Hyundai I30
Hyundai I30
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
F2
GDe FRENCH-FOREWORD.QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 3
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou
mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses
équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés
dans la section Attention.
✽ REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
GDe FRENCH-FOREWORD.QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 4
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de
chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également de confier la révision et l'entretien de votre véhicule à un concessionnaire Hyundai agréé.
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut
endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande
qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du
propriétaire.
Copyright 2015 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un
système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit
est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
GDe FRENCH-FOREWORD.QXP 12/10/2014 6:58 PM Page 5
Introduction 1
Entretien 7
Spécifications&Informations consommateurs 8
Index I
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 1
Introduction
Introduction
UTILISATION DE CE MANUEL
Notre objectif est que votre véhicule vous Sections : Ce manuel compte neuf
procure un maximum de plaisir au volant. sections et un index. Chaque section AVERTISSEMENT
Votre Manuel du propriétaire peut vous commence par un résumé du contenu Un AVERTISSEMENT signale une
aider dans de nombreuses situations. Nous afin que vous puissiez savoir, d'un seul situation pouvant entraîner des
vous conseillons vivement de lire coup d'œil, si vous y trouverez les dégâts, des lésions corporelles
l'intégralité du manuel. Afin de réduire le informations que vous recherchez. graves voire fatales si
plus possible les risques d'accident Vous trouverez de nombreuses sections l'avertissement est ignoré.
corporel grave, vous devez impérativement AVERTISSEMENT, ATTENTION et
lire les sections AVERTISSEMENT et REMARQUE tout au long du manuel.
ATTENTION disponibles dans l'ensemble Elles ont été conçues dans le but
du manuel. d'améliorer votre sécurité. Vous devez
ATTENTION
Les illustrations viennent en complément lire attentivement et suivre Un paragraphe ATTENTION décrit
des informations apportées par ce manuel scrupuleusement TOUTES les une situation pouvant endommager
pour vous donner un aperçu du plaisir qui procédures et recommandations fournies votre véhicule si les informations
sera le vôtre au volant de votre véhicule. À dans les sections AVERTISSEMENT, qu'il contient sont ignorées.
la lecture de ce manuel, vous aurez toutes ATTENTION et REMARQUE.
les informations nécessaires concernant
les fonctionnalités, les consignes de ✽ REMARQUE
sécurité importantes et les conseils de Une REMARQUE fournit des
conduite adaptés à l'état de la route. informations intéressantes ou utiles.
La table des matières présente
l'organisation générale du manuel.
Utilisez l'index lorsque vous recherchez
un thème ou un domaine spécifique. Il
contient une liste triée dans l'ordre
alphabétique de l'ensemble des
informations présentes dans le manuel.
1 2
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 3
Introduction
CARBURANTS
Moteur essence Essence contenant de l'alcool et du
Sans plomb ATTENTION méthanol
Pour l'Europe NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE L'essence-alcool, un mélange d'essence
PLOMBÉE L'utilisation d'essence et d'éthanol (également connu sous le
Pour un fonctionnement optimal du plombée est préjudiciable au pot nom d'alcool de grain) et l'essence ou
véhicule, nous vous recommandons catalytique. Elle provoque des l'essence-alcool contenant du méthanol
d'utiliser de l'essence sans plomb avec dommages du capteur d'oxygène (également connu sous le nom d'alcool
un indice d'octane de 95 RON du système de commande moteur de bois) sont disponibles sur le marché
(Research Octane Number) / 91 AKI et affecte le système antipollution. en complément ou en remplacement
(Anti Knock Index) ou supérieur.
Ne jamais ajouter dans le réservoir d'essence plombée ou non plombée.
(N'utilisez pas de carburants contenant
du méthanol) de carburant un nettoyant du circuit N'utilisez pas d'essence-alcool
de carburant autre que celui contenant plus de 10 % d'éthanol ou
Vous pouvez également utiliser de spécifié. Nous vous conseillons de d'essence ou d'essence-alcool
l'essence sans plomb avec un indice faire vérifier le système de votre contenant du méthanol. L'utilisation de
d'octane recherche 91~94 RON/indice véhicule par un concessionnaire ces carburants peut entraîner des
d'octane 87~90 mais cela peut entraîner HYUNDAI agréé. problèmes de manouvrabilité, mais
une légère diminution des performances
également endommager le circuit
du véhicule.
d'alimentation en essence, le système de
AVERTISSEMENT contrôle du moteur et le système de
Sauf l'Europe contrôle des émissions. Cessez d'utiliser
Votre nouveau véhicule est conçu à • Pendant le ravitaillement en toute sorte d'essence-alcool si des
n'utiliser que du carburant sans plomb carburant, ne pas rajouter problèmes de conduite surviennent.
ayant un indice d'octane de 91 / AKI d'essence une fois que le pistolet
à essence a coupé la distribution. Les dommages causés au véhicules ou
(indice antidétonant), 87 RON (indice les problèmes de conduite ne peuvent
d'octane recherche) ou plus. (N'utilisez • Vérifiez systématiquement que le être couverts par la garantie fabricant
pas de carburants contenant du bouchon du réservoir est bien en s'ils résultent de l'utilisation d'un des
méthanol) place afin d'éviter une carburants suivants :
déperdition de carburant en cas
d'accident. 1. Essence-alcool contenant plus de
Votre nouveau véhicule est conçu pour 10 % d'éthanol.
fournir des performances maximales, 2. Essence ou essence-alcool contenant
réduire les émissions d'échappement et du méthanol.
l'encrassement des bougies avec de 3. Carburant ou essence-alcool plombé.
l'ESSENCE SANS PLOMB.
1 3
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 4
Introduction
1 4
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 5
Introduction
1 5
GDe FRENCH-1.qxp 12/10/2014 4:49 PM Page 6
Introduction
PROCESSUS DE RODAGE DU
Biodiesel VÉHICULE
Les mélanges Diesel disponibles dans le ATTENTION Aucune période de rodage n'est
commerce et n'utilisant pas plus de 7 % • N'utilisez jamais de carburant, nécessaire. En prenant quelques
de biodiesel, appelés "B7 Diesel" qu'il s'agisse de diesel, de précautions simples pendant les 1000
peuvent être utilisés dans votre véhicule biodiesel B7 ou autre, qui ne premiers kilomètres (600 miles), vous
si le biodiesel répond aux spécifications réponde pas à la dernière spécifi- pouvez accroître les performances et la
de la norme EN 14214 ou d'une norme cation de l'industrie pétrolière. durée de vie de votre véhicule et
équivalente. (EN correspond à • N’utilisez jamais d’additifs pour diminuer sa consommation.
"European Norm" (Norme Européenne). carburant ni de traitement non • Démarrez doucement le moteur.
L’utilisation de biocarburants issus recommandés ou non homolo- • Pendant la conduite, maintenez le
d’ester méthylique de colza (EMC), gués par le fabricant du véhicule. régime (tr/min. ou tours par minute)
d’ester méthylique d’acide gras (EMAG) entre 2 000 et 4000 tr/min.
ou d’ester méthylique d’huile végétale • Évitez de conduire à la même vitesse,
(EMHV) etc. ou le mélange de diesel rapide ou lente, pendant des longues
dépassant 7 % avec du biodiesel périodes. Pour roder correctement un
endommagera le moteur et le circuit du moteur, il est nécessaire de changer
carburant en provoquant leur usure de régime.
prématurée. La réparation ou le
remplacement de composants usés ou • Évitez les arrêts brusques, excepté en
endommagés en raison de l’utilisation de cas d'urgence, afin de régler
carburants non homologués ne sera pas correctement les freins.
couvert par la garantie du fabricant. • Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.
1 6
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 1
2 2
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 3
2 3
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 4
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
1. Siège........................................................3-2
2. Poigne de porte intérieure ....................4-18
3. Commutateur de vitre électrique............4-25
4. Commutateur de verrouillage de
vitre électrique ......................................4-27
5. Commande du rétroviseur extérieur ......4-46
6. Rabat du rétroviseur extérieur ..............4-47
7. Levier de déverrouillage du capot..........4-29
8. Dispositif de mise à niveau des
phares ..................................................4-132
9. Système de commande de
l'éclairage du tableau de bord................4-51
10. Bouton d'arrêt du système
Idle Stop and Go (ISG) ........................5-16
11. Bouton d'activation/de désactivation
du volant chauffant ..............................4-40
12. Alerte de franchissement de file
(LDWS)* ..............................................5-68
13. Bouton Active ECO ..............................5-42
14. Volant ..................................................4-39
15. Commutateur de témoin ....................4-127
16. Essuie-glace/lave-glace ....................4-134
17. Levier de commande de direction
assistée inclinable et télescopique ......4-39
18. Boîte de fusibles..................................7-61
19. Levier de vitesses de la boîte manuelle/
Levier de vitesses de boîte automatique/
transmission double ............5-22/5-26/5-33
* : le cas échéant
❈ La forme réelle peut être différente de celle de la figure.
OGDE015005
2 4
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 5
2 5
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:47 PM Page 6
COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur Essence - 1.6 GDI
❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGDE071001/OGD075071
2 6
GDe FRENCH-2.QXP 12/11/2014 5:48 PM Page 7
❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGD075001/OGDE071070
2 7
GDe FRENCH-2.QXP 1/21/2015 6:26 PM Page 8
■ Moteur Diesel
2 8
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 1
Siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Chauffage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Siège avec ventilation d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Ceintures des sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Système de retenue des ceintures. . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Témoin de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 3
• Ceinture abdominale/diagonale . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
• Ceinture de sécurité à prétension . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
• Précautions relatives aux ceintures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Prendre soin des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 3-31
Système de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Airbag - Système de retenue supplémentaire . . . 3-43
• N'installez pas un dispositif de retenue pour
enfant sur le siège passager avant . . . . . . . . . . . . . 3-46
• Témoin d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Composants et fonctions SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Airbag avant conducteur et passager . . . . . . . . . . . . 3-52
• Airbag latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
• Airbag rideau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
• Entretien du système SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Précautions de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 3-66
• Étiquette d'avertissement pour airbag . . . . . . . . . . . 3-67
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 2
SIÈGE
■ Type A ■ Type B ■ Type C
Siège conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière
(2) Réglage dossier de siège
(3) Réglage des sièges, hauteur
(4) Soutien lombaire*
(5) Interrupteur de chauffage de siège*/
Siège avec ventilation d'air*
■ Type A
(6) Réglage de l'appuie-tête
(7) Siège rabattable
(3 portes uniquement)
Siège arrière
(13) Accoudoir*
(14) Réglage de l'appuie-tête
(15) Verrous de dossiers de siège
arrière rabattable
* le cas échéant
OGDE035001
3 2
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 3
3 3
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 4
(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• Retirez tout objet pouvant gêner • Les passagers ne doivent pas
- Dossier arrière
le positionnement normal du voyager dans le coffre, ni
dossier. Les objets placés contre • Le dossier arrière doit être s’asseoir ou s’allonger sur les
le dossier ou dans toute position correctement verrouillé. Si tel sièges rabattus lorsque le
gênant le verrouillage correct de n’est pas le cas, en cas d’arrêt véhicule est en marche. Tous les
celui-ci peut entraîner des brutal du véhicule ou de choc, les passagers doivent être assis sur
lésions graves ou fatales en cas objets et les passagers peuvent les sièges et être correctement
d’arrêt brutal ou de choc. être projetés en avant, ce qui peut attachés pendant toute la durée
provoquer des blessures graves du trajet.
• Conduisez toujours avec votre
ou fatales pour les passagers.
dossier redressé, la sangle de • Lorsque vous redressez le
bassin de la ceinture de sécurité • Les bagages et autres éléments de dossier, assurez-vous qu’il est
étant ajustée et enveloppant bien chargement doivent être posés à correctement verrouillé en le
la partie inférieure des hanches. plat dans le coffre à bagages. Les déplaçant vers l’avant et vers
Il s’agit de la meilleure position objets lourds, de taille importante l’arrière.
de protection en cas d’accident. ou devant être empilés doivent
être solidement arrimés.
• Afin d’éviter des blessures
inutiles et parfois graves causées La pile de bagages ne doit en
par l’airbag, asseyez-vous aucun cas dépasser des dossiers. AVERTISSEMENT
toujours le plus loin possible du Un manquement à ces Après avoir réglé le siège, tentez de
volant tout en adoptant une recommandations peut provoquer déplacer le siège vers l'avant et
position de conduite confortable. des blessures graves voire fatales vers l'arrière sans utiliser le levier
Il est recommandé que la en cas d’arrêt brutal du véhicule afin de vous assurer qu'il est
distance entre votre thorax et le ou de choc. correctement verrouillé. Un
volant soit au moins égale à 250 (Suite) mouvement brusque et inattendu
mm (10 pouces). du siège conducteur pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhicule
et provoquer un accident.
3 4
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 5
AVERTISSEMENT
• Veillez à ne pas coincer vos
mains ou d'autres objets dans les
mécanismes du siège lorsque
vous le déplacez.
• Ne posez jamais l'allume-cigare
sur un siège ou sur le plancher.
Lorsque vous bougez le siège, du
gaz peut émaner de l'allume-
cigare, ce qui peut entraîner un
départ de feu.
• Si des passagers sont assis sur OGDE031002 OGDE031003
les sièges arrière, soyez vigilant Réglage des sièges avant Inclinaison du dossier
lors du réglage du siège avant. Manual Tournez le bouton de commande vers
• Soyez extrêmement prudent Avancer et reculer l'avant ou l'arrière afin de régler l'angle
lorsque vous récupérez de petits d'inclinaison du dossier.
Pour avancer ou reculer le siège :
objets coincés sous les sièges
ou entre le siège et la console 1. Tirez le levier de réglage du siège vers
centrale. Les bords tranchants le haut et maintenez-le dans cette
du mécanisme du siège position.
pourraient vous couper ou vous 2. Faites coulisser le siège jusqu’à la
blesser la main. position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le siège est verrouillé sur cette
position.
Réglez le siège avant de prendre le volant
et tentez de déplacer le siège vers l’avant
et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de
vous assurer qu’il est correctement
verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il
n’est pas correctement verrouillé.
3 5
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 6
Réglage automatique
(le cas échéant) ATTENTION
Le siège conducteur peut être réglé à • Les sièges électriques fonction-
l'aide des boutons de réglage situés sur nent à l’aide d’un moteur
le côté. Avant de conduire, placez le électrique. Une fois le réglage
siège dans la position la plus adaptée terminé, stoppez ce moteur. Une
permettant d’atteindre facilement le utilisation excessive pourrait
volant, les pédales et les commutateurs endommager l’équipement
situés sur le tableau de bord. électrique.
• Les sièges électriques consom-
ment une grande quantité de
AVERTISSEMENT courant électrique. Afin d’éviter
OGDE031004 Les sièges électriques fonctionnent une décharge inutile du système
lorsque le contacteur d’allumage de charge, n’utilisez pas les
Hauteur du coussin de siège est sur OFF.
(le cas échéant) sièges électriques plus
De ce fait, les enfants ne doivent longtemps que nécessaire
Pour modifier la hauteur du siège, levez jamais être laissés sans
ou abaissez le levier. lorsque le moteur est coupé.
surveillance dans le véhicule. • N’utilisez pas plus de deux
• Pour baisser le coussin de siège,
abaissez le levier à plusieurs reprises. boutons de commande à la fois.
Cela pourrait causer une
• Pour lever le coussin de siège, tirez le anomalie du moteur des sièges
levier à plusieurs reprises. électriques ou d’un composant
électrique.
3 6
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 7
3 7
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 8
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
OGDE033008 OPA039052 possible de votre tête. Pour cette
Soutien lombaire (le cas échéant) Appui-tête raison, l’utilisation d’un coussin
Le soutien lombaire peut être réglé en Les sièges conducteur et passager avant qui éloigne le corps du dossier
appuyant sur la manette de soutien sont équipés d'appuie-tête qui assurent est déconseillée.
lombaire située sur le côté du siège. la sécurité et le confort des occupants du • Ne roulez pas lorsque les appuis-
1. Appuyez sur la partie supérieure de la véhicule. tête ont été retirés car les
manette pour augmenter le soutien, et L’appui-tête apporte non seulement un occupants pourraient subir des
sur la partie inférieure pour le réduire. confort supplémentaire au conducteur ou blessures graves en cas
aux passagers mais il contribue d’accident. Des appuis-tête
2. Une fois le siège dans la position correctement réglés permettent,
souhaitée, relâchez la manette. également à protéger la tête et le cou en
cas de choc. dans certains cas, d’éviter des
blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de
l'appuie-tête du conducteur
lorsque le véhicule est en marche.
3 8
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:49 PM Page 9
3 9
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 10
■ Type A ■ Type A
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS quelqu'un
occuper un siège sans appuie-tête.
OGDE033100 OGDE033101
■ Type B ■ Type B
OGDE033102 OGDE033103
Retrait/Réinstaller Pour réinstaller l'appuie-tête:
Pour retirer l'appuie-tête: 1. Placez les barres (2) dans les
1. Incliner le dossier du siège (2) avec la ouvertures tout en appuyant sur le
manette manuelle ou le contacteur bouton de déverrouillage (1).
électrique (1) 2. Incliner le dossier du siège (4) avec la
2. Relevez l'appuie-tête au maximum. manette manuelle ou le contacteur
3. Appuyez sur le bouton de électrique (3)
déverrouillage de l'appuie-tête (3) tout 3. Ajustez ensuite l'appuie-tête à la
en tirant sur ce dernier (4). hauteur appropriée.
3 10
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 11
■ Type A ■ Type C
AVERTISSEMENT
Après avoir réinstallé et réglé
l'appuie-tête, assurez-vous toujours
qu'il est verrouillé.
OGDE031015 OGDE035077
■ Type B
Chauffage de siège
(le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de
chauffer les sièges avant par temps froid.
Lorsque le contacteur d’allumage est sur
la position ON, appuyez sur l’un des
commutateurs correspondant au
chauffage du siège conducteur ou du
siège passager.
Lorsque la température est douce ou
lorsque le chauffage du siège n’est pas
OGDE031014 nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.
3 11
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 12
3 12
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 13
INTERMÉDIAIRE)
LOW( )
(BAS)
3 13
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 14
OGDE033080
Siège passager avant
OMD030013
Aumônière
Les aumônières se situent à l’arrière des
dossiers des sièges conducteur et
passager avant.
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou
pointus dans les aumônières. En OGDE033081
cas d’accident, ils pourraient 1. Repliez le dossier du siège avant en
tomber de l’aumônière et blesser actionnant le levier du siège
les occupants du véhicule. rabattable, puis faites glisser le siège
vers l'avant.
3 14
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 15
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
* de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
* le cas échéant
OJK032061 OPA039053 possible de votre tête.
2. Réglez le guide d'extension de la Siège arrière L’utilisation d’un coussin qui
ceinture jusqu'à la position (3). éloigne le corps du dossier est
Appui-tête déconseillée.
3. Après être entré ou sorti du véhicule, Pour garantir la sécurité et le confort des
faites glisser le siège vers l'arrière en • Ne roulez pas lorsque les
occupants, la banquette arrière est appuistête ont été retirés car les
maintenant l'assise, puis poussez le équipée d'appuie-tête à toutes les places
dossier du siège vers l'arrière. Réglez occupants pourraient subir des
assises. blessures graves en cas
ensuite le guide d'extension de la
L’appui-tête apporte non seulement un d’accident. Des appuis-tête
ceinture jusqu'à la position (1) ou (2).
confort supplémentaire aux passagers correctement réglés permettent,
mais il contribue également à protéger la dans certains cas, d’éviter des
tête et le cou en cas de choc. blessures au niveau du cou.
ATTENTION
Si aucun passager n'est assis sur les
sièges arrière, réglez les appuie-tête
de ces sièges le plus bas possible
pour améliorer la visibilité arrière.
3 15
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 16
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se
bloque en place après avoir été
réglé à la position qui assure une
protection convenable des
occupants.
3 16
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:50 PM Page 17
AVERTISSEMENT
La fonction de repli du dossier (ou
des coussins) des sièges arrière
vous permet de transporter des OFD039009E
objets plus longs qu’il serait OFD037008
impossible de transporter autre-
ment. Pour rabattre le coussin et le dossier des
sièges arrière
Ne laissez jamais les passagers
s’asseoir sur le dossier rabattu 1. Placez le dossier du siège avant en
lorsque le véhicule est en position verticale et faites coulisser si
mouvement étant donné qu’il ne nécessaire le siège vers l’avant.
s’agit pas d’un siège et que la 2. Tirez la sangle de repli du coussin (1)
ceinture de sécurité est alors puis soulevez la partie avant de
inutilisable. Cette attitude pourrait l’assise du siège.
entraîner des blessures graves voire OFD039034E
fatales en cas d’accident ou d’arrêt
brutal. La hauteur des objets 3. Soulevez la partie arrière du coussin.
transportés sur le dossier rabattu ne Positionnez l’assise du siège arrière à
doit pas dépasser celle des sièges la verticale.
avant. Si c’est le cas, le chargement 4. Retirer l'appui-tête du dossier arrière.
risque de glisser vers l’avant et de 5. Ranger l'appui-tête dans la partie
blesser les occupants du véhicule inférieure du coussin du siège en
lors d’arrêts brutaux. prenant soin d'insérer ses tiges dans
les trous prévus à cet effet.
3 17
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 18
OGDE031021 OGD031022
OGD031047
10. Remettez le coussin du siège telle
qu'il était initialement, en inclinant le
dos du coussin du siège. Assurez-
vous d'avoir bien remis le coussin sur
le siège.
11. Replacez la ceintue de sécurité
arrière dans la position repos.
OFD039011E OGD031046
6. Tirez le levier de déclenchement- 8. Pour utiliser à nouveau le siège arrière,
verrouillage (rouge). soulever et repousser complètement le
7. Rabattez fermement le dossier arrière dossier vers l'arrière jusqu'à entendre
vers l'avant et vers le bas. le clic vous indiquant qu'il est bien
remis en place. Assurez-vous que le
dossier est correctement bloqué (vous
ne pouvez plus voir le rouge).
9. Replacez l'appui-tête sur le dossier et
ajustez-le dans la position voulue.
3 18
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 19
ATTENTION
- Ceintures de sécurité
arrière
Lorsque vous ramenez les sièges
arrière en position verticale,
n’oubliez pas de replacer les
ceintures de sécurité arrière dans la
position appropriée.
3 19
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 20
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Système de retenue des ceintures (Suite) (Suite)
• Ne fixez jamais des objets Pour assurer une protection
AVERTISSEMENT fragiles avec une ceinture de efficace, les ceintures doivent être
• Pour une performance optimale du sécurité. En cas d'impact ou de fixées le plus fermement possible,
système de retenue, les ceintures freinage brutal, elle risque de tout en restant confortables.
de sécurité doivent toujours être l'endommager. Une ceinture qui a du jeu réduira
utilisées lorsque le véhicule est en • Évitez de vriller la ceinture de considérablement la protection du
mouvement. sécurité. Une ceinture vrillée ne passager.
• Les ceintures sont plus efficaces fonctionne pas correctement. En Il convient d'éviter tout contact
lorsque les dossiers sont en cas de choc, une ceinture vrillée entre la sangle et les vernis, les
position verticale. pourrait occasionner des huiles, les produits chimiques et
• Les enfants de moins de 12 ans coupures. Veillez à ce que la notamment l'acide sulfurique.
doivent toujours être correctement sangle soit droite et qu’elle ne Pour nettoyer la sangle, utilisez du
maintenus sur le siège arrière. soit pas vrillée. savon doux et de l'eau. La ceinture
N'installez jamais les enfants sur • Veillez à ne pas endommager la doit être remplacée dès que la
le siège passager avant. Si un sangle ou la boucle de la ceinture sangle s'effiloche, présente des
enfant de plus de 12 ans est de sécurité. Si c’est le cas, taches de vernis ou autre ou est
installé à l'avant, il doit être remplacez-la. endommagée. Il est capital de
correctement attaché et le siège remplacer l'intégralité du
doit être reculé au maximum. mécanisme après avoir subi un
• Ne placez jamais la sangle impact important même si le
baudrier sous votre bras ou AVERTISSEMENT dommage causé au mécanisme
derrière votre dos. Une sangle Les ceintures de sécurité sont n'est pas manifeste. Il convient de
baudrier placée de façon conçues pour reposer sur la ne pas porter une ceinture dont la
incorrecte peut entraîner des structure osseuse du corps et sangle est vrillée. Chaque
blessures graves en cas de choc. doivent envelopper le bassin dans mécanisme de ceinture doit être
La sangle baudrier doit être placée sa partie inférieure, le thorax et les utilisé par un seul occupant ; il est
en travers et au milieu de votre épaules, selon le cas ; la sangle de dangereux d'attacher un enfant sur
clavicule. bassin de la ceinture ne doit pas vos genoux avec votre ceinture.
(Suite) appuyer sur l'abdomen.
(Suite)
3 20
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 21
3 21
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 22
AVERTISSEMENT
Le témoin d'avertissement de la *
ceinture de sécurité du passager
avant peut ne pas fonctionner
OGDE031053
normalement si le passager n'est * le cas échéant OGDE031049
pas correctement installé. Le
Alarme de la ceinture de sécurité du conducteur doit communiquer au Alarme de la ceinture de sécurité du
passager avant (2) passager les instructions passager arrière (3, 4, 5)
Pour que le passager avant pense à d'installation énoncées dans le Si le contact est allumé mais que le
mettre sa ceinture, le voyant présent manuel. moteur ne tourne pas, et que l'un des
d'avertissement de la ceinture s'allume passagers arrière n'a pas attaché sa
pendant environ 6 secondes à chaque ceinture diagonale/sous-abdominale, le
fois que le contact est allumé, que la ✽ REMARQUE voyant d'avertissement correspondant
ceinture soit attachée ou non. • Le témoin de la ceinture de sécurité s'allume jusqu'à ce que la ceinture soit
Si le passager avant n’a pas attaché sa du passager avant se situe au centre attachée.
ceinture ou s'il la détache alors le contact de la planche de bord. De plus, le voyant d'avertissement de la
est allumé, le voyant d'avertissement de • Même si le siège du passager avant est ceinture de sécurité arrière correspon-
la ceinture s’allume jusqu’à ce que celle- inoccupé, le témoin de la ceinture de dant s'allume pendant environ 35
ci soit attachée. sécurité clignote ou s'allume pendant secondes dans les situations suivantes :
Si vous n'attachez pas votre ceinture et 6 secondes. - Vous démarrez le moteur alors qu'un
que vous conduisez à plus de 9 km/h, le • Ce témoin peut être activé si des passager à l'arrière n'a pas mis sa
voyant d'avertissement allumé bagages sont placés sur le siège ceinture de sécurité.
commence à clignoter jusqu’à ce que passager avant. - Vous dépassez les 9 km/h alors qu'un
vous conduisiez en-dessous de 6 km/h. passager à l'arrière n'a pas mis sa
ceinture de sécurité.
3 22
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 23
- Un passager à l'arrière n'a pas mis sa ■ Siége avant Pour monter le dispositif, tirez-le vers le
ceinture de sécurité et vous roulez à haut (1). Pour descendre le dispositif,
moins de 20 km/h. poussez-le vers le bas (3) tout en
Le voyant d'avertissement s'éteint dès appuyant sur le bouton de réglage (2).
que le passager à l'arrière met sa Relâchez le bouton pour verrouiller
ceinture. l’ancrage dans cette position. Essayez
Si un passager à l'arrière n'a pas mis sa de faire glisser le dispositif de réglage en
ceinture de sécurité et que vous hauteur afin de vous assurer qu’il est
dépassez les 20 km/h, le voyant bien verrouillé.
d'avertissement de la ceinture de
sécurité correspondant clignote et une
alarme sonore se fait entendre pendant
35 secondes. OLM039026
Si un passager à l'arrière attache/ Ceinture trois points
détache sa ceinture diagonale/sous- Réglage du point d’ancrage
abdominale deux fois dans les 9 (5 portes et remorque)
secondes après l'avoir attachée pour la Pour un maximum de confort et de
première fois, le voyant d'avertissement sécurité, vous pouvez régler la hauteur
correspondant ne s'allume pas. du point d'ancrage de la sangle baudrier
dans 4 positions différentes.
La ceinture de sécurité ne doit pas être
trop proche de votre cou. Cela ne
garantit pas une protection optimale. La
ceinture de sécurité doit être ajustée de
sorte qu'elle repose en travers du thorax
et se trouve au milieu de votre épaule en
étant plus proche de la portière que de
votre cou.
Pour régler la hauteur du point d'ancrage
de la ceinture de sécurité, descendez ou
montez le dispositif de réglage en
hauteur dans la position appropriée.
3 23
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 24
AVERTISSEMENT
• Vérifiez que le point d’ancrage de
la sangle baudrier est verrouillé à
la bonne hauteur. Ne placez
jamais la sangle en travers de
votre cou ou de votre visage. Les
ceintures placées de manière
1
incorrecte peuvent entraîner des
lésions graves en cas d’accident. 2
• Si vous ne remplacez pas les B180A01NF
ceintures de sécurité après un ■ Siège central arrière (le cas échéant)
OJK032061 accident, celles-ci peuvent être
Guide d'extension de la ceinture endommagées et ne pas vous
diagonale (3 portes uniquement) protéger correctement en cas de
Vous pouvez régler la position du guide nouveau choc, ce qui entraînerait
d'extension de la ceinture diagonale pour des lésions graves ou fatales.
accéder plus facilement à la ceinture. Après un accident, remplacez vos
• Lorsque vous utilisez la ceinture de ceintures de sécurité dès que
sécurité, réglez le guide d'extension possible.
sur la position souhaitée (de 1 à 2).
• En vous asseyant ou en quittant le
siège arrière, réglez le guide OGDE031024
d'extension de la ceinture jusqu'à la Pour attacher votre ceinture :
position (3).
Pour attacher votre ceinture de sécurité,
tirez-la du rétracteur, puis insérez
l’attache métallique (1) dans la boucle
(2). Vous entendez un déclic lorsque
l’attache est verrouillée dans la boucle.
3 24
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 25
3 25
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 26
3 26
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 27
✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT • Au moment où les ceintures de ATTENTION
Afin que le système de ceinture de sécurité à prétension s'activent, vous Si la ceinture de sécurité à
sécurité à prétension fonctionne de pouvez entendre un bruit fort et une prétension ne fonctionne pas
façon optimale : poussière fine semblable à de la fumée correctement, le voyant
1. La ceinture doit être portée peut apparaître dans le compartiment d'avertissement de l'airbag SRS
correctement et ajustée dans la passager. Ces manifestations sont s'allume, même en cas de
position appropriée. Veuillez lire normales et sans danger. fonctionnement normal de l'airbag.
et respecter l'ensemble des • Bien qu'elle soit sans danger, cette Si le voyant d'avertissement de
informations et précautions poussière fine peut entraîner des l'airbag SRS ne s'allume pas
importantes fournies dans ce irritations de la peau et ne doit pas lorsque le contact est allumé, s'il
manuel et ayant trait aux être inhalée de façon prolongée. À la reste allumé plus de 6 secondes ou
équipements de sécurité suite d'un accident au cours duquel encore s'il reste allumé pendant la
destinés aux passagers du les ceintures à prétension se sont conduite, nous vous conseillons de
véhicule, y compris les ceintures déclenchées, lavez toutes les parties de faire vérifier le système de votre
de sécurité et les airbags. la peau exposées. véhicule par un concessionnaire
2. Attachez systématiquement • Comme le capteur déclenchant le HYUNDAI agréé.
votre ceinture de sécurité et système d'airbag SRS (Système de
veillez à ce que les passagers de retenue supplémentaire) est relié aux
votre véhicule attachent tous ceintures de sécurité à prétension, le
leur ceinture correctement. témoin de l'airbag SRS du tableau de
bord reste allumé pendant environ 6
secondes après avoir tourné le
contacteur d'allumage sur « ON »,
puis s'éteint.
3 27
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 28
(Suite)
Précautions relatives aux
AVERTISSEMENT ceintures de sécurité
• Une manipulation incorrecte du
• Les systèmes à prétension sont système de ceinture de sécurité à
conçus pour ne fonctionner prétension et le non-respect des AVERTISSEMENT
qu’une seule fois. Après une avertissements à savoir ne pas
seule activation, les ceintures de Tous les occupants du véhicule
heurter, modifier, vérifier, doivent attacher leur ceinture de
sécurité à prétension doivent être remplacer, entretenir ou réparer le
remplacées. Toutes les ceintures sécurité. Les ceintures de sécurité
système de prétension peut nuire et les systèmes de retenue pour
de sécurité, de tous types, au fonctionnement de celui-ci ou
doivent être systématiquement enfant réduisent le risque de
entraîner son déclenchement par lésions graves ou fatales en cas de
remplacées après un choc. inadvertance ce qui causerait des choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont
• La température du mécanisme de blessures graves. pas attachés, les occupants du
ceinture de sécurité à prétension • Attachez systématiquement votre véhicule risqueraient d'être
augmente lors de son activation. ceinture de sécurité lorsque vous propulsés trop près d'un airbag qui
Ne touchez pas le mécanisme de conduisez ou lorsque vous êtes à se déploie, de heurter l'habitacle ou
prétension au cours des minutes bord d’un véhicule en marche. d'être projetés hors du véhicule.
qui suivent son activation. Une ceinture de sécurité
• Si vous ne pouvez pas utiliser la
• N’essayez pas de vérifier ou de ceinture de sécurité à prétension, correctement attachée réduit
remplacer vous-même les nous vous conseillons de considérablement ces risques.
ceintures de sécurité à prétension. prendre contact avec un Respectez systématiquement les
Nous vous conseillons de faire concessionnaire HYUNDAI agréé. précautions données dans ce
vérifier le système de votre manuel relatives aux ceintures de
véhicule par un concessionnaire sécurité, aux airbags et au réglage
HYUNDAI agréé. des sièges.
• N’essayez pas d’entretenir ou de ATTENTION
réparer le système de prétension. Les travaux de carrosserie sur
(Suite) l'avant du véhicule peuvent endom-
mager le système de ceinture de
sécurité à prétension. Nous vous
conseillons donc de faire réviser le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
3 28
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 29
3 29
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 30
3 30
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 31
3 31
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 32
3 32
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 33
(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• N'utilisez jamais la même ceinture • Ne laissez jamais un enfant se
Afin de réduire les risques de pour vous et votre enfant. Lors tenir debout ou s'agenouiller sur
lésions graves ou mortelles : d'un choc, la ceinture pourrait le siège ou sur le plancher d'un
• À tous les âges, les enfants sont exercer une forte pression sur véhicule en mouvement. En cas
plus en sécurité sur le siège l'enfant et entraîner des lésions de choc ou d'arrêt brutal, l'enfant
arrière du véhicule. Un enfant internes graves. peut être violemment projeté
installé sur le siège passager • Ne laissez jamais des enfants contre l'habitacle et se blesser
avant peut être heurté sans surveillance dans un gravement.
violemment par le déclenchement véhicule, même pour quelques • N’utilisez jamais de porte-bébé
d'un airbag pouvant entraîner des instants. La température à ou de siège enfant accroché au
lésions graves ou fatales. l'intérieur du véhicule peut dossier du siège, ces dispositifs
• Suivez toujours les instructions augmenter très rapidement et n’assurent pas la protection
d'installation et d'utilisation du causer des blessures graves aux adéquate en cas d’accident.
fabricant du système de retenue enfants. Même de très jeunes • La température des ceintures de
pour enfant. enfants peuvent faire bouger un sécurité peut augmenter consi-
• Assurez-vous que le siège enfant véhicule par inadvertance, se dérablement notamment lorsque
est fixé correctement dans le retrouver bloqués par les vitres le véhicule est stationné en plein
véhicule et que votre enfant est ou s'enfermer dans le véhicule. soleil. Vérifiez toujours la
maintenu correctement dans son • Ne laissez jamais deux enfants température des boucles des
siège. ou deux passagers utiliser la ceintures de sécurité avant
• Ne tenez jamais un enfant dans même ceinture de sécurité. d'attacher un enfant.
vos bras ou sur vos genoux dans • Les enfants remuent souvent et se • Après un accident, nous vous
un véhicule en mouvement. Les remettent dans une position conseillons de faire vérifier le
forces violentes exercées lors incorrecte. Ne roulez jamais avec un système de votre véhicule par un
d'un choc arracheront l'enfant de enfant qui a placé la sangle baudrier concessionnaire HYUNDAI agréé.
vos bras et le projetteront contre sous son bras ou derrière son dos. • Si, à cause du siège conducteur,
l'habitacle. Placez et attachez toujours les l'espace n'est pas suffisant pour
(Suite) enfants dans la position correcte placer le dispositif de retenue
sur le siège arrière. enfant, installez ce dernier à
(Suite) droite sur la banquette arrière.
3 33
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 34
3 34
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 35
3 35
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 36
3 36
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 37
AVERTISSEMENT
Un enfant peut être gravement blessé
ou tué en cas de choc si le système
de retenue n'est pas solidement fixé
au véhicule et si l'enfant n'est pas
correctement maintenu dans le
système de retenue. Suivez toujours
les instructions d'installation et
d'utilisation du fabricant du siège
enfant.
OGDE032020 OGD031026
Fixation d'un siège de retenue pour 1. Insérez la sangle du siège de retenue AVERTISSEMENT
enfant à l'aide d'un système d' pour enfant sur le dossier. - Ancrage à sangles
«ancrage à sangles » (le cas échéant) Pour les véhicules équipés d’appuis- Ne fixez jamais plusieurs systèmes
Les supports du dispositif de retenue tête réglables, insérez la sangle du de retenue pour enfant sur un seul
enfant sont situés sur le plancher, système d’ancrage sous l’appui-tête et ancrage ou sur un seul point
derrière les sièges arrière. entre les tiges de l’appui-tête ou d'ancrage plus bas. L'accroisse-
Ce symbole indique la insérez la sangle du système ment de charge causé par plusieurs
position de l'ancrage à d’ancrage par-dessus le dossier. sièges peut arracher les points
sangles. 2. Insérez le crochet de l'ancrage à d'ancrage ce qui entraînerait des
❈ Dans certains véhicules, sangles dans le support de crochet du lésions graves ou fatales.
aucun cache ne masque les système de retenue pour enfant et
points d'ancrage. serrez pour fixer le siège.
3 37
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 38
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Contrôle du système de - Ancrage du système de
retenue pour enfant retenue pour enfant
Vérifiez que le système de retenue • Les ancrages des systèmes de
pour enfant est fixé en poussant et retenue pour enfant sont conçus
tirant dessus dans tous les sens. pour résister uniquement aux
Un système de retenue pour enfant charges imposées par des sièges
mal fixé peut balancer, basculer, se enfant correctement équipés. En
déformer ou se rompre et entraîner aucun cas, ils ne doivent être
des blessures graves ou fatales. utilisés pour des ceintures de
sécurité pour adulte, des harnais
ou pour arrimer d'autres objets OVI039060
ou équipements à l'intérieur du Fixation d'un système de retenue
véhicule. pour enfant à l'aide du système
• L'ancrage à sangles peut ne pas « ISOFIX » et du système d'
fonctionner correctement s'il « ancrage à sangles » (le cas échéant)
n'est pas fixé à l'emplacement qui ISOFIX est une méthode normalisée
lui est destiné. pour fixer les sièges enfant qui a pour but
d'éliminer l'utilisation de la ceinture de
sécurité du siège adulte pour fixer le
siège enfant dans le véhicule. Cette
méthode permet de choisir un
emplacement plus sûr et a l'avantage de
permettre une installation facile et rapide.
Un siège équipé de l'ISOFIX peut être
installé uniquement s'il est homologué
pour l'utilisation dans les véhicules
conformément aux exigences de l'ECE-
R44.
3 38
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 39
3 39
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 40
3 40
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 41
3 41
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 42
ECE-R44 Numéro
Catégorie de poids Nom Fabricant Type de fixation
d'homologation
Group 0+ Orienté vers l'arrière avec un adaptateur
Baby Safe Plus II Britax Römer E1 04301146
(0-13kg) ISOFIX
Orienté vers l'avant avec ancrage inférieur
Group 1 + fixation supérieure ISOFIX
Duo Plus Britax Römer E1 04301133
(9-18kg)
Face vers l'avant avec ceinture trois points
3 42
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 43
3 43
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 44
3 44
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 45
3 45
GDe FRENCH-3.qxp 1/21/2015 6:28 PM Page 46
OYDESA2042
3 46
GDe FRENCH-3.qxp 1/21/2015 6:30 PM Page 47
3 47
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 48
ATTENTION
En cas de dysfonctionnement de
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
avant du passager, l'indicateur OFF
de l'airbag avant du passager ne
s'allume pas (l'indicateur ON de
l'airbag avant du passager s'allume,
puis s'éteint au bout de 60
secondes environ), et l'airbag avant
du passager se gonfle en cas
d'impact frontal, même si
OGDE031051 OGDE031052 l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
Voyant d’airbag passager Voyant d’airbag passager avant du passager est en position
avant sur ON avant sur OFF OFF.
Dans ce cas, il est recommandé de
faire vérifier l'interrupteur ON/OFF
Le voyant ON de l’airbag du passager Le voyant OFF de l’airbag du passager de l'airbag passager avant et le
avant s’allume pendant environ 4 avant s’allume pendant environ 4 système d'airbag SRS par un
secondes après avoir tourné le secondes après avoir tourné le concessionnaire HYUNDAI agréé.
contacteur d’allumage sur la position contacteur d’allumage sur la position
ON. ON.
Le voyant ON de l’airbag passager Le voyant OFF de l’airbag passager
s’allume également lorsque le s’allume également lorsque le
commutateur ON/OFF de l’airbag du commutateur ON/OFF de l’airbag du
passager avant est placé sur la position passager avant est placé sur la position
ON et s'éteint après environ 60 OFF et s’éteint lorsque ce commutateur
secondes. est placé sur la position ON.
3 48
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 49
3 49
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:51 PM Page 50
Airbag conducteur frontal (1) Airbag conducteur frontal (2) Airbag conducteur frontal (3)
3 50
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 51
3 51
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 52
■ Airbag conducteur frontal Les lettres " AIR BAG " gravées sur le ■ Airbag passager frontal
couvercle de l'airbag situé dans le volant
et/ou sur le couvercle de l'appuie-genoux
(conducteur) et au-dessus de la boîte à
gants (passager) attestent de la
présence du système de retenue
supplémentaire (SRS).
OGD031031
Airbags frontaux conducteur et
passager
Votre véhicule est équipé du système de
retenue supplémentaire (Airbag) et de
ceintures trois points côté conducteur et
côté passager avant.
3 52
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 53
(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• Attachez toujours les enfants sur • Aucun objet ne doit être placé sur
Utilisez toujours les ceintures de le siège arrière. Le siège arrière ou à proximité des modules
sécurité et les systèmes de retenue est l'emplacement le plus sûr d’airbags sur le volant, le tableau
pour enfant à chaque trajet, à pour les enfants. de bord et le panneau situé face
chaque fois et pour tous les au passager avant au-dessus de
occupants du véhicule ! Les • Les airbags frontaux et latéraux
peuvent blesser les occupants la boîte à gants. La présence
airbags se gonflent avec une force d’objets à ces emplacements
considérable et en un clin d'œil. qui ne sont pas correctement
assis sur les sièges avant. pourrait entraîner des blessures
Les ceintures de sécurité aident à si le véhicule subit un choc qui
maintenir les occupants dans une • Reculez votre le siège le plus loin
possible des airbags frontaux déclencher les airbags.
position correcte afin de tirer le
meilleur parti de l'airbag. Même tout en accédant aisément aux • Ne manipulez pas ou ne
avec les airbags, les occupants non commandes du véhicule. débranchez pas le câblage du SRS
attachés ou de manière incorrecte • Vous et les passagers de votre ou d'autres composants du
peuvent être gravement blessés véhicule ne doivent jamais système SRS. Cela pourrait
lorsque l'airbag se gonfle. s'asseoir ou s'appuyer à entraîner des blessures causées
Respectez systématiquement les proximité des airbags. Le par un déploiement accidentel des
précautions données dans ce conducteur et les passagers qui airbags ou rendre le SRS inefficace.
manuel relatives aux ceintures de n'ont pas une position correcte • Si le voyant d'avertissement de
sécurité, aux airbags et à la peuvent être gravement blessés l'airbag SRS reste allumé
sécurité des occupants. par le déclenchement des pendant la conduite, nous vous
airbags. conseillons de faire inspecter le
Pour réduire le risque de blessures
• Ne vous appuyez jamais contre la système de votre véhicule par un
graves ou fatales et tirer le meilleur
portière ou la console centrale, concessionnaire HYUNDAI agréé.
parti de la sécurité offerte par votre
système de retenue : tenez-vous droit sur votre siège. (Suite)
• N'installez jamais un enfant dans (Suite)
un siège enfant ou un rehausseur
sur le siège avant du véhicule.
