton de réglage
afficher l'écran contextuel de sélection
du mode.

Scroll Text (Défilement du texte)


Sélectionnez [Scroll Text] (Défilement du
texte) Sélectionnez ensuite l'un des
états suivants : On / Off
• On : défilement continu du texte.
• Off : défilement unique du texte.

Song Info (Infos sur la chanson)


Lors de la lecture d'un fichier MP3,
sélectionnez l'information à afficher :
Dossier/Fichier ou Album/Artiste/Titre.

4 199
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 200

Équipements de votre véhicule

Audio Settings (Paramètres audio) Volume Dialogue


Ce menu permet de régler les basses, (Volume des dialogues)
les médiums et les aigus, ainsi que Permet d'ajuster le volume de la
l'équilibrage avant/arrière et la balance. reconnaissance vocale.
Sélectionnez [Sound Settings] Sélectionnez [Volume Dialogue] (Volume
(Paramètres sonores) Sélectionnez le des dialogues) Réglez le volume à
menu à l'aide du bouton de réglage l'aide du bouton de réglage
Tournez ensuite le bouton de réglage Power Bass (Basses)
vers la gauche ou la droite pour effectuer Fonction sonore permettant de renforcer
les réglages. les basses.
Sélectionnez [Power Bass] (Basses)
• Bass (Basses), Middle (Médiums), Sélectionnez l'état On ou Off à
Treble (Aigus) : permet de régler la l'aide du bouton de réglage
tonalité.
• Fader (Équilibrage avant/arrière), Speed Dependent Volume Control
Balance : permet d'effectuer (Variation du volume selon la
l'équilibrage avant/arrière et la balance. vitesse)
• Default (Par défaut) : restaure les Cette fonction permet de contrôler de
réglages par défaut. manière automatique le volume en
❈ Return (Retour) : lors du réglage des fonction de la vitesse du véhicule.
valeurs, appuyez à nouveau sur le Sélectionnez [SDVC] (VVSV)
bouton de réglage pour revenir au Définissez les 4 niveaux [Off/Low/
menu parent. Mid/High] (Off/Faible/Moyen/Fort) du
bouton de réglage

4 200
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 201

Équipements de votre véhicule

CONFIGURATION DE Clock Settings Day Settings (Paramètres de date)


L'HORLOGE (Paramètres de l'horloge) Ce menu permet de définir la date (JJ/
Ce menu permet de régler l'heure. MM/AAAA).
Appuyez sur la touche SETUP CLOCK Sélectionnez [Clock Settings] Sélectionnez [Day Settings] (Paramètres
Sélectionnez [Clock] (Horloge) à l'aide (Paramètres de l'horloge) Procédez au de date) Procédez au réglage à l'aide
du bouton de réglage ou de la touche réglage à l'aide du bouton de réglage du bouton de réglage Appuyez
Appuyez ensuite sur ce même bouton ensuite sur ce même bouton
3 Sélectionnez ensuite le menu à
l'aide du bouton de réglage

❈ Réglez le nombre mis en évidence,


❈ Réglez le nombre mis en évidence puis appuyez sur le bouton de réglage
pour définir l'heure, puis appuyez sur pour passer au réglage suivant (Jour/
le bouton de réglage pour définir les Mois/Année).
minutes.
Clock Display when Power is OFF
(Affichage de l'heure lorsque le
système audio est éteint)
Sélectionnez [Clock Disp.(Pwr Off)] (Aff.
heure (Off)) Sélectionnez l'état On ou
Off à l'aide du bouton de réglage
• On : affichage de la date et de
l'heure à l'écran.
• Off : désactivation de l'affichage.

4 201
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 202

Équipements de votre véhicule

Time Format (Format de l'heure) CONFIGURATION DU Pair Phone


Cette fonction permet de définir le format de TÉLÉPHONE (le cas échéant) (Appairage du téléphone)
l'heure du système audio (12 ou 24 heures).
Sélectionnez [Time Format] (Format de Appuyez sur la touche SETUP ATTENTION
l'heure) Sélectionnez le fomat 12h ou Sélectionnez [Phone] (Téléphone) à Pour appairer un téléphone
24h à l'aide du bouton de réglage l'aide du bouton de réglage ou de la portable compatible Bluetooth®
touche 4 Sélectionnez ensuite le Wireless Technology, vous devez
Automatic RDS Time (Définition menu à l'aide du bouton de réglage d'abord vous authentifier et vous
automatique de l'heure à l'aide du connecter. Vous ne pouvez donc
système RDS) pas appairer un téléphone portable
Cette option permet de définir l'heure en conduisant. Garez toujours votre
automatiquement via la synchronisation véhicule avant d'utiliser cette
avec le système RDS. fonction.
Sélectionnez [Automatic RDS Time]
(Déf. auto. heure avec RDS)
Sélectionnez l'état On ou Off à
l'aide du bouton de réglage
• On : activation de la définition
automatique de l'heure.
• Off : désactivation de la définition
automatique.

✽ REMARQUE
Parce que des stations locales ne
supportent pas la fonction automatique
RDS, l'information sur l'heure peut être
incorrecte.
Si c'est le cas, veuillez l'ajuster
manuellement, en utilisant la fonction
"Clock Settings (Paramètres de
l'horloge)" expliquée à la page
précédente.
4 202
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 203

Équipements de votre véhicule

Sélectionnez [Pair Phone] (Appairage du Phone List (Liste des téléphones) • Connexion d'un téléphone
téléphone) Procédez ensuite aux Cette liste répertorie jusqu'à 5 noms de Sélectionnez [Phone List] (Liste des
réglages à l'aide du bouton de réglage téléphones appairés. téléphones) Sélectionnez le téléphone
Une flèche [ ] apparaît en regard du portable de votre choix à l'aide du bouton
➀ Recherchez le nom de votre nom du téléphone connecté. de réglage Sélectionnez ensuite
téléphone portable, puis authentifiez- [Connect Phone] (Connexion d'un
vous. téléphone)
➁ Saisissez le code affiché à l'écran.
(code : 0000)
❈ Le nom du téléphone et le code
restent affichés à l'écran pendant 3
minutes. Si l'appairage n'aboutit pas
au cours de cette période, le
processus est automatiquement Sélectionnez le nom de votre choix pour
interrompu. configurer le téléphone correspondant.
➂ Le système confirme ensuite la ➀ Sélectionnez un téléphone portable
réussite de l'appairage. actuellement déconnecté.
❈ Pour certains téléphones portables, la ➁ Connectez le téléphone portable en
connexion s'établit automatiquement question.
après l'appairage. ➂ Le système confirme ensuite la
réussite de la connexion.
❈ Il est possible d'appairer jusqu'à 5 ❈ Si un téléphone est déjà connecté,
téléphones portables compatibles déconnectez-le, puis sélectionnez un
Bluetooth® Wireless Technology. autre téléphone.

4 203
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 204

Équipements de votre véhicule

• Déconnexion d'un téléphone • Modification de la séquence de - Le téléphone connecté passe


Sélectionnez [Phone List] (Liste des connexion (priorité) automatiquement en tête de la
téléphones) Sélectionnez le téléphone Cette fonction permet de modifier l'ordre séquence de priorité.
portable de votre choix à l'aide du bouton (priorité) de connexion automatique des
de réglage Sélectionnez ensuite téléphones portables appairés. • Suppression
[Disconnect Phone] (Déconnexion d'un Sélectionnez [Phone List] (Liste des Sélectionnez [Phone List] (Liste des
téléphone). téléphones) Sélectionnez [Priority] téléphones) Sélectionnez le téléphone
(Priorité) à l'aide du bouton de réglage portable de votre choix à l'aide du bouton
Sélectionnez ensuite le téléphone de réglage Sélectionnez ensuite
portable prioritaire [Delete] (Supprimer)

➀ Sélectionnez [Priority] (Priorité). ➀ Sélectionnez le téléphone portable à


➁ Dans la liste des téléphones appairés, supprimer.
sélectionnez celui auquel vous ➁ Supprimez le téléphone portable en
souhaitez attribuer le numéro de question.
➀ Sélectionnez le téléphone portable
connecté.
priorité 1. ➂ Le système confirme ensuite la
➂ Le système affiche alors la nouvelle réussite de la suppression.
➁ Déconnectez le téléphone portable en séquence de priorité.
question. ❈ Si vous tentez de supprimer le
❈ Une fois la séquence de connexion téléphone connecté, celui-ci est
➂ Le système confirme ensuite la (priorité) modifiée, le nouveau d'abord déconnecté.
réussite de la déconnexion. téléphone portable prioritaire est
connecté.
ATTENTION
- Lorsqu'il est impossible d'établir la
• La suppression d'un téléphone
connexion du téléphone prioritaire, le
portable entraîne la suppression
système tente automatiquement de
des contacts associés.
connecter le dernier téléphone
connecté. • Pour obtenir une connexion
Bluetooth® Wireless Technology
- S'il est également impossible d'établir
stable, supprimez le téléphone du
une connexion pour ce téléphone, le
système audio, et inversement.
système tente de connecter les
téléphones dans l'ordre spécifié par la
séquence.
4 204
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 205

Équipements de votre véhicule

Contacts Download Auto Download Outgoing Volume


(Téléchargement des contacts) (Téléchargement automatique) (Volume en sortie)
Cette fonction permet de télécharger des Lors de la connexion d'un téléphone Cette fonction permet de régler le volume
contacts et des historiques d'appel vers portable, il est possible de télécharger de votre voix (telle que perçue par votre
le système audio. automatiquement les nouveaux contacts interlocuteur) dans le cadre d'un appel
Sélectionnez [Contacts Download] et historiques d'appel. Bluetooth® Wireless Technology mains
(Téléchargement des contacts) Sélectionnez [Auto Download] libres.
Procédez ensuite aux réglages à l'aide (Téléchargement automatique) Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume
du bouton de réglage Sélectionnez l'état On ou Off à en sortie) Réglez le volume à l'aide du
l'aide du bouton de réglage bouton de réglage
ATTENTION ❈ Même lors d'un appel, il reste toujours
• Certains téléphones portables ne Audio Streaming possible de modifier le volume à l'aide
prennent pas en charge cette (Streaming audio) de la touche SEEK , TRACK .
fonction de téléchargement. Les chansons enregistrées dans le
• Toute opération réalisée au cours téléphone portable compatible Désactivation du système
du téléchargement des contacts Bluetooth® Wireless Technology peuvent Bluetooth® Wireless Technology
entraîne l'interruption du être lues par le système audio.
processus. Toutefois, les contacts Cette fonction permet de désactiver le
Sélectionnez [Audio Streaming]
téléchargés sont enregistrés. système Bluetooth® Wireless Technology
(Streaming audio) Sélectionnez l'état
• Veillez à supprimer tous les lorsque son utilisation n'est pas requise.
On ou Off à l'aide du bouton de
contacts précédemment réglage Sélectionnez [Bluetooth® Wireless
enregistrés avant de lancer le Technology System Off] (Désactivation
téléchargement de nouveaux du système Bluetooth® Wireless
contacts. ATTENTION Technology) Procédez ensuite aux
Certains téléphones portables ne réglages à l'aide du bouton de réglage
prennent pas en charge cette
fonction de streaming audio
Bluetooth® Wireless Technology. ❈ Si un téléphone est déjà connecté,
déconnectez-le, puis désactivez la
connexion Bluetooth® Wireless
Technology

4 205
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 206

Équipements de votre véhicule

Utilisation du système Bluetooth® ❈ Lorsque le système Bluetooth®


Wireless Technology Wireless Technology est activé, le ATTENTION
Suivez la procédure ci-après pour activer le système tente automatiquement de • Il est possible que la connexion
système Bluetooth® Wireless Technology. connecter le dernier téléphone Bluetooth® Wireless Technology
portable Bluetooth® Wireless soit désactivée de manière
Technology connecté. intermittente sur certains
• Activation du système Bluetooth® téléphones portables. Procédez
Wireless Technology à l'aide de la comme suit pour réessayer.
touche PHONE
1) Activez/désactivez la fonction
Appuyez sur la touche PHONE Suivez Bluetooth® Wireless Technology
ensuite les instructions à l'écran de votre téléphone portable et
❈ Cette action permet d'accéder à réessayez d'établir la
l'écran permettant d'utiliser les connexion.
fonctionnalités Bluetooth® Wireless 2) Mettez votre téléphone
Technology et fournissant des portable sous/hors tension et
instructions. réessayez d'établir la
connexion.
• Activation du système Bluetooth® 3) Retirez entièrement la batterie
Wireless Technology à l'aide de la du téléphone portable,
touche SETUP redémarrez le système, puis
Appuyez sur la touche SETUP réessayez d'établir la
Sélectionnez ensuite [Phone] connexion.
(Téléphone) à l'aide du bouton de 4) Redémarrez le système audio
réglage ou de la touche 3 et réessayez d'établir la
➀ Un message vous demandant connexion.
d'indiquer si vous souhaitez activer la 5) Supprimez tous les dispositifs
connexion Bluetooth® Wireless appairés de votre téléphone
Technology apparaît à l'écran. portable et du système audio,
➁ Sélectionnez YES (Oui) pour activer puis réintégrez-les.
le système Bluetooth® Wireless
Technology et afficher les instructions.

4 206
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 207

Équipements de votre véhicule

CONFIGURATION SYSTÈME Informations de mémoire • Expert : ce mode est destiné aux


(le cas échéant) utilisateurs experts et omet certaines
Indique la quantité de mémoire utilisée informations lors de l'utilisation de la
Appuyez sur la touche SETUP
ainsi que la quantité totale de mémoire commande vocale. En mode Expert, il
Sélectionnez [System] (Système) à l'aide
système. est possible d'entendre les instructions
du bouton de réglage ou de la touche
par le biais des commandes [Help]
5 Sélectionnez ensuite le menu à Sélectionnez [Memory Information] (Aide) ou [Menu].
l'aide du bouton de réglage (Informations de mémoire)
Sélectionnez ensuite OK
Les quantités de mémoire utilisée et totale Language (Langue)
de mémoire système sont respectivement Ce menu permet de définir la langue de
indiquées à gauche et à droite. l'affichage et de la reconnaissance
vocale.
Sélectionnez [Language] (Langue)
Procédez ensuite aux réglages à l'aide
du bouton de réglage

VRS mode (mode VRS)


Cette fonction permet de faire basculer la
commande vocale du mode Normal au
mode Expert. ❈ Le système redémarre une fois la
Sélectionnez [VRS mode] (Mode VRS) langue modifiée.
Procédez ensuite aux réglages à l'aide ❈ Le système offre une prise en charge
du bouton de réglage de la langue par région.
• Normal : ce mode est destiné aux -
utilisateurs débutants et offre des
instructions détaillées lors de
l'utilisation de la commande vocale.

4 207
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 208

Équipements de votre véhicule

RADIO (pour les modèles Réglage du volume SCAN (Scanner)


équipés du système RDS) Tournez le bouton du volume vers la Appuyez sur la touche RADIO ( FM ,
Modification du mode RADIO gauche ou la droite pour régler le AM ) TA
SCAN
volume. • Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour parcourir
SEEK (Recherche automatique) les fréquences de diffusion et lire
Appuyez sur la touche RADIO ( FM , chaque station pendant 5 secondes.
AM ) , TRACK Une fois toutes les fréquences passées
SEEK en revue, le système revient à la
• Appuyez brièvement sur cette touche fréquence en cours.
(moins de 0,8 seconde) pour changer • Appuyez sur cette touche pendant plus
Appuyez sur la touche RADIO pour de fréquence. de 0,8 seconde pour lire chaque station
parcourir les modes : FM1 ➟ FM2 ➟ FMA enregistrée dans les touches de
➟ AM ➟ AMA.
• Appuyez sur cette touche pendant plus
de 0,8 seconde pour lancer la présélection 1 ~ 6 pendant 5
recherche automatique de la fréquence secondes.
Appuyez sur la touche FM ou AM suivante.
pour parcourir les modes : FM1 ➟ FM2 et Appuyez sur la touche RADIO ( FM ,
AM. AM ) TA
Présélection SCAN
• Lorsque le système audio est éteint, la • Appuyez sur cette touche pendant plus
touche RADIO permet de l'allumer afin Appuyez sur la touche RADIO ( FM ,
AM ) 1 ~ 6 de 0,8 seconde pour parcourir les
de recevoir les stations radio. fréquences de diffusion et lire chaque
• Lorsque [Mode Pop up] (Mode Écran • Appuyez brièvement sur cette touche
station pendant 5 secondes. Une fois
contextuel) est activé, le système (moins de 0,8 seconde) pour lire la
toutes les fréquences passées en
affiche l'écran contextuel de fréquence correspondante enregistrée.
revue, le système revient à la fréquence
modification du mode Radio. • Appuyez pendant plus de 0,8 seconde en cours.
Lorsque cet écran est affiché, vous sur l'une des touches 1 ~ 6
pouvez modifier le mode Radio pour enregistrer la station en cours de
( RADIO : FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ lecture. L'enregistrement est alors
AMA / FM : FM1 ➟ FM2 / AM : validé par un BIP.
AM) à l'aide du bouton de réglage ou
des touches 1 ~ 5 .

4 208
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 209

Équipements de votre véhicule

Sélection via une recherche MENU L'option Fréquence alternative peut être
manuelle La touche MENU permet d'accéder aux activée ou désactivée.
Tournez le bouton de réglage vers la fonctions de mémorisation automatique
gauche ou la droite pour parcourir les et d'information. Région
fréquences. Appuyez sur la touche MENU
• AC100A6EE/AC110A6EE/ Sélectionnez ensuite [ Région] à l'aide
AC101A6EE/AC111A6EE du bouton de réglage ou de la touche
- FM : change tous les 50KHz 3 .
- AM : change tous les 9khz L'option Région peut être activée ou
• AC100A6EG/AC110A6EG désactivée.
- FM : change tous les 100KHz
- AM : change tous les 9khz Infos
AST (Sauvegarde automatique)
• AC100A6EN/AC110A6EN Appuyez sur la touche MENU
Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez ensuite [ Infos] à l'aide du
- FM : change tous les 200KHz Sélectionnez ensuite [ AST] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche
- AM : change tous les 0khz bouton de réglage ou de la touche 4 .
1 RPT .
L'option Infos peut être activée ou
TA (Info trafic) La sauvegarde automatique permet désactivée.
d'enregistrer des fréquences avec une
Appuyez brièvement sur la touche réception supérieure et de les associer
TA
SCAN (moins de 0,8 seconde) et aux touches de présélection 1 ~ Volume des informations
définissez le mode d'information trafic 6 . Si aucune fréquence n'est captée, Il s'agit du volume sonore de la réception
sur On ou Off . le système lit la dernière station reçue. des informations ou de l'info trafic.
❈ L'enregistrement ne s'applique qu'aux Le volume des informations peut être
PTY (Type de programme) touches de présélection 1 ~ 6 réglé en tournant le bouton du volume
• Appuyez sur la touche PTY ou
FORDER du mode FMA ou AMA. vers la gauche ou la droite.
pour rechercher un type de ❈ Les fonctions Fréquence alternative,
programme dans la sélection de types AF (Fréquence alternative) Région et Infos correspondent à des
de programme de diffusion RDS. Appuyez sur la touche MENU menus de radio RDS.
Sélectionnez ensuite [ AF] à l'aide du
bouton de réglage ou de la touche
2 RDM .

4 209
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 210

Équipements de votre véhicule

RADIO Réglage du volume SCAN (Scanner)


Modification du mode RADIO Tournez le bouton du volume vers la Appuyez sur la touche RADIO ( FM ,
gauche ou la droite pour régler le AM ) SCAN
volume. • Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour parcourir
SEEK (Recherche automatique) les fréquences de diffusion et lire
Appuyez sur la touche RADIO ( FM , chaque station pendant 5 secondes.
AM ) , TRACK Une fois toutes les fréquences passées
SEEK en revue, le système revient à la
fréquence en cours.
Appuyez sur la touche RADIO pour • Appuyez brièvement sur cette touche
• Appuyez sur cette touche pendant plus
parcourir les modes FM1 ➟ FM2 ➟ AM. (moins de 0,8 seconde) pour changer
de 0,8 seconde pour lire chaque station
de fréquence.
enregistrée dans les touches de
• Appuyez sur cette touche pendant plus présélection 1 ~ 6 pendant 5
Appuyez sur la touche FM ou AM de 0,8 seconde pour lancer la
pour parcourir les modes : FM1 ➟ FM2 et secondes.
recherche automatique de la fréquence
AM. suivante.
• Lorsque le système audio est éteint, la Appuyez sur la touche RADIO ( FM ,
touche RADIO ou FM AM AM ) SCAN
Présélection
permet de l'allumer afin de recevoir les • Appuyez sur cette touche pendant plus
stations radio. Appuyez sur la touche RADIO ( FM , de 0,8 seconde pour parcourir les
AM ) 1 ~ 6 fréquences de diffusion et lire chaque
• Lorsque [Mode Pop up] (Mode Écran
contextuel) est activé, le système • Appuyez brièvement sur cette touche station pendant 5 secondes. Une fois
affiche l'écran contextuel de (moins de 0,8 seconde) pour lire la toutes les fréquences passées en
modification du mode Radio. fréquence correspondante enregistrée. revue, le système revient à la fréquence
Lorsque cet écran est affiché, vous • Appuyez pendant plus de 0,8 seconde en cours.
pouvez modifier le mode Radio sur l'une des touches 1 ~ 6
( RADIO : FM1 ➟ FM2 ➟ AM / FM : pour enregistrer la station en cours de
FM1 ➟ FM2 / AM : AM) à l'aide du lecture. L'enregistrement est alors
bouton de réglage ou des touches validé par un BIP.
1 ~ 5 .

4 210
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 211

Équipements de votre véhicule

Sélection via une recherche MENU AST (Sauvegarde automatique)


manuelle La touche MENU permet d'accéder aux Appuyez sur la touche MENU
Tournez le bouton de réglage vers la fonctions de mémorisation automatique Sélectionnez ensuite [ AST] à l'aide du
gauche ou la droite pour parcourir les et d'information. bouton de réglage ou de la touche
fréquences. 1 RPT .
• AC100A6EE / AC110A6EE / La sauvegarde automatique permet
AC101A6EE / AC111A6EE d'enregistrer des fréquences avec une
- FM : change tous les 50KHz réception supérieure et de les associer
- AM : change tous les 9khz aux touches de présélection 1 ~
6 . Si aucune fréquence n'est captée,
• AC100A6EG / AC110A6EG
le système lit la dernière station reçue.
- FM : change tous les 100KHz
- AM : change tous les 9khz
• AC100A6EN / AC110A6EN
- FM : change tous les 200KHz
- AM : change tous les 10khz

4 211
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 212

Équipements de votre véhicule

MODE D'UTILISATION DE Appuyez sur la touche SETUP Répéter


BASE : CD Audio/CD MP3/ Sélectionnez [ Display] (Affichage) à Lors de la lecture d'un fichier 1 RPT
USB/iPOD/My Music l'aide du bouton de réglage ou de la appuyez sur la touche
(Ma musique) touche 1 RPT Sélectionnez ensuite Mode CD audio/CD MP3/USB/iPod/My
[Song Info] (Infos sur la chanson) Music (Ma musique) : Affichage RPT à
Appuyez sur la touche MEDIA pour Media Display (Affichage média) l'écran
parcourir les modes : CD ➟ USB (iPod) ➟ • [Song Info] (Infos sur la chanson) : Vous • Appuyez brièvement sur cette touche
AUX ➟ My Music (Ma musique) ➟ BT pouvez définir l'affichage à l'écran des (moins de 0,8 seconde) pour répéter la
Audio (Audio BT). informations sur Album/ Artiste/Titre. chanson en cours de lecture.
Le nom du dossier ou du fichier est Mode CD MP3/USB : Affichage FLD.RPT
affiché à l'écran. (RPT DOSS) à l'écran
• Appuyez sur cette touche pendant plus
de 0,8 seconde pour répéter tous les
fichiers du dossier en cours.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
1 RPT pour désactiver la répétition.
❈ Les modèles intelligents basculent
entre les modes comme suit lorsque
vous appuyez sur le bouton RPT.
❈ Le système lit automatiquement un (RPT ➟ FLD.RPT ➟ OFF)
CD après son insertion.
❈ De même, la lecture se lance
automatiquement dès qu'un
périphérique USB est branché.

4 212
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 213

Équipements de votre véhicule

Random (Lecture aléatoire) Mode CD audio/My music (Ma musique) : Scan (Scanner)
Lors de la lecture d'un fichier appuyez • RDM ➟ OFF Lors de la lecture d'un fichier appuyez
sur la touche 2 RDM Mode CD MP3, USB : brièvement sur la touche SCAN
Mode CD audio/My Music (Ma musique) • FLD.RDM ➟ ALL.RDM ➟ OFF • Appuyez brièvement sur cette touche
: Affichage RDM (ALEA) à l'écran Mode iPod : (moins de 0,8 seconde) pour lire
• Appuyez brièvement sur cette touche • ALB RDM ➟ ALL RDM ➟ OFF chaque chanson pendant 10 secondes,
(moins de 0,8 seconde) pour lire toutes ❈ Les modèles intelligents basculent à partir de la chanson suivante.
les chansons de manière aléatoire. entre les modes comme suit lorsque Lors de la lecture d'un fichier appuyez
Mode CD MP3/USB : Affichage vous appuyez sur le bouton RDM. brièvement sur la touche SCAN
FLD.RDM (DOSS ALEA) à l'écran • Appuyez sur cette touche pendant plus
• Appuyez brièvement sur cette touche Changement de chanson/fichier de 0,8 seconde pour lire chaque
(moins de 0,8 seconde) pour lire de chanson pendant 10 secondes, à partir
manière aléatoire tous les fichiers du Lors de la lecture d'un fichier appuyez de la chanson suivante.
dossier en cours. sur la touche TRACK ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
Mode iPod : affichage ALB RDM (ALB • Appuyez brièvement sur cette touche SCAN pour désactiver la recherche.
ALEA) à l'écran (moins de 0,8 seconde) pour relire la ❈ Cette fonction n'est pas disponible en
chanson en cours depuis le début. mode iPod.
• Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour lire de ❈ Une nouvelle sélection de la touche
TRACK
manière aléatoire tous les fichiers des en moins d'une seconde
albums de la catégorie sélectionnée. entraîne la lecture de la chanson
précédente.
Mode CD MP3/USB/iPod : affichage ALL
RDM (TOUT ALEA) à l'écran • Appuyez sur cette touche pendant plus
de 0,8 seconde pour revenir en arrière
• Appuyez sur cette touche pendant plus dans la chanson.
de 0,8 seconde pour lire tous les
fichiers de manière aléatoire. Lors de la lecture d'un fichier appuyez
brièvement sur la touche SEEK
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
2 RDM pour désactiver la répétition. • Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour lire la
chanson suivante.
• Appuyer sur cette touche pendant plus
de 0,8 seconde permet une avance
rapide de la chanson.
4 213
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 214

Équipements de votre véhicule

Recherche de dossier : mode CD MENU : CD audio Répéter


MP3/USB En mode CD MP3, appuyez sur la Appuyez sur la touche MENU
Lors de la lecture d'un fichier appuyez touche MENU pour définir les fonctions Sélectionnez ensuite [ RPT] à l'aide du
sur la touche PTY , FORDER Répéter, Random et Informations. bouton de réglage ou de la touche
1 RPT pour répéter la chanson en cours.
• Le système recherche alors le dossier
suivant. ❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
Lors de la lecture d'un fichier appuyez pour désactiver la répétition.
sur la touche FORDER
• Le système recherche alors le dossier Random
parent. Appuyez sur la touche MENU
❈ Si un dossier est sélectionné à l'aide Sélectionnez ensuite [ RDM] (ALEA) à
du bouton de réglage , le système lit l'aide du bouton de réglage ou de la
le premier fichier de ce dossier. touche 2 RDM pour lire de manière
❈ En mode iPod, le système affiche le aléatoire les chansons du dossier en
dossier parent. cours.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
Recherche de fichiers (chansons) pour désactiver la lecture aléatoire.
• Tournez le bouton de réglage pour
parcourir les fichiers. Informations
• Appuyez ensuite sur le bouton de Appuyez sur la touche MENU
réglage pour lire le fichier Sélectionnez ensuite [ Info] à l'aide du
sélectionné. bouton de réglage ou de la touche
3 pour afficher les informations
relatives à la chanson en cours.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
MENU pour désactiver l'affichage
des informations.

4 214
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 215

Équipements de votre véhicule

MENU : mode CD MP3/USB Répéter dossier Copier


En mode CD MP3, appuyez sur la Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche MENU
touche MENU pour définir les fonctions Sélectionnez ensuite [ F.RPT] (RPT Sélectionnez ensuite [ Copier] à l'aide
Répéter, Dossier random, Répéter DOSS) à l'aide du bouton de réglage du bouton de réglage ou de la touche
dossier, Tout Random, Informations et ou de la touche 3 pour répéter les 6 .
Copier. chansons du dossier en cours. • Cette fonction permet de copier la
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche chanson en cours de lecture dans la
pour désactiver la répétition du dossier. catégorie My Music (Ma musique), afin
de la lire en mode My Music (Ma
Tout random musique).
❈ Si vous sélectionnez une autre touche
Appuyez sur la touche MENU lors de la copie, le système affiche un
Sélectionnez ensuite [ A.RDM] (TOUT message vous demandant d'indiquer
ALEA) à l'aide du bouton de réglage ou si la copie doit être annulée.
Répéter de la touche 4 pour lire de manière ❈ Notez que la connexion ou l'insertion
Appuyez sur la touche MENU aléatoire toutes les chansons du CD. d'un support (USB, CD, iPod, AUX)
Sélectionnez ensuite [ RPT] à l'aide du ❈ Appuyez à nouveau sur cette touche entraîne l'annulation de la copie.
bouton de réglage ou de la touche pour désactiver la lecture aléatoire de ❈ La lecture est interrompue lors du
1 RPT pour répéter la chanson en cours.
l'ensemble des fichiers. processus de copie.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
pour désactiver la répétition.
Informations
Dossier random Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez ensuite [ Info] à l'aide du
Appuyez sur la touche MENU
bouton de réglage ou de la touche
Sélectionnez ensuite [ F.RDM] (DOSS 5 pour afficher les informations
ALEA) à l'aide du bouton de réglage ou relatives à la chanson en cours.
de la touche 2 RDM pour lire de manière
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
aléatoire les chansons du dossier en cours. MENU pour désactiver l'affichage
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche des informations.
pour désactiver la lecture aléatoire du
dossier.
4 215
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 216

Équipements de votre véhicule

MENU : iPod Album Random Informations


En mode iPod, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche MENU
MENU pour définir les fonctions Sélectionnez ensuite [ Alb.RDM] (ALB Sélectionnez ensuite [ Info] à l'aide du
Répéter, Album random, Tout random et ALEA) à l'aide du bouton de réglage bouton de réglage ou de la touche
Informations. ou de la touche 2 RDM . 4 .
Cette fonction permet de lire de manière Cette fonction permet d'afficher les
aléatoire les albums de la catégorie informations relatives à la chanson en
sélectionnée. cours.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver la lecture aléatoire des MENU pour désactiver l'affichage
albums. des informations.

Tout random
Répéter
Appuyez sur la touche MENU
Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez ensuite [ A.RDM] (TOUT
Sélectionnez ensuite [ RPT] à l'aide du ALEA) à l'aide du bouton de réglage
bouton de réglage ou de la touche ou de la touche 3 .
1 RPT pour répéter la chanson en cours.
Cette fonction permet de lire de manière
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche aléatoire toutes les chansons de la
pour désactiver la répétition. catégorie sélectionnée.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
pour désactiver la lecture aléatoire de
l'ensemble des fichiers.

4 216
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 217

Équipements de votre véhicule

MENU : mode My Music Random Effacer


(Ma musique) (le cas échéant) Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez ensuite [ RDM] (ALEA) à Sélectionnez ensuite [ Effacer] à l'aide
En mode My Music (Ma musique), l'aide du bouton de réglage ou de la du bouton de réglage ou de la touche
appuyez sur la touche MENU pour touche 2 RDM . 4 .
définir les fonctions Répéter; Random, Cette fonction permet de lire de manière • Cette fonction permet de supprimer le
Informations, Effacer, Effacer tout et aléatoire toutes les chansons du dossier fichier en cours de lecture
Effacer sélection. en cours. Sur l'écran de lecture, cette fonction
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche permet de supprimer la chanson en
pour désactiver la lecture aléatoire. cours de lecture.
• Cette fonction permet de supprimer un
Informations fichier de la liste
Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez ensuite [ Info] à l'aide du
bouton de réglage ou de la touche
3 .
Répéter Cette fonction permet d'afficher les
Appuyez sur la touche MENU informations relatives à la chanson en
Sélectionnez ensuite [ RPT] à l'aide du cours.
bouton de réglage ou de la touche ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
1 RPT . MENU pour désactiver l'affichage
➀ Sélectionnez le fichier à supprimer à
Cette fonction permet de répéter la l'aide du bouton de réglage .
des informations.
chanson en cours de lecture. ➁ Appuyez sur la touche puis
MENU
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche sélectionnez le menu Effacer pour
pour désactiver la répétition. supprimer le fichier.

4 217
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 218

Équipements de votre véhicule

Effacer Tout ✽ REMARQUE LIÉE À


Appuyez sur la touche MENU L'UTILISATION DU MODE
Sélectionnez ensuite [ Del.All] (TOUT AUX
SUPP) à l'aide du bouton de réglage Veillez à insérer complètement le câble
ou de la touche 5 . dans la prise AUX.
Cette fonction supprime toutes les
chansons enregistrées sous My Music
(Ma musique).
AUX
Cette fonction permet de lire le
Effacer sélection périphérique externe branché à la prise
Appuyez sur la touche MENU AUX.
Sélectionnez ensuite [ Del.Sel] (SUPP Le mode AUX est automatiquement
SEL) à l'aide du bouton de réglage ou activé lors de la connexion d'un
de la touche 6 . périphérique externe à la prise AUX.
Cette fonction permet de sélectionner et Lorsqu'un périphérique externe est déjà
de supprimer des chansons enregistrées branché, vous pouvez appuyer sur la
sous My Music (Ma musique). touche MEDIA pour passer en mode
➀ Sélectionnez les chansons à AUX.
supprimer de la liste.

❈ Le mode AUX ne peut être activé que


➁ Une fois terminé, appuyez sur la lorsqu'un périphérique externe est
touche MENU , puis sélectionnez le branché à la prise AUX.
menu Effacer.

4 218
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 219

Équipements de votre véhicule

REMARQUE : 2. Ordre de lecture des dossiers :


Ordre de lecture des fichiers ❋ Si un dossier ne contient aucun
(dossiers) : fichier audio, il ne s'affiche pas.
1. Ordre de lecture des pistes : de
à .

4 219
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 220

Équipements de votre véhicule

ATTENTION (Suite) (Suite)


- Concernant l’utilisation 2) Il peut lire uniquement les • Si vous branchez ou débranchez
d’un dispositif USB fichiers de musique WMA dont régulièrement le périphérique
le taux de compression est USB dans une courte période de
• Si vous utilisez un périphérique compris entre 8Kbps et temps, cela peut l'abîmer.
USB externe, assurez-vous qu'il 320Kbps.
n'est pas branché lors du • Un bruit inattendu peut se faire
démarrage du véhicule. Branchez • Faites attention à l'électricité entendre lors du branchement ou
le périphérique après le statique lorsque vous branchez du débranchement d'un
démarrage. ou débranchez le périphérique périphérique USB.
USB externe. • Le débranchement du
• Vous risquez d'endommager le
périphérique USB s'il est branché • Un lecteur MP3 chiffré n'a pas pu périphérique pendant la lecture
lorsque vous démarrez le moteur être reconnu. en mode USB peut entraîner des
(les lecteurs flash USB sont • Selon sa condition, il est possible dommages ou un
extrêmement sensibles aux qu'un périphérique USB externe dysfonctionnement de l'appareil.
chocs électriques). branché ne soit pas reconnu. Il est donc conseillé de
• Seuls les dispositifs USB débrancher le périphérique USB
• Si vous démarrez ou arrêtez votre externe lorsque le système audio
moteur alors que le dispositif externes dont les paramètres
byte VHAPTTL et secteur sont est désactivé ou sur un autre
externe USB est raccordé, ce mode (par ex., radio ou CD).
dernier risque de ne pas 512BYTE et 2048BYTE sont
fonctionner. reconnus. • La durée de reconnaissance du
• Utilisez uniquement un périphérique externe USB varie
• Le système peut ne pas lire des selon son type et sa capacité ou
fichiers MP3 ou WMA périphérique USB formaté en FAT
12/16/32. selon les types de fichier qu'il
inauthentiques. contient.
1) Il peut lire uniquement les • Il se peut que les dispositifs de
type USB IF ne soient pas • N'utilisez pas le périphérique
fichiers MP3 dont le taux de USB à d'autres fins que la lecture
compression est compris entre reconnus.
• Assurez-vous que le port USB ne de fichiers musicaux.
8Kbps et 320Kbps.
soit au contact ni d’une partie de • La lecture de vidéos via le port
(Suite) USB n'est pas prise en charge.
votre corps, ni d’un objet.
(Suite) (Suite)

4 220
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 221

Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite) (Suite)


• L'utilisation d'accessoires USB tels • Tout périphérique USB • Evitez d'utiliser des produits de
que les appareils de recharge ou de susceptible de se déconnecter en type mémoire USB servant
chauffage à l'aide de l'USB I/F raison des vibrations du véhicule également de porte-clés ou
risque d'affaiblir les performances n'est pas pris en charge (type " i- d'accessoires pour téléphone
ou de causer des dommages. stick "). portable. En effet ils risquent
• Si vous utilisez des dispositifs • Il se peut que les périphériques d'endommager le connecteur
tels que des hubs USB achetés USB autres que les articles USB. Assurez-vous d'utiliser
séparément, il se peut que le standard (PERIPHERIQUE USB A uniquement des produits munis
système ne les reconnaisse pas. PROTECTION METALLIQUE) ne d'un connecteur de type fiche,
Reliez le dispositif USB soient pas reconnus. identique à celui représenté ci-
directement au port multimédia • Il se peut qu'un lecteur de dessous.
de votre véhicule. mémoire flash USB (tel que CF,
• Si un périphérique USB est divisé SD, microSD, etc.) ou des
par unités logiques, seuls les périphériques externes de type
fichiers musicaux situés sur HDD ne soient pas reconnus.
l'unité avec le plus haut niveau de • Les fichiers musicaux protégés
priorité sont reconnus par par DRM (gestion des droits
l'autoradio. numériques) ne sont pas
• Il se peut que les périphériques reconnus.
comme les lecteurs MP3 / les • Les données stockées dans la
téléphones portables / les mémoire USB peuvent être
appareils photo numériques qui perdues lors de la lecture des
ne sont pas reconnus par la fichiers sur l'autoradio. Il est
norme USB I/F ne soient pas non recommandé de sauvegarder vos
plus reconnus par l'autoradio. données importantes sur un
• Certains périphériques mobiles lecteur personnel.
ne peuvent pas être rechargés via (Suite)
le port USB.
(Suite)

4 221
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 222

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE (Suite)
- Concernant l'utilisation • Si vous souhaitez utiliser un iPod, ATTENTION
d'un appareil iPod® veillez à utiliser le câble prévu à cet - Prendre en cas
• Il se peut que certains modèles iPod ne effet, fourni lors de l'achat de d'utilisation d'un iPod®
prennent pas en charge le protocole de l'appareil. • Lorsque vous branchez l'iPod à
communication, auquel cas les fichiers • Il est possible que la lecture des l'aide du câble d'alimentation
ne pourront pas être lus . fichiers soit hachurée ou saccadée en pour iPod, insérez complètement
Modèles d'iPod pris en charge : fonction des caractéristiques de l'iPod le connecteur dans la prise
- iPod Mini ou du téléphone utilisé. multimédia pour éviter toute
- iPod 4ème(Photo) ~ 6ème(Classic) • Si votre iPhone est relié à la fois via rupture de communication entre
génération une connexion Bluetooth® Wireless l'iPod et le système audio.
- iPod Nano 1ère~4ème génération Technology et une connexion USB, il • Lorsque vous réglez les effets de
- iPod Touch 1ère~2ème génération est également possible que la lecture son de l'iPod et du système
• L'ordre de recherche ou de lecture des soit endommagée. Sur l'iPhone, audio, ils se superposent, ce qui
pistes dans l’iPod peut être différent sélectionnez le connecteur Dock ou peut limiter ou altérer la qualité
de l'ordre du système audio. Bluetooth® Wireless Technology pour du son.
• Si l'iPod est désactivé en raison de son modifier la sortie audio (source).
• Désactivez (éteignez) la fonction
propre dysfonctionnement, égaliseur de l'iPod lorsque vous
réinitialisez-le. (Réinitialisation : réglez le volume du système
reportez-vous au manuel de l’iPod) audio et désactivez l'égaliseur du
• Il se peut que l'iPod ne fonctionne pas système audio lorsque vous
normalement avec une batterie faible. utilisez celui de l'iPod.
• Certains iPod, comme l'iPhone, • Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod
peuvent être branchés par Bluetooth® avec le système audio du
Wireless Technology. L'appareil doit véhicule, débranchez le câble
disposer de la fonction Bluetooth® iPod de l'iPod. Sinon, l'iPod reste
Wireless Technology (comme le en mode accessoire et risque de
Bluetooth® Wireless Technology pour ne pas fonctionner correctement.
les casques stéréo). L'appareil peut
lire des fichiers, mais il ne sera pas
contrôlé par le système audio.
(Suite)

4 222
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 223

Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE LIÉE À
L'UTILISATION DU MODE
Musique
• Le système peut stocker un maximum
de 6 000 chansons, même s'il reste
davantage de mémoire libre.
• Une même chanson peut être copiée
jusqu'à 1 000 fois.
• Vous pouvez consulter les
informations relatives à la mémoire
dans le menu System (Système), sous
Setup (Configuration).

4 223
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 224

Équipements de votre véhicule

Système Bluetooth® Wireless Avant d'utiliser les fonctionnalités audio Activation des fonctionnalités
Technology Bluetooth® Wireless Technology : audio Bluetooth® Wireless
• Selon la compatibilité de votre Technology
téléphone portable, il est possible que • Appuyez sur la touche MEDIA pour
Qu'est-ce que le système les fonctionnalités audio Bluetooth®
Bluetooth® Wireless Technology? parcourir les modes : CD➟USB➟AUX➟
Wireless Technology ne soient pas My Music (Ma musique)➟BT Audio
Le Bluetooth® Wireless Technology est prises en charge. (Audio BT).
une technologie sans fil qui permet à • Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités
plusieurs périphériques de se connecter • La sélection du mode BT Audio (Audio
audio Bluetooth® Wireless Technology, BT) entraîne l'activation du système
sur une portée réduite, comme les vous devez avoir préalablement
périphériques à faible alimentation tels audio Bluetooth® Wireless Technology.
appairé et connecté un téléphone
que le kit mains libres, le casque stéréo, ❈ Il est possible que le système audio ne
portable.
le contrôle à distance, etc. Pour plus démarre pas automatiquement avec
• Les fonctionnalités audio Bluetooth® certains téléphones portables.
d'informations, consultez le site Web de Wireless Technology ne sont
Bluetooth® Wireless Technology à disponibles que lorsque la fonction de
l'adresse www.Bluetooth.com streaming audio du téléphone est Utilisation des fonctionnalités audio
activée On . Bluetooth® Wireless Technology
❈ Pour activer le streaming audio • Lecture / Arrêt
Bluetooth® Wireless Technology, Appuyez sur le bouton de réglage
appuyez sur la touche SETUP pour lire et mettre en pause la chanson
Sélectionnez [Phone] (Téléphone) à en cours de lecture.
l'aide du bouton de réglage ou de la
touche 3 Sélectionnez ensuite
[Audio Streaming] (Streaming audio) à
l'aide du bouton de réglage Enfin,
appuyez sur la touche On / Off

❈ Certains téléphones portables ne


prennent pas en charge les fonctions
Chanson précédente, Chanson
suivante, Lecture et Pause.
4 224
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 225

Équipements de votre véhicule

TÉLÉPHONE (le cas échéant) Effectuer un appel à l'aide de la • Consultation de la liste d'appels et
commande au volant passage d'un appel
Avant d'utiliser les fonctionnalités
➀ Appuyez brièvement (moins de 0,8
seconde) sur la touche de la
téléphoniques Bluetooth® Wireless
commande au volant.
Technology
➁ La liste d'appels apparaît alors à
l'écran.
• Pour pouvoir utiliser le Bluetooth®
Wireless Technology, vous devez avoir
➂ Appuyez à nouveau sur la touche
pour passer un appel au numéro
préalablement appairé et connecté un
sélectionné.
téléphone portable.
• Il est impossible de passer en mode
Phone (Téléphone) si les processus • Rappel du dernier numéro composé
d'appairage et de connexion du ➀ Appuyez pendant plus de 0,8 seconde
téléphone n'ont pas abouti. Une fois le sur la touche de la commande
1. Bouton VOLUME : augmenter ou au volant.
téléphone appairé et connecté, le diminuer le volume des haut-parleurs.
système affiche les instructions. ➁ Le dernier numéro composé est
2. Bouton MUTE : couper le microphone rappelé.
• Si une priorité est définie lors de pendant un appel.
l'allumage du véhicule (IGN/ACC ON),
le téléphone Bluetooth® Wireless 3. Bouton : activer la reconnaissance
Technology est automatiquement vocale.
connecté. Même si vous vous trouvez 4. Bouton : téléphoner et transférer
hors du véhicule, le téléphone des appels.
Bluetooth® Wireless Technology est 5. Bouton : terminer un appel ou
automatiquement connecté dès que annuler des fonctions.
vous vous trouvez à proximité.
Désactivez la fonction Bluetooth®
Wireless Technology si vous ne
souhaitez pas que votre téléphone se
connecte automatiquement.

4 225
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 226

Équipements de votre véhicule

MENU Phone (Téléphone) Contacts Phone Setup


Appuyez sur la touche PHONE pour Appuyez sur la touche PHONE (Configuration du téléphone)
afficher les menus Call History (Liste Sélectionnez ensuite [ Phone book] Appuyez sur la touche PHONE
d'appels), Phone book (Répertoire) et (Répertoire) à l'aide du bouton de Sélectionnez ensuite [ Phone Setup]
Phone Setup (Configuration du réglage ou de la touche 2 RDM . (Configuration du téléphone) à l'aide du
téléphone). bouton de réglage ou de la touche
Les contacts s'affichent alors pour vous 3 .
permettre de sélectionner un numéro L'écran de configuration du téléphone
afin de passer un appel. portable Bluetooth® Wireless Technology
❈ Si un contact comprend plusieurs s'affiche alors. Pour plus d'informations,
numéros enregistrés, l'écran indique reportez-vous à la section Configuration
les numéros spécifiés pour le du téléphone.
téléphone portable, le domicile et le
travail. Sélectionnez le numéro de
Call history (Liste d'appels) téléphone à composer.
Appuyez sur la touche PHONE ❈ Si aucun contact n'apparaît, un
Sélectionnez ensuite [ Call History] message s'affiche, vous proposant de
(Liste d'appels) à l'aide du bouton de les télécharger. Notez que certains
réglage ou de la touche 1 RPT . téléphones portables ne prennent pas
La liste d'appels s'affiche alors pour vous en charge cette fonction de
permettre de sélectionner un numéro téléchargement.
afin de passer un appel.
Si la liste d'appels est inexistante, un
message s'affiche, vous proposant de la
télécharger. (Notez que certains
téléphones portables ne prennent pas en
charge cette fonction de téléchargement.)

4 226
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 227

Équipements de votre véhicule

MISE EN GARDE SUR (Suite) (Suite)


L'UTILISATION D'UN • Vous ne serez pas en mesure • Certains téléphones portables ou
d'utiliser le kit mains libres si autres périphériques peuvent
TÉLÉPHONE PORTABLE engendrer des interférences ou un
votre téléphone (à l'intérieur de la
BLUETOOTH® WIRELESS voiture) se trouve à l'extérieur du mauvais fonctionnement du
TECHNOLOGY réseau sans fil (par exemple dans système audio. Si tel est le cas, le
• N'utilisez pas ou ne configurez un tunnel, le métro, une zone fait de placer le périphérique dans
pas (appairage, par exemple) un montagneuse, etc.) un endroit différent peut permettre
téléphone portable Bluetooth® • Si le signal du téléphone portable de résoudre le problème.
Wireless Technology lorsque est faible ou qu'il y a trop de bruit • Les noms des contacts
vous conduisez. à l'intérieur du véhicule, il peut téléphoniques doivent être
• Il est possible que le système ne s'avérer difficile d'entendre la enregistrés en anglais. Dans le
reconnaisse pas certains personne au bout du fil. cas contraire, ils pourraient ne
téléphones Bluetooth® Wireless • Ne placez pas le téléphone près pas s'afficher correctement.
Technology, ou qu'il ne soit pas ou à l'intérieur d'un objet • Si une priorité est définie lors de
totalement compatible avec ces métallique, au risque de nuire aux l'allumage du véhicule (IGN/ACC
derniers. communications effectuées à ON), le téléphone Bluetooth®
• Avant d'utiliser les partir du système Bluetooth® Wireless Technology est
fonctionnalités associées au Wireless Technology ou d'un automatiquement connecté.
Bluetooth® Wireless Technology téléphone portable. Même si vous vous trouvez hors du
du système audio, reportez-vous • Lorsque le système Bluetooth® véhicule, le téléphone Bluetooth®
à la section du manuel Wireless Technology est activé Wireless Technology est
d'utilisation de votre téléphone sur votre téléphone, ce dernier automatiquement connecté dès
relative aux opérations peut se décharger plus que vous vous trouvez à proximité.
Bluetooth® Wireless Technology. rapidement que d'habitude, et ce Désactivez la fonction Bluetooth®
• Afin de pouvoir utiliser les en raison des opérations Wireless Technology si vous ne
fonctionnalités associées au supplémentaires réalisées par le souhaitez pas que votre téléphone
Bluetooth® Wireless Technology, système en question. se connecte automatiquement.
le téléphone doit être appairé au (Suite) • Le volume et la qualité des appels
système audio. mains libres peuvent varier en
(Suite) fonction des téléphones
portables utilisés.

4 227
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 228

Équipements de votre véhicule

ATTENTION (Suite) (Suite)


• Les fonctionnalités Bluetooth® • L'appairage et la connexion d'un • Les modèles intelligents
Wireless Technology ne sont téléphone portable Bluetooth® bénéficient d'une icône ( )
disponibles qu'une fois le Wireless Technology ne sont supplémentaire Si l'icône ( )
téléphone portable appairé et possibles que si l'option s'affiche, cela signifie que
connecté au dispositif. Pour plus Bluetooth® Wireless Technology l'appareil équipé de la fonction
d'informations sur l'appairage et de l'appareil est activée. (Notez Bluetooth® Wireless Technology
la connexion de téléphones que le mode d'activation de la vient de se connecter en mode
portables Bluetooth® Wireless fonction Bluetooth® Wireless A2DP (Advanced Audio
Technology, reportez-vous à la Technology varie selon le Distribution Profile) sans la
section Configuration du téléphone.) fonction mains libres.
téléphone. • Avec certains téléphones Le positionnement du système
• La connexion d'un téléphone portables, le démarrage du audio dans un environnement
portable Bluetooth® Wireless véhicule lors d'un appel électromagnétique peut causer
Technology est signalée par Bluetooth® Wireless Technology des interférences.
l'icône ( ) dans le haut de avec le kit mains libres entraîne la
l'écran. Si cette icône ( ) déconnexion de l'appel. (Dans ce
n'apparaît pas, cela signifie que la cas, basculez l'appel sur le
connexion Bluetooth® Wireless téléphone avant de démarrer.)
Technology n'a pas été établie. • Certains périphériques et
Notez que le périphérique doit téléphones portables Bluetooth®
être connecté pour permettre son Wireless Technology peuvent ne
utilisation. Pour plus pas prendre en charge certaines
d'informations sur les téléphones fonctionnalités.
portables Bluetooth® Wireless • La fonctionnalité Bluetooth®
Technology, reportez-vous à la Wireless Technology peut
section Configuration du s'avérer instable en fonction de
téléphone. l'état de la communication.
(Suite) (Suite)

4 228
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 229

Équipements de votre véhicule

MISE EN GARDE SUR (Suite)


L'UTILISATION DE LA - Lorsque les fenêtres et le toit
COMMANDE VOCALE ouvrant sont ouverts.
• La reconnaissance vocale de ce - Lorsque le chauffage ou la
produit prend en charge la climatisation est activé.
reconnaissance des commandes - Lors du passage dans un tunnel.
répertoriées dans le présent - Lors d'une conduite sur routes
manuel de l'utilisateur. accidentées.
• Lorsque vous utilisez la • Après avoir téléchargé les
reconnaissance vocale, contacts Bluetooth® Wireless
l'utilisation de la commande au Technology, le système nécessite
volant ou du périphérique met fin un certain temps pour convertir
à la reconnaissance vocale et les contacts en informations
vous permet d'activer vocales. Pendant ce temps, il se
manuellement les fonctions peut que la reconnaissance
souhaitées. vocale ne fonctionne pas
• Placez le microphone au-dessus correctement.
de l'appuie-tête du conducteur. • Lorsque vous saisissez vos
Pour de meilleures performances, contacts; le système ne reconnaît
maintenez une bonne posture pas les caractères spéciaux et les
lors de l'utilisation de la chiffes prononcés à voix haute.
commande vocale. Ainsi, " # John Doe%& " sera
• Le bruit extérieur peut engendrer reconnu comme étant " John Doe ".
un mauvais fonctionnement de la
reconnaissance vocale. Les
performances de la
reconnaissance vocale peuvent
être affectées dans les cas
suivants :
(Suite)

4 229
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 230

Équipements de votre véhicule

COMMANDE VOCALE Passer les instructions Désactivation de la commande


(le cas échéant) Lors des instructions, appuyez vocale
brièvement sur la touche (moins de • Lorsque vous utilisez la commande
Activation de la commande vocale 0,8 seconde) pour mettre fin aux vocale, appuyez sur la touche
instructions et activer le " bip ". pendant plus de 0,8 seconde pour la
• Pour démarrer la commande vocale,
appuyez brièvement sur la touche Après le " bip ", dites la commande désactiver.
de la commande au volant. vocale. • Lorsque vous utilisez la commande
• Si la commande vocale est en mode vocale, le fait d'appuyer sur la
Normal, le système dit alors : " Votre commande au volant ou une autre
choix, s'il vous plaît. Bip " touche permet de désactiver la
commande vocale.
❈ Si la commande vocale est en mode
Expert, le système émet uniquement • Si le système attend que vous disiez
un " Bip ". votre commande vocale, dites
" annuler " ou " terminer " pour
❈ Configuration de la commande vocale désactiver la commande vocale.
en [mode Normal/Expert] : Appuyez
sur la touche SETUP Sélectionnez • Si le système attend que vous disiez
[System] (Système) à l'aide du bouton votre commande vocale, appuyez
de réglage ou de la touche 5 brièvement sur la touche (moins
Sélectionnez [Voice Command Mode] de 0,8 seconde) pour désactiver la
(Mode de la commande vocale) à commande vocale.
l'aide du bouton de réglage
Sélectionnez [Normal Mode]/[Expert
Mode] (mode Normal/mode Expert).
• Dites la commande vocale.

ATTENTION
Pour que la reconnaissance vocale
fonctionne correctement, dites la
commande vocale une fois les
instructions données et le " Bip " émis.

4 230
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 231

Équipements de votre véhicule

❈ Illustrations relatives à l'utilisation des commandes vocales • Désactivation de la commande vocale.


Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 seconde) :
• Activation de la commande vocale.
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 seconde) : Bip-

Votre choix, s'il vous plaît. Bip-

Plus d'aide Répertoire.


S'il vous plaît, dites le nom du contact que vous
souhaitez appeler.
Plus d'aide.
Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D.,
U.S.B., Aux., Ma musique, iPod, Bluetooth Audio,
Téléphone, Liste d'appels ou Répertoire. Votre
choix, s'il vous plaît.
Bip Bip.. (bip de fin)
• Passer la reconnaissance vocale
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 seconde) :

Votre choix, s'il vous plaît. lors des instructions

Appuyez brièvement sur la Bip-


touche (moins de 0,8
seconde).
Plus d'aide

Plus d'aide.
Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D.,
U.S.B., Aux., Ma musique, iPod, Bluetooth Audio,
Téléphone, Liste d'appels ou Répertoire. Votre
choix, s'il vous plaît.

4 231
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 232

Équipements de votre véhicule

Liste des commandes vocales


• Commandes courantes : il s'agit des commandes qu'il est possible d'utiliser dans n'importe quelle situation. (Toutefois, dans
certains cas, il se peut que certaines commandes ne soient pas prises en charge.)

Commande Fonction Commande Fonction


Plus d'aide Fournit des instructions sur les commandes FM • Lorsque vous écoutez la radio FM, cette
utilisables n'importe où dans le système. commande permet de rester sur la station actuelle.
Aide Fournit des instructions sur les commandes • Lorsque vous écoutez un mode différent,
utilisables dans le mode actuel. cette commande permet d'afficher l'écran de
Appeler<Name> Permet d'appeler <Name> enregistré dans le la dernière radio FM écoutée.
répertoire. FM1 (FM un) Permet d'afficher l'écran FM1.
Ex. : appeler " John " FM2 (FM deux) Permet d'afficher l'écran FM2.
Téléphone Fournit des instructions sur les commandes liées au FM Auto Permet d'afficher l'écran FM Auto.
téléphone. Après avoir dit cette commande, dites
AM Permet d'afficher l'écran AM.
" Liste d'appels ", " Répertoire ", " Composer numéro "
pour effectuer les fonctions correspondantes. AM Auto Permet d'afficher l'écran AM Auto.
Liste d'appels Permet d'afficher l'écran Liste d'appels. FM Présélection Permet de lire la dernière station écoutée et
1~6 enregistrée dans les touches de présélection
Répertoire Permet d'afficher l'écran Répertoire. Après 1~6 (FM).
avoir dit cette commande, dites le nom d'un
contact enregistré dans le répertoire afin de AM Présélection Permet de lire la dernière station enregistrée
passer automatiquement l'appel. 1~6 dans les touches de présélection 1~6 (AM).
Composer Permet d'afficher l'écran Composer numéro. FM 87.5~107.9 Permet de lire la station FM de la fréquence
numéro Après avoir dit cette commande, vous pouvez correspondante.
dire le numéro que vous souhaitez appeler. AM 530~1710 Permet de lire la station AM de la fréquence
correspondante.
Rappel Permet de rappeler le dernier numéro composé.
TA on Permet d'activer l'info trafic.
Radio • Lorsque vous écoutez la radio, cette commande
permet d'afficher l'écran de la radio suivante TA off Permet de désactiver l'info trafic.
(FM1➟FM2➟FMA➟AM➟AMA). Infos on Permet d'activer la fonctionnalité Infos RDS.
• Lorsque vous écoutez un mode différent, Infos off Permet de désactiver la fonctionnalité Infos
cette commande permet d'afficher l'écran de RDS.
la dernière radio écoutée.

4 232
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 233

Équipements de votre véhicule

Commande Fonction Commande Fonction


Média Permet d'accéder à l'écran du dernier média Ma musique Permet de lire la musique enregistrée dans Ma
écouté. musique.
Lire Piste 1~30 Si un CD a été inséré, cette commande permet Chercher Ma Permet d'accéder à l'écran de sélection des
de lire la piste correspondante. musique fichiers présents dans Ma musique. Ensuite,
CD Permet de lire la musique enregistrée sur le sélectionnez manuellement une chanson à
CD. partir du périphérique pour la lire.
Chercher CD Permet d'accéder à l'écran de sélection des AUX (Auxiliaire) Permet de lire le périphérique externe branché
pistes ou fichiers présents sur le CD. à la prise AUX.
• Pour les CD audio, accédez à l'écran et dites Bluetooth Audio Permet de lire la musique enregistrée sur le
le numéro de piste afin de lire la chanson périphérique Bluetooth® Wireless Technology.
correspondante. Couper le son Permet de couper le volume de la radio ou de
• Permet d'accéder à l'écran de sélection des la musique.
fichiers présents sur le CD MP3. Ensuite, Pardon? Permet de répéter le tout dernier commentaire.
sélectionnez manuellement une chanson à Annuler (Arrêter) Permet de désactiver la commande vocale.
partir du périphérique pour la lire.
USB Permet de lire la musique présente sur le
périphérique USB.
Chercher USB Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers présents sur le périphérique USB.
Ensuite, sélectionnez manuellement une
chanson à partir du périphérique pour la lire.
iPod Permet de lire la musique présente sur l'iPod.
Chercher iPod Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers présents sur l'iPod. Ensuite,
sélectionnez manuellement une chanson à
partir du périphérique pour la lire.

