0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues191 pages

Système de Management Intégré ISO 9001/14001/45001

Transféré par

bouregbachihebeddine
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues191 pages

Système de Management Intégré ISO 9001/14001/45001

Transféré par

bouregbachihebeddine
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Système Management Intégré

ISO 9001/2015; ISO 14001/2015; ISO 45001/2018

Cosider Carrières

1
Cours présenté par:
Mourad ADIB
QHSE Manager et Expert Consultant en Normalisation International.
Directeur Général AMMR CONSULTING SERVICES
Senior Auditor

0554 00 90 98
[Link]@[Link]
contact@[Link]

2
Objectifs de la formation

A la fin de la formation, le participant


doit être capable de :

La consolidation des connaissances par


rapport aux exigences des Normes
ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 45001

3
Les Systèmes de Management
&
La notion d’intégration

4
Système de Management d’un organisme

Système de Management : Constitution

Assurance Clients

Actionnaires
Système de Management Global
Société civile d'un organisme
Réglementation

Législation
Voisinage
Système de Management
Système de Management
de la Santé et Sécurité au
de la qualité
Travail

Donneurs d’ordre

Système de Management Banques


Environnemental
Syndicats

5
ISO CONSEIL
Evolution du concept qualité

Les normes de la Qualité

ISO 9001 : 2015 « Système de management de la qualité »


« Exigences »

ISO 9004 : 2018 « Gestion des performances durables d'un organisme »


- Approche de management par la qualité -

ISO 9000 : 2015 « Systèmes de management de la qualité »


- Principes essentiels et vocabulaire-

ISO 19011 : 2018 « Lignes directrices pour l'audit des systèmes


de management »

6
Evolution du concept qualité

ISO 9001 / 2015

Les principaux changement de l’ISO 9001

✓ Utilisation d’une nouvelle structure commune


avec les autres systèmes de management (10
chapitres).
Facilité d’intégration
✓ Une approche basée sur la notion de risque.
Détermination des risques et des opportunités
pour atteindre les objectifs qualité
✓ Un alignement de la politique et des objectifs
✓ du SMQ avec la stratégie et le contexte interne
et externe de l’organisme.
Détermination du contexte interne et externe de
l’organisme et la compréhension des besoins et
attentes des parties intéressées 7
Evolution du concept qualité

ISO 9001 / 2015

Les principaux changement de l’ISO 9001

✓ Utilisation de la terminologie « produit et service »


au lieu de «produit».
Satisfaction du client en élément tangible et intangible
✓ Elargissement du volet achats.
Produits et services fournis par des prestataires
externes
✓ Une plus grande flexibilité de la documentation.
Informations documentées au lieu de documents et
enregistrements
✓ Notion d’information documenté.
Cette notion remplace les deux notions « documents »
et « enregistrement » 8
Evolution du concept qualité

Avantages Potentiels d’un SMQ selon l’ISO 9001:2015

Aptitude à fournir en permanence des produits et des


services conformes aux exigences du client et aux
exigences légales et réglementaires applicables

Plus grandes opportunités d’amélioration de la


satisfaction des clients

Prise en compte des risques et opportunités associés au


contexte et aux objectifs de l’organisme

Aptitude à démontrer la conformité aux exigences


spécifiées du système de management de la qualité
9
Evolution du concept « Environnement »

Les normes de l’environnement

ISO 14001 : 2015 «Système de management environnemental-


Exigences et lignes directrices pour son utilisation »

ISO 14004 : 2004 « Système de management environnemental- Lignes


directrices générales concernant les principes, les systèmes et les
techniques de mise en œuvre »

ISO 14005 : 2010 « Systèmes de management environnemental - Lignes


directrices pour la mise en application par phases d'un système de
management environnemental, incluant l'utilisation d'une évaluation de
performance environnementale »

ISO 14050: 2009 « Management environnemental -Vocabulaire »

10
Evolution du concept « Environnement »

Les normes de l’environnement

La série des normes 14020 (14020, 14021, 14024 et 14025) traitant


l’étiquetage, le marquage et déclarations environnementales.

La série des normes ISO 14030 (14031, 14032) traitant l’évaluation de la


performance environnementale

La série des normes ISO 14040 (14040, 14041, 14042, 14043, 14047, 14048,
14049) traitant l’analyse du cycle de vie

ISO 19011 : Lignes directrices pour l'audit des systèmes de management.

11
Evolution du concept « Environnement »

Evolution des normes de l’environnement

L’ISO 14001: 2015 est applicable aux organismes de toutes


tailles, de tous types et de toutes natures, et s’applique aux
aspects environnementaux de ses activités, produits et services
que l’organisme détermine et qu’il a les moyens soit de
maîtriser, soit d’influencer en prenant en considération une
perspective de cycle de vie.

La norme ISO 14001 est un outil qui peut être utilisée en


totalité ou en partie pour améliorer de façon systématique le
management environnemental

12
Evolution du concept « Environnement »

Nouvelle structure ISO 14001:2015

Notion du risque Les principaux changement de l’ISO 14001

✓ Utilisation d’une nouvelle structure commune


Stratégie et contexte
avec les autres systèmes de management (10
chapitres).
ISO 14001 : 2015 Facilité d’intégration
✓ Une approche basée sur la notion de risque.
Détermination des risques et des opportunités pour
Cycle de vie du produit atteindre les objectifs du SME
✓ Un alignement de la politique et des objectifs du
Stratégie de communication SME avec la stratégie et le contexte interne et
externe de l’organisme.
Détermination du contexte interne et externe de
Amélioration de la performance
l’organisme et la compréhension des besoins et
attentes des parties intéressées.
13
Evolution du concept « Environnement »
Nouvelle structure

ISO 14001:2015
Notion du risque

Les principaux changement de l’ISO 14001


Stratégie et contexte

✓ Prise en compte du cycle de vie du produit.


ISO 14001 : 2015 Notion à prendre en compte dans toutes les
phase de la démarche
✓ Obligation de conformité.
Cycle de vie du produit
Cette notion remplacera les exigences légales
et autres exigences auxquelles l’organisme a
Stratégie de communication souscrit.
✓ Notion d’information documenté.
Amélioration de la performance Cette notion remplace les deux notions
« documents » et « enregistrement »
14
Evolution du concept « Environnement »

Avantages potentiels d’un SME selon ISO 14001 : 2015

L’amélioration des performances


environnementales

Le respect des obligations de conformité

La réalisation des objectifs environnementaux

Aptitude à démontrer la conformité aux


exigences spécifiées du système de
management environnemental

15
Evolution du concept « Santé & Sécurité au travail »

Les référentiels de la SST

ISO 45001: 2018« Système de management de la Santé et Sécurité au travail »


- Exigences -

OHSAS 18001 : 2007 « Système de management de la Santé et Sécurité au


travail - Exigences »

ILO-OSH 2001 « Principes directeurs concernant les systèmes de gestion de


la sécurité et de la santé au travail »

Guide BS 8800 : Occupational health and safety management systems,


15 mai 1996,

Spécification SIES ou ISRS ;


(Système International d’Évaluation de la Sécurité).
16
Evolution du concept « Santé & Sécurité au travail »

Les référentiels de la SST

Norme SM QHSE 1996, Projet d'organisme de normalisation norvégien

Recommandations pour la mise en œuvre d'un SMSST Union des Industries


Chimiques (UIC), Union Française des Industries pétrolières (UFIP), Comité Français du
Butane et du Propane (CFBP).