(Suite)
3 53
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 54
3 54
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 55
3 55
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 56
✽ REMARQUE (Suite)
ATTENTION
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de • Si le voyant d'avertissement de
l'airbag du passager avant est sur la • En cas de dysfonctionnement de
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag l'airbag SRS clignote ou ne
position ON, l'airbag du passager s'allume pas lorsque le contact
avant est activé et aucun siège enfant du passager avant, le témoin de
l'airbag ( ) du tableau de bord est en position ON ou s'il s'allume
ou bébé ne doit être installé sur le pendant la conduite, nous vous
siège passager avant. s'allume.
conseillons de faire inspecter le
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de De plus, l'indicateur OFF de système de votre véhicule par un
l'airbag du passager avant est sur la l'airbag avant du passager ( ) concessionnaire HYUNDAI agréé.
position OFF, l'airbag du passager ne s'allume pas (l'indicateur ON
avant est désactivé. de l'airbag avant du passager
s'allume, puis s'éteint au bout de
60 secondes environ), et le
module de commande du SRS
réactive l'airbag avant du
passager, lequel se gonfle en cas
d'impact frontal, même si
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
avant du passager est en position
OFF.
Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire inspecter le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)
3 56
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 57
■ Avant
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Même si votre véhicule est
• Il incombe au conducteur de équipé d'un interrupteur ON/OFF
positionner correctement l'inter- pour l'airbag du passager avant,
rupteur ON/OFF de l'airbag du n'installez pas de système de
passager avant. retenue pour enfant sur le siège
• Désactivez l'airbag du passager passager avant. Ne placez jamais
avant uniquement lorsque le de système de retenue pour
contacteur d'allumage est sur la enfant sur le siège avant. Les
position OFF, au risque de voir un enfants trop grands pour occuper
dysfonctionnement se produire des systèmes de retenue leur OGD031028
dans le module de commande du étant destinés doivent toujours ■ Arrière
SRS. occuper les sièges arrière et
Il existe en outre un risque de utiliser les ceintures trois points
voir l'airbag latéral et/ou rideau disponibles. Les enfants
du conducteur et/ou du passager bénéficient d'une sécurité accrue
avant ne pas se déclencher ou en cas d'accident lorsqu'ils sont
mal se déclencher lors d'une maintenus à l'aide d'un système
collision. de retenue adéquat au niveau des
• N'installez jamais de siège enfant sièges arrière.
positionné dos à la route sur le • Dès que la présence du siège
siège passager avant tant que enfant n'est plus nécessaire sur
OGDE031043
l'airbag du passager avant n'a le siège du passager avant,
pas été désactivé. Le bébé ou réactivez l'airbag du passager Airbag latéral (le cas échéant)
l'enfant pourrait être gravement avant. Votre véhicule est équipé d'un airbag
blessé ou même tué en cas de latéral pour chaque siège avant. Le rôle
déploiement de l'airbag de l'airbag est d'assurer une protection
consécutif à un accident. supplémentaire au conducteur du
(Suite) véhicule et/ou au passager avant en
complément des ceintures de sécurité.
3 57
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 58
3 58
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 59
3 59
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 60
1 2 3
OGD031036/OGD031037/OGD031038/OGDE031056
Capteurs d'airbag
(1) Module de commande SRS (3) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)
(2) Capteur d'impact avant
3 60
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 61
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Des problèmes peuvent se poser
• Ne percutez pas ou ne laissez si les angles d'installation des
aucun objet heurter les emplace- capteurs sont modifiés en raison
ments auxquels les airbags ou les de la déformation du pare-chocs
capteurs sont situés. avant, de la carrosserie ou des
Cela peut entraîner le déploiement montants B ou C dans lesquels
intempestif de l'airbag et causer sont installés les capteurs
des blessures graves ou fatales. d'impacts latéraux. Nous vous
• Si l'emplacement ou l'angle des conseillons de faire réviser le
capteurs est modifié de quelque système de votre véhicule par un
façon que ce soit, les airbags concessionnaire HYUNDAI agréé.
peuvent soit se déclencher de OED036096
• Votre véhicule a été conçu pour
façon intempestive soit ne pas se absorber l’impact et déployer Conditions de déclenchement de
déclencher au moment opportun, l’airbag ou les airbags lors de l'airbag
ce qui peut causer des blessures certains chocs. L’installation de Airbags frontaux
graves ou fatales. butoirs de pare-chocs issus du Les airbags frontaux sont conçus pour se
Par conséquent, n'essayez pas marché des pièces de rechange déclencher lors d'un choc frontal selon
d'effectuer des réparations sur ou le remplacement d’un pare- l'intensité, la vitesse ou les angles du
ou autour des capteurs d'airbag. chocs à l’aide de pièces non point d'impact du choc frontal,
Nous vous conseillons de faire d’origine a une incidence sur la généralement calculé à partir d'une zone
réviser le système de votre détection des chocs et la légèrement à gauche ou à droite de la
véhicule par un concessionnaire performance du déploiement de ligne médiane.
HYUNDAI agréé. l’airbag de votre véhicule.
(Suite)
3 61
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 62
3 62
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 63
3 63
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 64
3 64
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 65
3 65
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 66
Précautions de sécurité • Les passagers ne doivent placer • Ne rien laisser sous les sièges
supplémentaires aucun objet lourd ou pointu entre avant. Tout objet placé sous les sièges
• Ne laissez jamais les passagers eux et les airbags. Porter des objets avant pourrait nuire au fonctionnement
voyager dans le coffre ou sur les lourds ou pointus sur vos genoux ou des capteurs et des faisceaux de
sièges arrière rabattus. Tous les dans votre bouche peut entraîner des câblage du système de retenue
occupants doivent se tenir droits, bien blessures en cas de déploiement d'un supplémentaire.
assis au fond de leur siège avec leur airbag. • Ne tenez jamais un bébé ou un
ceinture de sécurité attachée et les • Ne laissez pas les occupants enfant sur vos genoux. Le bébé ou
pieds posés sur le plancher. s'approcher des enveloppes l'enfant pourrait être gravement blessé
• Les passagers ne doivent pas d'airbags. Tous les occupants doivent ou tué en cas de collision. Les bébés
quitter leur siège ou changer de se tenir droits, bien assis au fond de et les enfants doivent être
siège lorsque le véhicule est en leur siège avec leur ceinture de correctement maintenus sur des
mouvement. Un passager qui n'est sécurité attachée et les pieds posés sièges enfant appropriés ou attachés
pas attaché lors d'une collision ou d'un sur le plancher. Si les occupants sont sur le siège arrière à l'aide de la
arrêt d'urgence peut être projeté à trop proches des enveloppes ceinture.
l'intérieur du véhicule, heurter les d'airbags, ils pourraient être blessés en
cas de déploiement des airbags.
autres occupants ou être éjecté du AVERTISSEMENT
véhicule. • Ne fixez ou ne placez aucun objet
sur ou à proximité des enveloppes • Si les occupants ne sont pas
• Chaque ceinture de sécurité est assis ou pas correctement, ils
conçue pour maintenir un seul d'airbags. Tout objet fixé ou placé sur
les enveloppes frontales ou latérales peuvent se retrouver trop près
occupant. Si plusieurs personnes d'un airbag qui se déploie,
utilisent la même ceinture de sécurité, des airbags pourrait nuire au
fonctionnement correct des airbags. heurter l'habitacle ou être éjectés
elles peuvent être gravement blessées du véhicule ce qui entraînerait
ou tuées en cas de choc. • N'apportez aucune modification aux des blessures graves ou fatales.
• N'utilisez aucun accessoire sur les sièges avant. La modification
apportée aux sièges avant pourrait • Tenez-vous toujours droit sur
ceintures de sécurité. Les dispositifs votre siège avec le dossier
censés améliorer le confort de nuire au fonctionnement des capteurs
ou des airbags latéraux du système de redressé, centré sur le coussin
l'occupant ou repositionner la ceinture de siège, votre ceinture de
de sécurité peuvent réduire la retenue supplémentaire.
sécurité attachée, les jambes
protection assurée par la ceinture et confortablement dépliées et les
accroître le risque de blessure grave pieds sur le plancher.
en cas de choc.
3 66
GDe FRENCH-3.qxp 12/11/2014 5:52 PM Page 67
OGD031040 OGDE031040
3 67
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 1
CLÉS
Mémorisez le numéro de votre clé Utilisation des clés
Le code de la clé est • Pour démarrer le moteur. AVERTISSEMENT - Clé de
gravé ou imprimé sur • Pour verrouiller et déverrouiller les contact (clé intelligente)
l'étiquette attachée au portes. Il est dangereux de laisser les
jeu de clés. enfants sans surveillance dans un
Si vous perdez vos clés, véhicule avec la clé de contact (clé
nous vous conseillons de contacter un AVERTISSEMENT intelligente), même si la clé n'est
concessionnaire HYUNDAI agréé. Nous vous conseillons d'utiliser pas sur le contact ou si le bouton
Retirez l'étiquette du jeu de clés et des pièces de rechange fournies de démarrage/arrêt est en position
gardez-la en lieu sûr. Notez également le par un concessionnaire HYUNDAI ACC ou ON. Les enfants, en imitant
code de la clé et gardez-le en lieu sûr agréé. Si vous utilisez une clé issue les adultes, peuvent insérer la clé
(pas dans le véhicule). d’un marché de pièces de dans le contact ou appuyer sur le
rechange, il se peut que la clé de bouton de démarrage/arrêt. La clé
contact ne revienne pas en position de contact (clé intelligente) pourrait
ON après START. Si cela se permettre aux enfants d'actionner
produit, le démarreur continuera à les commandes des vitres électri-
fonctionner, endommagera le ques et d'autres commandes, ou de
moteur du démarreur et provoquera mettre le véhicule en marche, ce
certainement un début d’incendie qui pourrait provoquer de graves
en raison du courant trop important blessures corporelles, voire la
dans le câblage. mort. Ne laissez jamais les clés
dans votre véhicule avec des
enfants sans surveillance lorsque
le moteur tourne.
4 4
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 5
✽ REMARQUE ✽ REMARQUE
Lors du démarrage du moteur, évitez Si vous avez besoin de clés supplémen- ATTENTION
d'utiliser la clé lorsque d'autres clés taires ou si vous perdez vos clés, nous Il est déconseillé de modifier,
anti-démarrage se trouvent à proximité, vous conseillons de faire appel à un ajuster ou transformer le système
car le moteur risque de ne pas démarrer concessionnaire HYUNDAI agréé. d'antidémarrage car de telles
ou de s'arrêter peu après avoir démarré. opérations peuvent entraîner son
Conservez chaque clé séparément afin ATTENTION dysfonctionnement. Nous vous
d'éviter tout dysfonctionnement après conseillons de faire réviser le
Le transpondeur dans votre clé de système par un concessionnaire
réception de votre véhicule neuf. contact est une partie importante du HYUNDAI agréé.
système anti-démarrage. Il est
ATTENTION conçu pour fonctionner normale- Un dysfonctionnement provoqué
ment pendant cinq ans. Toutefois, par une modification, un réglage ou
Veuillez ne pas mettre d'accessoire une retouche du système anti-
métallique à proximité de la clé ou évitez de l’exposer à l’humidité et à
l’électricité statique et manipulez démarrage n’est pas couvert par la
du contact. Un accessoire garantie du fabricant de votre
métallique pourrait interrompre le avec soin. Un dysfonctionnement du
système anti-démarrage pourrait se véhicule.
signal du transpondeur et ainsi
empêcher le moteur de démarrer. produire.
4 6
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 7
SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
■ Type A ■ Type A
ATTENTION
N'enfoncez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déclenchement,
vous risqueriez de l'endommager.
Type B
• Pour retirer la clé mécanique (2),
appuyez sur le bouton de
déverrouillage (1) et maintenez-le
OAM049096L enfoncé. OXM049003
■ Type B ■ Type B
• Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans le trou et poussez-la
jusqu'à entendre un clic.
OGDE044339 OIB044179
Fonctionnement du système Verrouillage (1)
d'ouverture à distance des portes 1. Fermez toutes les portes.
sans clé 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
Type A
• Pour déplier la clé, appuyez sur le
bouton correspondant.
• Pour enfoncer la clé, enfoncez-la
manuellement tout en appuyant sur le
bouton de déclenchement.
4 7
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 8
3. Les feux de détresse clignotent une fois Déverrouillage du hayon (3) Précautions relatives à l’émetteur
pour indiquer que toutes les portes sont 1. Appuyez sur le bouton de ✽ REMARQUE
verrouillées (Le capot et le hayon déverrouillage du hayon pendant plus
doivent être fermés). En outre, les L’émetteur fonctionnera normalement,
de 1 seconde. sauf si l’un des cas suivants se présente :
rétroviseurs extérieurs se replient 2. Les feux de détresse clignotent deux
automatiquement si le commutateur de • La clé est dans le contact.
fois pour indiquer que le hayon est • Vous dépassez la distance limite de
rabattage des rétroviseurs (Type B) est déverrouillé.
en position AUTO (le cas échéant). fonctionnement (environ 10 m [30
pieds]).
✽ REMARQUE • La batterie dans l’émetteur est faible.
✽ REMARQUE • Si le hayon n'est pas ouvert dans les 30 • D’autres véhicules ou objets peuvent
Les portes ne se verrouilleront pas si secondes qui suivent le déverrouillage, bloquer le signal.
une porte est ouverte. il est automatiquement verrouillé. • Il fait extrêmement froid.
• Si vous ouvrez, puis refermez le • L’émetteur se trouve à proximité d’un
Déverrouillage (2) hayon, celui-ci est automatiquement émetteur radio tel qu’une station de
1. Appuyez sur le bouton de verrouillé. radio ou un aéroport pouvant
déverrouillage. • La mention " HOLD " (maintenir) interférer avec le fonctionnement
2. Les feux de détresse clignotent deux apparaît sur le bouton pour indiquer normal de l’émetteur.
fois pour indiquer que toutes les portes que vous devez le maintenir enfoncé. Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
sont déverrouillées. Les rétroviseurs correctement, ouvrez et fermez la porte
extérieurs se déplient également de avec la clé de contact. En cas de
façon automatique si le commutateur de problème lié à l'utilisation de l'émetteur,
rabattage des rétroviseurs (Type B) est nous vous conseillons de contacter un
en position AUTO (le cas échéant). concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)
✽ REMARQUE
Si le commutateur de rabattage des
rétroviseurs (Type B) est en position
AUTO (le cas échéant) au déverrouillage
des portes, celles-ci se reverrouilleront et
les rétroviseurs extérieurs se déplieront si
aucune porte n'est ouverte dans les 30
secondes qui suivent.
4 8
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 9
(Suite) ■ Type A
• Si l'émetteur se trouve à proximité de ATTENTION
votre portable ou de votre Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
smartphone, le signal qu'il émet d’autres liquides. Si le système
risque d'être entravé par le d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionnement normal de votre fonctionne plus suite à une
portable ou de votre smartphone. exposition à l’eau ou d’autres
Cela est d'autant plus vrai lorsque liquides, il ne sera pas couvert par
vous passez un appel, en recevez un, la garantie du fabricant.
envoyez des textos et envoyez ou
recevez des e-mails. Évitez de mettre
l'émetteur et votre téléphone dans la OED039003A
même poche. Maintenez une distance ATTENTION ■ Type B
adéquate entre les deux appareils. Toute modification non expressé-
ment approuvée par la partie
responsable de la conformité
risque d'enfreindre l'utilisation de
l'équipement. Si le système
d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité, le
défaut de fonctionnement ne sera OGD044217
pas couvert par la garantie du Remplacement de la pile
constructeur du véhicule. La pile doit avoir une durée de vie de
plusieurs années, mais si l'émetteur ou la
clé intelligente ne fonctionne pas
correctement, tentez de changer la pile.
En cas de doute sur l'utilisation ou le
remplacement de la batterie, nous vous
conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
4 9
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 10
4 10
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 11
4 11
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 12
4 12
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 13
(Suite)
Lorsque la clé intelligente ne ATTENTION
fonctionne pas correctement, ouvrez Tenez la clé intelligente éloignée de
et fermez la porte avec la clé de l’eau ou de tout autre liquide. Si le
contact. En cas de problème lié à système de télédéverrouillage ne
l'utilisation de la clé intelligente, nous fonctionne plus suite à une
vous conseillons de contacter un exposition à l’eau ou à des liquides,
concessionnaire HYUNDAI agréé. celui-ci ne sera pas couvert par la
• Si la clé intelligente se trouve à garantie du constructeur.
proximité de votre portable ou de
votre smartphone, le signal qu'elle
émet risque d'être entravé par le ATTENTION
fonctionnement normal de votre OGDE044339
portable ou de votre smartphone. Tenez la clé intelligente éloignée
Cela est d'autant plus vrai lorsque des matériaux électromagnétiques Verrouillage/Déverrouillage des
vous passez un appel, en recevez un, qui bloquent les ondes électromag- portes dans une situation
envoyez des textos et envoyez ou nétiques à la surface de la clé. d'urgence
recevez des e-mails. Évitez de mettre Si la clé de sécurité ne fonctionne pas
la clé intelligente et votre téléphone normalement, vous pouvez verrouiller ou
dans la même poche. Maintenez une déverrouiller les portes à l'aide de la clé
distance adéquate entre les deux mécanique.
appareils. 1. Appuyez sur le bouton de libération (1)
et maintenez-le enfoncé, puis retirez la
clé mécanique (2).
2. Insérez la clé dans l'orifice de la
poignée de porte extérieure.
Tournez la clé vers l'arrière du véhicule
pour déverrouiller et vers l'avant du
véhicule pour verrouiller.
3. Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans l'orifice et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
4 13
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 14
4 14
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 15
• Appuyez sur le bouton de À l'aide de l'émetteur • Attendez que tous les passagers
verrouillage de la clé intelligente pour Garez le véhicule et coupez le moteur. aient quitté le véhicule pour activer
verrouiller les portes. Activez le système comme décrit ci- le système. Si le système est activé
Une fois que vous avez effectué cette dessous. alors que des passagers se trouvent
procédure, les feux de détresse 1. Coupez le moteur et retirez la clé du toujours à bord, l'alarme peut se
clignotent une fois pour indiquer que contact. déclencher au moment où ils
le système est activé. 2. Vérifiez que toutes les portes, le capot quitteront le véhicule. Si l'une des
Si le hayon ou le capot reste ouvert, et le hayon sont fermés et verrouillés. portes, le hayon ou le capot est
les feux de détresse ne se ouvert dans les 30 secondes
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage suivant l'activation, le système est
déclenchent pas et l'alarme antivol de l'émetteur pour verrouiller les
n'est pas activée. Suite à cela, si le désactivé pour empêcher tout
portes. déclenchement intempestif de
hayon et le capot sont fermés, les Une fois que vous avez effectué la
feux de détresse clignotent une fois l'alarme.
procédure ci-dessus, les feux de
et l'alarme antivol s'active. détresse clignotent une fois pour
indiquer que le système est activé.
Si le hayon ou le capot reste ouvert,
les feux de détresse ne se déclenchent
pas et l'alarme antivol n'est pas
activée. Suite à cela, si le hayon et le
capot sont fermés, les feux de
détresse clignotent une fois et l'alarme
antivol s'active.
4 15
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 16
4 16
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 17
4 17
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 18
Déverrouillage
Verrouillage
4 18
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 19
✽ REMARQUE
Lorsque les portes sont verrouillées à AVERTISSEMENT - Portes AVERTISSEMENT
l'aide de l'émetteur ou de la clé • Les portes doivent toujours être - Véhicules déverrouillés
intelligente, elles ne peuvent pas être correctement fermées et En laissant votre véhicule
déverrouillées avec le bouton de verrouillées pendant que le déverrouillé, vous tentez les
verrouillage/déverrouillage centralisé. véhicule roule afin d’éviter qu’une voleurs. Vous et vos proches
porte ne s’ouvre accidentellement. pouvez être en danger si quelqu’un
En verrouillant les portes, vous s’est caché dans votre véhicule en
AVERTISSEMENT réduisez le risque d’intrusions votre absence. Retirez toujours la
- Dysfonctionnement du extérieures lorsque le véhicule clé de contact, serrez le frein à
verrouillage des portes s’arrête ou ralentit. main, fermez toutes les vitres et
Si le commutateur de verrouillage • Lorsque vous ouvrez les portes, verrouillez toutes les portes
des portes ne fonctionne pas alors faites attention aux véhicules, aux lorsque vous laissez votre véhicule
que vous vous trouvez dans le motocycles, aux bicyclettes ou aux sans surveillance.
véhicule, effectuez au moins l'une piétons se trouvant à proximité. En
des opérations suivantes : ouvrant une porte alors que
• Actionnez les verrous et les quelque chose approche, vous AVERTISSEMENT
poignées des autres portes. risquez de provoquer des dégâts - Enfants sans surveillance
• Abaissez la vitre du conducteur ou des blessures. Il peut faire extrêmement chaud
et utilisez la clé pour déver- dans un véhicule fermé. Par
rouiller la porte de l'extérieur. conséquent, en laissant des
• Déplacez la zone de chargement animaux ou des enfants sans
et ouvrez le hayon. surveillance qui ne peuvent pas
sortir du véhicule, vous mettez leur
vie en danger. Les enfants peuvent
se blesser en actionnant des
équipements du véhicule et font
face à d’autres danger, notamment
si quelqu’un pénètre dans le
véhicule. Ne laissez jamais
d’enfants ou d’animaux dans
surveillance dans votre véhicule.
4 19
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 20
4 20
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 21
4 21
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 22
HAYON
• Si vous ouvrez, puis refermez le hayon,
celui-ci est automatiquement verrouillé.
(Toutes les portes doivent être
verrouillées.)
✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les
mécanismes des portes et de
verrouillage des portes peuvent être
défectueux en raison du gel.
4 22
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:42 PM Page 23
ATTENTION AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ne se trouve • Il est recommandé de connaître
à proximité de la serrure et de la l’emplacement dans le véhicule
gâche du hayon lors de la fermeture du levier de dégagement
de sa fermeture. Cela risquerait d’urgence du hayon ainsi que la
d'endommager la serrure du hayon. manière de l’ouvrir dans le cas où
vous êtes enfermé dans le coffre
à bagages.
AVERTISSEMENT • Le coffre à bagages du véhicule
- Gaz d’échappement ne doit être occupé à aucun
Si le hayon est ouvert lorsque le moment par un occupant. Le
véhicule est en marche, les gaz OGD041015 coffre à bagages est un endroit
d’échappement nocifs peuvent entrer ❈ Le coffre à bagages réel de votre véhicule excessivement dangereux en cas
à l’intérieur du véhicule, et provoquer peut différer de celui présenté dans d’accident.
des lésions graves ou fatales. l'illustration. • Utilisez le levier d’urgence en cas
Si vous devez conduire avec le hayon d’urgence uniquement. Utilisez
ouvert, laissez toutes les vitres et les Dégagement d’urgence du hayon avec une extrême prudence
ventilateurs d'air ouverts afin que de pendant que le véhicule roule.
l’air provenant de l’extérieur puisse Votre véhicule est équipé d’un levier de
pénétrer dans le véhicule. dégagement d’urgence du hayon situé
au bas de celui-ci. Si une personne se
fait enfermer par inadvertance dans le
coffre à bagages, il est possible d'ouvrir
AVERTISSEMENT le hayon comme suit :
- Coffre à bagages 1. Introduisez la clé mécanique dans le
Les passagers ne doivent pas trou.
voyager dans le coffre à bagages, qui 2. Poussez-la vers la droite.
n’est pas équipé de dispositifs de
retenue. En effet, afin d’éviter les 3. Relevez le hayon.
blessures en cas d’accident ou d’arrêt
soudain, les passagers doivent
toujours être correctement attachés.
4 23
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 24
VITRES
(1) Commutateur de la vitre électrique du
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (gauche)*
(4) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (droite)*
(5) Ouverture et fermeture d’une vitre
(6) Montée* / descente* automatique
d’une vitre électrique
(7) Commutateur de verrouillage d’une
vitre électrique*
* : le cas échéant
✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres
électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
OGDE041016
4 24
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 25
4 25
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 26
✽ REMARQUE
Si la vitre électrique ne fonctionne pas
correctement, le système automatique
des vitres électriques doit être
réinitialisé comme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Remontez la vitre et maintenez le
commutateur de vitre électrique vers
le haut pendant au moins 1 seconde
une fois la vitre entièrement fermée.
OMD040019 OMD040018
Type B - Descente auto d’une vitre Type C - Montée/descente auto d’une
(le cas échéant) vitre (le cas échéant)
Lorsque vous positionnez momentané- Lorsque vous positionnez
ment le commutateur de vitre électrique momentanément le commutateur de vitre
sur la deuxième position de détente (6), électrique sur la deuxième position de
la vitre électrique se baisse entièrement, détente (6), la vitre électrique du côté
même si vous n'appuyez pas sur le conducteur se baisse ou remonte
commutateur. Pour que la vitre s'arrête entièrement, même si vous n'appuyez
sur la position souhaitée lorsqu'elle est pas sur le commutateur. Pour arrêter la
en mouvement, tirez brièvement le vitre sur la position désirée lorsqu’elle est
commutateur dans le sens inverse du en fonctionnement, tirez ou appuyez sur
mouvement de la vitre. le bouton, puis relâchez-le.
4 26
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 27
✽ REMARQUE
La fonction d'inversion automatique du
mouvement est active uniquement
lorsque vous utilisez la fonction de
remontée automatique en tirant
complètement sur le commutateur. Le
système d’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre remonte à
l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.
4 28
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 29
CAPOT
4 29
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 30
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les AVERTISSEMENT - Capot AVERTISSEMENT
points suivants : • Veillez à ce que rien ne gêne • Assurez-vous toujours que le
• Tous les bouchons de remplissage avant de refermer le capot. En capot est bien verrouillé avant de
du compartiment moteur doivent être essayant de fermer le capot alors reprendre la route. S’il n’est pas
correctement vissés. que quelque chose l’en empêche, verrouillé, le capot peut se
• Les gants, chiffons ou tout autre vous risquez d’endommager le relever pendant que vous
matériau combustible doivent être véhicule ou de causer de graves conduisez, entraînant une perte
retirés du compartiment moteur. blessures. totale de visibilité. Vous
• Les gants, chiffons ou tout autre risqueriez alors de faire un
2. Réinstallez la béquille dans son
matériau combustible doivent accident.
logement afin d’éviter qu’elle ne vibre.
être retirés du compartiment • La béquille doit être insérée
3. Descendez le capot jusqu’à une
moteur, car ils peuvent provoquer entièrement dans le trou du capot
distance d’environ 30 cm (1 pied) au
un incendie en raison de la prévu à cet effet à chaque fois
dessus de sa position de fermeture,
chaleur. que vous examinez le
puis laissez le tomber. Assurez-vous
compartiment moteur. Cela
qu’il est correctement fixé.
empêchera le capot de tomber et
de vous blesser.
• Ne déplacez pas le véhicule alors
que le capot est relevé, car, d’une
part, votre champ de vision est
obstrué, et, d’autre part, le capot
risquerait de tomber ou d’être
endommagé.
4 30
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 31
TRAPPE À CARBURANT
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour remettre le bouchon, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à entendre un « clic ».
Ce clic vous informe que le bouchon
est bien refermé.
2. Appuyez sur le côté de la trappe pour
la fermer. Vérifiez qu'elle est
correctement fermée.
OGD041024 OGD041025
Ouverture de la trappe à carburant 2. Ouvrez entièrement la trappe (1).
1. Pour ouvrir le capot, appuyez sur le 3. Pour ouvrir le bouchon, tournez-le
bord central lorsque toutes les portes dans le sens antihoraire (2).
sont déverrouillées. 4. Ajoutez la quantité de carburant
nécessaire.
✽ REMARQUE
Le capot ne s'ouvre ou se referme que ✽ REMARQUE
lorsque toutes les portes sont Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas
déverrouillées. pour cause de formation de gel, tapez
doucement sur la trappe ou appuyez
dessus pour casser la glace puis ouvrez
la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si
nécessaire, vaporisez du produit
dégivrant homologué autour de la
trappe (n’utilisez pas d’antigel destiné
au radiateur) ou déplacez le véhicule
vers un endroit plus chaud et laissez la
glace fondre.
4 31
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 32
AVERTISSEMENT (Suite)
AVERTISSEMENT
- Dangers d’un • Ne remontez pas dans le véhicule
- Ravitaillement en
ravitaillement en carburant une fois que vous avez
carburant commencé le ravitaillement car
• Vos vêtements et votre peau Les carburants automobiles sont
des matériaux inflammables. Lors vous pourriez générer de
peuvent recevoir des l’électricité statique en touchant,
éclaboussures de carburant sous du ravitaillement en carburant,
veuillez observer scrupuleusement en frottant ou en effleurant un
pression, vous rendant objet ou tissu (polyester, satin,
particulièrement sujets au feu et les consignes suivantes. Le non-
respect de ces consignes peut nylon, etc.) susceptible de
aux brûlures. Retirez doucement produire de l’électricité statique.
le bouchon du réservoir. Si le entraîner des risques de blessures
ou de brûlures graves, ou même Une décharge d’électricité
bouchon libère du carburant ou statique peut enflammer les
fatales à la suite d’un incendie ou
si vous entendez un sifflement, vapeurs d’essence et provoquer
d’une explosion.
attendez jusqu’à ce que le une brûlure rapide. Si vous devez
phénomène cesse pour retirer • Lisez et suivez tous les
avertissements signalés à la pénétrer à l’intérieur du véhicule,
complètement le bouchon. vous devez à nouveau éliminer
station service.
• Pendant le ravitaillement en les risques potentiels de
• Avant de vous ravitailler en
carburant, ne pas rajouter carburant, repérez l’emplacement décharge d’électricité statique en
d'essence une fois que le pistolet du bouton d’arrêt d’urgence du touchant un élément métallique
à essence a coupé la distribution. carburant dans la station service, du véhicule éloigné du tuyau de
• Vérifiez systématiquement que le le cas échéant. remplissage, du pistolet de la
bouchon du réservoir est bien en • Avant de toucher le pistolet de la pompe ou de toute autre source
place afin d'éviter une pompe, touchez une partie de carburant.
déperdition de carburant en cas métallique du véhicule à une (Suite)
d'accident. distance suffisante du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant afin d’éviter tout
risque de décharge d’électricité
statique.
(Suite)
4 32
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 33
4 33
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 34
ATTENTION - Levier de
commande du toit ouvrant
Ne déplacez pas le levier de OGD045337/OGD045338
commande du toit ouvrant à la suite ■ Type C
OGD041026
de l'ouverture, la fermeture ou
Si votre véhicule est équipé d'un toit l'inclinaison complète du toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou ouvrant. Cela pourrait endommager
l'incliner à l'aide du levier de commande le moteur ou les composants du
situé sur la console supérieure. système.
Vous ne pouvez ouvrir, fermer ou incliner
le toit ouvrant que lorsque le contact est
allumé.
OGDE044352
Alarme d'ouverture du toit
ouvrant (le cas échéant)
Si le conducteur retire la clé du contact
(clé intelligente : coupe le moteur) et
ouvre sa porte sans avoir complètement
fermé le toit ouvrant, une alarme se
déclenche pendant environ 7 secondes
et un message s'affiche sur l'écran LCD.
4 34
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 35
OGD041028 OGD041027
Pare-soleil Coulissement du toit ouvrant
• Pour ouvrir le pare-soleil, appuyez sur Lorsque le pare-soleil est fermé
le commutateur de celui-ci (1). Si vous tirez sur le levier de commande
• Pour fermer le pare-soleil lorsque le du toit ouvrant, le pare-soleil coulisse
toit ouvrant est fermé. pour s'ouvrir entièrement, puis le toit
- Appuyez sur le commutateur du pare- ouvrant s'ouvre également en coulissant.
soleil (2). Pour arrêter le toit ouvrant à un point
- Poussez le levier de commande du précis, tirez ou poussez momentanément
toit ouvrant vers l'avant ou tirez-le le levier de commande.
vers le bas.
Pour arrêter le coulissement à un point Lorsque le pare-soleil est ouvert
précis, appuyez momentanément sur le Si vous tirez sur le levier de commande
commutateur du pare-soleil. du toit ouvrant, celui-ci coulisse pour
s'ouvrir entièrement. Pour arrêter le toit
ouvrant à un point précis, tirez ou
poussez momentanément le levier de
commande.
4 35
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 36
4 36
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 37
Ne sortez pas la tête, le cou, les bras ou Réinitialisation du toit ouvrant 4. Poussez le levier en position de
une autre partie de votre corps par Le pare-soleil doit être réinitialisé dans fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant
l'ouverture du toit ouvrant du véhicule les conditions suivantes : fonctionne à nouveau comme suit :
lors de la conduite.
- La batterie est déchargée ou COULISSEMENT (OUVERTURE) →
De temps à autre, vous devez débranchée, ou le fusible
débarrasser le rail de guidage de toutes COULISSEMENT (FERMETURE)
correspondant a été remplacé ou
les saletés susceptibles de s'y déposer. retiré. Relâchez ensuite le levier de commande.
Avec le temps, il possible que de la - La fonction de glissement automatique
poussière qui s'accumule entre le toit Une fois que vous avez terminé, le toit
du pare-soleil ne se comporte pas ouvrant est réinitialisé.
ouvrant et le panneau du toit soit à normalement.
l'origine d'un grincement lors du
1. Démarrez le moteur et fermez Pour obtenir de plus amples
coulissement. Vous devez régulièrement
complètement la vitre du toit ouvrant informations, nous vous conseillons de
ouvrir le toit ouvrant et enlever la
ainsi que le pare-soleil. prendre contact avec un concessionnaire
poussière à l'aide d'un chiffon propre.
2. Relâchez le levier de commande. HYUNDAI agréé.
3. Poussez le levier de commande du toit
ATTENTION ouvrant en position de fermeture
- Endommagement du (environ 10 secondes) jusqu'à ce que
✽ REMARQUE
moteur du toit ouvrant le toit ouvrant se déplace comme suit : Si vous ne réinitialisez pas le toit
Si vous essayez d’ouvrir le toit ouvrant, il se peut qu'il ne fonctionne
ouvrant lorsque la température est OUVERTURE DU PARE-SOLEIL → pas correctement.
en-dessous du seuil de congélation INCLINAISON (OUVERTURE)
ou lorsque le toit ouvrant est
couvert de neige ou de glace, la Relâchez ensuite le levier de commande.
vitre ou le moteur peut être
endommagé(e).
4 37
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 38
VOLANT
Direction assistée électrique ✽ REMARQUE (Suite)
La direction est assistée lorsque le Les symptômes suivants peuvent • Si une erreur est détectée au sein du
moteur fonctionne et vous aide ainsi à apparaître pendant le fonctionnement système de direction assistée
diriger le véhicule sans effort. Si le normal du véhicule: électrique, ce dernier cesse d'assister
moteur est coupé ou si la direction • Le témoin EPS ne s'allume pas. le conducteur dans la conduite du
assistée ne fonctionne pas, vous pouvez • Après avoir mis le contact, le volant véhicule afin d'empêcher tout
tout de même conduire le véhicule, cela devient plus dur. Cela se produit accident, et le voyant d'avertissement
vous demandera plus d’efforts. lorsque le système exécute le du combiné s'allume ou clignote. Nous
La direction assistée est contrôlée par le diagnostic de l'EPS. Une fois ce vous conseillons de faire vérifier le
module de commande de la direction diagnostic terminé, le volant système de votre véhicule par un
assistée, qui détecte la résistance du retrouvera sa résistance normale. concessionnaire HYUNDAI agréé.
volant, la position du volant et la vitesse • Un clic peut être émis par le relais de • Lorsque vous utilisez le volant par
du véhicule, et commande le moteur. la direction assistée électronique température très froide, un bruit
(EPS) une fois que la clé de contact anormal peut se produire. Si la
Plus la vitesse du véhicule augmente et température augmente, ce bruit
plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque passe en position ON ou LOCK/OFF.
• Vous pouvez entendre un bruit de disparaitra. Cette situation est normale.
la vitesse du véhicule diminue, le volant • Lorsque le véhicule est à l'arrêt, si vous
redevient plus léger, ceci pour un moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt
ou roule à faible allure. tournez le volant tout à droite ou à
meilleur contrôle du véhicule. gauche en continu, le volant devient plus
• L'effort de direction s'accroît si le
Si vous remarquez un changement au conducteur tourne le volant de façon lourd à la fin. Il ne s'agit pas d'un
niveau de l'effort à fournir lors de la continue alors que le véhicule n'est dysfonctionnement du système mais
conduite normale du véhicule, nous vous pas en marche. d'un dispositif de sécurité. Au fur et à
conseillons de faire vérifier votre Cependant, après quelques minutes, mesure, le volant retrouve son
système par un concessionnaire la direction retrouvera son état fonctionnement normal.
HYUNDAI agréé. normal. • Lorsque le témoin d'avertissement du
(Suite) système de charge s'allume ou lorsque
la tension est faible (lorsque
l'alternateur ou la batterie ne
fonctionne pas normalement ou
présente un dysfonctionnement), le
volant peut être plus rigide et
anormalement difficile à contrôler.
4 38
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 39
4 39
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 40
✽ REMARQUE
ATTENTION Le volant chauffant s'éteint automati-
Ne frappez pas l’avertisseur sonore quement environ 30 minutes après
trop violemment pour le faire l'activation du chauffage du volant.
fonctionner, ne le tapez pas non
plus avec le poing. N’appuyez pas
sur l’avertisseur sonore avec un ATTENTION
objet pointu. N'apposez pas de grip sur le volant.
En effet, cela endommage le
système de chauffage du volant.
OGDE043316
Volant chauffant (le cas échéant)
Lorsque le contact est mis, une simple
pression sur le bouton du volant
chauffant permet de chauffer le volant.
Le voyant du bouton s'allume et vous
prévient sur l'écran LCD.
Pour désactiver le chauffage du volant,
appuyez de nouveau sur le bouton. Le
voyant du bouton s'éteint et vous
prévient sur l'écran LCD.
4 40
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 41
OGDE041213
VOLANT FLEX (le cas échéant)
Le VOLANT FLEX contrôle l'effort à la
commande mais également les
préférences du conducteur ou les
conditions de la route.
Vous pouvez sélectionner le mode de OGD044268FE
conduite de votre choix en appuyant sur ■ Type C
le bouton VOLANT FLEX.
OGDE044507FE
4 41
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 42
4 42
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:43 PM Page 43
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité,
lorsque vous appuyez sur le
bouton VOLANT FLEX tout en
manipulant le volant, l'affichage
de l'écran LCD change mais cela
n'a pas d'incidence immédiate
sur l'effort à la commande. À la
suite de la manipulation du
volant, l'effort à la commande
change automatiquement suivant
le mode sélectionné.
• Une fois sur la route, faites
preuve de prudence lorsque vous
changez de mode de conduite.
• Le VOLANT FLEX ne pourra être
utilisé si la direction assistée
électrique ne fonctionne pas
correctement.
4 43
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 44
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur Rétroviseur électro-chromé (ECM)
Réglez le rétroviseur de sorte à avoir une (le cas échéant)
vue centrale. Effectuez ce réglage avant Par conduite de nuit ou dans des
de commencer à conduire. conditions de faible luminosité, le
Nuit rétroviseur électrique contrôle
automatiquement l’éblouissement des
AVERTISSEMENT phares de la voiture se trouvant derrière
- Visibilité arrière vous. Le capteur installé dans le
Ne placez pas d’objets sur la rétroviseur détecte le niveau de luminosité
banquette arrière ou dans la zone autour du véhicule et, par une réaction
de chargement pouvant vous chimique, contrôle automatiquement
empêcher de voir à travers le pare- Jour l’éblouissement des phares des véhicules
brise arrière. OMD040031 se trouvant derrière vous.
Rétroviseur jour et nuit Lorsque le moteur tourne,
(le cas échéant) l’éblouissement est contrôlé
AVERTISSEMENT Effectuez ce réglage avant de automatiquement par le capteur monté
Ne réglez pas le rétroviseur pendant commencer à conduire et pendant que le dans le rétroviseur.
que le véhicule est en marche. Vous levier jour/nuit est sur la position jour. Lorsque le levier de commande est en
pourriez perdre le contrôle de votre Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de position reverse (R), le rétroviseur se
véhicule et provoquer un accident, ne pas être ébloui par les phares des mettra automatiquement dans le position
pouvant entraîner des dégâts véhicules qui se trouvent derrière vous la plus lumineuse afin d’augmenter la
matériels ou des blessures graves, en conduite de nuit. visibilité du conducteur derrière le
voire mortelles. véhicule.
Toutefois, notez que la luminosité dans le
rétroviseur diminue en position nuit.
ATTENTION
AVERTISSEMENT Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez
une serviette en papier humidifiée
Ne bougez pas le rétroviseur
avec du liquide lave glace. Ne
intérieur et n'installez pas de rétro- vaporisez pas le liquide lave glace
viseur large. Cela pourrait entraîner directement sur le rétroviseur, il
des blessures en cas d'accident ou pourrait pénétrer dans le support
encore le déploiement de l'airbag. du rétroviseur.
4 44
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 45
4 45
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 46
ATTENTION
• Les rétroviseurs arrêtent de
bouger lorsqu’ils ont atteint les
angles de butée, mais le moteur
continue à fonctionner tant que
vous appuyez sur le
commutateur. N’appuyez pas sur
le commutateur plus que
nécessaire, vous risqueriez
d’endommager le moteur.
• N’essayez pas de régler les
B510A01E OGDE041031 rétroviseurs extérieurs à la main.
Commande à distance Électrique (le cas échéant) Des pièces pourraient être
Manuel Le commutateur de la télécommande endommagées.
Pour régler un rétroviseur, déplacez le électrique des rétroviseurs vous permet
levier de commande. de régler la position des rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Déplacez le
levier (1) vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le rétroviseur latéral gauche
ou droit, puis appuyez sur un
emplacement correspondant de la
commande de réglage des rétroviseurs
pour orienter le rétroviseur sélectionné
vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
Après le réglage des rétroviseurs, placez
la commande en position neutre (centre)
pour empêcher tout déréglage
accidentel.
4 46
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 47
4 47
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 48
ATTENTION
Le rétroviseur extérieur électrique
fonctionne même si le contacteur
d'allumage est en position OFF.
Cependant, pour éviter une
décharge inutile de la batterie, ne
prenez pas plus de temps que
nécessaire pour régler vos
rétroviseurs lorsque le moteur ne
tourne pas.