4 233
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 234

Équipements de votre véhicule

• Commandes de la radio FM/AM : commandes utilisables • Commandes du CD audio : commandes utilisables lorsque
lorsque vous écoutez la radio FM ou AM. vous écoutez un CD audio.

Commande Fonction Commande Fonction


Présélection 1~6 Permet de lire la station enregistrée dans les Région off Permet de désactiver la fonction Région.
touches de présélection 1~6. Type de Permet d'accéder à l'écran de sélection des
Sauvegarde Permet de sélectionner automatiquement les programme types de programme RDS. Ensuite,
automatique fréquences avec une réception supérieure et sélectionnez manuellement le type de
de les enregistrer dans les touches de programme souhaité à partir du périphérique.
présélection 1~6.
Random Permet de lire de manière aléatoire les pistes
Enregistrer Permet d'enregistrer la fréquence actuelle dans du CD.
Présélection 1~6 les touches de présélection 1~6. Random Off Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire
Recherche Permet de lire la fréquence recevable suivante. les pistes dans l'ordre séquentiel.
station suivante Répéter Permet de répéter la piste en cours de lecture.
Recherche station Permet de lire la fréquence recevable
Répéter Off Permet d'annuler la répétition et de lire les
précédente précédente.
pistes dans l'ordre séquentiel.
Présélection Permet de lire la présélection suivant la
Piste suivante Permet de lire la piste suivante.
suivante dernière présélection choisie. (Par exemple, si
vous écoutez actuellement la présélection n°3, Piste précédente Permet de lire la piste précédente.
la présélection n°4 sera alors sélectionnée.) Scanner Permet de lire chaque piste pendant 10
Présélection Permet de lire la présélection précédant la secondes, à partir de la piste suivante.
précédente dernière présélection choisie. (Par exemple, si Piste 1~30 Permet de lire la piste souhaitée.
vous écoutez actuellement la présélection n°3, Chercher Piste Permet d'accéder à l'écran de sélection des
la présélection n°2 sera alors sélectionnée.) pistes. Ensuite, dites le nom de la piste pour lire
Scanner Permet de rechercher les fréquences recevables la piste correspondante.
et de les lire chacune pendant 10 secondes. Informations Permet d'afficher l'écran d'informations de la
Scanner les Permet d'accéder à la présélection suivante et piste en cours de lecture.
stations de la lire pendant 10 secondes.
AF on Permet d'activer l'option Fréquence alternative.
AF off Permet de désactiver l'option Fréquence alternative.
Région Permet d'activer la fonction Région.

4 234
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 235

Équipements de votre véhicule

• Commandes CD MP3/USB : commandes utilisables lorsque • Commandes iPod : commandes utilisables lorsque vous
vous écoutez des fichiers enregistrés sur un CD ou un écoutez de la musique enregistrée sur un iPod.
périphérique USB.
Commande Fonction Commande Fonction
Random Permet de lire de manière aléatoire les fichiers Tout random Permet de lire de manière aléatoire toutes les
du dossier en cours. chansons enregistrées.
Tout random Permet de lire de manière aléatoire tous les Random Permet de lire de manière aléatoire les
fichiers enregistrés. chansons de la catégorie sélectionnée.
Random Off Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire Random Off Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire
les fichiers dans l'ordre séquentiel. les chansons dans l'ordre séquentiel.
Répéter Permet de répéter le fichier en cours de lecture. Répéter Permet de répéter la chanson en cours de
Répéter dossier Permet de répéter tous les fichiers du dossier lecture.
en cours. Répéter Off Permet d'annuler la répétition et de lire les
Répéter Off Permet d'annuler la répétition et de lire les chansons dans l'ordre séquentiel.
fichiers dans l'ordre séquentiel. Chanson Permet de lire la chanson suivante.
Fichier suivant Permet de lire le fichier suivant. suivante
Fichier précédent Permet de lire le fichier précédent. Chanson Permet de lire la chanson précédente.
précédente
Scanner Permet de lire chaque fichier pendant 10
Chercher Permet d'accéder à l'écran de sélection des
secondes, à partir du fichier suivant.
chanson chansons.
Chercher fichier Permet d'accéder à l'écran de sélection des
Informations Permet d'afficher les informations de la
fichiers.
chanson en cours de lecture.
Chercher dossier Permet d'accéder à l'écran de sélection des dossiers.
Informations Permet d'afficher l'écran d'informations du
fichier en cours de lecture.
Copier Permet de copier le fichier en cours de lecture
dans Ma musique.

4 235
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 236

Équipements de votre véhicule

• Commandes Ma musique : commandes utilisables lorsque • Commandes du système audio Bluetooth® Wireless
vous écoutez la musique enregistrée dans ma Musique. Technology : commandes utilisables lorsque vous écoutez la
musique enregistrée sur votre téléphone.
Commande Fonction Commande Fonction
Random Permet de lire de manière aléatoire tous les Lecture Permet de lire la chanson en pause.
fichiers enregistrés. Pause Permet de mettre en pause la chanson en
Random Off Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire cours de lecture.
les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Répéter Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
Répéter Off Permet d'annuler la répétition et de lire les
fichiers dans l'ordre séquentiel.
Fichier suivant Permet de lire le fichier suivant.
Fichier précédent Permet de lire le fichier précédent.
Scanner Permet de lire chaque fichier pendant 10
secondes, à partir du fichier suivant.
Chercher fichier Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers.
Informations Permet d'afficher l'écran d'informations du
fichier en cours de lecture.
Effacer Permet de supprimer le fichier en cours de
lecture. Vous éviterez un processus de
confirmation supplémentaire.
Effacer tout Permet de supprimer tous les fichiers
enregistrés dans Ma Musique. Vous éviterez un
processus de confirmation supplémentaire.

4 236
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 237

Équipements de votre véhicule

Monday Lundi Lundi Composers Compositeurs " Compositeurs " est le mot-clé de
Tuesday Mardi Mardi filtrage pour le mode de recherche
Wednesday Mercredi Mercredi des listes de lecture sur iPod
Thursday Jeudi Jeudi Playlists Listes de lecture " Listes de lecture " est le mot-
clé de filtrage pour le mode de
Friday Vendredi Vendredi recherche des listes de lecture
Saturday Samedi Samedi sur iPod
Sunday Dimanche Dimanche Songs Chansons " Chansons " est le mot-clé de
Use tune knob Utiliser le bouton Permet d'utiliser le bouton de filtrage pour le mode de recherche
de réglage réglage des listes de lecture sur iPod
Volume Volume Volume Audiobooks Livres audio " Livres audio " est le mot-clé de
Max Max Volume maximum filtrage pour le mode de recherche
des listes de lecture sur iPod
Min Min Volume minimum
Podcasts Podcasts " Podcasts " est le mot-clé de
AST (Auto store) AST (mémorisation Permet de sélectionner et de filtrage pour le mode de recherche
automatique) mémoriser automatiquement les des listes de lecture sur iPod
canaux
RPT (Repeat) RPT (Répéter) Mode de lecture Répéter
No Media Aucun média Fichier média vide sur le CD ou
la clé USB F.RPT F.RPT Mode de lecture Répéter
(Folder Repeat) (Répéter dossier) dossier
No File Aucun fichier Fichier média vide sur le CD ou
la clé USB RDM (Random) RDM (Aléatoire) Mode de lecture Aléatoire
Empty File Fichier vide Fichier média vide dans MA F.RDM F.RDM Mode de lecture Dossier
MUSIQUE (Folder Random) (Dossier aléatoire) aléatoire
Info (Information) Info (Informations) Informations sur les fichiers en A.RDM A.RDM Mode de lecture Tout aléatoire
lecture (All Random) (Tout aléatoire)
Artist Artiste Nom de l'artiste, fichier MP3/CD COPY COPIER Permet de copier un fichier MP3
en cours de lecture sur une mémoire flash pour MA
MUSIQUE
Title Titre Nom de la chanson, fichier MP3/
CD en cours de lecture Cancel copy Annuler copie Permet d'annuler la copie en
cours
Album Album Nom de l'album, fichier MP3/CD
en cours de lecture File copied Fichier copié La copie du fichier est terminée
Genres Genres " Genres " est le mot-clé pour le Free Espace libre Espace disponible dans la
mode de recherche des listes mémoire
de lecture sur iPod Copy failed Échec copie La copie a échoué

4 237
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 238

Équipements de votre véhicule

Search Rechercher Permet de rechercher des fichiers Over 6000 files. Plus de 6 000 Il y a plus de 6 000 fichiers.
Loading CD Chargement du CD Le CD est en cours de chargement can not be copied fichiers. Copie La copie est impossible.
Reading CD Lecture du CD Le CD est en cours de lecture impossible.
Reading Error Erreur de lecture Erreur de lecture Over 1000 same Plus de 1 000 Il y a plus de 1 000 fichiers
files can not be fichiers identiques. identiques.
Mechanism Error Erreur de Erreur de mécanisme copied Copie impossible. La copie est impossible.
mécanisme
System will Le système s'éteint Le système s'éteint
Ejecting CD Éjection du CD Permet d'éjecter le CD automati cally automatiquement automatiquement après 1 heure
Audio CD CD audio CD audio switchoff after 1 après 1 heure lorsque le contact est coupé
Track Piste Ordre de lecture des chansons hour with ignition off lorsque le contact
présentes sur le CD est coupé
Reading Media Lecture du média Le média est en cours de lecture Battery discharge Batterie déchargée Batterie déchargée
Not supported Non pris en charge Le format du fichier n'est pas Start the engine Démarrer le moteur Démarrer le moteur
pris en charge Setup Configuration Configuration
Empty iPod iPod vide L'iPod est vide, il ne contient Display Affichage Permet de configurer le mode
aucune donnée à lire d'affichage
Communication Erreur de Erreur de communication entre Mode Pop up Mode Menu Cette fonction permet d'activer ou
Error communication le système audio et l'iPod ou la contextuel de désactiver le menu contextuel
clé USB Scroll text Défilement du texte Cette fonction permet d'afficher
Delete Effacer Permet de supprimer le les caractères situés après le
téléphone appairé ou les texte présent sur l'écran LCD
fichiers dans MA MUSIQUE Song Info Infos chanson Permet d'afficher des
Del.All Tout supp Permet de supprimer tous les informations sur la chanson en
fichiers cours de lecture
Del.Sel Supp sél Permet de supprimer tous les Folder/File Dossier/Fichier Permet d'afficher le nom du
fichiers sélectionnés dossier/fichier de la chanson en
Return Retour Menu Retour cours de lecture
List Liste Permet de répertorier les fichiers Album/Artist/Song Album/Artiste/Titre Permet d'afficher le nom de
ou les téléphones appairés l'album/artiste/titre de la
chanson en cours de lecture
Select Files Sélectionner Permet de sélectionner des
fichiers fichiers Sound Son Permet de configurer le mode Son
Memory is full, Mémoire pleine, La mémoire est pleine, vous Audio Settings Paramètres audio Permet de configurer les paramètres
Delete files supprimer fichiers devez supprimer des fichiers audio : Bass (Basses), Middle
(Médiums), Treble (Aigus), Fader
(Équilibrage avant/arrière) et Balance

4 238
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 239

Équipements de votre véhicule

PowerBass Renforcement des Cette fonction permet d'améliorer Time Format Format de l'heure Fait référence à l'affichage de
basses la qualité de son des basses l'heure. Il est possible de l'afficher
Speed Dependent Volume selon la Permet d'ajuster automatiquement au format 12h ou 24h.
Vol. vitesse le volume en fonction de la Clock Disp. Aff. heure (Off) Cette fonction permet de
vitesse de la voiture (Pwr Off) sélectionner le mode d'affichage
Volume Dialogue Volume des Permet de régler le volume des de l'heure lorsque le système est
dialogues dialogues éteint
Bass Bass (Basses) Les basses correspondent au System Système Permet de configurer le système
son des basses fréquences. ou les informations du système
Elles peuvent être ajustées par Memory Information Informations de Permet d'afficher la taille de la
l'utilisateur. mémoire mémoire utilisée
Middle Middle (Médiums) Les médiums correspondent au VRS Mode Mode VRS Permet de configurer le mode
son des moyennes fréquences. de commande vocale
Ils peuvent être ajustés par Normal Normal Mode Normal. Cette fonction
l'utilisateur. permet de définir la valeur par
Treble Treble (Aigus) Les aigus correspondent au son défaut du facteur de
des hautes fréquences. Ils reconnaissance vocale
peuvent être ajustés par Expert Expert Mode Expert. Cette fonction
l'utilisateur. permet de définir la valeur
Fader Fader (Équilibrage L'équilibrage avant/arrière est la optimale du facteur de
avant/arrière) position du son entre l'avant et reconnaissance vocale
l'arrière. Il peut être ajusté par Language Langue Cette fonction permet de
l'utilisateur. sélectionner la langue de
Balance Balance La balance est la position du l'utilisateur
son entre la droite et la gauche. Deutsch Deutsch Allemand
Elle peut être ajustée par English(UK) English (UK) Anglais (Royaume-Uni)
l'utilisateur.
Français Français Français
Default Par défaut Cette fonction permet d'initialiser
Italiano Italiano Italien
la valeur du paramètre
Español Español Espagnol
Clock Horloge Permet de configurer l'heure
Nederlands Nederlands Néerlandais
Clock Settings Paramètres de Permet d'accéder aux
l'horloge paramètres avancés de l'heure Svenska Svenska Suédois
Day Settings Paramètres de date Permet d'accéder aux Dansk Dansk Danois
paramètres avancés de la date Pуccкий Pуccкий Russe
Polski Polski Polonais

4 239
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 240

Équipements de votre véhicule

The system will be Le système va Le système va redémarrer No connected Aucun téléphone Aucun téléphone n'est connecté.
rebooted redémarrer phone. n'est connecté. Connecter un téléphone?
Please change Veuillez changer de Veuillez changer de langue Connect a phone? Connecter un
language when langue lorsque le lorsque le contact est allumé téléphone?
ignition ON contact est allumé Phone book is empty. Le répertoire du Le répertoire du téléphone est
Bluetooth not ready Le système Vous ne pourrez pas utiliser le Download? téléphone est vide. vide
Please wait Bluetooth n'est pas système BT pendant un Télécharger?
prêt. momentcar il est en cours Available only when Disponible Ceci est un avertissement :
Veuillez patienter...d'initialisation vehicle is stationary uniquement lorsque
n'accédez pas au MENU relatif
Add a new Ajouter un nouvel Permet d'ajouter un nouvel le véhicule est àà la configuration du système
Bluetooth device appareil Bluetooth appareil Bluetooth® Wireless l'arrêt BT lorsque le véhicule est en
from your phone depuis votre Technology depuis votre mouvement
téléphone téléphone Listening... Écoute... Écoutez les instructions du
Processing Bluetooth Système Bluetooth en Vous ne pourrez pas utiliser le système audio
Please try later cours de traitement. système BT pendant un moment Phone book Téléchargement du Le répertoire du téléphone
Veuillez réessayer car il est en cours d'initialisation Download répertoire appairé est en cours de
ultérieurement. ou traite une autre commande téléchargement vers le système
Incoming Call Appel entrant Appel reçu audio
Call Ended Appel terminé Appel terminé Auto Download Téléchargement Une fois le téléphone appairé, le
Call Rejected Appel rejeté Si vous ne souhaitez pas automatique système audio télécharge
répondre à l'appel, appuyez sur le automatiquement le répertoire
bouton de la commande au volant Audio Streaming Streaming audio Une fois le téléphone appairé, le
Unknown Inconnu Inconnu signifie que l'unité système audio peut prendre en
frontale ou le téléphone ne charge le mode streaming
possède aucune information sur Bluetooth® Wireless Technology
le numéro de téléphone Outgoing Volume Volume en sortie Permet de configurer le volume
Call is not possible Appel impossible Appel impossible en sortie de 0 à 5
MIC Mute Micro coupé Le microphone est coupé Bluetooth System Désactivation du Permet de désactiver le
Off système Bluetooth système Bluetooth® Wireless
Activate Bluetooth Activer le système Permet d'activer le système Technology
System? Bluetooth? Bluetooth® Wireless Technology
Bluetooth System Activation du Permet d'activer le système
Bluetooth System Système Bluetooth Le système Bluetooth® Wireless ON système Bluetooth Bluetooth® Wireless Technology
activated activé Technology est activé
Device : Appareil : Nom de l'appareil Bluetooth®
No phone paired. Aucun téléphone Le téléphone appairé est vide. Wireless Technology
Pair a phone? appairé. Appairer Appairer un téléphone?
un téléphone?

4 240
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 241

Équipements de votre véhicule

Passkey Code Code permettant d'appairer un


téléphone
Pairing complete Appairage terminé Permet d'appairer un téléphone
Bluetooth® Wireless Technology
au système audio
Pairing failed Échec appairage La connexion entre le système
audio et le téléphone a échoué
Already 5 devices Déjà 5 appareils Cinq téléphones ont déjà été
paired. Delete a appairés. Supprimer appairés. Supprimez un
paired phone? un téléphone téléphone pour en appairer un
appairé? nouveau.
Connection Connexion réussie La connexion entre le système
complete audio et le téléphone a réussi
Connection failed. Échec connexion La connexion entre le système
Retry? Réessayer? audio et le téléphone a échoué
Priority changed Changement de La priorité des téléphones
priorité enregistrés a changé
Overwrite previous Remplacer le Permet de remplacer le
phone book? répertoire précédent? répertoire précédent du
téléphone
Phone does not Le téléphone ne Le téléphone ne prend pas en
support prend pas en charge le répertoire téléchargé
Phone book charge le répertoire
download téléchargé
No connected Appareil Bluetooth Un téléphone se trouve dans la
Bluetooth device non connecté liste de connexion

Phone does not Le téléphone ne mais il n'est pas appairé au


support Bluetooth prend pas en charge système BT
audio le système audio
Bluetooth
Downloading Arrêt du Le téléchargement s'est
stopped téléchargement interrompu

4 241
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 1

Conduire votre véhicule

Avant de conduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Embrayage double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33


• Avant d'entrer dans le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Fonctionnement de l'embrayage double . . . . . . . . . . 5-33
• Contrôles nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
• Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Système Active ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Positions de la clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 • Utilisation du système Active ECO . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• Commutateur d'allumage allumé . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 • Limite de fonctionnement du système
• Position du commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . 5-6 Active ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Bouton démarrage/arrêt du moteur. . . . . . . . . . . 5-10 • Frein mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
• Bouton de démarrage/d'arrêt • Frein de stationnement - Portatif . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
du moteur allumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 • Frein à main électrique (EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
• Position du bouton de démarrage/d'arrêt • Freinage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 • Système d'antiblocage de sécurité (ABS) . . . . . . . . . 5-52
• Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 • Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . 5-55
Système ISG (Idle Stop and Go) . . . . . . . . . . . . . . 5-16 • Régulateur de couple et assistance 5
• Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 au contrebraquage (VSM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
• Redémarrage auto moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 • Système d'aide au démarrage en côte (HAC) . . . . . . . 5-60
• Conditions de fonctionnement • Signal d'arrêt d'urgence (ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
du système ISG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 • Bonnes pratiques de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
• Désactivation du système ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Dysfonctionnement du système ISG . . . . . . . . . . . . . 5-21 • Commutateur du régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . 5-64
Boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 • Pour définir la vitesse du régulateur . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Fonctionnement de la boîte manuelle . . . . . . . . . . . . 5-22 • Pour augmenter la vitesse du régulateur . . . . . . . . . 5-65
• Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 • Pour réduire la vitesse de croisière . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 • Pour accélérer momentanément avec
• Fonctionnement de la boîte automatique . . . . . . . . . 5-26 le régulateur de vitesse activé . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
• Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 • Pour annuler la régulation de la vitesse,
effectuez l’une des opérations suivantes . . . . . . . . 5-66
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 2

• Pour retrouver une vitesse de croisière • Vérifiez la batterie et les câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83
à plus de 30 km/h (20 miles/h) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66 • Changez pour une huile hiver si nécessaire . . . . . . . 5-83
• Pour désactiver la régulation de la vitesse, • Vérifiez les bougies et le système d’allumage . . . . . . . 5-83
effectuez l’une des opérations suivantes . . . . . . . . 5-67 • Pour empêcher les serrures de geler . . . . . . . . . . . . . 5-84
Alerte de franchissement de file (LDWS) . . . . . . 5-68 • Utilisez un antigel agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
• Utilisation du système LDWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69 • Ne laissez pas se bloquer votre frein
• Témoin et message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70 de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
Système de commande du limiteur de vitesse . . . 5-72 • Ne laissez pas s’accumuler de la glace
• Commutateur de contrôle du limiteur et de la neige sous le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 • Transport d’un équipement d’urgence . . . . . . . . . . . 5-84
• Pour régler la limite de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 • N'introduisez pas de corps étranger
• Pour éteindre le limiteur de vitesse, dans le compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
procédez de la manière suivante. . . . . . . . . . . . . . . 5-74 Tractation d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
Fonctionnement économique. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75 • Barres de remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86
5 Conditions de conduite particulières . . . . . . . . . . 5-77 • Chaînes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
• Conditions de conduite dangereuses . . . . . . . . . . . . . 5-77 • Frein de remorque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
• Faire basculer le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77 • Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
• Négociation en douceur de virages . . . . . . . . . . . . . . 5-78 • Entretien lorsque vous tractez
• Conduite de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78 une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-91
• Conduite sous la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 • Si vous décidez de tracter une remorque . . . . . . . . . 5-92
• Conduite dans des zones inondées . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
• Conduite tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
• Sport automobile à vitesse supérieure. . . . . . . . . . . . 5-79
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Neige ou verglas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Utilisez un liquide de refroidissement
glycol de grande qualité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 3

Conduire votre véhicule

AVERTISSEMENT - LE POT D’ÉCHAPPEMENT PEUT ÊTRE DANGEREUX !


Les fumées du pot d’échappement peuvent être extrêmement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des
fumées d’échappement à l’intérieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.
• Ne respirez pas les fumées d’échappement.
Les fumées d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de
connaissance et entraîner la mort par asphyxie.
• Assurez-vous que le système d’échappement ne fuit pas.
Le système d’échappement doit être contrôlé chaque fois que le véhicule est levé pour une vidange ou pour tout autre objet.
Si vous constatez un changement au niveau du bruit émis par le système d'échappement ou si le dessous de votre voiture heurte
quelque chose, nous vous conseillons de faire vérifiez le système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans votre
garage, ne laissez jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arrière.
• Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule.
S’il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l’entrée d’air sur « Fresh » et le ventilateur
fonctionnant à l’une des vitesses les plus élevées afin que de l’air frais pénètre dans l’habitacle.
Si vous devez conduire avec le coffre/hayon ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :
1. Fermez toutes les vitres.
2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
3. Placez la commande d’entrée d’air sur « Fresh », la commande de flux d’air sur « Floor » ou « Face » et faites tourner le
ventilateur sur l’une des vitesses les plus élevées.
Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifiez que les entrées d’air situées juste devant le pare-brise
ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.

5 3
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 4

Conduire votre véhicule

AVANT DE CONDUIRE
Avant d’entrer dans le véhicule Contrôles nécessaires Avant de démarrer
• Assurez-vous que l’ensemble des Les niveaux des liquides, tels que l’huile • Fermez et verrouillez toutes les portes.
vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) moteur, le liquide de refroidissement • Positionnez le siège de telle sorte que
et des feux externes sont propres. moteur, le liquide de frein et le liquide de toutes les commandes soient
• Vérifiez l’état des pneus. lave-glace, doivent être vérifiés aisément accessibles.
• Recherchez la présence de fuites sous régulièrement, à intervalles exacts, en • Réglez les rétroviseurs intérieur et
le véhicule. fonction du liquide. Pour de plus amples extérieurs.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun détails, référez-vous à la section 7, • Assurez-vous que tous les feux
obstacle derrière vous si avez « Entretien ». fonctionnent.
l’intention de faire marche arrière. • Vérifiez toutes les jauges.
AVERTISSEMENT • Vérifiez le fonctionnement des feux de
Si vous êtes distrait pendant que détresse lorsque le contacteur
vous conduisez, vous risquez de d’allumage est en position ON.
perdre le contrôle du véhicule et de • Relâchez le frein de stationnement et
provoquer un accident pouvant assurez-vous que le témoin de frein
entraîner des blessures graves, s’éteint.
voire la mort. Le conducteur doit Pour une utilisation sûre, assurez-vous
conduire en toute sécurité et que vous êtes familiarisé avec votre
conformément aux lois en vigueur. véhicule et ses équipements.
Les appareils portables, autres
équipements ou systèmes
embarqués retenant l'attention du
conducteur ou illégaux ne doivent
jamais être utilisés lorsque le
véhicule est en marche.

5 4
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 5

Conduire votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


Tous les passagers doivent avoir - Conduite sous l’influence • Si vous stationnez ou arrêtez votre
bouclé correctement leur ceinture de l’alcool ou de drogues véhicule en laissant tourner le
chaque fois que le véhicule roule. Il est dangereux de conduire en moteur, veillez à ne pas appuyer
Reportez-vous à la section 3 ayant bu. La conduite en état sur la pédale d'accélérateur de
« Ceintures de sécurité » pour de d’ivresse est la principale cause de façon prolongée. Cela risquerait
plus amples informations sur leur décès sur autoroute chaque année. d'entraîner une surchauffe du
bonne utilisation. Même une faible quantité d’alcool moteur ou du système
affecte vos réflexes, votre d'échappement et de provoquer un
perception et votre jugement. La incendie.
conduite sous l’emprise de • En cas d'arrêt soudain ou si vous
AVERTISSEMENT stupéfiants est aussi dangereuse, tournez le volant rapidement, les
Vérifiez toujours l’environnement voire plus dangereuse, que la objets non attachés peuvent
de votre véhicule (enfants en conduite en état d’ivresse. tomber sur le sol, gêner le
particulier) avant de mettre un
Vous avez beaucoup plus de fonctionnement des pédales et
véhicule en position D (Drive) ou R
chances d’avoir un accident grave provoquer un accident. Veillez à
(Reverse).
si vous conduisez en ayant bu ou bien fixer tous les objets se
sous l’emprise de drogues. trouvant dans l'habitacle.
Si vous avez bu ou si vous avez • Restez concentré sur votre
pris des drogues, ne conduisez conduite pour ne pas provoquer
pas. Ne montez pas dans le d'accident, en particulier lorsque
véhicule d’un conducteur qui a bu vous réglez l'autoradio ou le
ou pris des drogues. Choisissez un chauffage. Conduisez toujours
conducteur désigné ou appelez un prudemment.
taxi.

5 5
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 6

Conduire votre véhicule

POSITIONS DE LA CLÉ
Position du contacteur d’allumage ON
VERROUILLAGE Les voyants peuvent être contrôlés avant
ON
Le volant se verrouille pour assurer une de démarrer le moteur. C’est la position
ACC
protection contre le vol. Vous ne pouvez de fonctionnement normale après le
retirer la clé de contact qu’en position démarrage du moteur.
START « LOCK ». Ne laissez pas le contacteur d’allumage
LOCK
Pour tourner la clé de contact sur la sur « ON » si le moteur ne tourne pas
position « LOCK », poussez la clé vers pour éviter que la batterie ne se
l’intérieur en position « ACC »et tournez décharge.
la clé sur la position « LOCK ».
DÉMARRAGE
ACC (Accessoire) Tournez la clé de contact sur la position
OGDE051055
Le volant est déverrouillé et les « START » pour démarrer le moteur. Le
Contacteur d’allumage éclairé accessoires électriques sont actifs. moteur se lance jusqu’à ce que vous
Chaque fois qu’une porte avant est relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la
position « ON ». Le témoin des freins
ouverte, le contacteur d’allumage est ✽ REMARQUE peut être contrôlé dans cette position.
éclairé pour votre commodité, à condition
que le contacteur d’allumage ne soit pas Si vous éprouvez des difficultés pour
sur ON. Le voyant s’éteint tourner la clé de contact sur la position
immédiatement dès que le contact est « ACC », tournez la clé tout en tournant
mis ou s’éteint au bout de 30 secondes le volant à droite et à gauche pour
environ lorsque la porte est fermée. relâcher la tension.

5 6
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 7

Conduire votre véhicule

(Suite)
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
• N’essayez jamais d’atteindre le
- Clé de contact contacteur d’allumage ou toute AVERTISSEMENT
• Ne tournez jamais la clé de autre commande à travers le • Portez toujours des chaussures
contact sur la position « LOCK » volant pendant que le véhicule adaptées lorsque vous conduisez
ou « ACC » pendant que le roule. La présence de votre main votre véhicule. Des chaussures
véhicule roule. Cela entraînerait ou de votre bras dans cette zone inadaptées (talons hauts,
une perte des équipements de pourrait provoquer une perte de chaussures de ski, etc.) peuvent
direction et de freinage, ce qui contrôle du véhicule, un gêner l’utilisation des pédales de
pourrait occasionner un accident. accident, et des blessures graves frein, d’accélération et
• Le verrouillage antivol de la ou fatales. d’embrayage (le cas échéant).
colonne de direction (le cas • Ne placez pas d’objets mobiles • Ne démarrez pas le véhicule avec
échéant) ne remplace pas le frein autour du siège conducteur, ceux- la pédale d'accélération
à main. Avant de quitter le siège ci pouvant se déplacer pendant la enfoncée. Il pourrait se déplacer
conducteur, vérifiez toujours que conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.
le levier de vitesses est en et provoquer un accident.
première (boîte manuelle) ou en • Attendez que le régime moteur
position P (boîte automatique/à soit normal. Le véhicule risque de
double embrayage), activez le se déplacer brusquement si vous
frein de stationnement et coupez relâchez la pédale de frein alors
le moteur. Un mouvement que le régime moteur est élevé.
inattendu et soudain du véhicule
peut se produire si ces
précautions ne sont pas
respectées.
(Suite)

5 7
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 8

Conduire votre véhicule

✽ REMARQUE - Mécanisme de Démarrage du moteur essence


kick-down 1. Assurez-vous que le frein de ATTENTION
Si votre véhicule est équipé d'un stationnement est serré. Si le moteur cale lorsque le véhicule
mécanisme de kick-down dans la pédale 2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à roule, ne tentez pas de déplacer le
d'accélération, celui-ci vous empêche de fond sur la pédale d’embrayage et levier de changement de vitesses
rouler involontairement à plein régime placez la boîte-pont au point mort. sur la position P (Park). Si les
en faisant appel un effort supplémen- Maintenez la pédale d’embrayage et la conditions de trafic et les
taire de la part du conducteur pour pédale de frein enfoncées tout en conditions routières le permettent,
appuyer sur la pédale d'accélérateur. mettant le contacteur d’allumage sur vous pouvez placer le levier de
Cependant, si le conducteur enfonce la START. changement de vitesses dans la
pédale au-delà de 80 % de sa course Boîte-pont automatique/Embrayage position N (Neutral) pendant que le
environ, le véhicule peut alors monter à double - Placez le levier de la boîte- véhicule roule encore et tourner la
plein régime et la pédale d'accélérateur pont en position P (Park). Appuyez à clé de contact sur la position START
redevient facile à enfoncer. Ce fond sur la pédale de frein. pour tenter de redémarrer le moteur.
phénomène est normal et ne constitue Vous pouvez également démarrer le
pas un dysfonctionnement. moteur lorsque le levier de passage
des vitesses est en position N ATTENTION
(Neutral). • N’actionnez pas le démarreur
3. Tournez la clé de contact sur la pendant plus de 10 secondes. Si
position START et maintenez-la à cette le moteur cale ou refuse de
position jusqu’à ce que le moteur démarrer, attendez 5 à 10
démarre (10 secondes maximum) puis secondes avant d’actionner à
relâchez la clé. nouveau le démarreur. Une
Il doit être démarré sans enfoncer la mauvaise utilisation du démar-
pédale d'accélération. reur peut l’endommager.
4.N'attendez pas que le moteur chauffe • Ne mettez pas le contact en
alors que le véhicule reste à l'arrêt. position START lorsque le moteur
Commencez à rouler à vitesse tourne. Vous pourriez endom-
modérée. (Évitez les accélérations et mager le démarreur.
les ralentissements rapides.)

5 8
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 9

Conduire votre véhicule

Démarrage du moteur diesel Démarrage et arrêt du moteur pour le


Pour démarrer un moteur diesel à froid, Témoin de préchauffage refroidisseur et le turbocompresseur
celui-ci doit être préchauffé avant 1. N’accélérez pas et ne poussez pas le
démarrage puis réchauffé avant de moteur immédiatement après le
commencer à conduire le véhicule. démarrage.
1. Assurez-vous que le frein de Si le moteur est froid, laissez-le
stationnement est serré. fonctionner au ralenti pendant
2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à plusieurs secondes, afin de garantir
fond sur la pédale d’embrayage et une lubrification suffisante du
placez la boîte-pont au point mort. turbocompresseur.
Maintenez la pédale d’embrayage et la 2. Après une conduite à grande vitesse
pédale de frein enfoncées tout en ou une conduite prolongée nécessitant
tournant la clé de contact sur la W-60 une forte charge moteur, laissez le
position START. 3. Tournez la clé de contact sur la moteur tourner au ralenti pendant
Boîte-pont automatique/Embrayage position ON afin de préchauffer le environ 1 minute avant de le couper.
double - Placez le levier de vitesses moteur. Le témoin de préchauffage Cette durée de ralenti permettra au
de la boîte-pont en position P (Park). s’allume alors. turbocompresseur de se refroidir avant
Appuyez à fond sur la pédale de frein. 4. Si ce témoin s’éteint, tournez la clé de de couper le moteur.
Vous pouvez également démarrer le contact sur la position START et
moteur lorsque le levier de passage maintenez-la à cette position jusqu’à ce ATTENTION
des vitesses est en position N que le moteur démarre (10 secondes
Ne coupez pas le moteur
(Neutral). maximum). Relâchez ensuite la clé.
immédiatement après l’avoir soumis
à une charge importante. Sinon,
✽ REMARQUE vous risquez de l’endommager ou
Si le moteur ne démarre pas dans les 10 de détériorer sérieusement son
secondes suivant le préchauffage, unité turbocompresseur.
tournez la clé de contact en position
LOCK (VERROUILLAGE) pendant 10
secondes, puis en position ON pour
préchauffer à nouveau le moteur.

5 9
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 10

Conduire votre véhicule

BOUTON DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR (LE CAS ÉCHÉANT)


Position du bouton démarrage/ Véhicules équipés d'un verrouillage
arrêt du moteur antivol de la colonne de direction
OFF D'autre part, si le bouton démarrage/
arrêt du moteur est en position OFF, le
volant se verrouille pour vous protéger
contre le vol. Il se verrouille lorsque la
porte est ouverte.

Avec boîte-pont manuelle Si le volant n'est pas verrouillé


Pour éteindre le moteur (position START/ correctement lorsque vous ouvrez la
RUN) ou l’alimentation du véhicule porte côté conducteur, l'alarme sonore
(position ON), arrêtez le véhicule et retentira. Essayez de verrouiller à
OGDE051005 nouveau le volant. Si vous ne parvenez
appuyez sur le bouton démarrage/arrêt
Bouton démarrage/arrêt du du moteur. pas à résoudre ce problème, nous vous
moteur allumé conseillons de faire vérifier le système de
votre véhicule par un concessionnaire
Lorsque la porte avant est ouverte, le Avec boîte-pont automatique/Embrayage HYUNDAI agréé.
bouton démarrage/arrêt du moteur double
s'allume pour vous en informer. Une fois la De plus, si le bouton démarrage/arrêt du
Pour couper le moteur (position START/ moteur est en position OFF après que la
porte fermée, la lumière s'éteint au bout de RUN) ou le circuit électrique du véhicule
30 secondes. Il s'éteindra également porte côté conducteur a été ouverte, le
(position ON), appuyez sur le bouton volant ne se verrouille pas et l'alarme
automatiquement lorsque le système démarrage/arrêt du moteur lorsque le
d'alarme antivol est activé. sonore retentit. Dans ce cas, fermez la
levier de vitesses est en position P porte.
(Park). Le volant se verrouillera et l'alarme
Si vous appuyez sur le bouton sonore s'arrêtera.
démarrage/arrêt du moteur alors que le
levier de vitesses n'est pas sur P (Park),
le bouton démarrage/arrêt du moteur ne
passe pas en position OFF, mais en
position ACC.

5 10
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 11

Conduire votre véhicule

✽ REMARQUE ACC ON
Si le volant ne se déverrouille pas
correctement, le bouton démarrage/
arrêt du moteur ne fonctionnera pas.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt
du moteur tout en tournant le volant
vers la droite et vers la gauche pour Avec boîte-pont manuelle Avec boîte-pont manuelle
relâcher la tension. Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt
du moteur lorsque le bouton est en du moteur lorsque le bouton est en
ATTENTION position OFF sans enfoncer la pédale position ACC sans enfoncer la pédale
d'embrayage. d'embrayage.
Vous pouvez couper le moteur
(START/RUN) ou le circuit
électrique du véhicule (ON) Avec boîte-pont automatique/Embrayage Avec boîte-pont automatique/Embrayage
uniquement lorsque le véhicule ne double double
roule pas. Dans une situation Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt
d'urgence pendant que le véhicule du moteur en position OFF sans du moteur en position ACC sans
roule, vous pouvez couper le enfoncer la pédale de frein. enfoncer la pédale de frein.
moteur et le placer en position ACC
en appuyant sur le bouton La colonne de direction se déverrouille Les feux de détresse peuvent être
démarrage/arrêt du moteur pendant (sur les véhicules équipés d'un contrôlés avant de démarrer le moteur.
plus de 2 secondes ou 3 fois de verrouillage antivol de la colonne de Ne laissez pas le bouton démarrage/
suite en 3 secondes. Si le véhicule direction) et les accessoires électriques arrêt du moteur en position ON pendant
est toujours en mouvement, vous sont opérationnels. une longue durée. La batterie peut se
pouvez redémarrer le moteur sans Si vous laissez le bouton démarrage/ décharger parce que le moteur ne tourne
enfoncer la pédale de frein, en arrêt du moteur dans la position ACC pas.
appuyant sur le bouton pendant plus d'une heure, le moteur
démarrage/arrêt du moteur avec le s'éteint automatiquement pour éviter le
levier de vitesses en position N déchargement de la batterie.
(point mort).

5 11
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 12

Conduire votre véhicule

START/RUN ✽ REMARQUE (Suite)


Si vous appuyez sur le bouton • Le verrouillage antivol de la
démarrage/arrêt du moteur sans colonne de direction (le cas
enfoncer la pédale d'embrayage pour les échéant) ne remplace pas le frein
véhicules à boîte-pont manuelle ou sans à main. Avant de quitter le siège
enfoncer la pédale de frein pour les conducteur, vérifiez toujours que
Avec boîte-pont manuelle véhicules à boîte-pont automatique, le le levier de vitesses est en
Pour démarrer le moteur, appuyez sur la moteur ne démarrera pas et le bouton position P (Park) ; serrez ensuite
pédale d'embrayage et la pédale de frein, démarrage/arrêt du moteur change de à fond le frein de stationnement
puis sur le bouton démarrage/arrêt du la manière suivante : et coupez le moteur. Un
moteur avec le levier de vitesses en OFF ➔ ACC ➔ ON ➔ OFF ou ACC mouvement brusque et
position N (point-mort). intempestif du véhicule risque de
✽ REMARQUE se produire si vous ne respectez
Avec boîte-pont automatique/Embrayage Si vous laissez le bouton démarrage/ pas ces précautions.
double arrêt du moteur en position ACC ou ON • N'essayez jamais d'atteindre le
Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pendant un long moment, la batterie bouton démarrage/arrêt du
pédale de frein, puis sur le bouton peut se décharger. moteur ou toute autre commande
démarrage/arrêt du moteur avec le levier à travers le volant pendant que
de vitesses en position P (Park) ou en vous roulez. La présence de votre
position N (Normale). Pour votre
AVERTISSEMENT
main ou de votre bras dans cette
sécurité, démarrez le moteur avec le • N'appuyez jamais sur le bouton
zone risquerait de vous faire
levier de vitesses en position P (Park). démarrage/arrêt du moteur tandis
perdre le contrôle de votre
que le véhicule roule. Cela nuirait
véhicule et de provoquer un
à la direction et aux fonctions de
accident susceptible d'entraîner
freinage, ce qui pourrait
des blessures graves, voire
occasionner un accident.
mortelles.
(Suite)
• Ne placez aucun objet mobile
autour du siège conducteur, ceux-
ci pouvant se déplacer pendant la
conduite, perturber le conducteur
et provoquer un accident.

5 12
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 13

Conduire votre véhicule

Démarrage du moteur Démarrer le moteur essence Démarrer le moteur diesel


1. Conservez la clé intelligente sur vous Pour démarrer un moteur diesel lorsque
ou laissez-la dans le véhicule. le moteur est froid, celui-ci doit être
AVERTISSEMENT préchauffé avant démarrage puis
2. Assurez-vous que le frein de
• Portez toujours des chaussures stationnement est serré à fond. réchauffé avant de commencer à
adaptées lorsque vous conduisez 3. Boîte-pont manuelle - Appuyez à conduire le véhicule.
votre véhicule. Des chaussures fond sur la pédale d’embrayage et 1. Assurez-vous que le frein de parking
inadaptées (talons hauts, placez la boîte-pont au point mort. est serré.
chaussures de ski, etc.) peuvent Maintenez la pédale d’embrayage et la 2. Boîte-pont mécanique - Appuyez à
gêner l'utilisation des pédales de pédale de frein enfoncées au fond sur la pédale d’embrayage et
frein et d'accélérateur. démarrage du moteur. placez la boîte-pont au point mort.
• Ne démarrez pas le véhicule avec Boîte-pont automatique/Embrayage Maintenez la pédale d’embrayage et la
la pédale d'accélération double - Placez le levier de la boîte- pédale de frein enfoncées en appuyant
enfoncée. Il pourrait se déplacer pont en position P (Park). Appuyez à sur le bouton démarrage/arrêt du
et provoquer un accident. fond sur la pédale de frein. moteur pour le mettre en position
• Attendez que le régime moteur Vous pouvez également démarrer le DEMARRAGE.
soit normal. Le véhicule risque de moteur avec le levier de vitesse en Boîte-pont automatique/Embrayage
se déplacer brusquement si vous position N (point-mort). double - Placez le levier de la boîte-
relâchez la pédale de frein alors pont en position P (Park). Appuyez à
que le régime moteur est élevé. 4. Appuyez sur le bouton
démarrage/arrêt du moteur. fond sur la pédale de frein.
Il doit être démarré sans enfoncer la Vous pouvez également démarrer le
pédale d'accélération. moteur avec le levier de vitesse en
5. N'attendez pas que le moteur chauffe position N (point mort).
alors que le véhicule reste à l'arrêt.
Commencez à rouler à vitesse
modérée. (Évitez les accélérations et
les ralentissements rapides.)

5 13
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 14

Conduire votre véhicule

Démarrage et arrêt du moteur • Même si la clé intelligente se trouve


Témoin de préchauffage turbocompresseur dans le véhicule, si elle est trop loin de
1. Démarrez doucement ou accélérez vous, il se peut que le moteur ne
progressivement, sans pousser le démarre pas.
moteur immédiatement après le • Lorsque le bouton démarrage/arrêt du
démarrage. moteur est en position ACC ou au-
Si le moteur est froid, ralentissez dessus, si une porte est ouverte, le
pendant quelques secondes jusqu’à système recherche la clé intelligente.
ce l'unité du turbocompresseur soit Si la clé intelligente n'est pas dans le
suffisamment lubrifiée. véhicule, un message indiquant « La
2. Après une conduite à grande vitesse clé n’est pas dans le véhicule »
ou une conduite prolongée nécessitant s'affiche sur l'écran LCD. Si toutes les
W-60 une forte charge moteur, laissez le portes sont fermées, l’alarme sonore
3. Enfoncez le bouton démarrage/arrêt moteur tourner au ralenti pendant retentit pendant 5 secondes. Le
du moteur sur la position ON pour environ 1 minute avant de le couper. témoin s’éteint dès que le véhicule
préchauffer le moteur. Le témoin de Cette durée de ralenti permettra au roule. Conservez toujours la clé
préchauffage s’allume. turbocompresseur de se refroidir avant intelligente sur vous.
4. Si ce témoin s’éteint, enfoncez le de couper le moteur.
bouton démarrage/arrêt du moteur sur AVERTISSEMENT
la position START et maintenez-le ATTENTION Le moteur ne démarrera que si la
enfoncé jusqu’à ce que le moteur clé intelligente se trouve dans le
Évitez de couper le moteur
démarre (5 secondes maximum). véhicule.
immédiatement après l’avoir
5. Le moteur démarre une fois le témoin soumis à une charge importante. Ne laissez jamais un enfant ou
éteint. Sinon, vous risquez de toute autre personne qui ne connaît
l’endommager ou de détériorer son pas le véhicule toucher le bouton
✽ REMARQUE unité turbocompresseur. démarrage/arrêt du moteur ou les
Si vous appuyez une nouvelle fois sur le pièces associées.
bouton de démarrage/d'arrêt du moteur
pendant le préchauffage, le moteur peut
démarrer.

5 14
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 15

Conduire votre véhicule

(Suite)
ATTENTION • Si le fusible du feu de stop est grillé,
Si le moteur cale lorsque vous vous ne pouvez pas démarrer le
roulez, ne tentez pas de mettre le moteur normalement.
levier de changement de vitesses Remplacez-le par un nouveau fusible.
en position P (Park). Si les Si cela est impossible, vous pouvez
conditions de circulation et l'état de démarrer le moteur en appuyant sur
la route le permettent, vous pouvez le bouton démarrage/arrêt du moteur
placer le levier de vitesses en pendant 10 secondes en position ACC.
position N (point mort) pendant que Vous pouvez alors démarrer le moteur
le véhicule roule encore et appuyer sans appuyer sur la pédale de frein.
sur le bouton démarrage/arrêt du Cependant, pour votre sécurité, nous
moteur pour tenter de redémarrer le OGD055006 vous recommandons de toujours
moteur. appuyer sur la pédale de frein lorsque
✽ REMARQUE vous démarrez le moteur.
• Si le niveau de charge de la batterie
est faible ou que la clé intelligente ne
fonctionne pas correctement, vous ATTENTION
pouvez démarrer le moteur en • N'appuyez pas sur le bouton
appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur
démarrage/arrêt du moteur avec la clé pendant plus de 10 secondes
intelligente. sauf si le fusible des feux de stop
(Suite) est grillé.
• Ne mettez pas le contact en
position START lorsque le moteur
tourne. Vous pourriez endom-
mager le démarreur.

5 15
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 16

Conduire votre véhicule

SYSTÈME ISG (IDLE STOP AND GO) (LE CAS ÉCHÉANT)


Votre véhicule peut être équipé du ■ Type A Démarrage auto
système ISG, permettant de réduire la Pour arrêter le moteur avec le mode
consommation en carburant par l'arrêt arrêt au ralenti
automatique du moteur, lorsque le
1. Ralentissez jusqu'à une vitesse
véhicule est à l'arrêt. (Par exemple : à un
inférieure à 5 km/h (3 miles/h).
feu rouge, à un panneau STOP et dans
les embouteil-lages) 2. Passez au point mort (N).
Le moteur rédemarre automatiquement 3. Relâchez l'embrayage.
dès que les conditions de démarrage
sont réunies. Le moteur s'arrête et l'indicateur vert
Le système ISG est activé lorsque le AUTO STOP (Arrêt auto, ) s'allume
OGDE051019
moteur tourne. sur le panneau d'instruments.
■ Type B

✽ REMARQUE
Lorsque le moteur redémarre
automatiquement à l'aide du système
ISG, certains témoins d'avertissement
(ABS, ESC, ESC OFF, EPS ou le témoin
d'avertissement du frein à main) sont
susceptibles de s'allumer pendant
quelques secondes.
Ceci survient lorsque la tension de la OGDE051053
batterie est faible mais ne révèle pas une ■ Type C
défaillance du système.

OGDE044531

5 16
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 17

Conduire votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OGDE044388FE/OGDE044389FE OGDE044390FE/OGDE044391FE
■ Type C ■ Type C
OGDE051025

✽ REMARQUE
Lorsque vous détachez votre ceinture ou
ouvrez la porte conducteur (ou le capot)
en mode Auto Stop :
• Le système ISG est désactivé (le
témoin du bouton ISG OFF s'allume).
(Suite)

OGDE044387FE OGDE044392FE
Un message " Arrêt auto " (Arrêt auto) (Suite)
s'affiche également sur l'écran LCD. • Un message " Arrêt auto désact.
Démar. manuellement " s'affiche sur
✽ REMARQUE l'écran LCD.
Vous devez atteindre une vitesse
minimum de 10 km/h (6 miles/h) après
votre dernier arrêt au ralenti.

5 17
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 18

Conduire votre véhicule

■ Type A ■ Type B • Le moteur démarre et le voyant vert En outre, le moteur redémarre


AUTO STOP (Arrêt auto, ) du automatiquement, sans intervention
panneau d'instrument s'éteint. du conducteur, dans les cas suivants:
- La climatisation est en marche et la
vitesse de ventilation du système de
climatisation manuel est réglée au-
delà de la position 3.
- La climatisation est en marche et la
vitesse de ventilation du système de
climatisation automatique est réglée
OGDE044393FE/OGDE044394FE
au-delà de la position 6.
■ Type C - Lorsque le système de commande de
la climatisation est activé et qu'un
certain temps s'est écoulé.
- Lorsque le dégivreur est ACTIVE.
- Le niveau de dépression des freins est
faible.
- La batterie est faible.
- La vitesse du véhicule est supérieure à
5 km/h (3 miles/h).

OGDE044395FE
Redémarrage auto moteur
Pour redémarrer le moteur avec le
mode arrêt au ralenti
• Appuyez sur l'embrayage, avec le
levier de vitesse au point mort (N).
• Un message " Appuyez pédale
embrayage pour Démarr. auto "
s'affiche sur l'écran LCD.

5 18
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 19

Conduire votre véhicule

■ Type A ■ Type B Critères de fonctionnement du


système ISG
Le système ISG fonctionne si :
- La ceinture de sécurité du conducteur
est attachée.
- La portière côté conducteur et le capot
sont fermés.
- Le niveau de dépression des freins est
adéquat.
- La batterie est suffisamment chargée. ■ Type A ■ Type B
OGDE044396FE/OGDE044397FE
- La température extérieure varie entre
■ Type C
-2 °C et 35 °C (28,4 °F et 95 °F).
- La température du liquide de
refroidissement du moteur n'est pas
trop basse.

OGDE044543FE/OGDE044542FE
■ Type C

OGDE044398FE
Le voyant vert AUTO STOP (Arrêt auto,
) du combiné d'instruments clignote
pendant 5 secondes et un message
" Démarrage auto " s'affiche sur l'écran
LCD.

OGDE044541FE

5 19
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 20

Conduire votre véhicule

✽ REMARQUE Désactivation du système ISG


• Si le système ISG ne satisfait pas aux • Pour désactiver le système ISG,
conditions de fonctionnement, il est appuyez sur le bouton ISG OFF. Le
désactivé. Le voyant du bouton ISG voyant du bouton ISG OFF s'allume et
OFF s'allume alors et un message un message " Stm Arrêt Auto
" Arrêt auto désact. Démar. manuelle- Désactivé " s'affiche sur l'écran LCD.
ment " s'affiche sur l'écran LCD. • Si vous appuyez à nouveau sur le
• Si le voyant ou le signal est allumé en bouton ISG OFF, le système s'active et
permanence, vérifiez que les critères le voyant du bouton ISG OFF s'éteint.
de fonctionnement sont remplis.
■ Type A ■ Type B

OGDE044399FE/OGDE044400FE
■ Type C

OGDE044401FE

5 20
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 21

Conduire votre véhicule

Dysfonctionnement du système ✽ REMARQUE


ISG • Si le voyant du bouton ISG OFF ne
Il est possible que le système cesse s'éteint pas lorsque vous appuyez de
de fonctionner si : nouveau dessus, ou si le système ISG
Une erreur se produit au niveau des ne fonctionne pas correctement, nous
capteurs du système ISG ou dans le vous conseillons de contacter un
système lui-même. concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Lorsque le voyant du bouton ISG
OFF s'allume, il peut s'éteindre si
S'ensuivent alors les actions suivantes : votre véhicule roule à une vitesse
• Le voyant jaune AUTO STOP (Arrêt d'environ 80 km/h pendant deux
auto, ) du combiné d'instruments heures maximum et que le bouton de
reste allumé après avoir clignoté OGDE051025 réglage de la ventilation est en-
pendant 5 secondes. dessous de la position 2. Si le voyant
• Le voyant du bouton ISG OFF
s'allume. du bouton ISG OFF reste allumé
malgré l'application de la procédure,
nous vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est en mode Idle
Stop, il est possible de le
redémarrer sans aucune interven-
tion du conducteur.
Arrêtez le moteur en tournant la clé
de contact en position LOCK/OFF
ou en l'enlevant avant de sortir du
véhicule ou de faire une quelcon-
que intervention dans la zone du
compartiment moteur.

5 21
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 22

Conduire votre véhicule

BOÎTE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT)


• Lors du passage de vitesses, enfoncez
complètement la pédale d'embrayage ATTENTION
avant de la relâcher lentement. • Lorsque vous rétrogradez de 5e
Si votre véhicule est équipé d'un (cinquième) en 4e (quatrième)
interrupteur de verrouillage de contact, vitesse, veillez à ne pas déplacer
le moteur ne démarre pas si vous par inadvertance le levier sur le
n'avez pas enfoncé la pédale côté, ce qui risquerait d'engager la
d'embrayage. deuxième vitesse. Un rétrogradage
• Le levier de vitesses doit revenir à la aussi brutal peut occasionner une
position N (Neutre) avant que la augmentation du régime moteur
position R (marche arrière) ne soit qui emmènerait l’aiguille du
sélectionnée. Vous devez tirer le compte-tours dans la zone rouge.
bouton situé juste en dessous du Un tel surrégime est susceptible
Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur pommeau du levier de vitesses vers le d’endommager le moteur.
le bouton (1) pour actionner le levier haut, tout en passant la marche arrière • Ne rétrogradez pas de plus de 2
de vitesse. (position R). vitesses et ne rétrogradez pas
Appuyez sur le bouton (1) tout en • Assurez-vous que le véhicule est lorsque le moteur tourne à grande
actionnant le levier de vitesse. complètement immobilisé avant vitesse (5000 tours-minute ou
OMD050009 d'enclencher la marche arrière plus). Une telle rétrogradation
(position R). risque d'endommager le moteur,
Fonctionnement de la boîte-pont l'embrayage et la boîte.
manuelle Ne faites jamais tourner le moteur
lorsque l'aiguille du compte-tours (tr/m)
• La boîte-pont manuelle dispose de 6 se trouve dans la zone rouge.
vitesses. • Par temps froid, il peut être difficile de
changer de vitesse jusqu’au
L'emplacement des vitesses est réchauffement du lubrifiant de la boîte-
imprimé sur le pommeau du levier de pont Ceci est normal et n’endommage
vitesses. La boîte-pont est entièrement pas la boîte-pont.
synchronisée pour l'ensemble des
vitesses, afin que le passage vers une
vitesse supérieure ou inférieure soit
facile à réaliser.

5 22
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 23

Conduire votre véhicule

• Si vous vous êtes complètement arrêté Utilisation de l’embrayage


et s’il est difficile de passer en 1ère AVERTISSEMENT La pédale d’embrayage doit être
(première) ou en R (Marche arrière), • Avant de quitter le siège enfoncée jusqu’au plancher avant de
placez le levier de changement de conducteur, serrez toujours le changer de vitesse, puis relâchée
vitesses dans la position point mort et frein de stationnement à fond et doucement. La pédale d’embrayage doit
relâchez l’embrayage. Appuyez sur la coupez le moteur. Puis assurez- toujours être complètement relâchée
pédale d’embrayage puis passez en vous que la boîte-pont est en 1ère pendant la conduite. Ne laissez pas votre
1ère (première) ou sur la position R (première) lorsque le véhicule est pied sur la pédale d’embrayage lorsque
(Marche arrière). garé sur un terrain plat ou dans vous conduisez. Cela peut provoquer
une montée et en R (marche une usure inutile. N’embrayez pas
ATTENTION arrière) dans une descente. partiellement pour retenir le véhicule
• Pour éviter une usure précoce ou Un mouvement brusque et dans une pente. Cela provoque une
une détérioration de l’embrayage, inattendu du véhicule peut se usure inutile. Utilisez le frein à pied ou le
ne conduisez pas avec le pied sur produire si vous ne respectez pas frein de stationnement pour le retenir
la pédale d’embrayage. Évitez l’ordre d’exécution de cette dans une pente. N’utilisez pas la pédale
également d’utiliser l’embrayage procédure. d’embrayage de manière rapide et
pour immobiliser le véhicule dans • Si votre véhicule dispose d'une répétitive.
une montée durant l’attente à un boîte manuelle qui n'est pas dotée
feu rouge, etc. d'un commutateur de verrouillage ATTENTION
• N’utilisez pas le levier de d'allumage, il peut se déplacer et Lors de l'utilisation de l'embrayage,
changement de vitesses comme entraîner un accident grave appuyez à fond sur la pédale
repose-poignet pendant la lorsque le moteur est démarré d'embrayage. Si vous n'appuyez pas
conduite étant donné que cela sans pression sur la pédale à fond sur la pédale, l'embrayage
peut entraîner une usure précoce d'embrayage alors que le frein à risque d'être endommagé ou vous
des fourchettes de la boîte-pont. main est desserré et que le levier pouvez entendre un bruit.
• Pour éviter d'endommager le de vitesses ne se trouve pas en
système d'embrayage, ne position N (point mort).
démarrez pas en seconde, sauf si • N'utilisez pas le frein moteur
vous vous trouvez sur une route (rétrogradage) de façon rapide sur
glissante. des routes glissantes. Le véhicule
pourrait glisser et provoquer un
accident.

5 23
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 24

Conduire votre véhicule

Rétrogradage Bonnes pratiques de conduite • Assurez-vous que le véhicule est


Si vous devez ralentir à cause de la • Ne jamais rouler avec l’embrayage complètement à l’arrêt avant de passer
circulation ou si vous devez monter une dégagé et descendre une pente en la R (Marche arrière). Si vous ne
côte, rétrogradez avant que le moteur ne roue libre. Cela est extrêmement respectez pas cette consigne, la boîte-
commence à « brouter ». Vous diminuez dangereux. Toujours laisser le véhicule pont peut être endommagée. Pour
ainsi les risques de caler et vous obtenez en prise. passer en R (Marche arrière), appuyez
une meilleure accélération quand vous sur la pédale d'embrayage, déplacez le
• Ne laissez pas la pédale de frein
devez augmenter votre vitesse. Dans levier de vitesses sur la position point
enfoncée en permanence. Cela peut
une descente abrupte, rétrogradez pour mort, puis passez en R (Marche
provoquer une surchauffe et un
maintenir une vitesse réduite et ainsi arrière).
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
prolonger la durée de vie de vos freins. lorsque vous conduisez sur une longue • Soyez extrêmement prudent lorsque
descente, ralentissez et rétrogradez. vous conduisez sur une surface
Lorsque vous faites cela, le frein glissante. Faites particulièrement
moteur contribue au ralentissement du attention lors du freinage, de
véhicule. l’accélération ou du changement de
vitesse. Sur une surface glissante, un
• Ralentissez avant de rétrograder. Cela
changement brusque de la vitesse du
évite un surrégime du moteur, qui peut
véhicule peut entraîner la perte de
l’endommager.
traction des roues motrices et une
• Ralentissez en cas de vent latéral. perte de contrôle du véhicule.
Cela vous permet de mieux maîtriser
votre véhicule.

5 24
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 25

Conduire votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture !
Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager
ayant correctement mis sa
ceinture.
• Évitez les vitesses élevées
lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous tournez.
• Ne faites pas de mouvements
rapides avec le volant
(changements de voie brusques,
virages brutaux et rapides).
• Le risque de tonneau est
grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.

5 25
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 26

Conduire votre véhicule

BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ECHEANT)


Fonctionnement de la boîte-pont
+ ( H AU T ) automatique
La boîte-pont automatique très efficace
comporte 6 marches avant et une
marche arrière. Chaque vitesse est
sélectionnée automatiquement en
fonction de la position du levier de
vitesses.

