Prelude
CHANT : COMBLEE DE GRACE
Ref : O Marie Marie ! O Marie Marie ! O Marie Marie ! O Marie
Marie a a ! (Bis)
1. Comblée de grâce Dieu t’a choisie, pour enfanter le Sauveur du monde,
O Marie ! Reine toujours vierge, pleine de grâce nous te bénissons. (Ref)
2. Comblée de grâce Dieu t’a choisie, entre les femmes tu es bénie,
6h Marie ! Mère des pauvres, pleine de grâce nous te bénissons. (Ref)
3. Comblée de grâce Dieu t’a choisie, O Marie !
Prie pour nous maintenant et à jamais, pleine de
Grâce nous te bénissons. (Ref)
4. Comblée de grâce Dieu t’a choisie, consolatrice des cœurs meurtris !
Corédactrice des pécheurs, pleine de grâce nous te bénissons. (Ref)
Entré
A. TËBËGË BEBËGË (Robert AKAMBA)
Refrain : Tëbëgë, bebëgë onë mvòm, a Yerusalem yënë, onë mvòm, Zamba
Woe a nyolò azu, onë mvòm.
1. Lugane Zamba wan, lene mbëng e, ne bidzeme eding die, ane dzam mbëng,
Olugú woe ayean ai nya, ane dzam mbëng.
2. Ntondobe adugèn long ayong die, adugèn koan ai ba be nga ke a mekaban
Oyab, olugú woe ayean ai nya, ane dzam mbëng.
3. Ai ba bawog nnem mintie alëdë bò, mëveng mëse fo’o mëse, aman e tindi,
Olugú woe ayean ai nya, ane dzam mbëng.
4. Nny’alan atitie y’ayob, ane feg abui, ayol otitie osë dzoe ane Zamba, olugú
Woe ayean ai nya, ane dzam mbëng.
5. Nti waan ane mod nén ngúl mëse, za hm ane vegan ai nya a fëg ? Teg’ai
Mod, olugú woe ayean ai nya, ane dzam mbëng.
Coda : Zamba waan ngúl mëse, ane dzam mbeng, Zamba waan fëg atud,
Ane dzam mbeng, tam yen akyaë dzam di, azu bi kode, olugú ai Zamba
Waan, ane dzam mbëng.
KYRIE
CHANT : JESUS BERGER
Réf : Prends pitié de nous, fais-nous revenir, fais-nous revenir à toi !
Prends pitié de nous !
1. Jésus berger de toute humanité, tu es venu
Chercher ceux qui étaient perdus.
2. Jésus berger de toute humanité, tu es venu
Guérir ceux qui étaient malades.
3. Jésus berger de toute humanité, tu es venu
Sauver ceux qui étaient pécheurs.
GLORIA
The Gloria
Glory to God in the highest,
And on earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you,
We adore you, we glorify you.
We give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ, only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
You take away the sins of the world
Have mercy on us ;
You take away the sins of the world,
Receive our prayer ;
You are seated at the right hand of the Father :
Have mercy on us.
For you alone are the Holy One,
You alone are the Lord,
You alone are the Most High, Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the glory of God the Father.
Amen.
PSAUME
Psaume— Ps 22 (23), 1-2ab, 2c-3, 4, 5, 6
R/ Le Seigneur est mon berger :
Rien ne saurait me manquer.
Le Seigneur est mon berger :
Je ne manque de rien.
Sur des prés d’herbe fraîche,
Il me fait reposer.
Il me mène vers les eaux tranquilles
Et me fait revivre ;
Il me conduit par le juste chemin
Pour l’honneur de son nom.
Si je traverse les ravins de la mort,
Je ne crains aucun mal,
Car tu es avec moi :
Ton bâton me guide et me rassure.
Tu prépares la table pour moi
Devant mes ennemis ;
Tu répands le parfum sur ma tête,
Ma coupe est débordante.
Grâce et bonheur m’accompagnent
Tous les jours de ma vie ;
J’habiterai la maison du Seigneur
Pour la durée de mes jours.
CREDO
JE CROIS EN TOI MON SEIGNEUR ET MON DIEU
R/ Je crois en toi mon seigneur et mon Dieu je le dirai et le chanterai partout sur notre
terre comme dans les cieux pas d’autres Dieux que celui d’Israèl.
Un seul seigneur notre père qui de sa main a créé l’univers et tout ce qui l’habite.
Un seul seigneur fils unique il est né bien avant l’aurore par lui tout a été fait.
Je crois en toi mon seigneur et mon Dieu je le dirai et le chanterai partout sur notre terre
comme dans les cieux pas d’autres Dieux que celui d’Israèl.
Il a pris chaire de la vierge mort sur la croix il est ressuscité sauvant ainsi le monde.
Monter au ciel près du père le fils reviendra à la fin des pour juger les hommes.
Je crois en toi mon seigneur et mon Dieu je le dirai le chanterai partout sur notre terre
comme dans les cieux pas d’autres Dieux que celui d’Israèl.
Esprit d’amour saint esprit de Dieu il renouvelle et transforme nos vies il vivifie l’église.
Je reconnais un seul baptême j’espère en la résurrection des morts pour le bonheur
éternel.
PU
« matin et soir je t’appelle Seigneur
O Seigneur écoute moi , oh oh
Tu aides tous ceux qui t’appelle Seigneur
Pitiéé
OFFERTOIRE
-Mbo yoh lakwe yor taha tome nime sandayor
-CHANT : BIMA
Réf : Bima (x4) woé a mone zambe, satana butum maé, Obote
Bima woe oyome lam maekwo, maekwo o o.