4 48
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 49
COMBINÉ D’INSTRUMENTS
■ Type A
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Voyants et témoins (le cas échéant)
6. Voyant des clignotants
7. Écran LCD
■ Type B
OGDE044492/OGDE045546
4 49
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 50
■ Type C
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Voyants et témoins (le cas échéant)
6. Voyant des clignotants
7. Écran LCD
OGDE044535
4 50
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 51
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais les commandes
du combiné d'instruments pendant
la conduite. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et provoquer
un accident pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles ou
des dommages matériels.
OGDE041042
Eclairage du tableau de bord
Suivez la procédure ci-dessous pour
régler l'intensité de l'éclairage du tableau
de bord :
• Mettez le contact.
• Appuyez sur la partie supérieure ou
inférieure de l'interrupteur
4 51
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 52
OGDE044527
Compte-tours
4 52
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 53
OGDE044528
Jauge de température du liquide de
refroidissement
Cette jauge indique la température du
liquide de refroidissement du moteur
lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ON.
En cas de surchauffe du moteur, arrêtez
votre véhicule. Reportez-vous à la
rubrique « En cas de surchauffe du
moteur » dans la section 6.
4 53
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 54
ATTENTION
Evitez de conduire alors que le
niveau de carburant est
extrêmement bas. Une panne de
carburant pourrait provoquer un
raté d'allumage qui risquerait
d'endommager le pot catalytique.
OGDE044529
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir à carburant.
4 54
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 55
4 55
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 56
Par exemple
: Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement
en 2ème ou en 1ère position).
OGD044224 OGD044048/OGDE044496
■ Type C ■ Type C : Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement en
4ème, 5ème ou 6ème position).
OGDE044498 OGDE044497
Indicateur de rapport de la boîte Indicateur de position de vitesse de
de vitesses automatique la boîte automatique (le cas échéant,
(le cas échéant) Pour l'Europe)
Ce voyant s’allume pour indiquer la En mode Sport, cet indicateur signale la
vitesse actuelle de la boîte-pont vitesse conseillée pour économiser le
automatique. carburant.
4 56
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 57
• Parking : P
• Marche arrière : R
• Point mort : N
• Conduite : D
• Mode Sport : D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7
OGD044307 OGDE044494
OGD044308 OGDE044496
Indicateur de rapport l'embrayage
Indicateur de rapport l'embrayage double (sur véhicule équipé, Europe)
double (le cass échéant) Ce voyant vous informe tandis que vous
Indique la position du levier de vitesses. roulez, du rapport de vitesse le plus
approprié pour économiser du carburant.
• Vitesse supérieure :
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6, ▲7
• Vitesse inférieure :
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5, ▼6
4 57
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 58
✽ REMARQUE
Si ce témoin s'allume pendant que vous
conduisez, soyez particulièrement
attentif et prudent : ne roulez pas trop
vite, évitez les accélérations brusques et
les coups de frein et ne négociez pas trop
OGDE041193 rapidement les virages.
■ Type C
OGDE044499
4 58
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 59
OGDE044357
OGDE044403 Compteur kilométrique
Témoin du limiteur de vitesse (km ou mi.)
(le cas échéant) Le compteur kilométrique indique la
Le témoin s'allume lorsque vous activez distance totale parcourue par le véhicule.
le limiteur de vitesse en appuyant sur le Il est également utile pour vous rappeler
bouton situé sur le volant. lorsque vous devez effectuez des
Le témoin s'éteint lorsque vous appuyez opérations de maintenance.
à nouveau sur le bouton pour
désactiver le système.
4 59
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 60
Type A
Compteur kilométrique journalier B
Compteur kilométrique journalier A
KM avant plein*
Compteur kilométrique journalier B
Cons. carb. Moyenne* /
KM avant plein* Cons. carb. Actuelle*
OMD040052
Ordinateur de bord Vitesse moyenne*
Cons. carb. Moyenne*
L'ordinateur de bord est un système géré
par micro-ordinateur qui affiche diverses
informations destinées au conducteur Cons. carb. Actuelle* Temps écoulé*
lorsque le contact est mis. Toutes les
informations de conduite enregistrées (à Mode Entretien*
l’exception du compteur kilométrique, de Vitesse moyenne*
KM avant plein et de cons. carb. Actuelle)
sont réinitialisées si la batterie est Réglages utilisateur
Temps écoulé*
débranchée.
* le cas échéant
Mode Entretien*
Réglages utilisateur
* le cas échéant
4 60
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:44 PM Page 61
OGDE044525FE/OGD044226FE OGD044227FE/OGD044228FE
■ Type C ■ Type C
OGDE044358FE OGDE044359FE
Compteur kilométrique journalier KM avant plein (km ou mi.)
(km ou mi.) Ce mode donne une estimation de la
Cette fonction indique la distance des distance qui peut être parcourue avec le
trajets sélectionnés depuis la dernière carburant restant.
réinitialisation du compteur kilométrique La plage de mesure du compteur est
journalier. comprise entre 1 et 9.999 km (1 à 9.999
La plage de mesure du compteur est miles).
comprise entre 0,0 et 9999,9 km (0,0 à
9999,9 miles).
4 61
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 62
■ Type A ■ Type B Pour que les calculs soient précis, la ■ Type A ■ Type B
distance parcourue doit être supérieure à
50 m (0,03 miles).
Afin de remettre à zéro l'économie de
carburant moyenne (--.-), procédez
comme suit ;
OGDE044362FE
Vitesse moyenne (km/h ou MPH)
Ce mode calcule la vitesse moyenne du
véhicule depuis la dernière
réinitialisation de la vitesse moyenne.
Même si le véhicule est à l’arrêt, la
vitesse moyenne est comptabilisée tant
que le moteur tourne.
4 63
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 64
OGD044237FE/OGD044238FE OGDE043351FE/OGDE044522FE
■ Type C ■ Type C
OGDE044363FE OGDE044366FE
Temps écoulé Mode Entretien
Ce mode indique le temps total de Entretien dans
conduite depuis la dernière Calcule et affiche le moment auquel vous
réinitialisation du temps de conduite. devez effectuer un entretien planifié (en
Même si le véhicule est à l’arrêt, le temps kilométrage ou en jours).
de conduite est comptabilisé tant que le
moteur tourne.
4 64
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 65
OGDE044367FE
Entretien requis
Si vous ne faites pas procéder à l'entretien
de votre véhicule conformé-ment à
l'intervalle d'entretien prévu, le message «
Entretien requis » s'affiche pendant
quelques secondes à chaque fois que
vous mettez le contact ou que vous placez
le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur
en position ON (le kilométrage et le temps
passent sur « --- »).
4 65
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 66
OGDE044519FE/OGDE044518FE OGD044231FE/OGD044232FE
■ Type C ■ Type C
OGDE044368FE OGDE044364FE
Interv. entret. Désac Régl. utilis.
Si l'intervalle d'entretien n'a pas été 1. Arrêtez le véhicule lorsque le contact
défini, le message Intervalle d'entretien est sur la position ON ou que le moteur
DÉSACTIVÉ s'affiche sur l'écran LCD. tourne.
2. Appuyez sur le bouton TRIP jusqu'à ce
que le mode de réglages utilisateur
s'affiche.
4 66
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 67
4 67
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 68
Portes
Éléments Explication
4 68
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 69
Éclairage
Éléments Explication
Délai éclairage • Si cet élément est sélectionné, le délai d'éclairage est activé.
Éclairage d'accueil • Si cet élément est sélectionné, l'éclairage d'accueil est activé.
(le cas échéant) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Éclairage » de ce chapitre.
4 69
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 70
Phares
Éléments Explication
• Permet de régler le volume du guidage vocal (entre 1 et 3)
Volume guidage vocal Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au combiné
d'instruments.
Carillon d'accueil
• Si cet élément est sélectionné, l'alarme d'accueil est activée.
(le cas échéant)
Conduite ECO
• Si cette option est sélectionnée, la fonction de conduite ECO est activée.
(le cas échéant)
Témoin de vitesse
• Si cet élément est sélectionné, la fonction d'indicateur de position de vitesse est activée.
(le cas échéant)
Unité de consommation
Choisissez l'unité de mesure des économies de carburant (Km/L, L/100)
de carburant
Si cet élément est sélectionné, la fonction d'avertissement concernant l'alignement
Position volant des roues est activée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Messages d'avertissement » de ce chapitre.
• Désactivé : l'économie moyenne de carburant est réinitialisée lorsque vous maintenez le
bouton RESET enfoncé pendant plus d'une seconde.
• Après le démarrage : l'économie moyenne de carburant est automatiquement réinitialisée
Réinitialisation auto
lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur reste en position OFF
d'économie carburant
pendant 4 heures.
• Après un plein : l'économie moyenne de carburant est réinitialisée si la vitesse du véhicule
dépasse 1 km/h après un plein de plus de 6 l.
4 70
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 71
Intervalle entretien
Éléments Explication
4 71
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 72
4 72
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 73
OGD044336FE/OGD044332FE OGD044257FE/OGD044320FE
■ Type C ■ Type C
OGDE044374FE OGDE044376FE
Activez FUSE SWITCH Pour véhicule équipé du système de
(bouton de mode) clé intelligente
Le message apparaît pour inviter le La clé n’est pas dans le véhicule
conducteur à activer le bouton de Si la clé intelligente ne se trouve pas
fusibles du tableau de bord situé sous le dans le véhicule et si une porte est
volant. ouverte ou fermée alors que le bouton
Pour plus d'informations, consultez la DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est
section relative aux fusibles du chapitre en position ACC, ON ou START, le
7. témoin s’allume sur l’écran LCD.
4 74
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 75
Le témoin s’allume sur l’écran LCD ■ Type A ■ Type B L’alarme sonore s’arrête si le système du
pendant environ 10 secondes pour bouton DEMARRAGE/ARRET DU
indiquer que vous devez appuyer sur le MOTEUR fonctionne normalement ou si le
bouton DEMARRAGE/ ARRET DU système d'alarme antivol est enclenché.
MOTEUR, levier de vitesses en position Si le voyant d'avertissement s'allume à
P (Parking), pour arrêter le moteur. chaque fois que vous appuyez sur le
L’alarme retentit également pendant bouton de DEMARRAGE/ARRET DU
environ 10 secondes. (le cas échéant) MOTEUR, nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
OGD044261FE/OGD044325FE
■ Type C
OGDE044382FE
Appuyez sur le bouton START de nouveau
En cas de problème avec le système du
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR et si vous ne pouvez pas faire
fonctionner ce système, le témoin s’allume
pendant 10 secondes et l’alarme sonore
retentit en continu pour indiquer que vous
pouvez démarrer le moteur en appuyant
de nouveau sur le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR.
4 77
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 78
OGD044262FE/OGD044347FE OGD044479FE/OGD044327FE
■ Type C ■ Type C
OGDE044383FE OGDE044384FE
A l’allumage du témoin et lorsque ■ Type A ■ Type B De plus, l’alarme sonore retentit pendant
l’alarme retentit, appuyez sur le bouton 3 secondes et le bouton DEMARRAGE/
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR ARRET DU MOTEUR clignote pendant
tout en tournant le volant vers la droite et 10 secondes.
vers la gauche.
OGD044478FE/OGD044328FE
■ Type C
OGDE044385FE
Vérifiez syst. de verrouillage du volant
(le cas échéant)
Si le volant ne se verrouille pas comme
prévu lorsque le bouton DEMARRAGE/
ARRET DU MOTEUR est placé en
position OFF, le témoin s’allume pendant
10 secondes sur l’écran LCD.
4 79
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 80
OGDE044484FE/OGDE044485FE
■ Type B
OGD044264FE/OGD044330FE
■ Type C
OGDE044479FE/OGDE044477FE
■ Type C
OGDE044386FE
Vérifiez fusible BRAKE SWITCH
Lorsque le fusible de l'interrupteur de
freinage est déconnecté, le voyant
d'avertissement s’allume pendant 10
secondes sur l’écran LCD.
OGDE044480FE/OGDE044478FE
Alignez le volant
4 80
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 81
OGDE044483FE/OGDE044481FE OGDE044488FE/OGDE044486FE
■ Type C ■ Type C
OGDE044482FE OGDE044487FE
Terminé Le moteur a surchauffé
• Ce message s'affiche pendant 2 • Ce message s'affiche et une alarme
secondes une fois que le volant a été retentit à 5 reprises lorsque la
redressé suite à l'affichage du température du liquide de refroidisse-
message Alignez le volant. ment dépasse 120 °C. Cela signifie que
le moteur est en surchauffe et risque
d'être endommagé.
En cas de surchauffe du véhicule,
reportez-vous à la section « Surchauffe
» du chapitre 6.
4 81
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 82
4 82
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 83
Lorsque la fonction active ECO est Pour rappeler au conducteur d'attacher Ce témoin reste allumé pendant environ
activée, le témoin ECO vert s'allume. leur ceinture de sécurité, le témoin de la 6 secondes à chaque fois que vous
Pour obtenir de plus amples ceinture clignote ou reste allumé tournez le contacteur d’allumage en
informations, reportez-vous à la rubrique pendant environ 6 secondes chaque fois position ON.
« Active ECO » du chapitre 5. que le contact est mis sur la position ON. Cette lumière s’allume également
Pour plus de détails, reportez-vous à la lorsque le SRS ne fonctionne pas
section Ceinture de sécurité au chapitre correctement. Si le voyant
3. d'avertissement de l'airbag ne s'allume
pas ou ne s'éteint pas après environ 6
secondes lorsque vous mettez le contact
ou démarrez le moteur, ou s'il s'allume
pendant la conduite, nous vous
conseillons de faire inspecter le système
de votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
4 83
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 84
4 84
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 85
Ce témoin indique que le réservoir de Ce témoin lumineux s'allume lorsque le Les flèches vertes clignotantes situées
carburant est presque vide. Lorsqu’il contacteur d'allumage est placé en sur le tableau de bord renseignent sur la
s’allume, allez vous ravitailler en position ON, puis s'éteint. direction indiquée par les clignotants. Si
carburant dès que possible. Conduire Il s’allume également lorsqu’il y a un les flèches s'allument sans clignoter,
avec le témoin de niveau de carburant dysfonctionnement de l’EPS. S'il s'allume clignotent plus rapidement que
faible allumé ou avec le niveau de pendant la conduite, nous vous d'habitude ou ne s'allument pas du tout,
carburant en dessous de « O/E » peut conseillons de faire vérifier le système de le système des clignotants est victime
provoquer des ratés à l’allumage (le cas votre véhicule par un concessionnaire d’un dysfonctionnement. Il est
échéant). HYUNDAI agréé. recommandé de le faire réparer auprès
de votre concessionnaire. Cet indicateur
clignote également lorsque les feux de
détresse fonctionnent.
4 85
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 86
4 86
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 87
Témoin de frein Votre véhicule est équipé d’un système Témoin de verglas
de stationnement & de freinage dual en diagonal. Cela (le cas échéant)
de liquide de frein signifie qu’en cas de défaillance d’un
système de freinage dual, les freins
Témoin de frein de stationnement fonctionneraient toujours sur deux roues. Ce témoin clignote 10 fois, puis reste
Lorsqu’une seule partie du système dual allumé, et une alarme se déclenche à 3
Ce voyant s’allume lorsque le frein de reprises :
stationnement est serré, avec le fonctionne, la pédale de frein s’enfonce
contacteur d’allumage sur START ou plus qu’à l’accoutumée et vous devez • Lorsque la température extérieure est
ON. Le témoin doit s’éteindre une fois appuyer plus fort pour arrêter la voiture. inférieure à 4 °C et que la clé de
que le frein de stationnement est De même, la voiture ne s’arrêtera pas contact ou le bouton de
desserré et que le moteur tourne. aussi rapidement qu’à l’accoutumée si démarrage/arrêt du moteur est en
une partie seulement du système de position « ON ».
frein dual fonctionne. Si les freins lâchent
Témoin de niveau de liquide de frein bas
Si le témoin reste allumé, le niveau du
pendant que vous conduisez, ✽ REMARQUE
rétrogradez de manière à accentuer
liquide de frein dans le réservoir est l’effet du frein moteur et arrêtez la voiture Si ce témoin s'allume pendant que vous
probablement bas. dans un endroit sûr. conduisez, soyez particulièrement
Si le témoin reste allumé : attentif et prudent : ne roulez pas trop
Pour s’assurer du fonctionnement de vite, évitez les accélérations brusques et
1. Conduisez prudemment jusqu’à ce l’ampoule, vérifiez que les témoins du
que vous trouviez un endroit sûr et les coups de frein et ne négociez pas trop
frein de stationnement et du liquide de rapidement les virages.
arrêtez votre véhicule. frein s’allument lorsque le contacteur
2. Avec le moteur coupé, vérifiez d’allumage est mis en position ON.
immédiatement le niveau de liquide de
frein et ajoutez du liquide si nécessaire.
Vérifiez ensuite la présence éventuelle AVERTISSEMENT
de fuites de liquides au niveau des Il est dangereux de conduire le
composants du frein. véhicule avec un témoin allumé. Si
3. Ne reprenez pas le volant si des fuites le voyant d'avertissement du frein
sont constatées, le témoin reste reste allumé, nous vous
allumé ou alors les freins ne conseillons de faire vérifier le
fonctionnent pas correctement. Nous système de votre véhicule par un
vous conseillons de contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé.
concessionnaire HYUNDAI agréé.
4 87
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 88
4 88
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 89
4 89
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 90
4 90
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 91
4 91
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 92
4 92
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 93
Témoin d'anomalie du
moteur (MIL) (témoin de ATTENTION ATTENTION - Véhicules
contrôle moteur) En conduisant votre véhicule de diésel (s'ils sont équipés
manière prolongée avec le voyant d'un système DPF de filtre
Ce voyant fait partie du système de de dysfonctionnement du système particulaire)
commande du moteur qui contrôle anti-pollution allumé, vous risquez Une conduite à une vitesse
plusieurs composants du système anti- d’endommager le système anti- supérieure à 60 km/h (37 mph) ou
pollution. Si le voyant s’allume pendant pollution, ce qui peut détériorer le l'utilisation de la deuxième vitesse
que vous conduisez, un problème a confort de conduite et/ou à un régime moteur compris entre 1
probablement été détecté dans le augmenter la consommation de 500 et 2 000 tours par minute
système anti-pollution. carburant. pendant un certain laps de temps
Ce voyant s’allume également après que (environ 25 minutes) permet
le contact est mis en position ON, et d'arrêter le clignotement du voyant
s’éteint en quelques secondes après le ATTENTION - Moteur lumineux de dysfonctionnement.
démarrage du moteur. S'il s'allume Si le témoin de dysfonctionnement
essence
pendant la conduite ou s'il reste éteint continue à clignoter en dépit de
lorsque le contact est allumé, nous vous Si le témoin de dysfonctionnement
du système anti-pollution s'allume, cette procédure, nous vous
conseillons de faire vérifier le système de conseillons de faire vérifier le
votre véhicule par un concessionnaire il est possible que le pot catalytique
soit endommagé, ce qui peut système de votre véhicule par un
HYUNDAI agréé. concessionnaire HYUNDAI agréé.
entraîner une perte de puissance
En général, votre véhicule reste en état Si vous continuez à utiliser pendant
du moteur. Nous vous conseillons
de marche. Toutefois, nous vous un long moment le véhicule alors
de faire vérifier le système de votre
conseillons de faire vérifier le système que le voyant lumineux de
véhicule par un concessionnaire
par un concessionnaire HYUNDAI agréé. dysfonctionnement clignote, le
HYUNDAI agréé.
système DPF peut être endommagé
et la consommation de carburant
peut augmenter.
4 93
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 94
ATTENTION
Si le témoin de préchauffage reste
allumé ou clignote une fois le
moteur chaud, nous vous
conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
4 94
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 95
4 95
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 96
AVERTISSEMENT
Le système d’alarme de recul n’est
qu’un équipement supplémentaire.
Le fonctionnement du système
d’alarme de recul peut être affecté
par plusieurs facteurs (notamment
les facteurs environnementaux). Il
est de la responsabilité du
conducteur de toujours vérifier la
zone derrière le véhicule avant et
Capteurs pendant la marche arrière.
OGD041096 OGDE055061-1
Le système d'aide au stationnement Fonctionnement du système
arrière aide le conducteur lors de la d'aide au stationnement arrière
marche arrière du véhicule en émettant Condition de fonctionnement
un signal d'avertissement si un objet est
détecté à une distance de 120 cm (47 • Ce système s'active lorsque l'indicateur
pouces) derrière le véhicule. Il ne peut en du bouton d'assistance au
aucun cas remplacer l’extrême vigilance stationnement arrière DESACTIVE n'est
du conducteur. La zone de détection et pas allumé.
les objets détectables par les capteurs Pour désactiver le système d'assistance
arrières sont limités. Lorsque vous faites au stationnement par l'arrière, appuyez
marche arrière, faites attention à tout ce à nouveau sur le bouton de
qui se trouve derrière vous si vous êtes DESACTIVATION de l'assistance au
dans un véhicule qui n'est pas équipé stationnement arrière. (L'indicateur du
d'un système d'aide au stationnement bouton s'allume.) Pour activer le
arrière. système, appuyez à nouveau sur le
bouton. (L'indicateur du bouton s'éteint.)
4 96
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 97
• Ce système est activé lorsque vous Types d’alarmes Type de l'indicateur d'avertissement
reculez, avec le contacteur d’allumage • Lorsqu’un objet se situe entre 120 et (le cas échéant)
sur ON. 61 cm (entre 47 et 23,6 pouces) du
Si le véhicule roule à une vitesse pare choc arrière : Indicateur
Distance de l'objet
supérieure à 5 km/h (3 miles/h), il se Le signal sonore retentit par d'avertissement
peut que le système ne soit pas activé intermittence.
correctement. • Lorsqu’un objet se situe entre 60 et 31 *1
61cm ~ 120 cm
• La distance de détection lorsque le cm (entre 23,6 et 12,2 pouces) du pare (24 po ~ 47 po)
système d'aide au stationnement choc arrière :
arrière est en marche est d'environ 120 Le signal sonore retentit à intervalles
cm (47 pouces). plus courts. *1
• Lorsque plus de deux objets sont 31cm ~ 60 cm
• Lorsqu’un objet se situe à moins de 30 (12,2 po ~ 23,6 po)
détectés en même temps, l’objet le cm (11,8 pouces) du pare choc arrière :
plus proche sera identifié en premier. Le signal sonore retentit en continu.
*1
Moins de 30 cm
(11,8 po)
4 97
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 98
4 98
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 99
✽ REMARQUE Auto-diagnostic
Ce système peut détecter uniquement AVERTISSEMENT Lorsque vous passez en marche arrière
des objets dans la zone de détection et à Soyez extrêmement vigilant (R), les situations suivantes peuvent
proximité des capteurs, il ne peut pas lorsque vous roulez à proximité indiquer un dysfonctionnement du
détecter d’objets dans les zones où les d’objets sur la route, notamment système d'aide au stationnement arrière.
capteurs ne sont pas installés. De même, des piétons, et plus particulière- • Vous n'entendez aucun avertissement
il se peut que des objets petits ou fins, ment des enfants. Rappelez-vous sonore, ou l'alarme retentit par
tels que des poteaux, ou alors des objets que certains objets peuvent ne pas intermittence.
situés entre les capteurs ne soient pas être détectés par les capteurs, en
détectés par les capteurs. raison de la distance qui sépare
Procédez toujours à un examen visuel l’objet du véhicule, de la taille de • est affiché. (le cas échéant)
lorsque vous effectuez une marche l’objet ou de matière sur le capteur, (clignote)
arrière. toutes ces raisons étant
Veillez à bien expliquer les possibilités et susceptibles de limiter l’efficacité Dans ce cas, nous vous conseillons de
les limites du système à une personne d’un capteur. Procédez toujours à faire contrôler le système de votre
qui conduit votre véhicule, sans être un examen visuel avant de diriger véhicule par un concessionnaire
familière de ce système. le véhicule dans une direction, afin HYUNDAI agréé.
de vous assurer qu’il n’existe
aucun obstacle sur votre route. AVERTISSEMENT
Votre nouvelle garantie ne couvre
pas les dommages du véhicule ou
les accidents touchant ses
occupants à cause d'un défaut de
fonctionnement du système d'aide
au stationnement arrière.
Conduisez toujours prudemment.
4 99
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 100
4 100
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 101
L'alarme retentit de
Avant
façon rapprochée
60cm~31cm
L'alarme retentit de
Arrière -
façon rapprochée
L'alarme retentit de
Avant
façon continue
30cm
L'alarme retentit de
Arrière -
façon continue
✽ REMARQUE
• L'alarme sonore et le témoin d'avertissement réels peuvent être différents de ceux
de l'illustration suivant les objets et l'état du capteur.
• Ne lavez pas le capteur du véhicule avec de l'eau à haute pression.
4 101
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 102
4 102
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 103
✽ REMARQUE ✽ REMARQUE
1. L'alarme ne sonnera peut-être pas de Ce système peut détecter uniquement AVERTISSEMENT
façon séquentielle selon la vitesse et la des objets dans la zone de détection et à Soyez extrêmement vigilant
forme des obstacles détectés. proximité des capteurs, il ne peut pas lorsque vous roulez à proximité
2. Le système d'aide au stationnement détecter d’objets dans les zones où les d’objets sur la route, notamment
risque de ne pas fonctionner capteurs ne sont pas installés. De même, des piétons, et plus particulière-
correctement si la hauteur du pare- il se peut que des objets petits ou fins, ment des enfants. Rappelez-vous
chocs ou l'installation du capteur a été tels que des poteaux, ou alors des objets que certains objets peuvent ne pas
modifiée. Les équipements ou situés entre les capteurs ne soient pas être détectés par les capteurs, en
accessoires qui n'ont pas été installés détectés par les capteurs. raison de la distance qui sépare
en usine peuvent également affecter Procédez toujours à un examen visuel l’objet du véhicule, de la taille de
les performances du capteur. lorsque vous effectuez une marche l’objet ou de matière sur le capteur,
3. Il est possible que le capteur ne arrière. toutes ces raisons étant
reconnaisse pas les obstacles qui se Veillez à bien expliquer les possibilités et susceptibles de limiter l’efficacité
situent à moins de 30 cm ou qu'il les limites du système à une personne d’un capteur. Procédez toujours à
n'évalue pas correctement la distance. qui conduit votre véhicule, sans être un examen visuel avant de diriger
Ce système doit être utilisé avec familière de ce système. le véhicule dans une direction, afin
prudence. de vous assurer qu’il n’existe
4. Lorsque le capteur est gelé ou qu'il est aucun obstacle sur votre route.
souillé par de la neige ou de l'eau, il
est possible qu'il ne fonctionne pas
tant que les corps étrangers n'ont pas
été éliminés à l'aide d'un chiffon
doux.
5. Ne pas pousser, rayer ou taper sur le
capteur avec un objet dur susceptible
d'endommager sa surface. Cela
pourrait détériorer le capteur.
4 103
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 104
Auto-diagnostic
Lorsque vous passez en marche arrière
(R), les situations suivantes peuvent
indiquer un dysfonctionnement du
système d'aide au stationnement arrière.
• Vous n'entendez aucun avertissement
sonore, ou l'alarme retentit par
intermittence.
AVERTISSEMENT
Votre nouvelle garantie ne couvre
pas les dommages du véhicule ou
les accidents touchant ses
occupants à cause d'un défaut de
fonctionnement du système d'aide
au stationnement arrière.
Conduisez toujours prudemment.
4 104
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:45 PM Page 105
4 106
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 107
Dans quels cas ne pas utiliser le • Le capteur est souillé par des corps
système étrangers (neige, eau, saletés…) AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le système d'aide au • S'il y a du gel sur le capteur N'utilisez pas le système d'aide au
stationnement intelligent dans les • Si une moto ou un vélo est stationné stationnement intelligent dans les
conditions suivantes : • À proximité d'un obstacle tel qu'une conditions suivantes ; des résultats
poubelle, une bicyclette, un chariot, etc inattendus peuvent se produire et
• Place de stationnement incurvée
• Si la taille des roues est différente de entraîner un grave accident..
• Pentes
la taille recommandée 1. Stationnement en pente
• Véhicule chargé d'objets plus longs ou
plus larges que lui • Si l'alignement des roues est incorrect
• Si la place de stationnement est en • Un accessoire installé sur la zone de
diagonale détection d'obstacles des capteurs
(par exemple un support de plaque
• Fortes chutes de neige, pluies ou
d'immatriculation)
rafales
• Le véhicule est très penché sur un côté
• À proximité d'un poteau circulaire ou
fin, ou d'un poteau entouré d'objets tels • Rayonnement solaire intense ou
que des extincteurs. période de grand froid
• La position du capteur est incorrecte en • Interférences ultrasoniques, tels que les
raison d'un impact au niveau du pare- klaxons d'autres véhicules, le bruit de
chocs moteur des motos, le bruit des freins OMD040152
pneumatiques des poids-lourds et
• Chaussée glissante ou inégale
lorsque le système d'aide au Le conducteur doit utiliser la
• Si votre véhicule est équipé de stationnement d'un autre véhicule est
chaînes ou de roues de secours pédale d'accélération et la pédale
en marche. de frein lors d'un stationnement en
• Si la pression des pneus est inférieure
pente. Si le conducteur ne maîtrise
ou supérieure à la pression
pas le fonctionnement des pédales,
recommandée
un accident peut survenir.
• Si une remorque est accrochée au
(Suite)
véhicule
• Si le capteur est souillé par des corps
étrangers (neige, eau...)
4 107
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 108
OMD040159 OMD040154
OSL040144
La neige peut créer des Ce système est une fonction d'aide
interférences avec le capteur ou le Le système peut ne pas détecter de au stationnement en créneau ou en
système peut se désactiver si la place de stationnement si la place bataille. Diagonal line parking is not
route est glissante lors du est trop étroite. Vous devez rester available. Même si la place est
stationnement. De même, si le vigilant même pendant le suffisamment grande, n'utilisez pas
conducteur ne maîtrise pas le fonctionnement du système. le système d'aide au stationnement
fonctionnement des pédales, un (Suite) intelligent.
accident peut survenir. Il tenterait d'effectuer un
(Suite) stationnement en créneau ou en
bataille.
(Suite)
4 108
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 109
Lors d'un stationnement sur une Un accident peut survenir lors d'un Un obstacle tel qu'un pilier peut
chaussée inégale, le conducteur stationnement derrière un véhicule perturber le système lors de la
doit correctement manier les plus haut que le votre. recherche d'une place de
pédales d'accélérateur, de frein et Ne vous fiez pas uniquement au stationnement. Il est possible que
d'embrayage. Dans le cas contraire, système d’aide au stationnement le système ne détecte aucune place
le système peut se désactiver intelligent. de stationnement même si
lorsque le véhicule glisse ou un certaines sont disponibles.
(Suite)
accident peut survenir. (Suite)
(Suite)
4 109
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 110
(Suite)
Fonctionnement du système
(mode de stationnement)
8. Sortie d'une place de
stationnement située près d'un 1. Activation du système d'aide au
mur stationnement intelligent
Le levier de vitesses doit être placé en
position D (Conduite) ou N (Point
mort)
2. Sélection du mode de stationnement
3. Recherche d'une place de
stationnement : avancez lentement
4. Recherche terminée : recherche
automatique à l'aide des capteurs OGDE054056
5. Contrôle du volant 1. Activation du système d'aide au
(1) Passez les vitesses en suivant les stationnement intelligent
instructions de l'écran LCD. • Appuyez sur le bouton du système
OSL040144
(2) Conduisez lentement en gardant d'aide au stationnement intelligent
Le système peut présenter un le pied sur la pédale de frein. (le voyant du bouton s'allume).
dysfonctionnement si vous quittez 6. Fin de la manouvre • Le système d'aide au stationnement
une place de stationnement étroite 7. Si nécessaire, ajustez manuellement intelligent est alors activé (le voyant du
située près d'un mur. Si vous quittez la position du véhicule. bouton s'allume).
une place de stationnement Un avertissement sonore est émis si
similaire à celle de l'illustration ci-
dessus, vérifiez si des obstacles
✽ REMARQUE un obstacle est détecté.
• Avant d'activer le système, vérifiez • Appuyez de nouveau sur le bouton du
sont présents tout au long de la système d’aide au stationnement
manouvre. que les conditions permettent
d'utiliser ce dernier. intelligent pendant plus de 2
• Pour votre sécurité, gardez toujours le secondes pour désactiver le système.
pied sur le frein, sauf lorsque vous • Le système d'aide au stationnement
roulez. prend par défaut la position OFF
lorsque vous mettez le contact.
4 110
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 111
4 111
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 112
✽ REMARQUE
• Allumez les feux de détresse s'il y a
beaucoup de véhicules dans la zone.
• Si le parking est petit, rapprochez-
vous doucement de la place de
stationnement.
OGDE044413FE OGDE044415FE • La recherche d'une place de
• Côté droit - • Côté gauche - stationnement est terminée lorsqu'il y
OGDE044412FE OGDE044414FE Statio en arrière Statio en arrière
• Côté droit - • Côté gauche -
a suffisamment de place pour que le
Statio en arrière Statio en arrière véhicule se gare.
✽ REMARQUE
• Lorsque vous recherchez une place de
stationnement, le système peut ne pas
détecter une place si aucun véhicule
n'est stationné ou s'il y a une place
OGDE044417FE OGDE044419FE vide avant ou après la place de
3. Recherche d'une place de stationnement.
stationnement • Le système peut ne pas fonctionner
OGDE044416FE OGDE044418FE
• Avancez lentement en maintenant une correctement dans les conditions
distance d'environ 50 à 150 cm (19,6 à suivantes :
59,0 pouces) entre votre véhicule et les (1) Lorsque les capteurs sont gelés.
véhicules stationnés. Les capteurs (2) Lorsque les capteurs sont sales.
latéraux recherchent une place de (3) En cas de forte averse de neige ou
stationnement. de pluie.
• Si la vitesse du véhicule dépasse
(4) Lorsqu'un poteau ou un obstacle
20 km/h, un message apparaît pour
se trouve à proximité.
vous demander de ralentir.
4 112
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 113
■ Type B
ATTENTION • Côté droit - • Côté gauche -
Stat. parallèle Stat. parallèle
Une fois la recherche de
stationnement terminée, con-tinuez
d'utiliser le système après avoir
50~150cm vérifié les alentours.
En particulier, vérifiez la distance
entre le rétroviseur extérieur et les
objets présents lors de l'utilisation
du système pour éviter les
accidents.
OGDE044420FE OGDE044422FE
OMD040166 • Côté droit - • Côté gauche -
✽ REMARQUE Statio en arrière Statio en arrière
OGDE044424FE OGDE044426FE
4 113
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 114
OGDE044421FE OGDE044423FE
• Côté droit - • Côté gauche - OGDE044429FE OGDE044431FE
Statio en arrière Statio en arrière • Côté droit - • Côté gauche -
OGDE044428FE OGDE044430FE Statio en arrière Statio en arrière
• Côté droit - • Côté gauche -
Statio en arrière Statio en arrière
OGDE044425FE OGDE044427FE
OGDE044433FE OGDE044435FE
4. Détection d'une place de
stationnement 5. Recherche terminée
Lorsqu'une place de stationnement est OGDE044432FE OGDE044434FE
Lorsque vous avancez à la recherche
détectée, une zone vide apparaît, d'une place de stationnement, le
comme indiqué dans l'illustration ci- message ci-dessus et un " bip " sonore
dessus. Avancez lentement : le vous avertissent si la recherche est
message Positionner le levier sur R terminée. Arrêtez le véhicule et passez
s'affiche. en position R (marche arrière).
4 114
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 115
■ Type B ■ Type C
ATTENTION AVERTISSEMENT
• Conduisez toujours lentement en Ne mettez pas vos mains sur le
gardant le pied sur la pédale de volant lorsque ce dernier est
frein. contrôlé automatiquement.
• Si la place de stationnement est
trop petite, le système peut se
désactiver lors de la phase de
contrôle du volant. Ne garez pas ATTENTION
votre véhicule si la place de • Conduisez toujours lentement en
stationnement est trop petite. gardant le pied sur la pédale de
frein.
OGDE044436FE/OGDE044437FE • Vérifiez toujours les alentours de
6. Contrôle du volant votre véhicule avant de conduire.
• Le message ci-dessus apparaît si le • Si le véhicule ne bouge pas, bien
levier de vitesse est en position R que la pédale de frein ne soit pas
(marche arrière). Le volant est contrôlé enfoncée, vérifiez les alentours
automatiquement. avant d'appuyer sur la pédale
• Le système se désactive si vous d'accélérateur. Assurez-vous de
maintenez fermement le volant lors de ne pas dépasser 7 km/h (4,3
la phase de contrôle automatique du miles/h).
volant.
• Le système se désactive si la vitesse du
véhicule dépasse 7 km/h (4,3 miles/h).
4 115
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 116
4 116
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 117
AVERTISSEMENT
Faites toujours attention aux
piétons et aux obstacles lorsque OGDE044446FE/OGDE044447FE
vous vous garez. ■ Type B ■ Type C
OGDE044444FE/OGDE044445FE
7. Fin de la manoeuvre par le
système d'aide au stationnement
intelligent
Terminez de stationner votre véhicule en
suivant les instructions qui s'affichent sur
l'écran LCD. Si nécessaire, contrôlez OGDE044448FE/OGDE044449FE
manuellement le volant et terminez de ■ Type B ■ Type C
stationner votre véhicule.
✽ REMARQUE
Le conducteur doit enfoncer la pédale
de frein lors du stationnement du
véhicule.
OGDE044450FE/OGDE044451FE
4 117
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 118
4 118
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 119
✽ REMARQUE ■ Type B
• Côté gauche - • Côté droit -
• Avant d'activer le système, vérifiez Statio en créneau Statio en créneau
que les conditions permettent
d'utiliser ce dernier.
• Pour votre sécurité, gardez toujours le
pied sur le frein, sauf lorsque vous
roulez.
OGDE044454FE OGDE044456FE
OGDE054056 ■ Type C
1. Activation du système d'aide au • Côté gauche - • Côté droit -
Statio en créneau Statio en créneau
stationnement intelligent
• Appuyez sur le bouton du système
d'aide au stationnement intelligent (le
voyant du bouton s'allume).
• Le système d'aide au stationnement
intelligent est alors activé (le voyant du
bouton s'allume).
Un avertissement sonore est émis si
OGDE044455FE OGDE044457FE
un obstacle est détecté.
• Appuyez de nouveau sur le bouton du 2. Sélection du mode Sortie
système d'aide au stationnement • Sélectionnez le mode en appuyant sur
intelligent pendant plus de 2 secondes le bouton du système d'aide au
pour désactiver le système. stationnement intelligent, avec le levier
• Le système d'aide au stationnement de vitesses en position P (Parking) ou
prend par défaut la position OFF N (Point mort) et en maintenant la
lorsque vous mettez le contact. pédale de frein enfoncée.
4 119
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 120
OGDE044459FE OGDE044461FE
ATTENTION
• Une fois le contrôle des alentours
3. Contrôle des alentours terminé, vous pouvez continuer à
Le système d'aide au stationnement utiliser le système.
intelligent contrôle l'espace situé à • Le mode Sortie peut être activé
l'avant et à l'arrière pour faire sortir le involontairement lorsque le levier
véhicule de sa place de stationnement. de vitesse est en position P
(Parking) ou N (Point mort), en cas
de pression sur le bouton du
système d'aide au stationnement
intelligent.
4 120
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 121
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas vos mains sur le
volant lorsque ce dernier est
contrôlé automatiquement.
OGDE044442FE OGDE044440FE
■ Type B ■ Type C
OGDE044436FE/OGDE044437FE
4 121
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 122
OGDE044450FE/OGDE044451FE
Instructions supplémentaires
(messages)
Lorsque le système d'aide au
stationnement intelligent est activé, des
messages peuvent s'afficher quel que soit
le mode de sortie de stationnement.
4 122
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 123
4 123
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 124
4 124
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 125
FEUX DE DÉTRESSE
OGDE041103
Les feux de détresse doivent être utilisés
lorsque vous êtes contraints d’arrêter la
voiture dans un endroit dangereux. En
cas d’arrêt d’urgence, éloignez-vous au
maximum de la route.
Pour allumer les feux de détresse,
appuyez sur le commutateur de feux de
détresse, qui active par intermittence
tous les clignotants. Les feux de détresse
fonctionnent même si la clé n’est pas
dans le contact.
Pour éteindre les feux de détresse, il
suffit de réappuyer sur le commutateur.
4 125
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 126
ÉCLAIRAGE
Fonction économiseur de batterie Fonction d'escorte Fonction d'extinction différée des
• Cette fonctionnalité vise à empêcher (le cas échéant) phares (le cas échéant)
que la batterie soit déchargée. Le Les phares (et/ou feux arrière) restent Lorsque le commutateur des phares est
système éteint automatiquement les allumés pendant environ 5 minutes après en position ON ou AUTO, que toutes les
feux de stationnement lorsque le que la clé de contact a été retirée ou portes et le hayon sont fermés et
conducteur retire la clé de contact (clé placée en position ACC ou LOCK. verrouillés et que vous appuyez sur le
intelligente : le moteur se coupe) et Toutefois, si vous ouvrez, puis fermez la bouton de déverrouillage de l’émetteur
ouvre sa porte. porte conducteur, les phares s'éteignent (ou de la clé intelligente), les phares
• Avec cette fonctionnalité, les feux de après 15 secondes. s’allument pendant environ 15
stationnement s’éteindront Pour éteindre les phares, appuyez deux secondes.
automatiquement si le conducteur fois sur la touche de verrouillage de Si le commutateur des phares est en
s’arrête sur le bord de la route la nuit. l'émetteur ou de la clé intelligente, ou position AUTO, cette fonction n'est active
Si vous souhaitez garder les feux placez le commutateur des phares sur que de nuit.
allumés une fois la clé retirée, une autre position que phare ou Si vous appuyez à nouveau sur le bouton
effectuez les étapes suivantes : éclairage automatique. de déverrouillage ou de verrouillage des
1) Ouvrez la porte conducteur. Vous pouvez activer ou désactiver la portes de l'émetteur ou de la clé
2) Tournez les feux de stationnement fonction d'escorte. Reportez-vous à la intelligente, les phares s'éteignent
sur OFF puis à nouveau sur ON à section « Réglages utilisateur » de ce immédiatement.
l’aide du commutateur d’éclairage chapitre. Vous pouvez activer ou désactiver la
situé sur la colonne de direction. fonction d'extinction différée des phares.
ATTENTION Reportez-vous à la section « Réglages
utilisateur » de ce chapitre.
Si le conducteur sort du véhicule
par une autre porte (que celle du
conducteur), la fonction
d'économie de batterie n'est pas
activée et la fonction d'escorte
lumineuse ne se désactive pas
automatiquement. Par conséquent,
la batterie se décharge. Dans ce
cas, veillez à éteindre les feux avant
de descendre du véhicule.
4 126
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 127
4 127
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:46 PM Page 128
ATTENTION
• Ne placez rien par dessus le
capteur (1) situé sur le tableau de
bord afin de garantir le bon
fonctionnement du système
d’éclairage automatique.
• Ne nettoyez pas le capteur à
l’aide d’un produit lave vitre car il
pourrait rester un léger film
susceptible d’entraver le
fonctionnement du capteur.
OED040800 OYN049201 • Si votre véhicule est équipé de
Position phares ( ) Allumage des phares automatique/ vitres teintées ou d’autres types
position de l'AFLS (le cas échéant) de revêtements du pare-brise
Lorsque le commutateur d’éclairage se avant, il se peut que le système
trouve en position phares, les feux avant, Lorsque le commutateur d’éclairage se
trouve en position éclairage AUTO, les d’éclairage automatique ne
les feux arrière, les feux de position, les fonctionne pas convenablement.
feux de la plaque d’immatriculation et les feux arrière et les feux avant s’allumeront
lumières du tableau de bord sont et s’éteindront automatiquement en
allumés. fonction de la luminosité extérieure.