- (BAS) ✽ REMARQUE
Sur un nouveau véhicule, les premiers
passages de vitesses peuvent être
quelque peu brutaux si la batterie a été
débranchée. Il s'agit d'une situation
normale, et la séquence de changement
de vitesses s'ajustera après la
programmation de quelques passages de
vitesses par le module TCM (Transaxle
Control Module, module de commande
de la boîte pont) ou le module PCM
(Powertrain Control Module, module de
commande du groupe motopropulseur).

Appuyez sur la pédale de frein et le bouton de déverrouillage lors du changement de vitesse.


(Si le système de verrouillage du levier de vitesse n'est pas installé, il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein. Cependant, il est conseillé d'appuyer sur la
pédale de frein pour éviter un mouvement par inadvertance du véhicule.)
Enfoncez le bouton de déverrouillage lors du changement de vitesse.
Vous pouvez manœuvrer librement le levier de changement de vitesse.
OGD051011

5 26
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 27

Conduire votre véhicule

Pour un fonctionnement sans à-coups, Plages de la boîte-pont


appuyez sur la pédale de frein en ATTENTION Le voyant du combiné d’instruments
passant du point mort à une vitesse en • Pour éviter d’endommager votre affiche la position du levier de
marche avant ou en marche arrière. boîte-pont, n’accélérez pas en changement de vitesses lorsque la clé
position R (Reverse) ou dans de contact est sur la position ON.
toute position en marche avant
AVERTISSEMENT avec les freins serrés.
- Boîte-pont automatique P (Park)
• À l’arrêt dans une montée, ne Arrêtez-vous toujours complètement
• Vérifiez toujours l’environnement jouez pas avec les vitesses pour
de votre véhicule (enfants en avant de passer à la position P (Park).
stabiliser le véhicule. Utilisez le Cette position verrouille la boîte-pont et
particulier) avant de mettre un frein de service ou le frein de
véhicule en position D (Drive) ou empêche la rotation des roues avant.
stationnement.
R (Reverse).
• Ne passez pas de la position N
• Avant de quitter le siège (Neutral) ou de la position P AVERTISSEMENT
conducteur, vérifiez toujours que (Park) à la position D (Drive) ou R • Le passage à la position P (Park)
le levier de changement de (Reverse) lorsque le moteur pendant que le véhicule roule
vitesses est placé en position P tourne à une vitesse supérieure provoquera le blocage des roues
(Park) ; serrez ensuite à fond le au ralenti. motrices, ce qui entraînera une
frein de stationnement et coupez perte de contrôle du véhicule.
le moteur. Un mouvement • N’utilisez pas la position P (Park)
brusque et inattendu du véhicule à la place du frein de station-
peut se produire si vous ne nement. Assurez-vous toujours
respectez pas l’ordre d’exécution que le levier de changement de
de cette procédure. vitesses est verrouillé en position
• N'utilisez pas le frein moteur P (Park) et serrez complètement
(rétrogradage) de façon rapide le frein de stationnement.
sur des routes glissantes. Le • Ne laissez jamais un enfant sans
véhicule pourrait glisser et surveillance dans un véhicule.
provoquer un accident.

5 27
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 28

Conduire votre véhicule

ATTENTION AVERTISSEMENT + ( H AU T )
La boîte-pont peut être endommagée Ne conduisez pas avec le levier de
si vous passez en position P (Park) vitesses en position N (point mort).
pendant que le véhicule roule. Le frein moteur ne fonctionnera pas
et vous provoquerez un accident. - (BAS)
R (Reverse/Marche arrière)
Servez-vous de cette position pour D (Drive)
conduire le véhicule en marche arrière.
Il s’agit de la position normale de conduite
Mode
en marche avant. La boîte-pont passera sports
ATTENTION automatiquement par une séquence 6
Arrêtez-vous toujours complètement vitesses garantissant des économies de OGD051013
avant de passer dans la position R carburant et une puissance optimale. Mode sports
(Reverse) ou de quitter celle-ci ; vous Que le véhicule soit à l’arrêt ou en train
pouvez endommager la boîte-pont si En sur-régime, lorsque vous dépassez un de rouler, le mode Sports est sélectionné
vous passez dans la position R autre véhicule ou que vous êtes en côte, en faisant passer le levier de
pendant que le véhicule roule, sauf appuyez entièrement sur l'accélérateur changement de vitesses de la position D
comme l’explique le paragraphe (plus de 80 %) jusqu'à ce que le (Drive) à la commande manuelle. Pour
« Basculement du véhicule » dans la mécanisme de rétrogradage fonctionne revenir à la position D (Drive), remettez
présente section. en émettant un cliquetis, auquel cas la le levier de changement de vitesses sur
boîte rétrograde automatiquement à la la commande principale.
vitesse inférieure suivante.
N (Neutral/Point mort)
Les roues et la boîte-pont ne sont pas En mode Sports, le déplacement du
bloqués. Le véhicule roulera librement ✽ REMARQUE levier de changement de vitesses vers
même sur la plus petite pente à moins • Veillez à ce que le véhicule soit l’arrière et vers l’avant vous permettra
que le frein de stationnement ou le frein complètement à l'arrêt avant de d’effectuer rapidement des changements
de service ne soient serrés. mettre le sélecteur sur la position "D". de vitesses. Par opposition à une boîte-
• Il est normal d'entendre un cliquetis pont manuelle, le mode « Sports »
émis par le mécanisme de rétrogradage permet des passages de vitesses avec
lorsque vous appuyez entièrement sur enfoncement de la pédale d’accélérateur.
la pédale d'accélérateur.

5 28
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 29

Conduire votre véhicule

HAUT (UP) (+) : Poussez le levier vers ✽ REMARQUE (Suite)


l’avant une fois pour • En mode Sports, le conducteur doit • Lors de la conduite sur une route
passer à la vitesse passer à la vitesse supérieure suivant glissante, amenez le levier de
supérieure. l’état de la route en veillant à changement de vitesses vers l'avant
BAS (DOWN) (-) : Poussez le levier vers maintenir la vitesse du moteur en dans la position +(haut). En
l’arrière une fois pour dessous de la zone rouge. conséquence, la boîte de vitesse passe
passer à la vitesse • En mode Sport, seuls les six rapports en deuxième vitesse, ce qui est
inférieure. avant peuvent être sélectionnés. Pour préférable pour conduire sur une
mettre le véhicule en marche arrière ou route glissante. Poussez le levier de
le garer, déplacez le levier de vitesses changement de vitesses sur le côté -
sur la position R (marche arrière) ou P (bas) pour revenir à la 1ère vitesse.
(stationnement) selon les besoins.
• En mode Sports, le véhicule
rétrograde automatiquement lorsqu’il
ralentit. Lorsque le véhicule s’arrête,
la 1ère vitesse est automatiquement
sélectionnée.
• En mode Sports, lorsque les tours-
minute se rapprochent de la zone rouge,
les points de changement de vitesse sont
modifiés pour passer automatiquement
à la vitesse supérieure.
• Pour garder un niveau requis de
performances et de sécurité du
véhicule, il se peut que le système
n’exécute pas certains changements
de vitesse lorsque le levier de
changement de vitesses est utilisé.
(Suite)

5 29
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 30

Conduire votre véhicule

Système anti-démarrage
(le cas échéant) AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, la boîte-pont Appuyez toujours à fond sur la
automatique comporte un système anti- pédale de frein avant et pendant le
démarrage qui empêche le passage de passage de la position P (Park) à
la boîte-pont de la position P (Park) ou N une autre position pour éviter un
(Neutral) à la position R (Reverse) à déplacement automatique du
moins que la pédale de frein ne soit véhicule qui pourrait blesser des
enfoncée. personnes à l’intérieur ou autour
Pour faire passer la boîte-pont de la de celui-ci.
position P (Park) ou N (Neutral) à la
position R (Reverse) :
1. Appuyez sur la pédale de frein et OGD051012
maintenez-la enfoncée. Désactivation du système anti-démarrage
2. Démarrez le moteur ou tournez la clé Si le levier de changement de vitesses
de contact sur la position ON. ne peut pas être déplacé de la position P
3. Déplacez le levier de changement de (Park) ou N (Neutral) à la position R
vitesses. (Reverse) avec la pédale de frein
Si la pédale de frein est enfoncée et enfoncée, continuez à appuyer sur la
relâchée de manière répétitive avec le pédale de frein, puis procédez comme
levier de changement de vitesses dans suit :
la position P (Park), un léger cliquetis
peut se faire entendre à proximité du 1. Appuyer sur le bouton de
levier de changement de vitesses. Il déverrouillage du levier de vitesse.
s’agit d’une situation normale. 2. Déplacez le levier de changement de
vitesses.
3. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

5 30
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 31

Conduire votre véhicule

Système de verrouillage de la clé de Bonnes pratiques de conduite • Servez vous toujours du frein de
contact (le cas échéant) • Ne déplacez jamais le levier de stationnement. Affranchissez-vous de
Il est impossible de retirer la clé de vitesses de la position P (Park) ou N la position P (Park) pour empêcher le
contact avant que le levier de (Neutral) à une toute autre position véhicule de rouler.
changement de vitesses ne soit dans la avec la pédale d’accélérateur • Soyez extrêmement prudent lors de la
position P (Park). enfoncée. conduite sur une surface glissante.
• Ne déplacez jamais le levier de Faites particulièrement attention lors
vitesses sur la position P (Park) du freinage, de l’accélération ou du
lorsque le véhicule roule. changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
• Arrêtez votre véhicule avant d'essayer
brusque de la vitesse du véhicule peut
de positionner le sélecteur sur R
entraîner la perte de traction des roues
(Reverse) ou sur D (Drive).
motrices et une perte de contrôle du
• Ne jamais rouler avec l’embrayage véhicule.
dégagé et descendre une pente en
• Des performances véhicule et des
roue libre. Ceci peut être extrêmement
économies optimales sont obtenues
dangereux. Laissez toujours le
en appuyant doucement sur la pédale
véhicule en prise lorsqu’il roule.
d’accélérateur et en la relâchant.
• Ne laissez pas la pédale de frein
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder.
Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée.

5 31
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 32

Conduire votre véhicule

Démarrage en côte
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour effectuer un démarrage en côte,
• Bouclez toujours votre ceinture ! Si votre véhicule s’enfonce dans la appuyez sur la pédale de frein, déplacez
Lors d’une collision, un passager neige, s’embourbe, s’ensable, etc., le levier de changement de vitesses sur
qui n’a pas bouclé sa ceinture vous pouvez alors tenter de le la position D (Drive). Sélectionnez la
risque bien plus d’être gravement dégager en le déplaçant vers vitesse qui convient en fonction de la
blessé ou tué qu’un passager ayant l’avant et vers l’arrière. charge et de la pente, puis relâchez le
correctement mis sa ceinture. N’entreprenez rien de tel si des frein de stationnement. Appuyez
• Évitez les vitesses élevées lorsque personnes ou des objets se progressivement sur la pédale
vous prenez un virage ou lorsque trouvent à proximité de celui-ci. d’accélérateur tout en relâchant le frein
vous tournez. Durant cette opération, le véhicule de service.
• Ne faites pas de mouvements peut subitement partir vers l’avant
rapides avec le volant et vers l’arrière au fur et à mesure
(changements de voie brusques qu’il se dégage, provoquant ainsi
ou tournants brusques et rapides). des blessures ou des dégâts pour
• Le risque de tonneau est les personnes ou objets à
grandement accru si vous perdez proximité.
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.

5 32
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 33

Conduire votre véhicule

EMBRAYAGE DOUBLE (LE CAS ÉCHÉANT)


Fonctionnement de l'embrayage
+ ( H AU T )
double
La boîte automatique dispose de sept
vitesses en marche avant et d'une
marche arrière.
La vitesse est choisie automatiquement
en position D (Conduite).

- ( BA S )

Appuyez sur la pédale de frein et le bouton de déverrouillage lors du changement de


vitesse.
(Si le système de verrouillage du levier de vitesse n'est pas installé, il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein. Cependant, il est conseillé d'appuyer sur la
pédale de frein pour éviter un mouvement par inadvertance du véhicule.)
Enfoncez le bouton de déverrouillage lors du changement de vitesse.
Vous pouvez manoeuvrer librement le levier de changement de vitesse.
OGD051011

5 33
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 34

Conduire votre véhicule

Pour un fonctionnement sans à-coups, • La boîte à embrayage double procure


appuyez sur la pédale de frein en ATTENTION une sensation de transmission
passant du point mort à une vitesse en • Pour éviter d’endommager votre manuelle à la conduite, tout en offrant
marche avant ou en marche arrière. boîte-pont, n’accélérez pas en l'aisance d'une transmission totalement
position R (Reverse) ou dans automatique. Contrairement à une boîte
toute position en marche avant automatique traditionnelle, le passage
AVERTISSEMENT de vitesse d'une boîte à embrayage
- Embrayage double avec les freins serrés.
• À l’arrêt dans une montée, ne double se fait sentir (et entendre)
• Vérifiez toujours l’environnement
jouez pas avec les vitesses pour - Considérez-la comme une boîte
de votre véhicule (enfants en
stabiliser le véhicule. Utilisez le manuelle dont le changement de
particulier) avant de mettre un
frein de service ou le frein de rapport est automatique.
véhicule en position D (Drive) ou
R (Reverse). stationnement. - Passez en mode de conduite pour
• Ne passez pas de la position N que le passage des rapports se fasse
• Avant de quitter le siège
(Neutral) ou de la position P automatiquement, comme sur une
conducteur, vérifiez toujours que
(Park) à la position D (Drive) ou R boîte automatique classique.
le levier de changement de
vitesses est placé en position P (Reverse) lorsque le moteur • Une boîte à embrayage double adopte
(Park) ; serrez ensuite à fond le tourne à une vitesse supérieure un embrayage double à sec, différent
frein de stationnement et coupez au ralenti. du convertisseur de couple d'une boîte
le moteur. Un mouvement automatique, et offre une meilleure
brusque et inattendu du véhicule accélération au cours de la conduite.
peut se produire si vous ne Toutefois, le démarrage initial peut
respectez pas l’ordre d’exécution s'avérer légèrement plus lent qu'avec
de cette procédure. une boîte automatique.
• N'utilisez pas le frein moteur • L'embrayage à sec transfère le couple
(rétrogradage) de façon rapide et offre un ressenti direct qui peut être
sur des routes glissantes. différent de celui d'une boîte
automatique couplée à un
Le véhicule pourrait glisser et
convertisseur de couple. Ce ressenti
provoquer un accident.
est accentué au démarrage ou à faible
vitesse.

5 34
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 35

Conduire votre véhicule

• Lors d'une accélération rapide au ✽ REMARQUE (Suite)


cours d'une conduite à faible vitesse et • Si l'embrayage surchauffe en raison
■ Type A ■ Type B
en fonction des conditions de conduite, d'une utilisation excessive en côte, le
le régime moteur peut fortement véhicule peut vibrer et un message
augmenter. clignoter sur le combiné
• Pour un démarrage en côte sans à- d'instruments. L'embrayage est alors
coups, appuyez progressivement sur désactivé jusqu'à ce qu'il retrouve une
la pédale d'accélérateur en fonction température normale. Dans ce cas,
des conditions de conduite. dirigez le véhicule en lieu sûr, passez
• Si vous relâchez la pédale en mode P (Parking) et freinez
d'accélérateur lors d'une conduite à pendant quelques minutes.
faible vitesse, il est possible que vous • Ne pas tenir compte des
ressentiez un frein moteur fort, OGD044476FE/OGD044255FE avertissements peut entraîner des
identique à une boîte manuelle. • Pour maintenir le véhicule sur une blessures corporelles graves et
• En pente, vous pouvez utiliser le mode côte, utilisez la pédale de frein ou le endommager le véhicule.
Sport et appuyer sur la palette de frein de stationnement. Si, en côte, • Si vous ignorez les avertissements,
changement de vitesse pour passer à vous maintenez le véhicule en position vous pouvez endommager la boîte de
un rapport inférieur et contrôler votre fixe en appuyant sur la pédale vitesses.
vitesse sans freiner de manière d'accélérateur, l'embrayage et la boîte • Si le message continue de clignoter,
excessive. de vitesses peuvent surchauffer et être faites vérifier votre système par un
endommagés. concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Lorsque vous allumez et coupez le (Suite)
moteur, vous pouvez entendre des Un message d'avertissement s'affiche
cliquetis lors de l'autodiagnostic du alors sur l'écran LCD et vous pourrez
système. Ce bruit est tout à fait normal ressentir une vibration.
pour une boîte à embrayage double.
(Suite)

5 35
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 36

Conduire votre véhicule

(Suite) (Suite) Positions du levier de vitesses


Dans ce cas, l'indicateur de rapport Le voyant du combiné d’instruments
■ Type A ■ Type B
du combiné s'allume et une alerte affiche la position du levier de
sonore est émise. Un message changement de vitesses lorsque la clé
d'avertissement s'affichera sur l'écran de contact est sur la position ON.
LCD et vous pourrez ressentir une
vibration. P (Park)
Si vous ignorez cet avertissement, les
conditions de conduite peuvent se Arrêtez-vous toujours complètement
détériorer. Pour revenir aux avant de passer à la position P (Park).
conditions de conduite normales, Cette position verrouille la boîte et
arrêtez le véhicule et appuyez sur la empêche les roues avant de tourner.
OGD044477FE/OGD044253FE pédale de frein pendant quelques
■ Type A ■ Type B minutes avant de reprendre la route. AVERTISSEMENT
• Les changements de rapport peuvent
• Le passage à la position P (Park)
être plus marqués qu'avec une boîte
pendant que le véhicule roule
automatique classique. Il s'agit d'une
provoquera le blocage des roues
caractéristique normale de ce type de
motrices, ce qui entraînera une
boîte de vitesses à embrayage double.
perte de contrôle du véhicule.
• Au cours des 1 500 premiers
kilomètres, le véhicule peut accélérer • N’utilisez pas la position P (Park)
par à-coups à faible vitesse. Pendant à la place du frein de
cette période de rodage, la qualité et stationnement. Assurez-vous
les performances des changements de toujours que le levier de
OGD044475FE/OGD044254FE rapport sont en cours d'optimisation. changement de vitesses est
• Dans certaines conditions, telles que • Attendez que le véhicule soit verrouillé en position P (Park) et
les arrêts/démarrages répétés sur une complètement à l'arrêt avant serrez complètement le frein de
côte fortement inclinée, l'embrayage de placer le levier de vitesses sur stationnement.
peut surchauffer. Lorsque l'embra- D (Conduite) ou R (Marche arrière). • Ne laissez jamais un enfant sans
yage est en surchauffe, il se met en • Ne placez pas le levier de vitesses en surveillance dans un véhicule.
sécurité. position N (Point mort) lorsque vous
(Suite) roulez.

5 36
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 37

Conduire votre véhicule

R (Reverse/Marche arrière) D (Drive)


ATTENTION Servez-vous de cette position pour Il s’agit de la position normale de
Si vous mettez le levier de vitesses conduire le véhicule en marche arrière. conduite en marche avant. La boîte-pont
en position P (Parking) lorsque le passera automatiquement par une
véhicule est en mouvement, vous séquence 6 vitesses garantissant des
risquez d'endommager la boîte.
ATTENTION
économies de carburant et une
Arrêtez-vous toujours puissance optimale.
complètement avant de passer
dans la position R (Reverse) ou de
quitter celle-ci ; vous pouvez En sur-régime, lorsque vous dépassez
endommager la boîte-pont si vous un autre véhicule ou que vous êtes en
passez dans la position R pendant côte, appuyez entièrement sur
que le véhicule roule, sauf comme l'accélérateur (plus de 80 %) jusqu'à ce
l’explique le paragraphe « que le mécanisme de rétrogradage
Basculement du véhicule » dans la fonctionne en émettant un cliquetis,
présente section. auquel cas la boîte rétrograde
automatiquement à la vitesse inférieure
suivante.

N (Neutral/Point mort) ✽ REMARQUE


Les roues et la boîte-pont ne sont pas Veillez à ce que le véhicule soit
bloqués. Le véhicule roulera librement complètement à l'arrêt avant de mettre le
même sur la plus petite pente à moins sélecteur sur la position "D".
que le frein de stationnement ou le frein
de service ne soient serrés.

AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas avec le levier de
vitesses en position N (Point mort).
Le frein moteur ne fonctionnera
pas et vous provoquerez un
accident.

5 37
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 38

Conduire votre véhicule

✽ REMARQUE Système anti-démarrage


+ (HAUT) • En mode Sports, le conducteur doit (le cas échéant)
passer à la vitesse supérieure suivant Pour votre sécurité, la boîte de vitesses à
l’état de la route en veillant à embrayage double est équipée d'un
- (BAS) maintenir la vitesse du moteur en système de verrouillage du levier de
dessous de la zone rouge. vitesses qui empêche le passage de la
• En mode Sport, seuls les 7 rapports position P (Parking) ou N (Point mort) à
avant peuvent être sélectionnés. Pour la position R (Marche arrière) lorsque la
mettre le véhicule en marche arrière pédale de frein n'est pas enfoncée.
Mode Sport ou le garer, déplacez le levier de Pour faire passer la boîte-pont de la
vitesses sur la position R (marche position P (Park) ou N (Neutral) à la
arrière) ou P (stationnement) selon les position R (Reverse) :
OGD051013 besoins. 1. Appuyez sur la pédale de frein et
Mode sports • En mode Sports, le véhicule maintenez-la enfoncée.
Que le véhicule soit à l’arrêt ou en train rétrograde automatiquement lorsqu’il 2. Démarrez le moteur ou tournez la clé
de rouler, le mode Sports est sélectionné ralentit. Lorsque le véhicule s’arrête, de contact sur la position ON.
en faisant passer le levier de la 1ère vitesse est automatiquement 3. Déplacez le levier de changement de
changement de vitesses de la position D sélectionnée. vitesses.
(Drive) à la commande manuelle. Pour • En mode Sports, lorsque les
toursminute se rapprochent de la zone Si la pédale de frein est enfoncée et
revenir à la position D (Drive), remettez relâchée de manière répétitive avec le
le levier de changement de vitesses sur rouge, les points de changement de
vitesse sont modifiés pour passer levier de changement de vitesses dans
la commande principale. la position P (Park), un léger cliquetis
automatiquement à la vitesse
supérieure. peut se faire entendre à proximité du
En mode sport, vous pouvez rapidement levier de changement de vitesses. Il
changer de vitesse en déplaçant le levier • Pour garder un niveau requis de
performances et de sécurité du s’agit d’une situation normale.
de vitesses en avant et en arrière.
Haut (Up) (+): Poussez le levier vers véhicule, il se peut que le système
l’avant une fois pour passer n’exécute pas certains changements
à la vitesse supérieure. de vitesse lorsque le levier de
Bas (Down) (-) : Poussez le levier vers
changement de vitesses est utilisé.
l’arrière une fois pour
passer à la vitesse
inférieure.
5 38
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 39

Conduire votre véhicule

Système de verrouillage de la clé de


AVERTISSEMENT contact (le cas échéant)
Appuyez toujours à fond sur la Il est impossible de retirer la clé de
pédale de frein avant et pendant le contact avant que le levier de
passage de la position P (Park) à changement de vitesses ne soit dans la
une autre position pour éviter un position P (Park).
déplacement automatique du
véhicule qui pourrait blesser des
personnes à l’intérieur ou autour
de celui-ci.

OGD051012
Désactivation du système anti-démarrage
Si le levier de changement de vitesses
ne peut pas être déplacé de la position P
(Park) ou N (Neutral) à la position R
(Reverse) avec la pédale de frein
enfoncée, continuez à appuyer sur la
pédale de frein, puis procédez comme
suit :
1. Changez de vitesse tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage des
vitesses.
2. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

5 39
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 40

Conduire votre véhicule

Bonnes pratiques de conduite (Suite)


• Ne déplacez jamais le levier de • Servez vous toujours du frein de AVERTISSEMENT
vitesses de la position P (Park) ou N stationnement. Affranchissez-vous de • Bouclez toujours votre ceinture !
(Neutral) à une toute autre position la position P (Park) pour empêcher le Lors d’une collision, un passager
avec la pédale d’accélérateur véhicule de rouler. qui n’a pas bouclé sa ceinture
enfoncée. • Soyez extrêmement prudent lors de la risque bien plus d’être gravement
• Ne déplacez jamais le levier de conduite sur une surface glissante. blessé ou tué qu’un passager
vitesses sur la position P (Park) Faites particulièrement attention lors ayant correctement mis sa
lorsque le véhicule roule. du freinage, de l’accélération ou du ceinture.
• Arrêtez votre véhicule avant d'essayer changement de vitesse. Sur une • Évitez les vitesses élevées
de positionner le sélecteur sur R surface glissante, un changement lorsque vous prenez un virage ou
(Reverse) ou sur D (Drive). brusque de la vitesse du véhicule peut lorsque vous tournez.
entraîner la perte de traction des roues • Ne faites pas de mouvements
• Ne jamais rouler avec l’embrayage
motrices et une perte de contrôle du rapides avec le volant (change-
dégagé et descendre une pente en
véhicule. ments de voie brusques ou
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le • Des performances véhicule et des tournants brusques et rapides).
véhicule en prise lorsqu’il roule. économies optimales sont obtenues • Le risque de tonneau est grande-
en appuyant doucement sur la pédale ment accru si vous perdez le
• Ne laissez pas la pédale de frein
d’accélérateur et en la relâchant. contrôle de votre véhicule sur
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un autoroute.
dysfonctionnement. Au lieu de cela, • Il se produit souvent une perte de
lorsque vous conduisez sur une longue contrôle si deux ou plusieurs
descente, ralentissez et passez à une roues quittent la chaussée et si le
vitesse inférieure. Lorsque vous faites conducteur braque trop pour se
cela, le frein moteur contribuera au remettre sur la chaussée.
ralentissement du véhicule. • Si votre véhicule quitte la
• Ralentissez avant de rétrograder. chaussée, ne braquez pas
Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas brusquement. Ralentissez plutôt
être enclenchée. avant de revenir sur la voie.
(Suite) • Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.

5 40
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 41

Conduire votre véhicule

Démarrage en côte
AVERTISSEMENT Pour effectuer un démarrage en côte,
Si votre véhicule s’enfonce dans la appuyez sur la pédale de frein, déplacez
neige, s’embourbe, s’ensable, etc., le levier de changement de vitesses sur
vous pouvez alors tenter de le la position D (Drive). Sélectionnez la
dégager en le déplaçant vers vitesse qui convient en fonction de la
l’avant et vers l’arrière. charge et de la pente, puis relâchez le
N’entreprenez rien de tel si des frein de stationnement. Appuyez
personnes ou des objets se progressivement sur la pédale
trouvent à proximité de celui-ci. d’accélérateur tout en relâchant le frein
Durant cette opération, le véhicule de service.
peut subitement partir vers l’avant
et vers l’arrière au fur et à mesure
qu’il se dégage, provoquant ainsi
des blessures ou des dégâts pour
les personnes ou objets à
proximité.

5 41
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 42

Conduire votre véhicule

SYSTÈME ACTIVE ECO (LE CAS ECHEANT)


• Une fois le système Active ECO activé, Limite de fonctionnement du
le témoin ne s'éteint pas même si vous système Active ECO
redémarrez le moteur. Appuyez de Dans les conditions suivantes, le
nouveau sur le bouton Active ECO fonctionnement du système est limité
pour désactiver le système. même si un tel changement n'est pas
• Une fois le système Active ECO signalé par le témoin Active ECO.
désactivé, vous retournez au mode • Lorsque la température de
normal. refroidissement est basse : le
fonctionnement du système est limité
jusqu'à ce que les performances du
moteur retournent à la normale.
• Lorsque vous montez une pente :
OGDE051049
lorsque vous montez une pente, le
Utilisation du système Active fonctionnement du système est limité
ECO en raison de la réduction du couple
Le système Active ECO vous permet moteur pour vous permettre de faire
d’atteindre un rendement optimal de la des économies d'énergie.
consommation de carburant grâce au • Lorsque vous êtes en mode sport : le
contrôle du moteur et de la boîte-pont. système est limité en fonction de
Cependant, le rendement de la l'emplacement du levier de vitesse.
consommation de carburant varie selon • Lorsque vous appuyez très fortement
les habitudes de conduite et les sur la pédale d'accélérateur pendant
conditions de route. quelques secondes : le fonctionnement
• Lorsque vous appuyez sur le bouton du système est limité pour permettre au
Active ECO, le témoin ECO (vert) conducteur d'accélérer.
s'allume pour indiquer que le système
est activé.

5 42
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 43

Conduire votre véhicule

SYSTÈME DE FREINAGE
Freins assistés (Suite)
Votre véhicule dispose de freins assistés AVERTISSEMENT - Frein
• Vérifiez toujours la position des
qui se règlent automatiquement avec • Ne conduisez pas avec le pied sur pédales de frein et d'accélérateur
une utilisation normale. la pédale de frein. Cela avant de conduire. Si vous ne le
Si les freins assistés perdent de la provoquerait une température faites pas, vous risquez d'appuyer
puissance en raison d’un calage moteur anormalement élevée des freins, sur l'accélérateur au lieu de la
ou pour une toute autre raison, vous une usure excessive des garnitures pédale de frein, ce qui peut
pouvez encore arrêter votre véhicule en et des plaquettes de frein, et des provoquer un accident grave.
exerçant une plus grande force sur la distances d’arrêt accrues.
pédale de frein que dans des conditions • Lorsque vous descendez une pente
normales. La distance d’arrêt sera longue ou escarpée, rétrogradez et
cependant plus grande. évitez de freiner continuellement.
Lorsque le moteur ne tourne pas, la Un freinage ininterrompu
puissance de freinage en réserve provoquera une surchauffe des
diminue partiellement chaque fois que la freins et pourrait entraîner une
pédale de frein est enfoncée. Ne pompez perte temporaire de performances
pas sur la pédale de frein lorsque de freinage.
l’assistance de freinage a été coupée. • Des freins mouillés peuvent
Ne pompez sur la pédale de frein que entraîner un non ralentissement du
lorsque cela s’impose pour conserver un véhicule à l’allure habituelle qui tire
contrôle de direction sur des surfaces vers un côté lorsque les freins sont
glissantes. actionnés. En freinant légèrement,
vous pourrez constater si
l’efficacité des freins est réduite.
Testez toujours vos freins de cette
manière après être passé en eau
profonde. Pour sécher les freins,
actionnez-les légèrement tout en
gardant une vitesse raisonnable
jusqu’à ce que les performances de
freinage redeviennent normales.
(Suite)

5 43
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 44

Conduire votre véhicule

En cas d’avarie du système de Témoin d’usure des freins à disque


freinage Lorsque vos plaquettes de frein sont ATTENTION
Si le frein de service ne fonctionne pas usées et que de nouvelles plaquettes • Pour éviter des réparations
pendant que le véhicule roule, vous sont nécessaires, vous entendrez un coûteuses, ne continuez pas à
pouvez faire un arrêt d’urgence avec le bruit aigu provenant de vos freins avant conduire avec des plaquettes de
frein de stationnement. La distance ou arrière. Vous pouvez entendre ce bruit frein usées.
d’arrêt sera cependant bien supérieure à de manière intermittente, ou il peut se • Remplacez toujours vos
la normale. produire chaque fois que vous appuyez plaquettes de freins avant ou
sur la pédale de frein. arrière par paires.
Gardez présent à l’esprit que certaines
AVERTISSEMENT conditions de conduite ou certaines
- Frein de stationnement conditions climatiques peuvent
Actionner le frein de stationnement provoquer un crissement des freins AVERTISSEMENT
lorsque le véhicule se déplace à lorsque vous actionnez les freins pour la - Usure des freins
vitesse normale peut provoquer première fois (ou lorsque vous freinez Ce bruit signalant une usure des
une perte soudaine de contrôle du légèrement). Cette situation est normale freins signifie que votre véhicule a
véhicule. Si vous devez vous servir et ne signale pas un problème de freins. besoin d’une révision. Si vous ne
du frein de stationnement pour tenez pas compte de cet
arrêter le véhicule, faites très avertissement sonore, vous perdrez
attention lors de l’actionnement du en fin de compte des performances
frein. de freinage, ce qui pourrait
conduire à un accident grave.

5 44
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 45

Conduire votre véhicule

ATTENTION
• Conduire avec le frein de
stationnement serré entraînera
une usure excessive des
plaquettes, des garnitures et des
disques de freins.
• N'actionnez pas le frein à main
lorsque le véhicule est en
mouvement, sauf en cas
d'urgence. Cela pourrait
endommager le système du
OMD050014 véhicule et menacer la sécurité OMD050015
Frein de stationnement - Portatif de la conduite. Desserrage du frein de stationnement
Actionnement du frein de Pour défaire le frein à main, appuyez sur
stationnement la pédale de frein puis tirez légèrement
Pour serrer le frein à main, commencez vers le haut le levier du frein à main.
par appuyer sur la pédale de frein puis, Appuyez sur le bouton du levier de frein
sans appuyer sur le bouton de à main (1), puis baissez le levier (2), tout
déverrouillage, levez le levier de frein à en maintenant le bouton enfoncé.
main au maximum. De plus, il est
recommandé que, lorsque vous
stationnez le véhicule en pente, la
première vitesse soit engagée sur les
véhicules à boîte manuelle ou que le
levier de vitesses soit en position P
(Parking) sur les véhicules à boîte
automatique.

5 45
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 46

Conduire votre véhicule

Si possible, cessez de conduire le


AVERTISSEMENT véhicule immédiatement. Si cela n’est
• Pour éviter tout déplacement pas possible, faites extrêmement
involontaire à l’arrêt en en attention en utilisant le véhicule et
quittant le véhicule, ne vous continuez à conduire uniquement jusqu’à
servez pas du levier de ce que vous puissiez atteindre un endroit
changement de vitesses au lieu sûr ou un atelier de réparation.
du frein de stationnement.
Activez le frein de stationnement
ET assurez-vous que le levier de
vitesses est en première ou en
marche arrière pour les véhicules
équipés d’une boîte manuelle ou WK-23
en position P pour les véhicules Vérifiez le témoin du frein en tournant le
équipés d'une boîte automati- commutateur d’allumage sur ON (ne
que/à embrayage double. lancez pas le moteur). Ce voyant sera
• Ne permettez jamais à une lumineux lorsque le frein de
personne qui ne connaît pas bien stationnement est actionné avec le
le véhicule ou à des enfants de contacteur d’allumage sur START ou
toucher au frein de stationnement. ON.
Un frein de stationnement Avant de conduire, assurez-vous que le
malencontreusement desserré frein de stationnement est complètement
peut entraîner des blessures desserré et que le témoin du frein est
graves. éteint.
• Tous les véhicules doivent avoir le Si le témoin reste allumé après avoir
frein de stationnement complète- desserré le frein de parking pendant que
ment actionné lorsqu’ils sont le moteur tourne, le système de freinage
garés pour éviter tout peut présenter un dysfonctionnement. Il
déplacement inopportun du est nécessaire d’y prêter immédiatement
véhicule qui peut blesser les attention.
passagers ou les piétons.

5 46
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 47

Conduire votre véhicule

✽ REMARQUE
Lorsque le véhicule se déplace sur une
pente raide ou qu'il tracte une
remorque, procédez comme suit :
1. Activez l'EPB.
2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB
pendant plus de 3 secondes.

ATTENTION
N'actionnez pas le frein à main
lorsque le véhicule est en
OGDE051015 mouvement, sauf en cas d'urgence. OGD051016
Cela pourrait endommager le
Frein à main électrique (EPB) système du véhicule et menacer la Relâchement du frein à main
(le cas échéant) sécurité de la conduite. Pour relâcher l'EPB (frein à main
Actionnement du frein à main électrique), appuyez sur l'interrupteur de
Pour activer l'EPB (frein à main électrique) : l'EPB en respectant les conditions
suivantes :
1. Appuyez sur la pédale de frein.
• Mettez le contact ou positionnez le
2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB bouton de démarrage/arrêt du moteur
Assurez-vous que le témoin lumineux sur ON.
s'allume. • Appuyez sur la pédale de frein.
Assurez-vous que le témoin du frein à
main s'éteint.

5 47
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 48

Conduire votre véhicule

Pour relâcher l'EPB (frein à main • Levier de vitesse en position N (Point ✽ REMARQUE - Véhicule équipé
électrique) automatiquement : mort) d'une boîte manuelle
• Véhicule équipé d'une boîte manuelle Lorsque le moteur tourne, appuyez sur Lorsqu'il démarre, un véhicule tractant
1. Démarrez le moteur. la pédale de frein et passez de la une remorque en côte peut partir
2. Attachez la ceinture côté position N (Point mort) à la position R légèrement en arrière. Pour empêcher
conducteur. (Marche arrière) ou D (Conduite). cela, suivez les instructions ci-dessous.
3. Fermez la porte du conducteur, le 1. Appuyez sur la pédale d'embrayage et
capot et le hayon. Assurez-vous que le témoin du frein à passez une vitesse.
4. Appuyez sur la pédale d'embrayage main s'éteint. 2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB de
(la vitesse doit être engagée). façon continue.
5. Appuyez sur la pédale ✽ REMARQUE 3. Appuyez sur la pédale d'accélérateur
d'accélérateur tout en relâchant la
et relâchez lentement la pédale
• Pour votre sécurité, vous pouvez d'embrayage.
pédale d'embrayage. activer l'EPB même lorsque le contact 4. Si la force motrice est suffisante au
• Boîte automatique/à embrayage double ou le bouton de démarrage/arrêt est démarrage, relâchez l'interrupteur de
1. Démarrez le moteur. en position OFF, cependant vous ne l'EPB.
2. Attachez la ceinture côté pouvez pas le relâcher.
conducteur. • Pour votre sécurité, appuyez sur la N'effectuez pas la procédure ci-dessus
3. Fermez la porte du conducteur, le
pédale de frein et relâchez sur terrain plat. Le véhicule pourrait
capot et le hayon.
manuellement le frein à main à l'aide brusquement avancer.
de l'interrupteur de l'EPB lorsque
4. Appuyez sur la pédale vous êtes en descente ou en marche
d'accélérateur lorsque le levier de arrière.
vitesse est en mode R (marche
arrière), D (conduite) ou sport.
• Levier de vitesse en position P
(Parking)
Lorsque le moteur tourne, appuyez sur
la pédale de frein et passez de la
position P (Parking) à la position R
(Marche arrière), ou D (Conduite).

5 48
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 49

Conduire votre véhicule

L'EPB (frein à main électrique) peut être ■ Type A ■ Type B


ATTENTION activé automatiquement dans les
• Si le voyant d'avertissement du conditions suivantes :
frein à main reste allumé même • L'EPB est en surchauffe
lorsque l'EPB est relâché, nous • Une requête est émise par un autre
vous conseillons de faire vérifier système
le système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne conduisez pas votre véhicule
lorsque l'EPB est activé. Cela OGD044094FE/OGD044333FE
peut entraîner une usure ■ Type C
prématurée des plaquettes et des
rotors de freins.

OGDE044402FE
• Si vous tentez de démarrer en
appuyant sur la pédale d'accélérateur
lorsque l'EPB est activé, mais qu'il ne
se relâche pas automatiquement, une
alarme retentit et un message
s'affiche.

5 49
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 50

Conduire votre véhicule

• Si le conducteur n'a pas attaché sa ■ Type A, B


ceinture et qu'une porte, le capot ou le ATTENTION
hayon de la voiture est ouvert, une • Un clic peut être perçu lorsque
alarme retentit et un message s'affiche. vous activez ou désactivez l'EPB.
• En cas de dysfonctionnement du Il s'agit d'un phénomène normal
véhicule, une alarme peut retentir et un qui indique que celui-ci
message apparaître. fonctionne normalement.
Si cette situation se produit, appuyez sur • Lorsque vous confiez vos clés à
la pédale de frein et relâchez l'EPB en un gardien de parking ou un
appuyant sur l'interrupteur de l'EPB. voiturier, informez-le sur le
fonctionnement de l'EPB.
OGD051017
AVERTISSEMENT • L'EPB peut expérimenter un ■ Type C
dysfonctionnement si vous
• Pour éviter les mouvements
conduisez alors qu'il est activé.
involontaires lorsque vous arrêtez
et quittez le véhicule, n'utilisez pas • Appuyez doucement sur la pédale
le levier de vitesse à la place du d'accélérateur pour désactiver
frein à main. Actionnez le frein à automatiquement l'EPB.
main et assurez-vous que le levier
de vitesse est en position P
(Parking).
• Ne laissez jamais des personnes
peu habituées au véhicule toucher OGDE044532
le frein à main. Il y a risque de
dommages corporels graves si le Témoin de dysfonctionnement de
frein à main est relâché de manière l'EPB (le cas échéant)
involontaire. Ce témoin s'allume si le bouton de
• Le frein à main doit être toujours démarrage/d'arrêt du moteur est en
serré à fond pour éviter tout position ON, puis il s'éteint après environ
déplacement inopportun du 3 secondes lorsque le système
véhicule pouvant blesser les fonctionne correctement.
passagers ou les piétons.

5 50
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 51

Conduire votre véhicule

Si le témoin de dysfonctionnement de Freinage d'urgence


(Suite)
l'EPB reste allumé, s'allume pendant que En cas de dysfonctionnement de la
vous conduisez ou ne s'allume pas • Si le témoin de frein à main ne
pédale de frein lors de la conduite, il est
lorsque le contact est mis ou que le s'allume pas ou clignote même
possible d'effectuer un freinage
bouton de démarrage/d'arrêt du moteur lorsque l'interrupteur de l'EPB a
d'urgence en tirant l'interrupteur de l'EPB
est en position ON, cela indique un été actionné, l'EPB n'est pas
et en le maintenant vers le haut. Le
dysfonctionnement de l'EPB. activé.
freinage est possible uniquement si vous
Dans ce cas, nous vous conseillons de • Si le témoin de frein à main maintenez l'interrupteur de l'EPB.
faire contrôler le système de votre clignote alors que le témoin de
véhicule par un concessionnaire l'EPB est toujours allumé,
HYUNDAI agréé. appuyez sur l'interrupteur puis AVERTISSEMENT
Le témoin de dysfonctionnement de l’ESC tirez dessus. Appuyez une fois N'actionnez pas le frein à main
peut s’allumer lorsque le témoin de l’ESC dessus pour qu'il retrouve sa lorsque le véhicule est en
s’allume pour indiquer que celui-ci ne position initiale puis tirez à mouvement, sauf en cas d'urgence.
fonctionne pas correctement, sans pour nouveau dessus. Si le voyant
autant indiquer un dysfonctionnement. d'avertissement de l'EPB ne
s'éteint pas, nous vous ✽ REMARQUE
conseillons de faire vérifier le Lorsque vous effectuez un freinage
ATTENTION système de votre véhicule par un
• Il arrive que le témoin de l'EPB
d'urgence à l'aide de l'EPB, le témoin de
concessionnaire HYUNDAI agréé. frein à main s'allume pour indiquer que
s'allume lorsque l'interrupteur de
l'EPB ne fonctionne pas le système fonctionne correctement.
correctement. Éteignez le moteur
puis rallumez-le après quelques ATTENTION
minutes. Le témoin s'éteint et Si vous remarquez continuellement
l'interrupteur de l'EPB fonctionne un bruit ou une odeur de brûlé lors
normalement. Toutefois, si le de l'utilisation de l'EPB pour le
voyant d'avertissement de l'EPB freinage d’urgence, faites vérifier le
reste allumé, nous vous système de votre véhicule par un
conseillons de faire vérifier le concessionnaire HYUNDAI agréé.
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)

5 51
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 52

Conduire votre véhicule

Lorsque l'EPB (frein à main Système de freinage anti-blocage


électrique) n'est pas désactivé (Suite)
(ABS)
Si l'EPB ne se desserre pas • Sur les routes dont le revêtement
normalement, nous vous conseillons de est plein de nids de poule ou
faire remorquer votre véhicule chez un AVERTISSEMENT présente une hauteur différente.
concessionnaire HYUNDAI agréé pour L'ABS (ou l'ESC) n'empêche pas Les fonctions de sécurité d'un
qu'il puisse effectuer la vérification du les accidents dus à des véhicule équipé de l'ABS (ou ESC)
système. manœuvres inappropriées ou ne doivent pas être testées dans
dangereuses. Même si le contrôle des virages ou lors d'une conduite
du véhicule est amélioré lors de à vitesse très élevée. Cela pourrait
freinage d’urgence, conservez vous mettre en danger, vous ou les
toujours une distance de sécurité autres.
entre vous-même et des objets
devant vous. La vitesse des
véhicules doit toujours être réduite
dans des conditions routières
extrêmes.
La distance de freinage des
véhicules équipés d'un système
ABS (antiblocage de sécurité) (ou
ESC (contrôle électronique de
stabilité)) peut être plus longue que
pour les véhicules qui n'en
possèdent pas selon les conditions
de route suivantes.
Dans ces conditions, le véhicule doit
être conduit à une vitesse réduite :
• Routes cahoteuses, gravillonnées
ou recouvertes de neige.
• Avec mise en place des chaînes.
(Suite)

5 52
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 53

Conduire votre véhicule

Le système ABS capte continuellement ✽ REMARQUE


la vitesse des roués. Si les roués vont se Un clic est perceptible dans le
bloquer, le système ABS module de compartiment moteur lorsque le
manière répétée la pression du frein véhicule commence à rouler après
hydraulique en direction des roués. démarrage du moteur. Cette situation
Lorsque vous actionnez les freins de est normale et indique que le système
votre véhicule dans des conditions qui ABS fonctionne correctement.
peuvent bloquer les roues, vous pouvez
entendre un bruit en provenance des • Même avec un système ABS, votre
freins ou ressentir une sensation véhicule exige toujours une distance
correspondante dans la pédale de frein. d’arrêt suffisante. Respectez toujours
Cette situation est normale et cela une distance de sécurité par rapport
signifie que votre système ABS est actif. au véhicule qui vous précède. W-78
Afin de profiter au maximum de votre • Ralentissez toujours au moment de
système ABS dans une situation négocier un virage. Le système ABS
d’urgence, ne tentez pas de moduler la ne peut pas empêcher les accidents
ATTENTION
pression de freinage et n’essayez pas occasionnés par une vitesse • Si le témoin d’ABS est allumé et
d’effectuer une action de pompage sur excessive. reste allumé, vous pouvez avoir
les freins. Appuyez le plus fortement un problème avec le système
• Sur des revêtements inégaux ou
possible sur la pédale de frein ou aussi ABS. Dans ce cas, cependant, les
disloqués, l’actionnement du système
fortement que la situation le justifie et freins habituels de votre véhicule
ABS peut entraîner une distance
laissez le système ABS contrôler la force fonctionneront normalement.
d’arrêt plus grande que pour les
délivrée aux freins. véhicules dotés d’un système de (Suite)
freinage classique.

5 53
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 54

Conduire votre véhicule

(Suite) ✽ REMARQUE
ATTENTION
• Le témoin du système ABS Lorsque vous faites démarrer votre
• Lorsque vous conduisez sur une véhicule en le poussant, en raison d’une
restera allumé pendant environ 3 route présentant une faible
secondes après que le contacteur batterie à plat, le moteur peut ne pas
adhérence, comme par exemple tourner aussi régulièrement et le voyant
d’allumage soit sur ON; Pendant une route verglacée, et que vous
cette durée, le système ABS ABS peut s’allumer au même moment.
actionnez constamment les freins Ceci est provoqué par une faible tension
exécutera un auto-diagnostic et la de votre véhicule, le système ABS
lumière s’éteindra si tout est de la batterie. Cela ne signifie pas que le
sera actif sans arrêt et le témoin système ABS de votre véhicule ne
normal. Si la lumière ne s’éteint d’ABS peut s’éclairer. Rangez
pas, vous pouvez avoir un fonctionne pas correctement.
votre véhicule dans un endroit • N’effectuez pas une action de
problème avec votre système sûr et coupez le moteur.
ABS. Nous vous conseillons de pompage sur les freins de votre
contacter un concessionnaire • Relancez le moteur. Si le voyant véhicule !
HYUNDAI agréé. d’ABS est éteint, alors votre • Faites recharger la batterie avant de
système ABS fonctionne conduire le véhicule.
normalement. Sinon, vous pouvez
avoir un problème avec le
système ABS. Nous vous
conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

5 54
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 55

Conduire votre véhicule

Le système ESC est un dispositif


AVERTISSEMENT électronique conçu pour aider le
Ne conduisez jamais trop vite conducteur à garder le contrôle de son
malgré l’état de la route ou trop véhicule dans des conditions de conduite
rapidement au moment de négocier défavorables. Il ne se substitue pas aux
un virage. Le système de contrôle bonnes pratiques de conduite. Des
électronique de stabilité n'empêche facteurs incluant la vitesse, l’état de la
pas les accidents de la route. Une route et l’entrée de la direction
vitesse excessive dans les conducteur peuvent avoir une incidence
tournants, des manœuvres sur l’efficacité du système ESC dans la
brusques et l’aquaplaning sur des prévention d’une perte de contrôle. Il
surfaces mouillées peuvent encore vous appartient toujours de conduire et
OGDE051018 occasionner des accidents graves. de prendre un virage à une vitesse
Seul un conducteur attentif et raisonnable et de laisser une marge de
Contrôle électronique de stabilité sécurité suffisante.
(ESC) (le cas échéant) raisonnable peut empêcher les
accidents en évitant des Lorsque vous actionnez les freins de
Le système de contrôle électronique de manœuvres qui provoquent une votre véhicule dans des conditions qui
stabilité (ESC) a été conçu pour assurer perte de traction du véhicule. Même peuvent bloquer les roues, vous pouvez
la stabilité de votre véhicule lors de avec la mise en place d’un système entendre un cliquetis en provenance des
virages. Le système ESC vérifie l’endroit ESC, suivez toujours toutes les freins ou ressentir une sensation
où vous braquez et l’endroit où le précautions usuelles en matière de correspondante dans la pédale de frein.
véhicule se dirige en fait. Le système conduite - y compris conduite à des Cette situation est normale et cela
ESC actionne les freins au niveau de vitesses raisonnables malgré les signifie que votre système ESC est actif.
chacune des roues et intervient dans le conditions.
système de gestion du moteur pour
stabiliser le véhicule.
✽ REMARQUE
Un clic est perceptible dans le
compartiment moteur lorsque le
véhicule commence à rouler après
démarrage du moteur. Cela est tout à
fait normal et indique que le système
ESC fonctionne correctement.

5 55
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 56

Conduire votre véhicule

Fonctionnement du système ESC En fonctionnement Désactivation du fonctionnement du


Etat ESC ON Lorsque le système ESC système ESC
• Lorsque le contact est mis, fonctionne, le voyant ESC Etat ESC OFF
- les voyants ESC et ESC OFF clignote. • Ce véhicule possède deux
s’allument pendant environ 3 • Lorsque le système ESC types d'états de désactivation
secondes, puis le système fonctionne correctement, de l'ESC. Si le moteur est
ESC est mis en marche. vous pouvez ressentir de coupé lorsque l'ESC est
• Appuyez sur le bouton ESC légers à-coups. Il ne s’agit désactivé, celui-ci reste
OFF pendant au moins ½ que de l’effet du contrôle de désactivé. L'ESC se réactive
seconde après avoir mis le freinage qui ne signale rien automatiquement lorsque
contact pour couper le d’inhabituel. vous redémarrez le moteur.
système ESC. (Le voyant • Lorsque vous sortez d'un
ESC OFF s’allumera). Pour terrain boueux ou que vous
mettre en marche le système conduisez sur une route à
ESC, appuyez sur le bouton chaussée glissante, il se peut
ESC OFF (le voyant ESC que le régime moteur
OFF s’éteindra). n'augmente pas même si
• Au démarrage du moteur, il vous appuyez à fond sur la
se peut que vous entendiez pédale d'accélérateur. Il s'agit
un léger cliquetis. Il s’agit du d'un comportement normal
système ESC qui effectue un destiné à maintenir la stabilité
auto-contrôle automatique du et la traction du véhicule.
système et ne signale pas de
problème.

5 56
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 57

Conduire votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B


■ Voyant ESC

■ Le voyant ESC OFF

OGDE045552FE/OGDE045561FE OGDE045553FE/OGDE045558FE
■ Type C ■ Type C

Voyant
Lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ON, le voyant s’allume,
puis s’éteint si le système ESC
fonctionne normalement.
Lorsque le système ESC fonctionne, le
voyant ESC clignote. Lorsqu'il ne
OGDE045559FE OGDE045560FE fonctionne pas, le voyant s'allume.
• État de désactivation de l'ESC 1 • État de désactivation de l'ESC 2 Le voyant ESC OFF s'allume lorsque le
Pour désactiver l'ESC, appuyez Pour désactiver l'ESC, appuyez sur le système ESC est désactivé au moyen du
brièvement sur le bouton ESC OFF (le bouton ESC OFF pendant plus de 3 bouton.
témoin ESC OFF s'allume). Dans cet secondes. Le témoin ESC OFF s'allume
état, le contrôle du moteur n'est pas actif. et l'alarme ESC OFF se déclenche. Dans
Cela signifie que la commande de cet état, le contrôle du moteur et le
traction n'est pas active. Seul le contrôle contrôle de freinage ne sont pas actifs.
de freinage est actif. En d'autres termes, la fonction de
contrôle de la stabilité du véhicule n'est
plus active.

5 57
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 58

Conduire votre véhicule

Utilisation ESC OFF Régulateur de couple et assistance


ATTENTION En conduisant au contrebraquage (VSM)
La conduite avec des tailles de roué • Laisser le système ESC activé pour la (le cas échéant)
ou de pneumatique différentes peut conduite de tous les jours chaque fois Ce système améliore la stabilité et le
provoquer un dysfonctionnement que cela est possible est une bonne braquage du véhicule lors de la conduite
du système ESC. Lors du idée. sur route glissante ou lors de la détection
remplacement des pneumatiques, • Pour désactiver le système ESC d'une modification du coefficient de
assurez-vous qu’ils sont de la pendant la conduite, appuyez sur le friction entre les roues droites et gauches
même taille que les pneumatiques bouton ESC OFF tout en conduisant pendant le freinage.
d’origine. sur un revêtement plat.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT N’appuyez jamais sur le bouton ESC
Le système ESC constitue OFF pendant que le système ESC
simplement un dispositif d'aide à la fonctionne (le voyant ESC clignote).
conduite. Faites preuve de Si ESC est OFF pendant que le
prudence pour assurer une système ESC fonctionne, le
conduite en toute sécurité en véhicule peut échapper au contrôle.
ralentissant sur les routes
sinueuses, enneigées ou
recouvertes de verglas. Conduisez ✽ REMARQUE
lentement et ne tentez pas • Lors de l'utilisation d'un dynamomètre
d’accélérer lorsque le voyant ESC sur le véhicule, veillez à désactiver le
clignote, ou lorsque le revêtement système ESC en appuyant sur le bouton
est glissant. ESC OFF pendant plus de 3 secondes
(le voyant ESC OFF est allumé). Si le
système ESC reste activé, cela peut
empêcher la vitesse du véhicule
d'augmenter, et ainsi engendrer un
mauvais diagnostic.
• La désactivation du système ESC n’a
aucune incidence sur le fonctionnement
de l’ABS ou du système de freinage.
5 58
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 59

Conduire votre véhicule

Fonctionnement du VSM Désactiver le VSM


Lorsque le VSM est actif : Si vous appuyez sur le bouton ESC OFF AVERTISSEMENT
• Le témoin ESC (contrôle électronique pour désactiver l'ESC, le VSM est • Le système VSM doit être
de stabilité) ( ) clignote. également désactivé, et le voyant ESC considéré uniquement comme
• Le volant peut être contrôlé. OFF ( ) s'allume. une fonction d'aide. Il ne
Lorsque le régulateur de couple et Pour activer le VSM, appuyez à nouveau remplace pas les bonnes
d'assistance au contrebraquage fonctionne sur le bouton. Le voyant ESC OFF pratiques de conduite. Il est de la
correctement, vous pouvez ressentir de s'éteint. responsabilité du conducteur de
légers à-coups. Ce comportement est contrôler sa vitesse et la distance
normal, il ne s'agit que de la conséquence Indicateur de dysfonctionnement qui le sépare du véhicule le
du contrôle du freinage. précédant. Tenez toujours le
Le VSM peut être désactivé sans que
volant fermement lorsque vous
vous appuyiez sur le bouton ESC OFF.
Le VSM n'est pas activé dans les situations conduisez.
Il indique qu'un dysfonctionnement a été
suivantes : détecté dans le système EPS ou le • Votre véhicule se comporte
• Conduite sur des routes en pente ou à système VSM. Si le témoin de l'ESC comme vous le lui indiquez,
forte pente ( ) ou le témoin d'avertissement même lorsque le système VSM
• Marche arrière de l'EPS ( ) reste allumé, nous vous est activé. Adaptez toujours votre
conseillons de faire vérifier le système de vitesse aux condi-tions de
• Le voyant ESC OFF du combiné conduite, notamment lorsque les
d'instruments ( ) reste allumé votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. conditions météorolo-giques
• Le témoin du système EPS (direction sont défavorables ou que la route
assistée électrique) ( ) du combiné est glissante.
d’instruments reste allumé ✽ REMARQUE • L'utilisation de pneus de tailles et
• Le VSM est conçu pour fonctionner à de types différents peut entraîner
une vitesse supérieure à 15 km/h dans un dysfonctionnement du
les virages. système VSM. Veillez à remplacer
• Le VSM est conçu pour fonctionner à vos pneus par des pneus de la
une vitesse supérieure à 30 km/h lors même taille que ceux d'origine.
d'un freinage sur une route
d'adhérence asymétrique. Une route
d'adhérence asymétrique est
composée de surfaces présentant des
forces de friction différentes.
5 59
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 60

Conduire votre véhicule

Système d'assistance au Signal d'arrêt d'urgence (ESS)


démarrage en côte (HAC) (le cas échéant) ATTENTION
(le cas échéant) Le système de signal d'arrêt d'urgence Le système de signal d'arrêt
Lorsque l’on s’arrête dans une pente alerte le conducteur de derrière en d'urgence (ESS) ne fonctionne pas
raide, le véhicule a tendance à reculer au faisant clignoter les feux stop en cas de lorsque les feux de détresse sont
redémarrage. Le système d'aide au freinage brusque et soudain. déjà allumés.
démarrage en côte (HAC) empêche le Le système est activé dans les situations
véhicule de reculer, en serrant le frein suivantes :
automatiquement pendant 1 à 2 • Le véhicule s'arrête soudainement (la
secondes. Le frein se desserre lorsque vitesse du véhicule dépasse 55 km/h
vous appuyez sur la pédale et la décélération atteint plus de 7
d'accélérateur, ou au bout d'une à deux m/s2)
secondes. • L'ABS est activé
Lorsque la vitesse du véhicule est
AVERTISSEMENT inférieure à 40 km/h et que l'ABS est
Le système d’assistance au désactivé, ou que le freinage d'urgence
démarrage en côte est actif est terminé, les feux stop ne clignotent
pendant seulement 1~2 secondes, plus. Les feux de détresse s'allument
vous devez donc enfoncer la alors automatiquement.
pédale d’accélération lorsque vous Les feux de détresse s'éteignent lorsque
démarrez le véhicule. le véhicule redémarre et atteint une
vitesse supérieure à 10 km/h. Ils
s'éteignent également après un moment
✽ REMARQUE lorsque le véhicule roule au pas. Vous
• Le HAC ne fonctionne pas lorsque le pouvez les éteindre manuellement en
levier de la boîte-pont se trouve sur la appuyant sur le commutateur des feux
position P (Park) ou N (Neutral). de détresse.
• Le HAC est activé même lorsque
l’ESC est éteint, mais il ne fonctionne
pas en cas de dysfonctionnement de
l’ESC.