Guide AS/NZS 4804 1997 Association australienne et néo-zélandaise de normalisation.

Projet de norme UNE 81900 EX 1996 - Prévention des risques au travail; Association
espagnole de normalisation et de certification.

17
Evolution du concept « Santé & Sécurité au travail »

Avantage potentiels d’un SMSST selon ISO 45001:2018

Eliminer ou réduire au minimum les risques pour son


personnel et autres parties intéressées susceptibles d'être
La sortie l’ISO exposés à des risques pour la santé et la sécurité au travail
45001 a apporté liés à ses activités
plusieurs
changements et a
facilité Mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en continu un
l’intégration avec système de management de la SST
d’autres SM

S'assurer de sa conformité avec sa politique SST


officielle

Aptitude à démontrer la conformité aux exigences


spécifiées du système de management de la SST

18
Système de Management Intégré

Un système de management intégré


Système de management

- Des objectifs
- Des activités
- Des ressources

destinés à maîtriser les risques de non satisfaction aux


exigences des parties intéressées en optimisant les ressources
mises en œuvre dans les domaines couverts par le SMI.

Un système de management intégré QSE

Démarche qui vise à prendre en compte, de façon


globale et cohérente, les exigences des différents
domaines qualité, sécurité, environnement
19
Système de Management Intégré

Enjeux d’une bonne intégration

L’évolution du contexte

Formalisations généralement successives sans


cohérence entre elles, de divers aspects du
système de management de l’organisme

Juxtaposition de «sous-systèmes de management»


segmentant et cloisonnant les différentes
composantes, fonctions et activités de l'organisme
La majorité des organisme

20
Système de Management Intégré

Enjeux d’une bonne intégration

Plusieurs volets ne cessent d’entrer en champs de vigilance et


d’intervention des donneurs d’ordre et des mouvements d’opinions
Sûreté
Ethique RSO Gouvernance
…… produits

Floraison de plusieurs sous systèmes

Plus de segmentation et de cloisonnement du système de


management

Manque de cohérence entre ces formalisations


parcellisées et le système de management «global» de
l’organisme 21
Système de Management Intégré

Enjeux d’une bonne intégration

La constitution d’un système de management


intégré n’est pas une finalité, mais doit être
considérée comme une opportunité de vision
partagée du fonctionnement de l’entreprise et
donc de développement de son efficacité.

L’intégration est une démarche d’anticipation


visant la pérennité de l’activité par la
satisfaction des clients et des parties
intéressées, le respect des législations et la Le développement durable
prise en compte des enjeux du développement implique une vision globale que
durable. seul le SMI intégrateur peut
permettre.
22
Système de Management Intégré

Objectifs d’une bonne intégration

Simplifier l’organisation de l’entreprise, en évitant toute superposition,


concurrence ou incohérence des systèmes

Fiabiliser ce fonctionnement quelles que soient les évolutions


futures des référentiels et des exigences et donc de stabiliser les
méthodes de management

Optimiser des processus et des ressources au travers de la


maîtrise des risques

Prendre en compte les besoins et attentes de toutes les parties


intéressées
23
Système de Management Intégré

Intérêt d’une bonne intégration

Intérêt organisationnel

Prendre en compte Favoriser la


l'impact des cohérence globale
modifications des systèmes

Maîtriser les Avoir une


exigences
applicables vision globale de
aux activités l'organisation

Obtenir
l'amélioration
Simplifier la gestion
des résultats des systèmes
24
Système de Management Intégré

Intérêt d’une bonne intégration

Intérêt Humain

25
Système de Management Intégré

Intérêt d’une bonne intégration

Réduire le
Limiter les
2
risques de coût lié aux

responsabilit produits non-


Réduire les
1 coûts des és civiles et
certifications conformes
réduire les
Mener une
avec des
gestion
audits coûts
raisonnée des
conjoints
moyens

26
Système de Management Intégré

Intérêt d’une bonne intégration

Autres intérêts

27
Système de Management Intégré

Types de SMI

Un SMI avec intégration partielle ou totale


Aucun sous système identifiable avec décloisonnement des
pratiques et processus (variation dans l’implication du
Niveau d’intégration

personnel, les moyens mises en communs et le niveau


d’intégration dans la culture

Un SMI harmonisé
Les efforts de mise en commun concernent une partie des SM
exp (Documentation, Audit, Revue de direction,
communication interne)

Un SMI additif

Intégrant des sous Systèmes distincts formalisés et sans


démarche de rapprochement (exp Q S E)
28
Tableau de comparaison des différents
types de systèmes de management

29
Système de Management Intégré

Intégration : Facteurs de succès

Exigences
Exigences spécifiques
communes Eléments spécifiques au management de la SST

Eléments
communs Eléments spécifiques au management environnemental
aux 3
Systèmes de
Management

Eléments spécifiques au management de la qualité

30
Système de Management Intégré

Intégration : Facteurs de succès

S’appuyer sur « l’approche processus » et


« l’analyse des risques » comme facteurs d’intégration

Bien identifier « les spécificités » et les « points communs »


des Systèmes de Management engagés

31
Système de Management Intégré QSE

Approche processus dans un SMI

Fondement
Des résultats cohérents et prévisibles sont obtenus de manière plus
efficace et efficiente lorsque les activités sont comprises et gérées
comme des processus corrélés fonctionnant comme un système
cohérent.
• Plus grande aptitude à porter ses efforts sur les processus clés et
opportunités d'amélioration
• Résultats cohérents et prévisibles au moyen d'un système de
processus alignés avec les orientations stratégiques
• Optimisation des performances par un management efficace des
processus, une utilisation efficiente des ressources et une réduction
des obstacles inter fonctionnels
• Possibilité pour l'organisme d'assurer la confiance des parties
intéressées en ce qui concerne sa cohérence, son efficacité et son
efficience.
32
Système de Management Intégré QSE

Approche processus dans un SMI

L’approche processus est avant tout une réflexion profonde sur la


raison d’être d’un organisme, sur ses métiers et ses produits en
liaison avec les besoins et attentes de ses clients et les contraintes
de son environnement

Même si elle n’est pas explicite au niveau de certains référentiel de


système de management (ex: OHSAS 18001), Il est plus judicieux pour
l’organisme d’avoir une approche processus globale en intégrant
également l’écoute des besoins et attentes de l’ensemble des parties
intéressées avec la prise en compte des aspects qualité, sécurité et
environnement. Ceci permettra aux différentes composantes de
l’organisme de travailler pour une finalité commune.