Si votre véhicule est équipé de l'AFLS
✽ REMARQUE (système de phares adaptatifs), ce
dernier fonctionnera également lorsque
Pour allumer les phares, le contacteur les phares sont allumés.
d’allumage doit être en position ON.
4 128
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 129
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les feux de route en
présence d'autres véhicules. Cela
OED040801 pourrait gêner la vision des autres OED040802
conducteurs.
Changement feux de route/feux Faire un appel de phares
de croisement Tirez le levier vers vous. Le bouton
1. Tournez le commutateur de feux sur la revient en position normale une fois qu'il
position " phare ". est relâché. Le commutateur de feux n'a
2. Poussez le levier. pas besoin d'être en position ON pour
que cette fonction de clignotant soit
utilisée.
4 129
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 130
4 130
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 131
■ Type A
ATTENTION
Les feux antibrouillard consom-
ment une grande quantité de
courant électrique. Utilisez les feux
antibrouillard uniquement lorsque
la visibilité est mauvaise. Dans le
cas contraire, la batterie et
OED040806
l’alternateur peuvent se vider
■ Type B
inutilement.
OYN049200
Voyant des feux antibrouillard
avant (le cas échéant)
Les feux antibrouillard permettent
OAM049046L
d’améliorer la visibilité en cas de
brouillard, pluie, neige, etc. Les feux Voyant des feux antibrouillard arrière
antibrouillard s’allument lorsque les feux Pour allumer les feux antibrouillard
de stationnement sont allumés et que arrière, placez l'interrupteur des feux
vous placez le commutateur des feux antibrouillard arrière (1) en position
antibrouillard (1) sur la position on. activée lorsque les feux sont allumés.
Pour éteindre les feux antibrouillard, Les feux antibrouillard arrière s’allument
tournez le commutateur des feux lorsque le commutateur de feu
antibrouillard (1) sur O (Eteint). antibrouillard arrière est en position ON,
les feux antibrouillard avant (le cas
échéant) allumés et le commutateur des
phares en position feux de position.
Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière, placez à nouveau l'interrupteur
des feux antibrouillard arrière en position
activée.
4 131
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 132
Feux de jour (le cas échéant) Plus le numéro sur la molette est élevé,
Les feux de jour (DRL) peuvent plus le faisceau du phare sera bas.
permettre aux autres de mieux voir Assurez-vous toujours de la bonne
l’avant de votre véhicule durant la inclinaison des phares ou vous
journée. Les DRL peuvent se révéler risqueriez d’éblouir les autres usagers de
utiles dans de nombreux la route.
environnements de conduite, notamment Vous trouverez ci dessous une liste
après le lever du soleil et avant le d’exemples de paramètres à prendre en
coucher du soleil. compte pour le réglage Pour les
Le DRL (système d'allumage automatique conditions de charge autres que celles
des feux de jour) éteint les phares lorsque : figurant dans la liste ci dessous, réglez la
molette de sorte que l’inclinaison du
Type A
OGDE041187 faisceau soit la plus proche possible de
• Le commutateur des feux antibrouillard celle obtenue d’après la liste.
avant ou des phares (feux de Dispositif de réglage des phares
croisement) est sur ON. (le cas échéant) Position de
Condition de charge
• Le moteur est éteint. Manuel la molette
Pour régler l’inclinaison des phares en Conducteur uniquement 0
Type B fonction du nombre de passagers et du Conducteur +
poids en charge dans le coffre à 0
• Le commutateur des phares (feux de passager avant
croisement) est en position ON. bagages, tournez la molette de réglage
des phares. Passagers au complet
• Le moteur est éteint. 1
(y compris le conducteur)
Passagers au complet
(y compris le conducteur) + 2
Charge maximale autorisée
Conducteur + Charge
3
maximale autorisée
4 132
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 133
AVERTISSEMENT
Si l'éclairage ne fonctionne pas
correctement même s’il est incliné OGDE041208
■ Type C
vers le bas en fonction de la OYN049201
position du passager ou qu’il est
dirigé vers la position haute ou AFLS (système de phares
basse, nous vous conseillons de adaptatifs) (le cas échéant)
faire vérifier votre véhicule par un Le système de phares utilise l'angle de
concessionnaire HYUNDAI agréé. braquage et la vitesse du véhicule pour
Ne tentez pas d'examiner ou de faire pivoter les phares et ajuster leur
remplacer le câblage vous-même. hauteur, afin de vous assurer un large
champ de vision en toutes
circonstances.
Positionnez le commutateur sur AUTO OGDE044530
lorsque le moteur tourne. Le système de
phares adaptatifs fonctionne lorsque les Si le témoin de dysfonctionnement de
phares sont allumés. Pour désactiver l'AFLS s'allume, cela signifie que l'AFLS
l'AFLS, changez la position du ne fonctionne pas correctement.
commutateur. Après avoir désactivé Arrêtez-vous à l'endroit sûr le plus
l'AFLS, la rotation automatique des proche, puis redémarrez le moteur. Si le
phares n'est plus activée, mais le réglage témoin reste allumé, nous vous
en hauteur fonctionne en permanence. conseillons de faire vérifier le système de
votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
4 133
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 134
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE
■ Avant A : Régulateur de vitesse de l'essuie- Les essuie-glaces (avant)
glace (avant) Fonctionnent comme suit lorsque le
· 2 – Balayage rapide contacteur d’allumage est sur ON.
· 1 – Balayage lent : Pour un seul cycle d'essuyage,
· --- – Balayage intermittent placez le levier dans cette position,
· AUTO* – Balayage automatique puis relâchez-le. Les essuie-glace
· O – Eteint restent en balayage continu si le
· – Balayage unique levier est maintenu dans cette
position.
B : Temporisateur pour balayage O : Les essuie-glaces ne fonctionnent
intermittent pas
--- : Le essuie-glaces fonctionnent de
C : Lave-glace avec balayages courts manière intermittente à la même
■ Arrière (le cas échéant) (avant)* fréquence. Utilise ce mode en cas de
bruine ou de brume. Pour modifier les
paramètres de vitesse, tournez le
D : Levier de commande de l'essuie-
bouton de commande de la vitesse.
glace/lave-glace arrière*
1 : Essuie-glaces en vitesse normale
· – Balayage continu
2 : Essuie-glaces en vitesse rapide
· --- – Balayage intermittent
· O – Eteint
✽ REMARQUE
E : Lave-glace avec balayages courts En cas d’amas important de neige ou de
(arrière) glace sur le pare-brise, dégivrez-le
pendant environ 10 minutes ou jusqu’à
ce que la neige et/ou la glace ait fondue
OXM049230L/OAM049048L * : le cas échéant avant d’utiliser les essuie-glaces, afin de
garantir leur bon fonctionnement.
Si vous ne retirez pas la neige et/ou la
glace des essuie-glaces et du lave-glace
avant de les utiliser, vous risquez de les
endommager.
4 134
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 135
4 135
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 136
ATTENTION ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager la • Afin d’éviter d’endommager les
pompe du lave-glace, n’actionnez essuie-glaces ou le pare-brise,
pas le lave-glace lorsque le n’actionnez pas les essuie-glaces
réservoir de liquide est vide. lorsque le pare-brise est sec.
• Afin d’éviter d’endommager les
balais d’essuie-glaces, n’utilisez
AVERTISSEMENT pas d’essence, de kérosène, de
Lorsqu’il gèle à l’extérieur, n’utilisez diluant pour peinture ni d’autres
pas le lave-glace sans voir au solvants sur les essuie-glaces ou
préalable chauffé le pare-brise à à proximité.
OXM049048E l’aide des dégivreurs ; la solution du • Afin d’éviter d’endommager les
Lave-glace (avant) (le cas échéant) lave-glace pourrait geler au contact bras d’essuie-glaces et d’autres
du pare-brise et gêner votre vision. composants, n’essayez pas de
En position O (Eteint), tirez doucement le
faire bouger les essuie-glaces
levier vers vous pour pulvériser du
manuellement.
liquide lave-glace sur le pare-brise et
pour activer les cycles de balayage 1-3 • Pour éviter d'endommager les
des essuie-glaces. essuie-glaces et le système de
lave-glace, utilisez du liquide
Utilise cette fonction lorsque le pare-
lave-glace antigel en hiver et par
brise est sale.
temps froid.
Le jet de liquide et le balayage des
essuie-glaces prennent fin lorsque vous
relâchez le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas,
vérifiez le niveau du liquide lave-glace.
S’il n’est pas suffisant, ajoutez du liquide
lave-glace non-abrasif dans le réservoir
de lave-glace.
Le tuyau de remplissage du réservoir se
situe à l’avant du compartiment moteur,
côté passager.
4 136
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 137
✽ REMARQUE
OXM049103E OXM049125L
Vérifiez régulièrement les lave-phares
pour vérifier que le liquide de nettoyage Commutateur d’essuie-glace et Repoussez le levier pour pulvériser du
est correctement projeté sur les lentilles du lave-glace de la lunette arrière liquide lave-glace à l'arrière et faites
de phares. (le cas échéant) balayer les essuie-glaces arrière
pendant 1~3 cycles. Le jet de liquide et le
Le commutateur d’essuie-glace et de
balayage des essuieglaces prennent fin
lave-glace arrière est situé à l’extrémité
lorsque vous relâchez le levier.
de la commande d’essuie-glace et de
lave-glace. Tournez le commutateur
jusqu’à la position souhaitée pour
actionner l’essuie-glace et le lave-glace
arrière.
- Essuie-glace en mode normal
--- - Balayage intermittent
O - L’essuie-glace ne fonctionne pas
4 137
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 138
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
■ Type A
• /DOOR (3) :
ATTENTION
- Le plafonnier s'allume dès qu'une
N’utilisez pas l’éclairage intérieur
porte est ouverte. Si vous fermez la
pendant des périodes prolongées si
porte, les lampes s'éteignent après 30
le moteur ne tourne pas.
secondes environ.
En effet, la batterie risque de se
- La lampe plafonnier s'allume pendant
décharger.
environ 30 secondes lorsque les
portes sont déverrouillées à l'aide de
l'émetteur ou de la clé intelligente, et
AVERTISSEMENT cela tant que les portes ne sont pas
N'utilisez pas l'éclairage intérieur OGD041104 ouvertes.
lorsque vous conduisez de nuit. ■ Type B - Elle reste allumée pendant environ 20
Cela pourrait obscurcir votre vision minutes lorsque la clé de contact est
et entraîner un accident. en position ACC ou LOCK/OFF et que
l'une des portes est ouverte.
- La lampe plafonnier reste allumée en
Extinction AUTOMATIQUE des permanence lorsque la porte est
plafonniers ouverte et que le contact est en
• Si vous verrouillez le véhicule à l'aide position ON.
de l'émetteur ou de la clé intelligente - Elle s'éteint immédiatement lorsque
lorsque toutes les portes sont fermées, le contact est à nouveau en position
tous les plafonniers s'éteignent en OGD041105 ON ou lorsque toutes les portes sont
quelques secondes. verrouillées.
• Si vous n'actionnez aucun élément du Plafonnier
• /ON (4) : La lampe plafonnier reste
véhicule après avoir coupé le contact, Appuyez sur la lentille (1) pour allumer allumée en permanence.
les lumières s'éteignent après 20 ou éteindre le plafonnier.
minutes. • /OFF (2) : Les lampes ne
s'allument pas même si
✽ REMARQUE
une porte est ouverte. Lorsque la lampe est allumée en
appuyant sur la lentille (1), elle ne
s'éteint pas même lorsque le
commutateur (2) est en position OFF.
4 138
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 139
■ Type A Type B
Appuyez sur le commutateur pour
allumer la lampe de lecture.
Appuyez sur le commutateur O pour
éteindre la lampe de lecture.
OGDE041216
■ Type B
OLM049105
Lumière du miroir de courtoisie
(le cas échéant)
Appuyez sur le commutateur pour
allumer ou éteindre la lampe.
• : La lampe s'allume lorsque vous
appuyez sur ce bouton.
• : La lampe s'éteint lorsque vous
appuyez sur ce bouton.
OGD041151
Liseuse
Type A
Appuyez sur le bouton pour allumer ou
éteindre la lampe.
Lorsque la lampe plafonnier est allumée
à l'aide du commutateur, la lampe de
lecture s'allume également.
4 139
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 140
ATTENTION - Lumière du
miroir de courtoisie
Vous devez toujours mettre le
commutateur en position OFF
lorsque l'éclairage du miroir de
courtoisie n'est pas utilisé. Si le
pare-soleil est fermé alors que
l'éclairage est toujours en marche,
la batterie pourrait se décharger et
le pare-soleil pourrait être
endommagé.
OGD041106 OGDE041209
Lampe de coffre Éclairage de la boîte à gants
La lampe du coffre à bagages s'allume La lumière de la boîte à gants s’allume
lors de l'ouverture du hayon. lorsque quelqu’un ouvre la boîte à gants.
4 140
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 141
4 141
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 142
DÉGIVRAGE
■ Manuelle • Pour activer le dispositif de dégivrage
ATTENTION de la lunette arrière, appuyez sur le
Lorsque vous nettoyez les vitres, bouton de dégivrage de la lunette
n’utilisez jamais d’instruments arrière situé dans le panneau de
pointus ou de produits de commandes central de la console. Le
nettoyage pour vitres contenant voyant du bouton de dégivrage de la
des abrasifs, afin de ne pas lunette arrière s’allume lors de la mise
endommager les conducteurs en route du dispositif.
collés à la surface intérieure de la • Pour éteindre le dispositif de dégivrage,
lunette arrière. appuyez à nouveau sur le bouton de
dégivrage de la lunette arrière.
OGDE041107
✽ REMARQUE ■ Automatique
✽ REMARQUE
Si vous souhaitez dégivrer et désembuer • En cas d’amas important de neige sur
le pare-brise avant, référez-vous au la lunette arrière, retirez-la à l’aide
paragraphe « Dégivrage et désembuage d’une brosse avant d’activer le
du pare-brise » de cette section. dégivrage arrière.
• Le dégivrage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout
d'environ 20 minutes ou lorsque vous
coupez le contact.
OGDE041108
Dégivrage de la lunette arrière
Le dispositif de dégivrage chauffe la
lunette afin d'éliminer le givre, le
brouillard et la fine couche de glace de la
lunette arrière, pendant que le moteur
tourne.
4 142
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:47 PM Page 143
4 143
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 144
ATTENTION
L'utilisation du ventilateur lorsque
le contact est allumé peut décharger
la batterie. Utilisez le ventilateur
lorsque le moteur tourne.
OGDE041109
4 144
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 145
Chauffage et climatisation
1. Démarrez le moteur.
2. Réglez le mode sur la position
souhaitée.
Pour améliorer l'efficacité du
chauffage et du refroidissement ;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la commande de la
température sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
6. Pour activer la climatisation, il vous
suffit de l’allumer.
OGDE041111/OGDE041110
Sélection du mode
Le bouton de sélection du mode contrôle la direction du flux d'air dans le véhicule.
Si vous appuyez une fois sur le bouton, le voyant du commutateur correspondant
s'allume, si vous appuyez une seconde fois, le voyant s’éteint.
4 145
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 146
* : le cas échéant
4 146
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 147
4 147
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 148
AVERTISSEMENT
• Le fonctionnement continu de la
climatisation en position d’air
recyclé peut entraîner une
augmentation de l’humidité à
l’intérieur du véhicule,
susceptible d’embuer les vitres et
de gêner votre vision.
• Ne dormez pas dans un véhicule
avec la climatisation ou le
système de chauffage allumés.
Vous encourriez de graves OGD041114 OGD043114A
blessures, voire des blessures Régulateur de vitesse du ventilateur Éteindre les souffleries
mortelles, provoquées par une Le contacteur d’allumage doit être en Pour éteindre les souffleries, tournez la
chute du niveau d’oxygène et/ou position ON pour que le ventilateur molette de réglage de la vitesse du
de la température du corps. puissent fonctionner. ventilateur sur la position « 0 ».
• Une fonctionnement continu de Le bouton de régulation de la vitesse du
la climatisation en position d’air ventilateur permet de contrôler la vitesse
recyclé peut provoquer des de l’air provenant du système de
somnolences ou des ventilation. Pour modifier la vitesse de
assoupissements et donc une ventilation, tournez le bouton vers la
perte de contrôle du véhicule. droite pour l’augmenter et vers la gauche
Réglez autant que possible la pour la baisser.
commande d’admission d’air en Si vous tournez le bouton de régulation
position d’air extérieur (frais) de la vitesse des ventilateurs sur « 0 », le
pendant que vous conduisez. ventilateur s’éteint.
4 148
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 149
4 149
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 150
4 150
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 151
4 151
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 152
4 152
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 153
1. Bouton de la climatisation
2. Bouton de réglage de la température
côté conducteur
3. Écran de climatisation
4. Bouton de sélection du mode
5. Bouton de commande d'admission d'air
6. Bouton de dégivrage du pare-brise avant
7. Bouton de réglage de la vitesse du
ventilateur
8. Bouton de dégivrage de la lunette arrière
9. Bouton AUTO
(commande automatique)
10. Bouton de OFF
11. Bouton de sélection du réglage de
température séparé (DUAL)
12. Bouton de réglage de la température
côté passager
ATTENTION
L'utilisation du ventilateur lorsque
le contact est allumé peut décharger
la batterie. Utilisez le ventilateur
lorsque le moteur tourne.
OGDE041118
4 153
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 154
OGDE041217
Mode rapide
OGDE041123
2. Réglez la température à l'aide du
bouton de contrôle de température.
Les modes, la vitesse de ventilation,
l'admission d’air et la climatisation sont
commandés automatiquement en
fonction de la température définie.
OGDE041218
Chauffage et climatisation
automatiques
1. Sélectionnez le mode léger ou le
mode rapide en appuyant sur le
bouton AUTO.
4 154
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:48 PM Page 155
4 155
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 156
4 156
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 157
4 157
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 158
4 159
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 160
Fonctionnement du système
Ventilation
1. Réglez le mode sur la position .
2. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
3. Réglez le régulateur de température
sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
Chauffage
OGDE041127 OGDE041128 1. Réglez le mode sur la position .
Climatisation Mode OFF 2. Réglez la commande d’admission d’air
Appuyez sur le bouton A/C pour activer Appuyez sur le bouton OFF pour en position air extérieur (frais).
la climatisation (le voyant s’allume). désactiver la climatisation. Cependant, 3. Réglez le régulateur de température
Réappuyez sur le bouton pour couper la vous pouvez toujours actionner les sur la position souhaitée.
climatisation. boutons d'admission d'air tant que la clé 4. Réglez la commande de vitesse du
de contact sur la position ON. ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Si vous souhaitez activer l’air sec,
allumez la climatisation.
• Si le pare-brise est embué, réglez le
système sur la position ou .
4 160
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 161
4 161
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 162
4 162
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 163
4 163
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 164
AVERTISSEMENT
- Les véhicules équipés
d'un système de
climatisation utilisant un
réfrigérant R-1234yf*
Étant donné que le fluide
réfrigérant est inflam-
mable et sous haute
pression, le système de
climatisation ne doit être
entretenu que par des
techniciens formés et
certifiés. Il est essentiel
d'utiliser une huile et un
fluide réfrigérant adaptés. Le non-
respect de cette consigne peut
entraîner des dommages corporels
ou matériels.
4 164
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 165
AVERTISSEMENT
- Chauffage du pare-brise
Par temps très humide, n'utilisez pas
la position pendant activation du
refroidissement. La différence entre
la température de l'air extérieur et
celle du pare-brise pourrait embuer
la surface extérieure du pare-brise et
entraîner une perte de visibilité. Dans
ce cas, réglez la sélection du mode
sur la position et la commande
de vitesse de ventilation sur la OGDE041129 OGDE041130
vitesse inférieure. Système de commande manuelle Pour dégivrer le pare-brise extérieur
de la climatisation 1. Réglez la vitesse de ventilation sur la
Pour dégivrer le pare-brise position la plus élevée.
• Pour un dégivrage maximum, réglez la
température au maximum, puis réglez 1. Réglez la vitesse de ventilation sur la 2. Réglez la température sur la position
la vitesse du ventilateur au maximum. position souhaitée. la plus chaude.
• Si vous souhaitez de l’air chaud au 2. Sélectionnez la température souhaitée. 3. Sélectionnez la position .
niveau du plancher pendant le dégivrage 3. Sélectionnez la position . 4. L'air extérieur (frais) et la climatisation
ou du désembuage, sélectionnez la 4. L’air extérieur (frais) est sélectionné seront sélectionnés automatiquement.
position plancher - dégivrage. automatiquement. Si la position est
• Avant de conduire, retirez toute la neige sélectionnée, l’air conditionné (le cas
et la glace du pare-brise, de la lunette échéant) est également sélectionné
arrière, des rétroviseurs extérieurs ainsi automatiquement.
que des vitres latérales. Si la position d'air extérieur (frais) et/ou la
• Retirez toute la neige et la glace du capot climatisation ne sont pas sélectionnées
et de l’entrée d’air au niveau de la grille automatiquement, appuyez manuellement
du capot afin d’améliorer le rendement du sur le bouton correspondant.
chauffage et du dégivrage et de réduire la
probabilité de formation de buée sur
l’intérieur du pare-brise.
4 165
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 166
4 166
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 167
4 167
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 168
ESPACE DE RANGEMENT
ATTENTION
• En raison des risques de vols, ne
conservez aucun objet de valeur
dans l’espace de rangement.
• Veillez à toujours conserver
l’espace de rangement fermé
pendant que vous conduisez.
Limitez le nombre d’objets
rangés afin de pouvoir fermer
l’espace de rangement
correctement.
OGD041136 OGD041137
Console centrale de rangement Coulissement de l'accoudoir
AVERTISSEMENT (le cas échéant) (le cas échéant)
- Matériaux inflammables Pour ouvrir la console centrale, poussez Pour coulisser vers l'avant
Ne conservez pas de briquets, de le levier, puis soulevez le couvercle. Saisissez la partie avant de l'accoudoir
bouteilles de propane ni d’autres (1) et tirez.
matériaux inflammables/explosifs
dans le véhicule. Ces objets Pour coulisser vers l'arrière
pourraient s’enflammer et/ou
Poussez l'accoudoir vers l'arrière avec la
exploser si le véhicule est exposé à
paume de votre main.
des températures élevées pendant
des périodes prolongées.
AVERTISSEMENT
Ne saisissez la partie avant de
l'accoudoir (1) lorsque vous le
poussez vers l'arrière. Vous pourriez
vous faire mal aux doigts.
4 168
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 169
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de produits
périssables dans la glacière car
celle-ci pourrait ne pas conserver
une température suffisamment
constante pour préserver la
Fermer fraîcheur des aliments.
Ouvrir
OGD041138 OGDE041141
Boîte à gants Glacière (le cas échéant)
Appuyez sur le bouton pour ouvrir Vous pouvez conserver des canettes ou
automatiquement la boîte à gants. autres objets au frais dans la boîte à
Fermez la boîte à gants après utilisation. gants.
1. Allumez la climatisation. La
température de la boîte à gants
AVERTISSEMENT réfrigérée varie en fonction de celle de
Pour réduire le risque de blessure en la climatisation.
cas d’accident ou d’arrêt brutal,
2. Tournez la molette en position ouverte.
gardez toujours la boîte à gants
fermée pendant que vous conduisez. 3. Lorsque la boîte à gants réfrigérée
n'est pas utilisée, tournez la molette en
position fermée.
ATTENTION ✽ REMARQUE
Ne conservez pas d'aliments dans Si des objets placés dans la glacière
la boîte à gants pendant une obstruent l'évent, l'efficacité de
période prolongée. refroidissement de la glacière sera
réduite.
4 169
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:49 PM Page 170
AVERTISSEMENT
• Ne rangez pas d’objets dans
cette console à l’exception de
lunettes de soleil. Les objets
pourraient être projetés en
dehors de la console en cas
d’arrêt brusque ou d’accident et
risqueraient de blesser les
occupants du véhicule.
• N'ouvrez pas la console de OGDE042313
lunettes de soleil pendant que le
OGD041139 véhicule roule. Le rétroviseur
Console de lunettes de soleil intérieur du véhicule peut être
bloqué par une console de
Pour ouvrir la console de lunettes de
lunettes de soleil ouverte.
soleil, appuyez sur le couvercle et la
console s’ouvrira lentement. Placez vos • Ne forcez pas l'insertion des
lunettes de soleil dans le compartiment lunettes dans l'étui afin d'éviter
de rangement avec les verres face à tout risque d'endommagement
vous. Appuyez sur le couvercle pour ou de déformation. Si vous tentez
refermer la console. de forcer l'ouverture lorsque les
lunettes sont bloquées dans
l'étui, vous risquez de vous OGDE042314
blesser. Plateau à bagages (Remorque)
Vous pouvez placer une trousse de
premiers secours, un triangle
réfléchissant (Plateau avant), des outils,
etc. dans la boîte pour pouvoir par la
suite y accéder facilement.
• Saisissez la poignée en haut du
couvercle et soulevez-la.
4 170
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 171
■ 3 et 5 portes
OGDE041140
■ Remorque
OGDE042310
Plateau à bagages latéral
(le cas échéant)
Le plateau à bagages latéral peut être
utilisé pour stocker des petits objets.
• Pour ouvrir le couvercle, tirez sur la
poignée et soulevez le couvercle.
4 171
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 172
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
■ Type A
AVERTISSEMENT
• Ne maintenez pas l'allume-cigare
enfoncé après qu'il a déjà été
chauffé. Cela produirait une
surchauffe et pourrait causer un
incendie.
• Si l’allume-cigare ne ressort pas
au bout de 30 secondes, retirez-le
afin d’éviter une éventuelle
surchauffe. OMD040133
• N'introduisez aucun corps ■ Type B
OGDE041142 étranger dans la prise de
Allume-cigare (le cas échéant) l'allume-cigare. Vous pourriez
Le contacteur d'allumage doit être endommager ce dernier.
positionné sur ACC ou sur ON afin que
l'allume-cigare puisse fonctionner.
Pour utiliser l'allume-cigare, procédez ATTENTION
comme suit : L'utilisation d'accessoires (rasoirs
Enfoncez l'allume-cigare au fond de la électriques, aspirateurs portables,
prise. cafetières etc.) peut endommager la
Une fois que l’élément est chaud, douille ou entraîner une défaillance OGD041183
l’allume-cigare ressort et est prêt à être électrique.
utilisé. Cendrier (le cas échéant)
Nous vous conseillons d'utiliser des Pour utiliser le cendrier, soulevez le
pièces de rechange fournies par un couvercle.
concessionnaire HYUNDAI agréé. Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez-
le de son logement.
4 172
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 173
Porte-gobelet
AVERTISSEMENT ATTENTION
- Utilisation du cendrier AVERTISSEMENT Ne placez aucun gobelet sans
• N’utilisez pas les cendriers du couvercle sur le porte-gobelet
- Liquides chauds lorsque le véhicule est en mouve-
véhicule comme des poubelles. • N’y placez pas de gobelets
• En mettant une cigarette ou une ment. En cas de déversement du
contenant du liquide chaud sans liquide, les systèmes électriques
allumette encore allumée dans le couvercle pendant que le
cendrier avec d’autres matériaux peuvent ne pas fonctionner
véhicule roule. Si le liquide chaud correctement.
combustibles, vous risquez de se renverse, vous risquez d’être
provoquer un début d’incendie. brûlé. Le conducteur, en étant
brûlé, peut perdre le contrôle de
son véhicule.
ATTENTION • Pour réduire le risque de
N'essuyez pas le porte-gobelet à blessures en cas d’arrêt brusque
haute température lorsque vous ou de collision, ne placez pas de
nettoyez des déversements de bouteilles, de verres, de canettes
liquide. Cela pourrait abîmer le sans couvercle et sans
chrome du porte-gobelet. protection dans le porte-gobelet
pendant que le véhicule roule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas vos canettes ou
bouteilles sous la lumière directe du
soleil et ne les mettez pas dans un
véhicule chauffé. Elles pourraient
exploser.
4 173
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 174
OMD040134
■ Type B
• Avant OGD041184 OGDE041221
Arrière Porte-bouteille
Pour utiliser le porte-gobelet, baissez Il est possible de placer des bouteilles
l'accoudoir. dans le porte-gobelet.
✽ REMARQUE
Seules des bouteilles doivent être placées
dans le support car l'indication dans le
véhicule précise "BOTTLE ONLY"
OGDE041144 (Bouteille uniquement).
Vous pouvez placer des verres ou de
petites canettes dans les porte-gobelets.
Type B
Pour utiliser le porte-gobelet, ouvrez le
cache.
4 174
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 175
✽ REMARQUE
Fermez soigneusement la protection du AVERTISSEMENT
miroir de courtoisie et replacez le pare- Pour votre sécurité, assurez-vous
soleil dans sa position de départ après que le pare-soleil n'obstrue pas
utilisation. votre champ de vision.
ATTENTION
❈ Pour savoir comment utiliser
- Lampe du miroir de l'applique-miroir, reportez-vous au
courtoisie (le cas échéant) paragraphe « Éclairage intérieur »
Placez toujours l'interrupteur en dans cette section.
position désactivée lorsque la
OMD040167K lampe du miroir de courtoisie n'est
Pare-soleil pas utilisée. Si vous rabattez le
pare-soleil sans avoir éteint la
Le pare-soleil protége des rayons directs lampe, elle risque de décharger la
du soleil à travers le pare-brise ou les batterie ou d'endommager le pare-
vitres latérales. soleil.
Pour utiliser un pare-soleil, baissez-le.
Pour utiliser le pare-soleil pour la vitre
latérale, baissez-le, décrochez-le de la
patte de fixation (1) et rabattez-le sur le
côté.
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et soulevez la
protection du miroir (2).
Pour utiliser la lampe du miroir de
courtoisie, il suffit de l'allumer. (le cas
échéant)
4 175
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 176
4 176
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 177
(Suite)
• Certains dispositifs électroniques
AVERTISSEMENT
peuvent causer des interférence Ne placez pas un doigt ou tout autre
électroniques lorsqu’ils sont élément (épingle, etc.) dans une
branchés dans la prise de prise de courant. Ne touchez pas
courant d’un véhicule. Ces une prise de courant avec des
dispositifs peuvent entraîner une mains mouillées.
quantité trop importante d’audio Vous pourriez vous électrocuter ou
statique ainsi que des causer un incendie.
dysfonctionnements dans
d’autres systèmes ou dispositifs
électroniques utilisés dans votre
OGDE041150
véhicule.
• Assurez-vous que les appareils Ports pour périphériques
électriques sont correctement auxiliaires, ports USB et ports
branchés. Dans le cas contraire, iPod (le cas échéant)
les systèmes électriques peuvent Si votre véhicule est équipé d'un port pour
ne pas fonctionner correctement. périphériques auxiliaires et/ou d'un port
• Si vous utilisez un appareil USB (bus de série universel) ou d'un port
électrique doté d'une batterie, le iPod. Vous pouvez utiliser le port pour
courant électrique peut passer périphériques auxiliaires pour raccorder
dudit appareil au véhicule et des dispositifs audios, le port USB pour
entraîner un dysfonctionnement raccorder un dispositif USB et le port iPod
des systèmes électriques. pour brancher un lecteur iPod.
N'utilisez que des appareils
électriques empêchant tout
courant inverse.
4 177
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 178
OED040354 OGDE041219
AVERTISSEMENT
Ne suspendez aucun objet autre que
des vêtements. En cas d'accident,
cela pourrait endommager le
véhicule ou entraîner des blessures.
4 178
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 179
4 179
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 180
ATTENTION AVERTISSEMENT
• Lorsque vous replacez la plage • Ne laissez pas d'objets sur la
arrière dans sa position d'origine, plage arrière lorsque vous
tenez-la et abaissez-la. conduisez car ils peuvent
• N'utilisez pas le véhicule lorsque s'éparpiller à l'intérieur du
la plage arrière est retirée pour véhicule et éventuellement
éviter de l'endommager. blesser ses occupants en cas
• La plage arrière peut se soulever d'accident ou lors du freinage.
à l'ouverture du hayon. Veillez à • Ne laissez personne s'installer
placer les bagages qui s'y dans le coffre à bagages. Celui-ci
trouvent dans un emplacement est destiné uniquement au
OGD041149 sécurisé. transport des bagages.
Plage arrière (3 et 5 portes) • N'appliquez pas de force • Maintenez l'équilibre du véhicule
Utilisez la plage arrière pour dissimuler excessive sur la plage arrière et et placez le poids le plus possible
les objets stockés dans la zone de ne la surchargez pas pour éviter vers l'avant.
chargement. de l'endommager ou de la
déformer.
La plage arrière est soulevée à
l'ouverture du hayon. Détachez la sangle
(1) du support pour replacer la plage
arrière dans sa position d'origine. Pour
retirer complètement la plage arrière,
soulevez-la à un angle de 50 °, puis
retirez-la entièrement (2). Suivez la
procédure inverse pour la remettre en
place.
4 180
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 181
4 182
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 183
✽ REMARQUE
Le cache-bagages peut ne pas se
remettre automatiquement en place s'il
n'est pas entièrement tiré. Tirez-le
entièrement et ensuite allez-y.
OGDE042304 OGDE042305
Cache-bagages (Remorque) Pour utiliser le cache-bagages,
(le cas échéant) procédez comme suit :
Utilisez le cache-bagages pour cacher 1. Tirez le cache-bagages par la poignée
les objets placés dans le coffre. vers l'arrière du véhicule (1).
2. Insérez les côtés dans l'encoche (2).
✽ REMARQUE
Tirez le cache-bagages par la poignée
située au centre afin d'éviter que le
tenon de guidage ne quitte sa rainure.
4 183
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 184
AVERTISSEMENT
• Ne laissez aucun objet sur l’écran
de sécurité du coffre. En cas
d’accident ou de freinage
brusque, ils pourraient être
projetés dans le véhicule et
blesser les passagers.
• N’autorisez jamais une personne
à voyager dans le coffre. Il est
conçu pour le transport des
bagages uniquement.
OGDE042306 • Veillez à préserver l’équilibre des OGDE042307
Pour retirer le cache-bagages, poids dans le véhicule en plaçant Système de rails porte-bagages
procédez comme suit : le poids le plus possible à l’avant. (Remorque) (le cas échéant)
1. Poussez l'épingle guide vers l'avant. Le système de rails porte-bagages peut
2. Retirez le cache-bagages tout en empêcher les bagages de glisser dans le
appuyant sur l'épingle guide. ATTENTION coffre à bagages.
Évitez de poser des bagages sur
l’écran de sécurité du coffre, vous
risquez de endommager ou de le
déformer.
4 184
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 185
4 185
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:50 PM Page 186
ATTENTION
Force de traction : 30 kgf max. pour
1 chariot
4 186
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:51 PM Page 187
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
✽ REMARQUE
Si le véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, assurez-vous de ne pas placer
le chargement sur le toit de sorte qu'il
n'entrave pas son fonctionnement.
ATTENTION
• Lorsque vous transportez un
chargement sur le toit, prenez les
précautions nécessaires afin de
veiller à ce que le chargement
OED046090 OED046091 n'endommage pas le toit du
véhicule.
Support de fixation pour 2. Tirez le couvercle jusqu’au milieu, puis • Lorsque vous transportez des
barre de toit (le cas échéant) introduisez-le dans la fente du toit objets volumineux sur le toit,
Pour monter ou déposer la barre de toit, comme indiqué sur l’illustration. assurez-vous qu'ils ne dépassent
vous pouvez utiliser le support de fixation pas la longueur et la largeur du
et le couvercle du toit. ✽ REMARQUE toit.
Pour monter une barre de toit, suivez la Pour éviter de perdre le couvercle de
procédure décrite ci-dessous. protection de la barre de toit, installez le
1. Insérez un outil fin (une pièce ou un couvercle sur le toit avant de monter la
tournevis plat) dans la fente et faites barre de toit.
glisser le couvercle dans le sens des
flèches. 3. Après utilisation de la barre de toit,
installez le couvercle sur le toit en
effectuant les opérations dans le sens
AVERTISSEMENT inverse.
Utilisez une pièce de monnaie ou
un tournevis plat pour retirez le
couvercle de protection. Si vous
utilisez vos ongles, vous risquez de
les casser.
4 187
GDe FRENCH-4A(~188).qxp 1/21/2015 6:51 PM Page 188
(Suite)
AVERTISSEMENT
• Pour éviter tout dommage ou
• Le centre de gravité du véhicule toute perte de chargement lors
est plus haut lorsque des objets du transport, vérifiez
sont chargés sur le toit. Évitez les régulièrement, avant et pendant
démarrages rapides, les coups le transport, que les objets sont
de frein, les virages serrés, les correctement attachés sur le toit.
manœuvres brusques ou les
excès de vitesse pouvant
entraîner une perte de contrôle
du véhicule ou des tonneaux.
• Lorsque vous transportez des
objets sur le toit, conduisez
doucement et soyez vigilant dans
les virages. La prise au vent,
causée par le dépassement de
véhicules ou le vent lui-même,
peut entraîner une soudaine
hausse de pression sur les objets
chargés sur le toit. Cela est
particulièrement vrai lorsque
vous transportez des objets plats
et volumineux, tels que des
panneaux de bois ou des
matelas. Dans une telle situation,
les objets peuvent tomber du toit
et endommager votre véhicule
ainsi que les autres véhicules
aux alentours.
(Suite)
4 188
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 189
SYSTÈME AUDIO
✽ REMARQUE
ATTENTION
• Si vous installez des phares avants
HID achetés en commerce, les • Avant de pénétrer dans un lieu
appareils audio et électroniques de pourvu d'une hauteur limitée
votre véhicule peuvent connaître des (garage, parking sous terrain,
dysfonctionnements. station de lavage), déposer le brin
• Évitez que des produits chimiques, d'antenne en le tournant dans le
tels que parfums, huiles cosmétiques, sens antihoraire afin d'éviter son
crème solaire, solution hydro- endommagement.
alcoolique et désodorisants d'inté- • Lorsque vous réinstallez votre
rieur, entrent en contact avec les antenne, il est important de bien
pièces internes ; elles peuvent les serrer l'antenne et de la placer en
endommager ou entraîner une OHM048154 position verticale afin d'assurer
décoloration. Antenne une bonne réception. Vous
pouvez cependant la retirer
Antenne de toit lorsque vous garez votre véhicule
Votre véhicule est équipé d’une antenne ou lorsque vous devez charger
de toit permettant de recevoir les signaux des affaires sur la galerie.
des ondes radio AM et FM. Cette • Si vous transportez des objets
antenne est amovible. Pour la retirer, sur la galerie, ne placez pas la
tournez-la dans le sens inverse des charge près du poteau de
aiguilles d'une montre. Pour l'installer, l’antenne afin de garantir une
tournez-la dans le sens des aiguilles réception optimale.
d'une montre.
4 189
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 190
4 190
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 191
Bâtiments Zone
dégagée
Ponts métalliques
4 192
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 193
Entretien des CD (le cas échéant) • Certains disques (de type CD-R/CD-
• Si la température de l’habitacle est très RW) peuvent ne pas fonctionner
élevée, ouvrez les fenêtres pour l’aérer correctement en fonction du fabricant
avant d’utiliser votre système audio. ou des méthodes de conception et de
gravage utilisées. Le cas échéant, si
• Il est interdit de copier et d'utiliser des
vous continuez à les utiliser, vous
fichiers MP3/WMA/AAC/WAVE sans
risquez d’endommager le système
autorisation. Utilisez uniquement des
audio de votre voiture.
CD créés de manière légale.
• N’utilisez pas d’agents volatiles tels
que le benzène ou des diluants, de ✽ REMARQUE - Lecture d’un
nettoyants standard et de produits CD audio protégé contre la
diffuseurs antistatiques conçus pour copie incompatible
des disques analogues. Le système audio de votre voiture peut
• Pour éviter d’endommager la surface ne pas lire certains CD protégés contre
des disques, tenez-les par les bords la copie non conformes aux normes CD
ou par l’orifice central uniquement. audio (Red Book). Si vous tentez de lire
• Nettoyez la surface du disque du des CD protégés contre la copie et que le
centre vers les bords avec un chiffon lecteur de CD de votre système audio
doux avant de le lire. n’y parvient pas, ils peuvent être à
• N’endommagez pas la surface du l’origine du problème contraire-ment à
disque et ne collez pas de bandes l’équipement. Remplacez ces CD.
adhésives ou d’étiquettes dessus.
• Veillez à ne pas insérer autre chose
qu'un CD dans le lecteur CD (n'insérez
pas plus d'un CD à la fois).
• Rangez les CD dans leurs boîtiers
pour éviter de les rayer ou de les salir.
4 193
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 194
❋ Le logo n'apparaît que si la fonction Bluetooth® Wireless Technology est prise en charge.
4 194
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 195
4 195
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 196
4 196
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 197
4 197
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 198
TA
12. SCAN / SCAN 15. : bouton de réglage
• Mode Radio • Mode Radio : permet de parcourir les
- Appuyez sur cette touche pendant fréquences en tournant le bouton vers
plus de 0,8 seconde pour lire chaque la gauche ou la droite.
station pendant 5 secondes. • Mode CD/USB/iPod : permet de
• Mode CD/USB/iPod parcourir les fichiers en tournant le
bouton vers la gauche ou la droite.
- Appuyez sur cette touche pendant
plus de 0,8 seconde pour lire chaque ❈ Une fois la chanson souhaitée trouvée,
chanson (fichier) pendant 10 appuyez sur le bouton pour lire le
secondes. fichier.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche • Permet de sélectionner et de parcourir
SCAN pour continuer à écouter la les menus de sélection.
chanson en cours.
13. SETUP
CLOCK
• Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour parcourir
les modes Display (Affichage), Sound
(Son), Clock (Horloge), Phone
(Téléphone) et System setting
(Configuration système).
• La sélection de cette touche pendant
plus de 0,8 seconde permet d'accéder
à l'écran Time setting (Réglage de
l'heure).
14. MEMU
Affiche les menus du mode sélectionné.
4 198
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 199
4 199
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 200
4 200
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 201
4 201
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 202
✽ REMARQUE
Parce que des stations locales ne
supportent pas la fonction automatique
RDS, l'information sur l'heure peut être
incorrecte.
Si c'est le cas, veuillez l'ajuster
manuellement, en utilisant la fonction
"Clock Settings (Paramètres de
l'horloge)" expliquée à la page
précédente.
4 202
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 203
Sélectionnez [Pair Phone] (Appairage du Phone List (Liste des téléphones) • Connexion d'un téléphone
téléphone) Procédez ensuite aux Cette liste répertorie jusqu'à 5 noms de Sélectionnez [Phone List] (Liste des
réglages à l'aide du bouton de réglage téléphones appairés. téléphones) Sélectionnez le téléphone
Une flèche [ ] apparaît en regard du portable de votre choix à l'aide du bouton
➀ Recherchez le nom de votre nom du téléphone connecté. de réglage Sélectionnez ensuite
téléphone portable, puis authentifiez- [Connect Phone] (Connexion d'un
vous. téléphone)
➁ Saisissez le code affiché à l'écran.
(code : 0000)
❈ Le nom du téléphone et le code
restent affichés à l'écran pendant 3
minutes. Si l'appairage n'aboutit pas
au cours de cette période, le
processus est automatiquement Sélectionnez le nom de votre choix pour
interrompu. configurer le téléphone correspondant.
➂ Le système confirme ensuite la ➀ Sélectionnez un téléphone portable
réussite de l'appairage. actuellement déconnecté.
❈ Pour certains téléphones portables, la ➁ Connectez le téléphone portable en
connexion s'établit automatiquement question.
après l'appairage. ➂ Le système confirme ensuite la
réussite de la connexion.
❈ Il est possible d'appairer jusqu'à 5 ❈ Si un téléphone est déjà connecté,
téléphones portables compatibles déconnectez-le, puis sélectionnez un
Bluetooth® Wireless Technology. autre téléphone.