5 60
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 61

Conduire votre véhicule

Bonnes pratiques de freinage • Après vous être garé, assurez-vous • Ne laissez pas la pédale de frein
que le frein de stationnement n’est pas enfoncée en permanence. Le fait de
enclenché et que le témoin reposer votre pied sur la pédale de
AVERTISSEMENT correspondant est éteint avant de vous frein en conduisant peut être
• Lorsque vous quittez ou garez le en aller. dangereux car cela peut entraîner une
véhicule, serrez toujours le frein • La traversée d’une zone immergée surchauffe des freins, qui peuvent
de stationnement et positionnez peut humidifier les freins. Ils peuvent perdre en efficacité. Cela augmente
le sélecteur de vitesses des également devenir humides lorsque également l’usure des composants du
véhicules à boîte automatique votre véhicule est lavé. Des freins frein.
sur la position P (Parking). Si le mouillés peuvent être dangereux ! • Si un pneumatique crève pendant que
frein de stationnement n'est pas Votre véhicule s’immobilisera plus vous conduisez, actionnez doucement
serré à fond, le véhicule risque de lentement avec des freins mouillés. Il les freins et maintenez le véhicule en
se déplacer par inadvertance et peut également tirer d’un côté. ligne droite pendant que vous
de vous blesser, vous et les ralentissez. Pendant que vous roulez
personnes proches. Pour sécher les freins, actionnez
légèrement les freins jusqu’à ce que suffisamment lentement pour que cela
• Le frein de stationnement doit l’action du freinage redevienne ne présente aucun risque, quittez la
être toujours correctement serré normale, tout en veillant à garder la route et arrêtez-vous dans un endroit
afin d'éviter tout déplacement maîtrise du véhicule en permanence. sûr.
inopportun du véhicule pouvant Si le freinage ne retrouve pas son • Si votre véhicule est équipé d'une
blesser les passagers ou les fonctionnement normal, nous vous boîte automatique/à embrayage
piétons. conseillons d'arrêter la voiture dès que double, ne le laissez pas avancer et
possible et d'appeler un passez au point mort. Pour l’éviter,
concessionnaire HYUNDAI agréé. gardes votre pied fermement sur la
• Ne descendez jamais une pente en pédale de frein lorsque le véhicule est
roue libre sans vitesse engagée. Cela arrêté.
est extrêmement dangereux. Le
véhicule doit toujours être embrayé,
utilisez les freins pour ralentir, puis
rétrogradez de façon à ce que le frein
moteur vous permette de maintenir le
véhicule à une vitesse sûre.

5 61
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 62

Conduire votre véhicule

• Faites attention lors d’un • Ne maintenez pas le véhicule en


stationnement dans une montée. position dans une montée avec la
Enclenchez fermement le frein de pédale d’accélérateur. Cela peut
stationnement et placez le levier de provoquer une surchauffe de la boîte.
changement de vitesses dans la Utilisez toujours la pédale de frein ou
position P (boîte automatique), en 1ère le frein de stationnement.
ou en marche arrière (boîte manuelle).
Si le véhicule est en descente, tournez
les roues avant vers le bord du trottoir
pour l’empêcher de rouler. Si le
véhicule est en montée, tournez les
roues avant vers la route pour
l’empêcher de rouler. En l’absence de
trottoir ou si vous devez absolument
empêcher le véhicule de rouler,
bloquez les roues.
• Dans certaines conditions, votre frein
de stationnement peut se bloquer en
position enclenché. Cela risque
principalement de se produire lorsque
de la neige ou de la glace s’accumule
autour ou à proximité des freins arrière
ou si les freins sont mouillés. S’il existe
un risque de blocage du frein de
stationnement, actionnez-le seulement
momentanément pendant que vous
placez le levier de changement de
vitesses dans la position P (boîte
automatique), en 1ère ou en marche
arrière (boîte manuelle) et bloquez les
roues arrière afin que le véhicule ne
puisse pas rouler. Desserrez ensuite le
frein de stationnement.

5 62
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 63

Conduire votre véhicule

RÉGULATEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT)


(Suite) ATTENTION
Maintenez le régulateur de Lors de la conduite à la vitesse de
vitesse en position OFF lorsque croisière d’un véhicule équipé
celui-ci n’est pas utilisé afin d’une boîte manuelle, ne passez
d’éviter de définir une vitesse par pas au point mort sans appuyer sur
inadvertance. la pédale d’embrayage car le
• N’utilisez le régulateur de vitesse moteur tournera alors en
que lorsque vous voyagez sur surrégime. Si cela se produit,
des autoroutes dégagées par appuyez sur la pédale d’embrayage
beau temps. ou relâchez le bouton ON-OFF du
• N’utilisez pas le régulateur de régulateur de vitesse.
OGDE051039 vitesse lorsqu’il peut être
dangereux de maintenir le
1. Témoin Cruise
véhicule à une vitesse constante ✽ REMARQUE
2. Témoin Cruise SET (par exemple, conduite dans des • En fonctionnement normal, lorsque le
conditions de trafic chargé ou bouton SET est activé ou réactivé
Le système de régulation de la vitesse variable, conduite sur des routes après actionnement des freins, le
vous permet de programmer le véhicule glissantes (détrempées par la régulateur de vitesse sera alimenté
afin de conserver une vitesse constante pluie, verglacées ou recouvertes après environ 3 secondes. Ce délai est
sans poser votre pied sur la pédale de neige) ou sinueuses, ou normal.
d’accélérateur. conduite sur des routes en pente • Pour activer le régulateur de vitesse,
Ce système est conçu pour fonctionner au ou en descente de 6 %). appuyez au moins une fois sur la
dessus de 30km/h (20miles/h) environ. • Prêtez une attention particulière pédale de frein après avoir mis le
aux conditions de conduite contact ou démarré le moteur. Cela
AVERTISSEMENT chaque fois que vous utilisez le permet de vérifier le fonctionnement
• Si le régulateur de vitesse est régulateur de vitesse. correct de l'interrupteur de freinage,
laissé sur ON (Le témoin du • Lorsque vous utilisez le qui est indispensable pour désactiver
système de contrôle de croisière régulateur de vitesse en le régulateur de vitesse en conditions
est allumé), celui-ci peut être descente, restez vigilant car la normales.
activé accidentellement. vitesse du véhicule peut malgré
(Suite) tout dépasser la vitesse désirée.

5 63
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 64

Conduire votre véhicule

OGDE051050 OGDE051036 OGDE051038


Commutateur du régulateur de Pour fixer la vitesse du régulateur 3. Appuyez sur le bouton SET-, et
vitesse de vitesse : relâchez-le à la vitesse souhaitée. Le
O : Désactive le régulateur de vitesse. voyant SET s’allume dans le combiné
1. Au niveau du volant, appuyez sur le
d’instruments. Relâchez la pédale
: Active/désactive le régulateur de bouton pour actionner le système. d’accélérateur au même moment. La
vitesse. Le voyant CRUISE s'allume dans le vitesse souhaitée est automatiquement
RES+ : Rétablit ou augmente la vitesse bloc d'instruments. maintenue.
du régulateur. 2. Accélérez jusqu'à la vitesse de Sur une pente raide, le véhicule peut
SET- : Définit ou réduit la vitesse du croisière désirée, au dessus de 30 ralentir ou accélérer légèrement pendant
régulateur. km/h (20 miles/h). la descente.

✽ REMARQUE - Boîte-pont
manuelle
En ce qui concerne les véhicules dotés
d'une boîte-pont manuelle, il est
recommandé d'appuyer au moins une
fois sur la pédale de frein afin de régler
le régulateur de vitesse après avoir
démarré le moteur.

5 64
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 65

Conduire votre véhicule

Pour accélérer momentanément


avec le régulateur de vitesse
activé :
Si vous souhaitez accélérer momentané-
ment lorsque le régulateur de vitesse est
actif, appuyez sur la pédale
d’accélérateur. Une vitesse accrue ne
perturbe pas le fonctionnement du
régulateur de vitesse ou ne modifie pas
la vitesse fixée.
Pour revenir à la vitesse fixée, retirez
votre pied de la pédale d’accélérateur.
OGDE051037 OGDE051038
Pour augmenter la vitesse du Pour réduire la vitesse de
régulateur de vitesse : croisière :
Suivez l’une ou l’autre de ces procédures : Suivez l’une ou l’autre de ces procédures :
• Appuyez sur le bouton +RES et • Appuyez sur le bouton SET- et
maintenez-le enfoncé. Votre véhicule maintenez-le enfoncé. Votre véhicule
accélère. Relâchez le bouton à la ralentit progressivement.
vitesse souhaitée. Relâchez le bouton à la vitesse que
• Appuyez sur le bouton +RES et vous souhaitez conserver.
relâchez-le immédiatement. La vitesse • Appuyez sur le bouton SET- et
augmente de 2 km/h chaque fois que relâchez-le immédiatement. La vitesse
le bouton +RES est actionné de cette diminue de 2 km/h chaque fois que le
façon. bouton SET- est actionné de cette
façon.

5 65
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 66

Conduire votre véhicule

hacune de ces actions annule le


fonctionnement du régulateur de vitesse
(le voyant CRUISE SET dans le combiné
d’instruments s’éteint), mais ne
désactive pas le système. Pour réactiver
le contrôle de vitesse, relevez le levier
(sur la position RES+) situé sur votre
volant. Cette action permet de revenir à
la vitesse précédemment programmée.

OGDE051034 OGDE051037
Pour annuler la régulation de la Pour retrouver une vitesse de
vitesse, effectuez l’une des croisière à plus de 30 km/h
opérations suivantes : (20 miles/h) :
• Appuyez sur la pédale de frein. Si vous avez eu recours à une autre
• Embrayez si votre véhicule est équipé méthode que le bouton CRUISE ON-
d'une boîte manuelle. OFF pour désactiver le régulateur de
• Passez au point mort (N) si votre vitesse et si le système est toujours
véhicule est équipé d'une boîte activé, la dernière vitesse programmée
automatique/à embrayage double. est sélectionnée automatiquement
• Appuyez sur le bouton CANCEL lorsque vous appuyez sur le bouton
(ANNULER) situé sur le volant. +RES.
• Réduisez la vitesse du véhicule en Tel ne sera pas le cas cependant si la
dessous de la vitesse mémoire de 20 vitesse du véhicule est descendue en
km/h (12 miles/h). dessous de 30 km/h (20 miles/h).
• Réduisez la vitesse du véhicule à
moins de 30 km/h (20 miles/h).

5 66
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 67

Conduire votre véhicule

Pour désactiver la régulation de


la vitesse, effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton .
• Coupez l’allumage.
Ces deux actions annulent le
fonctionnement du régulateur de vitesse.
Si vous souhaitez reprendre le
fonctionnement du régulateur, répétez
les étapes indiquées dans « Pour fixer la
vitesse du régulateur de vitesse » à la
page précédente.

5 67
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 68

Conduire votre véhicule

ALERTE DE FRANCHISSEMENT DE FILE (LDWS) (LE CAS ÉCHÉANT)


(Suite)
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas de l'eau ou tout
Prenez les précautions suivantes autre liquide entrer en contact
lorsque vous utilisez le système avec la caméra du système
d'alerte de franchissement de LDWS, vous risqueriez de
ligne : l'endommager.
• Vérifiez TOUJOURS l'état de la • Ne retirez pas les composants du
route. Le système LDWS ne fait système LDWS et faites en sorte
pas changer le véhicule de voie d'éviter les impacts violents sur
et ne le maintient pas dans sa la caméra.
OGDE055060 voie.
• Ne posez aucun objet qui reflète
• Lorsque le système LDWS vous la lumière sur le tableau de bord.
avertit que votre véhicule quitte
la voie, ne tournez pas le volant • Le fonctionnement du système
brusquement. LDWS peut être perturbé par
plusieurs facteurs (notamment
• Si la caméra ne détecte pas la les conditions météorologiques).
voie de circulation ou si la vitesse Il est de la responsabilité du
du véhicule ne dépasse pas 60 conducteur de concentrer son
km/h, le système LDWS ne vous attention sur la route et de
avertit pas si votre véhicule quitte maintenir son véhicule dans sa
la voie. voie à tout moment.
• Si votre véhicule est équipé de
OGDE045545
vitres teintées ou de tout autre
Ce système détecte la voie de circulation revêtement ou accessoire au
à l'aide du capteur situé sur le pare-brise niveau du pare-brise avant, le
avant et vous avertit lorsque votre système LDWS peut ne pas
véhicule quitte cette voie. fonctionner correctement.
(Suite)

5 68
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 69

Conduire votre véhicule

■ Type B Désactivation : ■ Voie détectée


Appuyez à nouveau sur le bouton LDWS. • Type B • Type C
Le témoin du combiné s'éteint.

OGDE044533 OGDE044465FE/OGDE044466FE
■ Type C ■ Voie non détectée
• Type B • Type C

OGDE044534 OGDE044467FE/OGDE044468FE
Utilisation du système LDWS Si votre véhicule quitte la voie de
Utilisation : circulation lorsque le système LDWS
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt fonctionne et que la vitesse du véhicule
du moteur en position ON, puis appuyez dépasse 60 km/h, l'avertissement
sur le bouton LDWS. Le témoin (blanc) fonctionne comme suit :
du combiné s'allume.

5 69
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 70

Conduire votre véhicule

■ Gauche • Type B • Type C Le système LDWS n'émet aucun


• Type B • Type C avertissement dans les situations
suivantes :
• Le conducteur met le clignotant pour
changer de voie ou active les feux de
détresse.
• Conduite sur la ligne.

✽ REMARQUE
Utilisez toujours le clignotant pour
OGDE044469FE/OGDE044470FE OGDE044473FE/OGDE044474FE changer de voie.
■ Droite • Type B • Type C
• Type B • Type C

OGDE044471FE/OGDE044472FE OGDE044533/OGDE044534
Témoin et message
1. Avertissement visuel Lorsque le système LDWS ne fonctionne
Si vous quittez la voie, cette dernière pas correctement, le témoin s'allume et
clignote en jaune sur l'écran LCD. un message s'affiche pendant quelques
2. Alerte sonore secondes.
Si vous quittez la voie, une alerte sonore Nous vous recommandons de faire
est émise. contrôler le système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.

5 70
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 71

Conduire votre véhicule

ATTENTION DU CONDUCTEUR (Suite)


Le système LDWS peut ne pas vous • La température autour du
avertir même si le véhicule quitte la rétroviseur intérieur est élevée en
voie ou inversement, et ce dans les raison d'une exposition directe au
conditions suivantes : soleil.
• La voie de circulation n'est pas • La voie de circulation est
visible du fait de la neige, de la extrêmement large ou étroite.
pluie, de taches, de flaques, etc. • Le pare-brise est embué.
• La luminosité extérieure varie • Une ombre couvre le marquage de
soudainement, par exemple à la voie.
l'entrée ou la sortie d'un tunnel. • La route comporte une marque
• Les feux de croisement ne sont pas similaire au marquage au sol.
allumés de nuit ou dans un tunnel • Une structure sépare les voies, par
ou la luminosité est faible. exemple, une glissière en béton.
• Le marquage au sol est d'une • La distance par rapport au véhicule
couleur difficile à distinguer, effacé qui précède est extrêmement
ou irrégulier. réduite ou celui-ci masque le
• Dans une côte ou un virage serré. marquage au sol.
• La lumière émise par l'éclairage • Le véhicule vibre fortement en
public, le soleil ou un véhicule raison de l'état de la route.
roulant en sens inverse se reflète • Le nombre de voies de circulation
sur l'eau recouvrant la chaussée. augmente ou diminue ou les lignes
• La lentille ou le pare-brise est du marquage au sol s'entrecroisent.
couvert de corps étrangers. • Des objets sont placés sur le tableau
• La caméra ne parvient pas à de bord.
détecter la voie de circulation du fait • Lors d'une conduite face au soleil.
du brouillard ou de fortes averses • Lors d'une conduite dans des zones
de pluie ou de neige. en travaux.
(Suite) • La route compte plus de deux voies.

5 71
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 72

Conduire votre véhicule

SYSTÈME DE COMMANDE DU LIMITEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT)


Vous pouvez sélectionner la vitesse
limite lorsque vous ne souhaitez pas
rouler à une vitesse supérieure à une
vitesse spécifique.
Si vous roulez à une vitesse supérieure à
la vitesse limite présélectionnée, le
système d'alerte fonctionne (la vitesse
limite sélectionnée clignotera et une
sonnerie retentira) jusqu'à ce quie la
vitesse du véhicule retrouve la vitesse
limite.

✽ REMARQUE OGDE051050 OGDE051035

Lorsque la commande de la limite de Commutateur de contrôle du Pour régler la limite de vitesse :


vitesse fonctionne, le système de limiteur de vitesse 1. Appuyez sur le bouton du limiteur de
régulateur de vitesse ne peut pas être O : Annule la limite de vitesse définie. vitesse sur le volant, pour mettre
activé. : Active/désactive le limiteur de en marche le système.
vitesse.
RES+ : Rétablit ou augmente la vitesse
du limiteur.
SET- : Définit ou réduit la vitesse du
limiteur.

5 72
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 73

Conduire votre véhicule

■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B

OGDE051054 OGDE051040
■ Type C ■ Type C
OGDE051051
2. Appuyez sur l'interrupteur SET-.
3. Appuyez sur le bouton +RES ou SET-,
et relâchez lorsque vous avez atteint la
vitesse souhaitée.
Appuyez sur l'interrupteur +RES ou
SET- et maintenez-le enfoncé. La
vitesse augmente ou diminue de 5
km/h.
OGDE044403
Effectuez un appui bref sur les boutons OGDE044513
Le témoin de l'indicateur de limitation de +RES ou SET-. La vitesse augmentera La limite de vitesse définie s'affiche.
vitesse s'allume. ou diminuera d'1 km/h.
La vitesse limite sélectionnée
s'affichera sur le groupe d'instruments.

5 73
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 74

Conduire votre véhicule

Pour conduire à une vitesse supérieure à ■ Type A ■ Type B


la limite de vitesse prédéfinie, vous
devez appuyer à fond sur la pédale
d'accélérateur (plus de 80 %) jusqu'à ce
que le mécanisme de rétrogradage
fonctionne en émettant un cliquetis. La
vitesse limite sélectionnée clignotera
alors et une sonnerie retentira jusqu'au
retour de la vitesse du véhicule dans la
vitesse limite.
OGDE044511/OGDE044512
✽ REMARQUE ■ Type C
OGDE051052
• Si vous appuyez à moins de 50 % sur
la pédale d'accélérateur, le véhicule ne Pour éteindre le limiteur de
roule pas à une vitesse supérieure à la vitesse, procédez de la manière
limite de vitesse prédéfinie, mais la suivante :
vitesse du véhicule est maintenue dans • Appuyez de nouveau une fois sur le
la limite définie. bouton du limiteur de vitesse.
• Il est normal d'entendre un cliquetis
émis par le mécanisme de • Appuyez sur le bouton CRUISE (pour
rétrogradage lorsque vous appuyez activer le système de croisière)
entièrement sur la pédale
d'accélérateur. Si vous appuyez une fois sur le bouton O OGDE044510
(CANCEL), la vitesse limite sélectionnée
sera annulée mais ne désactivera pas le ATTENTION
système. Si vous souhaitez re-régler le Si le régulateur de vitesse ne
limiteur de vitesse, appuyez sur le fonctionne pas correctement, le
bouton +RES ou SET- sur votre volant voyant « OFF » pour le type A et le
pour régler la limite de vitesse souhaitée. voyant « --- » pour le type B
clignotent. Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire contrôler le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

5 74
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 75

Conduire votre véhicule

FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE
Les économies en carburant que vous • Conduisez à une vitesse modérée. • Veillez au bon alignement des roués.
réalisez avec votre véhicule dépendent Plus vous conduisez vite, plus vous Un mauvais alignement peut résulter
essentiellement de votre style de consommez de carburant. Le fait de d’un choc contre le trottoir ou d’une
conduite, ainsi que de l’endroit et du conduire à une vitesse modérée, conduite trop rapide sur un revêtement
moment où vous conduisez. particulièrement sur autoroute, est l'un irrégulier. Un mauvais alignement
Chacun de ces facteurs affecte le des moyens les plus efficaces pour provoque une usure plus rapide des
nombre de kilomètres (miles) que vous réduire votre consommation. pneumatiques et peut également
pouvez parcourir avec un litre (gallon) de • Ne laissez pas la pédale de frein ou la entraîner d’autres problèmes ainsi
carburant. Pour utiliser votre véhicule de pédale d’embrayage enfoncée en qu’une plus grande consommation de
la façon la plus économique possible, permanence. Cela peut augmenter la carburant.
appliquez les suggestions de conduite consommation de carburant de même • Maintenez votre véhicule en bon état.
suivantes pour économiser de l’argent en que l’usure de ces organes. De plus, Pour une meilleure économie de
carburant et en réparations : une conduite en laissant le pied sur la carburant et une diminution des coûts
• Conduisez en douceur. Accélérez à pédale de frein peut provoquer une d'entretien, respectez le calendrier
une allure modérée. Ne démarrez pas surchauffe des freins, ce qui réduit leur d'entretien de votre véhicule. Si vous
sur les chapeaux de roues ou plein gaz efficacité et peut avoir des conduisez votre véhicule dans des
et maintenez une vitesse de croisière conséquences bien plus graves. conditions extrêmes, un entretien plus
stable. Ne faites pas la course entre les • Prenez soin de vos pneumatiques. régulier est nécessaire.
feux de circulation. Essayez d’adapter Gonflez-les à la pression • Gardez votre véhicule propre. Pour un
votre vitesse à celle des autres recommandée. Un sur-gonflage ou un service maximal, votre véhicule doit
véhicules, de sorte que vous ne soyez sous-gonflage entraîne une usure être maintenu propre et être exempt de
pas obligé de changer de vitesse inutile des pneumatiques. Vérifiez la matières corrosives. Il est
continuellement. Lorsque cela est pression des pneumatiques au moins particulièrement important que de la
possible, évitez les routes où le trafic une fois par mois. boue, de la saleté, de la glace, etc. ne
est dense. Maintenez toujours une puisse pas s’accumuler sous le
distance de sécurité entre vous et les véhicule. Cette masse supplémentaire
autres véhicules, de sorte que vous peut entraîner un accroissement de la
n'ayez pas à freiner inutilement. Cela consommation de carburant et
réduit également l'usure des freins. contribuer également à la corrosion.

5 75
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 76

Conduire votre véhicule

• Voyagez légèrement. Ne transportez • Utilisez la climatisation avec


pas de masses inutiles dans votre parcimonie. Le système de AVERTISSEMENT
véhicule. Le poids augmente votre climatisation fonctionne grâce à la - Moteur coupé en roulage
consommation. puissance du moteur ; votre Ne coupez jamais le moteur pour
• Ne laissez pas le moteur tourner au consommation augmente donc lorsque descendre en roue libre ou à tout
ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vous l’utilisez. moment lorsque le véhicule roule.
vous attendez (et ne vous retrouvez pas • L’ouverture des vitres à des vitesses La direction assistée et les
dans la circulation), coupez le moteur de élevées peut diminuer les économies servofreins ne fonctionnent pas
votre véhicule et ne redémarrez que de carburant. correctement lorsque le moteur est
lorsque vous êtes prêt à partir. • Les économies de carburants sont coupé. Laissez plutôt le moteur
• N’oubliez pas, votre véhicule ne moindres par vent latéral et vent tourner et rétrogradez sur un
nécessite pas un échauffement contraire. Pour compenser en partie rapport approprié, afin d’obtenir un
prolongé. Après le démarrage du ces pertes, ralentissez lorsque vous effet de frein moteur. De plus, le fait
moteur, laissez tourner le moteur conduisez dans ces conditions. de couper le contact lorsque vous
pendant 10 à 20 secondes avant de conduisez peut activer le
mettre le véhicule en prise. Il est important de maintenir un véhicule verrouillage du volant (le cas
Cependant, par temps très froid, dans un bon état de fonctionnement, à la échéant). Vous pourriez alors
échauffez le moteur de votre véhicule fois pour des raisons de sécurité et perdre le contrôle du véhicule et
un peu plus longtemps. d’économie. De manière générale, nous provoquer un accident
• Ne faites pas tourner le moteur en vous conseillons de faire réviser votre occasionnant de graves blessures,
sous-régime ou en surrégime. Le sous- véhicule par un concessionnaire voire la mort.
régime consiste à conduire trop HYUNDAI agréé.
lentement pour un rapport de vitesse
trop élevé, provoquant ainsi des à-
coups du moteur. Si cela se produit,
rétrogradez. Le surrégime consiste à
pousser le moteur au-delà de sa limite
de sécurité. Cela peut être évité en
engageant la vitesse recommandée.

5 76
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 77

Conduire votre véhicule

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES


Conditions de conduite • Utilisez du sable, du sel, des chaînes Faire basculer le véhicule
dangereuses ou d’autres éléments antidérapants S’il est nécessaire de faire basculer le
Lorsque vous rencontrez des conditions sous les roues motrices pour véhicule pour l’extraire de la neige, du
de conduite dangereuses, telles que de permettre la traction lorsque vous êtes sable ou de la boue, faîtes d’abord
l’eau, de la neige, de la glace, de la boue, bloqué sur la glace, la neige ou la tourner le volant à droite et à gauche
du sable ou des dangers analogues, boue. pour dégager la zone située autour des
suivez les conseils suivants : roues avant. Ensuite, lternez ensuite
• Conduisez prudemment et prévoyez AVERTISSEMENT entre la première et la marche arrière
une distance de freinage - Rétrogradage (boîte manuelle) ou n'importe quelle
supplémentaire. autre vitesse (boîte automatique/à
Le rétrogradage avec une boîte
• Evitez les actions brusques sur les embrayage double). N’emballez pas le
automatique/à embrayage double
feins ou la direction. moteur et faîtes tourner les roues aussi
sur une surface glissante peut
lentement que possible. Si vous êtes
• Lorsque vous freinez sans freins ABS, provoquer un accident. Le brusque
toujours bloqué après quelques essais,
effectuez une action de pompage sur changement de vitesse de rotation
faîtes appel à un véhicule tracteur pour
la pédale de frein, par un léger des pneumatiques peur faire
dégager votre véhicule, afin d’éviter la
mouvement de haut en bas, jusqu’à patiner ces derniers. Soyez prudent
surchauffe du moteur et l’endommage-
l’arrêt du véhicule. lorsque vous rétrogradez sur des
ment éventuel de la boîte-pont.
surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT - ABS ATTENTION
N’effectuez pas de mouvement de Ce mouvement de bascule, s’il est
pompage sur la pédale de frein sur prolongé, peu provoquer une
un véhicule équipé de l’ABS. surchauffe du moteur, l’endom-
magement ou une panne de la
• Si vous êtes bloqué dans la neige, la boîte-pont et l’endommagement
boue ou le sable, utilisez le second des pneumatiques.
rapport de boîte de vitesse. Accélérer
lentement pour éviter de faire patiner
les roues motrices.

5 77
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 78

Conduire votre véhicule

Négociation en douceur de Conduite de nuit


AVERTISSEMENT virages La conduite de nuit étant plus
- Rotation des roues Evitez de freiner ou de changer de dangereuse que la conduite de jour, voici
Ne faites pas tourner les roues, vitesse dans les virages, quelques conseils importants :
particulièrement à des vitesses particulièrement lorsque les routes sont • Ralentissez et maintenez une distance
supérieures à 56 km/h (35 miles/h). mouillées. Idéalement, il convient de plus importante entre vous et les
La rotation des roues à vitesse toujours prendre les virages en autres véhicules, car la visibilité est
élevée lorsque le véhicule est accélérant légèrement. Si vous suivez réduite de nuit, particulièrement en
immobile peut provoquer la ces conseils, vos pneumatiques l’absence d’éclairage public.
surchauffe d’un pneumatique, son s’useront moins rapidement. • Réglez vos rétroviseurs pour réduire
explosion et causer des blessures
l’éblouissement des phares des autres
aux personnes à proximité.
véhicules.
• Veillez à ce que vos feux soient
✽ REMARQUE propres et bien réglés sur les véhicules
Le système ESC doit être désactivé non équipés d’un réglage
avant de basculer le véhicule. automatiques des feux. Des feux sales
ou mal réglés diminuent de beaucoup
la visibilité de nuit.
AVERTISSEMENT • Evitez de porter votre regard
Si votre véhicule s’enfonce dans la directement sur les feux des véhicules
neige, s’embourbe, s’ensable, etc., venant en sens inverse. Vous
vous pouvez alors tenter de le risqueriez d’être momentanément
dégager en le déplaçant vers l’avant aveuglé et il faudrait plusieurs
et vers l’arrière. N’entreprenez rien de secondes avant que vos yeux ne
tel si des personnes ou des objets se s’accommodent à nouveau à
trouvent à proximité de celui-ci. l’obscurité.
Durant cette opération, le véhicule
peut subitement partir vers l’avant et
vers l’arrière au fur et à mesure qu’il
se dégage, provoquant ainsi des
blessures ou des dégâts pour les
personnes ou objets à proximité.

5 78
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 79

Conduire votre véhicule

Conduite sous la pluie Conduite dans des zones inondées Sport automobile à vitesse
La pluie et les routes humides peuvent Evitez de rouler dans des zones supérieure
rendre la conduite dangereuse, tout inondées à moins que vous ne soyez sûr Pneumatiques
particulièrement si vous n’êtes pas préparé que le niveau de l’eau ne dépasse pas la Ajustez la pression de gonflage des
à rencontrer une chaussée glissante. Voici base du moyeu de la roue. Roulez pneumatiques selon les spécifications.
quelques éléments à prendre en compte lentement lorsque vous traversez une Une faible pression de gonflage des
pour la conduite sous la pluie : zone inondée. Prévoyez une distance de pneumatiques entraîne une surchauffe et
• Une pluie battante réduit la visibilité et freinage adéquate, car les performances une défaillance éventuelle des
augmente la distance d’arrêt du des freins risquent d’être affectées. pneumatiques.
véhicule, il faut donc ralentir. Après avoir traversé une zone inondée, Evitez d’utiliser des pneumatiques usés
• Maintenez vos essuie-glaces en bon séchez les freins en les actionnant ou endommagés qui pourraient entraîner
état. Remplacez vos balais d’essuie- doucement plusieurs fois pendant que le une traction réduite ou une défaillance du
glace lorsqu’ils commencent à faire véhicule roule lentement. pneumatique.
des raies ou n’essuient pas certaines
zones du pare-brise. Conduite tout-terrain ✽ REMARQUE
• Si vos pneumatiques ne sont pas en Soyez prudent lors de la conduite tout- Ne dépassez jamais la pression maximale
bon état, un arrêt brutal sur une terrain, car les cailloux et les racines de gonflage des pneumatiques indiquée
chaussée mouillée peut provoquer un d'arbres peuvent endommager votre sur ces derniers.
patinage et risque de conduire à un véhicule. Avant toute chose, prenez le
accident. Assurez-vous que vos temps d'étudier les conditions tout-
pneumatiques sont en bon état. terrain de l'endroit où vous comptez vous
• Allumez vos phares afin d’être mieux rendre.
vus par les autres usagers.
• Lorsque vous roulez trop vite dans de
grandes flaques d’eau, cela peut
affecter vos freins. Si vous devez
traverser des flaques, essayez de le
faire lentement.
• Si vous pensez que vos freins risquent
d’être mouillés, actionnez-les
légèrement en roulant, jusqu’à ce qu’ils
fonctionnent à nouveau normalement.

5 79
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 80

Conduire votre véhicule

Carburant, liquide de refroidissement


(Suite)
AVERTISSEMENT moteur et huile moteur
• La conduite avec des Un parcours à vitesse élevée consommé
• Des pneumatiques sous-gonflés pneumatiques dont la bande de
ou sur-gonflés peuvent entraîner plus de carburant qu’une conduite en
roulement est absente ou ville. N’oubliez pas de vérifier le liquide
un mauvais comportement, une insuffisante est dangereuse. Des
perte de contrôle du véhicule, et de refroidissement moteur et l’huile
pneumatiques usés peuvent moteur.
une défaillance subite des entraîner une perte de contrôle
pneumatiques conduisant à des du véhicule, des collisions, des
accidents, des blessures, voire à blessures, voire la mort. Les Courroie de transmission
la mort. Vérifiez toujours le bon pneumatiques usés doivent être Une courroie de transmission détendue
gonflage des pneumatiques remplacés dès que possible et ne ou endommagée peut entraîner une
avant de conduire. Pour les doivent jamais être utilisés pour surchauffe du moteur.
bonnes pressions de la conduite. Vérifiez toujours la
pneumatiques, reportez vous à la bande de roulement des
section «Pneumatiques et roués» pneumatiques avant de conduire
dans la partie 8. votre véhicule. Pour de plus
(Suite) amples informations et connaître
les limites des bandes de
roulement, reportez-vous à la
section«Pneumatiques et roués»
dans la partie 7.

5 80
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 81

Conduire votre véhicule

CONDUITE EN HIVER
Neige ou verglas Pneus neige
Pour conduire votre véhicule sur route Si vous montez des pneus neige sur
fortement enneigée, il peut être votre véhicule, assurez-vous qu’il s’agit
nécessaire d’utiliser des pneus neige ou de pneus à carcasse radiale de la même
d’installer des chaînes sur vos taille et de la même capacité de charge
pneumatiques. Si des pneus neige sont que les pneus d’origine. Montez des
nécessaires, il est nécessaire de choisir pneus neige sur les quatre roues, afin
des pneumatiques de taille et de type d’équilibrer le comportement de votre
équivalents aux pneus d’origine. Dans le véhicule par tout temps. Gardez à l’esprit
cas contraire, cela peut affecter la que la traction fournie par les pneus
sécurité et le comportement de votre neige sur routes sèches risque de ne pas
véhicule. De plus, les excès de vitesse, être aussi élevée qu’avec les pneus
1VQA3005 les accélérations rapides, les freinages d’origine de votre véhicule. Vous devez
Les mauvaises conditions brusques et les virages serrés peuvent conduire prudemment, même lorsque les
météorologiques en hiver peuvent être des pratiques très dangereuses. routes sont dégagées. Vérifiez les
entraîner une usure plus importante ainsi Pendant la décélération, utilisez au indications de vitesse maximale avec
que d'autres défaillances. Pour réduire maximum le frein moteur. Un freinage votre revendeur de pneus.
les défaillances liées à la conduite en brusque sur route enneigée ou verglacée
hiver, veuillez respecter ces peut provoquer des patinages. Vous devez AVERTISSEMENT
recommandations : conserver une distance suffisante entre le - Dimension des pneus neige
véhicule qui vous précède et votre Le type et la taille des pneus neige
véhicule. Freinez également doucement. Il doivent être équivalents à ceux des
convient de noter que la mise en place de pneus d’origine. Sinon, la sûreté et
chaînes sur le pneumatique donnera une le comportement de votre véhicule
plus grande poussée à votre véhicule mais peuvent en être affectés.
n’empêchera pas les dérapages latéraux.
Ne montez pas de pneus cloutés avant
✽ REMARQUE d’avoir pris connaissance des
L’utilisation de chaînes n’est pas légale réglementations concernant une
dans tous les états. Examinez la éventuelle restriction de leur utilisation,
législation de l’état avant d’installer les au niveau local, national et municipal.
chaînes.

5 81
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 82

Conduire votre véhicule

Mise en place des chaînes


ATTENTION Lors de la mise en place des chaînes,
• Assurez-vous que les chaînes suivez les instructions du fabricant et
sont du type et de la taille adaptés montez -les aussi serrées que possible.
pour vos pneus. Des chaînes Roulez lentement avec les chaînes. Si
inadaptées risquent de causer vous entendez que les chaînes entrent
des dommages à la caisse et aux en contact avec la caisse ou le châssis,
suspensions de votre véhicule arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela
qui peuvent ne pas être couverts persiste, ralentissez jusqu’à ce que cela
par la garantie constructeur. Par s’arrête. Enlevez les chaînes dès que
ailleurs, les crochets de fixation vous commencez à conduire sur des
des chaînes peuvent être routes dégagées.
1VQA3007 endommagés lors du contact
Chaînes avec des parties du véhicule et
les chaînes peuvent se détacher AVERTISSEMENT - Mise
Les flancs des pneus à carcasse radiale du pneu. Assurez-vous que les en place des chaînes
étant plus fins, ils peuvent être chaînes sont certifiées de la Lorsque vous mettez en place les
endommagés par le montage de certains chaînes, stationnez le véhicule sur
classe « S » SAE.
types de chaînes. C’est pourquoi une aire surélevée éloignée de la
l’utilisation de pneus neige, plutôt que de • Vérifiez toujours que le montage
des chaînes est correct, après circulation. Allumez les feux de
chaînes, est recommandée. Ne montez détresse du véhicule et placez un
pas de chaînes sur des véhicules avoir roulé sur environ 0,5 à 1 km
(0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou triangle d’avertissement derrière le
équipés de roues en aluminium. Les véhicule, si vous en avez un.
chaînes risquent d’endommager les montez à nouveau les chaînes si
elles ne sont pas correctement Enclenchez toujours la position
roues. Si des chaînes doivent être
tendues. parking (P), serrez le frein de
utilisées, servez-vous de chaînes à
• Si votre véhicule est équipé de stationnement et coupez le moteur
câbles dont l’épaisseur est inférieure à
pneus 225/45R17, 225/40ZR18, avant de mettre en place les
15 mm (0,59 pouces). Tout
endommagement de votre véhicule suite 225/40R18 n'utilisez pas de chaînes.
à l’utilisation d’une chaîne inadaptée chaînes, car elles pourraient
n’est pas couvert par la garantie endommager les roues, les
constructeur de votre véhicule. suspensions et la carrosserie du
Ne mettez en place des chaînes que sur véhicule.
les pneus avant.
5 82
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 83

Conduire votre véhicule

Utilisez un liquide de Changez pour une huile hiver si


AVERTISSEMENT refroidissement glycol de grande nécessaire
- Chaînes à neige qualité Sous certains climats, il est recommandé
• L’utilisation de chaînes peut Votre véhicule est livré avec un liquide de d’utiliser une huile hiver de plus faible
affecter sensiblement la refroidissement glycol de grande qualité viscosité lorsqu’il fait froid. Reportez-
maniabilité de votre véhicule. dans le système de refroidissement. Il vous à la section 8 pour les
• Ne dépassez pas 30 km/h (20 s’agit du seul type de liquide de recommandations. Si vous ne savez pas
miles/h) ou la vitesse limite refroidissement qui doit être utilisé car il quel type d'huile utiliser, nous vous
recommandée par le fabricant contribue à la prévention de la corrosion conseillons de faire appel à un
des chaînes, en choisissant la dans le système de refroidissement, concessionnaire HYUNDAI agréé.
plus basse des deux. lubrifie la pompe à eau et empêche le
• Conduisez prudemment et évitez gel. Assurez-vous de remplacer ou de Vérifiez les bougies et le système
les bosses, les trous, les virages renouveler le liquide de refroidissement d’allumage
serrés et autres obstacles conformément au plan d’entretien. Avant
l'hiver, faites tester votre liquide de Examinez vos bougies comme décrit
susceptibles de faire rebondir le
refroidissement afin de vous assurer que dans la section 7 et remplacez-les si
véhicule.
son point de congélation est suffisant nécessaire. Vérifiez également
• Evitez les virages serrés et les l’ensemble du câblage et des
freinages avec les roues pour les températures prévues au cours
de l'hiver. composants du système d’allumage pour
bloquées. vous assurer qu’ils ne sont pas fendus,
usés, ou endommagés de quelle que
Vérifiez la batterie et les câbles manière que ce soit.
ATTENTION L’hiver soumet les batteries à une
• Des chaînes d’une taille inadéquate sollicitation supplémentaire. Examinez
ou mal montées peuvent visuellement la batterie et les câbles
endommager les conduites de comme décrit dans la section 7. Nous
freins, les suspensions, la caisse et vous conseillons de faire vérifier le
les roues de votre véhicule. système de votre véhicule par un
• Arrêtez-vous et resserrez les concessionnaire HYUNDAI agréé.
chaînes lorsque vous les entendez
heurter le véhicule.

5 83
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 84

Conduire votre véhicule

Pour empêcher les serrures de Ne laissez pas se bloquer votre Transport d’un équipement
geler frein de stationnement d’urgence
Pour empêcher les serrures de geler, Dans certaines conditions, votre frein de Votre équipement d'urgence doit être
pulvérisez un liquide de dégivrage agréé stationnement peut se bloquer en adapté à la rigueur du climat. Certains
ou de la glycérine dans l’ouverture. Si position enclenché. Cela risque le plus objets dont vous pouvez souhaiter le
une serrure est recouverte de glace, de se produire lorsque de la neige ou de transport comprennent les chaînes, les
projetez dessus un liquide de dégivrage la glace s’accumule autour ou à sangles de remorquage, une lampe
agréé pour retirer la glace. Si la serrure proximité des freins arrière ou si les électrique, une torche, du sable, une
est gelée intérieurement, vous pouvez la freins sont mouillés. S’il existe un risque pelle, des câbles de démarrage, une
dégeler à l’aide d’une clé qui a été de blocage du frein de stationnement, raclette à vitres, des gants, un tapis de
chauffée. Manipulez la clé chaude avec actionnez-le seulement momentanément sol, une salopette, une couverture, etc.
précaution pour éviter des blessures. pendant que vous placez le levier de
changement de vitesses dans la position
P (boîte automatique), en 1ère ou en N'introduisez pas de corps
Utilisez un antigel agréé marche arrière (boîte manuelle/à étranger dans le compartiment
Pour empêcher que l’eau du système de embrayage double) et bloquez les roues moteur
lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé arrière afin que le véhicule ne puisse pas Tout corps étranger qui serait introduit
conformément aux instructions figurant rouler. Desserrez ensuite le frein de dans le compartiment moteur et, de ce
sur le bidon. Ce produit est disponible stationnement. fait, empêcherait le refroidissement du
auprès d’un concessionnaire HYUNDAI moteur, risquerait d'entraîner une panne
agréé et dans la plupart des magasins Ne laissez pas s’accumuler de la ou une combustion. Le fabricant ne
de pièces automobiles. N’utilisez pas du glace et de la neige sous le véhicule saurait être tenu responsable des
liquide de refroidissement moteur ou dommages survenant suite à
d’autres types d’antigel car ils peuvent Dans certaines conditions, de la neige et l'introduction d'un tel corps étranger.
endommager la finition de peinture. de la glace peuvent s’accumuler sous les
ailes et affecter la direction. Lors de la
conduite en hiver dans des conditions
difficiles où cette situation peut se
produire, vous devez contrôler
périodiquement le châssis de votre
véhicule pour vous assurer que le
mouvement des roues avant et le
déplacement des éléments de direction
n’est pas entravé.
5 84
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 85

Conduire votre véhicule

TRACTATION D’UNE REMORQUE


Si vous envisagez un remorquage de (Suite)
votre véhicule, vous devez commencer AVERTISSEMENT • En cas d'utilisation d'une remorque,
par voir avec les services du Ministère - Limites de poids la charge supplémentaire imposée au
des Transports de votre pays pour Avant le remorquage, assurez-vous niveau de l'appareil de couplage de la
déterminer les exigences légales. que le poids total de la remorque, le remorque peut causer un
Etant donné que la législation varie, les poids technique maximal combiné, dépassement des limites de la charge
exigences relatives à la tractation de le poids technique maximal du maximale du pneu arrière, mais sans
remorques, de véhicules, d’autres types véhicule et le poids technique excéder 15 %. Dans ce cas, ne
d’engins ou d’équipements peuvent être maximal sous essieu, ainsi que la dépassez pas 100 km/h et la pression
différentes. Nous vous conseillons de charge de la languette de la de la roue arrière doit être supérieure
poser vos questions à un concession- remorque respectent tous les d'au moins 20 kPa (0,2 bar) par
naire HYUNDAI agréé. limites autorisées. rapport à la pression de pneu
recommandée pour une utilisation
normale (c'est-à-dire sans remorque).
AVERTISSEMENT ✽ REMARQUE - Pour l’Europe
- Traction d’une remorque • La charge maximale autorisée
Si vous n’utilisez pas l’équipement ATTENTION
techniquement sur l’essieu ou les Si vous tractez une remorque de
adéquat et que vous ne conduisez essieux arrière ne peut pas être
pas correctement, vous pouvez façon inadéquate, cela risque
dépassée de plus de 15 % et la masse d’endommager votre véhicule et de
perdre le contrôle du véhicule en charge maximale autorisée
lorsque vous tractez une remorque. générer des réparations coûteuses
techniquement du véhicule ne peut qui ne sont pas couverte par votre
Par exemple, si la remorque est pas être dépassée de plus de 10 % ou
trop lourde, les freins risquent de garantie. Pour tracter une remorque
100 kg (220,4 livres), la valeur la plus correctement, suivez les conseils
mal fonctionner, voire pas du tout. basse étant retenue. Dans ce cas, ne
Vous et vos passagers risqueriez de cette section.
dépassez pas 100 km/h (62,1 miles/h)
des blessures sérieuses ou fatales. pour les véhicules de la catégorie M1
Ne tractez une remorque que si ou 80 km/h (49,7 miles/h) pour les
vous avez suivi les toutes les véhicules de la catégorie N1.
étapes de cette section. (Suite)

5 85
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 86

Conduire votre véhicule

Votre véhicule peut tracter une remorque. Barres de remorquage


Pour connaître la capacité de traction de Il est important de disposer d’un
votre véhicule, lisez les informations dispositif d’attelage adapté. L'utilisation
contenues sous « Poids de la remorque » d'une barre de remorquage appropriée
plus loin dans cette section.
est requise dans les conditions suivantes
: vents latéraux, passage de gros
Souvenez-vous qu’il faut adopter une camions et routes accidentées (liste non
conduite différente avec un véhicule exhaustive). Quelques règles à suivre :
muni d’une remorque. La traction d’une
remorque a des répercussions sur la • Devez-vous effectuer des trous dans la
maniabilité, la longévité et les économies EMPLACEMENT DE FIXATION carrosserie de votre véhicule pour
de carburant. Pour tracter une remorque QTY :6 (LH:3, RH:3) OGDE051056 installer une barre de remorquage? Le
correctement, il faut recourir à un cas échéant, assurez-vous de les
équipement adapté qui doit être utilisé de reboucher lorsque vous la retirez.
manière adéquate. Si vous ne le faites pas, du monoxyde
de carbone (CO) mortel en
Cette comporte des conseils et des règles provenance de l’échappement peut
de sécurité éprouvés pour tracter une pénétrer à l’intérieur de votre véhicule,
remorque. Nombre d’entre eux sont ainsi que de la saleté et de l’eau.
importants pour votre sécurité et celle de vos • Les pare-chocs de votre véhicules ne
passagers. Veuillez lire attentivement cette sont pas conçus pour recevoir des
section avant de tracter une remorque. crochets. N’y fixez pas de crochets de
location ou d’autres crochets à fixer
OGDE051057
Les éléments tirant la charge, tels que le aux pare-chocs. Utilisez uniquement
moteur, la boîte-pont, les assemblages de un crochet monté sur un cadre, ne se
roues et les pneus doivent fournir un effort fixant pas sur le pare-chocs.
supplémentaire sous la charge du poids • Vous trouverez un crochet d'attelage
ajouté. Le moteur doit fonctionner à des HYUNDAI chez un concessionnaire
vitesses relativement plus élevées et sous HYUNDAI agréé.
des charges plus importantes. La charge
supplémentaire génère un supplément de
chaleur. La remorque augmente aussi
considérablement la résistance à l’air, ce
qui augmente le besoin en traction.
5 86
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 87

Conduire votre véhicule

Chaînes de sécurité Freins de remorque Conduite avec une remorque


Vous devez toujours fixer des chaînes Si votre remorque est équipée d'un La traction d’une remorque nécessite
entre votre véhicule et votre remorque. système de freinage, assurez-vous une certaine expérience. Avant de
Croisez les chaînes sous la barre de qu'elle est conforme à la réglementation prendre la route, vous devez faire
traction de votre remorque, de telle sorte de votre pays, qu'elle est correctement connaissance avec votre remorque.
que la barre ne tombe pas sur la route si installée et qu'elle fonctionne Habituez-vous à manœuvrer et à freiner
elle se sépare du crochet. correctement. avec le poids supplémentaire de la
Les instructions relatives aux chaînes de Si le poids de votre remorque est remorque. Gardez toujours à l’esprit que
sécurité doivent être fournies par le supérieur à la limite maximale autorisée le véhicule que vous conduisez à présent
fabricant de la barre de remorquage ou sans freins de remorque, il est est bien plus long et moins réactif que
de la remorque. Pour fixer les chaînes, nécessaire d'équiper celle-ci d'un votre véhicule seul.
suivez les recommandations du système de freinage. Assurez-vous de Avant de partir, vérifiez la barre de
fabricant. Réglez toujours vos chaînes de lire et de suivre les instructions relatives remorquage et la plate-forme de la
sorte à ce qu’elles soient toujours juste aux freins de remorque pour être en remorque, les chaînes de sécurité, le ou
assez lâches pour vous permettre de mesure de les installer, de les ajuster et les connecteur(s) électrique(s), les feux,
tourner avec votre remorque. Ne laissez de les entretenir correctement. les pneus et le réglage des rétroviseurs.
jamais des chaînes de sécurité traîner au • Ne trafiquez ou ne modifiez par le Si la remorque dispose de freins
sol. système de freinage de votre véhicule. électriques, faites avancer votre véhicule
et sa remorque, puis actionner la
commande frein de remorque
AVERTISSEMENT manuellement afin de vous assurer que
- Freins de remorque les freins fonctionnent. Cette opération
N’utilisez pas une remorque munie vous permet en même temps de vérifier
d’un système de freinage propre si la connexion électrique.
vous n’êtes pas absolument certain Lors de votre trajet, effectuez des
d’avoir correctement réglé le contrôles occasionnels afin de vous
système de freinage. Cette tâche assurer que la charge est bien arrimée et
doit être réalisée par un spécialiste que les feux et les freins de la remorque
Faites appel à un atelier fonctionnent toujours.
expérimenté et compétent
spécialisé dans les remorques.

5 87
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 88

Conduire votre véhicule

Distance de sécurité Virages Feux clignotants sur une remorque


Maintenez avec le véhicule qui vous Lorsque vous tournez avec une Lorsque vous tractez une remorque,
précède une distance au moins double remorque, prenez des virages plus votre véhicule doit disposer de feux
de celle que vous maintiendriez en larges que d’habitude. Procédez ainsi, clignotants différents et d’un câblage
conduisant votre véhicule sans sa afin que votre remorque ne heurte pas supplémentaire. Les flèches vertes
remorque. Ceci peut vous permettre des accotements, des bordures, des situées sur votre combiné d’instruments
d’éviter des situations nécessitant un bornes, des arbres ou d’autres objets. clignoteront chaque fois que vous
freinage appuyé ou des changements de Evitez les mouvements secs ou brutaux. signalerez un changement de direction
direction brusques. Signalez votre manœuvre longtemps à ou de file. Lorsqu’ils sont correctement
l’avance. connectés, les feux de votre remorque
Dépassement clignoteront également pour signaler aux
Vous aurez besoin d’une distance de autres conducteurs que vous allez
dépassement supérieure en tractant une tourner, changer de file ou vous arrêter.
remorque. Et, votre attelage étant bien Lorsque vous tractez une remorque, les
plus long, vous devrez avancer plus loin flèches vertes situées sur votre combiné
devant le véhicule dépassé avant de d’instruments clignoteront lorsque vous
vous rabattre dans votre voie. signalerez un changement de direction,
même si les lampes de la remorque sont
grillées. Ainsi, vous pourriez penser que
Marche arrière les conducteurs situés derrière vous
Tenez la partie inférieure du volant à une aperçoivent vos signaux, alors qu’en fait
main. Puis, pour déplacer la remorque ce n’est pas le cas. Il est important de
vers la gauche, déplacez votre main vers vérifier à l’occasion que les lampes de la
la gauche. Pour déplacer la remorque remorque fonctionnent toujours. Vous
vers la droite, déplacez votre main vers devez également vérifier les feux chaque
la droite. Reculez toujours lentement, et, fois que vous déconnectez et
si possible, faites-vous guider. reconnectez les câbles.
Ne connectez pas le système d’éclairage
d’une remorque directement au système
d’éclairage de votre véhicule. Utilisez
uniquement un faisceau de câblage de
remorque agréé.

5 88
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 89

Conduire votre véhicule

Un concessionnaire HYUNDAI agréé Conduite sur des pentes


peut vous aider à installer votre faisceau Réduisez votre vitesse et rétrogradez ATTENTION
de câblage. avant d’aborder une descente longue ou • Lorsque vous tractez une
raide. Si vous ne rétrogradez pas, vous remorque sur des pentes raides
risquez de devoir tellement utiliser vos (plus de 6 %), faites très attention
AVERTISSEMENT freins qu’ils pourraient chauffer et ne plus à la jauge de température du
Si vous n’utilisez pas un faisceau fonctionner efficacement. liquide de refroidissement moteur
de câblage de remorque agréé, cela pour vous assurer de l’absence
Dans une longue montée, rétrogradez et
risque d’endommager le système de surchauffe moteur.
réduisez votre vitesse à environ 70 km/h
électrique de votre véhicule et/ou Si l’aiguille de la jauge traverse le
(45 miles/h) pour réduire les risques de
de blesser des personnes. cadran sur la position “130/H
surchauffe du moteur et de la boîte-pont.
Si vous tractez une remorque dont le (HOT)” rangez-vous sur le côté et
poids dépasse le poids maximum arrêtez-vous dès que cela ne
autorisé sans freins et que votre véhicule présente aucun danger, et laissez
est équipé d'une boîte automatique/à tourner le moteur au ralenti
embrayage double, mettez cette dernière jusqu’à ce qu’il se refroidisse.
en position D (Conduite). Vous pouvez avancer une fois
Le fait de conduire votre véhicule en que le moteur a suffisamment
position D (Drive) lorsque vous tractez refroidi.
une remorque permet de réduire la • Vous devez régler la vitesse de
production de chaleur et d’augmenter la conduite en fonction du poids de
longévité de votre boîte-pont. la remorque et de la pente pour
réduire la possibilité de
surchauffe du moteur et de la
boîte-pont.

5 89
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 90

Conduire votre véhicule

Stationnement en pente Quoiqu'il en soit, si vous devez garer 6. Actionnez à nouveau les freins et le frein
De manière générale, il n'est pas votre remorque en pente, voici comment à main et mettez le levier de vitesses en
recommandé de garer votre véhicule en procéder : marche arrière (boîte manuelle) ou en
pente lorsqu'une remorque y est 1. Arrêtez votre véhicule sur une place position P (boîte automatique/à double
attachée. Cela peut causer des de parking. Tournez le volant en embrayage).
blessures sérieuses, voire mortelles et direction du trottoir (vers la droite si 7. Coupez le contact puis relâchez la
votre véhicule et la remorque peuvent votre véhicule est orienté vers le bas pression sur les freins du véhicule
être endommagés s'ils s'engagent dans de la pente, et vers la gauche dans mais laissez le frein à main serré.
une trajectoire descendante. l'autre cas).
2. Si le véhicule est équipé d'une boîte AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT manuelle, mettez le levier de vitesses
- Frein de stationnement
au point mort. Si le véhicule est équipé
- Stationnement en pente d'une boîte automatique/à double Il peut être dangereux de sortir de
Si vous garez votre véhicule équipé embrayage, mettez le levier de vitesse votre véhicule lorsque le frein de
d'une remorque dans une pente, il en position P (Parking). stationnement n’est pas mis
peut causer des blessures graves, correctement.
3. Tirez le frein à main et coupez le
voire mortelles si le frein de Si vous avez laissé tourner le
contact.
remorque lâche. moteur, le véhicule peut se
4. Placez des cales sous les roues de la
déplacer soudainement. Vous ou
remorque côté descente.
d’autres personnes risqueraient
5. Démarrez le véhicule, actionnez les des blessures sérieuses ou fatales.
freins, passez en position point mort,
relâchez d'abord le frein à main puis
doucement les freins jusqu'à ce que
les cales de la remorque absorbent la
charge.

5 90
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 91

Conduire votre véhicule

Lorsque vous vous apprêtez à partir après Entretien lorsque vous tractez
vous être garé en pente une remorque ATTENTION
1. Lorsque le levier de vitesses est au Votre véhicule nécessite un entretien • En raison de la charge plus
point mort (boîte manuelle) ou en plus fréquent lorsque vous tractez importante lors de l’utilisation
position P (boîte automatique/à double régulièrement une remorque. Les d’une remorque, des surchauffes
embrayage), actionnez les freins et éléments importants à surveiller tout peuvent survenir les jours de
maintenez la pédale de frein enfoncée particulièrement sont l’huile moteur, fortes chaleurs ou lorsque vous
tout en effectuant les opérations liquide de boîte automatique/ gravissez des pentes. Si le témoin
suivantes : à embrayage double, lubrifiant pour de température indique une
• Lancez le moteur ; essieu et liquide de refroidissement. surchauffe, coupez la
• Enclenchez une vitesse et L’état des freins doit également faire climatisation et arrêtez le
• Desserrez le frein de stationnement. l’objet d’une surveillance régulière. véhicule à un emplacement sûr,
Chacun de ces éléments est abordé afin de laisser refroidir le moteur.
2. Relevez lentement votre pied de la
pédale de frein. dans ce manuel. L’index vous permet d’y • Lorsque vous tractez une
accéder rapidement. Si vous tractez une remorque, vérifiez le liquide de
3. Roulez lentement jusqu’à ce que la boîte-pont à intervalles plus
remorque soit libérée des cales. remorque, il est judicieux de consulter
ces sections avant d’entamer votre rapprochés.
4. Arrêtez-vous et faites récupérer et voyage. • Si votre véhicule n'est pas équipé
conserver les cales par quelqu’un. de la climatisation, il est conseillé
Pensez également à entretenir votre
remorque et le crochet. Suivez le d'installer un ventilateur de
programme d’entretien de votre condenseur afin d’améliorer les
remorque et contrôlez-le performances du moteur en cas
périodiquement. De préférence, de traction de remorque.
procédez au contrôle avant chaque
journée de conduite. Très important : tous
les écrous et les boulons doivent être
correctement serrés.

5 91
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 92

Conduire votre véhicule

Si vous décidez de tracter une remorque


Si vous décidez de tracter une remorque, voici les points importants :
• Envisagez l’utilisation d’un dispositif anti-roulis. Vous pouvez demander à un vendeur de barre de remorquage de vérifier le roulis.
• Ne tractez pas de remorque avec votre véhicule durant ses 2000 premiers kilomètres (1200 miles) afin de permettre un rodage
correct du moteur. Si vous ignorez cette consigne, cela peut entraîner un endommagement grave du moteur ou de la boîte-pont.
• En cas d'utilisation d'une remorque, nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire HYUNDAI agréé afin d'obtenir
des informations relatives aux équipements supplémentaires tels que le kit de remorquage, entre autres.
• Conduisez toujours votre véhicule à une allure modérée (vitesse inférieure à 100 km/h / 60 miles/h).
• Dans une longue montée, ne dépassez pas 70 km/h (45 miles/h) ou la limitation de vitesse affichée pour les véhicules à
remorque, la valeur la plus faible étant retenue.
• Les considérations importantes ont trait au poids:
Pour l’Europe

Essence 1,6L
Moteur Essence 1,4L Essence 1,6L MPI Essence 1,6L GDI Diesel 1,4L Diesel 1,6L
T-GDI
Elément
M/T M/T A/T M/T DCT M/T M/T M/T DCT
Poids maxi Sans système de 600 600 600 600 600 600 650 650 650
freinage (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.433) (1.433) (1.433)
de la remorque
Avec système de 1.200 1.300 1.200 1.400 1.400 1.400 1.500 1.500 1.500
kg (liv.) freinage (2.646) (2.866) (2.646) (3.086) (3.086) (3.086) (3.307) (3.307) (3.307)
Charge statique verticale maximale
60 60 60 60 60 60 75 75 75
autorisée sur l’accouplement
(132) (132) (132) (132) (132) (132) (165) (165) (165)
kg (liv.)
Distance recommandée entre le
3 et 5 portes : 870 (34,3)
centre de la roue arrière et le point
Remorque : 1.055 (41,5)
d’accouplement mm (pouce)

M/T : Boîte-pont manuelle


A/T : Boîte-pont automatique
DCT : Embrayage double

5 92
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 93

Conduire votre véhicule

Le poids de la barre de d’attelage ne doit


pas dépasser 10 % du poids total de la
remarque chargée. Après avoir chargé
votre remorque, pesez séparément la
remorque puis la barre, afin de
déterminer si les poids sont conformes.
S’ils ne le sont pas, vous pouvez les
corriger en déplaçant certains éléments
dans la remorque.

Poids de la barre Poids total de la Poids technique Poids brut du


d’attelage remorque maximal sous essieu véhicule
C190E01JM C190E02JM
Poids de la remorque Poids de la barre d’attelage
Quel est le poids de sécurité maximum Le poids de la barre d’attelage d’un
d'une remorque ? Son poids ne doit véhicule est important, car il affecte le
jamais dépasser le poids de remorque poids brut du véhicule. Ce poids
maximal avec freins. Mais même ce comprend le poids à vide du véhicule, la
poids peut être excessif. charge que vous transportez et les
Cela dépend de l’usage que vous faites occupants du véhicule. Si vous tractez
de votre remorque. Par exemple, la une remorque, vous devez également
vitesse, l’altitude, les types de routes, la ajouter le poids de la barre d’attelage au
température extérieure et la fréquence à poids brut du véhicule, car celui-ci
laquelle votre véhicule est utilisé pour tractera également ce poids.
tracter une remorque sont importants. Le
poids idéal de la remorque peut
également dépendre de l’équipement
spécial dont dispose votre véhicule.