33
Système de Management Intégré QSE

Approche processus dans un SMI

Peut être utilisée comme fil conducteur pour la réalisation


de l’analyse environnementale et l’identification des
dangers et faire l’objet parfois de méthodes communes
tout en gardant leurs finalités et leurs techniques propres

Permet d’identifier :

- Les points à risques : (insatisfaction client, impact significatif sur l’environnement,


accidents et risques pour la santé et la sécurité des personnes) qui constitueront
les principales données d’entrée pour définir des programmes, communs ou
séparés, liés aux domaines qualité, environnement et sécurité.
- Les compétences nécessaires pour maîtriser les processus identifiés
- Les informations requises pour cette maîtrise et, en conséquence, la
documentation nécessaire et suffisante.

34
Système de Management Intégré QSE

Analyse des risques

35
Système de Management Intégré QSE

Analyse des risques

Un risque : effet de l’incertitude sur un résultat escompté. L’effet


est un écart qui peut être positif ou négatif

L’incertitude : l’état, même partiel, de manque l’information qui


entrave la compréhension ou la connaissance d’un événement,
de ses conséquences ou de sa vraisemblance.

L’approche par les risques permet à un organisme de déterminer


les facteurs susceptibles de provoquer un écart de ses
processus et de son système de management par rapport aux
résultats attendus, de mettre en place une maîtrise préventive
afin de limiter les effets négatifs et d’exploiter au mieux les
opportunités lorsqu’elles se présentent

36
Système de Management Intégré QSE

Analyse des risques dans un SMI

Dans une approche système de management intégré, le


risque pourrait se définir comme suit :

« Un événement soudain ou différé pouvant


entraîner une non-satisfaction des besoins
et attentes d'une des parties intéressées ».

« c’est le produit de la probabilité


d’occurrence d’un événement soudain ou
différé par la gravité des conséquences de
non-satisfaction des besoins et attentes
d’une des parties intéressées »

37
Système de Management Intégré QSE

Analyse des risques dans un SMI

Au-delà du fait qu'une même nature de


risque impacte sur plusieurs parties
intéressées, une même origine de risque
peut générer des problèmes de qualité,
de sécurité et d'environnement.

38
Système de Management Intégré QSE

Analyse des risques

1 L'identification exhaustive des risques

2 La pondération objective de chacun des risques identifiés

3 La hiérarchisation des différents risques identifiés

L’analyse des
risques a 4 La définition des mesures préventives à mettre en oeuvre
pour objet :

5 La validation des mesures préventives

6 La mise en oeuvre des méthodes de surveillance de ces risques

7 La définition de la conduite à tenir en cas d’apparition du risque

39
Système de Management Intégré QSE

Structures des standards

40
Structure du niveau supérieur

Structure SMI QSE

Les Versions 2015 des Normes ISO 9001 et ISO 14001 adoptent la
structure du niveau supérieur « High Level Structure ».

La norme ISO 45001 (Système de Management Santé et Sécurité au


Travail – Exigences) dont la publication était en 2018 adopte la
structure du niveau supérieur « High Level Structure ».

41
Structure du niveau supérieur

High level structure

✓ High Level Structure est l’annexe SL/Appendix 2 aux Directives ISO/CEI, Partie 1 /
Supplément ISO consolidé — Procédures spécifiques à l’ISO. HLS_Annex SL_Appendix 2

✓ Définit une structure unique des normes des systèmes de management (10 chapitres).

✓ Représente Plus que 30 % des exigences communes entre les normes.

✓ Standardise la définition des concepts et vocabulaires utilisés dans les normes de


management.

✓ Améliore la cohérence entre les normes ISO et facilite leur mise en œuvre en
intégration.

42
Structure ISO 9001 : 2015

43
High Level Structure Structure ISO 9001 : 2015

44
High Level Structure Structure ISO 9001 : 2015

45
Structure ISO 14001 : 2015

46
High Level Structure Structure ISO 14001 : 2015

47
High Level Structure Structure ISO 14001 : 2015

48
Structure ISO 45001: 2018

La structure du HLS ( high level structure) ou superstructure de l‘ISO

PLAN DO CHECK ACT


8. 9. Evaluation 10.
4. Contexte de 5. Leadership et 6. des Amélioration
l’organisme Participation des Planification 7. Support Opérations performances
travailleurs

Compréhension de
Actions à mettre en Planification Et 1Surveillance,
Mesure Analyse
Leadership et oeuvre face aux Resources maîtrise Et évaluation de
l‘organisme et de son engagment Risques et la performance Gnéralités
contexte opérationnelle
Politique de SST opportunités

Präparation et Evénement
Compréhension des
Rôles, responsabilités, et réponseaux indésirable, Non-
besoins et attentes des Objectifs SST Compétences
Travailleurs et autres Autorités au sein de situations
Audit interne conformité Et
L‘organisme d‘urgence
Parties intéréssées action correective
Sensibilisaton/
Prise de
Consultation et conscience Revue de
Détermination du participation direction
Amélioration
périmètre d‘aplpication des travailleurs cotinue
Du SMSST
Communication

Système de
management De la SST Informations
documentées

49
Structure ISO 45001: 2018

50
Les Exigences d’un Système de Management Intégré

Qualité – Environnement – Santé et Sécurité au Travail

51
Compréhension de l’organisme
et de son contexte

52
4. Contexte de l’organisme

4.1. Compréhension de l’organisme et de son contexte

L’organisme doit déterminer les enjeux externes et internes pertinents


par rapport à sa finalité et son orientation stratégique, et qui influent
sur sa capacité à atteindre le ou les résultats attendus de son
système de management de la qualité. L’organisme doit surveiller
et revoir les informations à
Chapitre 4

ces enjeux externes et


internes.
L’organisme doit déterminer les enjeux
externes et internes pertinents par rapport à sa finalité,
et qui influent sur sa capacité à atteindre les résultats
attendus de son système de management environnemental.

4.1
L’organisme doit déterminer les enjeux externes et internes
pertinents par rapport à sa finalité, et qui influent sur sa capacité
4.2
à atteindre le ou les résultats attendus de son système de
management de la S&ST
4.3

4.4 53
4. Contexte de l’organisme

4.1. Compréhension de l’organisme et de son contexte

Diagnostic
Diagnostic externe
interne

Forces – Opportunités -
Chapitre 4

Faiblesses Menaces
Savoirs
Valeurs Environnement Social
Culture Environnement Culturel
Technologie Environnement Politique
Management Environnement Écologique
Compétences Environnement
Ressources humaines Économique
4.1 Environnement
Ressources physiques
Ressources financières Technologique
Ressources Environnement
4.2
immatérielle Réglementaire
Relations avec les PI Environnement
4.3 internes Démographique
...