4 203
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 204
4 205
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 206
4 206
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 207
4 207
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:36 PM Page 208
4 208
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 209
Sélection via une recherche MENU L'option Fréquence alternative peut être
manuelle La touche MENU permet d'accéder aux activée ou désactivée.
Tournez le bouton de réglage vers la fonctions de mémorisation automatique
gauche ou la droite pour parcourir les et d'information. Région
fréquences. Appuyez sur la touche MENU
• AC100A6EE/AC110A6EE/ Sélectionnez ensuite [ Région] à l'aide
AC101A6EE/AC111A6EE du bouton de réglage ou de la touche
- FM : change tous les 50KHz 3 .
- AM : change tous les 9khz L'option Région peut être activée ou
• AC100A6EG/AC110A6EG désactivée.
- FM : change tous les 100KHz
- AM : change tous les 9khz Infos
AST (Sauvegarde automatique)
• AC100A6EN/AC110A6EN Appuyez sur la touche MENU
Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez ensuite [ Infos] à l'aide du
- FM : change tous les 200KHz Sélectionnez ensuite [ AST] à l'aide du bouton de réglage ou de la touche
- AM : change tous les 0khz bouton de réglage ou de la touche 4 .
1 RPT .
L'option Infos peut être activée ou
TA (Info trafic) La sauvegarde automatique permet désactivée.
d'enregistrer des fréquences avec une
Appuyez brièvement sur la touche réception supérieure et de les associer
TA
SCAN (moins de 0,8 seconde) et aux touches de présélection 1 ~ Volume des informations
définissez le mode d'information trafic 6 . Si aucune fréquence n'est captée, Il s'agit du volume sonore de la réception
sur On ou Off . le système lit la dernière station reçue. des informations ou de l'info trafic.
❈ L'enregistrement ne s'applique qu'aux Le volume des informations peut être
PTY (Type de programme) touches de présélection 1 ~ 6 réglé en tournant le bouton du volume
• Appuyez sur la touche PTY ou
FORDER du mode FMA ou AMA. vers la gauche ou la droite.
pour rechercher un type de ❈ Les fonctions Fréquence alternative,
programme dans la sélection de types AF (Fréquence alternative) Région et Infos correspondent à des
de programme de diffusion RDS. Appuyez sur la touche MENU menus de radio RDS.
Sélectionnez ensuite [ AF] à l'aide du
bouton de réglage ou de la touche
2 RDM .
4 209
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 210
4 210
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 211
4 211
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 212
4 212
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 213
Random (Lecture aléatoire) Mode CD audio/My music (Ma musique) : Scan (Scanner)
Lors de la lecture d'un fichier appuyez • RDM ➟ OFF Lors de la lecture d'un fichier appuyez
sur la touche 2 RDM Mode CD MP3, USB : brièvement sur la touche SCAN
Mode CD audio/My Music (Ma musique) • FLD.RDM ➟ ALL.RDM ➟ OFF • Appuyez brièvement sur cette touche
: Affichage RDM (ALEA) à l'écran Mode iPod : (moins de 0,8 seconde) pour lire
• Appuyez brièvement sur cette touche • ALB RDM ➟ ALL RDM ➟ OFF chaque chanson pendant 10 secondes,
(moins de 0,8 seconde) pour lire toutes ❈ Les modèles intelligents basculent à partir de la chanson suivante.
les chansons de manière aléatoire. entre les modes comme suit lorsque Lors de la lecture d'un fichier appuyez
Mode CD MP3/USB : Affichage vous appuyez sur le bouton RDM. brièvement sur la touche SCAN
FLD.RDM (DOSS ALEA) à l'écran • Appuyez sur cette touche pendant plus
• Appuyez brièvement sur cette touche Changement de chanson/fichier de 0,8 seconde pour lire chaque
(moins de 0,8 seconde) pour lire de chanson pendant 10 secondes, à partir
manière aléatoire tous les fichiers du Lors de la lecture d'un fichier appuyez de la chanson suivante.
dossier en cours. sur la touche TRACK ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
Mode iPod : affichage ALB RDM (ALB • Appuyez brièvement sur cette touche SCAN pour désactiver la recherche.
ALEA) à l'écran (moins de 0,8 seconde) pour relire la ❈ Cette fonction n'est pas disponible en
chanson en cours depuis le début. mode iPod.
• Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour lire de ❈ Une nouvelle sélection de la touche
TRACK
manière aléatoire tous les fichiers des en moins d'une seconde
albums de la catégorie sélectionnée. entraîne la lecture de la chanson
précédente.
Mode CD MP3/USB/iPod : affichage ALL
RDM (TOUT ALEA) à l'écran • Appuyez sur cette touche pendant plus
de 0,8 seconde pour revenir en arrière
• Appuyez sur cette touche pendant plus dans la chanson.
de 0,8 seconde pour lire tous les
fichiers de manière aléatoire. Lors de la lecture d'un fichier appuyez
brièvement sur la touche SEEK
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
2 RDM pour désactiver la répétition. • Appuyez brièvement sur cette touche
(moins de 0,8 seconde) pour lire la
chanson suivante.
• Appuyer sur cette touche pendant plus
de 0,8 seconde permet une avance
rapide de la chanson.
4 213
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 214
4 214
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 215
Tout random
Répéter
Appuyez sur la touche MENU
Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez ensuite [ A.RDM] (TOUT
Sélectionnez ensuite [ RPT] à l'aide du ALEA) à l'aide du bouton de réglage
bouton de réglage ou de la touche ou de la touche 3 .
1 RPT pour répéter la chanson en cours.
Cette fonction permet de lire de manière
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche aléatoire toutes les chansons de la
pour désactiver la répétition. catégorie sélectionnée.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
pour désactiver la lecture aléatoire de
l'ensemble des fichiers.
4 216
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 217
4 217
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 218
4 218
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 219
4 219
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 220
4 220
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 221
4 221
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 222
✽ REMARQUE (Suite)
- Concernant l'utilisation • Si vous souhaitez utiliser un iPod, ATTENTION
d'un appareil iPod® veillez à utiliser le câble prévu à cet - Prendre en cas
• Il se peut que certains modèles iPod ne effet, fourni lors de l'achat de d'utilisation d'un iPod®
prennent pas en charge le protocole de l'appareil. • Lorsque vous branchez l'iPod à
communication, auquel cas les fichiers • Il est possible que la lecture des l'aide du câble d'alimentation
ne pourront pas être lus . fichiers soit hachurée ou saccadée en pour iPod, insérez complètement
Modèles d'iPod pris en charge : fonction des caractéristiques de l'iPod le connecteur dans la prise
- iPod Mini ou du téléphone utilisé. multimédia pour éviter toute
- iPod 4ème(Photo) ~ 6ème(Classic) • Si votre iPhone est relié à la fois via rupture de communication entre
génération une connexion Bluetooth® Wireless l'iPod et le système audio.
- iPod Nano 1ère~4ème génération Technology et une connexion USB, il • Lorsque vous réglez les effets de
- iPod Touch 1ère~2ème génération est également possible que la lecture son de l'iPod et du système
• L'ordre de recherche ou de lecture des soit endommagée. Sur l'iPhone, audio, ils se superposent, ce qui
pistes dans l’iPod peut être différent sélectionnez le connecteur Dock ou peut limiter ou altérer la qualité
de l'ordre du système audio. Bluetooth® Wireless Technology pour du son.
• Si l'iPod est désactivé en raison de son modifier la sortie audio (source).
• Désactivez (éteignez) la fonction
propre dysfonctionnement, égaliseur de l'iPod lorsque vous
réinitialisez-le. (Réinitialisation : réglez le volume du système
reportez-vous au manuel de l’iPod) audio et désactivez l'égaliseur du
• Il se peut que l'iPod ne fonctionne pas système audio lorsque vous
normalement avec une batterie faible. utilisez celui de l'iPod.
• Certains iPod, comme l'iPhone, • Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod
peuvent être branchés par Bluetooth® avec le système audio du
Wireless Technology. L'appareil doit véhicule, débranchez le câble
disposer de la fonction Bluetooth® iPod de l'iPod. Sinon, l'iPod reste
Wireless Technology (comme le en mode accessoire et risque de
Bluetooth® Wireless Technology pour ne pas fonctionner correctement.
les casques stéréo). L'appareil peut
lire des fichiers, mais il ne sera pas
contrôlé par le système audio.
(Suite)
4 222
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 223
✽ REMARQUE LIÉE À
L'UTILISATION DU MODE
Musique
• Le système peut stocker un maximum
de 6 000 chansons, même s'il reste
davantage de mémoire libre.
• Une même chanson peut être copiée
jusqu'à 1 000 fois.
• Vous pouvez consulter les
informations relatives à la mémoire
dans le menu System (Système), sous
Setup (Configuration).
4 223
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 224
Système Bluetooth® Wireless Avant d'utiliser les fonctionnalités audio Activation des fonctionnalités
Technology Bluetooth® Wireless Technology : audio Bluetooth® Wireless
• Selon la compatibilité de votre Technology
téléphone portable, il est possible que • Appuyez sur la touche MEDIA pour
Qu'est-ce que le système les fonctionnalités audio Bluetooth®
Bluetooth® Wireless Technology? parcourir les modes : CD➟USB➟AUX➟
Wireless Technology ne soient pas My Music (Ma musique)➟BT Audio
Le Bluetooth® Wireless Technology est prises en charge. (Audio BT).
une technologie sans fil qui permet à • Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités
plusieurs périphériques de se connecter • La sélection du mode BT Audio (Audio
audio Bluetooth® Wireless Technology, BT) entraîne l'activation du système
sur une portée réduite, comme les vous devez avoir préalablement
périphériques à faible alimentation tels audio Bluetooth® Wireless Technology.
appairé et connecté un téléphone
que le kit mains libres, le casque stéréo, ❈ Il est possible que le système audio ne
portable.
le contrôle à distance, etc. Pour plus démarre pas automatiquement avec
• Les fonctionnalités audio Bluetooth® certains téléphones portables.
d'informations, consultez le site Web de Wireless Technology ne sont
Bluetooth® Wireless Technology à disponibles que lorsque la fonction de
l'adresse www.Bluetooth.com streaming audio du téléphone est Utilisation des fonctionnalités audio
activée On . Bluetooth® Wireless Technology
❈ Pour activer le streaming audio • Lecture / Arrêt
Bluetooth® Wireless Technology, Appuyez sur le bouton de réglage
appuyez sur la touche SETUP pour lire et mettre en pause la chanson
Sélectionnez [Phone] (Téléphone) à en cours de lecture.
l'aide du bouton de réglage ou de la
touche 3 Sélectionnez ensuite
[Audio Streaming] (Streaming audio) à
l'aide du bouton de réglage Enfin,
appuyez sur la touche On / Off
TÉLÉPHONE (le cas échéant) Effectuer un appel à l'aide de la • Consultation de la liste d'appels et
commande au volant passage d'un appel
Avant d'utiliser les fonctionnalités
➀ Appuyez brièvement (moins de 0,8
seconde) sur la touche de la
téléphoniques Bluetooth® Wireless
commande au volant.
Technology
➁ La liste d'appels apparaît alors à
l'écran.
• Pour pouvoir utiliser le Bluetooth®
Wireless Technology, vous devez avoir
➂ Appuyez à nouveau sur la touche
pour passer un appel au numéro
préalablement appairé et connecté un
sélectionné.
téléphone portable.
• Il est impossible de passer en mode
Phone (Téléphone) si les processus • Rappel du dernier numéro composé
d'appairage et de connexion du ➀ Appuyez pendant plus de 0,8 seconde
téléphone n'ont pas abouti. Une fois le sur la touche de la commande
1. Bouton VOLUME : augmenter ou au volant.
téléphone appairé et connecté, le diminuer le volume des haut-parleurs.
système affiche les instructions. ➁ Le dernier numéro composé est
2. Bouton MUTE : couper le microphone rappelé.
• Si une priorité est définie lors de pendant un appel.
l'allumage du véhicule (IGN/ACC ON),
le téléphone Bluetooth® Wireless 3. Bouton : activer la reconnaissance
Technology est automatiquement vocale.
connecté. Même si vous vous trouvez 4. Bouton : téléphoner et transférer
hors du véhicule, le téléphone des appels.
Bluetooth® Wireless Technology est 5. Bouton : terminer un appel ou
automatiquement connecté dès que annuler des fonctions.
vous vous trouvez à proximité.
Désactivez la fonction Bluetooth®
Wireless Technology si vous ne
souhaitez pas que votre téléphone se
connecte automatiquement.
4 225
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 226
4 226
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 227
4 227
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 228
4 228
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 229
4 229
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 230
ATTENTION
Pour que la reconnaissance vocale
fonctionne correctement, dites la
commande vocale une fois les
instructions données et le " Bip " émis.
4 230
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 231
Plus d'aide.
Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D.,
U.S.B., Aux., Ma musique, iPod, Bluetooth Audio,
Téléphone, Liste d'appels ou Répertoire. Votre
choix, s'il vous plaît.
4 231
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 232
4 232
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 233
4 233
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 234
• Commandes de la radio FM/AM : commandes utilisables • Commandes du CD audio : commandes utilisables lorsque
lorsque vous écoutez la radio FM ou AM. vous écoutez un CD audio.
4 234
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 235
• Commandes CD MP3/USB : commandes utilisables lorsque • Commandes iPod : commandes utilisables lorsque vous
vous écoutez des fichiers enregistrés sur un CD ou un écoutez de la musique enregistrée sur un iPod.
périphérique USB.
Commande Fonction Commande Fonction
Random Permet de lire de manière aléatoire les fichiers Tout random Permet de lire de manière aléatoire toutes les
du dossier en cours. chansons enregistrées.
Tout random Permet de lire de manière aléatoire tous les Random Permet de lire de manière aléatoire les
fichiers enregistrés. chansons de la catégorie sélectionnée.
Random Off Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire Random Off Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire
les fichiers dans l'ordre séquentiel. les chansons dans l'ordre séquentiel.
Répéter Permet de répéter le fichier en cours de lecture. Répéter Permet de répéter la chanson en cours de
Répéter dossier Permet de répéter tous les fichiers du dossier lecture.
en cours. Répéter Off Permet d'annuler la répétition et de lire les
Répéter Off Permet d'annuler la répétition et de lire les chansons dans l'ordre séquentiel.
fichiers dans l'ordre séquentiel. Chanson Permet de lire la chanson suivante.
Fichier suivant Permet de lire le fichier suivant. suivante
Fichier précédent Permet de lire le fichier précédent. Chanson Permet de lire la chanson précédente.
précédente
Scanner Permet de lire chaque fichier pendant 10
Chercher Permet d'accéder à l'écran de sélection des
secondes, à partir du fichier suivant.
chanson chansons.
Chercher fichier Permet d'accéder à l'écran de sélection des
Informations Permet d'afficher les informations de la
fichiers.
chanson en cours de lecture.
Chercher dossier Permet d'accéder à l'écran de sélection des dossiers.
Informations Permet d'afficher l'écran d'informations du
fichier en cours de lecture.
Copier Permet de copier le fichier en cours de lecture
dans Ma musique.
4 235
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 236
• Commandes Ma musique : commandes utilisables lorsque • Commandes du système audio Bluetooth® Wireless
vous écoutez la musique enregistrée dans ma Musique. Technology : commandes utilisables lorsque vous écoutez la
musique enregistrée sur votre téléphone.
Commande Fonction Commande Fonction
Random Permet de lire de manière aléatoire tous les Lecture Permet de lire la chanson en pause.
fichiers enregistrés. Pause Permet de mettre en pause la chanson en
Random Off Permet d'annuler la lecture aléatoire et de lire cours de lecture.
les fichiers dans l'ordre séquentiel.
Répéter Permet de répéter le fichier en cours de lecture.
Répéter Off Permet d'annuler la répétition et de lire les
fichiers dans l'ordre séquentiel.
Fichier suivant Permet de lire le fichier suivant.
Fichier précédent Permet de lire le fichier précédent.
Scanner Permet de lire chaque fichier pendant 10
secondes, à partir du fichier suivant.
Chercher fichier Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers.
Informations Permet d'afficher l'écran d'informations du
fichier en cours de lecture.
Effacer Permet de supprimer le fichier en cours de
lecture. Vous éviterez un processus de
confirmation supplémentaire.
Effacer tout Permet de supprimer tous les fichiers
enregistrés dans Ma Musique. Vous éviterez un
processus de confirmation supplémentaire.
4 236
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 237
Monday Lundi Lundi Composers Compositeurs " Compositeurs " est le mot-clé de
Tuesday Mardi Mardi filtrage pour le mode de recherche
Wednesday Mercredi Mercredi des listes de lecture sur iPod
Thursday Jeudi Jeudi Playlists Listes de lecture " Listes de lecture " est le mot-
clé de filtrage pour le mode de
Friday Vendredi Vendredi recherche des listes de lecture
Saturday Samedi Samedi sur iPod
Sunday Dimanche Dimanche Songs Chansons " Chansons " est le mot-clé de
Use tune knob Utiliser le bouton Permet d'utiliser le bouton de filtrage pour le mode de recherche
de réglage réglage des listes de lecture sur iPod
Volume Volume Volume Audiobooks Livres audio " Livres audio " est le mot-clé de
Max Max Volume maximum filtrage pour le mode de recherche
des listes de lecture sur iPod
Min Min Volume minimum
Podcasts Podcasts " Podcasts " est le mot-clé de
AST (Auto store) AST (mémorisation Permet de sélectionner et de filtrage pour le mode de recherche
automatique) mémoriser automatiquement les des listes de lecture sur iPod
canaux
RPT (Repeat) RPT (Répéter) Mode de lecture Répéter
No Media Aucun média Fichier média vide sur le CD ou
la clé USB F.RPT F.RPT Mode de lecture Répéter
(Folder Repeat) (Répéter dossier) dossier
No File Aucun fichier Fichier média vide sur le CD ou
la clé USB RDM (Random) RDM (Aléatoire) Mode de lecture Aléatoire
Empty File Fichier vide Fichier média vide dans MA F.RDM F.RDM Mode de lecture Dossier
MUSIQUE (Folder Random) (Dossier aléatoire) aléatoire
Info (Information) Info (Informations) Informations sur les fichiers en A.RDM A.RDM Mode de lecture Tout aléatoire
lecture (All Random) (Tout aléatoire)
Artist Artiste Nom de l'artiste, fichier MP3/CD COPY COPIER Permet de copier un fichier MP3
en cours de lecture sur une mémoire flash pour MA
MUSIQUE
Title Titre Nom de la chanson, fichier MP3/
CD en cours de lecture Cancel copy Annuler copie Permet d'annuler la copie en
cours
Album Album Nom de l'album, fichier MP3/CD
en cours de lecture File copied Fichier copié La copie du fichier est terminée
Genres Genres " Genres " est le mot-clé pour le Free Espace libre Espace disponible dans la
mode de recherche des listes mémoire
de lecture sur iPod Copy failed Échec copie La copie a échoué
4 237
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 238
Search Rechercher Permet de rechercher des fichiers Over 6000 files. Plus de 6 000 Il y a plus de 6 000 fichiers.
Loading CD Chargement du CD Le CD est en cours de chargement can not be copied fichiers. Copie La copie est impossible.
Reading CD Lecture du CD Le CD est en cours de lecture impossible.
Reading Error Erreur de lecture Erreur de lecture Over 1000 same Plus de 1 000 Il y a plus de 1 000 fichiers
files can not be fichiers identiques. identiques.
Mechanism Error Erreur de Erreur de mécanisme copied Copie impossible. La copie est impossible.
mécanisme
System will Le système s'éteint Le système s'éteint
Ejecting CD Éjection du CD Permet d'éjecter le CD automati cally automatiquement automatiquement après 1 heure
Audio CD CD audio CD audio switchoff after 1 après 1 heure lorsque le contact est coupé
Track Piste Ordre de lecture des chansons hour with ignition off lorsque le contact
présentes sur le CD est coupé
Reading Media Lecture du média Le média est en cours de lecture Battery discharge Batterie déchargée Batterie déchargée
Not supported Non pris en charge Le format du fichier n'est pas Start the engine Démarrer le moteur Démarrer le moteur
pris en charge Setup Configuration Configuration
Empty iPod iPod vide L'iPod est vide, il ne contient Display Affichage Permet de configurer le mode
aucune donnée à lire d'affichage
Communication Erreur de Erreur de communication entre Mode Pop up Mode Menu Cette fonction permet d'activer ou
Error communication le système audio et l'iPod ou la contextuel de désactiver le menu contextuel
clé USB Scroll text Défilement du texte Cette fonction permet d'afficher
Delete Effacer Permet de supprimer le les caractères situés après le
téléphone appairé ou les texte présent sur l'écran LCD
fichiers dans MA MUSIQUE Song Info Infos chanson Permet d'afficher des
Del.All Tout supp Permet de supprimer tous les informations sur la chanson en
fichiers cours de lecture
Del.Sel Supp sél Permet de supprimer tous les Folder/File Dossier/Fichier Permet d'afficher le nom du
fichiers sélectionnés dossier/fichier de la chanson en
Return Retour Menu Retour cours de lecture
List Liste Permet de répertorier les fichiers Album/Artist/Song Album/Artiste/Titre Permet d'afficher le nom de
ou les téléphones appairés l'album/artiste/titre de la
chanson en cours de lecture
Select Files Sélectionner Permet de sélectionner des
fichiers fichiers Sound Son Permet de configurer le mode Son
Memory is full, Mémoire pleine, La mémoire est pleine, vous Audio Settings Paramètres audio Permet de configurer les paramètres
Delete files supprimer fichiers devez supprimer des fichiers audio : Bass (Basses), Middle
(Médiums), Treble (Aigus), Fader
(Équilibrage avant/arrière) et Balance
4 238
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 239
PowerBass Renforcement des Cette fonction permet d'améliorer Time Format Format de l'heure Fait référence à l'affichage de
basses la qualité de son des basses l'heure. Il est possible de l'afficher
Speed Dependent Volume selon la Permet d'ajuster automatiquement au format 12h ou 24h.
Vol. vitesse le volume en fonction de la Clock Disp. Aff. heure (Off) Cette fonction permet de
vitesse de la voiture (Pwr Off) sélectionner le mode d'affichage
Volume Dialogue Volume des Permet de régler le volume des de l'heure lorsque le système est
dialogues dialogues éteint
Bass Bass (Basses) Les basses correspondent au System Système Permet de configurer le système
son des basses fréquences. ou les informations du système
Elles peuvent être ajustées par Memory Information Informations de Permet d'afficher la taille de la
l'utilisateur. mémoire mémoire utilisée
Middle Middle (Médiums) Les médiums correspondent au VRS Mode Mode VRS Permet de configurer le mode
son des moyennes fréquences. de commande vocale
Ils peuvent être ajustés par Normal Normal Mode Normal. Cette fonction
l'utilisateur. permet de définir la valeur par
Treble Treble (Aigus) Les aigus correspondent au son défaut du facteur de
des hautes fréquences. Ils reconnaissance vocale
peuvent être ajustés par Expert Expert Mode Expert. Cette fonction
l'utilisateur. permet de définir la valeur
Fader Fader (Équilibrage L'équilibrage avant/arrière est la optimale du facteur de
avant/arrière) position du son entre l'avant et reconnaissance vocale
l'arrière. Il peut être ajusté par Language Langue Cette fonction permet de
l'utilisateur. sélectionner la langue de
Balance Balance La balance est la position du l'utilisateur
son entre la droite et la gauche. Deutsch Deutsch Allemand
Elle peut être ajustée par English(UK) English (UK) Anglais (Royaume-Uni)
l'utilisateur.
Français Français Français
Default Par défaut Cette fonction permet d'initialiser
Italiano Italiano Italien
la valeur du paramètre
Español Español Espagnol
Clock Horloge Permet de configurer l'heure
Nederlands Nederlands Néerlandais
Clock Settings Paramètres de Permet d'accéder aux
l'horloge paramètres avancés de l'heure Svenska Svenska Suédois
Day Settings Paramètres de date Permet d'accéder aux Dansk Dansk Danois
paramètres avancés de la date Pуccкий Pуccкий Russe
Polski Polski Polonais
4 239
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 240
The system will be Le système va Le système va redémarrer No connected Aucun téléphone Aucun téléphone n'est connecté.
rebooted redémarrer phone. n'est connecté. Connecter un téléphone?
Please change Veuillez changer de Veuillez changer de langue Connect a phone? Connecter un
language when langue lorsque le lorsque le contact est allumé téléphone?
ignition ON contact est allumé Phone book is empty. Le répertoire du Le répertoire du téléphone est
Bluetooth not ready Le système Vous ne pourrez pas utiliser le Download? téléphone est vide. vide
Please wait Bluetooth n'est pas système BT pendant un Télécharger?
prêt. momentcar il est en cours Available only when Disponible Ceci est un avertissement :
Veuillez patienter...d'initialisation vehicle is stationary uniquement lorsque
n'accédez pas au MENU relatif
Add a new Ajouter un nouvel Permet d'ajouter un nouvel le véhicule est àà la configuration du système
Bluetooth device appareil Bluetooth appareil Bluetooth® Wireless l'arrêt BT lorsque le véhicule est en
from your phone depuis votre Technology depuis votre mouvement
téléphone téléphone Listening... Écoute... Écoutez les instructions du
Processing Bluetooth Système Bluetooth en Vous ne pourrez pas utiliser le système audio
Please try later cours de traitement. système BT pendant un moment Phone book Téléchargement du Le répertoire du téléphone
Veuillez réessayer car il est en cours d'initialisation Download répertoire appairé est en cours de
ultérieurement. ou traite une autre commande téléchargement vers le système
Incoming Call Appel entrant Appel reçu audio
Call Ended Appel terminé Appel terminé Auto Download Téléchargement Une fois le téléphone appairé, le
Call Rejected Appel rejeté Si vous ne souhaitez pas automatique système audio télécharge
répondre à l'appel, appuyez sur le automatiquement le répertoire
bouton de la commande au volant Audio Streaming Streaming audio Une fois le téléphone appairé, le
Unknown Inconnu Inconnu signifie que l'unité système audio peut prendre en
frontale ou le téléphone ne charge le mode streaming
possède aucune information sur Bluetooth® Wireless Technology
le numéro de téléphone Outgoing Volume Volume en sortie Permet de configurer le volume
Call is not possible Appel impossible Appel impossible en sortie de 0 à 5
MIC Mute Micro coupé Le microphone est coupé Bluetooth System Désactivation du Permet de désactiver le
Off système Bluetooth système Bluetooth® Wireless
Activate Bluetooth Activer le système Permet d'activer le système Technology
System? Bluetooth? Bluetooth® Wireless Technology
Bluetooth System Activation du Permet d'activer le système
Bluetooth System Système Bluetooth Le système Bluetooth® Wireless ON système Bluetooth Bluetooth® Wireless Technology
activated activé Technology est activé
Device : Appareil : Nom de l'appareil Bluetooth®
No phone paired. Aucun téléphone Le téléphone appairé est vide. Wireless Technology
Pair a phone? appairé. Appairer Appairer un téléphone?
un téléphone?
4 240
GDe FRENCH-4B(AUDIO~241).qxp 12/10/2014 6:37 PM Page 241
4 241
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 1
• Pour retrouver une vitesse de croisière • Vérifiez la batterie et les câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83
à plus de 30 km/h (20 miles/h) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66 • Changez pour une huile hiver si nécessaire . . . . . . . 5-83
• Pour désactiver la régulation de la vitesse, • Vérifiez les bougies et le système d’allumage . . . . . . . 5-83
effectuez l’une des opérations suivantes . . . . . . . . 5-67 • Pour empêcher les serrures de geler . . . . . . . . . . . . . 5-84
Alerte de franchissement de file (LDWS) . . . . . . 5-68 • Utilisez un antigel agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
• Utilisation du système LDWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69 • Ne laissez pas se bloquer votre frein
• Témoin et message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70 de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
Système de commande du limiteur de vitesse . . . 5-72 • Ne laissez pas s’accumuler de la glace
• Commutateur de contrôle du limiteur et de la neige sous le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 • Transport d’un équipement d’urgence . . . . . . . . . . . 5-84
• Pour régler la limite de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 • N'introduisez pas de corps étranger
• Pour éteindre le limiteur de vitesse, dans le compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
procédez de la manière suivante. . . . . . . . . . . . . . . 5-74 Tractation d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
Fonctionnement économique. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75 • Barres de remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86
5 Conditions de conduite particulières . . . . . . . . . . 5-77 • Chaînes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
• Conditions de conduite dangereuses . . . . . . . . . . . . . 5-77 • Frein de remorque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
• Faire basculer le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77 • Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
• Négociation en douceur de virages . . . . . . . . . . . . . . 5-78 • Entretien lorsque vous tractez
• Conduite de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78 une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-91
• Conduite sous la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 • Si vous décidez de tracter une remorque . . . . . . . . . 5-92
• Conduite dans des zones inondées . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
• Conduite tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
• Sport automobile à vitesse supérieure. . . . . . . . . . . . 5-79
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Neige ou verglas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Utilisez un liquide de refroidissement
glycol de grande qualité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 3
5 3
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 4
AVANT DE CONDUIRE
Avant d’entrer dans le véhicule Contrôles nécessaires Avant de démarrer
• Assurez-vous que l’ensemble des Les niveaux des liquides, tels que l’huile • Fermez et verrouillez toutes les portes.
vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) moteur, le liquide de refroidissement • Positionnez le siège de telle sorte que
et des feux externes sont propres. moteur, le liquide de frein et le liquide de toutes les commandes soient
• Vérifiez l’état des pneus. lave-glace, doivent être vérifiés aisément accessibles.
• Recherchez la présence de fuites sous régulièrement, à intervalles exacts, en • Réglez les rétroviseurs intérieur et
le véhicule. fonction du liquide. Pour de plus amples extérieurs.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun détails, référez-vous à la section 7, • Assurez-vous que tous les feux
obstacle derrière vous si avez « Entretien ». fonctionnent.
l’intention de faire marche arrière. • Vérifiez toutes les jauges.
AVERTISSEMENT • Vérifiez le fonctionnement des feux de
Si vous êtes distrait pendant que détresse lorsque le contacteur
vous conduisez, vous risquez de d’allumage est en position ON.
perdre le contrôle du véhicule et de • Relâchez le frein de stationnement et
provoquer un accident pouvant assurez-vous que le témoin de frein
entraîner des blessures graves, s’éteint.
voire la mort. Le conducteur doit Pour une utilisation sûre, assurez-vous
conduire en toute sécurité et que vous êtes familiarisé avec votre
conformément aux lois en vigueur. véhicule et ses équipements.
Les appareils portables, autres
équipements ou systèmes
embarqués retenant l'attention du
conducteur ou illégaux ne doivent
jamais être utilisés lorsque le
véhicule est en marche.
5 4
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 5
5 5
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 6
POSITIONS DE LA CLÉ
Position du contacteur d’allumage ON
VERROUILLAGE Les voyants peuvent être contrôlés avant
ON
Le volant se verrouille pour assurer une de démarrer le moteur. C’est la position
ACC
protection contre le vol. Vous ne pouvez de fonctionnement normale après le
retirer la clé de contact qu’en position démarrage du moteur.
START « LOCK ». Ne laissez pas le contacteur d’allumage
LOCK
Pour tourner la clé de contact sur la sur « ON » si le moteur ne tourne pas
position « LOCK », poussez la clé vers pour éviter que la batterie ne se
l’intérieur en position « ACC »et tournez décharge.
la clé sur la position « LOCK ».
DÉMARRAGE
ACC (Accessoire) Tournez la clé de contact sur la position
OGDE051055
Le volant est déverrouillé et les « START » pour démarrer le moteur. Le
Contacteur d’allumage éclairé accessoires électriques sont actifs. moteur se lance jusqu’à ce que vous
Chaque fois qu’une porte avant est relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la
position « ON ». Le témoin des freins
ouverte, le contacteur d’allumage est ✽ REMARQUE peut être contrôlé dans cette position.
éclairé pour votre commodité, à condition
que le contacteur d’allumage ne soit pas Si vous éprouvez des difficultés pour
sur ON. Le voyant s’éteint tourner la clé de contact sur la position
immédiatement dès que le contact est « ACC », tournez la clé tout en tournant
mis ou s’éteint au bout de 30 secondes le volant à droite et à gauche pour
environ lorsque la porte est fermée. relâcher la tension.
5 6
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 7
(Suite)
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
• N’essayez jamais d’atteindre le
- Clé de contact contacteur d’allumage ou toute AVERTISSEMENT
• Ne tournez jamais la clé de autre commande à travers le • Portez toujours des chaussures
contact sur la position « LOCK » volant pendant que le véhicule adaptées lorsque vous conduisez
ou « ACC » pendant que le roule. La présence de votre main votre véhicule. Des chaussures
véhicule roule. Cela entraînerait ou de votre bras dans cette zone inadaptées (talons hauts,
une perte des équipements de pourrait provoquer une perte de chaussures de ski, etc.) peuvent
direction et de freinage, ce qui contrôle du véhicule, un gêner l’utilisation des pédales de
pourrait occasionner un accident. accident, et des blessures graves frein, d’accélération et
• Le verrouillage antivol de la ou fatales. d’embrayage (le cas échéant).
colonne de direction (le cas • Ne placez pas d’objets mobiles • Ne démarrez pas le véhicule avec
échéant) ne remplace pas le frein autour du siège conducteur, ceux- la pédale d'accélération
à main. Avant de quitter le siège ci pouvant se déplacer pendant la enfoncée. Il pourrait se déplacer
conducteur, vérifiez toujours que conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.
le levier de vitesses est en et provoquer un accident.
première (boîte manuelle) ou en • Attendez que le régime moteur
position P (boîte automatique/à soit normal. Le véhicule risque de
double embrayage), activez le se déplacer brusquement si vous
frein de stationnement et coupez relâchez la pédale de frein alors
le moteur. Un mouvement que le régime moteur est élevé.
inattendu et soudain du véhicule
peut se produire si ces
précautions ne sont pas
respectées.
(Suite)
5 7
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 8
5 8
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 9
5 9
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 10
5 10
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 11
✽ REMARQUE ACC ON
Si le volant ne se déverrouille pas
correctement, le bouton démarrage/
arrêt du moteur ne fonctionnera pas.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt
du moteur tout en tournant le volant
vers la droite et vers la gauche pour Avec boîte-pont manuelle Avec boîte-pont manuelle
relâcher la tension. Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt
du moteur lorsque le bouton est en du moteur lorsque le bouton est en
ATTENTION position OFF sans enfoncer la pédale position ACC sans enfoncer la pédale
d'embrayage. d'embrayage.
Vous pouvez couper le moteur
(START/RUN) ou le circuit
électrique du véhicule (ON) Avec boîte-pont automatique/Embrayage Avec boîte-pont automatique/Embrayage
uniquement lorsque le véhicule ne double double
roule pas. Dans une situation Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt
d'urgence pendant que le véhicule du moteur en position OFF sans du moteur en position ACC sans
roule, vous pouvez couper le enfoncer la pédale de frein. enfoncer la pédale de frein.
moteur et le placer en position ACC
en appuyant sur le bouton La colonne de direction se déverrouille Les feux de détresse peuvent être
démarrage/arrêt du moteur pendant (sur les véhicules équipés d'un contrôlés avant de démarrer le moteur.
plus de 2 secondes ou 3 fois de verrouillage antivol de la colonne de Ne laissez pas le bouton démarrage/
suite en 3 secondes. Si le véhicule direction) et les accessoires électriques arrêt du moteur en position ON pendant
est toujours en mouvement, vous sont opérationnels. une longue durée. La batterie peut se
pouvez redémarrer le moteur sans Si vous laissez le bouton démarrage/ décharger parce que le moteur ne tourne
enfoncer la pédale de frein, en arrêt du moteur dans la position ACC pas.
appuyant sur le bouton pendant plus d'une heure, le moteur
démarrage/arrêt du moteur avec le s'éteint automatiquement pour éviter le
levier de vitesses en position N déchargement de la batterie.
(point mort).
5 11
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 12
5 12
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 13
5 13
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 14
5 14
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 15
(Suite)
ATTENTION • Si le fusible du feu de stop est grillé,
Si le moteur cale lorsque vous vous ne pouvez pas démarrer le
roulez, ne tentez pas de mettre le moteur normalement.
levier de changement de vitesses Remplacez-le par un nouveau fusible.
en position P (Park). Si les Si cela est impossible, vous pouvez
conditions de circulation et l'état de démarrer le moteur en appuyant sur
la route le permettent, vous pouvez le bouton démarrage/arrêt du moteur
placer le levier de vitesses en pendant 10 secondes en position ACC.
position N (point mort) pendant que Vous pouvez alors démarrer le moteur
le véhicule roule encore et appuyer sans appuyer sur la pédale de frein.
sur le bouton démarrage/arrêt du Cependant, pour votre sécurité, nous
moteur pour tenter de redémarrer le OGD055006 vous recommandons de toujours
moteur. appuyer sur la pédale de frein lorsque
✽ REMARQUE vous démarrez le moteur.
• Si le niveau de charge de la batterie
est faible ou que la clé intelligente ne
fonctionne pas correctement, vous ATTENTION
pouvez démarrer le moteur en • N'appuyez pas sur le bouton
appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur
démarrage/arrêt du moteur avec la clé pendant plus de 10 secondes
intelligente. sauf si le fusible des feux de stop
(Suite) est grillé.
• Ne mettez pas le contact en
position START lorsque le moteur
tourne. Vous pourriez endom-
mager le démarreur.
5 15
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 16
✽ REMARQUE
Lorsque le moteur redémarre
automatiquement à l'aide du système
ISG, certains témoins d'avertissement
(ABS, ESC, ESC OFF, EPS ou le témoin
d'avertissement du frein à main) sont
susceptibles de s'allumer pendant
quelques secondes.
Ceci survient lorsque la tension de la OGDE051053
batterie est faible mais ne révèle pas une ■ Type C
défaillance du système.
OGDE044531
5 16
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 17
OGDE044388FE/OGDE044389FE OGDE044390FE/OGDE044391FE
■ Type C ■ Type C
OGDE051025
✽ REMARQUE
Lorsque vous détachez votre ceinture ou
ouvrez la porte conducteur (ou le capot)
en mode Auto Stop :
• Le système ISG est désactivé (le
témoin du bouton ISG OFF s'allume).
(Suite)
OGDE044387FE OGDE044392FE
Un message " Arrêt auto " (Arrêt auto) (Suite)
s'affiche également sur l'écran LCD. • Un message " Arrêt auto désact.
Démar. manuellement " s'affiche sur
✽ REMARQUE l'écran LCD.
Vous devez atteindre une vitesse
minimum de 10 km/h (6 miles/h) après
votre dernier arrêt au ralenti.
5 17
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 18
OGDE044395FE
Redémarrage auto moteur
Pour redémarrer le moteur avec le
mode arrêt au ralenti
• Appuyez sur l'embrayage, avec le
levier de vitesse au point mort (N).
• Un message " Appuyez pédale
embrayage pour Démarr. auto "
s'affiche sur l'écran LCD.
5 18
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 19
OGDE044543FE/OGDE044542FE
■ Type C
OGDE044398FE
Le voyant vert AUTO STOP (Arrêt auto,
) du combiné d'instruments clignote
pendant 5 secondes et un message
" Démarrage auto " s'affiche sur l'écran
LCD.
OGDE044541FE
5 19
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 20
OGDE044399FE/OGDE044400FE
■ Type C
OGDE044401FE
5 20
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:10 PM Page 21
AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est en mode Idle
Stop, il est possible de le
redémarrer sans aucune interven-
tion du conducteur.
Arrêtez le moteur en tournant la clé
de contact en position LOCK/OFF
ou en l'enlevant avant de sortir du
véhicule ou de faire une quelcon-
que intervention dans la zone du
compartiment moteur.
5 21
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 22
5 22
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 23
5 23
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 24
5 24
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 25
AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture !
Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager
ayant correctement mis sa
ceinture.
• Évitez les vitesses élevées
lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous tournez.
• Ne faites pas de mouvements
rapides avec le volant
(changements de voie brusques,
virages brutaux et rapides).
• Le risque de tonneau est
grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.
5 25
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 26
- (BAS) ✽ REMARQUE
Sur un nouveau véhicule, les premiers
passages de vitesses peuvent être
quelque peu brutaux si la batterie a été
débranchée. Il s'agit d'une situation
normale, et la séquence de changement
de vitesses s'ajustera après la
programmation de quelques passages de
vitesses par le module TCM (Transaxle
Control Module, module de commande
de la boîte pont) ou le module PCM
(Powertrain Control Module, module de
commande du groupe motopropulseur).
5 26
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 27
5 27
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 28
ATTENTION AVERTISSEMENT + ( H AU T )
La boîte-pont peut être endommagée Ne conduisez pas avec le levier de
si vous passez en position P (Park) vitesses en position N (point mort).
pendant que le véhicule roule. Le frein moteur ne fonctionnera pas
et vous provoquerez un accident. - (BAS)
R (Reverse/Marche arrière)
Servez-vous de cette position pour D (Drive)
conduire le véhicule en marche arrière.
Il s’agit de la position normale de conduite
Mode
en marche avant. La boîte-pont passera sports
ATTENTION automatiquement par une séquence 6
Arrêtez-vous toujours complètement vitesses garantissant des économies de OGD051013
avant de passer dans la position R carburant et une puissance optimale. Mode sports
(Reverse) ou de quitter celle-ci ; vous Que le véhicule soit à l’arrêt ou en train
pouvez endommager la boîte-pont si En sur-régime, lorsque vous dépassez un de rouler, le mode Sports est sélectionné
vous passez dans la position R autre véhicule ou que vous êtes en côte, en faisant passer le levier de
pendant que le véhicule roule, sauf appuyez entièrement sur l'accélérateur changement de vitesses de la position D
comme l’explique le paragraphe (plus de 80 %) jusqu'à ce que le (Drive) à la commande manuelle. Pour
« Basculement du véhicule » dans la mécanisme de rétrogradage fonctionne revenir à la position D (Drive), remettez
présente section. en émettant un cliquetis, auquel cas la le levier de changement de vitesses sur
boîte rétrograde automatiquement à la la commande principale.
vitesse inférieure suivante.
N (Neutral/Point mort)
Les roues et la boîte-pont ne sont pas En mode Sports, le déplacement du
bloqués. Le véhicule roulera librement ✽ REMARQUE levier de changement de vitesses vers
même sur la plus petite pente à moins • Veillez à ce que le véhicule soit l’arrière et vers l’avant vous permettra
que le frein de stationnement ou le frein complètement à l'arrêt avant de d’effectuer rapidement des changements
de service ne soient serrés. mettre le sélecteur sur la position "D". de vitesses. Par opposition à une boîte-
• Il est normal d'entendre un cliquetis pont manuelle, le mode « Sports »
émis par le mécanisme de rétrogradage permet des passages de vitesses avec
lorsque vous appuyez entièrement sur enfoncement de la pédale d’accélérateur.
la pédale d'accélérateur.
5 28
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 29
5 29
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 30
Système anti-démarrage
(le cas échéant) AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, la boîte-pont Appuyez toujours à fond sur la
automatique comporte un système anti- pédale de frein avant et pendant le
démarrage qui empêche le passage de passage de la position P (Park) à
la boîte-pont de la position P (Park) ou N une autre position pour éviter un
(Neutral) à la position R (Reverse) à déplacement automatique du
moins que la pédale de frein ne soit véhicule qui pourrait blesser des
enfoncée. personnes à l’intérieur ou autour
Pour faire passer la boîte-pont de la de celui-ci.
position P (Park) ou N (Neutral) à la
position R (Reverse) :
1. Appuyez sur la pédale de frein et OGD051012
maintenez-la enfoncée. Désactivation du système anti-démarrage
2. Démarrez le moteur ou tournez la clé Si le levier de changement de vitesses
de contact sur la position ON. ne peut pas être déplacé de la position P
3. Déplacez le levier de changement de (Park) ou N (Neutral) à la position R
vitesses. (Reverse) avec la pédale de frein
Si la pédale de frein est enfoncée et enfoncée, continuez à appuyer sur la
relâchée de manière répétitive avec le pédale de frein, puis procédez comme
levier de changement de vitesses dans suit :
la position P (Park), un léger cliquetis
peut se faire entendre à proximité du 1. Appuyer sur le bouton de
levier de changement de vitesses. Il déverrouillage du levier de vitesse.
s’agit d’une situation normale. 2. Déplacez le levier de changement de
vitesses.
3. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
5 30
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 31
Système de verrouillage de la clé de Bonnes pratiques de conduite • Servez vous toujours du frein de
contact (le cas échéant) • Ne déplacez jamais le levier de stationnement. Affranchissez-vous de
Il est impossible de retirer la clé de vitesses de la position P (Park) ou N la position P (Park) pour empêcher le
contact avant que le levier de (Neutral) à une toute autre position véhicule de rouler.
changement de vitesses ne soit dans la avec la pédale d’accélérateur • Soyez extrêmement prudent lors de la
position P (Park). enfoncée. conduite sur une surface glissante.
• Ne déplacez jamais le levier de Faites particulièrement attention lors
vitesses sur la position P (Park) du freinage, de l’accélération ou du
lorsque le véhicule roule. changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
• Arrêtez votre véhicule avant d'essayer
brusque de la vitesse du véhicule peut
de positionner le sélecteur sur R
entraîner la perte de traction des roues
(Reverse) ou sur D (Drive).
motrices et une perte de contrôle du
• Ne jamais rouler avec l’embrayage véhicule.
dégagé et descendre une pente en
• Des performances véhicule et des
roue libre. Ceci peut être extrêmement
économies optimales sont obtenues
dangereux. Laissez toujours le
en appuyant doucement sur la pédale
véhicule en prise lorsqu’il roule.
d’accélérateur et en la relâchant.
• Ne laissez pas la pédale de frein
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder.
Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée.
5 31
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 32
Démarrage en côte
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour effectuer un démarrage en côte,
• Bouclez toujours votre ceinture ! Si votre véhicule s’enfonce dans la appuyez sur la pédale de frein, déplacez
Lors d’une collision, un passager neige, s’embourbe, s’ensable, etc., le levier de changement de vitesses sur
qui n’a pas bouclé sa ceinture vous pouvez alors tenter de le la position D (Drive). Sélectionnez la
risque bien plus d’être gravement dégager en le déplaçant vers vitesse qui convient en fonction de la
blessé ou tué qu’un passager ayant l’avant et vers l’arrière. charge et de la pente, puis relâchez le
correctement mis sa ceinture. N’entreprenez rien de tel si des frein de stationnement. Appuyez
• Évitez les vitesses élevées lorsque personnes ou des objets se progressivement sur la pédale
vous prenez un virage ou lorsque trouvent à proximité de celui-ci. d’accélérateur tout en relâchant le frein
vous tournez. Durant cette opération, le véhicule de service.
• Ne faites pas de mouvements peut subitement partir vers l’avant
rapides avec le volant et vers l’arrière au fur et à mesure
(changements de voie brusques qu’il se dégage, provoquant ainsi
ou tournants brusques et rapides). des blessures ou des dégâts pour
• Le risque de tonneau est les personnes ou objets à
grandement accru si vous perdez proximité.
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.
5 32
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 33
- ( BA S )
5 33
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 34
5 34
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 35
5 35
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 36
5 36
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 37
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas avec le levier de
vitesses en position N (Point mort).
Le frein moteur ne fonctionnera
pas et vous provoquerez un
accident.
5 37
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 38
OGD051012
Désactivation du système anti-démarrage
Si le levier de changement de vitesses
ne peut pas être déplacé de la position P
(Park) ou N (Neutral) à la position R
(Reverse) avec la pédale de frein
enfoncée, continuez à appuyer sur la
pédale de frein, puis procédez comme
suit :
1. Changez de vitesse tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage des
vitesses.
2. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
5 39
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 40
5 40
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 41
Démarrage en côte
AVERTISSEMENT Pour effectuer un démarrage en côte,
Si votre véhicule s’enfonce dans la appuyez sur la pédale de frein, déplacez
neige, s’embourbe, s’ensable, etc., le levier de changement de vitesses sur
vous pouvez alors tenter de le la position D (Drive). Sélectionnez la
dégager en le déplaçant vers vitesse qui convient en fonction de la
l’avant et vers l’arrière. charge et de la pente, puis relâchez le
N’entreprenez rien de tel si des frein de stationnement. Appuyez
personnes ou des objets se progressivement sur la pédale
trouvent à proximité de celui-ci. d’accélérateur tout en relâchant le frein
Durant cette opération, le véhicule de service.
peut subitement partir vers l’avant
et vers l’arrière au fur et à mesure
qu’il se dégage, provoquant ainsi
des blessures ou des dégâts pour
les personnes ou objets à
proximité.
5 41
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 42
5 42
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 43
SYSTÈME DE FREINAGE
Freins assistés (Suite)
Votre véhicule dispose de freins assistés AVERTISSEMENT - Frein
• Vérifiez toujours la position des
qui se règlent automatiquement avec • Ne conduisez pas avec le pied sur pédales de frein et d'accélérateur
une utilisation normale. la pédale de frein. Cela avant de conduire. Si vous ne le
Si les freins assistés perdent de la provoquerait une température faites pas, vous risquez d'appuyer
puissance en raison d’un calage moteur anormalement élevée des freins, sur l'accélérateur au lieu de la
ou pour une toute autre raison, vous une usure excessive des garnitures pédale de frein, ce qui peut
pouvez encore arrêter votre véhicule en et des plaquettes de frein, et des provoquer un accident grave.
exerçant une plus grande force sur la distances d’arrêt accrues.
pédale de frein que dans des conditions • Lorsque vous descendez une pente
normales. La distance d’arrêt sera longue ou escarpée, rétrogradez et
cependant plus grande. évitez de freiner continuellement.
Lorsque le moteur ne tourne pas, la Un freinage ininterrompu
puissance de freinage en réserve provoquera une surchauffe des
diminue partiellement chaque fois que la freins et pourrait entraîner une
pédale de frein est enfoncée. Ne pompez perte temporaire de performances
pas sur la pédale de frein lorsque de freinage.
l’assistance de freinage a été coupée. • Des freins mouillés peuvent
Ne pompez sur la pédale de frein que entraîner un non ralentissement du
lorsque cela s’impose pour conserver un véhicule à l’allure habituelle qui tire
contrôle de direction sur des surfaces vers un côté lorsque les freins sont
glissantes. actionnés. En freinant légèrement,
vous pourrez constater si
l’efficacité des freins est réduite.
Testez toujours vos freins de cette
manière après être passé en eau
profonde. Pour sécher les freins,
actionnez-les légèrement tout en
gardant une vitesse raisonnable
jusqu’à ce que les performances de
freinage redeviennent normales.
(Suite)
5 43
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 44
5 44
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 45
ATTENTION
• Conduire avec le frein de
stationnement serré entraînera
une usure excessive des
plaquettes, des garnitures et des
disques de freins.
• N'actionnez pas le frein à main
lorsque le véhicule est en
mouvement, sauf en cas
d'urgence. Cela pourrait
endommager le système du
OMD050014 véhicule et menacer la sécurité OMD050015
Frein de stationnement - Portatif de la conduite. Desserrage du frein de stationnement
Actionnement du frein de Pour défaire le frein à main, appuyez sur
stationnement la pédale de frein puis tirez légèrement
Pour serrer le frein à main, commencez vers le haut le levier du frein à main.
par appuyer sur la pédale de frein puis, Appuyez sur le bouton du levier de frein
sans appuyer sur le bouton de à main (1), puis baissez le levier (2), tout
déverrouillage, levez le levier de frein à en maintenant le bouton enfoncé.
main au maximum. De plus, il est
recommandé que, lorsque vous
stationnez le véhicule en pente, la
première vitesse soit engagée sur les
véhicules à boîte manuelle ou que le
levier de vitesses soit en position P
(Parking) sur les véhicules à boîte
automatique.
5 45
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 46
5 46
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 47
✽ REMARQUE
Lorsque le véhicule se déplace sur une
pente raide ou qu'il tracte une
remorque, procédez comme suit :
1. Activez l'EPB.
2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB
pendant plus de 3 secondes.
ATTENTION
N'actionnez pas le frein à main
lorsque le véhicule est en
OGDE051015 mouvement, sauf en cas d'urgence. OGD051016
Cela pourrait endommager le
Frein à main électrique (EPB) système du véhicule et menacer la Relâchement du frein à main
(le cas échéant) sécurité de la conduite. Pour relâcher l'EPB (frein à main
Actionnement du frein à main électrique), appuyez sur l'interrupteur de
Pour activer l'EPB (frein à main électrique) : l'EPB en respectant les conditions
suivantes :
1. Appuyez sur la pédale de frein.
• Mettez le contact ou positionnez le
2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB bouton de démarrage/arrêt du moteur
Assurez-vous que le témoin lumineux sur ON.
s'allume. • Appuyez sur la pédale de frein.
Assurez-vous que le témoin du frein à
main s'éteint.
5 47
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 48
Pour relâcher l'EPB (frein à main • Levier de vitesse en position N (Point ✽ REMARQUE - Véhicule équipé
électrique) automatiquement : mort) d'une boîte manuelle
• Véhicule équipé d'une boîte manuelle Lorsque le moteur tourne, appuyez sur Lorsqu'il démarre, un véhicule tractant
1. Démarrez le moteur. la pédale de frein et passez de la une remorque en côte peut partir
2. Attachez la ceinture côté position N (Point mort) à la position R légèrement en arrière. Pour empêcher
conducteur. (Marche arrière) ou D (Conduite). cela, suivez les instructions ci-dessous.
3. Fermez la porte du conducteur, le 1. Appuyez sur la pédale d'embrayage et
capot et le hayon. Assurez-vous que le témoin du frein à passez une vitesse.
4. Appuyez sur la pédale d'embrayage main s'éteint. 2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB de
(la vitesse doit être engagée). façon continue.
5. Appuyez sur la pédale ✽ REMARQUE 3. Appuyez sur la pédale d'accélérateur
d'accélérateur tout en relâchant la
et relâchez lentement la pédale
• Pour votre sécurité, vous pouvez d'embrayage.
pédale d'embrayage. activer l'EPB même lorsque le contact 4. Si la force motrice est suffisante au
• Boîte automatique/à embrayage double ou le bouton de démarrage/arrêt est démarrage, relâchez l'interrupteur de
1. Démarrez le moteur. en position OFF, cependant vous ne l'EPB.
2. Attachez la ceinture côté pouvez pas le relâcher.
conducteur. • Pour votre sécurité, appuyez sur la N'effectuez pas la procédure ci-dessus
3. Fermez la porte du conducteur, le
pédale de frein et relâchez sur terrain plat. Le véhicule pourrait
capot et le hayon.
manuellement le frein à main à l'aide brusquement avancer.
de l'interrupteur de l'EPB lorsque
4. Appuyez sur la pédale vous êtes en descente ou en marche
d'accélérateur lorsque le levier de arrière.
vitesse est en mode R (marche
arrière), D (conduite) ou sport.
• Levier de vitesse en position P
(Parking)
Lorsque le moteur tourne, appuyez sur
la pédale de frein et passez de la
position P (Parking) à la position R
(Marche arrière), ou D (Conduite).
5 48
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 49
OGDE044402FE
• Si vous tentez de démarrer en
appuyant sur la pédale d'accélérateur
lorsque l'EPB est activé, mais qu'il ne
se relâche pas automatiquement, une
alarme retentit et un message
s'affiche.
5 49
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 50
5 50
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 51
5 51
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 52
5 52
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 53
5 53
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:11 PM Page 54
(Suite) ✽ REMARQUE
ATTENTION
• Le témoin du système ABS Lorsque vous faites démarrer votre
• Lorsque vous conduisez sur une véhicule en le poussant, en raison d’une
restera allumé pendant environ 3 route présentant une faible
secondes après que le contacteur batterie à plat, le moteur peut ne pas
adhérence, comme par exemple tourner aussi régulièrement et le voyant
d’allumage soit sur ON; Pendant une route verglacée, et que vous
cette durée, le système ABS ABS peut s’allumer au même moment.
actionnez constamment les freins Ceci est provoqué par une faible tension
exécutera un auto-diagnostic et la de votre véhicule, le système ABS
lumière s’éteindra si tout est de la batterie. Cela ne signifie pas que le
sera actif sans arrêt et le témoin système ABS de votre véhicule ne
normal. Si la lumière ne s’éteint d’ABS peut s’éclairer. Rangez
pas, vous pouvez avoir un fonctionne pas correctement.
votre véhicule dans un endroit • N’effectuez pas une action de
problème avec votre système sûr et coupez le moteur.
ABS. Nous vous conseillons de pompage sur les freins de votre
contacter un concessionnaire • Relancez le moteur. Si le voyant véhicule !
HYUNDAI agréé. d’ABS est éteint, alors votre • Faites recharger la batterie avant de
système ABS fonctionne conduire le véhicule.
normalement. Sinon, vous pouvez
avoir un problème avec le
système ABS. Nous vous
conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
5 54
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 55
5 55
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 56
5 56
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 57
OGDE045552FE/OGDE045561FE OGDE045553FE/OGDE045558FE
■ Type C ■ Type C
Voyant
Lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ON, le voyant s’allume,
puis s’éteint si le système ESC
fonctionne normalement.
Lorsque le système ESC fonctionne, le
voyant ESC clignote. Lorsqu'il ne
OGDE045559FE OGDE045560FE fonctionne pas, le voyant s'allume.
• État de désactivation de l'ESC 1 • État de désactivation de l'ESC 2 Le voyant ESC OFF s'allume lorsque le
Pour désactiver l'ESC, appuyez Pour désactiver l'ESC, appuyez sur le système ESC est désactivé au moyen du
brièvement sur le bouton ESC OFF (le bouton ESC OFF pendant plus de 3 bouton.
témoin ESC OFF s'allume). Dans cet secondes. Le témoin ESC OFF s'allume
état, le contrôle du moteur n'est pas actif. et l'alarme ESC OFF se déclenche. Dans
Cela signifie que la commande de cet état, le contrôle du moteur et le
traction n'est pas active. Seul le contrôle contrôle de freinage ne sont pas actifs.
de freinage est actif. En d'autres termes, la fonction de
contrôle de la stabilité du véhicule n'est
plus active.
5 57
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 58
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT N’appuyez jamais sur le bouton ESC
Le système ESC constitue OFF pendant que le système ESC
simplement un dispositif d'aide à la fonctionne (le voyant ESC clignote).
conduite. Faites preuve de Si ESC est OFF pendant que le
prudence pour assurer une système ESC fonctionne, le
conduite en toute sécurité en véhicule peut échapper au contrôle.
ralentissant sur les routes
sinueuses, enneigées ou
recouvertes de verglas. Conduisez ✽ REMARQUE
lentement et ne tentez pas • Lors de l'utilisation d'un dynamomètre
d’accélérer lorsque le voyant ESC sur le véhicule, veillez à désactiver le
clignote, ou lorsque le revêtement système ESC en appuyant sur le bouton
est glissant. ESC OFF pendant plus de 3 secondes
(le voyant ESC OFF est allumé). Si le
système ESC reste activé, cela peut
empêcher la vitesse du véhicule
d'augmenter, et ainsi engendrer un
mauvais diagnostic.
• La désactivation du système ESC n’a
aucune incidence sur le fonctionnement
de l’ABS ou du système de freinage.
5 58
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 59
5 60
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 61
Bonnes pratiques de freinage • Après vous être garé, assurez-vous • Ne laissez pas la pédale de frein
que le frein de stationnement n’est pas enfoncée en permanence. Le fait de
enclenché et que le témoin reposer votre pied sur la pédale de
AVERTISSEMENT correspondant est éteint avant de vous frein en conduisant peut être
• Lorsque vous quittez ou garez le en aller. dangereux car cela peut entraîner une
véhicule, serrez toujours le frein • La traversée d’une zone immergée surchauffe des freins, qui peuvent
de stationnement et positionnez peut humidifier les freins. Ils peuvent perdre en efficacité. Cela augmente
le sélecteur de vitesses des également devenir humides lorsque également l’usure des composants du
véhicules à boîte automatique votre véhicule est lavé. Des freins frein.
sur la position P (Parking). Si le mouillés peuvent être dangereux ! • Si un pneumatique crève pendant que
frein de stationnement n'est pas Votre véhicule s’immobilisera plus vous conduisez, actionnez doucement
serré à fond, le véhicule risque de lentement avec des freins mouillés. Il les freins et maintenez le véhicule en
se déplacer par inadvertance et peut également tirer d’un côté. ligne droite pendant que vous
de vous blesser, vous et les ralentissez. Pendant que vous roulez
personnes proches. Pour sécher les freins, actionnez
légèrement les freins jusqu’à ce que suffisamment lentement pour que cela
• Le frein de stationnement doit l’action du freinage redevienne ne présente aucun risque, quittez la
être toujours correctement serré normale, tout en veillant à garder la route et arrêtez-vous dans un endroit
afin d'éviter tout déplacement maîtrise du véhicule en permanence. sûr.
inopportun du véhicule pouvant Si le freinage ne retrouve pas son • Si votre véhicule est équipé d'une
blesser les passagers ou les fonctionnement normal, nous vous boîte automatique/à embrayage
piétons. conseillons d'arrêter la voiture dès que double, ne le laissez pas avancer et
possible et d'appeler un passez au point mort. Pour l’éviter,
concessionnaire HYUNDAI agréé. gardes votre pied fermement sur la
• Ne descendez jamais une pente en pédale de frein lorsque le véhicule est
roue libre sans vitesse engagée. Cela arrêté.
est extrêmement dangereux. Le
véhicule doit toujours être embrayé,
utilisez les freins pour ralentir, puis
rétrogradez de façon à ce que le frein
moteur vous permette de maintenir le
véhicule à une vitesse sûre.
5 61
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 62
5 62
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 63
5 63
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 64
✽ REMARQUE - Boîte-pont
manuelle
En ce qui concerne les véhicules dotés
d'une boîte-pont manuelle, il est
recommandé d'appuyer au moins une
fois sur la pédale de frein afin de régler
le régulateur de vitesse après avoir
démarré le moteur.
5 64
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 65
5 65
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 66
OGDE051034 OGDE051037
Pour annuler la régulation de la Pour retrouver une vitesse de
vitesse, effectuez l’une des croisière à plus de 30 km/h
opérations suivantes : (20 miles/h) :
• Appuyez sur la pédale de frein. Si vous avez eu recours à une autre
• Embrayez si votre véhicule est équipé méthode que le bouton CRUISE ON-
d'une boîte manuelle. OFF pour désactiver le régulateur de
• Passez au point mort (N) si votre vitesse et si le système est toujours
véhicule est équipé d'une boîte activé, la dernière vitesse programmée
automatique/à embrayage double. est sélectionnée automatiquement
• Appuyez sur le bouton CANCEL lorsque vous appuyez sur le bouton
(ANNULER) situé sur le volant. +RES.
• Réduisez la vitesse du véhicule en Tel ne sera pas le cas cependant si la
dessous de la vitesse mémoire de 20 vitesse du véhicule est descendue en
km/h (12 miles/h). dessous de 30 km/h (20 miles/h).
• Réduisez la vitesse du véhicule à
moins de 30 km/h (20 miles/h).
5 66
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 67
5 67
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 68
5 68
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 69
OGDE044533 OGDE044465FE/OGDE044466FE
■ Type C ■ Voie non détectée
• Type B • Type C
OGDE044534 OGDE044467FE/OGDE044468FE
Utilisation du système LDWS Si votre véhicule quitte la voie de
Utilisation : circulation lorsque le système LDWS
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt fonctionne et que la vitesse du véhicule
du moteur en position ON, puis appuyez dépasse 60 km/h, l'avertissement
sur le bouton LDWS. Le témoin (blanc) fonctionne comme suit :
du combiné s'allume.
5 69
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 70
✽ REMARQUE
Utilisez toujours le clignotant pour
OGDE044469FE/OGDE044470FE OGDE044473FE/OGDE044474FE changer de voie.
■ Droite • Type B • Type C
• Type B • Type C
OGDE044471FE/OGDE044472FE OGDE044533/OGDE044534
Témoin et message
1. Avertissement visuel Lorsque le système LDWS ne fonctionne
Si vous quittez la voie, cette dernière pas correctement, le témoin s'allume et
clignote en jaune sur l'écran LCD. un message s'affiche pendant quelques
2. Alerte sonore secondes.
Si vous quittez la voie, une alerte sonore Nous vous recommandons de faire
est émise. contrôler le système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
5 70
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 71
5 71
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 72
5 72
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:12 PM Page 73
OGDE051054 OGDE051040
■ Type C ■ Type C
OGDE051051
2. Appuyez sur l'interrupteur SET-.
3. Appuyez sur le bouton +RES ou SET-,
et relâchez lorsque vous avez atteint la
vitesse souhaitée.
Appuyez sur l'interrupteur +RES ou
SET- et maintenez-le enfoncé. La
vitesse augmente ou diminue de 5
km/h.
OGDE044403
Effectuez un appui bref sur les boutons OGDE044513
Le témoin de l'indicateur de limitation de +RES ou SET-. La vitesse augmentera La limite de vitesse définie s'affiche.
vitesse s'allume. ou diminuera d'1 km/h.
La vitesse limite sélectionnée
s'affichera sur le groupe d'instruments.
5 73
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 74
5 74
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 75
FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE
Les économies en carburant que vous • Conduisez à une vitesse modérée. • Veillez au bon alignement des roués.
réalisez avec votre véhicule dépendent Plus vous conduisez vite, plus vous Un mauvais alignement peut résulter
essentiellement de votre style de consommez de carburant. Le fait de d’un choc contre le trottoir ou d’une
conduite, ainsi que de l’endroit et du conduire à une vitesse modérée, conduite trop rapide sur un revêtement
moment où vous conduisez. particulièrement sur autoroute, est l'un irrégulier. Un mauvais alignement
Chacun de ces facteurs affecte le des moyens les plus efficaces pour provoque une usure plus rapide des
nombre de kilomètres (miles) que vous réduire votre consommation. pneumatiques et peut également
pouvez parcourir avec un litre (gallon) de • Ne laissez pas la pédale de frein ou la entraîner d’autres problèmes ainsi
carburant. Pour utiliser votre véhicule de pédale d’embrayage enfoncée en qu’une plus grande consommation de
la façon la plus économique possible, permanence. Cela peut augmenter la carburant.
appliquez les suggestions de conduite consommation de carburant de même • Maintenez votre véhicule en bon état.
suivantes pour économiser de l’argent en que l’usure de ces organes. De plus, Pour une meilleure économie de
carburant et en réparations : une conduite en laissant le pied sur la carburant et une diminution des coûts
• Conduisez en douceur. Accélérez à pédale de frein peut provoquer une d'entretien, respectez le calendrier
une allure modérée. Ne démarrez pas surchauffe des freins, ce qui réduit leur d'entretien de votre véhicule. Si vous
sur les chapeaux de roues ou plein gaz efficacité et peut avoir des conduisez votre véhicule dans des
et maintenez une vitesse de croisière conséquences bien plus graves. conditions extrêmes, un entretien plus
stable. Ne faites pas la course entre les • Prenez soin de vos pneumatiques. régulier est nécessaire.
feux de circulation. Essayez d’adapter Gonflez-les à la pression • Gardez votre véhicule propre. Pour un
votre vitesse à celle des autres recommandée. Un sur-gonflage ou un service maximal, votre véhicule doit
véhicules, de sorte que vous ne soyez sous-gonflage entraîne une usure être maintenu propre et être exempt de
pas obligé de changer de vitesse inutile des pneumatiques. Vérifiez la matières corrosives. Il est
continuellement. Lorsque cela est pression des pneumatiques au moins particulièrement important que de la
possible, évitez les routes où le trafic une fois par mois. boue, de la saleté, de la glace, etc. ne
est dense. Maintenez toujours une puisse pas s’accumuler sous le
distance de sécurité entre vous et les véhicule. Cette masse supplémentaire
autres véhicules, de sorte que vous peut entraîner un accroissement de la
n'ayez pas à freiner inutilement. Cela consommation de carburant et
réduit également l'usure des freins. contribuer également à la corrosion.
5 75
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 76
5 76
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 77
5 77
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 78
5 78
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 79
Conduite sous la pluie Conduite dans des zones inondées Sport automobile à vitesse
La pluie et les routes humides peuvent Evitez de rouler dans des zones supérieure
rendre la conduite dangereuse, tout inondées à moins que vous ne soyez sûr Pneumatiques
particulièrement si vous n’êtes pas préparé que le niveau de l’eau ne dépasse pas la Ajustez la pression de gonflage des
à rencontrer une chaussée glissante. Voici base du moyeu de la roue. Roulez pneumatiques selon les spécifications.
quelques éléments à prendre en compte lentement lorsque vous traversez une Une faible pression de gonflage des
pour la conduite sous la pluie : zone inondée. Prévoyez une distance de pneumatiques entraîne une surchauffe et
• Une pluie battante réduit la visibilité et freinage adéquate, car les performances une défaillance éventuelle des
augmente la distance d’arrêt du des freins risquent d’être affectées. pneumatiques.
véhicule, il faut donc ralentir. Après avoir traversé une zone inondée, Evitez d’utiliser des pneumatiques usés
• Maintenez vos essuie-glaces en bon séchez les freins en les actionnant ou endommagés qui pourraient entraîner
état. Remplacez vos balais d’essuie- doucement plusieurs fois pendant que le une traction réduite ou une défaillance du
glace lorsqu’ils commencent à faire véhicule roule lentement. pneumatique.
des raies ou n’essuient pas certaines
zones du pare-brise. Conduite tout-terrain ✽ REMARQUE
• Si vos pneumatiques ne sont pas en Soyez prudent lors de la conduite tout- Ne dépassez jamais la pression maximale
bon état, un arrêt brutal sur une terrain, car les cailloux et les racines de gonflage des pneumatiques indiquée
chaussée mouillée peut provoquer un d'arbres peuvent endommager votre sur ces derniers.
patinage et risque de conduire à un véhicule. Avant toute chose, prenez le
accident. Assurez-vous que vos temps d'étudier les conditions tout-
pneumatiques sont en bon état. terrain de l'endroit où vous comptez vous
• Allumez vos phares afin d’être mieux rendre.
vus par les autres usagers.
• Lorsque vous roulez trop vite dans de
grandes flaques d’eau, cela peut
affecter vos freins. Si vous devez
traverser des flaques, essayez de le
faire lentement.
• Si vous pensez que vos freins risquent
d’être mouillés, actionnez-les
légèrement en roulant, jusqu’à ce qu’ils
fonctionnent à nouveau normalement.
5 79
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 80
5 80
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 81
CONDUITE EN HIVER
Neige ou verglas Pneus neige
Pour conduire votre véhicule sur route Si vous montez des pneus neige sur
fortement enneigée, il peut être votre véhicule, assurez-vous qu’il s’agit
nécessaire d’utiliser des pneus neige ou de pneus à carcasse radiale de la même
d’installer des chaînes sur vos taille et de la même capacité de charge
pneumatiques. Si des pneus neige sont que les pneus d’origine. Montez des
nécessaires, il est nécessaire de choisir pneus neige sur les quatre roues, afin
des pneumatiques de taille et de type d’équilibrer le comportement de votre
équivalents aux pneus d’origine. Dans le véhicule par tout temps. Gardez à l’esprit
cas contraire, cela peut affecter la que la traction fournie par les pneus
sécurité et le comportement de votre neige sur routes sèches risque de ne pas
véhicule. De plus, les excès de vitesse, être aussi élevée qu’avec les pneus
1VQA3005 les accélérations rapides, les freinages d’origine de votre véhicule. Vous devez
Les mauvaises conditions brusques et les virages serrés peuvent conduire prudemment, même lorsque les
météorologiques en hiver peuvent être des pratiques très dangereuses. routes sont dégagées. Vérifiez les
entraîner une usure plus importante ainsi Pendant la décélération, utilisez au indications de vitesse maximale avec
que d'autres défaillances. Pour réduire maximum le frein moteur. Un freinage votre revendeur de pneus.
les défaillances liées à la conduite en brusque sur route enneigée ou verglacée
hiver, veuillez respecter ces peut provoquer des patinages. Vous devez AVERTISSEMENT
recommandations : conserver une distance suffisante entre le - Dimension des pneus neige
véhicule qui vous précède et votre Le type et la taille des pneus neige
véhicule. Freinez également doucement. Il doivent être équivalents à ceux des
convient de noter que la mise en place de pneus d’origine. Sinon, la sûreté et
chaînes sur le pneumatique donnera une le comportement de votre véhicule
plus grande poussée à votre véhicule mais peuvent en être affectés.
n’empêchera pas les dérapages latéraux.
Ne montez pas de pneus cloutés avant
✽ REMARQUE d’avoir pris connaissance des
L’utilisation de chaînes n’est pas légale réglementations concernant une
dans tous les états. Examinez la éventuelle restriction de leur utilisation,
législation de l’état avant d’installer les au niveau local, national et municipal.
chaînes.
5 81
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 82
5 83
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 84
Pour empêcher les serrures de Ne laissez pas se bloquer votre Transport d’un équipement
geler frein de stationnement d’urgence
Pour empêcher les serrures de geler, Dans certaines conditions, votre frein de Votre équipement d'urgence doit être
pulvérisez un liquide de dégivrage agréé stationnement peut se bloquer en adapté à la rigueur du climat. Certains
ou de la glycérine dans l’ouverture. Si position enclenché. Cela risque le plus objets dont vous pouvez souhaiter le
une serrure est recouverte de glace, de se produire lorsque de la neige ou de transport comprennent les chaînes, les
projetez dessus un liquide de dégivrage la glace s’accumule autour ou à sangles de remorquage, une lampe
agréé pour retirer la glace. Si la serrure proximité des freins arrière ou si les électrique, une torche, du sable, une
est gelée intérieurement, vous pouvez la freins sont mouillés. S’il existe un risque pelle, des câbles de démarrage, une
dégeler à l’aide d’une clé qui a été de blocage du frein de stationnement, raclette à vitres, des gants, un tapis de
chauffée. Manipulez la clé chaude avec actionnez-le seulement momentanément sol, une salopette, une couverture, etc.
précaution pour éviter des blessures. pendant que vous placez le levier de
changement de vitesses dans la position
P (boîte automatique), en 1ère ou en N'introduisez pas de corps
Utilisez un antigel agréé marche arrière (boîte manuelle/à étranger dans le compartiment
Pour empêcher que l’eau du système de embrayage double) et bloquez les roues moteur
lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé arrière afin que le véhicule ne puisse pas Tout corps étranger qui serait introduit
conformément aux instructions figurant rouler. Desserrez ensuite le frein de dans le compartiment moteur et, de ce
sur le bidon. Ce produit est disponible stationnement. fait, empêcherait le refroidissement du
auprès d’un concessionnaire HYUNDAI moteur, risquerait d'entraîner une panne
agréé et dans la plupart des magasins Ne laissez pas s’accumuler de la ou une combustion. Le fabricant ne
de pièces automobiles. N’utilisez pas du glace et de la neige sous le véhicule saurait être tenu responsable des
liquide de refroidissement moteur ou dommages survenant suite à
d’autres types d’antigel car ils peuvent Dans certaines conditions, de la neige et l'introduction d'un tel corps étranger.
endommager la finition de peinture. de la glace peuvent s’accumuler sous les
ailes et affecter la direction. Lors de la
conduite en hiver dans des conditions
difficiles où cette situation peut se
produire, vous devez contrôler
périodiquement le châssis de votre
véhicule pour vous assurer que le
mouvement des roues avant et le
déplacement des éléments de direction
n’est pas entravé.
5 84
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 85
5 85
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 86
5 87
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 88
5 88
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 89
5 89
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 90
Stationnement en pente Quoiqu'il en soit, si vous devez garer 6. Actionnez à nouveau les freins et le frein
De manière générale, il n'est pas votre remorque en pente, voici comment à main et mettez le levier de vitesses en
recommandé de garer votre véhicule en procéder : marche arrière (boîte manuelle) ou en
pente lorsqu'une remorque y est 1. Arrêtez votre véhicule sur une place position P (boîte automatique/à double
attachée. Cela peut causer des de parking. Tournez le volant en embrayage).
blessures sérieuses, voire mortelles et direction du trottoir (vers la droite si 7. Coupez le contact puis relâchez la
votre véhicule et la remorque peuvent votre véhicule est orienté vers le bas pression sur les freins du véhicule
être endommagés s'ils s'engagent dans de la pente, et vers la gauche dans mais laissez le frein à main serré.
une trajectoire descendante. l'autre cas).
2. Si le véhicule est équipé d'une boîte AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT manuelle, mettez le levier de vitesses
- Frein de stationnement
au point mort. Si le véhicule est équipé
- Stationnement en pente d'une boîte automatique/à double Il peut être dangereux de sortir de
Si vous garez votre véhicule équipé embrayage, mettez le levier de vitesse votre véhicule lorsque le frein de
d'une remorque dans une pente, il en position P (Parking). stationnement n’est pas mis
peut causer des blessures graves, correctement.
3. Tirez le frein à main et coupez le
voire mortelles si le frein de Si vous avez laissé tourner le
contact.
remorque lâche. moteur, le véhicule peut se
4. Placez des cales sous les roues de la
déplacer soudainement. Vous ou
remorque côté descente.
d’autres personnes risqueraient
5. Démarrez le véhicule, actionnez les des blessures sérieuses ou fatales.
freins, passez en position point mort,
relâchez d'abord le frein à main puis
doucement les freins jusqu'à ce que
les cales de la remorque absorbent la
charge.
5 90
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 91
Lorsque vous vous apprêtez à partir après Entretien lorsque vous tractez
vous être garé en pente une remorque ATTENTION
1. Lorsque le levier de vitesses est au Votre véhicule nécessite un entretien • En raison de la charge plus
point mort (boîte manuelle) ou en plus fréquent lorsque vous tractez importante lors de l’utilisation
position P (boîte automatique/à double régulièrement une remorque. Les d’une remorque, des surchauffes
embrayage), actionnez les freins et éléments importants à surveiller tout peuvent survenir les jours de
maintenez la pédale de frein enfoncée particulièrement sont l’huile moteur, fortes chaleurs ou lorsque vous
tout en effectuant les opérations liquide de boîte automatique/ gravissez des pentes. Si le témoin
suivantes : à embrayage double, lubrifiant pour de température indique une
• Lancez le moteur ; essieu et liquide de refroidissement. surchauffe, coupez la
• Enclenchez une vitesse et L’état des freins doit également faire climatisation et arrêtez le
• Desserrez le frein de stationnement. l’objet d’une surveillance régulière. véhicule à un emplacement sûr,
Chacun de ces éléments est abordé afin de laisser refroidir le moteur.
2. Relevez lentement votre pied de la
pédale de frein. dans ce manuel. L’index vous permet d’y • Lorsque vous tractez une
accéder rapidement. Si vous tractez une remorque, vérifiez le liquide de
3. Roulez lentement jusqu’à ce que la boîte-pont à intervalles plus
remorque soit libérée des cales. remorque, il est judicieux de consulter
ces sections avant d’entamer votre rapprochés.
4. Arrêtez-vous et faites récupérer et voyage. • Si votre véhicule n'est pas équipé
conserver les cales par quelqu’un. de la climatisation, il est conseillé
Pensez également à entretenir votre
remorque et le crochet. Suivez le d'installer un ventilateur de
programme d’entretien de votre condenseur afin d’améliorer les
remorque et contrôlez-le performances du moteur en cas
périodiquement. De préférence, de traction de remorque.
procédez au contrôle avant chaque
journée de conduite. Très important : tous
les écrous et les boulons doivent être
correctement serrés.
5 91
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 92
Essence 1,6L
Moteur Essence 1,4L Essence 1,6L MPI Essence 1,6L GDI Diesel 1,4L Diesel 1,6L
T-GDI
Elément
M/T M/T A/T M/T DCT M/T M/T M/T DCT
Poids maxi Sans système de 600 600 600 600 600 600 650 650 650
freinage (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.323) (1.433) (1.433) (1.433)
de la remorque
Avec système de 1.200 1.300 1.200 1.400 1.400 1.400 1.500 1.500 1.500
kg (liv.) freinage (2.646) (2.866) (2.646) (3.086) (3.086) (3.086) (3.307) (3.307) (3.307)
Charge statique verticale maximale
60 60 60 60 60 60 75 75 75
autorisée sur l’accouplement
(132) (132) (132) (132) (132) (132) (165) (165) (165)
kg (liv.)
Distance recommandée entre le
3 et 5 portes : 870 (34,3)
centre de la roue arrière et le point
Remorque : 1.055 (41,5)
d’accouplement mm (pouce)
5 92
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 93
5 93
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 94
✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT Avec l'altitude, les performances du
- Remorque moteur diminuent. À partir de 1 000 m
• Ne chargez jamais une remorque au-dessus du niveau de la mer, et tous les
plus à l’arrière qu’à l’avant. 1 000 m suivants, vous devez réduire la
L’avant doit supporter environ 60 % charge du véhicule/remorque (poids de
de la charge totale de la remorque la remorque + poids brut du véhicule)
et l’arrière environ 40 %. de 10 %.
• Ne dépassez jamais la limite de
poids de la remorque ou du
dispositif de traction de la
remorque. Une charge inadaptée
peut endommager votre véhicule
et/ou blesser des personnes.
Contrôlez les poids et les
charges sur une balance
commerciale ou auprès d’un
poste de police autoroutier
équipé d’une balance.
• Une remorque mal chargée peut
entraîner une perte de contrôle
du véhicule.
5 94
GDe FRENCH-5.qxp 12/11/2014 6:13 PM Page 95
POIDS DU VÉHICULE
Cette section va vous guider en ce qui Poids brut Poids total autorisé en charge
concerne le bon chargement de votre Ce chiffre inclut le poids à vide, plus le Il s'agit du poids maximal autorisé du
véhicule et/ou remorque pour que le chargement et les équipements en véhicule chargé (y compris l'ensemble
poids demeure dans la capacité prévue à option. des options, équipements, passagers et
la conception, que ce soit avec ou sans chargements). Le poids total autorisé en
remorque. Un bon chargement de votre charge est indiqué sur la plaque de
véhicule assurera des performances Poids brut sur essieu
certification située sur le bas de caisse
optimales. Avant de charger votre Il s'agit du poids total placé sur chaque conducteur.
véhicule, familiarisez-vous avec les essieu (avant et arrière), y compris le
termes suivants afin de déterminer les poids à vide du véhicule et la charge
caractéristiques de poids de votre utile. Surcharge
véhicule, avec ou sans remorque, à partir
de ses spécifications et de l’étiquette de Poids technique maximal sous AVERTISSEMENT
conformité. essieu - Poids du véhicule
Il s'agit du poids maximum autorisé Le poids technique maximal sur
Poids à vide supporté par un seul essieu (avant ou essieu et le de poids total autorisé
Il s'agit du poids du véhicule avec un arrière). Ce poids est indiqué sur la en charge de votre véhicule sont
réservoir plein et l'équipement standard. plaque de certification. indiqués sur la plaque de
Il n'inclut ni passager, ni chargement, ni La charge totale sur chaque essieu ne certification située sur le bas de
équipement en option. doit jamais dépasser le poids technique caisse conducteur (ou du passager
maximal sous essieu. avant). Le dépassement de ces
limites peut entraîner un accident
Poids à vide du véhicule ou endommager le véhicule. Vous
Il s'agit du poids de votre nouveau Poids total en charge pouvez calculer le poids de votre
véhicule lorsque vous l'avez récupéré Il s'agit du poids à vite plus le poids de charge en pesant les objets (et
auprès de votre concessionnaire. Il inclut chargement réel plus le poids des personnes) qui seront installés
tout équipement issu du marché passagers. dans le véhicule.
secondaire. Veillez à ne pas surcharger votre
véhicule.
5 95
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 1
6 2
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 3
6 4
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 5
DÉMARRAGE D’URGENCE
■ Compartiment moteur Démarrage avec des câbles
Câbles volants Le démarrage avec des câbles peut être AVERTISSEMENT
dangereux s’il n’est pas effectué - Batterie
correctement. C’est pourquoi, pour éviter N’essayez jamais de contrôler le
de vous blesser ou d’endommager votre niveau d’électrolyte d’une batterie,
véhicule ou votre batterie, vous devez car elle risquerait de se briser ou
(-) suivre les procédures de démarrage d’exploser, causant ainsi de graves
(+)
(-) avec des câbles. En cas de doute, nous blessures.
Batterie déchargée vous recommandons fortement de faire
(+) appel à un technicien compétent ou à un
service de remorquage pour démarrer
Batterie de secours votre véhicule avec des câbles.
AVERTISSEMENT
1VQA4001 - Batterie
• Maintenez toute flamme ou
Connectez les câbles dans l’ordre ATTENTION source d’étincelles éloignée de la
numérique et déconnectez-les dans
Utilisez uniquement un système de batterie. La batterie produit de
l’ordre inverse.
câbles volants 12 volts. Vous risquez l’hydrogène qui risque d’exploser
d’endommager définitivement un s’il est exposé à une flamme ou à
moteur de démarrage, un système des étincelles.
d’allumage et d’autres pièces Le non respect de ces
électriques fonctionnant en 12 volts, instructions peut entraîner des
si vous utilisez une alimentation blessures graves et des
électrique en 24 volts (deux batteries dommages sur le véhicule ! Si
de 12 volts montées en série ou un vous n’êtes pas certain de
alternateur en 24 volts). parvenir à suivre cette
procédure, faites vous assister
par des personnes qualifiées. Les
batteries contiennent de l’acide
sulfurique. Il s'agit d'un composé
chimique hautement oxydant et
toxique.
(Suite)
6 5
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 6
6 6
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 7
6 8
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 9
6 9
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 10
(Suite)
• Le cric peut facilement se
décrocher du véhicule et
entraîner de graves
blessures, voire la mort.
• Ne vous allongez jamais sous
un véhicule soutenu par un
cric.
• Ne démarrez pas ou ne faites
pas tourner le moteur lorsque
le véhicule est sur le cric. OGD061004 OED066033
• Ne laissez personne à bord du Retrait et rangement de la roue Changement de roue
véhicule lorsqu’il est sur le de secours 1.Garez-vous sur une surface plane
cric. Tournez dans le sens inverse des et serrez fermement le frein de
• Assurez-vous que les enfants aiguilles d’une montre le boulon (1) à stationnement.
présents sont dans un endroit oreilles maintenant la roue. 2.Mettez le levier de vitesses en
sûr éloigné de la route et du Replacez la roue dans l’ordre inverse marche arrière (boîte manuelle) ou
véhicule que vous voulez du démontage. en position P (boîte automatique/à
soulever à l’aide du cric. embrayage double).
Afin d’éviter que la roue de secours
et les outils ne « ballottent » lorsque 3. Actionnez les feux de détresse.
le véhicule est en mouvement,
rangez-les correctement.
6 10
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 11
AVERTISSEMENT
- Changement de roue
• Afin d’éviter tout mouvement
du véhicule pendant que vous
changez une roue, serrez
toujours le frein de
stationnement à fond et calez
toujours la roue opposée en
diagonale à la roue en cours
de changement.
1JBA6504 • Nous recommandons un OGD061009
4. Sortez la clé d’écrous de roues, le calage des roues du véhicule 6. Desserrez d’un tour les écrous de
cric, la poignée du cric, et la roue et de ne laisser personne à roue dans le sens contraire des
de secours du véhicule. bord d’un véhicule levé à aiguilles d’une montre, mais n’en
l’aide d’un cric. enlevez aucun avant que la roue
5. Calez l’avant et l’arrière de la roue
qui est opposée en diagonale à la n’ait été soulevée du sol.
position du cric.