5 93
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 94

Conduire votre véhicule

✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT Avec l'altitude, les performances du
- Remorque moteur diminuent. À partir de 1 000 m
• Ne chargez jamais une remorque au-dessus du niveau de la mer, et tous les
plus à l’arrière qu’à l’avant. 1 000 m suivants, vous devez réduire la
L’avant doit supporter environ 60 % charge du véhicule/remorque (poids de
de la charge totale de la remorque la remorque + poids brut du véhicule)
et l’arrière environ 40 %. de 10 %.
• Ne dépassez jamais la limite de
poids de la remorque ou du
dispositif de traction de la
remorque. Une charge inadaptée
peut endommager votre véhicule
et/ou blesser des personnes.
Contrôlez les poids et les
charges sur une balance
commerciale ou auprès d’un
poste de police autoroutier
équipé d’une balance.
• Une remorque mal chargée peut
entraîner une perte de contrôle
du véhicule.

5 94
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 95

Conduire votre véhicule

POIDS DU VÉHICULE
Cette section va vous guider en ce qui Poids brut Poids total autorisé en charge
concerne le bon chargement de votre Ce chiffre inclut le poids à vide, plus le Il s'agit du poids maximal autorisé du
véhicule et/ou remorque pour que le chargement et les équipements en véhicule chargé (y compris l'ensemble
poids demeure dans la capacité prévue à option. des options, équipements, passagers et
la conception, que ce soit avec ou sans chargements). Le poids total autorisé en
remorque. Un bon chargement de votre charge est indiqué sur la plaque de
véhicule assurera des performances Poids brut sur essieu
certification située sur le bas de caisse
optimales. Avant de charger votre Il s'agit du poids total placé sur chaque conducteur.
véhicule, familiarisez-vous avec les essieu (avant et arrière), y compris le
termes suivants afin de déterminer les poids à vide du véhicule et la charge
caractéristiques de poids de votre utile. Surcharge
véhicule, avec ou sans remorque, à partir
de ses spécifications et de l’étiquette de Poids technique maximal sous AVERTISSEMENT
conformité. essieu - Poids du véhicule
Il s'agit du poids maximum autorisé Le poids technique maximal sur
Poids à vide supporté par un seul essieu (avant ou essieu et le de poids total autorisé
Il s'agit du poids du véhicule avec un arrière). Ce poids est indiqué sur la en charge de votre véhicule sont
réservoir plein et l'équipement standard. plaque de certification. indiqués sur la plaque de
Il n'inclut ni passager, ni chargement, ni La charge totale sur chaque essieu ne certification située sur le bas de
équipement en option. doit jamais dépasser le poids technique caisse conducteur (ou du passager
maximal sous essieu. avant). Le dépassement de ces
limites peut entraîner un accident
Poids à vide du véhicule ou endommager le véhicule. Vous
Il s'agit du poids de votre nouveau Poids total en charge pouvez calculer le poids de votre
véhicule lorsque vous l'avez récupéré Il s'agit du poids à vite plus le poids de charge en pesant les objets (et
auprès de votre concessionnaire. Il inclut chargement réel plus le poids des personnes) qui seront installés
tout équipement issu du marché passagers. dans le véhicule.
secondaire. Veillez à ne pas surcharger votre
véhicule.

5 95
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 1

Que faire en cas d’urgence

Signalisation sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Systeme de surveillance de la pression


• Feux de détresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 des pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
En cas d'urgence pendant la conduite . . . . . . . . . . 6-3 • Témoin de pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
• Si le moteur cale à un carrefour • Indicateur de position de la roue concernée . . . . . . . 6-20
ou à un croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Témoin d'anomalie du système
• Si vous avez un pneu à plat pendant de surveillance de la pression
la conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 des pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
• Si le moteur cale pendant la conduite . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Remplacement d'un pneu avec
Si le moteur refuse de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 le dispositif TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
• Si le moteur ne tourne pas ou tourne Si vous avez un pneu à plat
lentement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 (avec Kit TireMobilityKit) . . . . . . . . . . . . . 6-26, 6-34
• Si le moteur tourne normalement mais • Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27, 6-34
ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Composants du Tire Mobility Kit . . . . . . . . . . 6-28, 6-35
Démarrage d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 • Utilisation du Tire Mobility Kit . . . . . . . . . . . . 6-29, 6-36
• Démarrage avec des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 • Répartition de l'enduit d'étanchéité. . . . . . . . . 6-30, 6-37
• Démarrage en poussant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 • Gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31, 6-38
En cas de surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 • Notes relatives à l'utilisation sécurisée
Si vous avez un pneu à plat
du TireMobilityKit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32, 6-39 6
• Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 6-33, 6-40
(avec pneu de rechange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
• Cric et outillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Remorquage plateforme roulante. . . . . . . . . . . . . 6-41
• Retrait et rangement de la roue de secours . . . . . . . 6-10 • Service de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
• Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 • Retirer le crochet de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
• Couple de serrage des écrous de roue . . . . . . . . . . . . 6-14 • Remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
• Etiquette du cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
• EC Déclaration de conformité crochet
d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 2

Que faire en cas d’urgence

SIGNALISATION SUR LA ROUTE


Ils doivent être utilisés chaque fois
qu’une réparation d’urgence est
effectuée ou lorsque le véhicule est
arrêté près du bord de la chaussée.
Appuyez sur le bouton des feux de
détresse quelle que soit la position de la
clé de contact. Le commutateur se trouve
sur le tableau de bord central. Tous les
feux clignotants clignotent simultanément.

• Les feux de détresse fonctionnent, que


votre véhicule roule ou non.
OGDE041103
• Les clignotants ne fonctionnent pas
Feux de détresse lorsque les feux de détresse sont
Les feux de détresse servent à avertir les allumés.
autres conducteurs qu’ils doivent être • Les feux de détresse doivent toujours
très prudents lorsqu’ils s’approchent être allumés lorsque le véhicule est
qu’ils dépassent ou passent devant votre remorqué.
véhicule.

6 2
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 3

Que faire en cas d’urgence

EN CAS D’URGENCE PENDANT LA CONDUITE


Si le moteur cale à une Si vous avez un pneu à plat Si le moteur cale pendant la
intersection ou à un carrefour pendant la conduite conduite
• Si le moteur cale à une intersection ou Si un pneu se dégonfle pendant que 1. Réduisez votre vitesse progressivement
à un carrefour, mettez le levier de vous conduisez : en conservant une ligne droite. Quittez
vitesses au point mort, puis poussez le 1. Retirez votre pied de la pédale prudemment la route vers un endroit
véhicule jusqu'à un endroit sûr. d’accélérateur et laissez ralentir le sûr.
• Si votre véhicule est équipé d'une véhicule tout en conduisant en ligne 2. Allumez vos feux de détresse.
boîte de vitesses mécanique sans droite. N’actionnez pas les freins 3. Essayez à nouveau de démarrer le
contacteur d'allumage, pour faire immédiatement ou ne tentez pas de moteur. Si votre véhicule ne démarre
avancer le véhicule, passez la quitter la route car cela peut pas, nous vous conseillons de faire
seconde ou la troisième vitesse, puis occasionner une perte de contrôle. appel à un concessionnaire HYUNDAI
lancez le démarreur, sans appuyer sur Lorsque le véhicule a ralenti à une agréé.
la pédale d'embrayage. vitesse telle que freiner ne présente
aucun danger, freinez prudemment et
quittez la route.
Quittez la route aussi loin que possible
et garez-vous sur un terrain ferme et
plat. Si vous-vous trouvez sur une
autoroute divisée en deux, ne vous
garez pas dans la zone médiane entre
les deux voies.
2. Lorsque le véhicule est arrêté, allumez
vos feux de détresse, serrez le frein de
stationnement, et placez la boîte-
pont en position P (boîte-pont
automatique/à embrayage double) ou
Marche arrière (boîte-pont manuelle).
3. Faites sortir tous les passagers du
véhicule. Assurez-vous qu’ils sortent
du côté opposé à la circulation.
4. Lors du remplacement d’un pneu
dégonflé, suivez les instructions
fournies dans cette section.
6 3
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 4

Que faire en cas d’urgence

SI LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER


Si le moteur ne tourne pas ou Si le moteur tourne normalement
tourne lentement AVERTISSEMENT mais ne démarre pas
1. Si votre véhicule est équipé d'une Si le moteur refuse de démarrer, ne 1. Vérifiez le niveau de carburant.
boîte automatique/à embrayage poussez pas ou ne tirez pas le 2. Le contacteur d’allumage étant en
double, vérifiez que le levier de véhicule pour le démarrer. Cela position LOCK / OFF, vérifiez tous les
vitesses est en position N ou P et que pourrait entraîner une collision ou connecteurs à l’allumage, la bobine et
le frein de stationnement est activé. provoquer d’autres dommages. De les bougies. Reconnectez ce qui peut
2. Vérifiez que les bornes de la batterie plus, le démarrage en poussant ou être déconnecté ou mal connecté.
sont propres et bien serrées. en tirant le véhicule peut entraîner 3. Vérifiez la conduite de carburant dans
une surcharge au niveau du pot le compartiment moteur.
3. Allumez l’éclairage intérieur. Si la
catalytique (le cas échéant) et 4. Si le moteur ne démarre toujours pas,
lumière faiblit ou s’éteint lorsque vous
provoquer un incendie. nous vous conseillons de faire appel à
faites tourner le démarreur, la batterie
est déchargée. un concessionnaire HYUNDAI agréé.
4. Vérifiez que les bornes du démarreur
sont suffisamment serrées.
5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le
véhicule pour le démarrer. Reportez-
vous aux instructions pour un
démarrage avec des câbles.

6 4
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 5

Que faire en cas d’urgence

DÉMARRAGE D’URGENCE
■ Compartiment moteur Démarrage avec des câbles
Câbles volants Le démarrage avec des câbles peut être AVERTISSEMENT
dangereux s’il n’est pas effectué - Batterie
correctement. C’est pourquoi, pour éviter N’essayez jamais de contrôler le
de vous blesser ou d’endommager votre niveau d’électrolyte d’une batterie,
véhicule ou votre batterie, vous devez car elle risquerait de se briser ou
(-) suivre les procédures de démarrage d’exploser, causant ainsi de graves
(+)
(-) avec des câbles. En cas de doute, nous blessures.
Batterie déchargée vous recommandons fortement de faire
(+) appel à un technicien compétent ou à un
service de remorquage pour démarrer
Batterie de secours votre véhicule avec des câbles.
AVERTISSEMENT
1VQA4001 - Batterie
• Maintenez toute flamme ou
Connectez les câbles dans l’ordre ATTENTION source d’étincelles éloignée de la
numérique et déconnectez-les dans
Utilisez uniquement un système de batterie. La batterie produit de
l’ordre inverse.
câbles volants 12 volts. Vous risquez l’hydrogène qui risque d’exploser
d’endommager définitivement un s’il est exposé à une flamme ou à
moteur de démarrage, un système des étincelles.
d’allumage et d’autres pièces Le non respect de ces
électriques fonctionnant en 12 volts, instructions peut entraîner des
si vous utilisez une alimentation blessures graves et des
électrique en 24 volts (deux batteries dommages sur le véhicule ! Si
de 12 volts montées en série ou un vous n’êtes pas certain de
alternateur en 24 volts). parvenir à suivre cette
procédure, faites vous assister
par des personnes qualifiées. Les
batteries contiennent de l’acide
sulfurique. Il s'agit d'un composé
chimique hautement oxydant et
toxique.
(Suite)

6 5
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 6

Que faire en cas d’urgence

Procédure de démarrage avec des


(Suite) câbles (Suite)
Lorsque vous utilisez des câbles • Lorsque vous reconnectez ou
de démarrage, portez des remplacez la batterie AGM, la
lunettes de protection et veillez ATTENTION
- Batterie AGM fonction ISG (générateur de
attentivement à ne provoquer starter intégré) ne fonctionne pas
aucune projection d'acide sur la (le cas échéant) immédiatement.
peau, sur vos vêtements ou sur le • Aucune maintenance n'est
Si vous souhaitez utiliser la
véhicule. nécessaire pour les batteries
fonction ISG, le capteur de
• N’essayez pas de démarrer une AGM (Absorbent Glass Mat).
batterie doit être calibré pendant
batterie avec des câbles si la Toutefois, nous vous conseillons
environ 4 heures (contact
batterie déchargée est gelée ou si de faire réviser les batteries AGM
coupé).
le niveau d’électrolyte est bas, la par un concessionnaire HYUNDAI
batterie risquant de se briser ou agréé. Pour charger votre batterie
d’exploser. AGM, utilisez uniquement des
• Ne laissez pas les câbles de chargeurs automatiques spécifi- ✽ REMARQUE
démarrage (+) et (-) se toucher. quement développés pour les Si la batterie est déchargée, le moteur
Cela pourrait provoquer des batteries AGM. peut être démarré en utilisant la batterie
étincelles. • Lors du remplacement de la d'un autre véhicule ainsi que deux
• Si vous tentez de démarrer le batterie AGM, nous vous câbles de démarrage. N'utilisez que des
moteur avec des câbles alors que conseillons d'utiliser des pièces câbles de démarrage avec des manches
la batterie est faiblement chargée de rechange fournies par un isolants.
ou gelée, celle-ci risque de se concessionnaire HYUNDAI agréé. Afin d'éviter toute blessure ou
fendre ou d'exploser. • N'ouvrez pas ou ne soulevez pas l'endommagement des deux véhicules,
le cache placé au-dessus de la respectez rigoureusement les consignes
batterie. Cela peut entraîner des de la procédure suivante.
fuites au niveau de l'électrolyte
interne et causer des blessures
graves.
(Suite)

6 6
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 7

Que faire en cas d’urgence

1. Assurez-vous que la batterie de Démarrage en poussant


secours est en 12 volts et que sa ATTENTION - Câbles de Vous ne devez pas démarrer un véhicule
borne négative est reliée à la masse. batterie équipé d’une boîte-pont mécanique en le
2. Si la batterie de secours est située dans Ne connectez pas le câble volant poussant, cela peut endommager le
un autre véhicule, prenez garde à ce provenant de la borne négative de système anti-pollution. Vous ne pouvez
que les véhicules ne se touchent pas. la batterie de secours à la borne pas démarrer les véhicules équipés
3. Désactivez tous les consommateurs négative de la batterie déchargée. d'une boîte automatique/à embrayage
électriques qui ne sont pas nécessaires. Cela peut provoquer la surchauffe double en les poussant. Suivez les
4. Connectez les câbles volants dans et la fissuration de la batterie instructions de cette section relatives au
l’ordre exact indiqué dans l’illustration. déchargée en libérant de l’acide. démarrage avec des câbles.
Connectez d’abord une extrémité d’un
câble volant à la borne positive de la 5. Démarrez le moteur du véhicule
batterie déchargée (1), puis connectez AVERTISSEMENT
possédant la batterie de secours et Ne tractez jamais un véhicule pour
l’autre extrémité à la borne positive de laissez-le tourner à 2000 tr/min, puis
la batterie de secours (2). Connectez le faire démarrer, car le bond en
démarrez le moteur du véhicule avant soudain qui se produit
alors une extrémité de l’autre câble possédant la batterie déchargée. Si
volant à la borne négative de la lorsque le moteur démarre pourrait
vous n'arrivez pas à démarrer le provoquer une collision avec le
batterie de secours (3), puis l’autre véhicule du premier coup, patientez
extrémité à un élément métallique fixe véhicule tracteur.
pendant quelques minutes pour que la
et solide (par exemple, la ferrure de batterie puisse se recharger, avant
levage du moteur) éloigné de la d'effectuer une autre tentative.
batterie (4). Ne le connectez pas à ou
près d’un élément mobile lorsque le
Si vous ne trouvez aucune raison
moteur démarre. Veillez à ce qu'il n'y
apparente expliquant le déchargement
ait aucun contact au niveau de la
de votre batterie, nous vous conseillons
carrosserie des deux véhicules pour
de faire vérifier le système de votre
éviter tout risque de court-circuit.
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Veillez à ce que les câbles volants
n’entrent en contact avec aucun autre
élément que les bornes de batteries et
la masse adéquates. Ne vous penchez
pas au-dessus de la batterie lorsque
vous effectuez les connexions.
6 7
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 8

Que faire en cas d’urgence

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR


Si la jauge de température indique une Si la courroie de transmission semble 6. Si vous ne pouvez pas trouver la cause
surchauffe, si vous constatez une perte de conforme, vérifiez l’absence de fuites de de la surchauffe, attendez que la
puissance, ou si vous entendez un fort bruit liquide de refroidissement en température du moteur soit redevenue
de cognement ou un cliquetis, la provenance du radiateur, des tuyauteries normale. Puis, si du liquide de
température du moteur est probablement ou sous le véhicule. (Si la climatisation refroidissement a été perdu, en ajouter
trop élevée. Ci cela se produit, vous devez: était utilisée, il est normal que de l’eau soigneusement dans le réservoir pour
froide s’en écoule lorsque vous vous amener le niveau de liquide dans le
1. Quitter la route et vous arrêter dès que arrêtez). réservoir à mi-hauteur.
cela est possible en toute sécurité. 7. Procédez avec circonspection en restant
2. Placer le levier de changement de AVERTISSEMENT attentif à d’autres signes de surchauffe.
vitesses dans la position P (boîte-pont En cas de surchauffe répétée, nous vous
Pendant que le moteur tourne, conseillons de faire appel à un
automatique/à embrayage double) ou N éloignez vos cheveux, vos mains et
(Neutral) (boîte-pont manuelle) et serrer concessionnaire HYUNDAI agréé.
vos vêtements des pièces mobiles
le frein de stationnement. Si la comme le ventilateur et les
climatisation est activée, coupez-la. courroies de transmission pour ATTENTION
3. Si du liquide de refroidissement coule éviter des blessures. • Une baise importante du niveau
sous le véhicule ou si de la vapeur de liquide de refroidissement
s’échappe du capot, arrêtez le moteur. indique la présence d'une fuite
N’ouvrez pas la capot avant que le 5. Si la courroie de distribution de la pompe
à eau est endommagée ou si le réservoir dans le système de refroidisse-
liquide de refroidissement ait cessé de ment. Par conséquent, nous vous
couler ou que le dégagement de fumées de liquide de refroidissement du moteur
présente une fuite, arrêtez immédiate- conseillons de faire vérifier le
se soit arrêté. Si aucune perte de liquide système de votre véhicule par un
de refroidissement moteur et aucune ment le moteur et faites appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé. concessionnaire HYUNDAI agréé.
vapeur ne sont apparentes, laissez le • Si le moteur surchauffe en raison
moteur tourner et assurez-vous que le d'un niveau de liquide de
ventilateur de refroidisse-ment du AVERTISSEMENT refroidissement trop bas, l'ajout
moteur fonctionne. Si le ventilateur ne N’ôtez pas le bouchon du radiateur soudain de liquide de refroidisse-
fonctionne pas, coupez le moteur. lorsque le moteur est chaud. Du ment peut fissurer le moteur. Pour
4. Vérifiez la présence de la courroie de liquide de refroidissement peut éviter tout dommage, ajoutez le
transmission de la pompe à eau. Si elle gicler de l’ouverture et entraîner liquide de refroidissement
est présente, vérifiez si elle est bien occasionner des brûlures graves. lentement, en petites quantités.
serrée.

6 8
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 9

Que faire en cas d’urgence

SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT)


Utilisation du cric
Le cric est prévu pour le AVERTISSEMENT
remplacement en urgence de pneus - Changement de roue
uniquement. • N’entreprenez jamais des
Pour empêcher le cric de heurter réparations de votre véhicule
l'intérieur du coffre arrière pendant sur la voie publique ou sur
que le véhicule roule, rangez-le autoroute.
correctement et serrez bien la vis de • Eloignez toujours
maintien du cric. complètement le véhicule de
Suivez les instructions d’utilisation la route vers l’accotement
du cric pour réduire les risques de avant de tenter de changer
OGD061003 blessures corporelles. une roue. Le cric doit être
Cric et outillage utilisé sur un sol stable et
plat. Si vous ne pouvez pas
Le cric, la poignée du cric et la clé
trouver d’endroit stable et plat
d’écrous de roues sont rangés dans
en dehors de la route, faites
le coffre. Soulevez le couvercle du
appel à une société de
bac de rangement pour avoir accès à
remorquage pour qu’elle vous
cet équipement.
prête assistance.
(1) Poignée du cric
• Assurez-vous d’utiliser les
(2) Cric bonnes positions avant et
(3) Clé d’écrous de roues arrière pour placer le cric
sous le véhicule. N’utilisez
jamais les pare-chocs ou
toute autre partie du véhicule
comme point d’appui du cric.
(Suite)

6 9
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 10

Que faire en cas d’urgence

(Suite)
• Le cric peut facilement se
décrocher du véhicule et
entraîner de graves
blessures, voire la mort.
• Ne vous allongez jamais sous
un véhicule soutenu par un
cric.
• Ne démarrez pas ou ne faites
pas tourner le moteur lorsque
le véhicule est sur le cric. OGD061004 OED066033
• Ne laissez personne à bord du Retrait et rangement de la roue Changement de roue
véhicule lorsqu’il est sur le de secours 1.Garez-vous sur une surface plane
cric. Tournez dans le sens inverse des et serrez fermement le frein de
• Assurez-vous que les enfants aiguilles d’une montre le boulon (1) à stationnement.
présents sont dans un endroit oreilles maintenant la roue. 2.Mettez le levier de vitesses en
sûr éloigné de la route et du Replacez la roue dans l’ordre inverse marche arrière (boîte manuelle) ou
véhicule que vous voulez du démontage. en position P (boîte automatique/à
soulever à l’aide du cric. embrayage double).
Afin d’éviter que la roue de secours
et les outils ne « ballottent » lorsque 3. Actionnez les feux de détresse.
le véhicule est en mouvement,
rangez-les correctement.

6 10
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 11

Que faire en cas d’urgence

AVERTISSEMENT
- Changement de roue
• Afin d’éviter tout mouvement
du véhicule pendant que vous
changez une roue, serrez
toujours le frein de
stationnement à fond et calez
toujours la roue opposée en
diagonale à la roue en cours
de changement.
1JBA6504 • Nous recommandons un OGD061009
4. Sortez la clé d’écrous de roues, le calage des roues du véhicule 6. Desserrez d’un tour les écrous de
cric, la poignée du cric, et la roue et de ne laisser personne à roue dans le sens contraire des
de secours du véhicule. bord d’un véhicule levé à aiguilles d’une montre, mais n’en
l’aide d’un cric. enlevez aucun avant que la roue
5. Calez l’avant et l’arrière de la roue
qui est opposée en diagonale à la n’ait été soulevée du sol.
position du cric.

6 11
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 12

Que faire en cas d’urgence

AVERTISSEMENT
- Emplacement du cric
Afin de réduire le risque de
blessures, veillez à n’utiliser
que le cric fourni avec le
véhicule et dans la bonne
position ; n’utilisez jamais une
autre partie du véhicule comme
point d’appui du cric.

1JBA6025 OGD061008
7. Placez le cric à la position avant 8. Engagez la poignée du cric dans
ou arrière la plus proche de la le cric et faites la tourner dans le
roue que vous changez. Placez le sens horaire en soulevant le
cric aux endroits indiqués sous le véhicule juste assez pour que la
châssis. Les positions du cric sont roue quitte le sol. Cette hauteur
constituées de plaques soudées est d’environ 30 mm (1,2 pouces).
au châssis avec deux pattes et un Avant de retirer les écrous de
repère saillant qui doit roue, assurez-vous que le
correspondre au cric. véhicule est stable et qu’il n’existe
aucun risque de mouvement ou de
glissement.

6 12
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 13

Que faire en cas d’urgence

9. Desserrez les écrous de la roue et 10. Pour remettre en place la roue,


retirez-les avec vos doigts. Faites AVERTISSEMENT maintenez-la sur les boulons,
glisser la roue en dehors des • Les roues et les enjoliveurs mettez les écrous de roue sur les
boulons et posez-la à plat de telle peuvent avoir des arrêtes boulons, puis serrez à la main.
sorte qu’elle ne peut pas rouler au tranchantes. Manipulez-les Secouez légèrement le pneu
loin. Pour placer la roue sur le prudemment pour éviter pour être sût qu’il est bien
moyeu, prenez la roue de secours, d’éventuelles blessures graves. positionné, puis serrez à
alignez les trous sur les boulons et • Avant de mettre la roue en nouveau les écrous autant que
faites glisser la roue dessus. Si place, assurez-vous que rien possible avec vos doigts.
cela présente des difficultés, sur le moyeu ou la roue (par 11. Descendez le véhicule au sol en
bougez légèrement la roue et exemple de la boue, du tournant la clé d’écrous de roues
alignez le trou supérieur de la roue goudron, du gravier, etc.) ne dans le sens inverse des
sur le boulon supérieur. Puis gêne la roue pour être aiguilles d’une montre.
inclinez légèrement la roue en solidement fixée au moyeu.
allant et en venant jusqu’à ce que S’il y a quoi que soit, enlevez-
la roue puisse glisser sur les le. Si le contact sur la surface
autres boulons. de montage n’est pas bon
entre la roue et le moyeu, les
écrous de la roue peuvent se
desserrer et entraîner la perte
d’une roue. Si vous perdez
une roue, vous risquez de
perdre le contrôle du
véhicule. Cela peut provoquer
des blessures graves ou
mortelles.

6 13
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 14

Que faire en cas d’urgence

Couple de serrage des écrous de


roue : ATTENTION
Roue en acier & roué en alliage Les goujons et les écrous de
d’aluminium : roue de votre véhicule
9~11 kg.m (65~79 liv.pied) possèdent un filetage métrique.
Lorsque vous retirez une roue,
assurez-vous que ce sont les
Si vous disposez d’un manomètre écrous retirés qui sont remis en
pour pneus, retirez le capuchon de place ou, si vous les remplacez,
valve et contrôlez la pression d’air. Si que vous utilisez des écrous à
la pression est inférieure aux filetage métrique possédant la
recommandations, conduisez même configuration de
OGD061013 lentement jusqu’à la station-service chanfrein. La mise en place d’un
Puis positionnez la clé comme la plus proche et gonflez les pneus à écrou à filetage non métrique
l’indique le schéma et serrez les la bonne pression. Si elle est trop sur un goujon métrique ou
écrous de roue. Assurez-vous que la élevée, rendez-la conforme jusqu’à inversement ne permettra pas
douille repose complètement sur ce qu’elle soit correcte. Remettez de fixer convenablement la roue
l’écrou. Ne vous tenez pas debout toujours en place le capuchon de au moyeu et endommagera le
sur la clé à pipe ou n’utilisez pas de valve après vérification ou mise en goujon de sorte qu’il devra être
raccord sur la clé à pipe. Serrez conformité de la pression des pneus. remplacé.
fermement chaque écrou en suivant Si le capuchon n’est pas remis en
la séquence indiquée dans l'image. place, il peut y avoir une fuite d’air en Remarquez que la plupart des
Puis vérifiez à nouveau que chaque provenance du pneu. Si vous perdez écrous de roue ne possèdent pas
écrou est bien serré. Nous vous un capuchon de valve, achetez-en un filetage métrique. Portez une
conseillons de faire vérifier le un autre et mettez-le en place dès attention extrême au type de
système par un concessionnaire que possible. filetage avant de mettre en place
HYUNDAI agréé lorsque vous Après avoir changé de roue, fixez des écrous ou des roues en
changez les roues de votre véhicule. toujours en position le pneu à plat pièces de rechanges. En cas de
puis remettez le cric et l’outillage dans doute, nous vous conseillons de
leurs propres espaces de rangement. contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

6 14
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 15

Que faire en cas d’urgence

Important - utilisation de la roue de


AVERTISSEMENT secours compacte (le cas échéant) AVERTISSEMENT
- Goujons de roue Votre véhicule est équipé d’une roue La roue de secours compacte
Si les goujons sont de secours compacte. Cette roue est à utiliser uniquement en cas
endommagés, ils risquent de occupe moins de place qu'un pneu d'urgence. Ne dépassez pas 80
perdre leur capacité à maintenir de dimension standard. Il est plus km/h lorsque cette roue est
la roue. Cela pourrait provoquer petit qu'un pneu classique et est montée sur votre véhicule. Le
la perte de la roue et une collision uniquement conçu pour une pneu d'origine doit être réparé
entraînant de graves blessures. utilisation temporaire. ou remplacé dès que possible
afin d'éviter des blessures
Afin d’éviter que le cric, la poignée ATTENTION graves voire mortelles
de cric, la clé d’écrous de roues, et la • Vous devez conduire prudem- provoquées par la défaillance
roue de secours ne ballottent lorsque ment si vous avez recours à la de la roue de secours.
le véhicule est en mouvement, roue de secours compacte. Le
rangez-les correctement. pneu de secours compact doit Le pneu compact doit être gonflé à
être remplacé par le pneu et la 420 kPa (60 psi).
jante classiques adéquats dès
AVERTISSEMENT que possible.
- Pression incorrecte de la ✽ REMARQUE
roue de secours • L'utilisation du véhicule n'est
pas recommandée si Vérifiez la pression de gonflage
Contrôlez la pression de gonflage après mise en place du pneu de
dès que possible après avoir mis plusieurs pneus de secours
compacts sont utilisés secours. Réglez-le à la pression
en place la roue de secours. spécifiée, si nécessaire.
Réglez-la à la pression spécifiée, simultanément.
si nécessaire. Reportez-vous à la
section 8, « Pneus et roues ».

6 15
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 16

Que faire en cas d’urgence

Respectez les précautions suivantes • Evitez de rouler sur des obstacles. • La durée de vie de la bande de
lorsque vous utilisez un pneu de Le diamètre du pneu de secours roulement d’une roue de secours
secours compact : compact est inférieur à celui d'un compacte est inférieure à celle
• Vous ne devez en aucun cas pneu classique et réduit la garde d'une roue standard. Inspectez
dépasser 80 km/h (50 miles/h) ; au sol d'environ 25 mm (1 pouce), régulièrement votre roue de
une vitesse supérieure risquerait ce qui risque d'endommager le secours compacte et remplacez
d'endommager le pneu. véhicule. les pneus usés par un pneu de
• N’amenez pas le véhicule dans dimension et de modèle
• Assurez-vous de conduire identiques, mis en place sur la
suffisamment lentement pour une station de lavage automatique
lorsque de la roue de secours même roue.
éviter tout risque dû à l'état de la
route. Tout risque routier, tel que compacte est mise en place. • Le pneu de rechange temporaire
des nids de poule ou des débris, • N’utilisez pas de chaînes sur la ne doit pas être utilisé sur d’autres
risquerait d'endommager roue de secours compacte. Les roues ; de même, les pneus
sérieusement le pneu de secours chaînes ne s'adapteront pas ordinaires, les pneus neige, les
compact. correctement du fait de leur plus enjoliveurs ou les bagues
petite dimension. Cela risquerait d’enjoliveurs ne doivent pas être
• Une utilisation continue sur route utilisés avec la roue de secours
risquerait d'entraîner une d'endommager le véhicule et
d’entraîner une perte des chaînes. temporaire. Si vous tentez de le
défaillance du pneu, une perte de faire, ces éléments ou d’autres
contrôle du véhicule, voire des • La roue de secours compacte ne composants du véhicule peuvent
blessures corporelles. doit pas être mise en place sur être endommagés.
• Ne dépassez pas la capacité de l'essieu avant si vous devez
conduire votre véhicule sur de la • N’utilisez pas plus d’une roue de
charge maximum prévue pour le secours temporaire à la fois.
véhicule indiquée sur le flanc du neige ou de la glace.
pneu de secours compact. • N'utilisez pas la roue de secours • Ne tractez pas de remorque
compacte sur un autre véhicule. lorsque la roue de secours
Cette roue a en effet été temporaire est mise en place.
spécialement conçue pour votre
véhicule.

6 16
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 17

Que faire en cas d’urgence

Etiquette du cric 1. Nom de modèle


■ Example 2. Charge maximale autorisée
• Type A 3. Lorsque vous utilisez le cric,
réglez votre frein à main.
4. Lorsque vous utilisez le cric,
arrêtez le moteur.
5. Ne vous mettez pas sous un
véhicule porté par un cric.
OHYK065010 6. Les emplacements du cric sont
• Type B indiqués sous le châssis.
7. Lors de la mise en position
d’appui, la plaque de base du cric
doit être verticale par rapport au
point de levage.
8. Pour les véhicules dotés d'une
boîte manuelle, passez la marche
OHYK065011 arrière. Pour les véhicules dotés
• Type C d'une boîte automatique/à
embrayage double, placez le levier
en position «P».
9. Le cric doit être utilisé sur un sol
solide.
10. Fabricant du cric
11. Date de production
OHYK064002
12. Représentant - Nom et adresse
❈ L'étiquette réelle du cric peut différer de celle présentée dans l'illustration. de la société
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à l'étiquette apposée
au cric.
6 17
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 18

Que faire en cas d’urgence

EC Déclaration de conformité crochet d'attelage

JACKDOC14F

6 18
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 19

Que faire en cas d’urgence

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (LE CAS ÉCHÉANT)


(1) Témoin de pression des pneus / Les pneus, y compris la roue de
Témoin d'anomalie TPMS secours (si équipé), doivent être
(2) Indicateur de position de la roue contrôlés tous les mois à froid et être
concernée (Affiché sur l'écran gonflés à la pression recommandée
LCD) par le fabricant sur l'étiquette de
pression des pneus. (Si votre
véhicule est équipé de pneus aux
dimensions différentes de celles
indiquées sur la l'étiquette de
OGDE061002
■ Type A ■ Type B
pression des pneus, vous devez
déterminer la pression appropriée
pour ces pneus)
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS), qui
allume un voyant lorsqu'un ou plusieurs
pneus sont dangereusement sous-
gonflés, constitue un équipement de
sécurité supplémentaire. Par
OGDE044505FE/OGDE044506FE conséquent, lorsque le témoin de
■ Type C pression des pneus s'allume, vous
devez vous arrêter et contrôler vos
pneus dès que possible, et les gonfler
à la bonne pression. Si vous roulez
avec un pneu sous-gonflé, il risque de
surchauffer et de se détériorer. Rouler
avec des pneus sous-gonflés
augmente également la consommation
OGDE044373FE de carburant et l'usure de la bande de
roulement, et peut réduire la maniabilité
ainsi que les performances de freinage.

6 19
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 20

Que faire en cas d’urgence

Bien entendu, le TPMS ne dispense De nombreuses raisons peuvent Témoin de pression


pas le conducteur d'assurer la expliquer le dysfonctionnement du des pneus
maintenance appropriée des pneus ; TPMS, notamment le montage sur le
il est de sa responsabilité de veiller à véhicule de pneus ou roues de
leur pression, même si le sous- secours ou de rechange qui Indicateur de position
gonflage n'est pas assez important empêchent le TPMS de fonctionner de la roue concernée
pour allumer le témoin de pression correctement. Contrôlez toujours le
des pneus. témoin d'anomalie TPMS après avoir Les voyants du système de
remplacé un ou plusieurs pneus ou surveillance de la pression des pneus
roues sur votre véhicule pour vous s'allument lorsqu'un ou plusieurs
Votre véhicule est également équipé assurer que le TPMS continue de
d'un témoin d'anomalie TPMS qui pneus sont dangereusement sous-
fonctionner correctement avec les gonflés. L'indicateur de position vous
indique un éventuel dysfonctionne- nouveaux pneus ou roues.
ment du système. Le témoin permet de voir lequel des pneus est
d’anomalie TPMS est commun au sous-gonflé, en allumant le voyant de
témoin de pression des pneus. ✽ REMARQUE position correspondant.
Lorsque le système détecte un Dans les cas de figure mentionnés ci- Si l'un des témoins lumineux
dysfonctionnement, le témoin dessous, nous vous conseillons de s'allume, ralentissez immédiatement,
clignote pendant environ une minute faire vérifier le système de votre adoptez une conduite souple et
et reste ensuite allumé en continu. véhicule par un concessionnaire augmentez les distances de
Cette séquence se reproduit aux HYUNDAI agréé. freinage. Arrêtez-vous dès que
démarrages suivants du véhicule 1.Le témoin de faible pression des possible et vérifiez vos pneus sans
aussi longtemps que l’anomalie est pneus/l'indicateur de dysfonc- attendre. Gonflez les pneus à la
présente. Si l'indicateur de tionnement du TPMS ne s'allume pression indiquée sur l'étiquette
dysfonctionnement du TPMS reste pas pendant trois secondes lorsque située au niveau du montant central
allumé après avoir clignoté pendant le contact est en position ON ou (côté conducteur). Si vous ne pouvez
environ 1 minute, le système peut ne que le moteur tourne. pas arriver jusqu'à une station
pas être en mesure de détecter ou 2.L'indicateur de dysfonctionnement service ou si le pneu se dégonfle de
de signaler une faible pression des du TPMS reste allumé après avoir manière dangereuse, remplacez le
pneus. clignoté pendant environ 1 minute. pneu sous-gonflé par la roue de
3.Le témoin d'identification du pneu secours.
sous-gonflé reste allumé.
6 20
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 21

Que faire en cas d’urgence

Lorsque vous conduisez votre


véhicule pendant environ 10 ATTENTION AVERTISSEMENT
minutes à une vitesse supérieure à En hiver ou par temps froid, le - Dégâts occasionnés par
25 km/h suite au remplacement du témoin de pression des pneus des pneus sous-gonflés
pneu sous-gonflé par la roue de peut s'allumer si les pneus ont Des pneus dangereusement
secours, il s'ensuit l'une des été gonflés à la pression sous-gonflés rendent le véhicule
situations suivantes : recommandée par temps chaud. instable. Ils peuvent faire perdre
• L'indicateur de dysfonctionnement Cela ne signifie pas que votre le contrôle du véhicule au
du TPMS peut rester allumé après TPMS fonctionne mal. En fait, la conducteur et augmenter les
avoir clignoté pendant environ 1 pression des pneus diminue distances de freinage.
minute car le capteur TPMS n'est proportionnellement à la baisse Si vous roulez trop longtemps
pas monté sur la roue de secours. de température. avec des pneus sous-gonflés,
Lorsque vous faites un trajet ils risquent de surchauffer et se
d'une région chaude à une détériorer.
région froide ou inversement,
ou encore si la température
extérieure est extrêmement
chaude ou froide, vous devez
contrôler la pression des pneus
et les gonfler à la pression
recommandée.

6 21
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 22

Que faire en cas d’urgence

Témoin d'anomalie du Nous vous conseillons de faire


(Suite)
système de surveillance vérifier le système de votre véhicule
de la pression des par un concessionnaire HYUNDAI • L'indicateur de dysfonc-
pneus (TPMS) agréé afin d'identifier la cause du tionnement du TPMS peut
problème. rester allumé après avoir
L'indicateur de dysfonctionnement
clignoté pendant environ 1
du TPMS va rester allumé après
minute si des chaînes à neige
avoir clignoté pendant environ une ATTENTION sont montées sur le véhicule
minute en cas de défaillance du • L'indicateur de
système de contrôle de la pression
ou si vous y utilisez des
dysfonctionnement du TPMS appareils électroniques, tels
des pneus. Si le système peut peut rester allumé après avoir
détecter correctement un qu'un ordinateur portable, un
clignoté pendant environ 1 chargeur de téléphone mobile,
avertissement de sous-gonflage en minute si le véhicule passe à
même temps que le un kit de démarrage à
proximité de lignes électriques distance, un navigateur GPS,
dysfonctionnement du système, ou d'émetteurs radio, comme
l'indicateur de dysfonctionnement du etc. Cela peut créer des
c'est le cas dans les postes de interférences avec le
TPMS va rester allumé après avoir police, les administrations
clignoté pendant environ 1 minute, et fonctionnement normal du
publiques, les stations de système de contrôle de la
le témoin d'identification du pneu radiodiffusion, les installations
sous-gonflé correspondant va pression des pneus (TPMS).
militaires, les aéroports, les
s'allumer. Par exemple, en cas de tours de transmission, etc.
défaillance du capteur avant gauche, Cela peut créer des
seul l'indicateur de interférences avec le
dysfonctionnement du TPMS va fonctionnement normal du
rester allumé après avoir clignoté système de contrôle de la
pendant environ 1 minute. Si par pression des pneus (TPMS).
contre le pneu avant droit, arrière
gauche ou arrière droit est sous- (Suite)
gonflé, les témoins d'identification du
pneu sous-gonflé vont s'allumer en
même temps que l'indicateur de
dysfonctionnement du TPMS.
6 22
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 23

Que faire en cas d’urgence

Remplacement d'un pneu avec le Lorsque vous conduisez votre Un pneu est froid lorsque le véhicule
dispositif TPMS véhicule pendant environ 10 est resté à l'arrêt pendant 3 heures
Lorsqu'un pneu est à plat, le témoin minutes à une vitesse supérieure à et a roulé moins de 1 mile (1,6km)
de pression des pneus et l'indicateur 25 km/h suite au remplacement du pendant cette période de 3 heures.
de position de la roue concernée pneu sous-gonflé par la roue de
s'allument. Nous vous conseillons de secours, il s'ensuit l'une des ATTENTION
faire vérifier le système de votre situations suivantes : Si le pneu d'origine monté est
véhicule par un concessionnaire • L'indicateur de dysfonctionnement remplacé par un pneu de
HYUNDAI agréé. du TPMS peut rester allumé après secours, le capteur TPMS de la
avoir clignoté pendant environ 1 roue de secours remplacée doit
ATTENTION minute car le capteur TPMS n'est être lancé et nous vous
Nous vous conseillons d'utiliser pas monté sur la roue de secours. recommandons de faire
un joint approuvé par HYUNDAI. Il se peut que vous ne parveniez pas désactiver le capteur TPMS de
à identifier un pneu sous-gonflé d'un la roue d'origine par un
En cas de remplacement d'un simple coup d'œil. Servez-vous concessionnaire HYUNDAI
pneu, vous devez retirer le joint toujours d'une jauge de pression agréé. Si le capteur TPMS de la
reliant le capteur de pression adaptée pour mesurer la pression de roue d'origine situé dans le
des pneus à la roue. gonflage de vos pneus. A noter que support du pneu de secours est
la pression d'un pneu chaud (qui toujours actif, il se peut que le
Chaque roue est équipée d'un vient de rouler) sera supérieure à système de contrôle de la
capteur de pression monté à celle d'un pneu froid (à l'arrêt depuis pression des pneus ne
l'intérieur du pneu, derrière la tige de au moins 3 heures et qui a roulé fonctionne pas correctement. Il
moins de 1 mile/1,6 km pendant est recommandé de faire
valve. Vous devez utiliser des roues cette période de 3 heures).
spéciales pour TPMS. Nous vous réparer le système par un
conseillons de confier l'entretien de Laissez le pneu refroidir avant de concessionnaire HYUNDAI
vos pneus à un concessionnaire mesurer la pression de gonflage. agréé.
HYUNDAI agréé. Assurez-vous toujours qu'un pneu
est froid avant de le gonfler à la
pression recommandée.

6 23
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 24

Que faire en cas d’urgence

ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


Nous vous conseillons d'utiliser - Protection du TPMS - Pour l'Europe
un joint approuvé par HYUNDAI L'altération, la modification ou • Ne modifiez pas le véhicule au
si votre véhicule est équipé d'un la désactivation des compo- risque de créer des
système de contrôle de la sants du système de interférences avec la fonction
pression des pneus. surveillance de la pression des TPMS.
L'utilisation d'un enduit pneus (TPMS) risque d'entraver • Les roues sur le marché ne
d'étanchéité liquide peut la capacité du système à avertir disposent pas de capteur
endommager les capteurs de le conducteur de pneus sous- TPMS.
pression des pneus. gonflés et/ou de
dysfonctionnements du TPMS. Pour votre sécurité, il est
L'altération, la modification ou recommandé d'utiliser des
la désactivation des compo- pièces de rechange fournis par
AVERTISSEMENT - TPMS un concessionnaire HYUNDAI
sants du système de
• Le TPMS ne peut pas vous agréé.
surveillance de la pression des
avertir concernant des dégâts • Si vous utilisez les roues sur le
pneus (TPMS) peut, en outre,
importants et soudains marché, utilisez un capteur
entraîner l'annulation de la
causés à un pneu par des TPMS approuvé par un
garantie pour cette partie du
facteurs externes tels que des concessionnaire HYUNDAI
véhicule.
clous ou des débris sur la agréé. Si votre véhicule n'est
route. pas équipé d'un capteur TPMS
• Si vous remarquez que le ou s'il ne fonctionne pas
véhicule est instable, correctement il se peut que
décélérer, freinez en douceur, n'ayez pas accès au contrôle
puis garez-vous dans un périodique de véhicule mené
endroit sûr à l'écart de la dans votre pays.
route. (Suite)

6 24
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 25

Que faire en cas d’urgence

(Suite)
❈ Tous les véhicules vendus
sur le marché de l'Europe
durant la période indiquée ci-
dessous doivent être équipés
d'un capteur TPMS.
- Nouveau modèle de véhicule :
1 novembre 2012
- Modèle actuel de véhicule : 1
novembre 2014 (basé sur les
immatriculations du véhicule)

6 25
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 26

Que faire en cas d’urgence

SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) (TYPE A)
■ Type A
ATTENTION AVERTISSEMENT
- À chaque pneu son - Solution temporaire
produit d'étanchéité Faites réparer votre pneu dès
Quand au moins deux pneus que possible. Le pneu peut
sont dégonflés, n'utilisez pas le perdre de la pression à tout
Tire Mobility Kit car le produit moment après avoir été gonflé à
d'étanchéité qui y est inclus ne l'aide du Tire Mobility Kit.
doit être utilisé que pour un
pneu dégonflé.

OGDE064120
Pour un fonctionnement en toute AVERTISSEMENT
sécurité, lisez et suivez - Flanc de pneu
attentivement les instructions de ce N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
manuel avant toute utilisation. pour réparer les perforations au
(1) Compresseur niveau des flancs de pneu. Cela
peut entraîner un accident dû à
(2) Bouteille contenant l'agent une défaillance du pneu.
d'étanchéité
Dans la mesure où le Tire Mobility Kit
constitue une réparation temporaire,
nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

6 26
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 27

Que faire en cas d’urgence

Certains pneus, présentant


notamment des crevaisons impor- AVERTISSEMENT
tantes ou endommagés sur le flanc, N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
ne peuvent pas être entièrement si un pneu est sévèrement
réparés. endommagé en conduisant
Une perte de pression d’air dans le alors qu'il est dégonflé ou avec
pneu peut en affecter les une pression d'air insuffisante.
performances. Seules les zones perforées
Il est donc préférable d’adopter une situées proches de la bande de
conduite mesurée, notamment si le roulement du pneu peuvent être
véhicule est très chargé ou équipé étanchéifiées en utilisant le Tire
OEL069019 d’une remorque. Mobility Kit.
Présentation Le Tire Mobility Kit n'est pas conçu ni
Grâce au Tire Mobility Kit, vous restez élaboré pour être une méthode de
mobile même en cas de crevaison d'un réparation permanente des pneus et
pneu. ne doit être utilisé que pour un pneu.
Le compresseur et l’agent d’étanchéité Ce manuel d’instructions vous
permettent de réparer efficacement et explique de façon détaillée comment
aisément la plupart des crevaisons procéder à la réparation temporaire
provoquées par des clous ou des d’une crevaison, de manière aisée et
objets similaires sur un véhicule de efficace. Lisez la section "Notes
tourisme et de regonfler le pneu. relatives à l'utilisation sécurisée
Après vous être assuré que le pneu du Tire Mobility Kit".
était correctement étanchéifié, vous
pouvez conduire prudemment avec
celui-ci (sur une distance d'au
maximum 200 km) et à une vitesse
maximale de 80 km/h, le temps de
vous rendre dans une station-service
ou chez un revendeur de pneus pour
remplacer le pneu concerné.
6 27
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 28

Que faire en cas d’urgence

9. Tuyau flexible permettant de relier


le compresseur à la bouteille
d'agent d'étanchéité ou le
compresseur à la roue
Les connecteurs, le câble et le tuyau
flexible de connexion sont rangés
dans le logement du compresseur
prévu à cet effet.

AVERTISSEMENT
- Produit d'étanchéité périmé
N'utilisez pas le produit d'étan-
chéité pour pneu quand il est
périmé (à savoir, après la date
d'expiration inscrite sur son con-
teneur). Cela peut augmenter les
risques de défaillance du pneu.

AVERTISSEMENT
OEL069020 - Produit d'étanchéité
Composants du Tire Mobility Kit • Garder hors d'atteinte des
enfants.
0. Etiquette de limitation de vitesse 4. Support pour la bouteille d'agent
d'étanchéité • Éviter tout contact avec les yeux.
1. Bouteille d'agent d'étanchéité et
étiquette de limitation de vitesse 5. Compresseur • Ne pas avaler.
2. Tuyau flexible de remplissage 6. Commutateur on/off
permettant de relier la bouteille Respectez scrupuleusement l'ordre
7. Manomètre permettant de lire la dans lequel cette opération doit être
d'agent d'étanchéité au pneu pression de gonflage du pneu effectuée afin d'éviter tout risque
3. Connecteurs et câble pour un branche- 8. Bouton permettant de diminuer la d'écoulement de l'agent d'étanchéité
ment direct à une prise secteur pression de gonflage sous haute pression.
6 28
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 29

Que faire en cas d’urgence

Utilisation du Tire Mobility Kit


1. Enlevez l'étiquette de limitation de
vitesse (0) de la bouteille de
produit d'étanchéité (1) et placez-
la à un endroit très visible du
véhicule (tel que le volant) afin que
le conducteur se souvienne de ne
pas conduire trop vite.
2. Vissez le tuyau flexible de
connexion (9) sur le connecteur de
la bouteille d'agent d'étanchéité.
OEL069019 OGDE041145
3. Assurez-vous que le bouton (8) du
compresseur n'est pas enfoncé. 6. Assurez-vous que le compresseur 7. Raccordez le compresseur à la
4. Dévissez le bouchon de la valve est arrêté, position 0. prise d'alimentation du véhicule à
du pneu crevé et vissez sur la l'aide du câble et des connecteurs.
valve le tuyau (2) flexible de
remplissage provenant de la AVERTISSEMENT
bouteille d'agent d'étanchéité. Utilisez uniquement la prise de
5. Insérez la bouteille de produit courant côté passager avant
d'étanchéité dans le logement du lorsque vous branchez le
compresseur (4) afin que la cordon d'alimentation.
bouteille soit en position verticale.

6 29
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 30

Que faire en cas d’urgence

8. Le bouton de démarrage/d'arrêt 9. Arrêtez le compresseur. Répartition de l'agent d'étanchéité


du moteur ou la clé de contact 10. Débranchez les tuyaux flexibles 11. Conduisez immédiatement
étant en position ON, allumez le du connecteur de la bouteille environ 7 à 10 km ou à peu près
compresseur et laissez-le d'agent d'étanchéité et de la 10 minutes pour répartir
fonctionner pendant environ 5 à 7 valve du pneu. uniformément le produit
minutes pour remplir de produit d'étanchéité dans le pneu.
d'étanchéité jusqu'à obtenir une Replacez le kit Tire Mobility Kit dans
pression correcte. (reportez-vous son compartiment de rangement
au chapitre 8, Pneu et roues). La dans le véhicule. ATTENTION
pression de gonflage du pneu Ne dépassez pas 80 km/h (50
après remplissage est peu AVERTISSEMENT miles/h)). Si possible, ne roulez
importante et sera contrôlée/ - Monoxyde de carbone pas en dessous de 20 km/h (12
corrigée plus tard. Ne laissez pas votre véhicule en miles/h).
Veillez à ne pas surgonfler le pneu fonctionnement dans une zone Si, en roulant, vous constatez
et restez à l'écart de celui-ci faiblement aérée pendant de des vibrations, une gêne à la
pendant le remplissage. longues périodes. Cela pourrait conduite ou des bruits
entraîner un empoisonnement inhabituels, réduisez votre
au monoxyde de carbone et une vitesse et conduisez avec
ATTENTION suffocation. prudence jusqu’à ce que vous
- Pression du pneu puissiez vous arrêter en toute
N'essayez pas de conduire votre sécurité sur le bas-côté.
véhicule si la pression du pneu Appelez une assistance routière
est inférieure à 29 PSI (200 ou une dépanneuse. Lorsque
kpa). Cela pourrait entraîner un vous utilisez le Tire Mobility Kit,
accident dû à une défaillance les capteurs de pression du
subite du pneu. pneu et la roue peuvent être
endommagés par le produit
d'étanchéité. Retirez les taches
de produit d'étanchéité sur
ceux-ci et faites-les inspecter
par un concessionnaire agréé.

6 30
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 31

Que faire en cas d’urgence

Gonflage des pneus ✽ REMARQUE


1. Après avoir conduit environ 7 à 10 La jauge de pression peut indiquer AVERTISSEMENT
km (ou à peu près 10 min.), une pression supérieure à la lecture La pression de gonflage du
arrêtez-vous dans un endroit sûr. actuelle lorsque le compresseur pneu doit être d'au moins 220
fonctionne. Pour obtenir une kPa (32 psi). Si ce n'est pas le
2. Branchez le tuyau flexible (9)
pression de pneu exacte, le cas, arrêtez votre véhicule.
directement à la valve du pneu. Appelez le service de
3. Branchez le cordon d'alimentation compresseur doit être éteint.
dépannage ou de remorquage.
du compresseur dans la prise
électrique du véhicule. - Pour diminuer la pression de
gonflage: Appuyez sur le bouton
4. Réglez la pression de gonflage du 8 du compresseur. ATTENTION
pneu à la pression de pneu - Capteur de pression de
recommandée. pneu
ATTENTION
Contact mis, procédez comme Si la pression de gonflage Le produit d'étanchéité sur le
suit. chute, faites de nouveau rouler capteur de pression de pneu et
- Pour augmenter la pression de le véhicule ; reportez-vous à la la roue doit être retiré lorsque
gonflage: Démarrez le section "Répartition de l'agent vous remplacez le pneu par un
compresseur, position I. Pour d'étanchéité". Puis répétez les nouveau. Faites également
vérifier le réglage de la pression étapes 1 à 4. inspecter les capteurs de
de gonflage, arrêtez brièvement L'utilisation du TireMobilityKit pression de pneu par un
le compresseur. peut être inefficace pour les concessionnaire agréé.
dommages des pneus mesurant
AVERTISSEMENT plus de 4 mm environ.
Ne laissez pas le compresseur Nous vous conseillons de faire
fonctionner plus de 10 minutes appel à un concessionnaire
au risque d’ entraîner une HYUNDAI agréé si vous ne
surchauffe qui risquerait parvenez pas à rendre le pneu
d'endommager l'appareil. conforme aux normes de sécurité
à l'aide du Tire Mobility Kit.

6 31
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 32

Que faire en cas d’urgence

Notes relatives à l'utilisation Si vous ne parvenez pas à rendre • Ne laissez pas le compresseur
sécurisée du TireMobilityKit le pneu conforme aux normes de fonctionner plus de 10 minutes à
• Garez votre voiture sur le bas-côté sécurité à l'aide du Tire Mobility la fois au risque d’ entraîner une
afin de pouvoir utiliser le Kit, adressez-vous à un surchauffe.
TireMobilityKit à l'écart de la concessionnaire HYUNDAI agréé. • N'utilisez pas le TireMobilityKit si la
circulation. Installez le triangle de • N'utilisez pas le Tire Mobility Kit si température ambiante est
signalisation à un endroit visible un pneu est sévèrement inférieure à -30 °C (-22 °F).
afin de signaler votre présence aux endommagé en conduisant alors • Lorsque le pneu et la roue sont
autres véhicules. qu'il est dégonflé ou avec une endommagés, n'utilisez pas le Tire
• Pour vous assurer que votre pression d'air insuffisante. Mobility Kit, et ce pour des raisons
véhicule ne se déplacera pas, • Ne retirez pas les objets (clous, de sécurité.
serrez toujours le frein de vis,...) qui se sont introduits dans le
stationnement, même si vous vous pneu.
trouvez sur un sol relativement • Avant d'utiliser le TireMobilityKit,
plat. lisez les consignes de sécurité
• Utilisez le TireMobilityKit unique- figurant sur le flacon d'enduit
ment pour réparer les pneus d'étanchéité !
crevés/dégonflés des berlines. Ne • Laissez le moteur tourner
l'utilisez pas pour des pneus de uniquement si le véhicule se trouve
motocyclettes, de bicyclettes ou à l'extérieur. Sinon, le
tout autre type de pneu. fonctionnement du compresseur
• Ne l'utilisez pas pour des pneus de risque de décharger la batterie du
motocyclettes, de bicyclettes ou véhicule.
tout autre type de pneu. • Ne laissez jamais le TireMobilityKit
• L'utilisation du Tire Mobility Kit peut sans surveillance pendant son
ne pas être efficace pour des utilisation.
dégâts sur le pneu plus grands
qu'environ 6 mm.

6 32
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 33

Que faire en cas d’urgence

Caractéristiques techniques ❈ Vous pouvez vous procurer et


Tension du système : 12 Vcc remplacer l’agent d’étanchéité et
les pièces de rechange auprès
Tension de service : 10 - 15 Vcc d’un concessionnaire automobile
Intensité : 15 A max. agréé ou d’un vendeur de pneus.
Convient pour la plage de Les bouteilles d’agent d’étan-
températures d'utilisation suivante : chéité vides peuvent être jetées
-30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F) avec les ordures ménagères. Les
Pression de service maxi : résidus liquides d’agent
6 bar (87 psi) d’étanchéité doivent être collectés
par un vendeur de pneus ou un
Dimensions concessionnaire automobile, ou
Compresseur : 168 x 150 x 68 mm jetés conformément à la
(6,6 x 5,9 x 2,7 pouces) réglementation locale relative à
Bouteille contenant l'agent l’élimination des déchets.
d'étanchéité : 104 x 85 ø mm
(4,1 x 3,3 ø pouces)
Poids du compresseur :
1,05 kg (2,31 livres)
Volume d’agent d’ étanchéité :
300 ml (18,3 pouces cube)

6 33
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 34

Que faire en cas d’urgence

SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) (TYPE B)
■ Type B Certains pneus, présentant notam-
ment des crevaisons importantes ou
endommagés sur le flanc, ne peuvent
pas être entièrement réparés. Une
perte de pression d’air dans le pneu
peut en affecter les performances.
Il est donc préférable d’adopter une
conduite mesurée, notamment si le
véhicule est très chargé ou équipé
d’une remorque.
Le TireMobilityKit n'est pas conçu ni
OGDE064014 OGDE064101 élaboré pour être une méthode de
Veuillez lire les instructions avant Présentation réparation permanente des pneus et
d'utiliser le kit TireMobilityKit. Grâce au TireMobilityKit, vous restez ne doit être utilisé que pour un pneu.
(1) Compresseur mobile même en cas de crevaison Ce manuel d’instructions vous
(2) Bouteille contenant l'agent d'un pneu. explique de façon détaillée comment
d'étanchéité Le compresseur et l’agent d’étan- procéder à la réparation temporaire
chéité permettent de réparer efficace- d’une crevaison, de manière aisée et
ment et aisément la plupart des efficace.
crevaisons provoquées par des clous Lisez la section "Notes relatives à
ou des objets similaires sur un véhicule l'utilisation sécurisée du
de tourisme et de regonfler le pneu. TireMobilityKit".
Après vous être assuré que le pneu
est correctement réparé, vous pouvez
conduire prudemment (distance
maximale de 200 km/120 miles) sans
dépasser 80 km/h (50 miles/h) pour
vous rendre chez un concessionnaire
automobile ou un revendeur de pneus
afin de le faire remplacer.
6 34
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 35

Que faire en cas d’urgence

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le kit
TireMobilityKit si un pneu est
gravement endommagé après
avoir roulé à plat ou si la
pression d'air est insuffisante.
Seules les crevaisons situées
dans la zone de la bande de
roulement du pneu peuvent être
colmatées à l'aide du
TireMobilityKit.
Pour des raisons de sécurité,
un pneu endommagé sur le
flanc ne doit pas être réparé.