4.4 54
4. Contexte de l’organisme

4.1. Compréhension de l’organisme et de son contexte


Exemple
Chapitre 4

4.1

4.2

4.3

4.4 55
4. Contexte de l’organisme

4.2. Compréhension des besoins et des attentes


des parties intéressées
l’organisme doit déterminer :
- les parties intéressées qui sont pertinentes dans le cadre du système de
management de la qualité
- les exigences de ces parties intéressées dans le cadre du système de
management de la qualité L’organisme doit surveiller et revoir les
Chapitre 4

informations relatives à ces parties


intéressées et à leurs exigences
L’organisme doit déterminer: pertinentes.
- les parties intéressées qui sont pertinentes dans le cadre du système
de management environnemental
- les besoins et attentes pertinents (c’est-à-dire les exigences) de ces parties
intéressées
- lesquels de ces besoins et attentes deviennent ses obligations de conformité.
4.1
L’organisme doit déterminer:
4.2 a)les autres parties intéressées, en plus des travailleurs, qui sont pertinentes
dans le cadre du système de management de la S&ST;

4.3 b) les besoins et attentes pertinents (c’est-à-dire les exigences) des travailleurs
et des autres parties intéressées;
c)ceux parmi ces besoins et attentes qui sont, ou pourraient devenir, des
4.4 56
exigences légales et autres exigences.
4. Contexte de l’organisme

4.2. Compréhension des besoins et des attentes


des parties intéressées

Détermination des parties intéressées pertinents


et leurs exigences

Surveiller et revoir les informations relatives


aux partis intéressées et à leurs exigences
Chapitre 4

Parties intéressées Parties intéressées


Internes Externes

4.1 Exigences Exigences

4.2

4.3

4.4 57
4. Contexte de l’organisme

4.2. Compréhension des besoins et des attentes


des parties intéressées

Parties intéressées pertinentes


Chapitre 4

La pertinence des parties intéressées découle de leur effet,


réel ou potentiel, sur l’aptitude de l’organisme à atteindre les
objectifs du SMI

4.1

4.2

4.3
58
Attentes des parties interessées Attentes
Plusieurs réclamations sur les odeurs émanant des riverains
avec dmenace de médiatisation de ce problème

Attentes Adopter une politique d'embauche qui donne une priorité aux
dcandidats originaires de la ville ou est localisée l’entreprise
Augmentation des salaires
Voisinage
Résoudre les problèmes de
Attentes
transport des employés Universités
 Demande d’accord pour deux projets
Partenaires étudiants de fin d'études concernant la
Attentes sociaux & Responsabilité sociétale.
Respect des délais chercheurs
 Demandes fréquentes de stages dans le
convenus
département recherche et
développement et dans le service
Chapitre 4

Améliorer la qualité des marketing.


produits livrés

Démontrer l'engagement
Ecologique de l'entreprise Clients Organisme Employés

Attentes Attentes
 Augmenter la rentabilité en  Ne
plus travailler en régime de
prospectant de nouveaux 3 postes
marchés
 Remédier au
bruit émanant du
Réduire les investissements Groupement local compresseur.
4.1 concernant le matériel pour Actionnaires industriel
les deux prochaines années métallurgie
Fournisseurs
4.2 et prestataires Attentes
de services
Attentes  Transferts de quelques unes des anciennes
Respect des délais de paiement des transporteurs de déchets machines de pliage manuel de tôle au
4.3 groupement pour les présenter au foire.
Assister les fournisseurs de tôles dans leur démarche de mise
à niveau en leur founissant l'expertise technique et Contribuer au programme de développement
du groupement en lui versant 20% des
managériale.
4.4 revenus des ventes de chutes de tôle.
59
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SMQ

Le domaine d’application du SMQ doit prendre en compte:


- les enjeux externes et internes
- les exigences des parties intéressées pertinentes
- les produits et services de l’organisme. Le domaine d’application du SMQ
doit être disponible et tenu à jour
Chapitre 4

sous la forme d’une information


documentée.

Le domaine d’application doit indiquer les types de produits et services


couverts et fournir une justification pour toute exigence de la présente
Norme internationale que l’organisme juge non applicable dans le
cadre du domaine d’application de son système de management de la
qualité.
4.1

4.2
L’organisme doit appliquer toutes les exigences de la présente Norme
4.3 internationale si elles sont applicables dans le cadre du domaine
d’application déterminé de son système de management de la qualité.
4.4 60
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SMQ

Le domaine d’application d'un système de management peut inclure


l'ensemble de l'organisme, des fonctions spécifiques et identifiées de
l'organisme, des sections spécifiques et identifiées de l'organisme,
ou une ou plusieurs fonctions dans un groupe d'organismes.
Chapitre 4

La présente Norme internationale ne fait pas référence à des «exclusions» en


rapport avec l’applicabilité de ses exigences au système de management de la
qualité d’un organisme. Un organisme peut toutefois procéder à une revue de
l’applicabilité des exigences en raison de la taille ou de la complexité de
l’organisme, du modèle de management qu’il adopte, de l’éventail de ses activités et
4.1 de la nature des risques et opportunités qu’il rencontre.

4.2
L’organisme peut décider qu’une exigence n’est pas applicable
uniquement si sa décision ne se traduit pas par une impossibilité
4.3 d’obtenir des produits et services conformes.

4.4 61
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SMQ

enjeux externes et internes


Chapitre 4

exigences des parties LE domaine du


intéressées SMQ

les produits et services de


4.1 l’organisme.

4.2

4.3

4.4
62
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SME

Le domaine d’application du SME doit prendre en compte


- les enjeux externes et internes
- les obligations de conformité
- son ou ses unités organisationnelles, fonctions et limites
physiques
Chapitre 4

- ses activités, produits et services


- son autorité et sa capacité de maîtrise et d’influence
Le domaine d’application du SME doit
être disponible et tenu à jour sous la
forme d’une information documentée
ET
doit être disponible vis-à-vis des
4.1 parties intéressées.

4.2 Une fois le domaine d’application défini, l’ensemble des activités,


produits et services de l’organisme compris dans ce domaine
d’application doit être inclus dans le système de management
4.3 environnemental.

4.4
63
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SME

Le domaine d’application du système de management


environnemental a pour objet de clarifier les limites physiques et
organisationnelles au sein desquelles s’applique le système de
Chapitre 4

management environnemental, notamment lorsque l’organisme fait


partie d’un organisme plus large.

Un organisme a toute liberté et toute souplesse pour définir ses


limites. Il peut choisir d’appliquer la présente Norme internationale à
4.1 l’ensemble de l’organisme ou à seulement une ou plusieurs parties
spécifiques de l’organisme, à condition que la direction de cette ou
4.2 ces parties de l’organisme ait l’autorité pour établir un système de
management environnemental.