6 11
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 12
AVERTISSEMENT
- Emplacement du cric
Afin de réduire le risque de
blessures, veillez à n’utiliser
que le cric fourni avec le
véhicule et dans la bonne
position ; n’utilisez jamais une
autre partie du véhicule comme
point d’appui du cric.
1JBA6025 OGD061008
7. Placez le cric à la position avant 8. Engagez la poignée du cric dans
ou arrière la plus proche de la le cric et faites la tourner dans le
roue que vous changez. Placez le sens horaire en soulevant le
cric aux endroits indiqués sous le véhicule juste assez pour que la
châssis. Les positions du cric sont roue quitte le sol. Cette hauteur
constituées de plaques soudées est d’environ 30 mm (1,2 pouces).
au châssis avec deux pattes et un Avant de retirer les écrous de
repère saillant qui doit roue, assurez-vous que le
correspondre au cric. véhicule est stable et qu’il n’existe
aucun risque de mouvement ou de
glissement.
6 12
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 13
6 13
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 14
6 14
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 15
6 15
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 16
Respectez les précautions suivantes • Evitez de rouler sur des obstacles. • La durée de vie de la bande de
lorsque vous utilisez un pneu de Le diamètre du pneu de secours roulement d’une roue de secours
secours compact : compact est inférieur à celui d'un compacte est inférieure à celle
• Vous ne devez en aucun cas pneu classique et réduit la garde d'une roue standard. Inspectez
dépasser 80 km/h (50 miles/h) ; au sol d'environ 25 mm (1 pouce), régulièrement votre roue de
une vitesse supérieure risquerait ce qui risque d'endommager le secours compacte et remplacez
d'endommager le pneu. véhicule. les pneus usés par un pneu de
• N’amenez pas le véhicule dans dimension et de modèle
• Assurez-vous de conduire identiques, mis en place sur la
suffisamment lentement pour une station de lavage automatique
lorsque de la roue de secours même roue.
éviter tout risque dû à l'état de la
route. Tout risque routier, tel que compacte est mise en place. • Le pneu de rechange temporaire
des nids de poule ou des débris, • N’utilisez pas de chaînes sur la ne doit pas être utilisé sur d’autres
risquerait d'endommager roue de secours compacte. Les roues ; de même, les pneus
sérieusement le pneu de secours chaînes ne s'adapteront pas ordinaires, les pneus neige, les
compact. correctement du fait de leur plus enjoliveurs ou les bagues
petite dimension. Cela risquerait d’enjoliveurs ne doivent pas être
• Une utilisation continue sur route utilisés avec la roue de secours
risquerait d'entraîner une d'endommager le véhicule et
d’entraîner une perte des chaînes. temporaire. Si vous tentez de le
défaillance du pneu, une perte de faire, ces éléments ou d’autres
contrôle du véhicule, voire des • La roue de secours compacte ne composants du véhicule peuvent
blessures corporelles. doit pas être mise en place sur être endommagés.
• Ne dépassez pas la capacité de l'essieu avant si vous devez
conduire votre véhicule sur de la • N’utilisez pas plus d’une roue de
charge maximum prévue pour le secours temporaire à la fois.
véhicule indiquée sur le flanc du neige ou de la glace.
pneu de secours compact. • N'utilisez pas la roue de secours • Ne tractez pas de remorque
compacte sur un autre véhicule. lorsque la roue de secours
Cette roue a en effet été temporaire est mise en place.
spécialement conçue pour votre
véhicule.
6 16
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 17
JACKDOC14F
6 18
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 19
6 19
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 20
6 21
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 22
Remplacement d'un pneu avec le Lorsque vous conduisez votre Un pneu est froid lorsque le véhicule
dispositif TPMS véhicule pendant environ 10 est resté à l'arrêt pendant 3 heures
Lorsqu'un pneu est à plat, le témoin minutes à une vitesse supérieure à et a roulé moins de 1 mile (1,6km)
de pression des pneus et l'indicateur 25 km/h suite au remplacement du pendant cette période de 3 heures.
de position de la roue concernée pneu sous-gonflé par la roue de
s'allument. Nous vous conseillons de secours, il s'ensuit l'une des ATTENTION
faire vérifier le système de votre situations suivantes : Si le pneu d'origine monté est
véhicule par un concessionnaire • L'indicateur de dysfonctionnement remplacé par un pneu de
HYUNDAI agréé. du TPMS peut rester allumé après secours, le capteur TPMS de la
avoir clignoté pendant environ 1 roue de secours remplacée doit
ATTENTION minute car le capteur TPMS n'est être lancé et nous vous
Nous vous conseillons d'utiliser pas monté sur la roue de secours. recommandons de faire
un joint approuvé par HYUNDAI. Il se peut que vous ne parveniez pas désactiver le capteur TPMS de
à identifier un pneu sous-gonflé d'un la roue d'origine par un
En cas de remplacement d'un simple coup d'œil. Servez-vous concessionnaire HYUNDAI
pneu, vous devez retirer le joint toujours d'une jauge de pression agréé. Si le capteur TPMS de la
reliant le capteur de pression adaptée pour mesurer la pression de roue d'origine situé dans le
des pneus à la roue. gonflage de vos pneus. A noter que support du pneu de secours est
la pression d'un pneu chaud (qui toujours actif, il se peut que le
Chaque roue est équipée d'un vient de rouler) sera supérieure à système de contrôle de la
capteur de pression monté à celle d'un pneu froid (à l'arrêt depuis pression des pneus ne
l'intérieur du pneu, derrière la tige de au moins 3 heures et qui a roulé fonctionne pas correctement. Il
moins de 1 mile/1,6 km pendant est recommandé de faire
valve. Vous devez utiliser des roues cette période de 3 heures).
spéciales pour TPMS. Nous vous réparer le système par un
conseillons de confier l'entretien de Laissez le pneu refroidir avant de concessionnaire HYUNDAI
vos pneus à un concessionnaire mesurer la pression de gonflage. agréé.
HYUNDAI agréé. Assurez-vous toujours qu'un pneu
est froid avant de le gonfler à la
pression recommandée.
6 23
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 24
6 24
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 25
(Suite)
❈ Tous les véhicules vendus
sur le marché de l'Europe
durant la période indiquée ci-
dessous doivent être équipés
d'un capteur TPMS.
- Nouveau modèle de véhicule :
1 novembre 2012
- Modèle actuel de véhicule : 1
novembre 2014 (basé sur les
immatriculations du véhicule)
6 25
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:14 PM Page 26
SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) (TYPE A)
■ Type A
ATTENTION AVERTISSEMENT
- À chaque pneu son - Solution temporaire
produit d'étanchéité Faites réparer votre pneu dès
Quand au moins deux pneus que possible. Le pneu peut
sont dégonflés, n'utilisez pas le perdre de la pression à tout
Tire Mobility Kit car le produit moment après avoir été gonflé à
d'étanchéité qui y est inclus ne l'aide du Tire Mobility Kit.
doit être utilisé que pour un
pneu dégonflé.
OGDE064120
Pour un fonctionnement en toute AVERTISSEMENT
sécurité, lisez et suivez - Flanc de pneu
attentivement les instructions de ce N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
manuel avant toute utilisation. pour réparer les perforations au
(1) Compresseur niveau des flancs de pneu. Cela
peut entraîner un accident dû à
(2) Bouteille contenant l'agent une défaillance du pneu.
d'étanchéité
Dans la mesure où le Tire Mobility Kit
constitue une réparation temporaire,
nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
6 26
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 27
AVERTISSEMENT
- Produit d'étanchéité périmé
N'utilisez pas le produit d'étan-
chéité pour pneu quand il est
périmé (à savoir, après la date
d'expiration inscrite sur son con-
teneur). Cela peut augmenter les
risques de défaillance du pneu.
AVERTISSEMENT
OEL069020 - Produit d'étanchéité
Composants du Tire Mobility Kit • Garder hors d'atteinte des
enfants.
0. Etiquette de limitation de vitesse 4. Support pour la bouteille d'agent
d'étanchéité • Éviter tout contact avec les yeux.
1. Bouteille d'agent d'étanchéité et
étiquette de limitation de vitesse 5. Compresseur • Ne pas avaler.
2. Tuyau flexible de remplissage 6. Commutateur on/off
permettant de relier la bouteille Respectez scrupuleusement l'ordre
7. Manomètre permettant de lire la dans lequel cette opération doit être
d'agent d'étanchéité au pneu pression de gonflage du pneu effectuée afin d'éviter tout risque
3. Connecteurs et câble pour un branche- 8. Bouton permettant de diminuer la d'écoulement de l'agent d'étanchéité
ment direct à une prise secteur pression de gonflage sous haute pression.
6 28
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 29
6 29
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 30
6 30
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 31
6 31
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 32
Notes relatives à l'utilisation Si vous ne parvenez pas à rendre • Ne laissez pas le compresseur
sécurisée du TireMobilityKit le pneu conforme aux normes de fonctionner plus de 10 minutes à
• Garez votre voiture sur le bas-côté sécurité à l'aide du Tire Mobility la fois au risque d’ entraîner une
afin de pouvoir utiliser le Kit, adressez-vous à un surchauffe.
TireMobilityKit à l'écart de la concessionnaire HYUNDAI agréé. • N'utilisez pas le TireMobilityKit si la
circulation. Installez le triangle de • N'utilisez pas le Tire Mobility Kit si température ambiante est
signalisation à un endroit visible un pneu est sévèrement inférieure à -30 °C (-22 °F).
afin de signaler votre présence aux endommagé en conduisant alors • Lorsque le pneu et la roue sont
autres véhicules. qu'il est dégonflé ou avec une endommagés, n'utilisez pas le Tire
• Pour vous assurer que votre pression d'air insuffisante. Mobility Kit, et ce pour des raisons
véhicule ne se déplacera pas, • Ne retirez pas les objets (clous, de sécurité.
serrez toujours le frein de vis,...) qui se sont introduits dans le
stationnement, même si vous vous pneu.
trouvez sur un sol relativement • Avant d'utiliser le TireMobilityKit,
plat. lisez les consignes de sécurité
• Utilisez le TireMobilityKit unique- figurant sur le flacon d'enduit
ment pour réparer les pneus d'étanchéité !
crevés/dégonflés des berlines. Ne • Laissez le moteur tourner
l'utilisez pas pour des pneus de uniquement si le véhicule se trouve
motocyclettes, de bicyclettes ou à l'extérieur. Sinon, le
tout autre type de pneu. fonctionnement du compresseur
• Ne l'utilisez pas pour des pneus de risque de décharger la batterie du
motocyclettes, de bicyclettes ou véhicule.
tout autre type de pneu. • Ne laissez jamais le TireMobilityKit
• L'utilisation du Tire Mobility Kit peut sans surveillance pendant son
ne pas être efficace pour des utilisation.
dégâts sur le pneu plus grands
qu'environ 6 mm.
6 32
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 33
6 33
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 34
SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) (TYPE B)
■ Type B Certains pneus, présentant notam-
ment des crevaisons importantes ou
endommagés sur le flanc, ne peuvent
pas être entièrement réparés. Une
perte de pression d’air dans le pneu
peut en affecter les performances.
Il est donc préférable d’adopter une
conduite mesurée, notamment si le
véhicule est très chargé ou équipé
d’une remorque.
Le TireMobilityKit n'est pas conçu ni
OGDE064014 OGDE064101 élaboré pour être une méthode de
Veuillez lire les instructions avant Présentation réparation permanente des pneus et
d'utiliser le kit TireMobilityKit. Grâce au TireMobilityKit, vous restez ne doit être utilisé que pour un pneu.
(1) Compresseur mobile même en cas de crevaison Ce manuel d’instructions vous
(2) Bouteille contenant l'agent d'un pneu. explique de façon détaillée comment
d'étanchéité Le compresseur et l’agent d’étan- procéder à la réparation temporaire
chéité permettent de réparer efficace- d’une crevaison, de manière aisée et
ment et aisément la plupart des efficace.
crevaisons provoquées par des clous Lisez la section "Notes relatives à
ou des objets similaires sur un véhicule l'utilisation sécurisée du
de tourisme et de regonfler le pneu. TireMobilityKit".
Après vous être assuré que le pneu
est correctement réparé, vous pouvez
conduire prudemment (distance
maximale de 200 km/120 miles) sans
dépasser 80 km/h (50 miles/h) pour
vous rendre chez un concessionnaire
automobile ou un revendeur de pneus
afin de le faire remplacer.
6 34
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 35
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le kit
TireMobilityKit si un pneu est
gravement endommagé après
avoir roulé à plat ou si la
pression d'air est insuffisante.
Seules les crevaisons situées
dans la zone de la bande de
roulement du pneu peuvent être
colmatées à l'aide du
TireMobilityKit.
Pour des raisons de sécurité,
un pneu endommagé sur le
flanc ne doit pas être réparé.
OGDE064102
Composants du TireMobilityKit
0. Etiquette de limitation de vitesse 3. Connecteurs et câble pour un
1. Bouteille d'agent d'étanchéité et branchement direct à une prise
étiquette de limitation de vitesse secteur
2. Tuyau flexible de remplissage 4. Support pour la bouteille d'agent
permettant de relier la bouteille d'étanchéité
d'agent d'étanchéité au pneu 5. Compresseur
6 35
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 36
6 36
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 37
6 37
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 38
6 38
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 39
6 39
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 40
6 40
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 41
OED066012
✽ REMARQUE
OED066014
Si l'EPB ne se relâche pas correcte-
Service de remorquage
ment, faites remorquer votre
Si un remorquage d’urgence s’avère véhicule chez un concessionnaire ATTENTION
nécessaire, nous vous recommandons HYUNDAI agréé pour qu'il vérifie • Ne remorquez pas le véhicule en
de faire appel à un concessionnaire le système. arrière avec les roues avant au
HYUNDAI agréé ou à un service de sol, cela risque d’endommager le
dépannage commercial. Des procédures véhicule.
de levage et de remorquage adaptées • Ne procédez pas au remorquage
sont nécessaires pour éviter d'endom- avec un équipement à courroies.
mager le véhicule. L’utilisation de Utilisez un équipement lève-
chariots porte-roues ou d’un plateau est roues ou à plate-forme.
recommandée.
6 41
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 42
ATTENTION
Si vous ne placez pas le levier de
commande de la boîte-pont en
OGD061011
position N (Neutral), cela peut ■ Arriére
provoquer des dommages internes OGD061010
de la boîte-pont. Retirer le crochet de remorquage
(le cas échéant)
1. Ouvrez le hayon/coffer et retirez le
crochet de remorquage de la boîte à
outils.
2. Retirez le capot du port d'attelage sur
le pare-chocs avant en appuyant sur la
partie inférieure du capot.
3. Pour installer le crochet de OGDE061012
remorquage, introduisez-le dans le Remorquage d’urgence
trou et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il Si un remorquage s’avère nécessaire,
soit entièrement fixé. nous vous recommandons de faire
4. Retirez le crochet de remorquage et appel à un concessionnaire HYUNDAI
remettez le couvercle en place après agréé ou à un service de dépannage
utilisation. commercial.
6 42
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 43
6 43
GDe FRENCH-6.qxp 12/11/2014 6:15 PM Page 44
6 44
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 1
Entretien
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Filtre à carburant (pour les moteurs diesel) . . . . 7-35
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 • Vidange de l’eau présente dans le filtre
• Responsabilité du propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Précautions que le propriétaire doit prendre Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
en matière d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 • Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Précautions relatives au compartiment Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
moteur (Moteur diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 • Vérification du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Entretien effectué par le propriétaire . . . . . . . . . . 7-9 • Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Programme d’entretien à effectuer par Balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 • Contrôle des essuie-glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Service d'entretien programmé. . . . . . . . . . . . . . . 7-11 • Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
• Sauf l'Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Explication relative aux éléments • Pour un fonctionnement optimal
d'entretien programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24 de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28 • Rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
• Vérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . . . . . 7-28 • Réinitialisation des équipements . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
• Vidange et changement du filtre à huile . . . . . . . . . . 7-29 Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Liquide de refroidissement du moteur. . . . . . . . . 7-30 • Entretien des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Vérification du niveau du liquide • Pressions de gonflage recommandées
de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30 à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Changement du liquide de refroidissement . . . . . . . 7-32 • Vérification de la pression de gonflage 7
Liquide de frein d'embrayage. . . . . . . . . . . . . . . . 7-33 des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
• Vérification du niveau du liquide de frein . . . . . . . . 7-33 • Permutation des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Liquide lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34 • Parallélisme et équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . 7-51
• Vérification du niveau du liquide lave-glace . . . . . . 7-34 • Remplacement des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
• Remplacement des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Frein de stationnement - portatif . . . . . . . . . . . . . 7-34 • Traction des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
• Vérification du frein de stationnement . . . . . . . . . . . 7-34
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 2
Entretien
COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur Essence - 1,6-GDI
❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGDE071001/OGD075071
7 3
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 4
Entretien
❈ Le compartiment moteur réel du véhicule peut être différent de celui de la figure. OGD075001/OGDE071070
7 4
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 5
Entretien
■ Moteur diesel
7 5
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 6
Entretien
SERVICES D’ENTRETIEN
Lorsque vous procédez à une opération Responsabilité du propriétaire Précautions que le propriétaire
d’entretien ou de vérification, vous devez doit prendre en matière d’entretien
prendre toutes les précautions pour ✽ REMARQUE Un entretien inadapté ou incomplet peut
éviter d’endommager votre véhicule ou occasionner des problèmes. Cette
de vous blesser. Le propriétaire est responsable du
service d’entretien et de la conservation section vous donne des instructions
Un entretien inadapté, incomplet ou des fiches. uniquement à propos des éléments
insuffisant peut occasionner des faciles d’entretien.
problèmes de fonctionnement de votre
véhicule et causer des dommages au De manière générale, nous vous
véhicule, un accident ou des blessures conseillons de faire réviser votre véhicule ✽ REMARQUE
corporelles. par un concessionnaire HYUNDAI agréé. Un entretien inadapté effectué par le
Vous devez conserver tous les propriétaire au cours de la période de
documents relatifs à l'entretien de votre garantie peut entraîner une
véhicule afin de prouver qu'il a été réalisé modification de la couverture de
conformément au calendrier d'entretien. garantie. Pour plus de détails, lisez le
Ces informations servent à prouver que livret de garantie et d’entretien qui vous
vous respectez les exigences en termes est remis avec le véhicule. Si vous avez
de révision et de maintenance liées aux des doutes concernant une procédure
garanties de votre véhicule. Des d'entretien, nous vous conseillons de
informations détaillées sont disponibles faire vérifier le système de votre
dans votre passeport d'entretien. Les véhicule par un concessionnaire
réparations et réglages nécessaires suite HYUNDAI agréé.
à un entretien inapproprié ou un défaut
d'application des procédures d'entretien
obligatoires ne sont pas couverts par la
garantie de votre véhicule.
7 6
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 7
Entretien
ATTENTION (Suite)
AVERTISSEMENT • Avant de toucher la batterie, les
- Opérations d’entretien • Ne posez pas d'objets lourds et
n'exercez pas de force excessive câbles de démarrage et le
• Procéder à une opération câblage électrique, débranchez la
d’entretien sur un véhicule peut sur le couvercle du moteur (le cas
échéant) ou sur les pièces du borne « - » de la batterie. Le
s’avérer dangereux. Vous pouvez courant électrique pourrait
vous blesser gravement lors d’une système d'alimentation en
carburant. provoquer une électrocution.
opération d’entretien. Si vous ne
disposez pas des connaissances et • Lorsque vous inspectez le • Lorsque vous retirez un élément
de l'expertise nécessaires ou des système d'alimentation en de la garniture intérieure avec un
outils et de l'équipement adéquats carburant (conduites d'alimen- tournevis plat, veillez à ne pas
pour effectuer la procédure, nous tation et injecteurs), nous vous l'endommager.
vous conseillons de faire réviser le conseillons de contacter un • Lorsque vous changez et
système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé. nettoyez les ampoules, prenez les
concessionnaire HYUNDAI agréé. • Ne conduisez pas pendant une précautions nécessaires pour
• Il est dangereux d’effectuer une période prolongée sans le éviter les brûlures ou les
opération sous le capot lorsque le couvercle du moteur (le cas électrocutions.
moteur est en marche. C’est encore échéant).
plus dangereux si vous portez des • Lorsque vous vérifiez le
bijoux ou des vêtements amples. Ils compartiment moteur, tenez-vous
peuvent s’ accrocher dans des à distance de toute source de
pièces amovibles et entraîner des chaleur.
blessures. Aussi, si vous devez
intervenir sous le capot pendant Le carburant, le liquide lave-
que le moteur est en marche, glace, etc. sont des liquides
assurez-vous d’avoir enlevé tous inflammables qui peuvent
vos bijoux (plus particulièrement déclencher un incendie.
les bagues, bracelets, montres et (Suite)
colliers), ainsi que les cravates,
foulards et vêtements amples
similaires avant de vous approcher
du moteur ou des ventilateurs de
refroidissement.
7 7
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 8
Entretien
Précautions relatives au
compartiment moteur AVERTISSEMENT
(Moteur diesel) - Moteur diesel
• L'injecteur fonctionne sous haute N’intervenez jamais sur le système
tension (maximum 200V). Par d’injection pendant que le moteur
consequent, les accidents suivants est en marche ou dans les 30
peuvent se produire: secondes suivant l’arrêt du moteur.
- Le contact direct avec l'injecteur ou le La pompe à haute pression, la
câble d'injecteur peut entraîner un rampe, les injecteurs et les tuyaux à
choc électrique, affecter vos muscles haute pression sont soumis à une
ou votre système nerveux. pression élevée même lorsque le
moteur est coupé. Le jet de
- L'onde électromagnétique émise par
carburant résultant des fuites de
l'injecteur en fonctionnement peut
carburant peut entraîner des
causer un dysfonctionnement des
blessures graves s’il éclabousse le
stimulateurs cardiaques.
corps. Les porteurs de stimulateur
• Suivez les conseils de sécurité ci- cardiaque ne doivent pas
dessous lorsque vous vérifiez le approcher à plus de 30 cm de l’ECU
compartiment moteur tandis que ce ou du faisceau de câblage dans le
dernier tourne. compartiment moteur pendant que
- Ne touchez pas l'injecteur, les câbles le moteur est en marche, étant
d'injecteur et l'ordinateur du moteur donné les champs magnétiques
pendant que le moteur tourne. importants produits par les hautes
- Ne retirez pas le connecteur de tensions traversant le système
l'injecteur pendant que le moteur électronique de commande moteur.
tourne.
- Les porteurs de stimulateur
cardiaque ne doivent pas s'approcher
du moteur au démarrage ou en cours
de fonctionnement.
7 8
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 9
Entretien
7 9
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 10
Entretien
• Vérifier le frein de stationnement. Au minimum deux fois par an Au minimum une fois par an :
• Vérifier l’absence de fuite sous votre (c’est-à-dire, à l’automne et au • Nettoyez la carrosserie et les orifices
véhicule (ruissellement d’eau du printemps) : d’évacuation des portes.
système de climatisation au cours de • Vérifier l’absence de fuite ou de dégât • Graissez les charnières et les tirants
son utilisation ou après son utilisation). au niveau du radiateur, du chauffage et de portes ainsi que les charnières de
des tuyaux de climatisation. capot.
Au minimum une fois par mois : • Vérifier la pulvérisation du lave-glace • Graissez les verrous et serrures de
• Vérifier le niveau du liquide de et le fonctionnement des essuie- portes et de capot.
refroidissement dans le réservoir glaces. Nettoyez les balais d’essuie- • Graissez les caoutchoucs d’étanchéité
correspondant. glace avec un chiffon propre humidifié des portes.
• Vérifier le fonctionnement des à l’aide de liquide lave-glace. • Vérifier le système de climatisation
éclairages extérieurs y compris les • Vérifier l’alignement des phares. avant l’été.
feux stop, les clignotants et les feux de • Vérifier le pot d’échappement, les • Inspectez et lubrifiez les transmissions
détresse. tuyaux d’échappement, les plaques de et les commandes de la boîte
• Vérifier la pression de gonflage de tous protection et les colliers de serrage. automatique/à embrayage double.
les pneus y compris la roue de • Vérifier l’absence d’usure des • Nettoyez la batterie et les bornes.
secours. ceintures trois points et leur bon • Vérifier le niveau du liquide de frein (et
fonctionnement. d’embrayage).
• Vérifier l’absence d’usure des pneus et
que les écrous de roue sont bien
serrés.
7 10
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 11
Entretien
7 11
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 12
Entretien
7 12
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 13
Entretien
7 13
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 14
Entretien
7 14
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 15
Entretien
7 15
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 16
Entretien
Entretien
7 17
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 18
Entretien
(Suite)
7 18
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 19
Entretien
7 19
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 20
Entretien
7 20
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 21
Entretien
(Suite)
❑ Inspection du système de refroidissement
(inspection à 60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
❑ Ajout d’additifs pour carburant (essence) *10
(Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois)
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
- Pour la Russie *9
(inspection à 90 000 km (60 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 30 000 km (20 000 miles) ou tous les 24 mois)
❑ Inspection de la courroie de distribution (diesel)
- Sauf la Russie *9
(inspection à 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois après ;
inspection tous les 20 000 km (12 500 miles) ou tous les 12 mois)
7 21
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 22
Entretien
OPÉRATION CONDITION DE
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN CONDUITE
7 22
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 23
Entretien
OPÉRATION CONDITION DE
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN CONDUITE
C, D, E, F,
Arbre de transmission et soufflets I Contrôler plus fréquemment selon l’état
G, H, I, J
À remplacer plus fréquemment
Filtre à air de la climatisation R C, E, G
selon l’état
7 23
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 24
Entretien
7 24
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 25
Entretien
7 25
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 26
Entretien
7 26
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:16 PM Page 27
Entretien
7 27
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 28
Entretien
HUILE MOTEUR
■ Moteur essence 4. Retirer, essuyer puis réinsérer la jauge
entièrement. ATTENTION - Moteur
diesel
AVERTISSEMENT Le remplissage d'huile moteur en
excès peut endommager gravement
- Tuyau du radiateur
l'autoallumage sous l'effet du
Lorsque vous vérifiez le niveau bouillonnement. Ce phénomène
d’huile ou lorsque vous ajoutez de peut endommager le moteur et
l’huile, veiller à ne pas toucher le entraîner une augmentation
tuyau du radiateur qui peut s’avérer soudaine du régime moteur, un
extrêmement chaud et occasionner bruit de combustion et une
OGDE071003 des brûlures. émission de fumée blanche.
■ Moteur diesel
ATTENTION
• Ne pas remplir d'huile moteur en
excès. Cela pourrait détériorer le
moteur.
• Ne renversez pas d'huile moteur
OGD075004K
lors de l'ajout ou du changement
Vérification du niveau d’huile d'huile. Si de l'huile moteur se
moteur déverse dans le compartiment
1. Veiller à ce que le véhicule soit sur une moteur, essuyez-la immédiate-
surface plane. ment.
2. Démarrer le moteur et attendre qu’il • Lorsque vous essuyez la jauge
atteigne la température normale. d'huile, utilisez un chiffon propre.
3. Couper le moteur et attendre quelques L'introduction de débris peut
minutes (environ 5 minutes) le temps que endommager le moteur.
l’huile retombe dans le carter d’huile.
7 28
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 29
Entretien
■ Moteur essence Utilisez uniquement l'huile moteur indiquée. Vidange et changement du filtre à
(Reportez-vous au chapitre " Lubrifiants huile
recommandés et contenances " à la section Nous vous conseillons de faire changer
8.) l'huile moteur et remplacer le filtre à huile
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
OGD071005
■ Moteur diesel
AVERTISSEMENT
Le contact prolongé d’huile moteur
OGD075006K usagée avec la peau peut entraîner
Si le niveau est proche ou sur le L, une irritation ou un cancer de la peau.
ajouter de l’huile pour rapprocher le L’huile moteur usagée contient des
niveau du F. Ne pas verser trop d’huile. produits chimiques ayant provoqué
des cancers chez des animaux de
Utilisez un entonnoir pour éviter de laboratoire. Protéger votre peau en
renverser de l'huile sur les éléments permanence en vous lavant
du moteur. soigneusement les mains au savon et
à l’eau chaude sitôt après avoir
manipulé de l’huile usagée.
7 29
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 30
Entretien
7 30
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 31
Entretien
7 31
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 32
Entretien
7 32
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 33
Entretien
7 33
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 34
Entretien
7 34
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 35
Entretien
7 35
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 36
Entretien
FILTRE À AIR
7 36
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 37
Entretien
7 37
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 38
Entretien
7 38
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 39
Entretien
OGD071014 OHG075041
3. Retirez le boîtier en appuyant sur les 4. Remplacez le filtre à air de la
verrous situés des deux côtés et climatisation.
retirez le filtre à air de climatisation. 5. Réinstallez les éléments dans l’ordre
inverse du démontage.
✽ REMARQUE
Installez un nouveau filtre à air de
climatisation dans la position
appropriée, la flèche (↓) pointant vers le
bas.
Si vous ne le faites pas, la climatisation
peut s'avérer moins efficace et produire
un bruit inhabituel.
7 39
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 40
Entretien
BALAIS D’ESSUIE-GLACE
Si une matière étrangère entre en Remplacement des balais
contact avec le pare-brise ou les balais Des essuie-glaces inefficaces avec des
d’essuie-glace, ces derniers perdent de balais présentant une usure ou des
leur efficacité. Ces matières étrangères craquelures doivent être remplacés.
sont souvent des insectes, de la sève
d’arbre et les traitements à la cire chaude
utilisés par les stations de lavage. Si les ATTENTION
balais ne sont plus efficaces, nettoyez le Afin d’éviter d’endommager les
pare-brise et les balais avec un bon bras d’essuie-glace et d’autres
produit nettoyant ou un détergent doux, composants, n’essayez pas de faire
puis rincez soigneusement à l’eau pure. bouger les essuie-glaces manuelle-
ment.
1JBA5122 ATTENTION
Contrôle des essuie-glaces Afin d’éviter d’endommager les
✽ REMARQUE balais d’essuie-glace, n’utilisez pas ATTENTION
d’essence, de kérosène, de diluant L’utilisation de balais non spécifiés
Les cires chaudes appliquées par les
pour peinture ni d’autres solvants peut causer des dysfonctionnements
stations de lavage automatique rendent
sur les essuie-glaces ou à des essuie-glaces.
le pare-brise difficile à nettoyer.
proximité.
7 40
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 41
Entretien
7 41
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 42
Entretien
OGD071041 OGD071042
Remplacement du balai d’essuie- 2. Installez le nouveau balai en
glace de la lunette arrière introduisant la partie centrale dans la
1. Soulevez le bras d’essuie-glace et fente du bras d'essuie-glace jusqu'à ce
sortez le balai d’essuie-glace. vous entendiez un clic indiquant qu'il
est en position.
3. Assurez-vous que le balai est
fermement installé en essayant
doucement de le sortir.
Afin d'éviter tout endommagement des
bras d'essuie-glace ou d'autres
composants, nous vous conseillons de
faire remplacer le balai par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
7 42
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 43
Entretien
BATTERIE
✽ REMARQUE
La batterie de base ne necessite pas de AVERTISSEMENT
maintenance. Si la batterie de votre - Dangers liés à la batterie
vehicule indique les mentions LOWER Lisez attentivement les
et UPPER sur le cote, vous pouvez instructions suivantes
verifier le niveau d'electrolyte. Le lorsque vous manipulez
niveau doit se situer entre LOWER et une batterie.
UPPER. Si le niveau d'electrolyte est Éloignez de la batterie les
faible, un ajout d'eau distillee cigarettes allumées, les
(demineralisee) est necessaire (n'ajoutez flammes ou étincelles.
en aucun cas de l'acide sulfurique ou
tout autre electrolyte). Lors de l'ajout Les éléments de batterie
OGD071015 du complement, faites attention a ne pas contiennent toujours de
eclabousser la batterie et les composants l’hydrogène, un gaz
Pour un fonctionnement optimal hautement combustible
de la batterie adjacents. Veillez egalement a ne pas
trop remplir les cellules de la batterie susceptible d’exploser s’il
• Fixez solidement la batterie. sous peine d'entrainer une corrosion des est enflammé.
• Gardez la batterie propre et sèche. autres pieces. Veillez ensuite a serrer les Conservez les batteries hors
• Gardez les bornes et les raccords bouchons des cellules. Nous vous de portée des enfants car
propres, serrés et enduits de vaseline conseillons de contacter un concession- elles contiennent de l’ACIDE
ou de graisse. naire HYUNDAI agree. SULFURIQUE extrêmement
• Rincez immédiatement tout électrolyte corrosif. Évitez tout contact
renversé sur la batterie à l’aide d’une entre l’acide sulfurique et la
solution à base d’eau et de peau, les yeux, les vêtements
bicarbonate de sodium. ou les enduits de peinture.
• Si le véhicule est inutilisé pendant une (Suite)
période prolongée, débranchez les
câbles de batterie.
7 43
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 44
Entretien
7 44
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 45
Entretien
7 45
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 46
Entretien
Étiquette de capacité de la
batterie
1. CMF60L-BCI : nom du modèle
HYUNDAI de la
batterie
2. 12V : tension nominale
3. 60Ah(20HR) : capacité nominale (en
ampères-heures)
4. 92RC : capacité de réserve nominale
(en min.)
5. 550CCA : courant d'essai à froid en
ampères SAE
6. 440A : courant d'essai à froid en
ampères EN
7 46
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 47
Entretien
PNEUMATIQUES ET ROUES
Entretien des pneumatiques
Pour un entretien correct, une sécurité AVERTISSEMENT
et une économie de carburant - Sous-gonflage des
optimales, vous devez toujours pneumatiques
maintenir les pneus aux pressions de Un sous-gonflage important (70
gonflage recommandées et rester kPa (10 psi) ou plus) peut
dans les limites de charge et de entraîner un échauffement
répartition des poids recommandées démesuré entraînant des
pour votre véhicule. éclatements, un déchapage des
pneumatiques ainsi que
d’autres types de dégâts
Pressions de gonflage susceptibles de vous faire
OGDE061015
recommandées à froid perdre le contrôle du véhicule
La pression de tous les pneus (y Toutes les caractéristiques
et de causer des blessures
compris la roue de secours) doit être (dimensions et pressions) figurent
graves ou fatales. Le risque est
vérifiée tous les jours lorsque les sur une étiquette apposé sur le
beaucoup plus élevé lorsqu’il
pneus sont froids. Le terme « pneus véhicule.
fait chaud et que vous
froids » signifie que le véhicule n’a conduisez à vive allure pendant
pas roulé depuis au moins trois une période prolongée.
heures ou a parcouru une distance
inférieure à 1,6 km (1 mile).
Pour une conduite optimale du véhicule
et une usure minimale des pneus,
respectez les pressions recommandées.
Pour connaître les pressions de
gonflage recommandées, reportez-
vous au chapitre « Pneumatiques et
roues » à la section 8.
7 47
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 48
Entretien
7 48
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:17 PM Page 49
Entretien
7 49
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 50
Entretien
7 50
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 51
Entretien
■ Avec une roue de secours classique L’usure des disques de frein doit être Parallélisme et équilibrage des
(le cas échéant) vérifiée à chaque permutation des roues
pneus. Le parallélisme et l’équilibrage des
roues ont été réalisés soigneuse-
✽ REMARQUE ment en usine pour optimiser la
Permutez les pneus à structure durée de vie des pneus et la
radiale avec une sculpture de bande performance générale.
de roulement asymétrique unique- La plupart du temps, vous n’aurez
S2BLA790 ment de l’avant à l’arrière et pas de pas besoin de refaire le parallélisme.
■ Sans roue de secours droite à gauche. Toutefois, si vous remarquez une
usure inhabituelle des pneus ou que
AVERTISSEMENT votre véhicule a tendance à porter
• N’utilisez pas la roue de d’un côté, il peut être nécessaire de
secours compacte (le cas refaire le parallélisme des roues.
échéant) pour la permutation. Si vous remarquez que votre
• Ne mêlez en aucun cas pneus véhicule vibre sur des routes lisses, il
à structure diagonale et se peut que vous deviez procéder au
S2BLA790A pneus à structure radiale. rééquilibrage des roues.
■ Pneus directionnels (le cas échéant) Cela peut entraîner des
comportements risqués ATTENTION
pouvant causer des blessures Des poids d’équilibrage
graves ou fatales ou de inappropriés peuvent
sérieux dommages. endommager les roues en
aluminium de votre véhicule.
Utilisez uniquement des poids
d’équilibrage approuvés.
CBGQ0707A
7 51
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 52
Entretien
7 52
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 53
Entretien
7 53
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 54
Entretien
7 54
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 55
Entretien
7 55
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 56
Entretien
7 56
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 57
Entretien
4. Composition et matériau des plis de 6. Capacité de charge maximale Usure de la bande de roulement
pneumatique Ce nombre indique la charge La catégorie de l’usure de la bande
Le nombre de couches ou de plis de maximale pouvant être supportée de roulement est un comparatif basé
toile caoutchoutée entrant dans la par le pneu en kilogrammes et en sur le taux d’usure du pneu établi à
composition du pneu. Les fabricants livres. En cas de remplacement des la suite de tests s’inscrivant dans un
de pneus doivent également indiquer pneumatiques, utilisez toujours un programme de tests lancé par le
si les matériaux utilisés pour la pneu ayant la même capacité de gouvernement. Par exemple, un
fabrication du pneu comprennent charge que le pneu installé en usine. pneu classé 150 s’userait une fois et
l’acier, le nylon, le polyester ou demi plus vite qu’un pneu classé 100
autres. La lettre « R » indique une par les tests du gouvernement.
7. Classement de l’usure de la bande
structure radiale ; la lettre « D » La performance relative des pneus
de roulement
indique une structure diagonale et la dépend de leurs conditions
lettre « B » indique une structure L'indice de qualité du pneu figure d’utilisation. Toutefois, la performance
ceinturée croisée. selon les cas sur le flanc entre peut s’écarter de la norme en raison
l'épaulement et la largeur maximale de variations des habitudes de
du boudin. conduite, des pratiques d’entretien et
5. Pression de gonflage maximale
autorisée Par exemple : des différences dans les
USURE DE LA BANDE DE caractéristiques des routes et du
Ce nombre indique la quantité
ROULEMENT 200 climat.
maximale de pression d’air autorisée
dans le pneu. Ne dépassez pas la TRACTION AA Ces catégories sont moulées sur les
pression de gonflage maximale flancs des pneus des véhicules de
TEMPERATURE A
autorisée. Pour connaître les tourisme. Les catégories des pneus
pressions de gonflage disponibles en équipement standard
recommandées, reportez-vous à ou en option peuvent varier.
l’étiquette correspondante.
7 57
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 58
Entretien
7 58
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 59
Entretien
7 59
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 60
Entretien
FUSIBLES
■ Type à filament Le système électrique d’un véhicule est
protégé des dommages liés à une AVERTISSEMENT
surcharge électrique par des fusibles. - Remplacement des
Ce véhicule dispose de 3 (ou 4) boîtiers de fusibles
fusibles, l’un situé dans le panneau • Remplacez toujours un fusible
Normal Sauté
d’appui côté conducteur, les autres, dans sauté uniquement par un fusible
■ Type à cartouche
le compartiment moteur. du même calibre.
Si un éclairage, un accessoire ou une • L’emploi d’un fusible d’un calibre
commande de votre véhicule ne supérieur risque de provoquer
fonctionne pas, contrôlez le fusible du des dommages et de déclencher
circuit correspondant. Lorsqu’un fusible a un incendie.
sauté, l’élément situé à l’intérieur est
Normal Sauté fondu. • Ne remplacez jamais le fusible
■ Type à Fusible autoréarmable
approprié par du fil ou un film
Si le système électrique ne fonctionne pas,
d'aluminium, même en cas de
contrôlez d’abord le boîtier de fusibles du
panneau de protection côté conducteur. réparation temporaire. Il risque
de provoquer des dommages
Toujours remplacer un fusible sauté par un importants du câblage et de
fusible du même calibre. déclencher un incendie.
Avant de remplacer un fusible défectueux,
Normal Sauté placez-vous en lieu sûr, coupez le moteur
■ Borne de fusible de la batterie et l'ensemble des appareils électriques,
puis débranchez le câble négatif de la ATTENTION
batterie. N’utilisez ni tournevis ni autre objet
Si le fusible de remplacement saute à son métallique pour retirer les fusibles,
tour, cela révèle l’existence d’un problème car cela risquerait de provoquer un
électrique. Évitez d'utiliser le système court-circuit et d’endommager le
Normal Sauté concerné et faites appel à un système.
concessionnaire HYUNDAI agréé.
ODM072020
Trois types de fusibles sont utilisés :
fusibles à lame pour les ampérages les ✽ REMARQUE
plus faibles, fusibles à cartouche et La véritable étiquette du panneau de
fusibles autoréarmables pour les fusibles/relais peut différer des éléments
ampérages les plus élevés. installés.
7 60
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 61
Entretien
ATTENTION
• Lorsque vous remplacez un
fusible ou un relais défectueux,
assurez-vous que le nouveau
fusible ou relais est bien fixé. Un
fusible ou relais mal fixé peut
endommager le câblage et les
systèmes électriques du véhicule
et entraîner un risque d'incendie.
• N'enlevez ni les fusibles, ni les
bornes, ni les relais fixés à l'aide
de vis ou d'écrous. En effet, ils OGD071016 OGD071017
peuvent être mal fixés et Remplacement du boîtier de fusibles 3. Retirez le fusible suspecté. Utilisez
présenter un risque d'incendie. Si du tableau de bord l’outil d’extraction placé dans le boîtier
un fusible, une borne ou un relais 1. Placez le contacteur d’allumage et de fusibles du compartiment moteur.
fixé à l'aide de vis ou d'écrous est tous les autres commutateurs en 4. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-
défectueux, faites appel à un position « Off ». le s’il est sauté.
concessionnaire HYUNDAI agréé.
2. Ouvrez le couvercle du boîtier de 5. Insérez un nouveau fusible du même
• Dans les prises prévues pour les fusibles. calibre et assurez-vous qu’il est bien
fusibles ou les relais, branchez fixé dans les clips.
uniquement des fusibles ou des
relais, sous peine de créer des S'il présente du jeu, nous vous
faux-contacts et d'entraîner un conseillons de faire appel à un
dysfonctionnement du système. concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si vous ne disposez pas de fusible de
rechange, utilisez un fusible de même
calibre provenant d’un circuit qui n’est
pas indispensable au fonctionnement du
véhicule, tel que le fusible de l’allume-
cigare.
7 61
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 62
Entretien
OGDE071018 ✽ REMARQUE
Commutateur de fusibles Si vous devez garer votre véhicule pour
Placez toujours le commutateur de des périodes prolongées de plus d'un
fusibles en position ON. mois, placez le commutateur de fusibles
Si vous mettez le commutateur en position OFF pour éviter que la
d'activation du mode en position OFF, batterie ne se décharge.
certains éléments tels que l'horloge
audio et numérique, doivent être
réinitialisés et l'émetteur (ou la clé
intelligente) peut ne pas fonctionner
correctement.
Lorsque le commutateur de fusibles est
en position OFF, le message « Activer le
commutateur de fusibles » s'affiche.
7 62
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 63
Entretien
7 63
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 64
Entretien
✽ REMARQUE
ATTENTION Si le fusible autoréarmable ou le fusible
Après avoir vérifié le fusible principal est défectueux, nous vous
principal, fixez correctement le conseillons de faire appel à un
couvercle. Dans le cas contraire, concessionnaire HYUNDAI agréé.
une fuite d'eau peut entraîner des
pannes électriques.