1. Bidjobe yasi nyo obote bima woé oyome lam maekwo (bis)
2. Misso’s yasinyoobote bima woé oyome lam maekwo (bis)
3. Olounou yasinyoobote bima woé oyome lam maekwo (bis)
SANTUS
CHANT : GOUNOD
Réf : Sanctus, Sanctus, Sanctus dominus Deus Sabaoth (*2)
1. Plenit sunt caeli et terra gloria tua (*2). Hosanna, Hosanna,
Hosanna in excels is (*2) !
2. Benedictus qui et venit in nomine domini (*2). Hosanna, Hosanna,
Hosanna in excels is (*2).
PATER
YOH MBÀ
R/ Yoh mbà ka nta puh la, mbà yoh a nzen nzo mba letia, wo mba yoh mbà, wo mba yoh
mbà.
A fu zoo’sàh lee, nkwee ni mo ba sietcha, si pa’ pùh la, wo mba yoh mbà (bis), wo mba
yoh mbà (bis).
Ha yoh wuza zee le, nkwe mvak ntie wa, wo mba yoh mbà, Ha yoh wuza zee le, nkwe
mvak ntie wa, loh si nusipe moh, na nvak pah ndoh yi puh, yi pu’ nvà si yoh, wo mba yoh
mbà (bis).
O si lok si yoh lee, wo mbà yoh nta, nteh yoh na nusipe wa ée, nteh yoh (bis) Amen, wo
mba yoh mbà (ter).
AGNEAU DEI
Agneau
Ove ndombe mu jambè ti tui moi be me bolo bato
Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.
COMMUNION
-CHANT : NGAI NA YOKI
Bass : Ngai nayoki lolaka la mokonzi ontse ya motema mwa ngai
Tous : Ngai natali na nse, natali likolo natondi Nzambe
Wa ngai. Napesi ye longonya mpo ya likabo apesi ngai (2x).
Bass : Likabo ya ngo nini e e e
Tous : Likabo ya kosalela ye, Likabo ya kobinela ye, Likabo ya
Banzembo mongongo mwa nga a a e e e (2x) Pawuni e e e.
1. Yahwe e e yamba a a yamba mobinba na ngai (2x)
Ngai nazangi eloko mpo ya kobonzela nkolo (2x)
Ngai nazangi bambongo mpo ya kobonzela nkolo (2x)
Ngai nazangi bawolo mpo ya kobonzela nkolo(2x)
Yamba mobimba na nga a e e e, Yamba mobimba mwa nga a
Pawuni e e e
2. Yahweh ee yamba a yamba baboti ba ngai (2x),
Ngai nazangi eloko mpo ya kobonzela nkolo (2x)
Yahweh ee yamba a yamba libota na ngai (2x),
Ngai nazangi eloko mpo ya kobonzela nkolo(2x)
3. Yahweh ee yamba a yamba loyembo la ngai (2x),
Ngai nazangi eloko mpo ya kobonzela nkolo (2x)
Yamba mobimba na nga a e e e, Yamba mobimba mwa nga a
Pawuni eee
-D 163 – Tu es le Dieu fidèle
1 – Seigneur, tu nous partages ton Corps et ton Sang ( bis )
Et nous allons tout joyeux vers toi en chantant :
Tu es le Dieu fidèle, éternellement ! ( bis )
2 – Par cette eucharistie, O Dieu de bonté,( bis )
Tu fais de nous des frères qui s’aiment dans la paix :
3 – L’amour que tu nous donnes nous a libérés ( bis )
Et nous marchons vers la sainteté de ton nom
4 – Tu as tracé la route qui nous mène à toi ( bis )
Et nous allons, invitant le monde à ta joie.
Haut
MÉDITATION
CHANT : JÉSUS LE CHRIST
Réf : Jésus le Christ lumière intérieure, ne laisse pas Les ténèbres
Parler. Jésus le Christ lumière Intérieure, donne-moi
D’accueillir ton amour.
1. Sgr tu me sondes et me connais que je me lève ou m’assoie, tu le sais.
Tu me devances et me poursuis tu m’enserres, tu as mis sur moi ta main.
2. Je prends les ailes de l’aurore, je loge au-delà des mers,
Même là ta main me conduit, ta droite me saisit.
3. Je dirai que me couvre les ténèbres, le ténèbre n’est point ténèbres
Devant toi ; la nuit comme le jour illumine.
4. Je te rends grâce pour tant de prodiges, merveilles que je suis
Et que tes œuvres. Sonde-moi Ô Dieu connais mon cœur,
Conduis-moi sur le chemin d’éternité.
SORTIE
CHANT : ALLEZ-VOUS-EN
Réf : Allez-vous en sur les places, et sur les parvis, Allez-vous-En sur les
Places y chercher mes amis. Tous mes enfants de Lumière qui
Vivent dans la nuit, tous les enfants de mon père, Séparés de lui.
Allez-vous en sur les places et soyez mes témoins chaque jour.
1- En quittant cette terre je vous ai laissé un message de lumière.
Qu’en avez-vous donc fait ? Quand je vois aujourd’hui mes enfants
Révoltés, aigri et douloureux d’avoir pleuré ! (Réf)
2-En quittant cette terre je vous ai donné la justice de mon père.
L’avez-vous partagée ? Quand je vois aujourd’hui mes enfants
Qui ont peur sans amour et sans foi et sans honneur ! (Réf)