4.3

4.4
64
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SME

Enjeux externes et internes Ses activités, produits et services

Domaine
Chapitre 4

Les obligations de conformité (indiquées en 4.2) d'application Les produits et services de l’organisme.
SME

Unités organisationnelles, fonctions et limites physiques Son autorité et sa capacité de maîtrise et d’influence

4.1
L’organisme prend en considération le degré de maîtrise ou
4.2 d’influence qu’il peut exercer sur les activités, produits et
services en prenant en considération:
4.3 la perspective du cycle de vie

4.4
65
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SMSST

L’organisme doit déterminer les limites et l’applicabilité du système de


management de la SST afin d’établir son périmètre d’application.
Lorsque l’organisme établit ce périmètre, il doit:
a)prendre en considération les enjeux externes et internes auxquels il est
Chapitre 4

fait référence en 4.1;


b)prendre en compte les exigences auxquelles il est fait référence en 4.2;
c)tenir compte des activités en relation avec le travail exercées ou
planifiées.
Le système de management de la SST doit inclure les activités, produits et
services qui sont sous le contrôle ou l’influence de l’organisme et qui sont
4.1
susceptibles d’avoir un impact sur sa performance en SST.
4.2 Le périmètre d’application doit être disponible sous la forme d’une
information documentée
4.3
Des exclusions sont possibles si cela n'affecte pas la performance du
4.4 SMS&ST 66
4. Contexte de l’organisme

4.3. Détermination du domaine d’application du SMSST

Les informations suivantes doivent être décrites dans le périmètre


d'application du SMS&ST et doivent être disponibles en tant
qu'informations documentées:
Chapitre 4

Périmètre d’application : Déterminer les unités


organisationnelles et les limites géographiques qui indiquent toutes les
unités organisationnelles exclues; cependant, les zones essentielles
(dangereuses) doivent être comprises dans le périmètre d'application.
Domaine d‘application : liste des activités, des produits et processus
4.1 Processus Externalisés : liste des processus externalisés et leur
influence sur la S&ST ou bien une mention précisant qu‘il n‘y a pas de
4.2
processus externalisés
4.3 Obligations Légales : Référence à une matrice de correspondance
légale.
4.4
67
Domaine d’application du SMI

4.3. Détermination du domaine d’application du SMI

La crédibilité du système de management dépend du choix des limites


organisationnelles, lors de la définition du domaine d’application
Chapitre 4

Il convient que la définition du domaine d’application du SMI ne soit pas


utilisée pour exclure des activités, produits, services ou
installations avec des problèmes de maîtrise ou qui ont ou sont
susceptibles d’avoir des aspects environnementaux ou dangers
significatifs, ou pour se soustraire à ses obligations de conformité.
4.1

4.2
Le domaine d’application est une déclaration factuelle et représentative
des opérations de l’organisme incluses dans les limites de son système de
management, et il convient que celle-ci n’induise pas les parties
4.3
intéressées en erreur.

4.4 68
4. Contexte de l’organisme

4.4. Système de management de la qualité et ses processus

L’organisme doit établir, mettre en œuvre, tenir à jour


Chapitre 4

et améliorer en continu un système de management


de la qualité, y compris les processus nécessaires et
leurs interactions.

4.1

4.2

4.3

4.4
69
4. Contexte de l’organisme

4.4. Système de management de la qualité et ses processus

Détermination des processus


Chapitre 4

Eléments critères et
séquence et Ressources Responsabilité Risques et
Entré & les s et autorités
l’interaction nécessaires opportunités
4.1 Sortie méthodes

4.2
Evaluer - Modifier & Améliorer
4.3

4.4
70
4. Contexte de l’organisme

4.4. Système de management de la qualité et ses processus

Détermination des processus

tenir à jour les informations documentées nécessaires au


Chapitre 4

fonctionnement de ses processus

conserver les informations documentées pour avoir l’assurance


que les processus sont mis en œuvre comme prévu.
4.1

4.2 l’application de l’approche par les risques à la planification et à la


mise en œuvre des processus du système de management de la
4.3 qualité aide à déterminer l’étendue des informations documentées

4.4
71
4. Contexte de l’organisme

4.4. Système de Management Environnemental

Afin d’obtenir les résultats escomptés, y compris l’amélioration


de sa performance environnementale, l’organisme doit établir,
mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en continu un
Chapitre 4

système de management environnemental, y compris les


processus nécessaires et leurs interactions, en accord avec les
exigences de l’ISO 14001 : 2015

4.1 L’organisme doit prendre en considération les connaissances


acquises en 4.1 et 4.2 lors de l’établissement et de la tenue à
4.2 jour du système de management environnemental.

4.3

4.4
72
4. Contexte de l’organisme
4.4. Système de Management Environnemental
L’organisme conserve l’autorité et la responsabilité de décider de la manière de remplir les
exigences de la présente Norme internationale, y compris le niveau de détail et dans quelle
mesure:
- il établit un ou plusieurs processus pour avoir l’assurance qu’ils sont maîtrisés, réalisés comme
prévu et que les résultats souhaités sont atteints
- il intègre les exigences du système de management environnemental dans ses différents
processus, tels que la conception et le développement, les achats, les ressources humaines, la vente
et le marketing
Chapitre 4

- il intègre les enjeux associés au contexte de l’organisme (4.1) et les exigences des parties
intéressées (4.2) dans son système de management environnemental.

La gestion des changements est une part importante de la tenue à jour du système de management
environnemental qui assure que l’organisme puisse atteindre les résultats escomptés de son système
de management environnemental de façon continue.

4.1
La gestion des changements est traitée dans
différentes autres exigences
4.2 — à la tenue à jour du système de management
environnemental (voir 4.4),
— aux aspects environnementaux (voir 6.1.2),
4.3 — à la communication interne (voir 7.4.2),
— à la maîtrise opérationnelle (voir 8.1),
— au programme d’audit interne (voir 9.2.2), et
4.4 — à la revue de direction (voir 9.3). 73
4. Contexte de l’organisme

4.4. Système de Management SST

L’organisme doit établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en


continu un système de management de la SST, y compris les
processus nécessaires et leurs interactions, en accord avec les
exigences du présent document.
Chapitre 4

Pour les processus du SMSST, deux tâches principales doivent être


distinguées:

4.1 ▪Détermination des processus pour mettre en œuvre, revoir et améliorer


le système de management de la santé et de la sécurité au travail
4.2 ▪Examen des processus opérationnels existants et, si nécessaire,
intégration des aspects liés à la santé et à la sécurité au travail dans ces
4.3 processus,