OGDE064102

Composants du TireMobilityKit
0. Etiquette de limitation de vitesse 3. Connecteurs et câble pour un
1. Bouteille d'agent d'étanchéité et branchement direct à une prise
étiquette de limitation de vitesse secteur
2. Tuyau flexible de remplissage 4. Support pour la bouteille d'agent
permettant de relier la bouteille d'étanchéité
d'agent d'étanchéité au pneu 5. Compresseur

6 35
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 36

Que faire en cas d’urgence

6. Commutateur on/off Utilisation du TireMobilityKit 4) Dévissez le bouchon de la valve


7. Manomètre permettant de lire la 1. Remplissage avec de l'agent du pneu crevé et vissez sur la
pression de gonflage du pneu d'étanchéité valve le tuyau flexible de
remplissage provenant de la
8. Bouton permettant de diminuer la Respectez scrupuleusement l'ordre bouteille d'agent d'étanchéité.
pression de gonflage dans lequel cette opération doit être
effectuée afin d'éviter tout risque 5) Insérez la bouteille d'étanchéifiant
Les connecteurs, le câble et le tuyau en position verticale dans le
flexible de connexion sont rangés d'écoulement de l'agent d'étanchéité
sous haute pression. logement du compresseur (2).
dans le logement du compresseur
prévu à cet effet. 1) Agitez la bouteille d'agent
d'étanchéité.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser le
TireMobilityKit, respectez les
instructions figurant sur le
flacon d'enduit d'étanchéité.
Retirez l'étiquette de limitation
de vitesse située sur la bouteille
d'agent d'étanchéité et mettez-
la sur le volant.
Veuillez vérifier la date
d'expiration mentionnée sur la
OGDE064100
bouteille d'agent d'étanchéité.
2) Raccordez le tuyau de
remplissage 2 au connecteur de
la bouteille d'étanchéifiant (1).
3) Assurez-vous que le bouton 6 du
compresseur n'est pas enfoncé.

6 36
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 37

Que faire en cas d’urgence

8) Contact mis : Répartition de l'agent


Démarrez le compresseur et laissez- Roulez aussitôt sur environ 3 km (2
le fonctionner pendant environ miles) afin de répartir uniformément
3 minutes le temps que le l'agent d'étanchéité dans le pneu.
remplissage de l'agent d'étanchéité
s'effectue. La pression de gonflage ATTENTION
du pneu après remplissage est sans
importance. Ne dépassez pas 80 km/h
(50miles/h)). Si possible, ne
9) Arrêtez le compresseur. roulez pas en dessous de 20
10) Débranchez les tuyaux flexibles km/h (12 miles/h).
du connecteur de la bouteille Si, en roulant, vous constatez
OGDE064101
d'agent d'étanchéité et de la des vibrations, une gêne à la
6) Assurez-vous que le compresseur valve du pneu. conduite ou des bruits
est arrêté, position 0. Replacez le kit TireMobilityKit dans inhabituels, réduisez votre
7) Raccordez le compresseur à la son compartiment de rangement vitesse et conduisez avec
prise d'alimentation du véhicule à dans le véhicule. prudence jusqu’à ce que vous
l'aide du câble et des puissiez vous arrêter en toute
connecteurs. AVERTISSEMENT sécurité sur le bas-côté.
Si vous laissez tourner le Faites appel au service
✽ REMARQUE moteur dans un espace mal d’assistance routière pour un
Utilisez uniquement la prise de ventilé ou non ventilé (dans un dépannage ou un remorquage.
courant située du côté du passager bâtiment, par exemple), vous
avant. vous exposez à un risque d’
intoxication et de suffocation
dû au monoxyde de carbone.

6 37
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 38

Que faire en cas d’urgence

Gonflage des pneus - Pour diminuer la pression de


1) Après avoir parcouru environ 3 km AVERTISSEMENT gonflage: Appuyez sur le
(2 miles), arrêtez-vous à un Ne laissez pas le compresseur bouton 8 du compresseur.
emplacement adapté. fonctionner plus de 10 minutes
2) Raccordez l'extrémité du tuyau de au risque d’ entraîner une ATTENTION
remplissage 2 dotée d'une bague surchauffe qui risquerait
Si la pression de gonflage
au compresseur et l'extrémité d'endommager l'appareil.
chute, faites de nouveau rouler
opposée à la valve du pneu. le véhicule ; reportez-vous à la
3) Raccordez le compresseur à la section "Répartition de l'agent
prise d'alimentation du véhicule à d'étanchéité". Puis répétez les
l'aide du câble et des étapes 1 à 4.
connecteurs. L'utilisation du TireMobilityKit
4) Ajustez la pression de gonflage peut être inefficace pour les
selon les valeurs recommandées dommages des pneus mesurant
(reportez-vous à la section « plus de 4 mm (0,16 pouces)
Pneus et roues » du chapitre 8). environ.
- Pour augmenter la pression Nous vous conseillons de
de gonflage: Démarrez le contacter le concessionnaire
compresseur, position I. Pour HYUNDAI le plus proche ou un
vérifier le réglage de la pression garage employant du personnel
de gonflage, arrêtez brièvement qualifié formé aux procédures
le compresseur. de réparation HYUNDAI si le
pneu ne peut pas être remis en
état à l'aide du kit «
TireMobilityKit ».

6 38
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 39

Que faire en cas d’urgence

Notes relatives à l'utilisation • Laissez le moteur tourner


AVERTISSEMENT sécurisée du TireMobilityKit uniquement si le véhicule se trouve
La pression de gonflage du • Garez votre voiture sur le bas-côté à l'extérieur. Sinon, le
pneu doit être d'au moins 200 afin de pouvoir utiliser le fonctionnement du compresseur
kPa (29 psi). Si ce n'est pas le TireMobilityKit à l'écart de la risque de décharger la batterie du
cas, arrêtez votre véhicule. circulation. Installez le triangle de véhicule.
Appelez le service de signalisation à un endroit visible • Ne laissez jamais le TireMobilityKit
dépannage ou de remorquage. afin de signaler votre présence aux sans surveillance pendant son
autres véhicules. utilisation.
• Pour vous assurer que votre • Ne laissez pas le compresseur
véhicule ne se déplacera pas, fonctionner plus de 10 minutes à
serrez toujours le frein de la fois au risque d’ entraîner une
stationnement, même si vous vous surchauffe.
trouvez sur un sol relativement • N'utilisez pas le TireMobilityKit si la
plat. température ambiante est
• Utilisez le TireMobilityKit unique- inférieure à -30 °C (-22 °F).
ment pour réparer les pneus • N’utilisez pas l’agent d’ étanchéité
crevés/dégonflés des berlines. Ne si la date d’ expiration figurant sur l’
l'utilisez pas pour des pneus de étiquette de la bouteille est
motocyclettes, de bicyclettes ou dépassée.
tout autre type de pneu.
• Tenez le kit hors de portée des
• Ne retirez pas les objets (clous, enfants.
vis,...) qui se sont introduits dans le
pneu.
• Avant d'utiliser le TireMobilityKit,
lisez les consignes de sécurité
figurant sur le flacon d'enduit
d'étanchéité !

6 39
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 40

Que faire en cas d’urgence

Caractéristiques techniques ❈ Vous pouvez vous procurer et


Tension du système : 12 Vcc remplacer l’agent d’étanchéité et
les pièces de rechange auprès
Tension de service : 10 - 15 Vcc d’un concessionnaire automobile
Intensité : agréé ou d’un vendeur de pneus.
10 ± 1 A max. (à 12 Vcc) Les bouteilles d’agent d’étan-
Convient pour la plage de chéité vides peuvent être jetées
températures d'utilisation suivante : avec les ordures ménagères. Les
-30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F) résidus liquides d’agent
Pression de service maxi : d’étanchéité doivent être collectés
6 bar (87 psi) par un vendeur de pneus ou un
concessionnaire automobile, ou
Dimensions jetés conformément à la
Compresseur : réglementation locale relative à
161 X 150 X 55,8 mm l’élimination des déchets.
(6,3 X 5,9 X 2,2 pouces)
Bouteille contenant l'agent
d'étanchéité : 85 x 81 ø mm
(3,3 x 3,2 ø pouces)
Poids du compresseur :
735 ± 25 g
(1,62 ± 0,06 livres)
Volume d’agent d’ étanchéité :
200 ml (12,2 pouces cube)

6 40
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 41

Que faire en cas d’urgence

REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE


Vous trouverez des directives relatives à
la traction de remorques dans la section
5 « Remorquage ».
La configuration de remorquage avec les
roues arrière au sol (sans chariots) et les
roues avant levées est acceptable.
Si l’une des roues ou l’un des
composants de la suspension chargé est
endommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant sur le sol, OED066013
utilisez une plate-forme roulante sous les
chariot roues avant.
OED066011 Lors du remorquage par une
dépanneuse commerciale sans chariots
porte-roues, c’est toujours l’avant du
véhicule qui doit être levé, et non
l’arrière.

OED066012
✽ REMARQUE
OED066014
Si l'EPB ne se relâche pas correcte-
Service de remorquage
ment, faites remorquer votre
Si un remorquage d’urgence s’avère véhicule chez un concessionnaire ATTENTION
nécessaire, nous vous recommandons HYUNDAI agréé pour qu'il vérifie • Ne remorquez pas le véhicule en
de faire appel à un concessionnaire le système. arrière avec les roues avant au
HYUNDAI agréé ou à un service de sol, cela risque d’endommager le
dépannage commercial. Des procédures véhicule.
de levage et de remorquage adaptées • Ne procédez pas au remorquage
sont nécessaires pour éviter d'endom- avec un équipement à courroies.
mager le véhicule. L’utilisation de Utilisez un équipement lève-
chariots porte-roues ou d’un plateau est roues ou à plate-forme.
recommandée.

6 41
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 42

Que faire en cas d’urgence

Lorsque vous remorquez en urgence ■ Avant


votre véhicule sans chariots porte roues :
1. Mettez le contact en position ACC.
2. Placez le levier de commande de la
boîte-pont en position N (Neutral).
3. Desserrez le frein de stationnement.

ATTENTION
Si vous ne placez pas le levier de
commande de la boîte-pont en
OGD061011
position N (Neutral), cela peut ■ Arriére
provoquer des dommages internes OGD061010
de la boîte-pont. Retirer le crochet de remorquage
(le cas échéant)
1. Ouvrez le hayon/coffer et retirez le
crochet de remorquage de la boîte à
outils.
2. Retirez le capot du port d'attelage sur
le pare-chocs avant en appuyant sur la
partie inférieure du capot.
3. Pour installer le crochet de OGDE061012
remorquage, introduisez-le dans le Remorquage d’urgence
trou et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il Si un remorquage s’avère nécessaire,
soit entièrement fixé. nous vous recommandons de faire
4. Retirez le crochet de remorquage et appel à un concessionnaire HYUNDAI
remettez le couvercle en place après agréé ou à un service de dépannage
utilisation. commercial.

6 42
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 43

Que faire en cas d’urgence

Si le service de remorquage n’est pas


disponible en cas d’urgence, votre ATTENTION AVERTISSEMENT
véhicule peut temporairement être • Fixez une sangle de remorquage Soyez extrêmement prudent lors du
remorqué à l’aide d’un câble ou d’une au crochet de remorquage. remorquage du véhicule.
chaîne solidement fixé(e) au crochet de • Si vous utilisez une partie de • Evitez les démarrages brutaux ou
remorquage d’urgence situé sous l’avant votre véhicule autre que les des manœuvres brusques qui
du véhicule. Soyez extrêmement prudent crochets de remorquage aux fins solliciteraient excessivement le
lors du remorquage du véhicule. Le de remorquage, cela risque crochet de remorquage
conducteur doit se trouver dans le véhicule d’endommager la caisse de votre d’urgence ainsi que le câble ou la
pour le diriger et actionner les freins. véhicule. chaîne de remorquage. Le
Ce mode de remorquage n’est possible • Utilisez uniquement un câble ou crochet ainsi que le câble ou la
que sur des routes à revêtement dur sur une chaîne destiné(e) spécifique- chaîne de remorquage peuvent
une courte distance et à faible vitesse. ment à être utilisé(e) pour le casser et provoquer des dégâts
Les roues, les essieux, la transmission, remorquage de véhicules. Fixez ou des blessures graves.
la direction et les freins doivent solidement le câble ou la chaîne • Si le véhicule immobilisé pour
également être en bon état. au crocher de remorquage fourni. cause d’avarie ne peut pas être
• N'utilisez pas les crochets de déplacé, cessez le remorquage.
remorquage pour désembourber un Nous vous conseillons de faire
véhicule, le désensabler ou dans • Avant un remorquage d’urgence,
assurez-vous que le crochet n’est pas appel à un concessionnaire
d’autres situations lorsque celui-ci ne HYUNDAI agréé ou à une
peut être extrait grâce à sa seule cassé ou endommagé.
dépanneuse pour obtenir de
puissance. • Fixez solidement la chaîne ou le câble l'assistance.
• Evitez de remorquer un véhicule plus de remorquage au crochet.
• Remorquez le véhicule aussi
lourd que le véhicule tracteur. • Ne tirez pas brusquement sur le droit que possible.
• Les conducteurs des deux véhicules crochet. Exercez une force constante
et régulière. • Eloignez vous du véhicule au
doivent communiquer entre eux cours du remorquage.
fréquemment. • Pour éviter d’endommager le crochet,
ne tirez pas d’un côté ou à un angle
vertical. Tirez toujours tout droit.

6 43
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 44

Que faire en cas d’urgence

Précautions relatives au remorquage


d’urgence ATTENTION
• Placez le contacteur d’allumage en - Boite-Pont Automatique/
position ACC, afin que le volant ne soit à embrayage double
pas bloqué. • Si le véhicule est remorqué avec
• Placez le levier de commande de la les quatre roues au sol, le
boîte-pont en position N (Neutral). remorquage n’est possible que
• Desserrez le frein de stationnement. depuis l’avant. Assurez-vous que
• Appuyez sur la pédale de frein avec la boîte-pont est dans la position N
plus de force que d’habitude, car les (Neutral). Assurez-vous que la
performances de vos freins sont direction est débloquée en
réduites. mettant le contacteur d’allumage
OXM069009 sur la position ACC. Le
• La direction nécessite plus d’effort, car
• Utilisez une sangle de remorquage conducteur doit se trouver dans le
le système de direction assistée est
d’une longueur inférieure à 5 m (16 véhicule remorqué pour actionner
désactivé.
pieds). Attachez un chiffon rouge ou la direction et les freins.
• Si vous conduisez sur une longue
blanc (d’environ 30 cm (12 pouces) de • Pour ne pas endommager la boîte
pente, les freins risquent de
large), au milieu de la sangle afin de vitesses, limitez la vitesse du
surchauffer et leurs performances
qu’elle soit aisément visible. véhicule à 15 km/h et parcourez
risquent d’être réduites. Arrêtez-vous
• Conduisez prudemment, de telle sorte une distance inférieure à 1,5 km
souvent et laissez refroidir les freins.
que la sangle de remorquage ne se lors du remorquage.
relâche pas au cours du remorquage. • Avant de procéder au
remorquage, vérifiez si le liquide
de boîte automatique/à double
embrayage fuit sous le véhicule.
Une remorque-plateau ou un
chariot de remorquage doit être
utilisé en cas de fuite.

6 44
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 1

Entretien

Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Filtre à carburant (pour les moteurs diesel) . . . . 7-35
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 • Vidange de l’eau présente dans le filtre
• Responsabilité du propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Précautions que le propriétaire doit prendre Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
en matière d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 • Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Précautions relatives au compartiment Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
moteur (Moteur diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 • Vérification du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Entretien effectué par le propriétaire . . . . . . . . . . 7-9 • Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Programme d’entretien à effectuer par Balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 • Contrôle des essuie-glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Service d'entretien programmé. . . . . . . . . . . . . . . 7-11 • Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
• Sauf l'Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Explication relative aux éléments • Pour un fonctionnement optimal
d'entretien programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24 de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28 • Rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
• Vérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . . . . . 7-28 • Réinitialisation des équipements . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
• Vidange et changement du filtre à huile . . . . . . . . . . 7-29 Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Liquide de refroidissement du moteur. . . . . . . . . 7-30 • Entretien des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Vérification du niveau du liquide • Pressions de gonflage recommandées
de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30 à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Changement du liquide de refroidissement . . . . . . . 7-32 • Vérification de la pression de gonflage 7
Liquide de frein d'embrayage. . . . . . . . . . . . . . . . 7-33 des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
• Vérification du niveau du liquide de frein . . . . . . . . 7-33 • Permutation des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Liquide lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34 • Parallélisme et équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . 7-51
• Vérification du niveau du liquide lave-glace . . . . . . 7-34 • Remplacement des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
• Remplacement des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Frein de stationnement - portatif . . . . . . . . . . . . . 7-34 • Traction des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
• Vérification du frein de stationnement . . . . . . . . . . . 7-34
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 2

• Entretien des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54


• Étiquetage sur le flanc du pneumatique . . . . . . . . . . 7-54
• Pneu à profil bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
• Description du boîtier de relais/de fusibles. . . . . . . . 7-65
Ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
• Remplacement de l'éclairage avant . . . . . . . . . . . . . . 7-79
• Orientation des phares et du feu
anti-brouillard avant (pour l’Europe) . . . . . . . . . . 7-84
• Remplacement des ampoules du bloc
optique arrière combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93
• Remplacement de l'ampoule
du feu stop surélevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
• Remplacement de l'ampoule de la plaque
d'immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
• Remplacement de l’ampoule
du répétiteur latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
• Remplacement des ampoules
de l’éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
Esthétique du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-100
7 • Entretien extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-100
• Entretien intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105
Système anti-pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
• Collecteur à NOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 3

Entretien

COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur Essence - 1,6-GDI

1. Capuchon du réservoir d'huile du moteur


2. Réservoir du liquide de freins/
d'embrayage*
3. Borne de batterie positive
4. Borne de batterie négative
5. Boîte de fusibles
■ Moteur Essence - 1,6 T-GDI 6. Filtre à air
7. Capuchon du radiateur
8. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur
9. Jauge d'huile du moteur
10. Réservoir du liquide de lave-pare-brise
* : le cas échéant

❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGDE071001/OGD075071

7 3
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 4

Entretien

■ Moteur Essence - 1,4-MPI

1. Capuchon du réservoir d'huile du moteur


2. Réservoir du liquide de freins/
d'embrayage*
3. Borne de batterie positive
4. Borne de batterie négative
5. Boîte de fusibles
6. Filtre à air
■ Moteur Essence - 1,6-MPI 7. Capuchon du radiateur
8. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur
9. Jauge d'huile du moteur
10. Réservoir du liquide de lave-pare-brise
* : le cas échéant

❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGD075001/OGDE071070

7 4
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 5

Entretien

■ Moteur diesel

1. Capuchon du réservoir d'huile du moteur


2. Réservoir du liquide de freins/
d'embrayage*
3. Borne de batterie positive
4. Borne de batterie négative
5. Boîte de fusibles
6. Filtre à air
7. Capuchon du radiateur
8. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur
9. Jauge d'huile du moteur
10. Réservoir du liquide de lave-pare-brise
11. Réservoir de carburant
* : le cas échéant

❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure.


OGDE075120

7 5
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 6

Entretien

SERVICES D’ENTRETIEN
Lorsque vous procédez à une opération Responsabilité du propriétaire Précautions que le propriétaire
d’entretien ou de vérification, vous devez doit prendre en matière d’entretien
prendre toutes les précautions pour ✽ REMARQUE Un entretien inadapté ou incomplet peut
éviter d’endommager votre véhicule ou occasionner des problèmes. Cette
de vous blesser. Le propriétaire est responsable du
service d’entretien et de la conservation section vous donne des instructions
Un entretien inadapté, incomplet ou des fiches. uniquement à propos des éléments
insuffisant peut occasionner des faciles d’entretien.
problèmes de fonctionnement de votre
véhicule et causer des dommages au De manière générale, nous vous
véhicule, un accident ou des blessures conseillons de faire réviser votre véhicule ✽ REMARQUE
corporelles. par un concessionnaire HYUNDAI agréé. Un entretien inadapté effectué par le
Vous devez conserver tous les propriétaire au cours de la période de
documents relatifs à l'entretien de votre garantie peut entraîner une
véhicule afin de prouver qu'il a été réalisé modification de la couverture de
conformément au calendrier d'entretien. garantie. Pour plus de détails, lisez le
Ces informations servent à prouver que livret de garantie et d’entretien qui vous
vous respectez les exigences en termes est remis avec le véhicule. Si vous avez
de révision et de maintenance liées aux des doutes concernant une procédure
garanties de votre véhicule. Des d'entretien, nous vous conseillons de
informations détaillées sont disponibles faire vérifier le système de votre
dans votre passeport d'entretien. Les véhicule par un concessionnaire
réparations et réglages nécessaires suite HYUNDAI agréé.
à un entretien inapproprié ou un défaut
d'application des procédures d'entretien
obligatoires ne sont pas couverts par la
garantie de votre véhicule.

7 6
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 7

Entretien

ATTENTION (Suite)
AVERTISSEMENT • Avant de toucher la batterie, les
- Opérations d’entretien • Ne posez pas d'objets lourds et
n'exercez pas de force excessive câbles de démarrage et le
• Procéder à une opération câblage électrique, débranchez la
d’entretien sur un véhicule peut sur le couvercle du moteur (le cas
échéant) ou sur les pièces du borne « - » de la batterie. Le
s’avérer dangereux. Vous pouvez courant électrique pourrait
vous blesser gravement lors d’une système d'alimentation en
carburant. provoquer une électrocution.
opération d’entretien. Si vous ne
disposez pas des connaissances et • Lorsque vous inspectez le • Lorsque vous retirez un élément
de l'expertise nécessaires ou des système d'alimentation en de la garniture intérieure avec un
outils et de l'équipement adéquats carburant (conduites d'alimen- tournevis plat, veillez à ne pas
pour effectuer la procédure, nous tation et injecteurs), nous vous l'endommager.
vous conseillons de faire réviser le conseillons de contacter un • Lorsque vous changez et
système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé. nettoyez les ampoules, prenez les
concessionnaire HYUNDAI agréé. • Ne conduisez pas pendant une précautions nécessaires pour
• Il est dangereux d’effectuer une période prolongée sans le éviter les brûlures ou les
opération sous le capot lorsque le couvercle du moteur (le cas électrocutions.
moteur est en marche. C’est encore échéant).
plus dangereux si vous portez des • Lorsque vous vérifiez le
bijoux ou des vêtements amples. Ils compartiment moteur, tenez-vous
peuvent s’ accrocher dans des à distance de toute source de
pièces amovibles et entraîner des chaleur.
blessures. Aussi, si vous devez
intervenir sous le capot pendant Le carburant, le liquide lave-
que le moteur est en marche, glace, etc. sont des liquides
assurez-vous d’avoir enlevé tous inflammables qui peuvent
vos bijoux (plus particulièrement déclencher un incendie.
les bagues, bracelets, montres et (Suite)
colliers), ainsi que les cravates,
foulards et vêtements amples
similaires avant de vous approcher
du moteur ou des ventilateurs de
refroidissement.

7 7
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 8

Entretien

Précautions relatives au
compartiment moteur AVERTISSEMENT
(Moteur diesel) - Moteur diesel
• L'injecteur fonctionne sous haute N’intervenez jamais sur le système
tension (maximum 200V). Par d’injection pendant que le moteur
consequent, les accidents suivants est en marche ou dans les 30
peuvent se produire: secondes suivant l’arrêt du moteur.
- Le contact direct avec l'injecteur ou le La pompe à haute pression, la
câble d'injecteur peut entraîner un rampe, les injecteurs et les tuyaux à
choc électrique, affecter vos muscles haute pression sont soumis à une
ou votre système nerveux. pression élevée même lorsque le
moteur est coupé. Le jet de
- L'onde électromagnétique émise par
carburant résultant des fuites de
l'injecteur en fonctionnement peut
carburant peut entraîner des
causer un dysfonctionnement des
blessures graves s’il éclabousse le
stimulateurs cardiaques.
corps. Les porteurs de stimulateur
• Suivez les conseils de sécurité ci- cardiaque ne doivent pas
dessous lorsque vous vérifiez le approcher à plus de 30 cm de l’ECU
compartiment moteur tandis que ce ou du faisceau de câblage dans le
dernier tourne. compartiment moteur pendant que
- Ne touchez pas l'injecteur, les câbles le moteur est en marche, étant
d'injecteur et l'ordinateur du moteur donné les champs magnétiques
pendant que le moteur tourne. importants produits par les hautes
- Ne retirez pas le connecteur de tensions traversant le système
l'injecteur pendant que le moteur électronique de commande moteur.
tourne.
- Les porteurs de stimulateur
cardiaque ne doivent pas s'approcher
du moteur au démarrage ou en cours
de fonctionnement.

7 8
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 9

Entretien

ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE


Nous recommandons que les Programme d’entretien à Lorsque vous conduisez votre
vérifications et inspections du véhicule, effectuer par le propriétaire véhicule :
émanant des listes suivantes, soient Lorsque vous faites le plein de • Notez tous les changements
effectuées par le propriétaire ou un carburant : concernant le bruit d’échappement ou
concessionnaire HYUNDAI agréé aux l’odeur des gaz d’échappement à
• Vérifier le niveau d’huile moteur.
intervalles indiqués pour garantir un l’intérieur du véhicule.
fonctionnement fiable et sécurisé de • Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir • Notez les vibrations éventuelles du
votre véhicule. volant. Notez si la maîtrise du volant
correspondant.
Si vous avez des questions, nous vous vous demande plus d’effort ou si au
• Vérifier le niveau du liquide lave-glace
conseillons de faire appel à un du pare-brise. contraire le volant est plus lâche, notez
concessionnaire HYUNDAI agréé pour également les changements dans la
• Assurez-vous que les pneus sont
obtenir des renseignements. suffisamment gonflés. direction.
Ces contrôles d’entretien effectués à la • Vérifiez le radiateur et le condensateur. • Notez si votre véhicule a tendance en
demande du propriétaire ne sont permanence à tourner légèrement
Vérifiez si l'avant du radiateur et du
généralement pas couverts par les condensateur est propre et s'il n'est d’un côté ou à porter sur le côté
garanties et la main d’œuvre, les pièces pas obstrué par des feuilles, de la lorsque vous roulez sur un terrain plat
et les lubrifiants utilisés vous seront peut- saleté, des insectes, etc. et lisse.
être facturés. Si l'une des pièces mentionnées ci- • Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et
dessus est extrêmement sale ou si notez les bruits inhabituels, les
vous avez des doutes quant à son état, déviations d’un côté, une pédale de
nous conseillons de contacter un frein plus lâche ou une raideur dans la
concessionnaire HYUNDAI agréé. pédale de frein.
• Si vous constatez un patinage ou un
AVERTISSEMENT changement dans le fonctionnement
Soyez prudent lorsque vous Vérifier de votre boîte-pont, vérifier le niveau
le niveau du liquide de refroidisse- du liquide de la boîte-pont.
ment alors que le moteur est encore • Contrôlez le fonctionnement de la
chaud. Du liquide de refroidissement boîte-pont manuelle, y compris
brûlant et de la vapeur risquent de l'embrayage.
s’échapper sous la pression. Des • Vérifiez que la position P de la boîte
brûlures ou des blessures graves automatique/à embrayage double
peuvent en résulter. fonctionne.

7 9
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 10

Entretien

• Vérifier le frein de stationnement. Au minimum deux fois par an Au minimum une fois par an :
• Vérifier l’absence de fuite sous votre (c’est-à-dire, à l’automne et au • Nettoyez la carrosserie et les orifices
véhicule (ruissellement d’eau du printemps) : d’évacuation des portes.
système de climatisation au cours de • Vérifier l’absence de fuite ou de dégât • Graissez les charnières et les tirants
son utilisation ou après son utilisation). au niveau du radiateur, du chauffage et de portes ainsi que les charnières de
des tuyaux de climatisation. capot.
Au minimum une fois par mois : • Vérifier la pulvérisation du lave-glace • Graissez les verrous et serrures de
• Vérifier le niveau du liquide de et le fonctionnement des essuie- portes et de capot.
refroidissement dans le réservoir glaces. Nettoyez les balais d’essuie- • Graissez les caoutchoucs d’étanchéité
correspondant. glace avec un chiffon propre humidifié des portes.
• Vérifier le fonctionnement des à l’aide de liquide lave-glace. • Vérifier le système de climatisation
éclairages extérieurs y compris les • Vérifier l’alignement des phares. avant l’été.
feux stop, les clignotants et les feux de • Vérifier le pot d’échappement, les • Inspectez et lubrifiez les transmissions
détresse. tuyaux d’échappement, les plaques de et les commandes de la boîte
• Vérifier la pression de gonflage de tous protection et les colliers de serrage. automatique/à embrayage double.
les pneus y compris la roue de • Vérifier l’absence d’usure des • Nettoyez la batterie et les bornes.
secours. ceintures trois points et leur bon • Vérifier le niveau du liquide de frein (et
fonctionnement. d’embrayage).
• Vérifier l’absence d’usure des pneus et
que les écrous de roue sont bien
serrés.

7 10
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 11

Entretien

SERVICE D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ


Suivez le programme d’entretien normal Si les conditions énumérées ci-dessus
si, en général, aucune des conditions correspondent à votre environnement de
d’utilisation du véhicule suivantes ne conduite, vous devez vérifier, remplacer
s’applique. Si l’une des conditions ou refaire les niveaux de liquide plus
suivantes s’applique, suivez le souvent que les intervalles mentionnés
programme Entretien en cas de conduite dans le programme d’entretien normal
sur terrains difficiles. suivant. Respectez les intervalles
• Conduites répétées sur courtes d'entretien définis conformément aux
distances. périodes ou à la distance indiqués dans
• Conduite dans des zones le graphique.
poussiéreuses ou sablonneuses.
• Utilisation excessive des freins.
• Conduite dans des zones où le sel ou
d’autres matériaux corrosifs sont
utilisés.
• Conduite sur des routes accidentées ou
boueuses.
• Conduite dans des zones
montagneuses.
• Longues périodes de conduite au
ralenti ou à vitesse réduite.
• Conduite prolongée par temps froids
et/ou extrêmement humides.
• Plus de 50 % du temps de conduite en
circulation urbaine dense, à des
températures supérieures à 32 °C
(90 °F).

7 11
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 12

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE


Les services d'entretien suivants doivent être exécutés pour assurer un bon contrôle des émissions et une bonne performance.
Conservez vos factures pour tous les travaux sur le système antipollution du véhicule aux fins de la garantie. Là où un kilométrage
et un intervalle de temps sont donnés, la fréquence est établie par la première occurence.
*1 : Vérifier le tendeur de la courroie de distribution, le galet de *7 : Il est considéré que le filtre à carburant ne nécessite aucun
tension et la poulie d'alternateur et les réparer ou remplacer entretien, mais une révision régulière est recommandée
au besoin. dans la mesure où ce programme d'entretien dépend de la
*2 : Tous les 500 km ou avant un long trajet, contrôlez le niveau qualité du carburant utilisé. En cas de problèmes importants
d’huile et vérifier qu’aucune fuite n’est survenue. (limitations du débit de carburant, fortes poussées, perte
*3 : Vérifier régulièrement le niveau d’huile moteur & compléter de puissance, démarrage difficile, etc.), remplacez
immédiatement le filtre à carburant sans tenir compte du
si nécessaire. Le fait de rouler avec un niveau d'huile
calendrier d'entretien et consultez un concessionnaire
moteur trop faible est susceptible de provoquer des
HYUNDAI agréé pour en savoir plus.
dommages moteur non couverts par la garantie.
*8 : Lors de l'ajout de liquide de refroidissement, n'utilisez que
*4 : Le programme d'entretien dépend de la qualité du de l'eau déminéralisée ou douce et ne mélangez jamais de
carburant. Il est applicable uniquement en cas d'utilisation l'eau dure au liquide de refroidissement ajouté en usine. Un
d'un carburant approprié, " EN 590 ou équivalent ". Si les mélange inadapté de liquides de refroidissement peut
spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à entraîner des dysfonctionnements graves ou endommager
l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent. le moteur.
En cas de problèmes importants liés à la sécurité *9 : Inspection et correction ou remplacement si nécessaire.
(limitations du débit de carburant, fortes poussées, perte de Vérifier le tendeur de la courroie de distribution, le galet de
puissance, démarrage difficile, etc.), remplacez tension et la poulie d'alternateur et les réparer ou remplacer
immédiatement le filtre à carburant sans tenir compte du au besoin.
calendrier d'entretien et consultez un concessionnaire *10 : En cas de non-disponibilité d’essence de bonne qualité
HYUNDAI agréé pour en savoir plus. satisfaisant aux exigences des normes européennes
*5 : Pour votre confort, il peut être remplacé avant l'intervalle relatives aux carburants (EN228) ou de tout autre
prévu en complément d'un autre entretien. équivalent (additifs pour carburants y compris), il est
*6 : Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration recommandé d’utiliser un bidon d’additif. Pour obtenir ces
du moteur et régler, si nécessaire. Nous vous conseillons de additifs ainsi que des instructions d’utilisation, adressez-
faire vérifier le système de votre véhicule par un vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez
concessionnaire HYUNDAI agréé. jamais d’autres additifs.

7 12
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 13

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


15 000 km (10 000 miles) ou 12 mois (Suite)
❑ Inspection du filtre à air - Sauf Moyen-Orient ❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de - Sauf la Russie *2 *3
climatisation (le cas échéant) (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection de l’état de la batterie ❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
de freinage
❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
❑ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant)
nettoyage ou remplacement.
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et
des soufflets
❑ Inspection des pneus (pression et usure)
❑ Remplacement du filtre à air - Pour le Moyen-Orient
❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
- Sauf Moyen-Orient *2
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
- Pour le Moyen-Orient *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois*3)
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (diesel)
- Pour la Russie *2 *3
(Suite)

7 13
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 14

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois (Suite)
❑ Inspection du filtre à air - Sauf Moyen-Orient ❑ Remplacement du filtre à air - Pour le Moyen-Orient
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de ❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
climatisation (le cas échéant) ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
❑ Inspection de l’état de la batterie - Sauf Moyen-Orient *2
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
de freinage - Pour le Moyen-Orient *2
❑ Inspection de l’intégralité du système électrique (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois*3)
❑ Inspection de la pédale de frein/d’embrayage (le cas échéant) ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
❑ Inspection du liquide de freinage/d’embrayage (le cas échéant) (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein ❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (diesel)
- Pour la Russie *2 *3
❑ Inspection de la courroie de distribution (essence) *1
❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
- Sauf la Russie *2 *3
❑ Inspection du système d’échappement (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant ❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
❑ Inspection du filtre à carburant (essence) *7 (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
❑ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant
(essence, le cas échéant) ❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
❑ Inspection de la cartouche de filtre à carburant (diesel) *4 nettoyage ou remplacement.
❑ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et
raccords (diesel)
❑ Inspection du frein à main (manuel)
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et
des soufflets
❑ Inspection des pneus (pression et usure)
(Suite)

7 14
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 15

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


45 000 km (30 000 miles) ou 36 mois (Suite)
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de ❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
climatisation (le cas échéant) (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
❑ Inspection de l’état de la batterie
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système ❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
de freinage nettoyage ou remplacement.
❑ Inspection du liquide de freinage/d’embrayage (le cas échéant)
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et
des soufflets
❑ Inspection des pneus (pression et usure)
❑ Remplacement du filtre à air
❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur
(essence - MPI) - Sauf Moyen-Orient *2
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur
(essence - MPI) - Pour le Moyen-Orient *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois *3)
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
- Pour la Russie *2 *3
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
- Sauf la Russie *2 *3
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
(Suite)

7 15
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 16

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois (Suite)
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel) - Sauf la Russie *9
❑ Inspection du filtre à air - Sauf Moyen-Orient (Dans un premier temps, procédez à une vérification après 80 000 km
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de (50 000 miles) ou après 48 mois. Ensuite procédez à une vérification
climatisation (le cas échéant) tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection de l’état de la batterie ❑ Remplacement du filtre à air - Pour le Moyen-Orient
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système
de freinage ❑ Remplacement du filtre à air du réservoir de carburant
❑ Inspection de l'intégralité du système électrique (essence, le cas échéant)
❑ Inspection de la pédale de frein/d’embrayage (le cas échéant) ❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
❑ Inspection du liquide de freinage/d'embrayage (le cas échéant) ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein - Sauf Moyen-Orient *2
❑ Inspection de la courroie de distribution (essence) *1 ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
❑ Inspection des arbres de transmission et des soufflets - Pour le Moyen-Orient *2
❑ Inspection du système d’échappement (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois*3)
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
❑ Inspection du bouchon du filtre à carburant (diesel) (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
raccords (essence, diesel) - Pour la Russie *2 *3
❑ Inspection du frein à main (manuel) ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et - Sauf la Russie *2 *3
des soufflets (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection des pneus (pression et usure) ❑ Remplacement du filtre à carburant (essence) *7
❑ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant) ❑ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (diesel) *4
❑ Vérifiez le niveau du liquide de boîte de vitesses à ❑ Inspection du système de refroidissement
embrayage double (le cas échéant) (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ;
❑ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
carburant (essence) ❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel) - Pour la Russie *9 (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
(Dans un premier temps, procédez à une vérification après 90 000 km
(60 000 miles) ou après 48 mois. Ensuite procédez à une vérification ❑ Remplacement de la bougie (essence - nickel)
tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
(Suite) nettoyage ou remplacement.
7 16
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 17

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


75 000 km (50 000 miles) ou 60 mois (Suite)
❑ Inspection du filtre à air - Sauf Moyen-Orient ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de - Pour la Russie *2 *3
climatisation (le cas échéant) ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection de l’état de la batterie - Sauf la Russie *2 *3
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
de freinage ❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
❑ Inspection du liquide de freinage/d’embrayage (le cas échéant) (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein
❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant nettoyage ou remplacement.
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et
des soufflets
❑ Inspection des pneus (pression et usure)
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
- Sauf la Russie *9
(inspection à 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Remplacement du filtre à air - Pour le Moyen-Orient
❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(essence - MPI) - Sauf Moyen-Orient *2
❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(essence - MPI) - Pour le Moyen-Orient *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois *3)
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
(Suite)

7 17
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 18

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois (Suite)

❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)


climatisation (le cas échéant) - Pour le Moyen-Orient *2
❑ Inspection de l'état de la batterie (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois *3)
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
de freinage (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection de l’intégralité du système électrique ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection de la pédale de frein/d’embrayage (le cas échéant) - Pour la Russie *2 *3
❑ Inspection du liquide de freinage/d’embrayage (le cas échéant) ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
- Sauf la Russie *2 *3
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection de la courroie de distribution (essence) *1 ❑ Inspection du système de refroidissement
❑ Inspection des arbres de transmission et des soufflets (inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ;
❑ Inspection du système d’échappement inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant ❑ Inspection du jeu des soupapes *6
❑ Inspection du filtre à carburant (essence) *7 (Tous les 95 000 km (60 000 miles) ou tous les 48 mois *5)
❑ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant ❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
(essence, le cas échéant) (Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
❑ Inspection de la cartouche de filtre à carburant (diesel) *4 ❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
❑ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et - Pour la Russie *9
raccords (diesel) (inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ;
❑ Inspection du frein à main (manuel) inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et ❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
des soufflets - Sauf la Russie *9
❑ Inspection des pneus (pression et usure) (inspection à 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Remplacement du filtre à air
❑ Remplacement du filtre à air de climatisation ❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
- Sauf Moyen-Orient *2 nettoyage ou remplacement.

(Suite)

7 18
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 19

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


105 000 km (70 000 miles) ou 84 mois (Suite)
❑ Inspection du filtre à air - Sauf Moyen-Orient ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
climatisation (le cas échéant) ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection de l’état de la batterie - Pour la Russie *2 *3
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
de freinage - Sauf la Russie *2 *3
❑ Inspection du liquide de freinage/d’embrayage (le cas échéant) (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein ❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
(Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
❑ Inspection du frein à main ❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et nettoyage ou remplacement.
des soufflets
❑ Inspection des pneus (pression et usure)
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
- Sauf la Russie *9
(inspection à 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Remplacement du filtre à air - Pour le Moyen-Orient
❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
- Sauf Moyen-Orient *2
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
- Pour le Moyen-Orient *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois *3)
(Suite)

7 19
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 20

Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL - SAUF L'EUROPE (SUITE)


120 000 km (80 000 miles) ou 96 mois (Suite)
❑ Inspection du filtre à air - Sauf Moyen-Orient ❑ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de carburant (essence)
climatisation (le cas échéant) ❑ Inspection du filtre à air du réservoir de carburant
❑ Inspection de l'état de la batterie (essence, le cas échéant)
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système ❑ Remplacement du filtre à air - Pour le Moyen-Orient
de freinage ❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
❑ Inspection de l’intégralité du système électrique ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
❑ Inspection de la pédale de frein/d’embrayage (le cas échéant) - Sauf Moyen-Orient *2
❑ Inspection du liquide de freinage/d’embrayage ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - MPI)
(le cas échéant) - Pour le Moyen-Orient *2
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois *3)
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (essence - GDI) *2
❑ Inspection de la courroie de distribution (essence) *1
(Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
❑ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection du système d’échappement - Pour la Russie *2 *3
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant ❑ Remplacement de l’huile et du filtre du moteur (diesel)
❑ Inspection du bouchon du filtre à carburant (diesel) - Sauf la Russie *2 *3
❑ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et (Tous les 10 000 km (6 500 miles) ou tous les 12 mois)
raccords (essence, diesel) ❑ Remplacement du filtre à carburant (essence) *7
❑ Inspection du frein à main (manuel) ❑ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (diesel) *4
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et ❑ Remplacement des bougies (essence - nickel)
des soufflets ❑ Remplacement des bougies (essence - iridium) *5
❑ Inspection des pneus (pression et usure) (Tous les 160 000 km (100 000 miles) ou tous les 120 mois)
❑ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant) ❑ Remplacement du liquide de refroidissement *8
❑ Vérifiez le niveau du liquide de boîte de vitesses à (inspection à 210 000 km (120 000 miles) ou 120 mois après ;
embrayage double (le cas échéant) inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois *5)
(Suite) (Suite)

7 20
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 21

Entretien

(Suite)
❑ Inspection du système de refroidissement
(inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
(Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
- Pour la Russie *9
(inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
- Sauf la Russie *9
(inspection à 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)

Pas d'inspection ni d'entretien requis


❑ Liquide de boîte automatique
❈ Inspection : contrôle et le cas échéant, réglage, correction,
nettoyage ou remplacement.

7 21
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 22

Entretien

ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES - SAUF L'EUROPE


Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles.
Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.
R : Remplacer I : Contrôler et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

OPÉRATION CONDITION DE
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN CONDUITE

Sauf Moyen- Tous les 7 500 km (5 000 miles)


R
Essence - Orient ou tous les 6 mois A, B, C, D, E,
MPI Pour le Moyen- Tous les 5 000 km (3 000 miles) F, G, H, I, J
R
Orient ou tous les 6 mois
Huile moteur et Tous les 5 000 km (3 000 miles) A, B, C, D, E,
filtre à huile Essence - GDI R
ou tous les 6 mois F, G, H, I, J
Tous les 7 500 km (5 000 miles)
Pour la Russie R
ou tous les 6 mois A, B, C, F, G,
Diesel
Tous les 5 000 km (3 000 miles) H, I, J, K, L
Sauf la Russie R
ou tous les 6 mois
À remplacer plus fréquemment
Élément du filtre à air R C, E
selon l’état
Liquide de boîte-pont manuelle
R Tous les 120 000 km (80 000 miles) C, D, E, G, H, I, J
(le cas échéant)
Liquide de boîte-pont automatique A, C, D, E, F,
R Tous les 100 000 km (62 500 miles)
(le cas échéant) G, H, I, J
Liquide de l'embrayage double R Tous les 120 000 km (80 000 miles) C, D, E, G, H, I, J
(le cas échéant)

7 22
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 23

Entretien

OPÉRATION CONDITION DE
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN CONDUITE

Crémaillère, transmission et soufflets I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, F, G

Joints à rotule suspension avant I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, F, G

Freins à disque et plaquettes de freins,


I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, G, H
étriers de freins et rotors

Frein à main (manuel) I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, G, H

C, D, E, F,
Arbre de transmission et soufflets I Contrôler plus fréquemment selon l’état
G, H, I, J
À remplacer plus fréquemment
Filtre à air de la climatisation R C, E, G
selon l’état

Conduite sur terrains difficiles


A : Conduites répétées sur courtes distances G : Conduite dans des zones montagneuses
B : Longues périodes de ralenti H : Traction d'une remorque ou installation d'une cellule
C : Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées habitable sur la galerie
D : Conduite dans des zones où le sel ou d’autres I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants ou
matériaux corrosifs sont utilisés ou à des remorquage de véhicules
températures très basses J : Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h
E : Conduite dans des zones sablonneuses (106 miles/h)
F : Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, K : Arrêts et démarrages fréquents
à des températures supérieures à 32 °C (90 °F) L : Conduite par temps froid

7 23
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 24

Entretien

EXPLICATION RELATIVE AUX ÉLÉMENTS D’ENTRETIEN PROGRAMMÉS


Huile moteur et filtre Filtre à carburant (cartouche)
La vidange et le changement du filtre à Un filtre encrassé peut limiter la vitesse du AVERTISSEMENT
huile doivent être programmés aux véhicule, endommager le système - Diesel uniquement
intervalles spécifiés dans le programme d’émission et être la cause de démarrages N’intervenez jamais sur le système
d’entretien. Si le véhicule roule sur des difficiles. Si une quantité excessive de d’injection pendant que le moteur
terrains difficiles, les vidanges et les matière étrangère s’accumule dans le est en marche ou dans les 30
changements du filtre à huile doivent être réservoir, il peut être nécessaire de secondes suivant l’arrêt du moteur.
programmés plus souvent. remplacer le filtre plus souvent. La pompe à haute pression, la
Après avoir installé un nouveau filtre, rampe, les injecteurs et les tuyaux à
Courroies de transmission faire tourner le moteur pendant plusieurs haute pression sont soumis à une
minutes et vérifier l’absence de fuite aux pression élevée même lorsque le
Contrôler l’ensemble des courroies de moteur est coupé. Le jet de
raccords. Nous vous conseillons de faire
transmission et vérifier l’absence de carburant résultant des fuites de
remplacer le filtre à huile par un
coupures, de craquelures, d’usure carburant peut entraîner des
concessionnaire HYUNDAI agréé.
excessive, de saturation en huile, et les blessures graves s’il éclabousse le
remplacer si nécessaire. La tension des corps. Les porteurs de stimulateur
courroies de transmission doit être Conduits de carburant, tuyaux et cardiaque ne doivent pas
contrôlée régulièrement et réglée, si raccords approcher à plus de 30 cm de l’ECU
nécessaire. Contrôler les conduits de carburant, les ou du faisceau de câblage sur le
tuyaux et raccords et Vérifier l’absence compartiment moteur pendant que
ATTENTION de fuite et de dégât. Nous vous le moteur est en marche, étant
Lorsque vous inspectez la courroie, conseillons de faire remplacer les donné les champs magnétiques
mettez le contact en position conduites, flexibles et raccords de importants produits par les hautes
LOCK/OFF ou ACC. carburant par un concessionnaire tensions traversant le système
HYUNDAI agréé. électronique de commande moteur.

7 24
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 25

Entretien

Tuyau de vapeur et bouchon du Tuyaux de dépression et de Filtre à air


réservoir d’essence ventilation du carter Nous vous conseillons d'utiliser des
Le tuyau de vapeur et le bouchon du (le cas échéant) pièces de rechange fournies par un
réservoir d’essence doivent être Contrôler la surface des tuyaux et Vérifier concessionnaire HYUNDAI agréé.
contrôlés aux intervalles spécifiés dans l’absence de détérioration mécanique ou
le programme d’entretien. Veiller à ce de détérioration due à la chaleur. Un Bougies d’allumage
que le nouveau tuyau de vapeur ou le caoutchouc dur et cassant, des (pour moteur à essence)
nouveau bouchon du réservoir craquelures, des déchirures, des
d’essence soient correctement remis en coupures, des abrasions et un Veillez à installer des nouvelles bougies
place. gonflement excessif sont des signes de d’allumage de l’échelle thermique
détérioration. Il convient de contrôler appropriée.
avec une attention toute particulière les
surfaces des tuyaux les plus proches des AVERTISSEMENT
sources de chaleur importantes comme Ne débranchez pas les bougies et
le collecteur d’échappement. ne les inspectez pas lorsque le
Contrôler le cheminement des tuyaux moteur est chaud. Vous risqueriez
afin de vous assurer qu’ils n’entrent pas de vous brûler.
en contact avec une source de chaleur,
des arêtes tranchantes ou une pièce
mobile qui pourraient endommager ou Jeu de soupape
user les tuyaux. Contrôler tous les (pour moteur à essence)
raccords des tuyaux comme les colliers Relever un bruit excessif des soupapes
de serrage afin de vérifier qu’ils sont bien et/ou une vibration du moteur et effectuer
fixés et qu’ils ne présentent aucune fuite. un réglage, si nécessaire. Nous vous
Les tuyaux doivent être remplacés conseillons de confier la révision du jeu
immédiatement en cas de signe de de soupape de votre véhicule à un
détérioration ou de dommage. concessionnaire HYUNDAI agréé.

7 25
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 26

Entretien

Système de refroidissement Liquide de l'embrayage double Flexibles et canalisations de frein


Contrôler les pièces du système de (le cas échéant) Vérifier à l’œil nu si l’installation est
refroidissement comme le radiateur, le Vérifiez le niveau de liquide de boîte de correcte ainsi que l’absence d’usure, de
réservoir de liquide de refroidissement, vitesses à embrayage double craquelures, de détérioration et de fuite.
les tuyaux, et les raccords et vérifier conformément au calendrier d'entretien. Remplacer immédiatement toute pièce
l’absence de fuite et de détérioration. endommagée.
Remplacer toute pièce endommagée. ✽ REMARQUE
Normalement, le liquide de boîte Liquide de frein
Liquide de refroidissement automatique/à double embrayage est de Vérifier le niveau du liquide de frein dans
Le liquide de refroidissement doit être couleur rouge. le réservoir correspondant. Le niveau
changé aux intervalles spécifiés dans le Il a tendance à foncer à mesure que vous doit se trouver entre les repères « MIN »
programme d’entretien. utilisez le véhicule. Il s’agit d’un et « MAX », figurant sur le côté du
changement de couleur normal qui ne réservoir. Utiliser uniquement du liquide
Liquide de boîte-pont manuelle nécessite pas de remplacer le liquide. hydraulique de frein conforme à DOT 3
(le cas échéant) ou DOT 4.
Contrôler le liquide de boîte-pont ATTENTION
manuelle conformément au programme L’utilisation d’un liquide non
d’entretien. spécifié peut causer des
dysfonctionnements de la boîte-
Liquide de boîte pont pont.
automatique (le cas échéant) Utilisez uniquement le liquide de boîte
automatique/à double embrayage
En conditions extrêmes, nous vous spécifié. (Reportez-vous au chapitre
recommandons de faire changer le « Lubrifiants recommandés et
liquide de boîte automatique par un contenances » à la section 8.)
concessionnaire HYUNDAI agréé,
conformément au calendrier d'entretien.

7 26
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 27

Entretien

Disques de frein, plaquettes de Boîte de direction, transmission Compresseur/fluide réfrigérant du


freins, étriers de freins et rotors & soufflets/joint à rotule du bras système de climatisation
Vérifier l’absence d’usure excessive des inférieur (le cas échéant)
plaquettes de frein, l’absence de fuite et Lorsque le véhicule est à l’arrêt et le Contrôler les conduits et les raccords de
d’usure des disques ainsi que l’absence moteur coupé, vérifier l’absence de jeu la climatisation afin de vérifier l’absence
de fuite au niveau des étriers. excessif dans la direction. de fuite et de dégât.
Pour plus d'informations sur le contrôle Vérifier l’absence de coudes ou de
du seuil d'usure des coussins ou du détérioration dans la transmission.
revêtement, consultez le site Web Contrôler les soufflets et les joints à
d'Hyundai. rotule et vérifier l’absence de
(http://brakemanual.hmc.co.kr) détérioration, de craquelures ou de
détérioration. Remplacer toute pièce
Boulons de montage de endommagée.
suspension
Vérifier que les raccords de suspension Arbres de transmission et
ne sont pas desserrés ou endommagés. soufflets
Resserrer le couple concerné. Vérifier l’absence de craquelures, de
détérioration ou de dégât sur les arbres
Frein à main de transmission, les soufflets et les
colliers de serrage. Remplacer toute
Inspectez le système du frein à main, y pièce endommagée et, si nécessaire,
compris l'actionneur, le câblage et les graisser les pièces.
connecteurs de l'EPB.

7 27
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 28

Entretien

HUILE MOTEUR
■ Moteur essence 4. Retirer, essuyer puis réinsérer la jauge
entièrement. ATTENTION - Moteur
diesel
AVERTISSEMENT Le remplissage d'huile moteur en
excès peut endommager gravement
- Tuyau du radiateur
l'autoallumage sous l'effet du
Lorsque vous vérifiez le niveau bouillonnement. Ce phénomène
d’huile ou lorsque vous ajoutez de peut endommager le moteur et
l’huile, veiller à ne pas toucher le entraîner une augmentation
tuyau du radiateur qui peut s’avérer soudaine du régime moteur, un
extrêmement chaud et occasionner bruit de combustion et une
OGDE071003 des brûlures. émission de fumée blanche.
■ Moteur diesel

5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le


niveau. Le niveau doit se trouver entre
les repères F et L.

ATTENTION
• Ne pas remplir d'huile moteur en
excès. Cela pourrait détériorer le
moteur.
• Ne renversez pas d'huile moteur
OGD075004K
lors de l'ajout ou du changement
Vérification du niveau d’huile d'huile. Si de l'huile moteur se
moteur déverse dans le compartiment
1. Veiller à ce que le véhicule soit sur une moteur, essuyez-la immédiate-
surface plane. ment.
2. Démarrer le moteur et attendre qu’il • Lorsque vous essuyez la jauge
atteigne la température normale. d'huile, utilisez un chiffon propre.
3. Couper le moteur et attendre quelques L'introduction de débris peut
minutes (environ 5 minutes) le temps que endommager le moteur.
l’huile retombe dans le carter d’huile.

7 28
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 29

Entretien

■ Moteur essence Utilisez uniquement l'huile moteur indiquée. Vidange et changement du filtre à
(Reportez-vous au chapitre " Lubrifiants huile
recommandés et contenances " à la section Nous vous conseillons de faire changer
8.) l'huile moteur et remplacer le filtre à huile
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

OGD071005
■ Moteur diesel

AVERTISSEMENT
Le contact prolongé d’huile moteur
OGD075006K usagée avec la peau peut entraîner
Si le niveau est proche ou sur le L, une irritation ou un cancer de la peau.
ajouter de l’huile pour rapprocher le L’huile moteur usagée contient des
niveau du F. Ne pas verser trop d’huile. produits chimiques ayant provoqué
des cancers chez des animaux de
Utilisez un entonnoir pour éviter de laboratoire. Protéger votre peau en
renverser de l'huile sur les éléments permanence en vous lavant
du moteur. soigneusement les mains au savon et
à l’eau chaude sitôt après avoir
manipulé de l’huile usagée.

7 29
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 30

Entretien

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR


Le réservoir du système de Vérification du niveau du liquide
refroidissement à haute pression est (Suite)
de refroidissement
rempli de liquide de refroidissement • Couper le moteur et attendre qu’il
antigel en toutes saisons. Le réservoir refroidisse. Il convient d’être
est rempli à l’usine. AVERTISSEMENT extrêmement prudent lorsque
Vérifier la protection antigel et le niveau Lorsque vous retirez vous enlevez le bouchon du
du liquide de refroidissement au moins le bouchon du radiateur. Envelopper le bouchon
une fois par an, au début de l’hiver et radiateur d’une serviette épaisse et le
avant de rouler dans des régions froides. tourner doucement dans le sens
inverse des aiguilles d’une
• N’essayez pas d’enlever le montre jusqu’au premier
ATTENTION bouchon du radiateur lorsque le blocage. Reculez-vous le temps
• Si le moteur surchauffe en raison moteur tourne ou est encore que la pression s’échappe du
d'un niveau de liquide de chaud. Vous pourriez endom- système de refroidissement. Une
refroidissement trop bas, l'ajout mager le système de refroidisse- fois que la totalité de la pression
soudain de liquide de refroidisse- ment ainsi que le moteur et vous a été libérée, appuyez sur le
ment peut fissurer le moteur. Pour blesser de manière grave avec le bouton, à l’aide d’une serviette
éviter tout dommage, ajoutez le liquide de refroidissement épaisse, et continuez à le tourner
liquide de refroidissement lente- brûlant ou la vapeur qui dans le sens inverse des aiguilles
ment, en petites quantités. s’échappe. d’une montre pour le retirer.
• Ne conduisez pas sans liquide de (Suite) • Même si le moteur est coupé, ne
refroidissement. Cela pourrait retirez pas le bouchon du
endommager la pompe à eau, radiateur ou le bouchon de
gripper le moteur, etc. vidange alors que le moteur et le
radiateur sont chauds. Le liquide
de refroidissement chaud et la
vapeur risquent de s’échapper
sous la pression et d’occasionner
des blessures graves.

7 30
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 31

Entretien

■ Moteur essence Le niveau du liquide de refroidissement


AVERTISSEMENT doit se situer entre les repères F (MAX)
Le moteur électrique et L (MIN) situées sur le côté du réservoir
(ventilateur) est du liquide de refroidissement lorsque le
contrôlé par la moteur est froid.
température de Si le niveau de liquide de refroidissement
refroidissement du est bas, ajoutez la quantité appropriée
moteur, la pression du fluide d'eau distillée (déminéralisée). Ramenez
réfrigérant et la vitesse du véhicule. le niveau sur le repère F (MAX), mais ne
Il peut parfois fonctionner même versez pas trop de liquide. Si vous devez
lorsque le moteur ne tourne pas. ajouter fréquemment du liquide de
OGD071007
Soyez particulièrement vigilant afin ■ Moteur diesel
refroidissement, nous vous conseillons
de ne pas vous blesser lorsque de faire inspecter le système de votre
vous travaillez à proximité des véhicule par un concessionnaire
lames tournantes du ventilateur. Le HYUNDAI agréé.
moteur électrique s'arrêtera
automatiquement lorsque la Liquide de refroidissement
température du moteur aura recommandé
suffisamment baissé. Cela est tout • Lors de l'ajout de liquide de
à fait normal. refroidissement, n'utilisez que de l'eau
Si votre véhicule est équipé d'une déminéralisée ou douce et ne
injection directe, le moteur mélangez jamais de l'eau dure au
électrique (ventilateur de OGD071008 liquide de refroidissement ajouté en
refroidissement) peut fonctionner Vérifier l’état et les raccords de usine. Un mélange inadapté de
jusqu'à ce que vous débranchiez le l’ensemble des tuyaux du système de liquides de refroidissement peut
câble de batterie négatif. refroidissement et du réchauffeur. entraîner des dysfonctionnements
Remplacer tous les tuyaux déformés ou graves ou endommager le moteur.
détériorés. • Le moteur de votre véhicule comporte
des pièces en aluminium et doit être
protégé contre la corrosion et le gel par
un liquide de refroidissement à base
d’éthylène glycol.

7 31
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 32

Entretien

• N’UTILISEZ PAS de liquide de Changement du liquide de


refroidissement à base d’alcool ou de refroidissement
méthanol ou ne le mélangez pas avec Nous vous conseillons de faire appel à
le liquide de refroidissement spécifié. un concessionnaire HYUNDAI agréé
• N’utilisez pas une solution contenant pour le remplacement du liquide de
plus de 60 % d’antigel ou moins de refroidissement.
35 % d’antigel ce qui réduirait
l’efficacité de la solution.
Pour les proportions du mélange, ATTENTION
reportez-vous au tableau suivant. Mettez un chiffon ou un tissu épais
autour du bouchon du radiateur
Proportion du mélange en avant de remplir le réservoir de
Température liquide de refroidissement afin
pourcentage (volume) OMD072005K-1
ambiante d’éviter que le liquide, en débordant,
Antigel Eau
n’endommage des pièces du
-15°C (5°F) 35 65 AVERTISSEMENT moteur telles que l’alternateur.
-25°C (-13°F) 40 60 Bouchon du
-35°C (-31°F) 50 50 radiateur
-45°C (-49°F) 60 40
AVERTISSEMENT
- Refroidissement
N’ôtez pas le bouchon du radiateur • N’utilisez pas de liquide de
lorsque le moteur et le radiateur refroidissement destiné au
sont chauds. Du liquide de radiateur ou de l’antigel dans le
réservoir du lave-glace.
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de s’échapper • Le liquide de refroidissement
sous la pression et occasionner destiné au radiateur peut réduire
des blessures graves. considérablement la visibilité
lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
brise et peut occasionner la perte
de contrôle du véhicule ou
endommager la peinture et les
finitions extérieures.