OMD070022
Fusible autoréarmable
Si le fusible principal est sauté, il doit être
retiré comme suit :
1. Coupez le moteur.
2. Débranchez le câble négatif de la
batterie.
3. Démontez le panneau de fusibles sur
le côté droit du compartiment moteur.
4. Retirez les écrous représentés dans
l'illustration ci-dessus.
5. Remplacez le fusible par un neuf du
même calibre.
6. Procédez à la réinstallation en suivant
l'ordre inverse du démontage.
7 64
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 65
Entretien
OGDE071022
Description du boîtier de relais/
de fusibles
Panneau de fusibles intérieur
Sur la face intérieure des couvercles du
panneau de fusibles/relais, vous pouvez
voir l'étiquette indiquant le nom et la
capacité des fusibles/relais.
✽ REMARQUE OGDE075128
Certaines descriptions du panneau de
fusibles contenues dans ce manuel ne
sont probablement pas applicables à
votre véhicule. Au moment de
l'impression, les informations contenues
dans le manuel étaient exactes.
Reportez-vous à l'étiquette lorsque vous
examinez le panneau de fusibles de votre
véhicule.
7 65
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 66
Entretien
2 7.5A MODULE 1 MODULE 1 Commutateur du mode sport, commutateur du rétroviseur extérieur électrique
8 7.5A IG2 IG2 CLIMATISATION, BOÎTE DE RACCORDEMENT MOTEUR (RLS4), GICLEUR CHAUFFÉ
7 66
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 67
Entretien
Calibre du
N°. Symbole Nom du fusible Composant protégé
fusible
7 67
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 68
Entretien
Calibre du
N°. Symbole Nom du fusible Composant protégé
fusible
MULTI
23 15A MULTI MEDIA Audio, unité frontale de navigation, convertisseur CC-CC (audio)
MEDIA
32 7.5A BCM BCM Module de commande de la carrosserie, module de commande de la clé intelligente
7 68
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 69
Entretien
Calibre du
N°. Symbole Nom du fusible Composant protégé
fusible
35 7.5A MODULE 7 MODULE 7 Module de commande de la carrosserie, module de commande de la clé intelligente
PUDDLE
37 10A PUDDLE LAMP Rétroviseur extérieur électrique conducteur/passager
LAMP
7 69
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 70
Entretien
OGD071023
Panneau de fusibles du
compartiment moteur
OGDE075125
7 70
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 71
Entretien
Moteur essence
60A PTC RLS 12 (relais PTC À ESSENCE)
(MPI/GDI)
6
Moteur essence
60A VENTILATEUR T-GDI
(T-GDI)
Moteur essence
40A RLS 1 (relais VENTILATEUR (BAS)), RLS. 2 (relais VENTILATEUR (HAUT))
(MPI/GDI)
Moteur essence
7 50A PTC T-GDI PTC
(T-GDI)
Moteur diesel 50A RLS 1 (relais VENTILATEUR (BAS)), RLS. 2 (relais VENTILATEUR (HAUT))
FUSI-
BLE
8 20A Module de commande de l'ESC, connecteur de contrôle polyvalent
7 71
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 72
Entretien
Boîte de raccordement I/P (Leak Current Autocut Device (dispositif de coupure automatique en
12 50A
cas de courant de fuite), fusible - F18/F25/F30/F34/F38)
7 72
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 73
Entretien
M/T - Commutateur de lampe de recul, A/T - feux combinés arrière (IN), G/D,
26 10A module rideau arrière, unité frontale de navigation, rétroviseur électrique à miroir
chromé, module de commande de l'ensemble combiné
E1 G4FD/D4FD : ECM
27 20A
G4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
Moteur essence
20A IGN COIL
(MPI/GDI)
Moteur essence
FUSIBLE 28 20A IGN COIL G4NA : Bobine d'allumage #1/#2/#3/#4, condensateur
(T-GDI)
7 73
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 74
Entretien
Moteur essence T4
40A DCT
(MPI/GDI)
Moteur essence VACCUM
37 30A PUMP
POMPE À VIDE
(T-GDI)
Moteur essence T3
40A DCT
(MPI/GDI)
38
Moteur diesel 40A T3 DCT
7 74
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 75
Entretien
Moteur essence 2
(MPI/GDI)
40 Relais VENTILATEUR (HAUT) MICRO PLUG
Moteur diesel 2
RELAIS (D'ALLUMAGE 2) DU
44 MODULE DE PORTE MICRO PLUG
PASSAGER PDM 4
RELAIS DE L'ESSUIE-
45 MICRO PLUG
GLACE AVANT
RELAIS (RVE) DU MODULE DE
46 MICRO PLUG
PORTE PASSAGER PDM 2
7 75
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:18 PM Page 76
Entretien
7 76
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 77
Entretien
Calibre du
Description Composant protégé
fusible
80A Relais de préchauffage
PTC 1 50A Relais PTC 1
PTC 2 50A Relais PTC 2
PTC 3 50A Relais PTC 3
OGD071024
OGDE075124
Panneau de fusibles du compartiment
moteur (moteur diesel uniquement)
7 77
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 78
Entretien
AMPOULES
✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT ATTENTION Après une conduite sous une forte pluie
- Manipulation des phares Si vous ne disposez pas des outils, ou après le lavage du véhicule, les
du type d'ampoule ou de l'expertise lentilles de phares et de feux arrière
Avant de travailler sur les phares, nécessaires pour mener à bien la
actionnez fermement le frein à peuvent être moisies. La formation de
procédure, nous vous conseillons de cette pellicule est due à la différence de
main, assurez-vous que le faire appel à un concessionnaire température entre l’intérieur de
commutateur d'allumage est HYUNDAI agréé. Il s’avère souvent l’optique et l’extérieur. Le mécanisme est
positionné sur « LOCK » (clé difficile de remplacer les ampoules le même que celui de la condensation sur
intelligente : coupez le moteur) et de phares, car d’autres pièces du les vitres à l’intérieur du véhicule
éteignez les phares pour éviter un véhicule doivent être démontées lorsqu'il pleut, il ne s’agit pas d’un
mouvement soudain du véhicule, pour accéder à l’ampoule. Cela se problème lié à votre véhicule. Si de l'eau
de vous brûler les doigts ou de vérifie notamment lorsque vous s'infiltre dans le circuit de l'ampoule,
vous électrocuter. devez retirer le bloc optique afin nous vous conseillons de faire vérifier le
d'accéder à l’ampoule (ou aux système de votre véhicule par un
ampoules). Démonter/installer le concessionnaire HYUNDAI agréé.
Utilisez uniquement des ampoules de la bloc optique peut endommager le
puissance spécifiée. véhicule.
ATTENTION
Assurez-vous de remplacer
l’ampoule grillée par une ampoule
de la même puissance. Dans le cas
contraire, le fusible ou le système
électrique peut être endommagé.
7 78
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 79
Entretien
■ Type A ■ Type C
, ,
, ,
OGDE071050
OGDE075111 OGDE075112
■ Type B
Remplacement de l'éclairage
avant
(1) Feux de direction avant
(2) Phares (Bas)
(3) Éclairage statique intelligent
(le cas échéant)
(4) Feux de position
(5) Phares (Hauts)
(6) Feux de circulation de jour OGDE071051
(le cas échéant) 1. Arrêtez le moteur et ouvrez le capot.
OGDE073026L
(7) Feu anti-brouillard avant 2. Débranchez le câble négatif de la
(le cas échéant) batterie.
❈ Les feux avant réels peuvent différer (8) Phares directionnels (DBL) 3. Desserrez l'assemblage maintenant
de l'illustration. (le cas échéant) les vis et les écrous.
7 79
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 80
Entretien
7 80
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 81
Entretien
Phares (Bas, type autre que HID) Phares (bas, de type HID)
Suivez les instructions des étapes 1 à 6 Si le phare ne s'allume pas, nous vous
de la page précédente. conseillons de faire vérifier le système de
7. Retirez le couvercle en le faisant votre véhicule par un concessionnaire
tourner dans le sens antihoraire. HYUNDAI agréé.
8. Retirez la douille en la tournant dans le
sens antihoraire, jusqu’à ce que ses AVERTISSEMENT
pattes s’alignent sur les encoches. - Feux de croisement HID
9. Retirez l’ampoule. (le cas échéant)
10. Insérez une nouvelle ampoule dans N'essayez pas de remplacer ou
la douille. d'examiner les feux de croisement
OGDE071053 11. Installez la douille en alignant ses (ampoule au XÉNON) en raison des
pattes sur les encoches. Appuyez sur risques liés aux chocs électriques.
Feux de position la douille et tournez-la dans le sens Si les feux de croisement (ampoule
Suivez les instructions des étapes 1 à 6 horaire. au XÉNON) ne fonctionnent pas,
de la page précédente. 12. Installez le panneau de l’ampoule de nous vous conseillons de faire
7. Retirez le couvercle en le faisant phare en le faisant tourner dans le vérifier le système de votre
tourner dans le sens antihoraire. sens horaire. véhicule par un concessionnaire
8. Retirez la douille de l'assemblage du HYUNDAI agréé.
phare.
9. Retirez l’ampoule.
10. Insérez une nouvelle ampoule dans
la douille.
11. Installez la douille à l'intérieur du
phare.
12. Installez le panneau de l’ampoule de
phare en le faisant tourner dans le
sens horaire.
7 81
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 82
Entretien
7 82
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 83
Entretien
7 83
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 84
Entretien
OGDE071055L OGDE071049
Feu antibrouillard avant Orientation des phares et du feu
Suivez les instructions des étapes 1 à 6 anti-brouillard avant
de la page précédente. (pour l’Europe)
7. Retirez le connecteur en appuyant sur Orientation des phares
les pattes situées de part et d'autre de Sans AFLS
la douille.
1. Gonflez les pneus à la pression indiquée
8. Retirez la douille du logement en la et retirez toutes les charges du véhicule,
tournant dans le sens antihoraire, à l'exception du conducteur, de la roue
jusqu’à ce que ses pattes s’alignent de secours et des outils.
sur les encoches du logement.
2. Le véhicule doit être placé sur un sol
9. Installez la nouvelle douille en alignant plat.
ses pattes sur les encoches du
3. Tracez des lignes verticales (passant
logement. Appuyez sur la douille et
par le centre des phares) et une ligne
tournez-la dans le sens horaire.
horizontale (passant par le centre des
10. Branchez le connecteur d’alimentation ampoules) sur l'écran.
à la douille.
7 84
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 85
Entretien
Entretien
< Hauteur au sol > < Distance entre les feux >
Écran
OGDE071048
7 86
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:19 PM Page 87
Entretien
H1 H2 H3 W1 W2 W3
État du Avec feux Sans feux Avec feux Sans feux
véhicule Sans Avec Sans Avec de circu- de circu- Sans Avec Sans Avec de circu- de circu-
AFLS AFLS AFLS AFLS lation de lation de AFLS AFLS AFLS AFLS lation de lation de
jour jour jour jour
Sans 740 734 691 734 430 416 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
conducteur (29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,9) (16,4) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
Avec 733 727 684 727 423 409 1.410 1.418 1.148 1.418 1.310 1.292
conducteur (28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,7) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (51,6) (50,9)
7 87
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 88
Entretien
< Hauteur au sol > < Distance entre les feux >
Écran
OGDE073048L
7 88
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 89
Entretien
Pour l’Europe
mm (pouces)
H1 H2 W1 W2
État du véhicule H3 W3
Sans AFLS Avec AFLS Sans AFLS Avec AFLS Sans AFLS Avec AFLS Sans AFLS Avec AFLS
740 734 691 734 415 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Sans conducteur
(29,1) (28,9) (27,2) (28,9) (16,3) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
733 727 684 727 408 1.410 1.418 1.148 1.418 1.434
Avec conducteur
(28,9) (28,6) (26,9) (28,6) (16,1) (55,5) (55,8) (45,2) (55,8) (56,5)
7 89
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 90
Entretien
Ligne verticale alignée sur le centre de Ligne verticale alignée sur le centre de
l'ampoule du phare gauche l'ampoule du phare droit
LIGNE D'INTERSECTION
croisement)
H1 (Feu de
W1 (Feu de croisement)
SOL
OMD051054L
Feu de croisement (volant à gauche)
1. Allumez les feux de croisement sans vous installer dans le véhicule.
2. La ligne d'intersection doit être alignée sur celle de l'image.
3. Lorsque vous orientez les feux de croisement, réglez l'orientation verticale après avoir réglé l'orientation horizontale.
4. Sur véhicule équipé du dispositif de mise à niveau des phares : mettez l'interrupteur du dispositif de mise à niveau des phares
sur la position 0.
7 90
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 91
Entretien
Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule
du phare gauche du phare droit
LIGNE D'INTERSECTION
croisement)
H1 (Feu de
W1 (Feu de croisement)
SOL
OMD051055L
Feu de croisement (volant à droite)
1. Allumez les feux de croisement sans vous installer dans le véhicule.
2. La ligne d'intersection doit être alignée sur celle de l'image.
3. Lorsque vous orientez les feux de croisement, réglez l'orientation verticale après avoir réglé l'orientation horizontale.
4. Sur véhicule équipé du dispositif de mise à niveau des phares : mettez l'interrupteur du dispositif de mise à niveau des phares
sur la position 0.
7 91
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 92
Entretien
Axe de la VOITURE
■ Basé sur un écran de 10 m
Ligne verticale alignée sur le centre de l'ampoule du feu antibrouillard gauche Ligne verticale au centre de l'ampoule du phare
antibrouillard droit
Limite supérieure
Ligne horizontale au centre de l'ampoule du phare antibrouillard
LIGNE D'INTERSECTION
SOL OGDE071056
Feu antibrouillard avant
1. Allumez les feux antibrouillard avant sans vous installer dans le véhicule.
2. La ligne d'intersection doit être alignée sur la plage disponible (zone sombre).
7 92
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 93
Entretien
■ Type B ■ Type D
OGDE072031/OGDE075110/OGDE071058/OGDE015007
7 93
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 94
Entretien
Arrière/stop
OGD071032 OGD071033
Lumière extérieure 5. Retirez la douille du bloc en la tournant
Feux de direction arrière dans le sens inverse des aiguilles
1. Éteignez le moteur. d’une montre jusqu'à ce que les pattes
de la douille s’alignent sur le filetage
2. Ouvrez le hayon.
du bloc.
3. Desserrez les vis de fixation du bloc
6. Retirez l’ampoule de sa douille en
optique à l’aide d’un tournevis
appuyant dessus et en la faisant
cruciforme.
tourner dans le sens inverse des
4. Retirez le bloc optique combiné arrière aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
de la caisse du véhicule. les pattes de l’ampoule s'alignent sur
le filetage de la douille. Sortez
l’ampoule de la douille.
7. Insérez une nouvelle ampoule dans la
douille en la faisant tourner jusqu’à ce
qu’elle soit bloquée.
7 94
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 95
Entretien
Recul Arrière
OGD071034 OGD071035
Lumière intérieure Feux arrière (ampoule)
1. Éteignez le moteur. 4. Retirez la douille du bloc en la tournant
2. Ouvrez le hayon. dans le sens inverse des aiguilles
3. Retirez le cache à l'aide d'un tournevis d’une montre jusqu'à ce que les pattes
plat. de la douille s’alignent sur le filetage
du bloc.
5. Retirez l’ampoule de sa douille en
appuyant dessus et en la faisant
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
les pattes de l’ampoule s'alignent sur
le filetage de la douille. Sortez
l’ampoule de la douille.
6. Insérez une nouvelle ampoule dans la
douille en la faisant tourner jusqu’à ce
qu’elle soit bloquée.
7 95
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 96
Entretien
7. Placez la douille dans le bloc optique Feux de recul (ampoule) Feux stop et feux arrière (DEL)
de sorte que les pattes de la douille 4. Retirez la douille en la tournant dans le Si le phare ne s'allume pas, nous vous
s’alignent avec les fentes du bloc. sens antihoraire, jusqu’à ce que ses conseillons de faire vérifier le système de
Insérez la douille dans le bloc, puis pattes s’alignent sur les encoches. votre véhicule par un concessionnaire
tournez-la dans le sens des aiguilles 5. Retirez l’ampoule. HYUNDAI agréé.
d’une montre. 6. Insérez une nouvelle ampoule dans la
8. Installez le cache en le plaçant dans sa douille.
cavité. 7. Installez la douille en alignant ses
pattes sur les encoches et en faisant
tourner la douille dans le sens horaire.
8. Refixez le phare à la carrosserie du
véhicule.
7 96
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 97
Entretien
OGDE075062 OGDE075121
7 97
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:20 PM Page 98
Entretien
7 98
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 99
Entretien
AVERTISSEMENT
■ Lampe du miroir de courtoisie ■ Lisense
Avant d’intervenir sur l’éclairage
- Ty p e A
intérieur, assurez-vous que le
bouton « OFF » est enfoncé pour
éviter de vous brûler les doigts ou
d’être victime d’une décharge
électrique.
ATTENTION
Faites attention de ne pas salir, ni
endommager la lentille, la languette
de la lentille et les boîtiers en plastic.
7 99
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 100
Entretien
ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE
Entretien extérieur Entretien de la finition de la peinture
Précaution d’ordre général Lavage ATTENTION
concernant l’entretien de l’extérieur Pour protéger la finition de la peinture de • N’utilisez pas un savon concentré,
de votre véhicule votre véhicule contre la rouille et d'autres des détergents chimiques ou de
Lorsque vous utilisez des nettoyants détériorations, lavez soigneusement l’eau chaude et ne lavez pas votre
chimiques ou des produits destinés à votre véhicule au moins une fois par mois véhicule en plein soleil ou lorsque
polir, il est très important de respecter les à l’aide d’eau tiède ou froide. la carrosserie du véhicule est
instructions figurant sur l’étiquette. Lisez Si vous conduisez en dehors des routes, chaude.
toutes les précautions et les vous devez laver votre véhicule après • Ne lavez pas les vitres latérales
avertissements figurant sur ces chaque déplacement en dehors des de trop près en utilisant une
étiquettes. routes. Veillez à bien éliminer source d'eau sous haute
l’accumulation de sel, saleté, boue et pression. L’eau pourrait s’infiltrer
autres matières étrangères. Veillez à ce dans la vitre et mouiller l’intérieur
que les orifices d’évacuation des bas de du véhicule.
porte et les bas de caisse restent • Pour éviter d'endommager les
propres. pièces et lampes en plastique, ne
Les insectes, le goudron, la sève, les les nettoyez pas avec des
solvants chimiques ou des
fientes d’oiseau, la pollution industrielle détergents puissants.
et autres dépôts peuvent endommager la
finition de la peinture de votre véhicule
s’ils ne sont pas retirés immédiatement.
Il est possible qu’un lavage rapide à l’eau AVERTISSEMENT
claire ne vienne pas complètement à - Freins mouillés
bout de tous ces dépôts. Il est possible Après avoir lavé le véhicule, testez
d’utiliser du savon doux sans danger les freins en conduisant lentement
pour les surfaces peintes. pour vérifier s’ils ont été mouillés.
Après le lavage, rincez soigneusement le Si la performance des freins est
véhicule à l’eau tiède ou froide. Ne réduite, séchez les freins en
laissez pas le savon sécher sur la appuyant légèrement sur la pédale
peinture. tout en conservant une vitesse
réduite.
7 100
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 101
Entretien
7 101
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 102
Entretien
7 102
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 103
Entretien
Entretien des jantes en aluminium Protection contre la corrosion Zones à fort potentiel de corrosion
Les jantes en aluminium sont Protéger votre véhicule contre la Si vous vivez dans un environnement où
recouvertes d'un film de protection corrosion votre véhicule est souvent exposé à des
transparent. En utilisant les méthodes de conception matières corrosives, une protection
• N'utilisez pas de produit de nettoyage et de construction les plus contre la corrosion est particulièrement
abrasif, de produit de polissage, de perfectionnées pour combattre la importante. Les causes courantes d’une
solvant ou de brosse métallique sur ce corrosion, nous fabriquons des voitures corrosion accélérée sont le sel, les
type de jantes. Vous pourriez rayer ou haut de gamme. Toutefois, il ne s’agit là produits chimiques agglomérants, l’air
endommager le film de protection que d’une partie du travail. Pour obtenir iodé et la pollution industrielle.
• Nettoyez la roue lorsqu'elle a refroidi de votre véhicule une résistance à la
• Utilisez uniquement un savon doux ou corrosion sur le long terme, la
du détergent neutre, puis rincez coopération du propriétaire est
soigneusement à l’eau. Veillez à indispensable.
nettoyer les roues après avoir roulé sur
des routes salées. Cela permet d’éviter Causes courantes de corrosion
la corrosion. Les causes les plus courantes de
• Évitez de nettoyer les roues avec les corrosion de votre véhicule sont :
rouleaux de lavage automatique • Le sel, la saleté et l’humidité qui
rapides. s’accumule sous le véhicule.
• N'utilisez pas de détergent alcalin ou • L’élimination de la peinture ou des
acide. Cela pourrait endommager et revêtements protecteurs par des
corroder les jantes en aluminium pierres, des gravillons, l’abrasion ou
recouvertes d'un film de protection des légères éraflures et bosses qui
transparent. laissent le métal non protégé et
exposé à la corrosion.
7 103
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 104
Entretien
L’humidité est cause de corrosion Gardez votre véhicule propre • Lorsque vous lavez les bas de porte,
La corrosion se développe plus facilement La meilleure manière d’empêcher la bas de caisse et éléments de châssis,
dans un environnement humide. Par corrosion est de garder votre véhicule veillez à ce que les orifices
exemple, la corrosion est accélérée par propre et d’éliminer toutes les matières d’évacuation soient ouverts afin que
une humidité élevée, notamment lorsque corrosives. Faites particulièrement l’humidité puisse s’échapper et ne soit
les températures sont juste au-dessus de attention au soubassement du véhicule. pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère
zéro. Dans ces conditions, la matière • Si vous vivez dans une zone à fort la corrosion.
corrosive est maintenue en contact avec potentiel de corrosion où les routes
les surfaces du véhicule par une humidité sont salées, à proximité de l’océan, Gardez votre garage au sec
difficile à évaporer. dans des zones polluées ou recevant Ne stationnez pas votre véhicule dans un
La boue est particulièrement corrosive car des pluies acides, etc., vous devez garage humide et mal ventilé. Ce type
elle sèche lentement et maintient porter une attention particulière à la d’environnement favorise la corrosion.
l’humidité en contact avec le véhicule. prévention contre la corrosion. En Notamment si vous lavez votre véhicule
Même si la boue semble sèche, elle hiver, lavez au jet le soubassement de dans le garage ou si vous le garez dans
conserve un certain degré d’humidité et votre véhicule au moins une fois par le garage encore mouillé ou couvert de
favorise la corrosion. mois et veillez à le nettoyer neige, de glace ou de boue. Même un
Les températures élevées peuvent soigneusement à la fin de l’hiver. garage chauffé peut favoriser la corrosion
également accélérer la corrosion des • Lorsque vous lavez le soubassement à moins qu’il ne soit bien ventilé ce qui
parties qui ne sont pas correctement du véhicule, accordez une attention permet d’évaporer l’humidité.
ventilées et qui ne permettent donc pas particulière aux éléments situés sous
d’éliminer l’humidité. Pour toutes ces les ailes et dans d’autres parties
raisons, il est particulièrement important cachées. Soyez consciencieux,
de garder votre véhicule propre, d’éliminer humidifier simplement la boue
la boue ou les accumulations d’autres agglomérée au lieu de la laver
matières. Ceci s’applique non seulement accélérera la corrosion plutôt qu’elle
aux surfaces visibles mais également au ne la stoppera. Une pression d’eau
soubassement du véhicule. élevée et la vapeur sont
particulièrement efficaces pour
Prévenir la corrosion éliminer la boue agglomérée et les
Vous pouvez prévenir un début de matières corrosives.
corrosion en respectant les points
suivants :
7 104
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 105
Entretien
7 105
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 106
Entretien
7 106
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 107
Entretien
SYSTÈME ANTI-POLLUTION
Le système anti-pollution de votre Précautions pour le test de contrôle et 2. Système de contrôle des
véhicule est couvert par une garantie d'entretien (avec système de contrôle émissions de vapeur
écrite limitée. Veuillez vous référer aux électronique de stabilité (ESC)) Le système de contrôle des émissions
informations de garantie contenues dans • Pour empêcher le véhicule d'avoir de vapeur est conçu pour empêcher les
le Livret de garantie et d’entretien de des ratés lors du test vapeurs de carburant de se libérer dans
votre véhicule. dynamométrique, désactivez le l’atmosphère.
Pour respecter les réglementations en système de contrôle électronique
matière d’émission, votre véhicule est de stabilité (ESC) en appuyant sur le
équipé d’un système de contrôle des commutateur ESC. Absorbeur de vapeurs de carburant
émissions. • Une fois le test dynamométrique Les vapeurs de carburant générées à
Il existe trois types de systèmes de terminé, réactivez le système ESC l’intérieur du réservoir de carburant sont
contrôle des émissions. en appuyant à nouveau sur le absorbées et conservées dans
commutateur ESC. l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est
en marche, les vapeurs de carburant
(1) Système de contrôle des émissions absorbées dans l’absorbeur sont
de gaz de carter 1. Système de contrôle des dirigées vers le réservoir d’équilibre par
(2) Système de contrôle des émissions émissions de gaz de carter l’électrovanne de commande de purge.
de vapeur Le système de ventilation du carter
(3) Système de contrôle des émissions positif permet d’empêcher la pollution de Électrovanne de commande de purge
d’échappement l’air causée par une fuite des gaz émis (PCSV)
par le carter. Le système alimente le L’électrovanne de commande de purge
Afin de vous assurer du bon carter en air filtré au moyen du tuyau est commandée par le module de
fonctionnement des systèmes de d’admission d’air. À l’intérieur du carter, commande moteur (ECM) lorsque la
contrôle des émissions, il est l’air frais se mélange aux gaz émis et ce température du liquide de
recommandé de faire contrôler et mélange passe de la soupape de refroidissement du moteur est basse au
entretenir votre voiture par un recyclage des gaz de carter au dispositif ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le
concessionnaire HYUNDAI agréé, d’admission. carburant évaporé ne pénètre pas dans
conformément au calendrier d'entretien. le moteur. Une fois le moteur réchauffé,
en vitesse de croisière du véhicule, la
PCSV s’ouvre pour laisser entrer le
carburant évaporé dans le moteur.
7 107
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 108
Entretien
3. Système de contrôle des Précautions liées aux gaz • Ne faites pas tourner le moteur dans
émissions d’échappement d’échappement du moteur des endroits clos ou confinés (tels que
Le système de contrôle des émissions (monoxyde de carbone) des garages) plus que nécessaire pour
d’échappement est un système très • Le monoxyde de carbone peut être faire entrer ou sortir le véhicule.
efficace qui contrôle les émissions présent avec d’autres gaz • Lorsque le véhicule est arrêté à l’air
d’échappement tout en assurant la d’échappement. En conséquence, si libre pendant un certain temps et que
bonne performance du véhicule. vous sentez des gaz d’échappement à le moteur tourne, réglez le système de
l’intérieur du véhicule, faites-le ventilation (de manière adéquate) pour
Modifications du véhicule contrôler et réparer immédiatement. Si faire entrer de l’air extérieur dans le
vous suspectez que des gaz véhicule.
Ce véhicule ne doit pas être modifié.
d’échappement pénètrent dans votre • Ne jamais rester dans un véhicule garé
Toute modification de votre véhicule
véhicule, conduisez-le uniquement ou à l’arrêt pendant une longue
risque d’affecter ses performances, sa
avec toutes les fenêtres complètement période avec le moteur allumé.
sûreté ou sa longévité et risque même
ouvertes. Faites réparer et contrôler • Lorsque le moteur cale ou ne démarre
d’enfreindre les réglementations
votre véhicule immédiatement. pas, des tentatives répétées de
nationales liées à la sécurité et aux
émissions. redémarrage du moteur peuvent
De plus, les dommages ou les baisses AVERTISSEMENT endommager le système de contrôle
de performance résultant d’une - Échappement des émissions.
modification ne peuvent être couvertes Les gaz d’échappement du moteur
par la garantie. contiennent du monoxyde de
• En cas d'utilisation d'appareils carbone (CO). Bien qu’incolore et
électriques non agréés, le inodore, ce dernier peut provoquer
fonctionnement du véhicule risque la mort lorsqu’il est inhalé.
d'être anormal, le câblage risque d'être Appliquez les instructions suivantes
endommagé et la batterie risque de se pour éviter l’empoisonnement au
décharger et de prendre feu. Pour CO.
votre sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.
7 108
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 109
Entretien
Précautions d’utilisation pour les Votre véhicule est équipé d’un dispositif • Ne modifiez pas et ne manipulez
pots catalytiques (le cas échéant) de contrôle des émissions du pot aucune pièce du moteur ou du
catalytique. système de contrôle des émissions.
C’est pourquoi les précautions suivantes Nous vous conseillons de faire
AVERTISSEMENT - Feu inspecter le système de votre véhicule
doivent être observées :
• Un système d'échappement par un concessionnaire HYUNDAI
chaud peut mettre le feu à des • Assurez-vous de réapprovisionner en
carburant votre véhicule agréé.
éléments inflammables situés
conformément aux « Exigences • Évitez de conduire alors que le niveau
sous votre véhicule. Ne garez
relatives au carburant » proposées en de carburant est extrêmement bas. Une
pas, n'immobilisez pas votre
section 1. panne de carburant pourrait provoquer
véhicule ou ne roulez pas sur ou
• Ne faites pas fonctionner le véhicule un raté d'allumage qui risquerait
à proximité d'objets inflammables,
lorsque vous constatez des signes de d'endommager le pot catalytique.
tels que de l'herbe sèche, des
végétaux, du papier, des feuilles, dysfonctionnements moteur, tels que Le non-respect de ces précautions peut
etc. des ratés d’allumage ou une baisse provoquer des dommages du pot
sensible des performances. catalytique et de votre véhicule. De plus,
• Les systèmes d'échappement et
• Ne faites pas une mauvaise utilisation de telles interventions peuvent annuler
catalytique sont extrêmement
ou une utilisation excessive du moteur. vos garanties.
chauds lorsque le moteur tourne
ou qu'il vient juste d'être éteint. Une mauvaise utilisation peut
Ne restez pas à proximité de ces consister, par exemple, à laisser rouler
systèmes. Vous risqueriez de le véhicule avec l’allumage éteint ou à
vous brûler. descendre une pente raide avec une
N'enlevez pas le radiateur de vitesse enclenchée et l’allumage
refroidissement associé au éteint.
système d'échappement, n'étan- • Ne faites pas fonctionner le moteur à
chéifiez pas la partie inférieure un régime élevé pendant de longues
du véhicule et n'enduisez pas le périodes (5 minutes ou plus).
véhicule d'un produit
anticorrosion. Dans certaines
conditions, cela pourrait
entraîner un départ de feu.
7 109
GDe FRENCH-7.QXP 12/11/2014 6:21 PM Page 110
Entretien
Filtre à particules Diesel Si le témoin ( ) continue à clignoter Collecteur à NOx (le cas échéant)
(le cas échéant) en dépit de cette procédure ou que le Le collecteur à NOx (LNT) permet
Le système de filtre à particules pour message Check exhaust system (Vérifier d’éliminer les oxydes d'azote contenus
diesel (FAP) permet d’éliminer les suies le système d'échappement) s'affiche, dans les gaz d'échappement. En fonction
contenues dans les gaz d'échappement. nous vous conseillons de faire vérifier le de la qualité du carburant, une odeur
Contrairement à un filtre à air jetable, le système FAP de votre véhicule par un peut se dégager de ces gaz et les
système DPF brûle (oxyde) et élimine concessionnaire HYUNDAI agréé. performances de réduction des oxydes
automatiquement les suies accumulées Si vous utilisez le véhicule pendant une d'azote peuvent être réduites. Aussi,
en fonction des conditions de conduite. période prolongée alors que le voyant veillez à toujours utiliser du carburant
En d'autres termes, la combustion active lumineux de dysfonctionnement ou le diesel agréé.
gérée par le système de commande message clignote, le système FAP peut
moteur et déclenchée par la température être endommagé et la consommation de
élevée des gaz d'échappement générés carburant peut augmenter.
dans des conditions de conduite
normales ou intenses permet de brûler et
d'éliminer les suies accumulées. ATTENTION - Véhicules
Cependant, si le véhicule est utilisé un diésel (s'ils sont équipés
long moment au ralenti ou qu'il est utilisé d'un système DPF de filtre
en continu sur de courtes distances, les particulaire)
suies accumulées risquent de ne pas Pour les véhicules diesel équipés
être éliminées automatiquement en d'un système DPF, nous vous
raison de la faible température des gaz recommandons l'utilisation de
d’échappement. Lorsque la suie accu- carburant diesel réglementé.
mulée atteint un certain niveau, le témoin L'utilisation d'un carburant diesel
de dysfonctionnement ( ) s'allume présentant un niveau élevé de
ou un message vous invite à faire souffre (plus de 50 ppm) et
contrôler le système d'échappement. contenant des additifs non
Roulez à plus de 60 km/h ou maintenez spécifiés risque d'endommager le
la deuxième vitesse à un régime moteur système DPF et de produire des
compris entre 1 500 et 2 500 tr/min fumées blanches.
pendant un certain laps de temps (environ
25 minutes) pour arrêter le clignotement
du voyant lumineux de dysfonctionnement
ou effacer le message.
7 110
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 1
Spécifications&Informations consommateurs
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Poids et volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Puìssance d’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Lubrifiants et capacìtés recommandés. . . . . . . . . . 8-7
• Indice de viscosité SAE recommandé . . . . . . . . . . . . 8-10
Numéro d’identification du véhicule (VIN). . . . . 8-13
Étiquette d’homologation du véhicule . . . . . . . . . 8-13
Étiquette de pression et spécifìcations
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Numéro de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Étiquette du compresseur de climatiseur. . . . . . . 8-15
Declaration de conformite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
8
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 2
DIMENSIONS
mm (pouces)
Contenu 3 et 5 portes Remorque
Longueur hors tout 4.300 (169,3) 4.485 (176,6)
Largeur hors tout 1.780 (70,1) 1.780 (70,1)
Hauteur Sauf la Russie 1.470 (57,9) 1.500 (59,1)
hors tout Pour la Russie 1.480 (58,3) 1.510 (59,4)
Roue en acier 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
195/65R15
Roue en aluminium 1.569 (61,8) 1.569 (61,8)
Voie avant
205/55R16 1.555 (61,2) 1.555 (61,2)
225/45R17 1.549 (61,0) 1.549 (61,0)
Roue en acier 1.571 (61,9) 1.571 (61,9)
195/65R15
Roue en aluminium 1.577 (62,1) 1.577 (62,1)
Voie arrière 205/55R16 1.563 (61,5) 1.563 (61,5)
225/45R17 1.557 (61,3) 1.557 (61,3)
225/40R18 1.545 (61,0) 1.553 (61,1)
Empattement 2.650 (104,3) 2.650 (104,3)
MOTEUR
Contenu Essence 1,4 Essence 1,6 Essence 1,6 T-GDI Diesel 1,4 Diesel 1,6
Cylindrée cc
1.368 (83,48) 1.591 (97,09) 1.591 (97,09) 1.396 (85,12) 1.582 (96,53)
(pouces cube)
Alésage x course mm 77x84 77x85,44 77x85,44 75x79 77,2x84,5
(pouce) (3,03x3,31) (3,03x3,36) (3,03x3,06) (2,95x3,11) (3,03x3,32)
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nombre de cylindres 4, En ligne 4, En ligne 4, En ligne 4, En ligne 4, En ligne
8 2
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 3
SYSTÈME DE CLIMATISATION
Pour les véhicules avec du réfrigérant R-1234yf *
Contenu Poids ou volume Catégorie
Réfrigérant 500±25g R-1234yf
Lubrifiant du compresseur 150±10cc PAG (FD46XG)
*: Votre véhicule est rempli de fluide R-134a ou R-1234yf, conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays au
moment de la production du véhicule. Nous vous recommandons de demander à un concessionnaire HYUNDAI le type de
réfrigérant qui se trouve dans votre véhicule avant la révision du système de climatisation.
8 3
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 4
POIDS ET VOLUME
Contenu Essence 1,4L Essence 1,6L Essence 1,6 T-GDI Diesel 1,4L Diesel 1,6L
M/T 1.820 (4.012) 1.820 (4.012) 1.920 (4.233) 1.910 (4.211) 1.920 (4.233)
Poids brut du véhicule
A/T - 1.850 (4.079) - - -
kg (liv.)
DCT - 1.850 (4.079) - - 1.940 (4.277)
3 et 5 Min. 378 (13,35)
Volume du coffre portes Max. 1.316 (46,47)
l (pieds cubes) Min. 528 (18,65)
Remorque
Max. 1.642 (58,00)
8 4
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 5
PUISSANCE D’AMPOULE
Ampoule Puissance Type d'ampoule
Bas 55 ou 35 (AFLS avec HID) H7S ou D3S
Phares
Hauts 55 H7L ou D3S
Éclairage statique intelligent 55 H7L
Avant Feux de circulation de jour (DEL) DEL DEL
Feux de direction avant 21 PY21W
Feux de position 5 5W
Feux antibrouillard avant 35 H8L
Feu antibrouillard arrière 21 21W
Feux stop et arrière (DEL)* DEL DEL
Feux stop et arrière (ampoule) 21/5 P21/5W
Feux de direction arrière 21 PY21W
Arrière
Feu arrière 5 P21/5W
Feux de recul 16 16W
Feu stop surélevé DEL DEL
Éclaireurs de plaque d'immatriculation 5 W5W
Plafonniers 8 FESTOON
Liseuses 8 FESTOON
Intérieur Lampe du coffre à bagages 8 FESTOON
Lampe de la boîte à gants 5 FESTOON
Lampes de miroir de courtoisie 5 FESTOON
HID : High Intensity Discharge (décharge à haute intensité)
AFLS : Adaptive Front-Lighting System (système de phares adaptatifs)
*: le cas échéant
8 5
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 6
PNEUMATIQUES ET ROUES
Capacité de Capacité de Pression gonflage bar (psi, kPa) Couple ecrous
Taille de Dimensions charge vitesse Charge normale Charge maxi de roue
Contenu
pneu de roue kg•m (lb•ft,
LI *1 Kg SS *2 Km/h Avant Arrière Avant Arrière N•m)
2,5 2,5 2,5 2,5
195/65R15 6,0J×15 91 615 H 210
(36, 250) (36, 250) (36, 250) (36, 250)
*1 : Indice de charge
*2 : Symbole de vitesse
8 6
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 7
1,4 MPI
Huile moteur*1 *2
(vidange) Pour l’Europe
1,6 MPI 3,6 l (3,8 US qt.) API Service SL ou SM, ACEA A5 ou supérieur
Moteur
Recommends Essence
1,6 GDI Sauf l'Europe
API Service SM, ILSAC GF-4 ou supérieur
1,6 T-GDI 4,5 l (4,8 US qt.)
8 7
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 8
0,7 ~ 0,8 l
Liquide de frein/d’embrayage FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
(0,7 ~ 0,8 US qt.)
Voir les « Exigences relatives aux carburants »
Carburant 53 l (14,00 US gal.)
à la section 1
*1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la page 8-10.
*2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d’autres avantages, elles vous permettent de réaliser
des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maîtriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont
souvent difficiles à apprécier dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l’espace d’une année, elles permettent des économies importantes
(coût et énergie).
*3 Filtre à particules diesel
8 8
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 9
8 9
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 10
Indice de viscosité SAE La viscosité (épaisseur) de l’huile moteur L’utilisation d’autres huiles que celles
recommandé a un effet sur les économies de carburant recommandées (quelle que soit la
et l’utilisation du véhicule par temps froid viscosité) peut endommager le moteur.
(démarrage et écoulement de l’huile). Lors du choix d’une huile, pensez à la
ATTENTION Des huiles moteur de viscosité moins
Veillez toujours à nettoyer la zone plage de températures dans laquelle
élevée permettent d’obtenir de votre véhicule sera utilisé avant la
entourant le bouchon de meilleures économies de carburant et de
remplissage, le bouchon de prochaine vidange. Sélectionnez la
meilleures performances par temps froid viscosité d’huile recommandée dans le
vidange ou la jauge d’huile avant de
; cependant, une bonne lubrification par tableau.
contrôler ou de vidanger l’huile.
Cela est particulièrement important temps chaud exige des huiles moteur de
dans des endroits poussiéreux ou viscosité plus élevée.
couverts de sable et lorsque le
véhicule est utilisé sur des routes
non goudronnées. Le nettoyage des
zones entourant les bouchons et la
jauge d’huile empêchera la
pénétration de la saleté et du sable
dans le moteur et dans les autres
mécanismes qui pourraient être
endommagés.
8 10
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 11
*1 : Si vous utilisez une huile moteur avec un niveau de viscosité SAE 5W-20, remplacez le filtre
et l'huile moteur après 15 000 km, ou 12 mois, pour les moteurs MPI (10 000 km, ou 6
mois, pour les moteurs GDI) en conditions normales et après 7 500 km, ou 6 mois, pour les
moteurs MPI (5 000 km, ou 6 mois, pour les moteurs GDI) en conditions extrêmes.
* : Pour réaliser de meilleures économies de carburant, l’utilisation d’une huile moteur d’indice
2
de viscosité SAE 5W-20, 5W-30 (API SM / ILSAC GF-4 ou au-dessus) est recommandée.
Cependant, si cette huile moteur n’est pas disponible dans votre pays, sélectionnez la bonne
huile moteur en vous aidant du tableau relatif aux viscosités d’huile moteur.
*3 : Au Moyen-Orient, ne pas utiliser une huile moteur de grade SAE 5W-20.
*4 : Pour optimiser les économies de carburant, il est recommandé d'utiliser une huile moteur
avec un niveau de viscosité SAE 5W-30 (ACEA A5 ou plus).
8 11
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 12
8 12
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:58 PM Page 13
OMD080001 OBH088005N
OGDE081007
Le numéro d’identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule ■ Type B
(VIN) est le numéro servant à figure également sur une plaque fixée
immatriculer votre véhicule; il est sur le dessus du tableau de bord. Le
également utilisé pour tous les aspects numéro de la plaque est facile à lire
juridiques se rapportant à sa propriété, depuis l'extérieur à travers le pare-brise.
etc.
Le numéro figure sur le plancher, en
dessous du siège passager avant. Pour
vérifier le numéro, ouvrez le capot.
OGDE081008
Le sceau de certification du véhicule fixé
au montant central du côté conducteur
(ou passager avant) indique le numéro
d'identification du véhicule.
8 13
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:59 PM Page 14
OGDE081006 OGDE085006
OGDE061015 ■ Moteur essence ■ Moteur diesel
Les pneus fournis sur votre nouveau Type B
véhicule sont choisis pour offrir les
meilleures performances pour une
conduite normale.
L’étiquette relative aux pneus située du
côté conducteur (panneau extérieur du
montant central) indique la pression des
pneus recommandée pour votre
véhicule.
OGDE085009 OGD085005K
Le numéro de moteur est poinçonné sur le bloc moteur comme le montre le schéma.
8 14
GDe FRENCH-8.QXP 12/11/2014 5:59 PM Page 15
OHC081001 CE0678
L'étiquette du compresseur vous Les composants utilisés pour la
renseigne sur le type de compresseur transmission des fréquences de la radio
dont votre véhicule est équipé tel que le du véhicule, se plient aux réglemen-
modèle, les références du fournisseur, le tations européennes en vigueur et autres
numéro de série, le réfrigérant (1) et Directives 1995/5/EC.
l'huile frigorigène (2). Suivant les informations incluant la
déclaration de conformité du fournisseur
qui est disponible sur le site web
HYUNDAI :
http://service.hyundai-motor.com
8 15