4.4
74
5. Leadership

5.1. Leadership et Engagement

La direction doit démontrer son leadership et son engagement vis-à-vis du


SMQE en :

a) assumant la responsabilité de l’efficacité du système de management


b) s’assurant que la politique et les objectifs sont établis pour le système de
Chapitre 5

management et qu’ils sont compatibles avec l’orientation stratégique et le contexte de


l’organisme
c) s’assurant que les exigences liées au système de management sont intégrées aux
processus métiers de l’organisme
d) s’assurant que les ressources requises pour le système de management
environnemental sont disponibles
e) communiquant sur l’importance de disposer d’un système de management
environnemental efficace et de se conformer aux exigences liées à ce système
f) veillant à ce que le système de management environnemental atteigne les résultats
attendus
5.1 g) orientant et soutenant les personnes pour qu’elles contribuent à l’efficacité du
système de management environnemental
h) promouvant l’amélioration continue
5.2 i) soutenant les autres rôles managériaux pertinents afin de démontrer leurs
responsabilités dans leurs domaines respectifs.
5.3
75
5. Leadership

5.1. Leadership et Engagement

La direction doit démontrer son leadership et son


engagement relatifs à l’orientation client
Chapitre 5

Assurer que les exigences du client ainsi que les exigences légales
et réglementaires applicables sont déterminées, comprises et
satisfaites en permanence

Assurer que les risques et les opportunités sur la conformité des


produits et des services et sur l’aptitude à améliorer la satisfaction
du client sont déterminés et pris en compte
5.1

5.2 Assurer que la priorité d’accroissement de la satisfaction du client


est préservé
5.3
76
5. Leadership

5.1. Leadership et Engagement

La norme ISO 45001 renforce le niveau de responsabilité de la


direction pour l'établissement, la mise en œuvre et l'amélioration
continue du système de management de la santé et de la sécurité au
travail
Chapitre 5

Le chapitre 5.1 comprend les exigences spécifiques liées à cet


engagement.

La direction doit démontrer son de leadership & engagement vis-


à-vis du système de
5.1
management de la santé et de la sécurité au travail
5.2
(13 exigences supplémentaires sont ajoutées pour la direction!)
5.3

5.4 77
5. Leadership

5.1. Leadership et Engagement


La direction doit démontrer son leadership et engagement vis-à-vis du
SMS&ST en:
1. assumant la pleine et entière responsabilité et l’obligation de devoir rendre
compte de la prévention des traumatismes et pathologies liés au travail et
de la mise à disposition de lieux de travail et d’activités sûrs et sains;
2. s’assurant que la politique et les objectifs associés sont établis pour le
Chapitre 5

système de management de la S&ST et qu’ils sont compatibles avec


l’orientation stratégique de l’organisme;
3. s’assurant que les exigences liées au système de management de la
S&ST sont intégrées aux processus métiers de l’organisme;
4. s’assurant que les ressources requises pour établir, mettre en œuvre,
tenir à jour et améliorer le système de management de la S&ST sont
disponibles;
5.1 5. communiquant sur l’importance de disposer d’un système de
management de la S&ST efficace et de
se conformer aux exigences liées à ce système;
5.2 6. veillant à ce que le système de management de la S&ST atteigne le ou les
résultats attendus;
5.3 7. orientant et soutenant les personnes pour qu’elles contribuent à
l’effectivité/efficacité du système de management de la S&ST;
5.4 78
5. Leadership

5.1. Leadership et Engagement

La direction doit démontrer son leadership et engagement vis-à-vis du


SMSST en:
8. assurant et promouvant l’amélioration continue;

9. soutenant les autres rôles managériaux pertinents afin de démontrer leurs


Chapitre 5

responsabilités dans leurs domaines respectifs;


10. développant, portant et promouvant une culture au sein de l’organisme
favorable aux résultats escomptés du système de management de la
S&ST;
11. protégeant des représailles les travailleurs qui signalent des événements
5.1 indésirables, des dangers, des risques et opportunités;
12. s’assurant que l’organisme établit et met en œuvre un (des) processus
5.2
pour la consultation et pour la participation des travailleurs,
5.3 13. soutenant la mise en place de comités de santé et de sécurité ainsi
que leur fonctionnement
5.4 79
5. Leadership

5.2. Politique

Communiquée, comprise et
Appropriée à la finalité et au contexte de l’organisme et appliquée au sein de
soutient son orientation stratégique
l’organisme
disponible et tenue à jour
Chapitre 4

Fournit un cadre pour l’établissement d’objectifs sous la forme d’une


qualité information documentée
Politique
Qualité
Mise à la disposition des
Inclut l’engagement de satisfaire aux exigences parties intéressées
applicables
pertinentes, le cas échéant

5.1
7.3 …les personnes
Inclut l’engagement pour l’amélioration continue du système
de management de la qualité effectuant un travail sous le
contrôle de l’organisme sont
5.2
sensibilisées à la politique
qualité
5.3 80
5. Leadership

5.2. Politique

Communiquée
Appropriée à la finalité et au contexte de l’organisme y compris la nature, la au sein de
dimension et les impacts environnementaux de ses activités, produits et services
l’organisme

Tenue à jour
Chapitre 5

Fournit un cadre pour l’établissement d’objectifs environnementaux sous la forme


d’une
information
documentée
Inclut un engagement en matière de protection de l’environnement, y Politique
compris la prévention de la pollution et d’autres engagements Environnementale
spécifiques pertinents pour le contexte de l'organisme Mise à la
disposition
des parties
intéressées
Inclut l’engagement de satisfaire à ses obligations de conformité
5.1 7.3… les personnes
effectuant un travail
sous le contrôle de
5.2 Inclut l’engagement pour l’amélioration continue du système de management l’organisme sont
environnemental afin d’améliorer la performance environnementale sensibilisées à la
politique
5.3 environnementale
81
5. Leadership

5.2. Politique SST

Diffusée et communiquée à
toutes les personnes travaillant
appropriées à la finalité, à la taille et au contexte de l’organisme, ainsi sous le contrôle de l'organisme
qu’àl a nature spécifique de ses risques pour la S&ST et de ses afin que celles-ci soient
opportunités pour la SST; informées de leurs obligations
individuelles en matière de SST
Chapitre 5

inclut l’engagement à procurer des conditions de travail exister/être présentée


sûres et saines pour la prévention des traumatismes et sous la forme d’une
pathologies liés au travail, inclut l’engagement à éliminer information documentée;
les dangers et à réduire les risques pour la SST
Politique
SST
Mise à la
Inclue unengagement à seconformerpour le moinsaux exigences
légales en vigueuret autresexigences auxquelles l'organismese disposition des
5.1 conformeet quiserapportent àsesdangers entermesdeSST parties intéressées

5.2 7.3 …les personnes


Fournit uncadrevisant à déterminer etrevoir lesobjectifsde SST
effectuant un travail sous
5.3 le contrôle de l’organisme
inclut l’engagement à la consultation et à la participation des
sont sensibilisées à la
5.4 travailleurs et, quand ils existent, des représentants des travailleurs politique SST 82
5. Leadership