7 32
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 33

Entretien

LIQUIDE DE FREIN D’EMBRAYAGE (LE CAS ÉCHÉANT)


Utilisez uniquement le liquide de frein
spécifié. (Reportez-vous au chapitre AVERTISSEMENT
« Lubrifiants recommandés et - Liquide de frein
contenances » à la section 8.) Lorsque vous remplacez ou ajoutez
du liquide de frein, procédez avec
Ne mélangez jamais des types de liquide soin. Évitez tout contact avec les
différents. yeux. Si une projection de liquide
de frein atteint les yeux, rincez
abondamment les parties touchées
AVERTISSEMENT à grande eau. Consultez un
- Perte de liquide de frein ophtalmologue dès que possible.
Si vous devez ajouter régulièrement
OGD071009 du liquide de freinage, nous vous
Vérifier le niveau du liquide de frein conseillons de faire inspecter votre
véhicule par un concessionnaire ATTENTION
Vérifier régulièrement le niveau de HYUNDAI agréé. Le liquide de frein ne doit pas entrer
liquide dans le réservoir. Le niveau de en contact avec la peinture de la
liquide doit se trouver entre les repères carrosserie, car cela risquerait de
« MIN » et « MAX », figurant sur le côté ✽ REMARQUE l'endommager. Un liquide de frein
du réservoir. Avant de retirer le bouchon du réservoir exposé à l'air de façon prolongée
Avant de retirer le bouchon du réservoir de liquide de frein/d'embrayage, lisez ne doit jamais être utilisé, car sa
et d'ajouter du liquide de frein, nettoyez l'avertissement qui y est apposé. qualité ne peut pas être garantie.
soigneusement la surface autour du Quelques gouttes d'huile minérale,
bouchon du réservoir pour éviter tout comme l'huile moteur, dans le
risque de contamination du liquide de AVERTISSEMENT système de freinage peuvent
frein. Nettoyez le bouchon avant le endommager le circuit de freinage.
Si le niveau du liquide est bas, rajoutez- retrait. Utilisez uniquement du
en jusqu’au repère MAX. Plus le liquide de frein/d'embrayage DOT 3
kilométrage est élevé, plus le niveau ou DOT 4 provenant d'un bidon
baisse. Il s’agit d’un état normal associé hermétiquement fermé.
à l’usure des garnitures de frein. Si le
niveau du liquide est trop bas, nous vous
conseillons de faire vérifier votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

7 33
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 34

Entretien

LIQUIDE LAVE-GLACE FREIN DE STATIONNEMENT


- PORTATIF
AVERTISSEMENT
- Refroidissement
• N’utilisez pas de liquide de
refroidissement destiné au
radiateur ou de l’antigel dans le
réservoir du lave-glace.
• Le liquide de refroidissement
destiné au radiateur peut réduire
considérablement la visibilité
lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
brise et peut occasionner la perte
OGD071010 de contrôle du véhicule ou OMD050014
Vérification du niveau du liquide endommager la peinture et les
lave-glace finitions extérieures. Vérification du frein de
Vérifier le niveau du liquide dans le • Le liquide lave-glace contient une stationnement
réservoir du lave-glace et rajoutez-en si certaine quantité d’alcool et peut Vérifiez la course du frein de
nécessaire. s’enflammer dans certaines stationnement en comptant le nombre de
Si vous ne disposez pas de liquide lave- conditions. Évitez tout contact « clics ». Le frein de stationnement seul
glace, vous pouvez utiliser de l’eau. entre le lave-glace ou le réservoir doit immobiliser le véhicule dans une
Toutefois, dans des régions froides, du liquide lave-glace et une pente. Si la course n'est pas égale à la
utilisez du lave-glace antigel. étincelle ou une flamme nue. Ce valeur spécifiée, nous vous conseillons
type de contact représente en de faire réviser le système de votre
effet un danger pour le véhicule véhicule par un concessionnaire
et ses occupants. HYUNDAI agréé.
• Le liquide lave-glace est toxique
pour les hommes et les animaux. Course : 6~8 « clics »’ à une force de
Ne l’ingérez pas et évitez tout 20 kg (44 livres, 196 N).
contact avec ce liquide. Ne pas
observer ces règles de sécurité
peut occasionner des blessures
graves voire fatales.

7 34
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 35

Entretien

FILTRE À CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL)


Vidange de l’eau présente dans le
filtre à carburant ATTENTION
Le filtre à carburant pour les moteurs Si l’eau accumulée dans le filtre à
diesel joue un rôle important quant à la carburant n’est pas vidangée en
séparation de l’eau et du carburant et à temps voulu, des éléments vitaux,
l’accumulation d’eau dans le fond. tels que le circuit de carburant,
peuvent être endommagés en
Si de l’eau s’accumule dans le filtre à
raison de l’infiltration d’eau par le
carburant, le témoin lumineux s’allume
filtre à carburant.
lorsque la clé de contact se trouve en
position « ON ».
Si ce voyant d'avertissement
s'allume, nous vous
conseillons de faire réviser le
système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

7 35
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 36

Entretien

FILTRE À AIR

OMD070010 OMD070011 OMD070012


Remplacement du filtre 1. Desserrez les fixations du couvercle 2. Essuyez l’intérieur du filtre à air.
Il doit être remplacé quand cela s’avère du filtre à air, puis ouvrez le couvercle. 3. Remplacer le filtre.
nécessaire mais ne doit pas être nettoyé. 4. Verrouillez le couvercle à l’aide des
Vous pouvez nettoyer le filtre lorsque fixations.
vous contrôlez l’élément du filtre à air.
Nettoyez le filtre en utilisant de l’air
comprimé.

7 36
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 37

Entretien

Pour la fréquence de remplacement,


reportez-vous au programme d’entretien. ATTENTION
Si vous utilisez le véhicule dans des • Ne roulez pas lorsque le filtre à air
endroits très poussiéreux ou couverts de a été retiré cela entraînerait une
sable, remplacez cet élément à des usure excessive du moteur.
intervalles plus réduits que ceux • Lorsque vous ôtez le filtre à air,
habituellement recommandés. veillez à ce que de la poussière
(Reportez-vous au chapitre « Entretien ou de la saleté ne pénètrent pas
en cas de conduite sur terrains difficiles » dans l’admission d’air, ce qui
dans cette section.) entraînerait des dégâts.
• Nous vous conseillons d'utiliser
des pièces de rechange fournies
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

7 37
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 38

Entretien

FILTRE À AIR DE LA CLIMATISATION


Vérification du filtre
Si vous utilisez le véhicule dans des
villes très polluées ou pour de longs
trajets sur des routes poussiéreuses et
accidentées, le filtre doit être contrôlé
plus fréquemment et remplacé avant le
terme indiqué. Si vous souhaitez
remplacer le filtre à air de la climatisation
vous-même, respectez la procédure
suivante et veillez à ne pas endommager
les autres pièces.
Remplacez le filtre à air de climatisation
en suivant les indications du programme OGDE071012 OGD071013
d'entretien. Remplacement du filtre 2. Ouvrez la boîte à gants et ôtez la
1. Une fois la boîte à gants ouverte, sangle de maintien (1).
retirez les butées de chaque côté.

7 38
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 39

Entretien

OGD071014 OHG075041
3. Retirez le boîtier en appuyant sur les 4. Remplacez le filtre à air de la
verrous situés des deux côtés et climatisation.
retirez le filtre à air de climatisation. 5. Réinstallez les éléments dans l’ordre
inverse du démontage.

✽ REMARQUE
Installez un nouveau filtre à air de
climatisation dans la position
appropriée, la flèche (↓) pointant vers le
bas.
Si vous ne le faites pas, la climatisation
peut s'avérer moins efficace et produire
un bruit inhabituel.

7 39
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 40

Entretien

BALAIS D’ESSUIE-GLACE
Si une matière étrangère entre en Remplacement des balais
contact avec le pare-brise ou les balais Des essuie-glaces inefficaces avec des
d’essuie-glace, ces derniers perdent de balais présentant une usure ou des
leur efficacité. Ces matières étrangères craquelures doivent être remplacés.
sont souvent des insectes, de la sève
d’arbre et les traitements à la cire chaude
utilisés par les stations de lavage. Si les ATTENTION
balais ne sont plus efficaces, nettoyez le Afin d’éviter d’endommager les
pare-brise et les balais avec un bon bras d’essuie-glace et d’autres
produit nettoyant ou un détergent doux, composants, n’essayez pas de faire
puis rincez soigneusement à l’eau pure. bouger les essuie-glaces manuelle-
ment.
1JBA5122 ATTENTION
Contrôle des essuie-glaces Afin d’éviter d’endommager les
✽ REMARQUE balais d’essuie-glace, n’utilisez pas ATTENTION
d’essence, de kérosène, de diluant L’utilisation de balais non spécifiés
Les cires chaudes appliquées par les
pour peinture ni d’autres solvants peut causer des dysfonctionnements
stations de lavage automatique rendent
sur les essuie-glaces ou à des essuie-glaces.
le pare-brise difficile à nettoyer.
proximité.

7 40
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 41

Entretien

OVG079041 OHM078060 OHG070043


Balais d’essuie-glace avant 2. Tirez le système de verrouillage du 3. Installez le balai dans l’ordre inverse
1. Soulevez le bras d’essuie-glace. balai d'essuie-glace. Ensuite, baissez du démontage.
le balai et retirez-le. 4. Repositionnez correctement le bras
✽ REMARQUE d'essuie-glace.
Ne laissez pas retomber le bras d'essuie-
glace sur le pare-brise au risque de
provoquer un éclat ou de fissurer ce
dernier.

7 41
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 42

Entretien

OGD071041 OGD071042
Remplacement du balai d’essuie- 2. Installez le nouveau balai en
glace de la lunette arrière introduisant la partie centrale dans la
1. Soulevez le bras d’essuie-glace et fente du bras d'essuie-glace jusqu'à ce
sortez le balai d’essuie-glace. vous entendiez un clic indiquant qu'il
est en position.
3. Assurez-vous que le balai est
fermement installé en essayant
doucement de le sortir.
Afin d'éviter tout endommagement des
bras d'essuie-glace ou d'autres
composants, nous vous conseillons de
faire remplacer le balai par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

7 42
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 43

Entretien

BATTERIE
✽ REMARQUE
La batterie de base ne necessite pas de AVERTISSEMENT
maintenance. Si la batterie de votre - Dangers liés à la batterie
vehicule indique les mentions LOWER Lisez attentivement les
et UPPER sur le cote, vous pouvez instructions suivantes
verifier le niveau d'electrolyte. Le lorsque vous manipulez
niveau doit se situer entre LOWER et une batterie.
UPPER. Si le niveau d'electrolyte est Éloignez de la batterie les
faible, un ajout d'eau distillee cigarettes allumées, les
(demineralisee) est necessaire (n'ajoutez flammes ou étincelles.
en aucun cas de l'acide sulfurique ou
tout autre electrolyte). Lors de l'ajout Les éléments de batterie
OGD071015 du complement, faites attention a ne pas contiennent toujours de
eclabousser la batterie et les composants l’hydrogène, un gaz
Pour un fonctionnement optimal hautement combustible
de la batterie adjacents. Veillez egalement a ne pas
trop remplir les cellules de la batterie susceptible d’exploser s’il
• Fixez solidement la batterie. sous peine d'entrainer une corrosion des est enflammé.
• Gardez la batterie propre et sèche. autres pieces. Veillez ensuite a serrer les Conservez les batteries hors
• Gardez les bornes et les raccords bouchons des cellules. Nous vous de portée des enfants car
propres, serrés et enduits de vaseline conseillons de contacter un concession- elles contiennent de l’ACIDE
ou de graisse. naire HYUNDAI agree. SULFURIQUE extrêmement
• Rincez immédiatement tout électrolyte corrosif. Évitez tout contact
renversé sur la batterie à l’aide d’une entre l’acide sulfurique et la
solution à base d’eau et de peau, les yeux, les vêtements
bicarbonate de sodium. ou les enduits de peinture.
• Si le véhicule est inutilisé pendant une (Suite)
période prolongée, débranchez les
câbles de batterie.

7 43
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 44

Entretien

(Suite) (Suite) ATTENTION


Si de l’électrolyte gicle La batterie contient du En cas de connexion d'appareils
dans vos yeux, rincez vos plomb. Ne pas mettre au électriques non agréés à la batterie,
yeux à l’eau claire pendant rebut après l'utilisation. la batterie peut se décharger.
au moins 15 minutes et Rapportez la batterie chez N'utilisez jamais d'appareil non
consultez immédiatement un concessionnaire agréé.
un médecin. HYUNDAI pour la recycler.
Si votre peau entre en • Lorsque vous soulevez une
contact avec l’électrolyte, batterie dans un coffret en
lavez soigneusement la plastique, une pression AVERTISSEMENT
zone concernée. Si vous excessive sur le coffret peut Nous vous conseillons de faire
ressentez une douleur ou libérer de l’acide sulfurique et réviser le système de votre
une brûlure, consultez causer des blessures. Soulevez véhicule par un concessionnaire
immédiatement un médecin. la batterie à l’aide d’un porte- HYUNDAI agréé.
batterie ou en plaçant vos mains
Portez des lunettes de sur les coins opposés.
protection lorsque vous
chargez ou intervenez à • N’essayez jamais de recharger la
proximité d’une batterie. batterie lorsque les câbles de la
Pensez toujours à aérer si batterie sont branchés.
vous travaillez dans un • Le système d’allumage électrique
endroit clos. présente une tension élevée. Ne
Jeter une batterie sans touchez jamais les éléments de
suivre les recommandations ce système pendant que le
Pb de mise au rebut appropriées moteur est en marche ou si le
peut s’avérer dangereux contacteur d’allumage est sur la
pour l’environnement et la position ON.
santé. Mettez la batterie au Le non-respect des avertissements
rebut conformément aux ci-dessus peut entraîner des
loi(s) et règlementation(s) blessures corporelles ou fatales.
en vigueur.
(Suite)

7 44
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 45

Entretien

Rechargement de la batterie (Suite)


Votre véhicule est équipé d’une batterie AVERTISSEMENT
• Débranchez le chargeur de
à base de calcium ne nécessitant aucun - Rechargement de la
batterie en respectant les étapes
entretien. batterie suivantes.
• Si la batterie s’est déchargée en un Lorsque vous rechargez la batterie, 1. Coupez l’interrupteur principal
laps de temps court (si les phares ou respectez les précautions suivantes : du chargeur de batterie.
l’éclairage intérieur ont été laissés • La batterie doit être extraite du 2. Décrochez la pince négative de
allumés pendant que le véhicule était véhicule et placé dans une zone la borne négative de la batterie.
inutilisé, par exemple), rechargez-la bien ventilée.
lentement pendant 10 heures. 3. Décrochez la pince positive de
• Évitez les cigarettes, étincelles la borne positive de la batterie.
• Si la batterie se décharge progressive- ou flammes dans l’environne-
ment en raison d’une charge électrique ment de la batterie. • Avant d’intervenir sur la batterie
élevée pendant l’utilisation du ou de la recharger, éteignez tous
• Surveillez le chargement de la les accessoires et coupez le
véhicule, rechargez-la à 20-30A batterie et arrêtez ou réduisez le
pendant deux heures. moteur.
régime de charge si les éléments de
la batterie commencent à dégager • Le câble de batterie négatif doit
des gaz (bouillir) violemment ou si être retiré en premier et installé
la température de l’électrolyte d’un en dernier lorsque la batterie est
élément dépasse 49 °C (120 °F). débranchée.
• Portez des lunettes de protection
lorsque vous vérifiez la batterie
en cours de chargement. ATTENTION
(Suite) Nous vous conseillons d'utiliser
des pièces de rechange fournies
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

7 45
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 46

Entretien

Réinitialisation des équipements ■ Par exemple


Les équipements doivent être
réinitialisés après avoir déchargé ou
débranché la batterie.
• Montée et descente auto des vitres
(voir la section 4)
• Toit ouvrant (voir la section 4)
• Ordinateur de route (voir la section 4)
• Système de commande de la
climatisation (voir la section 4)
• Système audio (voir la section 4)
OJD072039
❈ L'étiquette de la batterie de votre véhicule
peut différer de celle présentée dans
l'illustration.

Étiquette de capacité de la
batterie
1. CMF60L-BCI : nom du modèle
HYUNDAI de la
batterie
2. 12V : tension nominale
3. 60Ah(20HR) : capacité nominale (en
ampères-heures)
4. 92RC : capacité de réserve nominale
(en min.)
5. 550CCA : courant d'essai à froid en
ampères SAE
6. 440A : courant d'essai à froid en
ampères EN

7 46
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 47

Entretien

PNEUMATIQUES ET ROUES
Entretien des pneumatiques
Pour un entretien correct, une sécurité AVERTISSEMENT
et une économie de carburant - Sous-gonflage des
optimales, vous devez toujours pneumatiques
maintenir les pneus aux pressions de Un sous-gonflage important (70
gonflage recommandées et rester kPa (10 psi) ou plus) peut
dans les limites de charge et de entraîner un échauffement
répartition des poids recommandées démesuré entraînant des
pour votre véhicule. éclatements, un déchapage des
pneumatiques ainsi que
d’autres types de dégâts
Pressions de gonflage susceptibles de vous faire
OGDE061015
recommandées à froid perdre le contrôle du véhicule
La pression de tous les pneus (y Toutes les caractéristiques
et de causer des blessures
compris la roue de secours) doit être (dimensions et pressions) figurent
graves ou fatales. Le risque est
vérifiée tous les jours lorsque les sur une étiquette apposé sur le
beaucoup plus élevé lorsqu’il
pneus sont froids. Le terme « pneus véhicule.
fait chaud et que vous
froids » signifie que le véhicule n’a conduisez à vive allure pendant
pas roulé depuis au moins trois une période prolongée.
heures ou a parcouru une distance
inférieure à 1,6 km (1 mile).
Pour une conduite optimale du véhicule
et une usure minimale des pneus,
respectez les pressions recommandées.
Pour connaître les pressions de
gonflage recommandées, reportez-
vous au chapitre « Pneumatiques et
roues » à la section 8.

7 47
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 48

Entretien

ATTENTION ATTENTION AVERTISSEMENT


• Le sous-gonflage entraîne une • Des pneumatiques chauds ont - Gonflage des pneumatiques
usure excessive, une conduite normalement une pression de Le surgonflage ou le sous-
plus difficile et augmente la gonflage supérieure à celle gonflage peut réduire la durée
consommation de carburant. Il recommandée de 28 à 41 kPa de vie du pneu, nuire à la
est possible que les roues se (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas conduite et entraîner une
déforment. Maintenez vos des pneus chauds pour défaillance subite des pneus.
pneus aux pressions de ajuster leur pression car ils Cela peut entraîner une perte de
gonflage recommandées. Si seront alors sous-gonflés. contrôle du véhicule et
un pneu nécessite un • Veillez à bien remettre en occasionner des blessures.
regonflage fréquent, nous place les bouchons de valve
vous conseillons de faire des pneus. Sans le bouchon
vérifier le système de votre de valve, de la saleté ou de
véhicule par un concession- l’humidité peuvent pénétrer
naire HYUNDAI agréé. dans l’obus de valve et
• Le surgonflage entraîne une entraîner une fuite d’air. Si un
conduite dure, une usure bouchon de valve est
excessive au centre de la bande manquant, faites-le remplacer
de roulement du pneumatique dès que possible.
et un risque plus élevé que les
obstacles rencontrés sur la
route endommagent les pneus.

7 48
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 49

Entretien

Vérification de la pression de Ôtez le bouchon de valve du corps


ATTENTION gonflage des pneumatiques de la valve du pneu. Pour mesurer la
- Pression des pneumatiques Vérifier vos pneus au moins une fois pression, enfoncez fermement le
Respectez toujours les par mois. manomètre pour pneu dans la valve.
principes suivants : Si la pression de gonflage du pneu
Vérifier également la pression de la froid correspond à la pression
• Vérifier la pression des pneus roue de secours.
lorsque les pneus sont froids. recommandée sur le pneu et
(Après avoir immobilisé le l’étiquette indiquant les pressions
véhicule depuis au moins trois Mode de vérification recommandées, aucun ajustement
heures ou après avoir parcouru Pour vérifier la pression des n’est nécessaire. Si la pression est
au maximum 1,6 km (1 mile).) pneumatiques, utilisez un basse, ajoutez de l’air jusqu’à
manomètre de bonne qualité. Il est atteindre la pression recommandée.
• Vérifier la pression de votre impossible de dire que la pression
roue de secours à chaque fois Si vous surgonflez le pneu, libérez
des pneus est correcte simplement de l’air en poussant sur la tige en
que vous vérifiez la pression en les observant. Des pneus à
des autres pneus. métal au centre de la valve du pneu.
structure radiale peuvent sembler Vérifiez à nouveau la pression du
• Ne surchargez pas votre correctement gonflés alors qu’ils pneu à l’aide du manomètre. Veillez
véhicule. Veillez à ne pas sont sous-gonflés. à remettre les bouchons de valve sur
surcharger la galerie de toit si Vérifier la pression de gonflage des les corps de valve. Ils permettent
votre véhicule en est équipé. pneus lorsqu’ils sont froids. « Froid » d’éviter des fuites en empêchant
• Des pneus usés peuvent être signifie que votre véhicule est l’entrée de saleté et d’humidité.
à la base d’accidents. Si la immobilisé depuis au moins trois
bande de roulement de votre heures ou n’a parcouru que 1,6 km
pneu est usée ou si vos pneus (1 mile).
ont été endommagés, faites-
les remplacer.

7 49
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 50

Entretien

Permutation des pneumatiques


AVERTISSEMENT (Suite)
Pour équilibrer l’usure de la bande
• Vérifiez régulièrement la • Des pneus lisses peuvent être de roulement, il est recommandé de
pression de gonflage ainsi à l'origine d'accidents. permuter les pneus tous les 12 000
que l'usure et les dégâts de Remplacez vos pneus km (7500 miles) ou avant si l’usure
vos pneus. Utilisez toujours lorsqu'ils sont lisses, qu'ils s’avère irrégulière.
un manomètre pour pneus. présentent une usure inégale
ou des dégâts. Lors de la permutation, vérifiez
• L'usure des pneus due à une l’équilibrage des pneus.
pression de gonflage trop • Pensez à vérifier la pression
de votre roue de secours. Vérifier également l’usure et les
élevée ou trop faible pouvant dégâts. Une usure anormale est
entraîner un mauvais HYUNDAI vous recommande
de vérifier la pression de la généralement due à une pression
comportement, une perte de incorrecte des pneus, à un mauvais
contrôle du véhicule, et une roue de secours à chaque fois
que vous vérifiez la pression parallélisme, à un mauvais
défaillance subite des équilibrage, à un freinage brusque
pneumatiques conduisant à des autres pneus de votre
véhicule. ou à un virage pris très rapidement.
des accidents, des blessures, Recherchez des bosses sur la bande
voire la mort. La pression de de roulement ou sur le côté du pneu.
gonflage à froid Remplacez le pneu si vous
recommandée pour les pneus constatez l’un de ces
de votre véhicule est indiquée dysfonctionnements. Remplacez le
dans ce manuel et sur pneu si la toile ou le fil câblé est
l'étiquette relative aux pneus visible. Après la permutation, vérifiez
située sur le montant central la pression des pneus avant et
du côté conducteur. arrière et vérifiez que les écrous sont
(Suite) bien serrés.
Reportez-vous au chapitre
« Pneumatiques et roues » à la
section 8.

7 50
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 51

Entretien

■ Avec une roue de secours classique L’usure des disques de frein doit être Parallélisme et équilibrage des
(le cas échéant) vérifiée à chaque permutation des roues
pneus. Le parallélisme et l’équilibrage des
roues ont été réalisés soigneuse-
✽ REMARQUE ment en usine pour optimiser la
Permutez les pneus à structure durée de vie des pneus et la
radiale avec une sculpture de bande performance générale.
de roulement asymétrique unique- La plupart du temps, vous n’aurez
S2BLA790 ment de l’avant à l’arrière et pas de pas besoin de refaire le parallélisme.
■ Sans roue de secours droite à gauche. Toutefois, si vous remarquez une
usure inhabituelle des pneus ou que
AVERTISSEMENT votre véhicule a tendance à porter
• N’utilisez pas la roue de d’un côté, il peut être nécessaire de
secours compacte (le cas refaire le parallélisme des roues.
échéant) pour la permutation. Si vous remarquez que votre
• Ne mêlez en aucun cas pneus véhicule vibre sur des routes lisses, il
à structure diagonale et se peut que vous deviez procéder au
S2BLA790A pneus à structure radiale. rééquilibrage des roues.
■ Pneus directionnels (le cas échéant) Cela peut entraîner des
comportements risqués ATTENTION
pouvant causer des blessures Des poids d’équilibrage
graves ou fatales ou de inappropriés peuvent
sérieux dommages. endommager les roues en
aluminium de votre véhicule.
Utilisez uniquement des poids
d’équilibrage approuvés.
CBGQ0707A

7 51
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 52

Entretien

Témoin d’usure de la bande de roulement ATTENTION AVERTISSEMENT


Lorsque vous changez les - Remplacement des
pneus, vérifiez et resserrez les pneumatiques
écrous de roue après environ 1 • Conduire avec des pneus
000 km. Si le volant ou le complètement usés est très
véhicule vibre pendant la dangereux et réduit l’efficacité
conduite, cela signifie que le du freinage, la précision de la
pneu n'est pas équilibré. direction et la traction.
Équilibrez le pneu. Si le • Votre véhicule est équipé de
problème persiste, nous vous pneus conçus pour offrir une
OEN076053
conseillons de contacter un conduite sûre et une bonne
concessionnaire HYUNDAI maniabilité. Utilisez unique-
Remplacement des pneumatiques agréé. ment des roues et des pneus
Si le pneu présente une usure
du même type et de la même
homogène, un témoin d’usure de la
dimension que ceux dont
bande de roulement apparaît comme
votre véhicule est initialement
une bande solide en travers de la
pourvu. Le non-respect de
sculpture. L’épaisseur de la bande de
cette règle peut avoir une
roulement du pneumatique est alors
incidence sur la sécurité et
inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces).
les performances de votre
Dans ce cas, remplacez le pneu.
véhicule, ce qui peut
N’attendez pas que la bande occasionner une perte de
apparaisse sur toute la largeur de la contrôle ou un tonneau et
bande de roulement avant de causer des blessures graves.
remplacer le pneu.
(Suite)

7 52
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 53

Entretien

Remplacement du pneu de secours


(Suite) (Suite) compact (le cas échéant)
Lors du remplacement des • Le système ABS compare la Un pneu de secours compact a une
pneus, assurez-vous d’utiliser vitesse des roues. Les durée de vie plus courte qu’un pneu
des pneus et des roues de dimensions des pneus de secours normal. Remplacez-le
mêmes dimensions, du même peuvent avoir une incidence dès que les témoins d’usure sont
type, de la même marque, sur la vitesse des roues. visibles au niveau du pneu. Le pneu
ayant les mêmes bandes de Lorsque vous remplacez les de secours compact de
roulement et offrant la même pneus, les 4 pneus doivent remplacement doit être de la même
capacité de charge. avoir les mêmes dimensions dimension et du même matériau que
• L’utilisation de pneus de que les pneus d'origine. le pneu de série de votre véhicule et
dimension et de type différents L'utilisation de pneus de tailles il doit être monté sur la même roue
peut affecter considérablement différentes peut entraîner un que la roue de secours compacte. Le
la tenue de route, la conduite, la mauvais fonctionnement de pneu de secours compacte n’est pas
garde au sol, la distance d’arrêt, l'ABS (antiblocage de sécurité) conçue pour être monté sur une roue
l’espace entre la carrosserie et et de l'ESC (contrôle de dimension habituelle et la roue de
le pneu, le dégagement des électronique de stabilité). secours compacte n’est pas conçue
pneus neige et la fiabilité du pour recevoir un pneu de dimension
compteur de vitesse. normale.
• Il est conseillé de remplacer les
quatre pneus en même temps.
Si cela n’est pas possible ou
pas nécessaire, remplacez les
deux pneus avant ou les deux
pneus arrière ensemble. En
remplaçant un pneu
seulement, vous risquez de
réduire sérieusement la tenue
de route de votre véhicule.
(Suite)

7 53
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 54

Entretien

Remplacement des roues Traction des pneumatiques 1


Si vous remplacez les roues pour La traction des pneus peut être 5,6
une raison quelconque, veillez à ce réduite si vous roulez avec des pneus
que les nouvelles roues soient usés, incorrectement gonflés ou sur 7
identiques aux roues d’usine en des surfaces glissantes. Les pneus
termes de diamètre, de largeur de doivent être remplacés dès que des 4
jante, et de décalage. témoins d’usure de la bande de
roulement apparaissent. Pour réduire
2
AVERTISSEMENT l’éventualité d’une perte de contrôle 3
du véhicule, ralentissez en cas de
Une roue aux dimensions pluie, neige ou verglas sur la route.
incorrectes peut affecter 1 I030B04JM
sensiblement la durée de vie de
la roue et du roulement, les Entretien des pneumatiques Étiquetage sur le flanc du
performances de freinage et Outre la pression de gonflage pneumatique
d’arrêt, la tenue de route, la appropriée, un parallélisme satisfaisant Cet étiquetage identifie et décrit les
garde au sol, l’espace entre le permet de réduire l’usure des pneus. Si caractéristiques fondamentales du
pneu et la carrosserie, le un pneu présente une usure irrégulière, pneu et donne le numéro
dégagement des pneus neige, faites vérifier le parallélisme par votre d’identification du pneu (TIN) comme
l’étalonnage du compteur de concessionnaire. certification de la norme de sécurité.
vitesse, l’inclinaison des phares Ce numéro TIN peut permettre
et la hauteur des pare-chocs. Si vous faites monter de nouveaux
pneus, assurez-vous qu’ils soient d’identifier le pneu en cas de rappel.
équilibrés. Le confort de conduite ainsi
que la durée de vie des pneus en 1. Fabricant ou marque
seront accrus. En outre, un pneu doit Le fabricant ou la marque sont
toujours être rééquilibré après avoir été inscrits.
enlevé de la roue.

7 54
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 55

Entretien

2. Désignation de la dimension du R - Code construction du pneu Désignation de la dimension de la roue


pneumatique (Radial). Des informations importantes, qui
Une désignation correspondant à la 15 - Diamètre de la jante en pouces. vous seront utiles en cas de
dimension du pneu figure sur le flanc remplacement, figurent également
du pneu. Vous aurez besoin de cette 91 - Indice de charge, code
numérique associé à la charge sur les roues. Explication des lettres
information lorsque vous et des chiffres figurant dans la
remplacerez vos pneus. Explication maximale pouvant être
supportée par le pneu. désignation de la dimension de la
des lettres et des chiffres figurant roue.
dans cette désignation. H - Symbole de la cote de vitesse.
Exemple de désignation de Pour plus d’informations,
reportez-vous au tableau des Exemple de désignation de
dimension du pneu : dimension de la roue :
cotes de vitesse dans la
(Ces chiffres sont fournis à titre présente section. 6,0JX15
d’exemple uniquement. La
désignation de dimension de pneu
peut varier en fonction du véhicule.) 6,0 - Largeur de la jante en pouces.
195/65R15 91H J - Désignation du contour de la
jante.
15 - Diamètre de la jante en pouces.
P - Type de véhicule concerné (le
« P » indique un véhicule de
tourisme ou un véhicule utilitaire
léger ; toutefois, tous les pneus
ne disposent pas de ce
marquage).
195 - Largeur du pneu en
millimètres.
65 - Rapport d’aspect. Rapport entre
la hauteur et la largeur du pneu.

7 55
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 56

Entretien

Cotes de vitesse des pneus 3. Vérification de la durée de vie du


Le tableau ci-dessous répertorie les pneu (TIN : numéro d’identification AVERTISSEMENT
différentes cotes de vitesse utilisées du pneu) - Âge du pneumatique
par les véhicules de tourisme. La Tout pneu ayant plus de 6 ans, y Les pneus s’usent avec le
cote de vitesse est indiquée dans la compris celui de rechange (l’âge est temps, même s’ils ne sont pas
désignation de dimension du pneu déterminé par la date de fabrication), utilisés. Quelle que soit la
figurant sur le flanc du pneu. Ce doit être remplacé, quel que soit le bande de roulement restante, il
symbole correspond à la vitesse de kilométrage parcouru. La date de est généralement recommandé
conception maximale de ce pneu. fabrication d’un pneu figure sur le de remplacer les pneus après
flan (intérieur ou extérieur). La date six (6) ans d’utilisation normale.
Symbole correspond à un numéro DOT La chaleur provoquée par des
de la cote Vitesse maximale (Department Of Transportation) climats chauds ou des fortes
de vitesse constitué de lettres et de chiffres. charges fréquentes peut
S 180 km/h (112 miles/h) Vous pouvez déterminer la date de accélérer le processus d’usure.
T 190 km/h (118 miles/h)
fabrication d’un pneu grâce aux Ne pas respecter cet
quatre derniers chiffres du code avertissement peut se traduire
H 210 km/h (130 miles/h) DOT. par une crevaison du pneu, ce
V 240 km/h (149 miles/h) qui entraînerait une perte de
Au-dessus de 240 km/h DOT : XXXX XXXX OOOO contrôle et un accident
Z (149 miles/h)
Le début du Code DOT correspond à provoquant des blessures
un numéro de code usine, la graves ou mortelles.
dimension du pneu, la sculpture de
la bande de roulement, les quatre
derniers chiffres indiquant la
semaine et l’année de fabrication.
Par exemple :
DOT XXXX XXXX 1615 signifie que
le pneu a été fabriqué la 16ème
semaine de l’année 2015.

7 56
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 57

Entretien

4. Composition et matériau des plis de 6. Capacité de charge maximale Usure de la bande de roulement
pneumatique Ce nombre indique la charge La catégorie de l’usure de la bande
Le nombre de couches ou de plis de maximale pouvant être supportée de roulement est un comparatif basé
toile caoutchoutée entrant dans la par le pneu en kilogrammes et en sur le taux d’usure du pneu établi à
composition du pneu. Les fabricants livres. En cas de remplacement des la suite de tests s’inscrivant dans un
de pneus doivent également indiquer pneumatiques, utilisez toujours un programme de tests lancé par le
si les matériaux utilisés pour la pneu ayant la même capacité de gouvernement. Par exemple, un
fabrication du pneu comprennent charge que le pneu installé en usine. pneu classé 150 s’userait une fois et
l’acier, le nylon, le polyester ou demi plus vite qu’un pneu classé 100
autres. La lettre « R » indique une par les tests du gouvernement.
7. Classement de l’usure de la bande
structure radiale ; la lettre « D » La performance relative des pneus
de roulement
indique une structure diagonale et la dépend de leurs conditions
lettre « B » indique une structure L'indice de qualité du pneu figure d’utilisation. Toutefois, la performance
ceinturée croisée. selon les cas sur le flanc entre peut s’écarter de la norme en raison
l'épaulement et la largeur maximale de variations des habitudes de
du boudin. conduite, des pratiques d’entretien et
5. Pression de gonflage maximale
autorisée Par exemple : des différences dans les
USURE DE LA BANDE DE caractéristiques des routes et du
Ce nombre indique la quantité
ROULEMENT 200 climat.
maximale de pression d’air autorisée
dans le pneu. Ne dépassez pas la TRACTION AA Ces catégories sont moulées sur les
pression de gonflage maximale flancs des pneus des véhicules de
TEMPERATURE A
autorisée. Pour connaître les tourisme. Les catégories des pneus
pressions de gonflage disponibles en équipement standard
recommandées, reportez-vous à ou en option peuvent varier.
l’étiquette correspondante.

7 57
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 58

Entretien

Motricté - AA, A, B & C Température -A, B & C


Les catégories de traction, de la plus Les catégories de température sont AVERTISSEMENT
élevée à la plus basse, sont AA, A, B A (la plus élevée), B et C. Les - Température des
et C. Les catégories représentent la catégories représentent la pneumatiques
capacité des pneus à s’immobiliser résistance du pneu à l’échauffement La catégorie de température a
sur une chaussée humide, mesurée et sa capacité à se refroidir lorsqu’il été établie pour un pneu
dans un programme de tests lancés est testé, dans des conditions correctement gonflé et pas
par le gouvernement et effectués sur spécifiques, en laboratoire. surgonflé. Une vitesse
le bitume et le béton. Un pneu Une température élevée prolongée excessive, un sous-gonflage ou
marqué d’un C indique une faible peut altérer le matériau du pneu et une charge excessive, pris
performance de traction. réduire sa durée de vie, une individuellement ou cumulés,
température excessive peut peuvent occasionner un
entraîner une crevaison du pneu. Les échauffement et une crevaison
AVERTISSEMENT soudaine du pneu. Vous risquez
Le niveau de traction assigné à ce catégories A et B correspondent à
des niveaux de performance établis de perdre le contrôle de votre
pneu s'appuie sur des tests de véhicule ce qui peut causer des
traction et de freinage en ligne lors de tests en laboratoire et qui
sont plus élevés que le minimum blessures graves ou fatales.
droite et ne prend pas en compte
les caractéristiques propres à requis par la loi.
certaines situations (accélération,
virages, aquaplaning, traction
extrême).

7 58
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 59

Entretien

Pneu à profil bas


(le cas échéant) ATTENTION ATTENTION
Les pneus à profil bas, dont le Le flanc des pneus à profil bas • Il n'est pas évident de repérer
rapport d'aspect est inférieur à 50, étant plus court que la normale, les défauts des pneus. Au
permettent d'adopter un style sportif. ces pneus et les roues équipées moindre doute concernant
de ce type de pneus sont plus l'état des pneus, même si
Ces pneus sont optimisés pour la fragiles. Nous vous conseillons vous ne voyez aucun
tenue de route et le freinage et donc de suivre les conseils ci- dommage apparent, faites
peuvent donc réduire le confort de dessous. contrôler le pneu ou
conduite et générer davantage de remplacez-le pour éviter toute
bruits que les pneus classiques. - Sur les routes accidentées et
les chemins, adoptez une fuite d'air.
conduite prudente pour ne pas • Tout dommage au pneu
endommager les pneus ou les consécutif au passage sur
roues. Ensuite, vérifiez l'état une route accidentée, un
des roues et des pneus. chemin, un nid de poule, une
- Lorsque vous roulez sur un plaque d'égout ou un bord de
nid de poule, ralentisseur, une trottoir n'est pas couvert par
plaque d'égout ou un bord de la garantie.
trottoir, conduisez lentement • Les informations relatives au
pour ne pas endommager les pneu sont inscrites sur le
pneus ou les roues. flanc de celui-ci.
- Si le pneu est touché,
examinez-le ou contactez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
- Pour éviter tout dommage,
vérifiez l'état et la pression des
pneus tous les 3 000 km.

7 59
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 60

Entretien

FUSIBLES
■ Type à filament Le système électrique d’un véhicule est
protégé des dommages liés à une AVERTISSEMENT
surcharge électrique par des fusibles. - Remplacement des
Ce véhicule dispose de 3 (ou 4) boîtiers de fusibles
fusibles, l’un situé dans le panneau • Remplacez toujours un fusible
Normal Sauté
d’appui côté conducteur, les autres, dans sauté uniquement par un fusible
■ Type à cartouche
le compartiment moteur. du même calibre.
Si un éclairage, un accessoire ou une • L’emploi d’un fusible d’un calibre
commande de votre véhicule ne supérieur risque de provoquer
fonctionne pas, contrôlez le fusible du des dommages et de déclencher
circuit correspondant. Lorsqu’un fusible a un incendie.
sauté, l’élément situé à l’intérieur est
Normal Sauté fondu. • Ne remplacez jamais le fusible
■ Type à Fusible autoréarmable
approprié par du fil ou un film
Si le système électrique ne fonctionne pas,
d'aluminium, même en cas de
contrôlez d’abord le boîtier de fusibles du
panneau de protection côté conducteur. réparation temporaire. Il risque
de provoquer des dommages
Toujours remplacer un fusible sauté par un importants du câblage et de
fusible du même calibre. déclencher un incendie.
Avant de remplacer un fusible défectueux,
Normal Sauté placez-vous en lieu sûr, coupez le moteur
■ Borne de fusible de la batterie et l'ensemble des appareils électriques,
puis débranchez le câble négatif de la ATTENTION
batterie. N’utilisez ni tournevis ni autre objet
Si le fusible de remplacement saute à son métallique pour retirer les fusibles,
tour, cela révèle l’existence d’un problème car cela risquerait de provoquer un
électrique. Évitez d'utiliser le système court-circuit et d’endommager le
Normal Sauté concerné et faites appel à un système.
concessionnaire HYUNDAI agréé.
ODM072020
Trois types de fusibles sont utilisés :
fusibles à lame pour les ampérages les ✽ REMARQUE
plus faibles, fusibles à cartouche et La véritable étiquette du panneau de
fusibles autoréarmables pour les fusibles/relais peut différer des éléments
ampérages les plus élevés. installés.

7 60
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 61

Entretien

ATTENTION
• Lorsque vous remplacez un
fusible ou un relais défectueux,
assurez-vous que le nouveau
fusible ou relais est bien fixé. Un
fusible ou relais mal fixé peut
endommager le câblage et les
systèmes électriques du véhicule
et entraîner un risque d'incendie.
• N'enlevez ni les fusibles, ni les
bornes, ni les relais fixés à l'aide
de vis ou d'écrous. En effet, ils OGD071016 OGD071017
peuvent être mal fixés et Remplacement du boîtier de fusibles 3. Retirez le fusible suspecté. Utilisez
présenter un risque d'incendie. Si du tableau de bord l’outil d’extraction placé dans le boîtier
un fusible, une borne ou un relais 1. Placez le contacteur d’allumage et de fusibles du compartiment moteur.
fixé à l'aide de vis ou d'écrous est tous les autres commutateurs en 4. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-
défectueux, faites appel à un position « Off ». le s’il est sauté.
concessionnaire HYUNDAI agréé.
2. Ouvrez le couvercle du boîtier de 5. Insérez un nouveau fusible du même
• Dans les prises prévues pour les fusibles. calibre et assurez-vous qu’il est bien
fusibles ou les relais, branchez fixé dans les clips.
uniquement des fusibles ou des
relais, sous peine de créer des S'il présente du jeu, nous vous
faux-contacts et d'entraîner un conseillons de faire appel à un
dysfonctionnement du système. concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si vous ne disposez pas de fusible de
rechange, utilisez un fusible de même
calibre provenant d’un circuit qui n’est
pas indispensable au fonctionnement du
véhicule, tel que le fusible de l’allume-
cigare.

7 61
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 62

Entretien

Si les phares, les feux antibrouillard, les


feux de direction, les feux de position ou ATTENTION
les lampes intérieures ne fonctionnent • Placez toujours le commutateur
pas, mais que les ampoules fonctionnent de fusibles en position ON
correctement, nous vous conseillons de pendant que vous conduisez le
consulter un concessionnaire HYUNDAI véhicule.
agréé. • Ne déplacez pas le commutateur
de fusibles à répétition. Le
commutateur de fusibles pourrait
s'endommager.

OGDE071018 ✽ REMARQUE
Commutateur de fusibles Si vous devez garer votre véhicule pour
Placez toujours le commutateur de des périodes prolongées de plus d'un
fusibles en position ON. mois, placez le commutateur de fusibles
Si vous mettez le commutateur en position OFF pour éviter que la
d'activation du mode en position OFF, batterie ne se décharge.
certains éléments tels que l'horloge
audio et numérique, doivent être
réinitialisés et l'émetteur (ou la clé
intelligente) peut ne pas fonctionner
correctement.
Lorsque le commutateur de fusibles est
en position OFF, le message « Activer le
commutateur de fusibles » s'affiche.

7 62
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 63

Entretien

3. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-


le s’il est sauté. Pour retirer ou insérer
le fusible, utilisez l'extracteur de fusible
situé dans le boîtier de fusibles du
compartiment moteur.
4. Insérez un nouveau fusible du même
calibre et assurez-vous qu’il est bien
fixé dans les clips.
S'il présente du jeu, nous vous
conseillons de faire appel à un
OGD071019
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Diesel uniquement
OGD071020
ATTENTION
Après avoir vérifié la boîte de Fusible principal
fusibles du compartiment moteur, Si le fusible principal a sauté, il faut le
fixez correctement le couvercle de remplacer comme suit :
la boîte de fusibles (un clic se fait 1. Coupez le moteur.
entendre). Dans le cas contraire, 2. Débranchez le câble négatif de la
une fuite d'eau peut entraîner des batterie.
pannes électriques. 3. Retirez les écrous représentés dans
l'illustration ci-dessus.
OGD071021 4. Remplacez le fusible par un fusible
Remplacement d’un fusible du boîtier neuf de même ampérage.
situé dans le compartiment moteur 5. Réinstallez dans l'ordre inverse du
1. Placez le contacteur d’allumage et retrait.
tous les autres commutateurs en
position « Off ».
2. Pour retirer le couvercle du boîtier de
fusibles, appuyez sur le bouton et tirez.

7 63
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 64

Entretien

✽ REMARQUE
ATTENTION Si le fusible autoréarmable ou le fusible
Après avoir vérifié le fusible principal est défectueux, nous vous
principal, fixez correctement le conseillons de faire appel à un
couvercle. Dans le cas contraire, concessionnaire HYUNDAI agréé.
une fuite d'eau peut entraîner des
pannes électriques.

OMD070022
Fusible autoréarmable
Si le fusible principal est sauté, il doit être
retiré comme suit :
1. Coupez le moteur.
2. Débranchez le câble négatif de la
batterie.
3. Démontez le panneau de fusibles sur
le côté droit du compartiment moteur.
4. Retirez les écrous représentés dans
l'illustration ci-dessus.
5. Remplacez le fusible par un neuf du
même calibre.
6. Procédez à la réinstallation en suivant
l'ordre inverse du démontage.

7 64
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 65

Entretien

OGDE071022
Description du boîtier de relais/
de fusibles
Panneau de fusibles intérieur
Sur la face intérieure des couvercles du
panneau de fusibles/relais, vous pouvez
voir l'étiquette indiquant le nom et la
capacité des fusibles/relais.

✽ REMARQUE OGDE075128
Certaines descriptions du panneau de
fusibles contenues dans ce manuel ne
sont probablement pas applicables à
votre véhicule. Au moment de
l'impression, les informations contenues
dans le manuel étaient exactes.
Reportez-vous à l'étiquette lorsque vous
examinez le panneau de fusibles de votre
véhicule.

7 65
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 66

Entretien

Tableau de bord (panneau de fusibles latéral du conducteur)


Calibre du
N°. Symbole Nom du fusible Composant protégé
fusible

1 20A CIGAR LIGHT Allume-cigare de la console, prise de courant arrière

2 7.5A MODULE 1 MODULE 1 Commutateur du mode sport, commutateur du rétroviseur extérieur électrique

DISPOSITIF DE MISE À NIVEAU DES PHARES GAUCHE/DROIT/BOUTON,


3 7.5A MODULE 4 MODULE 4
CLIMATISATION, RPAS, SPAS
Combiné, levier de boîte automatique, module de commande de la carrosserie, TPMS,
4 7.5A MODULE 3 MODULE 3
audio, siège chauffant/avec ventilation
POWER POWER
5 15A Prise électrique avant
OUTLET OUTLET
Rétroviseurs extérieurs électriques conducteur/passager,
6 10A HTD MIRR
module de commande de climatisation, ECU
Boîte relais du module de commande d'allumage (relais du capteur de pluie),
7 25A WIPER FRT commutateur multifonctions, boîtier de relais/fusibles E/R (RLS. 7),
moteur essuie-glace avant

8 7.5A IG2 IG2 CLIMATISATION, BOÎTE DE RACCORDEMENT MOTEUR (RLS4), GICLEUR CHAUFFÉ

Relais de la vitre électrique gauche,


9 25A P/WDW LH
module de sécurité des vitres électriques conducteur (conduite à gauche)

10 10A TAIL GATE Hayon, actionneur d'ouverture de la caméra de recul

11 30A P/SEAT DRV Commutateur manuel du conducteur

7 66
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 67

Entretien

Calibre du
N°. Symbole Nom du fusible Composant protégé
fusible

RÉTROVISEUR ÉLECTROCHROMATIQUE, LDWS, AUDIO ISG LDC, EPB,


12 7.5A MODULE2 MODULE2
CAMÉRA ARRIÈRE, SIÈGE AVEC VENTILATION

Relais de l'essuie-glace arrière, moteur de l'essuie-glace arrière,


13 15A WIPER RR
commutateur multifonctions
STOP
14 15A STOP LP SSEM
LP
Relais de la vitre électrique droite,
15 25A P/WDW RH
module de sécurité des vitres électriques conducteur (conduite à droite)
3
16 7.5A PDM 3 Unité de clé intelligente, antidémarrage Smartra

Boîtier EMS (relais du lave-phares), unité d'ionisation, toit ouvrant panoramique,


17 7.5A MODULE 5 MODULE 5 convertisseur CC-CC, boîtier DSL (relais PTC), boîtier de relais/fusibles E/R (RLS.),
SIÈGE AVEC VENTILATION, module de siège chauffant conducteur/passager

18 20A IG1 IG1 Boîtier de relais/fusibles E/R (Fusible – F)

Commutateur de rétroviseur extérieur, audio, unité frontale de navigation,


19 10A MODULE 6 MODULE 6
horloge numérique, convertisseur CC-CC

20 7.5A MDPS Module de commande de la direction assistée électronique

Relais de verrouillage/déverrouillage des portes, boîte relais du module de commande


21 20A DR LOCK d'allumage (relais de verrouillage), actionneur de verrouillage des portes conducteur/passager,
actionneur de la trappe à carburant, actionneur de verrouillage des portes gauche et droite
INTERIOR Lampe de boîte à gants, applique gauche et droite, lampe de console plafonnier,
22 10A
LAMP lampe de lecture, éclairage du coffre à bagages, commutateur de fermeture des portes

7 67
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 68

Entretien

Calibre du
N°. Symbole Nom du fusible Composant protégé
fusible
MULTI
23 15A MULTI MEDIA Audio, unité frontale de navigation, convertisseur CC-CC (audio)
MEDIA

24 15A A/BAG Module de commande SRS

25 7.5A MEMORY 1 MEMORY 1 Combiné

26 7.5A A/BAG IND Combiné d'instruments

4 Module de commande de la clé intelligente, capteur de protection contre les intrusions


27 7.5A PDM 4
ultrasoniques
Commutateur du rétroviseur extérieur, module de surveillance de la pression des pneus,
module de commande de la carrosserie, capteur optique automatique,
28 10A MEMORY 2 MEMORY 2
combiné d'instruments, système de diagnostic embarqué (OBD), horloge numérique,
module de commande de climatisation

29 25A PDM 2 Module de commande de la clé intelligente

Sans bouton de démarrage : Boîtier de relais/fusibles E/R (RLS. ) commutateur de


1 verrouillage d'allumage, commutateur de boîte-pont
30 7.5A START
Avec bouton de démarrage : Module de commande du moteur/module de commande
groupe motopropulseur, commutateur de boîte-pont

31 20A SUNROOF Toit ouvrant panoramique

32 7.5A BCM BCM Module de commande de la carrosserie, module de commande de la clé intelligente

33 7.5A A/CON SW A/CON SW Module de commande de climatisation

7 68
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 69

Entretien

Calibre du
N°. Symbole Nom du fusible Composant protégé
fusible

34 10A AFLS AFLS Module du système d'éclairage avant adaptatif

35 7.5A MODULE 7 MODULE 7 Module de commande de la carrosserie, module de commande de la clé intelligente

36 10A FOG LAMP RR Feux antibrouillard arrière

PUDDLE
37 10A PUDDLE LAMP Rétroviseur extérieur électrique conducteur/passager
LAMP

38 10A H/LAMP HI Relais de feux de route (BOÎTE DE RACCORDEMENT MOTEUR)

7 69
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 70

Entretien

OGD071023
Panneau de fusibles du
compartiment moteur

OGDE075125

7 70
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 71

Entretien

N°. Calibre du fusible Symbol Protected component

1 80A Module de commande de l'EPS

Boîte de raccordement I/P (IPS 0 (4CH), IPS 1 (4CH), IPS 2 (2CH),


2 60A
Fusible - F13/F14/F19/F20/F21/F26/ F36)

3 60A Module de commande de l'ESC, connecteur de contrôle polyvalent

MULTI 4 40A RLS. 4 (relais du ventilateur)


FUSI-
BLES
5 60A Boîte de raccordement I/P (IPS 3 (4CH), IPS 4 (4CH), Fusible - F2/F7/F9/F15)

Moteur essence
60A PTC RLS 12 (relais PTC À ESSENCE)
(MPI/GDI)
6
Moteur essence
60A VENTILATEUR T-GDI
(T-GDI)
Moteur essence
40A RLS 1 (relais VENTILATEUR (BAS)), RLS. 2 (relais VENTILATEUR (HAUT))
(MPI/GDI)
Moteur essence
7 50A PTC T-GDI PTC
(T-GDI)

Moteur diesel 50A RLS 1 (relais VENTILATEUR (BAS)), RLS. 2 (relais VENTILATEUR (HAUT))
FUSI-
BLE
8 20A Module de commande de l'ESC, connecteur de contrôle polyvalent

RLS. 9 (relais de démarrage), commutateur d'allumage (sans bouton de démarrage),


9 40A
RLS. 6 (relais du module de porte passager 4 (IG2), avec bouton de démarrage)
Sans bouton de démarrage : Commutateur d'allumage,
10 40A avec bouton de démarrage : RLS. 8 (relais du module de porte passager 2 (ACC)/
RLS. 10 (relais du module de porte passager 3 (IG1)

7 71
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 72

Entretien

N°. Calibre du Symbole Protected component


fusible

11 15A Boîte relais du module de commande d'allumage (relais de dégivrage avant)

Boîte de raccordement I/P (Leak Current Autocut Device (dispositif de coupure automatique en
12 50A
cas de courant de fuite), fusible - F18/F25/F30/F34/F38)

13 10A BRAKE SW Module de commande de clé intelligente, relais du signal d'arrêt

14 30A Module de frein à main électrique

15 30A Module de frein à main électrique

16 10A D4FD et A/T : Module de contrôle de la transmission

G4NA/G4NC : Module de commande du groupe motopropulseur (A/T),


FUSIBLE 17 15A
module de commande du moteur (M/T)

18 20A Module de siège chauffant conducteur/passager

19 50A PTC HTR RLS. 12 (relais du filtre à carburant)

20 10A Module de commande du groupe motopropulseur/module de commande du moteur

RLS. 5 (relais de klaxon), boîte relais du module de commande d'allumage


21 15A
(relais de klaxon B/A)

22 10A E9 A/T - Module de contrôle de la transmission (D4FD), commutateur de boîte-pont

E6 RLS. 9 (D4FD, relais de démarrage),


23 15A
Module de commande du moteur/module de commande du groupe motopropulseur

7 72
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 73

Entretien

N°. Calibre du fusible Symbole Protected component

24 10A Module de commande de l'ESC, connecteur de contrôle polyvalent

E3 Module de commande du moteur/module de commande du groupe motopropulseur,


25 10A
débitmètre d'air massique, commutateur de feux stop

M/T - Commutateur de lampe de recul, A/T - feux combinés arrière (IN), G/D,
26 10A module rideau arrière, unité frontale de navigation, rétroviseur électrique à miroir
chromé, module de commande de l'ensemble combiné

E1 G4FD/D4FD : ECM
27 20A
G4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
Moteur essence
20A IGN COIL
(MPI/GDI)
Moteur essence
FUSIBLE 28 20A IGN COIL G4NA : Bobine d'allumage #1/#2/#3/#4, condensateur
(T-GDI)

Moteur diesel 20A E8

G4FD : Capteur d'oxygène (Haut/Bas), électrovanne d'admission variable,


électrovanne de commande de purge
G4NA/G4NC : Capteur d'oxygène (Haut/Bas), électrovanne d'admission variable,
29 10A S1 électrovanne de commande de purge
D4FD : Capteur de position de l'arbre à cames, soupape de refroidissement EGR,
boîtier diesel (relais de préchauffage)
G4FD : By-pass de radiateur d'huile #1/#2, capteur de niveau d'huile,
boîtier de relais/fusibles E/R (RLS. 1)
G4NA/G4NC : By-pass de radiateur d'huile #1/#2, capteur de position de l'arbre à
30 10A S2 cames (admission/échappement), boîtier de relais/fusibles E/R
(RLS. 1)
D4FD : Boîtier de relais/fusibles E/R (RLS. 1), boîte diesel (relais du réchauffeur
PTC #1), capteur lambda, électrovanne de commande VGT

7 73
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 74

Entretien

N°. Calibre du fusible Symbole Protected component


G4FD : Module de commande du moteur, G4NA : Relais de pompe d'alimentation
G4NC : Relais de pompe d'alimentation, module de commande du groupe
31 10A E2 motopropulseur (A/T), module de commande du moteur (M/T)
D4FD : Capteur de niveau d'huile, soupape de régulation de la pression de
carburant

32 10A G4NA - Injecteur #1/#2/#3/#4

E4 G4NA/G4NC : Module de commande du groupe motopropulseur (A/T),


33 15A
module de commande du moteur (M/T)

34 15A Boîtier EMS (relais de pompe d'alimentation)

35 30A Boîtier EMS (Relais du lave-phares avant)


FUSIBLE
36 40A E7 Boîtier EMS

Moteur essence T4
40A DCT
(MPI/GDI)
Moteur essence VACCUM
37 30A PUMP
POMPE À VIDE
(T-GDI)

Moteur diesel 40A T4 DCT

Moteur essence T3
40A DCT
(MPI/GDI)
38
Moteur diesel 40A T3 DCT

7 74
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 75

Entretien

N°. Symbole Composant protégé Type


Moteur essence 1
(MPI/GDI)
Dispositif de chauffage à
Moteur essence
39 PTC coefficient de température MICRO PLUG
(T-GDI)
positif/Ventilateur bas régime
Moteur diesel 1

Moteur essence 2
(MPI/GDI)
40 Relais VENTILATEUR (HAUT) MICRO PLUG
Moteur diesel 2

41 RELAIS DE FEUX DE ROUTE MICRO PLUG


PRINCI-
PAL 42 RELAIS DE LA VENTILATION MICRO PLUG

43 RELAIS D'AVERTISSEUR MICRO PLUG

RELAIS (D'ALLUMAGE 2) DU
44 MODULE DE PORTE MICRO PLUG
PASSAGER PDM 4
RELAIS DE L'ESSUIE-
45 MICRO PLUG
GLACE AVANT
RELAIS (RVE) DU MODULE DE
46 MICRO PLUG
PORTE PASSAGER PDM 2

47 RELAIS DE DÉMARRAGE MICRO PLUG

7 75
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 76

Entretien

N°. Symbole Composant protégé Type


RELAIS (D'ALLUMAGE 1) DU
48 MODULE DE PORTE MICRO PLUG
PASSAGER PDM 3

49 RELAIS DU HTD ARR MICRO PLUG

FUSIBLE Moteur essence


PTC
(MPI/GDI) Dispositif de chauffage à
Moteur essence coefficient de température
50 MINI PLUG
(T-GDI) positif/Filtre à carburant/PWM
ventilateur
Moteur diesel

7 76
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 77

Entretien

Calibre du
Description Composant protégé
fusible
80A Relais de préchauffage
PTC 1 50A Relais PTC 1
PTC 2 50A Relais PTC 2
PTC 3 50A Relais PTC 3

OGD071024

OGDE075124
Panneau de fusibles du compartiment
moteur (moteur diesel uniquement)

7 77
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 78

Entretien

AMPOULES
✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT ATTENTION Après une conduite sous une forte pluie
- Manipulation des phares Si vous ne disposez pas des outils, ou après le lavage du véhicule, les
du type d'ampoule ou de l'expertise lentilles de phares et de feux arrière
Avant de travailler sur les phares, nécessaires pour mener à bien la
actionnez fermement le frein à peuvent être moisies. La formation de
procédure, nous vous conseillons de cette pellicule est due à la différence de
main, assurez-vous que le faire appel à un concessionnaire température entre l’intérieur de
commutateur d'allumage est HYUNDAI agréé. Il s’avère souvent l’optique et l’extérieur. Le mécanisme est
positionné sur « LOCK » (clé difficile de remplacer les ampoules le même que celui de la condensation sur
intelligente : coupez le moteur) et de phares, car d’autres pièces du les vitres à l’intérieur du véhicule
éteignez les phares pour éviter un véhicule doivent être démontées lorsqu'il pleut, il ne s’agit pas d’un
mouvement soudain du véhicule, pour accéder à l’ampoule. Cela se problème lié à votre véhicule. Si de l'eau
de vous brûler les doigts ou de vérifie notamment lorsque vous s'infiltre dans le circuit de l'ampoule,
vous électrocuter. devez retirer le bloc optique afin nous vous conseillons de faire vérifier le
d'accéder à l’ampoule (ou aux système de votre véhicule par un
ampoules). Démonter/installer le concessionnaire HYUNDAI agréé.
Utilisez uniquement des ampoules de la bloc optique peut endommager le
puissance spécifiée. véhicule.

ATTENTION
Assurez-vous de remplacer
l’ampoule grillée par une ampoule
de la même puissance. Dans le cas
contraire, le fusible ou le système
électrique peut être endommagé.

7 78
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 79

Entretien

■ Type A ■ Type C

, ,
, ,

OGDE071050
OGDE075111 OGDE075112
■ Type B
Remplacement de l'éclairage
avant
(1) Feux de direction avant
(2) Phares (Bas)
(3) Éclairage statique intelligent
(le cas échéant)
(4) Feux de position
(5) Phares (Hauts)
(6) Feux de circulation de jour OGDE071051
(le cas échéant) 1. Arrêtez le moteur et ouvrez le capot.
OGDE073026L
(7) Feu anti-brouillard avant 2. Débranchez le câble négatif de la
(le cas échéant) batterie.
❈ Les feux avant réels peuvent différer (8) Phares directionnels (DBL) 3. Desserrez l'assemblage maintenant
de l'illustration. (le cas échéant) les vis et les écrous.

7 79
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 80

Entretien

12. Branchez le connecteur de la douille


de phare.
13. Installez le panneau de l’ampoule de
Éclairage statique phare en le faisant tourner dans le
intelligent
sens horaire.
Position
14. Branchez le connecteur d’alimentation
à l’arrière du phare.
15. Refixez le phare à la carrosserie du
véhicule.
Phares (hauts)
✽ REMARQUE
OGDE071052 OGDE071054 Il est recommandé que l'orientation du
phare soit ajusté après un accident ou
4. Après avoir retiré ses faces latérales, Phares (hauts) et éclairage statique après sa réinstallation par un conces-
retirez le pare-chocs avant. intelligent sionnaire HYUNDAI agréé.
5. Retirez le phare de la carrosserie du Suivez les instructions des étapes 1 à 6
véhicule. Si vous avez la possibilité de la page précédente.
d'accéder à l'ampoule sans retirer le 7. Retirez le couvercle en le faisant
phare, vous n'avez pas besoin tourner dans le sens antihoraire.
d'effectuer les étapes 3,4 et 5. 8. Débranchez le connecteur de la douille
6. Débranchez le connecteur de phare.
d’alimentation situé à l’arrière du 9. Libérez l’extrémité du fil retenant
phare. l’ampoule et tirez-le vers le haut pour
le détacher.
10. Retirez l’ampoule du phare.
11. Installez une nouvelle ampoule et
remettez en place le fil retenant
l’ampoule en l’alignant sur la rainure
de l’ampoule.

7 80
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 81

Entretien

Phares (Bas, type autre que HID) Phares (bas, de type HID)
Suivez les instructions des étapes 1 à 6 Si le phare ne s'allume pas, nous vous
de la page précédente. conseillons de faire vérifier le système de
7. Retirez le couvercle en le faisant votre véhicule par un concessionnaire
tourner dans le sens antihoraire. HYUNDAI agréé.
8. Retirez la douille en la tournant dans le
sens antihoraire, jusqu’à ce que ses AVERTISSEMENT
pattes s’alignent sur les encoches. - Feux de croisement HID
9. Retirez l’ampoule. (le cas échéant)
10. Insérez une nouvelle ampoule dans N'essayez pas de remplacer ou
la douille. d'examiner les feux de croisement
OGDE071053 11. Installez la douille en alignant ses (ampoule au XÉNON) en raison des
pattes sur les encoches. Appuyez sur risques liés aux chocs électriques.
Feux de position la douille et tournez-la dans le sens Si les feux de croisement (ampoule
Suivez les instructions des étapes 1 à 6 horaire. au XÉNON) ne fonctionnent pas,
de la page précédente. 12. Installez le panneau de l’ampoule de nous vous conseillons de faire
7. Retirez le couvercle en le faisant phare en le faisant tourner dans le vérifier le système de votre
tourner dans le sens antihoraire. sens horaire. véhicule par un concessionnaire
8. Retirez la douille de l'assemblage du HYUNDAI agréé.
phare.
9. Retirez l’ampoule.
10. Insérez une nouvelle ampoule dans
la douille.
11. Installez la douille à l'intérieur du
phare.
12. Installez le panneau de l’ampoule de
phare en le faisant tourner dans le
sens horaire.

7 81
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 82

Entretien

✽ REMARQUE ❈ Changement de sens de circulation


Les ampoules HID offrent des (Pour l’Europe)
performances supérieures à celles des La répartition lumineuse des feux de
ampoules halogènes. Selon le fabricant, croisement est asymétrique. Si vous
les ampoules HID sont conçues pour vous rendez dans un pays étranger où la
durer deux fois plus longtemps que les circulation se fait de l'autre côté, cette
ampoules halogènes, voire plus, selon répartition lumineuse risque d'éblouir le
leur fréquence d'utilisation. Elles conducteur de la voiture conduisant dans
devront probablement être remplacées le sens opposé. Afin d'éviter
au cours de la durée de vie du véhicule. l'éblouissement, les règlements de la
Les cycles répétés d'allumage et CEE préconisent l'application de
d'extinction des feux raccourciront la plusieurs types de solutions techniques
durée de vie des lampes HID. Les (par exemple, le système de changement OHD076046
lampes HID ne grillent pas de la même automatique, la feuille adhésive, le
manière que les ampoules halogènes ou réglage vers le bas). Ces phares ont été
incandescentes. Si un feu s'éteint au conçus de sorte à éviter d'éblouir les AVERTISSEMENT
bout d'une certaine période de conducteurs roulant dans le sens - Ampoules halogènes
fonctionnement, mais qu'il se rallume opposé. Par conséquent, vous n'avez • Les ampoules halogènes
immédiatement lorsque vous éteignez, pas besoin de changer de phares contiennent du gaz sous
puis rallumez les feux, il est probable lorsque vous vous rendez dans un pays pression ; si elles sont brisées,
que l'ampoule HID doit être remplacée. où la circulation se fait de l'autre côté. des morceaux de verre seront
Les composants d'éclairage HID sont projetés.
plus complexes que les ampoules (Suite)
halogènes classiques : leur coût de
remplacement est donc plus élevé.

7 82
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 83

Entretien

■ Type A 8. Retirez l'ampoule de sa douille en


(Suite) appuyant dessus et en la faisant
• Manipulez toujours les ampoules tourner dans le sens inverse des
halogènes avec précaution et aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
évitez les rayures et autres les pattes de l'ampoule s'alignent sur
dégâts. Si les ampoules sont le filetage de la douille. Sortez
allumées, évitez tout contact l'ampoule de la douille.
avec des liquides. Ne touchez 9. Insérez une nouvelle ampoule dans la
jamais le verre avec vos mains douille en la faisant tourner jusqu'à ce
nues. Des résidus d’huile qu'elle soit bloquée.
peuvent surchauffer l’ampoule et
la faire éclater une fois allumée. OGD071045
10. Placez la douille dans le bloc optique
Une ampoule doit être allumée ■ Type B
de sorte que les pattes de la douille
uniquement lorsqu’elle est s'alignent avec les fentes du bloc.
installée dans le bloc optique. Insérez la douille dans le bloc, puis
tournez la dans le sens des aiguilles
• Si une ampoule est endommagée d'une montre.
ou fêlée, remplacez-la immédiate-
ment et jetez-la dans un emplace-
ment appropriée.
• Portez des lunettes de protection
lorsque vous remplacez une
ampoule. Laissez refroidir
l’ampoule avant de la manipuler. OGDE075073
Clignotant
Suivez les instructions des étapes 1 à 6
de la page précédente.
7. Retirez la douille du bloc en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que les pattes
de la douille s'alignent sur le filetage
du bloc.

7 83
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 84

Entretien

Feux de circulation de jour (DEL)


Si le phare ne s'allume pas, nous vous
conseillons de faire vérifier le système de
votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

OGDE071055L OGDE071049
Feu antibrouillard avant Orientation des phares et du feu
Suivez les instructions des étapes 1 à 6 anti-brouillard avant
de la page précédente. (pour l’Europe)
7. Retirez le connecteur en appuyant sur Orientation des phares
les pattes situées de part et d'autre de Sans AFLS
la douille.
1. Gonflez les pneus à la pression indiquée
8. Retirez la douille du logement en la et retirez toutes les charges du véhicule,
tournant dans le sens antihoraire, à l'exception du conducteur, de la roue
jusqu’à ce que ses pattes s’alignent de secours et des outils.
sur les encoches du logement.
2. Le véhicule doit être placé sur un sol
9. Installez la nouvelle douille en alignant plat.
ses pattes sur les encoches du
3. Tracez des lignes verticales (passant
logement. Appuyez sur la douille et
par le centre des phares) et une ligne
tournez-la dans le sens horaire.
horizontale (passant par le centre des
10. Branchez le connecteur d’alimentation ampoules) sur l'écran.
à la douille.

7 84
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 85

Entretien

4. Assurez-vous que les phares et la Avec AFLS ■ Type A


batterie fonctionnent normalement et 1. Coupez le moteur.
orientez les phares de manière à ce 2. Placez le commutateur de feux sur la
que la partie la plus lumineuse éclaire position " feu de croisement ".
les lignes horizontales et verticales. 3. Positionnez les pneus en ligne droite
5. Pour orienter les feux de croisement avec le volant.
vers la gauche ou vers la droite, 4. Allumez le moteur.
tournez le tournevis (1) dans le sens 5. Gonflez les pneus à la pression
horaire ou antihoraire. Pour orienter les indiquée et retirez toutes les charges
feux de croisement vers le haut ou vers du véhicule, à l'exception du
le bas, tournez le tournevis (2) dans le conducteur, de la roue de secours et
OGDE071047
sens horaire ou antihoraire. des outils.
■ Type B
Pour orienter les feux de route vers le 6. Le véhicule doit être placé sur un sol
haut ou vers le bas, tournez le plat.
tournevis (3) dans le sens horaire ou 7. Tracez des lignes verticales (passant
antihoraire. par le centre des phares) et une ligne
horizontale (passant par le centre des
ampoules) sur l'écran.
8. Assurez-vous que les phares et la
batterie fonctionnent normalement et
orientez les phares de manière à ce
que la partie la plus lumineuse éclaire
les lignes horizontales et verticales. OGDE073047L
9. Pour orienter les feux de croisement
vers la gauche ou vers la droite, Orientation des phares antibrouillard
tournez le tournevis (1) dans le sens avant
horaire ou antihoraire. Pour orienter Vous pouvez orienter les phares
les feux de croisement vers le haut ou antibrouillard avant de la même manière
vers le bas, tournez le tournevis (2) que les phares. Assurez-vous que les
dans le sens horaire ou antihoraire. phares antibrouillard et la batterie
Pour orienter les feux de route vers le fonctionnent normalement. Pour orienter
haut ou vers le bas, tournez le les phares antibrouillard avant vers le
tournevis (3) dans le sens horaire ou haut ou vers le bas, tournez le tournevis
antihoraire. (1) dans le sens horaire ou antihoraire.
7 85
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 86

Entretien

Repère d'orientation (5 portes et remorque)

< Hauteur au sol > < Distance entre les feux >

Écran

H1 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du phare et le sol (feu de croisement)


H2 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du phare et le sol (feu de route)
H3 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du feu antibrouillard et le sol
W1 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de phare (feu de croisement)
W2 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de phare (feu de route)
W3 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de feu antibrouillard

OGDE071048

7 86
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 87

Entretien

Pour l’Europe mm (pouces)

H1 H2 H3 W1 W2 W3
État du Avec feux Sans feux Avec feux Sans feux
véhicule Sans Avec Sans Avec de circu- de circu- Sans Avec Sans Avec de circu- de circu-
AFLS AFLS AFLS AFLS lation de lation de AFLS AFLS AFLS AFLS lation de lation de
jour jour jour jour
Sans 740 734 691 734 430 416 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
conducteur (29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,9) (16,4) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
Avec 733 727 684 727 423 409 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
conducteur (28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,7) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)

7 87
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 88

Entretien

Repère d'orientation (3 portes)

< Hauteur au sol > < Distance entre les feux >

Écran

H1 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du phare et le sol (feu de croisement)


H2 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du phare et le sol (feu de route)
H3 : Hauteur entre le point central de l'ampoule du feu antibrouillard et le sol
W1 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de phare (feu de croisement)
W2 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de phare (feu de route)
W3 : Distance entre les deux points centraux de chaque ampoule de feu antibrouillard

OGDE073048L

7 88
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 89

Entretien

Pour l’Europe
mm (pouces)
H1 H2 W1 W2
État du véhicule H3 W3
Sans AFLS Avec AFLS Sans AFLS Avec AFLS Sans AFLS Avec AFLS Sans AFLS Avec AFLS

740 734 691 734 415 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Sans conducteur
(29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,3) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
733 727 684 727 408 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Avec conducteur
(28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)

7 89
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 90

Entretien

■ Basé sur un écran de 10 m


Axe de la VOITURE

Ligne verticale alignée sur le centre de Ligne verticale alignée sur le centre de
l'ampoule du phare gauche l'ampoule du phare droit

Ligne horizontale alignée sur le centre des


ampoules de phare

LIGNE D'INTERSECTION

croisement)
H1 (Feu de
W1 (Feu de croisement)
SOL

OMD051054L
Feu de croisement (volant à gauche)
1. Allumez les feux de croisement sans vous installer dans le véhicule.
2. La ligne d'intersection doit être alignée sur celle de l'image.
3. Lorsque vous orientez les feux de croisement, réglez l'orientation verticale après avoir réglé l'orientation horizontale.
4. Sur véhicule équipé du dispositif de mise à niveau des phares : mettez l'interrupteur du dispositif de mise à niveau des phares
sur la position 0.

7 90
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 91

Entretien

■ Basé sur un écran de 10 m Axe de la VOITURE

Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule
du phare gauche du phare droit

Ligne horizontale alignée sur le centre


des ampoules de phare

LIGNE D'INTERSECTION

croisement)
H1 (Feu de
W1 (Feu de croisement)
SOL

OMD051055L
Feu de croisement (volant à droite)
1. Allumez les feux de croisement sans vous installer dans le véhicule.
2. La ligne d'intersection doit être alignée sur celle de l'image.
3. Lorsque vous orientez les feux de croisement, réglez l'orientation verticale après avoir réglé l'orientation horizontale.
4. Sur véhicule équipé du dispositif de mise à niveau des phares : mettez l'interrupteur du dispositif de mise à niveau des phares
sur la position 0.

7 91
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 92

Entretien

Axe de la VOITURE
■ Basé sur un écran de 10 m
Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule du feu antibrouillard gauche Ligne verticale au centre de l'ampoule du phare
antibrouillard droit
Limite supérieure
Ligne horizontale au centre de l'ampoule du phare antibrouillard

LIGNE D'INTERSECTION

H3 (Feu antibrouillard avant)


W3 (Feu antibrouillard avant)

SOL OGDE071056
Feu antibrouillard avant
1. Allumez les feux antibrouillard avant sans vous installer dans le véhicule.
2. La ligne d'intersection doit être alignée sur la plage disponible (zone sombre).

7 92
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 93

Entretien

■ Type A ■ Type C Remplacement des ampoules du


bloc optique arrière combiné
(1) Feux de direction arrière
(2) Feux arrière/stop
(3) Feu de recul
(4) Feux arrière
(5) Feu anti-brouillard arrière
(le cas échéant)
(6) Feu stop

■ Type B ■ Type D

OGDE072031/OGDE075110/OGDE071058/OGDE015007

❈ Le feu combiné arrière peut différer de l'illustration.

7 93
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 94

Entretien

8. Placez la douille dans le bloc optique


de sorte que les pattes de la douille
s’alignent avec les fentes du bloc.
Insérez la douille dans le bloc, puis
tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre.
9. Réinstallez le bloc optique dans la
caisse du véhicule.

Arrière/stop

OGD071032 OGD071033
Lumière extérieure 5. Retirez la douille du bloc en la tournant
Feux de direction arrière dans le sens inverse des aiguilles
1. Éteignez le moteur. d’une montre jusqu'à ce que les pattes
de la douille s’alignent sur le filetage
2. Ouvrez le hayon.
du bloc.
3. Desserrez les vis de fixation du bloc
6. Retirez l’ampoule de sa douille en
optique à l’aide d’un tournevis
appuyant dessus et en la faisant
cruciforme.
tourner dans le sens inverse des
4. Retirez le bloc optique combiné arrière aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
de la caisse du véhicule. les pattes de l’ampoule s'alignent sur
le filetage de la douille. Sortez
l’ampoule de la douille.
7. Insérez une nouvelle ampoule dans la
douille en la faisant tourner jusqu’à ce
qu’elle soit bloquée.

7 94
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 95

Entretien

Feu de stop/arrière (DEL)


Si le phare ne s'allume pas, nous vous
conseillons de faire vérifier le système de
votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

Recul Arrière

OGD071034 OGD071035
Lumière intérieure Feux arrière (ampoule)
1. Éteignez le moteur. 4. Retirez la douille du bloc en la tournant
2. Ouvrez le hayon. dans le sens inverse des aiguilles
3. Retirez le cache à l'aide d'un tournevis d’une montre jusqu'à ce que les pattes
plat. de la douille s’alignent sur le filetage
du bloc.
5. Retirez l’ampoule de sa douille en
appuyant dessus et en la faisant
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
les pattes de l’ampoule s'alignent sur
le filetage de la douille. Sortez
l’ampoule de la douille.
6. Insérez une nouvelle ampoule dans la
douille en la faisant tourner jusqu’à ce
qu’elle soit bloquée.

7 95
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 96

Entretien

7. Placez la douille dans le bloc optique Feux de recul (ampoule) Feux stop et feux arrière (DEL)
de sorte que les pattes de la douille 4. Retirez la douille en la tournant dans le Si le phare ne s'allume pas, nous vous
s’alignent avec les fentes du bloc. sens antihoraire, jusqu’à ce que ses conseillons de faire vérifier le système de
Insérez la douille dans le bloc, puis pattes s’alignent sur les encoches. votre véhicule par un concessionnaire
tournez-la dans le sens des aiguilles 5. Retirez l’ampoule. HYUNDAI agréé.
d’une montre. 6. Insérez une nouvelle ampoule dans la
8. Installez le cache en le plaçant dans sa douille.
cavité. 7. Installez la douille en alignant ses
pattes sur les encoches et en faisant
tourner la douille dans le sens horaire.
8. Refixez le phare à la carrosserie du
véhicule.

7 96
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 97

Entretien

■ Type A ■ Type C Feux antibrouillard arrière


1. Retirez le pneu et le garde-roue
arrière.
2. Retirez la douille du bloc en la
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
les pattes de la douille s'alignent sur le
filetage du bloc.
3. Retirez l'ampoule de sa douille en
appuyant dessus et en la faisant
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
OGDE071062 OGDE073062L les languettes de l'ampoule s'alignent
■ Type B ■ Type D sur le filetage de la douille. Sortez
l'ampoule de la douille.
4. Placez une nouvelle ampoule dans la
douille.
5. Réinstallez le bloc optique dans la
caisse du véhicule.

OGDE075062 OGDE075121

7 97
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 98

Entretien

OGD071036 OGD071046 OGD071030

Remplacement de l'ampoule du Remplacement de l'ampoule de la Remplacement de l’ampoule du


feu stop surélevé plaque d'immatriculation répétiteur latéral
Si le phare ne s'allume pas, nous vous 1.Coupez le moteur. Si le phare ne s'allume pas, nous vous
conseillons de faire vérifier le système de 2. Retirez l'ampoule en appuyant sur les conseillons de faire vérifier le système de
votre véhicule par un concessionnaire pattes. votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. 3. Retirez la douille en la faisant tourner HYUNDAI agréé.
dans le sens antihoraire.
4. Tirez l’ampoule vers vous pour la
retirer.
5. Installez une nouvelle ampoule.
6. Réinstallez l'ampoule et fixez-la à
l'aide des vis.

7 98
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 99

Entretien

■ Plafonnier ■ Lampe du coffre à bagages* Remplacement des ampoules de


l’éclairage intérieur
Plafonnier, lampe du miroir de
courtoisie, lampe de lecture, éclairage
du coffre et lampe de la boîte à gants
1. Utilisez un tournevis à lame plate et
sortez doucement l’optique de son bloc.

AVERTISSEMENT
■ Lampe du miroir de courtoisie ■ Lisense
Avant d’intervenir sur l’éclairage
- Ty p e A
intérieur, assurez-vous que le
bouton « OFF » est enfoncé pour
éviter de vous brûler les doigts ou
d’être victime d’une décharge
électrique.

2. Sortez l’ampoule en tirant dessus.


3. Placez une nouvelle ampoule dans la
douille.
4. Alignez les pattes de l’élément
■ Lampe de la boîte à gants
d’optique avec les rainures du bloc
- Ty p e B
optique et clipsez l’optique en place.

ATTENTION
Faites attention de ne pas salir, ni
endommager la lentille, la languette
de la lentille et les boîtiers en plastic.

❈ Le coffre à bagages réel de votre véhicule peut


différer de celui présenté dans l'illustration.
OGD071039/OTD079035/OVF071044/OGD071040/OGDE071057/OGD071038

7 99
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 100

Entretien

ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE
Entretien extérieur Entretien de la finition de la peinture
Précaution d’ordre général Lavage ATTENTION
concernant l’entretien de l’extérieur Pour protéger la finition de la peinture de • N’utilisez pas un savon concentré,
de votre véhicule votre véhicule contre la rouille et d'autres des détergents chimiques ou de
Lorsque vous utilisez des nettoyants détériorations, lavez soigneusement l’eau chaude et ne lavez pas votre
chimiques ou des produits destinés à votre véhicule au moins une fois par mois véhicule en plein soleil ou lorsque
polir, il est très important de respecter les à l’aide d’eau tiède ou froide. la carrosserie du véhicule est
instructions figurant sur l’étiquette. Lisez Si vous conduisez en dehors des routes, chaude.
toutes les précautions et les vous devez laver votre véhicule après • Ne lavez pas les vitres latérales
avertissements figurant sur ces chaque déplacement en dehors des de trop près en utilisant une
étiquettes. routes. Veillez à bien éliminer source d'eau sous haute
l’accumulation de sel, saleté, boue et pression. L’eau pourrait s’infiltrer
autres matières étrangères. Veillez à ce dans la vitre et mouiller l’intérieur
que les orifices d’évacuation des bas de du véhicule.
porte et les bas de caisse restent • Pour éviter d'endommager les
propres. pièces et lampes en plastique, ne
Les insectes, le goudron, la sève, les les nettoyez pas avec des
solvants chimiques ou des
fientes d’oiseau, la pollution industrielle détergents puissants.
et autres dépôts peuvent endommager la
finition de la peinture de votre véhicule
s’ils ne sont pas retirés immédiatement.
Il est possible qu’un lavage rapide à l’eau AVERTISSEMENT
claire ne vienne pas complètement à - Freins mouillés
bout de tous ces dépôts. Il est possible Après avoir lavé le véhicule, testez
d’utiliser du savon doux sans danger les freins en conduisant lentement
pour les surfaces peintes. pour vérifier s’ils ont été mouillés.
Après le lavage, rincez soigneusement le Si la performance des freins est
véhicule à l’eau tiède ou froide. Ne réduite, séchez les freins en
laissez pas le savon sécher sur la appuyant légèrement sur la pédale
peinture. tout en conservant une vitesse
réduite.

7 100
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 101

Entretien

Cirage Réparation de la finition


Après avoir éliminé toutes les gouttes Les rayures profondes ou les éclats de
d’eau sur la peinture, cirez le véhicule. pierre sur la surface peinte doivent être
Toujours laver et sécher le véhicule avant réparés rapidement. Le métal exposé se
de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en couvrira rapidement de rouille et peut
pâte de bonne qualité et suivez les entraîner des coûts de réparation élevés.
instructions du fabricant. Cirez toutes les
garnitures métalliques pour les protéger ✽ REMARQUE
et entretenir leur lustre. Si votre véhicule est endommagé et
En utilisant un détachant pour enlever de qu’un remplacement ou une réparation
l’huile, du goudron et des matières du métal doit être effectué, veillez à ce
similaires, vous éliminerez la cire de la que le carrossier applique des produits
OJB037800 finition. Veillez à cirer ces zones même si anti-corrosion sur les pièces réparées ou
cela n’est pas nécessaire pour le reste remplacées.
ATTENTION de véhicule.
• Un lavage à l'eau du
compartiment moteur, tout ATTENTION
comme un lavage à l'eau à haute • Enlever la poussière ou la saleté
pression, peut endommager les avec un tissu sec raiera la finition
circuits électriques situés dans de la carrosserie.
ce compartiment. • N’utilisez pas de laine d’acier, de
• Ne laissez jamais de l’eau ou nettoyants abrasifs ou de
d’autres liquides en contact avec les détergents puissants contenant
composants électrique/électronique des agents hautement alcalins ou
à l'intérieur du véhicule au risque de corrosifs sur des parties
les endommager. chromées ou en aluminium
anodisé. Ces produits peuvent
endommager le revêtement
protecteur et décolorer ou
détériorer la peinture.

7 101
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 102

Entretien

Entretien du métal clair Entretien du soubassement de


• Pour éliminer le goudron et les carrosserie AVERTISSEMENT
insectes, utilisez un produit contre le Les matières corrosives utilisées pour Après avoir lavé le véhicule, testez
goudron, mais pas de racloir ni d’objet éliminer la glace et la neige ainsi que la les freins en conduisant lentement
pointu. poussière peuvent s’accumuler dans le pour vérifier s’ils ont été mouillés.
• Pour protéger les surfaces des pièces soubassement de la carrosserie. Si ces Si la performance des freins est
en métal contre la corrosion, appliquez matières ne sont pas éliminées, la réduite, séchez les freins en
un revêtement de cire ou une formation de rouille est accrue sur les appuyant légèrement sur la pédale
protection du chrome et frottez pour parties du soubassement comme les tout en conservant une vitesse
lustrer. conduits de carburant, le châssis, la tôle réduite.
• En période hivernale ou dans les de plancher, le système d'échappement
régions côtières, couvrez les pièces en même si elles ont été traitées contre la
métal d’un revêtement de cire ou d’un rouille.
enduit protecteur. Si nécessaire, Nettoyez soigneusement le soubassement
recouvrez les pièces de vaseline non de la carrosserie et les cages de roues à
corrosive ou d’autre enduit protecteur. l’eau tiède ou froide une fois par mois,
après une conduite en dehors des routes
et à la fin de l’hiver. Faites particulièrement
attention à ces zones car il est difficile de
repérer la boue et la saleté. Il est plus
préjudiciable que bénéfique de mouiller la
saleté sans l’enlever. Les bas de porte, les
bas de caisse et les éléments du châssis
sont équipés d’orifices d’évacuation qui ne
doivent pas être obstrués par la saleté ;
l’eau piégée dans ces zones peut
entraîner de la rouille.

7 102
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 103

Entretien

Entretien des jantes en aluminium Protection contre la corrosion Zones à fort potentiel de corrosion
Les jantes en aluminium sont Protéger votre véhicule contre la Si vous vivez dans un environnement où
recouvertes d'un film de protection corrosion votre véhicule est souvent exposé à des
transparent. En utilisant les méthodes de conception matières corrosives, une protection
• N'utilisez pas de produit de nettoyage et de construction les plus contre la corrosion est particulièrement
abrasif, de produit de polissage, de perfectionnées pour combattre la importante. Les causes courantes d’une
solvant ou de brosse métallique sur ce corrosion, nous fabriquons des voitures corrosion accélérée sont le sel, les
type de jantes. Vous pourriez rayer ou haut de gamme. Toutefois, il ne s’agit là produits chimiques agglomérants, l’air
endommager le film de protection que d’une partie du travail. Pour obtenir iodé et la pollution industrielle.
• Nettoyez la roue lorsqu'elle a refroidi de votre véhicule une résistance à la
• Utilisez uniquement un savon doux ou corrosion sur le long terme, la
du détergent neutre, puis rincez coopération du propriétaire est
soigneusement à l’eau. Veillez à indispensable.
nettoyer les roues après avoir roulé sur
des routes salées. Cela permet d’éviter Causes courantes de corrosion
la corrosion. Les causes les plus courantes de
• Évitez de nettoyer les roues avec les corrosion de votre véhicule sont :
rouleaux de lavage automatique • Le sel, la saleté et l’humidité qui
rapides. s’accumule sous le véhicule.
• N'utilisez pas de détergent alcalin ou • L’élimination de la peinture ou des
acide. Cela pourrait endommager et revêtements protecteurs par des
corroder les jantes en aluminium pierres, des gravillons, l’abrasion ou
recouvertes d'un film de protection des légères éraflures et bosses qui
transparent. laissent le métal non protégé et
exposé à la corrosion.

7 103
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 104

Entretien

L’humidité est cause de corrosion Gardez votre véhicule propre • Lorsque vous lavez les bas de porte,
La corrosion se développe plus facilement La meilleure manière d’empêcher la bas de caisse et éléments de châssis,
dans un environnement humide. Par corrosion est de garder votre véhicule veillez à ce que les orifices
exemple, la corrosion est accélérée par propre et d’éliminer toutes les matières d’évacuation soient ouverts afin que
une humidité élevée, notamment lorsque corrosives. Faites particulièrement l’humidité puisse s’échapper et ne soit
les températures sont juste au-dessus de attention au soubassement du véhicule. pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère
zéro. Dans ces conditions, la matière • Si vous vivez dans une zone à fort la corrosion.
corrosive est maintenue en contact avec potentiel de corrosion où les routes
les surfaces du véhicule par une humidité sont salées, à proximité de l’océan, Gardez votre garage au sec
difficile à évaporer. dans des zones polluées ou recevant Ne stationnez pas votre véhicule dans un
La boue est particulièrement corrosive car des pluies acides, etc., vous devez garage humide et mal ventilé. Ce type
elle sèche lentement et maintient porter une attention particulière à la d’environnement favorise la corrosion.
l’humidité en contact avec le véhicule. prévention contre la corrosion. En Notamment si vous lavez votre véhicule
Même si la boue semble sèche, elle hiver, lavez au jet le soubassement de dans le garage ou si vous le garez dans
conserve un certain degré d’humidité et votre véhicule au moins une fois par le garage encore mouillé ou couvert de
favorise la corrosion. mois et veillez à le nettoyer neige, de glace ou de boue. Même un
Les températures élevées peuvent soigneusement à la fin de l’hiver. garage chauffé peut favoriser la corrosion
également accélérer la corrosion des • Lorsque vous lavez le soubassement à moins qu’il ne soit bien ventilé ce qui
parties qui ne sont pas correctement du véhicule, accordez une attention permet d’évaporer l’humidité.
ventilées et qui ne permettent donc pas particulière aux éléments situés sous
d’éliminer l’humidité. Pour toutes ces les ailes et dans d’autres parties
raisons, il est particulièrement important cachées. Soyez consciencieux,
de garder votre véhicule propre, d’éliminer humidifier simplement la boue
la boue ou les accumulations d’autres agglomérée au lieu de la laver
matières. Ceci s’applique non seulement accélérera la corrosion plutôt qu’elle
aux surfaces visibles mais également au ne la stoppera. Une pression d’eau
soubassement du véhicule. élevée et la vapeur sont
particulièrement efficaces pour
Prévenir la corrosion éliminer la boue agglomérée et les
Vous pouvez prévenir un début de matières corrosives.
corrosion en respectant les points
suivants :

7 104
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 105

Entretien

Conservez la peinture et les Entretien intérieur


garnitures en bon état Précautions d’ordre général ATTENTION
Des rayures ou éclats sur la finition doivent concernant l’entretien de l’intérieur Lorsque vous nettoyez des
être recouverts à l’aide de peinture pour de votre véhicule éléments en cuir (volant, sièges,
retouches dès que possible afin de réduire Évitez que des produits chimiques, tels etc.), utilisez des détergents
la possibilité de corrosion. Si le métal est que parfums, huiles cosmétiques, crème neutres ou des solutions à faible
découvert, il est recommandé de solaire, solution hydro-alcoolique et teneur en alcool. Les solutions à
s’adresser à un carrossier ou un atelier de désodorisants d'intérieur, entrent en teneur élevée en alcool et les
peinture qualifié. contact avec les pièces internes ; elles détergents acides/alcalins, risquent
peuvent les endommager ou entraîner de décolorer ou d’abîmer la surface
Fientes d’oiseaux : Les fientes d’oiseaux une décoloration. En cas de contact avec du cuir.
sont hautement corrosives et peuvent les pièces internes, essuyez immédiate-
endommager les surfaces peintes en ment celles-ci. Pour savoir comment
quelques heures. Retirez toujours les nettoyer les surfaces en vinyle, consultez
fientes d’oiseaux dès que possible. les instructions suivantes.

Ne négligez pas l’intérieur ATTENTION


L’humidité peut s’accumuler sous les Ne laissez jamais de l’eau ou
tapis de sol et le revêtement et être d’autres liquides en contact avec
cause de corrosion. Vérifier les composants électriques/
régulièrement sous les tapis que le électroniques à l'intérieur du
revêtement est sec. Soyez véhicule au risque de les
particulièrement attentif à cela si vous endommager.
transportez des engrais, des produits de
nettoyage ou des produits chimiques
dans votre véhicule.
Ceux-ci doivent être transportés
uniquement dans des récipients
appropriés et tout déversement ou toute
fuite devrait être nettoyé, rincé à l’eau
propre puis soigneusement séché.

7 105
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 106

Entretien

Nettoyage de Nettoyage de la sellerie Nettoyage de la sangle de la ceinture


et de l’habillage intérieur trois points
Vinyle Nettoyez la sangle de la ceinture à l’aide
Retirez la poussière et la saleté non d’une solution à base de savon doux
incrustée de la surface en vinyle à l’aide recommandé pour le nettoyage de la
d’une balayette ou d’un aspirateur. sellerie ou des tapis. Suivez les
Nettoyez les surfaces en vinyle avec un instructions fournies avec le savon.
produit spécial vinyle. N’appliquez pas d’eau de javel ou de
teinture sur la sangle car cela peut
Tissu l’altérer.
Retirez la poussière et la saleté non
incrustée du tissu à l’aide d’une balayette Nettoyage des vitres intérieur
ou d’un aspirateur. Nettoyez à l’aide d’une Si la surface des vitres à l’intérieur du
solution à base de savon doux véhicule se couvre de buée (c’est-à-dire
recommandée pour la sellerie ou les tapis. si elle se couvre d’un film gras), elle doit
Retirez les taches récentes être nettoyée à l’aide d’un nettoyant pour
immédiatement à l’aide d’un nettoyant vitres. Suivez les instructions figurant sur
pour tissu. Si vous ne vous occupez pas le nettoyant pour vitres.
immédiatement des taches récentes, le
tissu peut être taché et sa couleur peut ATTENTION
virer. De plus, ses propriétés ignifugeantes
N’éraflez pas l’intérieur des vitres
peuvent être réduites si le matériau n’est
arrière. Vous risquez d’endommager
pas entretenu correctement.
la grille de dégivrage de la vitre
arrière.
ATTENTION
Utiliser des produits et des
procédures qui ne sont pas
recommandés peut affecter l’aspect
et les propriétés ignifugeantes du
tissu.

7 106
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 107

Entretien

SYSTÈME ANTI-POLLUTION
Le système anti-pollution de votre Précautions pour le test de contrôle et 2. Système de contrôle des
véhicule est couvert par une garantie d'entretien (avec système de contrôle émissions de vapeur
écrite limitée. Veuillez vous référer aux électronique de stabilité (ESC)) Le système de contrôle des émissions
informations de garantie contenues dans • Pour empêcher le véhicule d'avoir de vapeur est conçu pour empêcher les
le Livret de garantie et d’entretien de des ratés lors du test vapeurs de carburant de se libérer dans
votre véhicule. dynamométrique, désactivez le l’atmosphère.
Pour respecter les réglementations en système de contrôle électronique
matière d’émission, votre véhicule est de stabilité (ESC) en appuyant sur le
équipé d’un système de contrôle des commutateur ESC. Absorbeur de vapeurs de carburant
émissions. • Une fois le test dynamométrique Les vapeurs de carburant générées à
Il existe trois types de systèmes de terminé, réactivez le système ESC l’intérieur du réservoir de carburant sont
contrôle des émissions. en appuyant à nouveau sur le absorbées et conservées dans
commutateur ESC. l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est
en marche, les vapeurs de carburant
(1) Système de contrôle des émissions absorbées dans l’absorbeur sont
de gaz de carter 1. Système de contrôle des dirigées vers le réservoir d’équilibre par
(2) Système de contrôle des émissions émissions de gaz de carter l’électrovanne de commande de purge.
de vapeur Le système de ventilation du carter
(3) Système de contrôle des émissions positif permet d’empêcher la pollution de Électrovanne de commande de purge
d’échappement l’air causée par une fuite des gaz émis (PCSV)
par le carter. Le système alimente le L’électrovanne de commande de purge
Afin de vous assurer du bon carter en air filtré au moyen du tuyau est commandée par le module de
fonctionnement des systèmes de d’admission d’air. À l’intérieur du carter, commande moteur (ECM) lorsque la
contrôle des émissions, il est l’air frais se mélange aux gaz émis et ce température du liquide de
recommandé de faire contrôler et mélange passe de la soupape de refroidissement du moteur est basse au
entretenir votre voiture par un recyclage des gaz de carter au dispositif ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le
concessionnaire HYUNDAI agréé, d’admission. carburant évaporé ne pénètre pas dans
conformément au calendrier d'entretien. le moteur. Une fois le moteur réchauffé,
en vitesse de croisière du véhicule, la
PCSV s’ouvre pour laisser entrer le
carburant évaporé dans le moteur.

7 107
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 108

Entretien

3. Système de contrôle des Précautions liées aux gaz • Ne faites pas tourner le moteur dans
émissions d’échappement d’échappement du moteur des endroits clos ou confinés (tels que
Le système de contrôle des émissions (monoxyde de carbone) des garages) plus que nécessaire pour
d’échappement est un système très • Le monoxyde de carbone peut être faire entrer ou sortir le véhicule.
efficace qui contrôle les émissions présent avec d’autres gaz • Lorsque le véhicule est arrêté à l’air
d’échappement tout en assurant la d’échappement. En conséquence, si libre pendant un certain temps et que
bonne performance du véhicule. vous sentez des gaz d’échappement à le moteur tourne, réglez le système de
l’intérieur du véhicule, faites-le ventilation (de manière adéquate) pour
Modifications du véhicule contrôler et réparer immédiatement. Si faire entrer de l’air extérieur dans le
vous suspectez que des gaz véhicule.
Ce véhicule ne doit pas être modifié.
d’échappement pénètrent dans votre • Ne jamais rester dans un véhicule garé
Toute modification de votre véhicule
véhicule, conduisez-le uniquement ou à l’arrêt pendant une longue
risque d’affecter ses performances, sa
avec toutes les fenêtres complètement période avec le moteur allumé.
sûreté ou sa longévité et risque même
ouvertes. Faites réparer et contrôler • Lorsque le moteur cale ou ne démarre
d’enfreindre les réglementations
votre véhicule immédiatement. pas, des tentatives répétées de
nationales liées à la sécurité et aux
émissions. redémarrage du moteur peuvent
De plus, les dommages ou les baisses AVERTISSEMENT endommager le système de contrôle
de performance résultant d’une - Échappement des émissions.
modification ne peuvent être couvertes Les gaz d’échappement du moteur
par la garantie. contiennent du monoxyde de
• En cas d'utilisation d'appareils carbone (CO). Bien qu’incolore et
électriques non agréés, le inodore, ce dernier peut provoquer
fonctionnement du véhicule risque la mort lorsqu’il est inhalé.
d'être anormal, le câblage risque d'être Appliquez les instructions suivantes
endommagé et la batterie risque de se pour éviter l’empoisonnement au
décharger et de prendre feu. Pour CO.
votre sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.

7 108
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 109

Entretien

Précautions d’utilisation pour les Votre véhicule est équipé d’un dispositif • Ne modifiez pas et ne manipulez
pots catalytiques (le cas échéant) de contrôle des émissions du pot aucune pièce du moteur ou du
catalytique. système de contrôle des émissions.
C’est pourquoi les précautions suivantes Nous vous conseillons de faire
AVERTISSEMENT - Feu inspecter le système de votre véhicule
doivent être observées :
• Un système d'échappement par un concessionnaire HYUNDAI
chaud peut mettre le feu à des • Assurez-vous de réapprovisionner en
carburant votre véhicule agréé.
éléments inflammables situés
conformément aux « Exigences • Évitez de conduire alors que le niveau
sous votre véhicule. Ne garez
relatives au carburant » proposées en de carburant est extrêmement bas. Une
pas, n'immobilisez pas votre
section 1. panne de carburant pourrait provoquer
véhicule ou ne roulez pas sur ou
• Ne faites pas fonctionner le véhicule un raté d'allumage qui risquerait
à proximité d'objets inflammables,
lorsque vous constatez des signes de d'endommager le pot catalytique.
tels que de l'herbe sèche, des
végétaux, du papier, des feuilles, dysfonctionnements moteur, tels que Le non-respect de ces précautions peut
etc. des ratés d’allumage ou une baisse provoquer des dommages du pot
sensible des performances. catalytique et de votre véhicule. De plus,
• Les systèmes d'échappement et
• Ne faites pas une mauvaise utilisation de telles interventions peuvent annuler
catalytique sont extrêmement
ou une utilisation excessive du moteur. vos garanties.
chauds lorsque le moteur tourne
ou qu'il vient juste d'être éteint. Une mauvaise utilisation peut
Ne restez pas à proximité de ces consister, par exemple, à laisser rouler
systèmes. Vous risqueriez de le véhicule avec l’allumage éteint ou à
vous brûler. descendre une pente raide avec une
N'enlevez pas le radiateur de vitesse enclenchée et l’allumage
refroidissement associé au éteint.
système d'échappement, n'étan- • Ne faites pas fonctionner le moteur à
chéifiez pas la partie inférieure un régime élevé pendant de longues
du véhicule et n'enduisez pas le périodes (5 minutes ou plus).
véhicule d'un produit
anticorrosion. Dans certaines
conditions, cela pourrait
entraîner un départ de feu.

7 109
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 110

Entretien

Filtre à particules Diesel Si le témoin ( ) continue à clignoter Collecteur à NOx (le cas échéant)
(le cas échéant) en dépit de cette procédure ou que le Le collecteur à NOx (LNT) permet
Le système de filtre à particules pour message Check exhaust system (Vérifier d’éliminer les oxydes d'azote contenus
diesel (FAP) permet d’éliminer les suies le système d'échappement) s'affiche, dans les gaz d'échappement. En fonction
contenues dans les gaz d'échappement. nous vous conseillons de faire vérifier le de la qualité du carburant, une odeur
Contrairement à un filtre à air jetable, le système FAP de votre véhicule par un peut se dégager de ces gaz et les
système DPF brûle (oxyde) et élimine concessionnaire HYUNDAI agréé. performances de réduction des oxydes
automatiquement les suies accumulées Si vous utilisez le véhicule pendant une d'azote peuvent être réduites. Aussi,
en fonction des conditions de conduite. période prolongée alors que le voyant veillez à toujours utiliser du carburant
En d'autres termes, la combustion active lumineux de dysfonctionnement ou le diesel agréé.
gérée par le système de commande message clignote, le système FAP peut
moteur et déclenchée par la température être endommagé et la consommation de
élevée des gaz d'échappement générés carburant peut augmenter.
dans des conditions de conduite
normales ou intenses permet de brûler et
d'éliminer les suies accumulées. ATTENTION - Véhicules
Cependant, si le véhicule est utilisé un diésel (s'ils sont équipés
long moment au ralenti ou qu'il est utilisé d'un système DPF de filtre
en continu sur de courtes distances, les particulaire)
suies accumulées risquent de ne pas Pour les véhicules diesel équipés
être éliminées automatiquement en d'un système DPF, nous vous
raison de la faible température des gaz recommandons l'utilisation de
d’échappement. Lorsque la suie accu- carburant diesel réglementé.
mulée atteint un certain niveau, le témoin L'utilisation d'un carburant diesel
de dysfonctionnement ( ) s'allume présentant un niveau élevé de
ou un message vous invite à faire souffre (plus de 50 ppm) et
contrôler le système d'échappement. contenant des additifs non
Roulez à plus de 60 km/h ou maintenez spécifiés risque d'endommager le
la deuxième vitesse à un régime moteur système DPF et de produire des
compris entre 1 500 et 2 500 tr/min fumées blanches.
pendant un certain laps de temps (environ
25 minutes) pour arrêter le clignotement
du voyant lumineux de dysfonctionnement
ou effacer le message.
7 110
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 1

Spécifications&Informations consommateurs

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Poids et volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Puìssance d’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Lubrifiants et capacìtés recommandés. . . . . . . . . . 8-7
• Indice de viscosité SAE recommandé . . . . . . . . . . . . 8-10
Numéro d’identification du véhicule (VIN). . . . . 8-13
Étiquette d’homologation du véhicule . . . . . . . . . 8-13
Étiquette de pression et spécifìcations
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Numéro de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Étiquette du compresseur de climatiseur. . . . . . . 8-15
Declaration de conformite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

8
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 2

Spécifications & Informations consommateurs

DIMENSIONS
mm (pouces)
Contenu 3 et 5 portes Remorque
Longueur hors tout 4.300 (169,3) 4.485 (176,6)
Largeur hors tout 1.780 (70,1) 1.780 (70,1)
Hauteur Sauf la Russie 1.470 (57,9) 1.500 (59,1)
hors tout Pour la Russie 1.480 (58,3) 1.510 (59,4)
Roue en acier 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
195/65R15
Roue en aluminium 1.569 (61,8) 1.569 (61,8)
Voie avant
205/55R16 1.555 (61,2) 1.555 (61,2)
225/45R17 1.549 (61,0) 1.549 (61,0)
Roue en acier 1.571 (61,9) 1.571 (61,9)
195/65R15
Roue en aluminium 1.577 (62,1) 1.577 (62,1)
Voie arrière 205/55R16 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
225/45R17 1.557 (61,3) 1.557 (61,3)
225/40R18 1.545 (61,0) 1.553 (61,1)
Empattement 2.650 (104,3) 2.650 (104,3)

MOTEUR
Contenu Essence 1,4 Essence 1,6 Essence 1,6 T-GDI Diesel 1,4 Diesel 1,6
Cylindrée cc
1.368 (83,48) 1.591 (97,09) 1.591 (97,09) 1.396 (85,12) 1.582 (96,53)
(pouces cube)
Alésage x course mm 77x84 77x85,44 77x85,44 75x79 77,2x84,5
(pouce) (3,03x3,31) (3,03x3,36) (3,03x3,06) (2,95x3,11) (3,03x3,32)
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nombre de cylindres 4, En ligne 4, En ligne 4, En ligne 4, En ligne 4, En ligne

8 2
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 3

Spécifications & Informations consommateurs

SYSTÈME DE CLIMATISATION
Pour les véhicules avec du réfrigérant R-1234yf *
Contenu Poids ou volume Catégorie
Réfrigérant 500±25g R-1234yf
Lubrifiant du compresseur 150±10cc PAG (FD46XG)

Pour les véhicules avec du réfrigérant R-134a *


Contenu Poids ou volume Catégorie
Réfrigérant 500±25g R-134a
Lubrifiant du compresseur 150±10cc PAG (FD46XG)

*: Votre véhicule est rempli de fluide R-134a ou R-1234yf, conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays au
moment de la production du véhicule. Nous vous recommandons de demander à un concessionnaire HYUNDAI le type de
réfrigérant qui se trouve dans votre véhicule avant la révision du système de climatisation.

8 3
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 4

Spécifications & Informations consommateurs

POIDS ET VOLUME
Contenu Essence 1,4L Essence 1,6L Essence 1,6 T-GDI Diesel 1,4L Diesel 1,6L
M/T 1.820 (4.012) 1.820 (4.012) 1.920 (4.233) 1.910 (4.211) 1.920 (4.233)
Poids brut du véhicule
A/T - 1.850 (4.079) - - -
kg (liv.)
DCT - 1.850 (4.079) - - 1.940 (4.277)
3 et 5 Min. 378 (13,35)
Volume du coffre portes Max. 1.316 (46,47)
l (pieds cubes) Min. 528 (18,65)
Remorque
Max. 1.642 (58,00)

M/T : Boîte-pont manuelle


A/T : Boîte-pont automatique
DCT : Embrayage double
Min. : Derrière le siège arrière jusqu'à la partie supérieure du dossier du siège
Max. : Derrière le siège avant jusqu'au plafond

8 4
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 5

Spécifications & Informations consommateurs

PUISSANCE D’AMPOULE
Ampoule Puissance Type d'ampoule
Bas 55 ou 35 (AFLS avec HID) H7S ou D3S
Phares
Hauts 55 H7L ou D3S
Éclairage statique intelligent 55 H7L
Avant Feux de circulation de jour (DEL) DEL DEL
Feux de direction avant 21 PY21W
Feux de position 5 5W
Feux antibrouillard avant 35 H8L
Feu antibrouillard arrière 21 21W
Feux stop et arrière (DEL)* DEL DEL
Feux stop et arrière (ampoule) 21/5 P21/5W
Feux de direction arrière 21 PY21W
Arrière
Feu arrière 5 P21/5W
Feux de recul 16 16W
Feu stop surélevé DEL DEL
Éclaireurs de plaque d'immatriculation 5 W5W
Plafonniers 8 FESTOON
Liseuses 8 FESTOON
Intérieur Lampe du coffre à bagages 8 FESTOON
Lampe de la boîte à gants 5 FESTOON
Lampes de miroir de courtoisie 5 FESTOON
HID : High Intensity Discharge (décharge à haute intensité)
AFLS : Adaptive Front-Lighting System (système de phares adaptatifs)

*: le cas échéant

8 5
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 6

Spécifications & Informations consommateurs

PNEUMATIQUES ET ROUES
Capacité de Capacité de Pression gonflage bar (psi, kPa) Couple ecrous
Taille de Dimensions charge vitesse Charge normale Charge maxi de roue
Contenu
pneu de roue kg•m (lb•ft,
LI *1 Kg SS *2 Km/h Avant Arrière Avant Arrière N•m)
2,5 2,5 2,5 2,5
195/65R15 6,0J×15 91 615 H 210
(36, 250) (36, 250) (36, 250) (36, 250)

205/55R16 6,5J×16 91 615 H 210


Pneu taille
normale 225/45R17 7,0J×17 91 615 V 240 2,2 2,2 2,2 2,2
(32, 220) (32, 220) (32, 220) (32, 220) 9~11 (65~79,
225/40R18 7,5J×18 88 560 V 240 88~107)

225/40ZR18 7,5J×18 92 630 Y 300

Roue de T125/80D15 4,0T×15 95 690 M 130


4,2 4,2 4,2 4,2
secours
(60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)
compacte T125/80D16 4,0T×16 97 730 M 130

*1 : Indice de charge
*2 : Symbole de vitesse

8 6
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 7

Spécifications & Informations consommateurs

LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS


N’utilisez que des lubrifiants de qualité appropriée pour obtenir de bonnes performances et une longévité satisfaisante du moteur et de la
transmission. Un lubrifiant approprié augmenter les performances du moteur et vous permet de réaliser des économies de carburant.
L’utilisation de ces lubrifiants et liquides est recommandée pour votre véhicule.

Lubricant Volume Classification

1,4 MPI
Huile moteur*1 *2
(vidange) Pour l’Europe
1,6 MPI 3,6 l (3,8 US qt.) API Service SL ou SM, ACEA A5 ou supérieur
Moteur
Recommends Essence
1,6 GDI Sauf l'Europe
API Service SM, ILSAC GF-4 ou supérieur
1,6 T-GDI 4,5 l (4,8 US qt.)

Moteur avec DPF *3 5,3 l (5,60 US qt.) ACEA C2 ou C3


Diesel sans DPF * 3
5,3 l (5,60 US qt.) ACEA B4
Condition normale MAX. 1L/1500 Km -
Consommation de conduite
d'huile moteur Condition difficile MAX. 1L/1000 Km -
de conduite
1,8 l ~ 1,9 l
Moteur Essence
(1,90 ~ 2,01 US qt.)
Liquide de boîte- 1,8 l ~ 1,9 l
Haut API GL-4, SAE 75W/85
pont manuelle Moteur (1,90 ~ 2,01 US qt.)
Diesel 1,9 l ~ 2,0 l
Bas
(2,01 ~ 2,11 US qt.)
Liquide de boîte- Moteur Essence 7,3 l (7,71 US qt.) MICHANG ATF SP-IV
SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV
pont automatique Moteur Diesel 7,1 l (7,50 US qt.) HYUNDAI genuine ATF SP-IV

8 7
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 8

Spécifications & Informations consommateurs

Lubricant Volume Classification


Moteur essence 1,8~1,9 l
Liquide de l'embrayage (1,6 GDI) (1,90~2,01 US qt.) API GL-4 SAE 70W
double 1,8~1,9 l SK HK MTF 70W
Moteur diesel
(2,10~2,11 US qt.)

Boîte-pont automatique 6,5 l (6,87 US qt.)

Boîte-pont MELANGE, Antigel avec eau


Liquide de
manuelle (Liquide de refroidissement glycol pour
refroidissement
6,4 l (6,76 US qt.) radiateur en aluminium)
Embrayage double

0,7 ~ 0,8 l
Liquide de frein/d’embrayage FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
(0,7 ~ 0,8 US qt.)
Voir les « Exigences relatives aux carburants »
Carburant 53 l (14,00 US gal.)
à la section 1
*1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la page 8-10.
*2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d’autres avantages, elles vous permettent de réaliser
des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maîtriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont
souvent difficiles à apprécier dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l’espace d’une année, elles permettent des économies importantes
(coût et énergie).
*3 Filtre à particules diesel

8 8
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 9

Spécifications & Informations consommateurs

Huile moteur recommandé (Pour l’Europe)


Produit
Fournisseur
Moteur Essence Moteur Diesel
HELIX ULTRA AH-E 5W-30 HELIX ULTRA AP 5W-30
Shell
HELIX ULTRA 5W-40 HELIX ULTRA AP-L 5W-30

8 9
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 10

Spécifications & Informations consommateurs

Indice de viscosité SAE La viscosité (épaisseur) de l’huile moteur L’utilisation d’autres huiles que celles
recommandé a un effet sur les économies de carburant recommandées (quelle que soit la
et l’utilisation du véhicule par temps froid viscosité) peut endommager le moteur.
(démarrage et écoulement de l’huile). Lors du choix d’une huile, pensez à la
ATTENTION Des huiles moteur de viscosité moins
Veillez toujours à nettoyer la zone plage de températures dans laquelle
élevée permettent d’obtenir de votre véhicule sera utilisé avant la
entourant le bouchon de meilleures économies de carburant et de
remplissage, le bouchon de prochaine vidange. Sélectionnez la
meilleures performances par temps froid viscosité d’huile recommandée dans le
vidange ou la jauge d’huile avant de
; cependant, une bonne lubrification par tableau.
contrôler ou de vidanger l’huile.
Cela est particulièrement important temps chaud exige des huiles moteur de
dans des endroits poussiéreux ou viscosité plus élevée.
couverts de sable et lorsque le
véhicule est utilisé sur des routes
non goudronnées. Le nettoyage des
zones entourant les bouchons et la
jauge d’huile empêchera la
pénétration de la saleté et du sable
dans le moteur et dans les autres
mécanismes qui pourraient être
endommagés.

8 10
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 11

Spécifications & Informations consommateurs

Plage de températures pour les indices de viscosité SAE


°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Température
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
Huile pour moteur
essence 0W-40, 5W-20 *1,5W-30, 5W-40
(Pour l'Europe)
20W-50
Huile pour moteur 15W-40
essence *2
10W-30
(Sauf l'Europe)
5W-20* , 5W-30
3

Moteur essence 5W-30


T-GDI*4 (Pour l'Europe)

Moteur essence 20W-50


T-GDI 15W-40
(Sauf l'Europe, Sauf 10W-30
Afrique du Sud) 5W-40

*1 : Si vous utilisez une huile moteur avec un niveau de viscosité SAE 5W-20, remplacez le filtre
et l'huile moteur après 15 000 km, ou 12 mois, pour les moteurs MPI (10 000 km, ou 6
mois, pour les moteurs GDI) en conditions normales et après 7 500 km, ou 6 mois, pour les
moteurs MPI (5 000 km, ou 6 mois, pour les moteurs GDI) en conditions extrêmes.
* : Pour réaliser de meilleures économies de carburant, l’utilisation d’une huile moteur d’indice
2

de viscosité SAE 5W-20, 5W-30 (API SM / ILSAC GF-4 ou au-dessus) est recommandée.
Cependant, si cette huile moteur n’est pas disponible dans votre pays, sélectionnez la bonne
huile moteur en vous aidant du tableau relatif aux viscosités d’huile moteur.
*3 : Au Moyen-Orient, ne pas utiliser une huile moteur de grade SAE 5W-20.
*4 : Pour optimiser les économies de carburant, il est recommandé d'utiliser une huile moteur
avec un niveau de viscosité SAE 5W-30 (ACEA A5 ou plus).

8 11
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 12

Spécifications & Informations consommateurs

Plage de températures pour les indices de viscosité SAE


°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Température
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
Moteur essence T-GDI
5W-40
(Pour Afrique du Sud)
15W-40
Huile pour moteur 10W-30
diesel 5W-30
0W-30

8 12
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 13

Spécifications & Informations consommateurs

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION


■ Numéro de châssis ■ Etiquette VIN (le cas échéant)
DU VÉHICULE
■ Type A

OMD080001 OBH088005N
OGDE081007
Le numéro d’identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule ■ Type B
(VIN) est le numéro servant à figure également sur une plaque fixée
immatriculer votre véhicule; il est sur le dessus du tableau de bord. Le
également utilisé pour tous les aspects numéro de la plaque est facile à lire
juridiques se rapportant à sa propriété, depuis l'extérieur à travers le pare-brise.
etc.
Le numéro figure sur le plancher, en
dessous du siège passager avant. Pour
vérifier le numéro, ouvrez le capot.

OGDE081008
Le sceau de certification du véhicule fixé
au montant central du côté conducteur
(ou passager avant) indique le numéro
d'identification du véhicule.

8 13
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:59 PM Page 14

Spécifications & Informations consommateurs

ÉTIQUETTE DE PRESSION ET NUMÉRO DE MOTEUR


SPÉCIFICATIONS DES PNEUS ■ Moteur essence ■ Moteur essence
Type A Type C

OGDE081006 OGDE085006
OGDE061015 ■ Moteur essence ■ Moteur diesel
Les pneus fournis sur votre nouveau Type B
véhicule sont choisis pour offrir les
meilleures performances pour une
conduite normale.
L’étiquette relative aux pneus située du
côté conducteur (panneau extérieur du
montant central) indique la pression des
pneus recommandée pour votre
véhicule.

OGDE085009 OGD085005K

Le numéro de moteur est poinçonné sur le bloc moteur comme le montre le schéma.

8 14
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:59 PM Page 15

Spécifications & Informations consommateurs

ÉTIQUETTE DU COMPRESSEUR DECLARATION DE


DE CLIMATISEUR CONFORMITE

OHC081001 CE0678
L'étiquette du compresseur vous Les composants utilisés pour la
renseigne sur le type de compresseur transmission des fréquences de la radio
dont votre véhicule est équipé tel que le du véhicule, se plient aux réglemen-
modèle, les références du fournisseur, le tations européennes en vigueur et autres
numéro de série, le réfrigérant (1) et Directives 1995/5/EC.
l'huile frigorigène (2). Suivant les informations incluant la
déclaration de conformité du fournisseur
qui est disponible sur le site web
HYUNDAI :
http://service.hyundai-motor.com

8 15

Vous aimerez peut-être aussi