5.3. Rôles, Responsabilités et Autorités au sein de l’Organisme

La direction doit attribuer la


responsabilité et l’autorité pour

S'assurer que le système de management de la qualité est conforme aux


Chapitre 4

exigences de la présente Norme internationale

S'assurer que les processus délivrent les résultats attendus

Rendre compte, en particulier à la direction, de la performance du


système de management de la qualité et des opportunités d’amélioration

5.1
S’assurer de la promotion de l’orientation client à tous les niveaux de
l’organisme
5.2
S’assurer que, lorsque des modifications du système de management de la qualité sont
planifiées et mises en oeuvre, l’intégrité du système de management de la qualité est
5.3 maintenue
83
5. Leadership

5.3. Rôles, Responsabilités et Autorités au sein de


l’Organisme

La direction doit s’assurer que les responsabilités et autorités des rôles


pertinents sont attribuées et communiquées au sein de l’organisme.
Chapitre 5

La direction doit attribuer la responsabilité et l’autorité pour :

a) S’assurer que le système de management environnemental est


conforme aux exigences de l’ISO 14001 : 2015

b) Rendre compte de la performance du système de management


5.1 environnemental, y compris la performance environnementale, à la
direction.
5.2

5.3
84
5. Leadership

5.3. Rôles, Responsabilités et Autorités


au sein de l’Organisme

Les responsabilités et autorités sont essentiels pour le SMSST et


doivent être attribués. La Direction doit communiquer au sein de
l’organisme sur les responsabilités et autorités déterminés pour le
SMSST.
Chapitre 5

Les travailleurs à tous les niveaux de l‘organisme doivent assumer la


responsabilité de tous les problèmes de santé et de sécurité qui
relèvent de leur domaine de responsabilité.
.

La direction doit attribuer la responsabilité et l’autorité pour:


5.1
▪ s’assurer que le système de management de la S&ST est conforme aux
5.2 exigences du présent document;

5.3 ▪ rendre compte de la performance du système de management de la


S&ST à la direction.

5.4 85
5. Leadership

5.4. Consultation et Participation des Travailleurs

La consultation et la participation des travailleurs doit être un


processus méthodique dans lequel participe les travailleurs à tous
les niveaux et à toutes les fonctions de l‘organisme et à toutes
les étapes de la mise en œuvre du SMSST
Chapitre 5

Les éléments suivants doivent être définis au cours du


processus de «consultation et participation des travailleurs»:
▪ Ressources pour la participation des travailleurs,
5.1
▪ Mécanismes d'implication des travailleurs,
5.2 ▪ Les actions de formation requises,
▪ L’accès aux informations pertinentes et suppression de toute
5.3 contraintes face à l’information

5.4 86
5. Leadership

5.4. Consultation et Participation des Travailleurs

L’organisme doit recueillir tout retour d’informations et/ou appréciation des


travailleurs, directement touchés par les aspects opérationnels de la santé et
de la sécurité au travail.
Chapitre 5

▪ la détermination des besoins et attentes des parties intéressées,


▪ l’établissement de la politique de S&ST,
▪ l’attribution des rôles, responsabilités et autorités au sein de l’organisme,
selon le cas,
▪ la détermination des modalités nécessaires pour satisfaire aux exigences
légales et autres exigences,
▪ l’établissement des objectifs de S&ST et la planification des actions pour
5.1 les atteindre,
▪ la détermination des mesures de prévention applicables à l’externalisation,
à l’acquisition de biens et services et aux intervenants extérieurs,
5.2 ▪ la détermination de ce qu’il est nécessaire de surveiller, de mesurer et
d’évaluer,
5.3 ▪ la planification, l’établissement, la mise en œuvre et la tenue à jour d’un ou
plusieurs programmes d’audit
▪ l’assurance de l’amélioration continue,
5.4 87
5. Leadership

5.4. Consultation et Participation des Travailleurs

L'implication de tous les travailleurs est très importante, l'organisme


doit:

❑ la détermination des modalités relatives à leur consultation et


leur participation;
Chapitre 5

❑ l’identification des dangers et l’évaluation des risques et des


opportunités
❑ la détermination des actions permettant d’éliminer les
dangers et de réduire les risques pour la S&ST
❑ la détermination des exigences en termes de compétence,
de besoins en formation, des formations et d’évaluation de la
5.1 formation,
❑ le choix de ce qu’il faut communiquer et la manière de le
5.2 faire,
❑ la définition des mesures de prévention, leur mise en œuvre
5.3 et utilisation effectives et efficaces
❑ l’analyse des événements indésirables ainsi que des non-
5.4 conformités et la détermination des actions correctives.
88
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Identifier les risques et opportunités

L’approche par les risques permet à un


Un Risque* organisme de déterminer les facteurs
susceptibles de provoquer un écart de
Chapitre 6

Effet de l'incertitude
ses processus et de son système de
sur un résultat
management par rapport aux résultats
escompté. L’effet est
attendus, de mettre en place une
un écart qui peut être
maîtrise préventive afin de limiter les
positif ou négatif
effets négatifs et d’exploiter au mieux
les opportunités lorsqu’elles se
présentent

6.1 Pour l’ISO 45001 un risque est défini comme étant la combinaison
de la probabilité de la survenue d'un ou plusieurs événements
6.2 dangereux ou expositions à un ou à de tels événements et de la
gravité du préjudice personnel ou de l'atteinte à la santé que cet
6.3 événement ou cette/ces exposition(s) peuvent causer
89
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Identifier les risques et opportunités


Chapitre 6

6.1

6.2

6.3
90
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Identifier les risques et opportunités

Réduire les effets


indésirables
Chapitre 6

Atteindre les résultats Amélioration


escomptés continue
Risques
&
Opportunité

Autres
6.1 enjeux et exigences

6.2 Les exigences des Le domaine


Les enjeux parties intéressées d’application du SME
6.3
91
6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Identifier les risques et opportunités

Réduire les effets


indésirables

Atteindre les résultats


Amélioration continue
escomptés

Risques
&
Opportu
nité Obligations de
Dangers SST conformité

6.1 Autres
enjeux et exigences
6.2
Les exigences des Le domaine
6.3 Les enjeux d’application du SME
parties intéressées
92
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Identifier les risques et opportunités

Il n’y a pas d’exigence concernant des méthodes formelles de


Chapitre 6

management du risque ou un processus de management du


risque documenté. Les organismes peuvent décider d’opter ou
non pour une méthodologie de management du risque plus
étendue que ne l’exige la présente Norme internationale

6.1

6.2

6.3
93
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Identifier les risques

N° Risque & Enjeux Exigences PI Risque / Opportunité Prévention en Protection en


opportunité (un ou (une ou plusieurs) place place
Conséquence
Chapitre 6

plusieurs) /Risque ou
éventuelle (effets)
/Risque ou opportunité
opportunité « Sur Mission, Vision,
Source (causes) Objectifs.. »

1
2
3
4
5
6
7
8
6.1 9
10

6.2

6.3 94
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Méthodes pour évaluer les risques

Niveau de vraisemblance
Niveau de conséquences
Chapitre 6

Vraisemblance d’avoir à être


En fonction de l’impact sur l’atteint
confronté aux conséquences de
des objectifs qualité
l’événement

Vraisemblance

Conséquences
6.1 Priorité 3 Priorité 1
Priorité 2

6.2

6.3 95
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Méthodes pour évaluer les risques

Risque Niveaux de la Conséquences Coûts Vraisemblance Niveaux de


s prévention et de la du risques priorité
Chapitre 6

(si connus)
protection
1

5
6.1
6

6.2

6.3
96
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Identifier les opportunités

Des opportunités peuvent naître d’une situation favorable à l’obtention


d’un résultat attendu, par exemple un ensemble de circonstances
Chapitre 6

permettant à l’organisme d’attirer des clients, de développer de


nouveaux produits et services, de réduire les rebuts ou d’améliorer la
productivité,

10.1 L’organisme doit déterminer et sélectionner les opportunités


d’amélioration et entreprendre toutes les actions nécessaires pour
6.1 satisfaire aux exigences du client et accroître la satisfaction du
client.
6.2

6.3
97
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Décider et planifier les actions face aux risques et opportunités

L’organisme doit planifier et mettre en œuvre des actions face aux


risques et opportunités. La prise en compte à la fois des risques et
Chapitre 6

des opportunités sert de base pour améliorer l’efficacité du système


de management, obtenir de meilleurs résultats, prévenir les effets
négatifs et accroitre les effets souhaitables.

Les options face aux risques : Les options face aux


Éviter le risque, prendre le risque opportunités :
afin de saisir une opportunité, Correction, une action corrective,
6.1 éliminer la source du risque, une amélioration continue, un
modifier la probabilité d’apparition changement par rupture, une
6.2 ou les conséquences, partager le innovation et une réorganisation
risque, maintenir le risque… ...
6.3
98
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Décider et planifier les actions face aux risques et opportunités


Chapitre 6

Planification

Actions à mettre en Comment intégrer ces


œuvre face aux risques et actions dans le SM et
opportunités évaluer leur efficacité

6.1
Il convient de comprendre au moment
de la prise de décision les risques
6.2
associés à la prise de décision

6.3
99
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Actions face aux risques et opportunité

Plan d’action Surveillance


Chapitre 6

Risque*/
Opportunité
Actions Responsable Moyens Délais *Risque Indicateur Valeur Fréquence Responsabl
résiduel cible de mesure e
surveillance

6.1 4

5
6.2

6.3
100
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

6.1.2 « L'organisme doit déterminer les aspect environnementaux de ses activités,


produits et services qu’il a les moyens de maîtriser et ceux sur lesquels il a les
moyens d’avoir une influence, ainsi que leurs impacts environnementaux associés,
dans une perspective de cycle de vie »
Chapitre 6

L’organisme doit prendre en


compte :

Tout changement, y compris les évolutions Les conditions anormales et les


nouvelles ou planifiées et les activités, situations d’urgence raisonnablement
produits et services nouveaux ou modifiés prévisibles

6.1

Aspect environnemental : élément des activités, produits ou services d’un


6.2 organisme interagissant ou susceptible d’interactions avec l’environnement

6.3
101
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Détermination et communication des


Aspects Environnementaux Significatifs
(AES)

L’organisme doit déterminer les aspects L’organisme doit communiquer


Chapitre 6

environnementaux significatifs (AES) ses AES aux différents niveaux


(Selon des critères définis) et fonctions de l’organisme, de
façon appropriée

Tenir à jour des informations (7.3.b) sensibiliser les personnes


documentées effectuant un travail sous son contrôle
aux AES et impact réels ou potentiels
AE
Critères associés à leur travail
& AES
AES
impact
6.1

6.2 Les aspects environnementaux significatifs peuvent entraîner des risques et


opportunités liés soit à des impacts environnementaux négatifs (menaces), soit
à des impacts environnementaux bénéfiques (opportunités).
6.3
102
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

Détermination des exigences légales et autres

Déterminer et avoir accès aux


Chapitre 6

obligations de conformité Prendre en compte ces


relatives à ses aspects obligations de conformité lors
environnementaux de l’établissement, la mise en
œuvre, la tenue à jour et
l’amélioration continue de Déterminer de quelle
son SME manière ces obligations de
conformité s’appliquent à
l’organisme

Tenir à jour des


informations documentées
6.1

6.2 (7.4.1) En établissant son ou ses processus (9.1.2) L’organisme doit évaluer le
de communication, l’organisme doit respect de ses obligations de conformité
prendre en compte ses obligations de
6.3 conformité
103
6. Planification

6.1. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités

L’organisme doit planifier

Les actions pour le traitement


Les manière pour :
des :
Chapitre 6

Aspects environnementaux
L’intégration et la mise en
significatifs
œuvre ces actions au sein des
processus du système de
Obligations de conformité management environnemental

Risques et opportunités Evaluer l’efficacité de ces


identifiés actions
6.1

l’organisme doit prendre en considération ses options technologiques ainsi


6.2
que ses exigences financières, opérationnelles et commerciales.

6.3
104
6. Planification

6.1.2. Identification des Dangers


et Evaluation des risques et opportunités

L'organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un processus pour


identifier les dangers, évaluer les risques, et mettre en œuvre les mesures
de contrôle nécessaire

L’organisme doit prendre en compte

Activités Les dangers identifiés,


Le comportement, les Les dangers créés
(de routines et ponctuelles) ayant une origine
compétences et autres dans le voisinage du
de toute personne ayant extérieure au lieu de
accès au lieu de travail facteurs humains lieu de travail
travail
Les infrastructures, Obligation légale l'espace de travail,
Les modifications ou
équipements et applicable à l'évaluation processus,
modifications
matériaux sur le lieu de des risques et les installations,
6.1 proposées apportées
travail contrôles nécessaires équipements,
exploitation et
6.2 organisation

Danger : source, situation, ou acte ayant un potentiel de nuisance en termes de préjudice


6.3 personnel ou d'atteinte à la santé, ou une combinaison de ces éléments.
105
6. Planification

6.1.2. Identification des Dangers


et Evaluation des risques et opportunités

Détermination et communication des dangers

(7.2) L’organisme doit


L’organisme doit déterminer les
communiquer ses dangers aux
dangers, évaluer les risques, les différents niveaux et fonctions de
hiérarchiser et les documenter l’organisme, sous-traitants et
(Selon des critères définis) visiteurs

Tenir à jour les documents relatifs à


Dangers méthode et Mesures
& résultats de contrôle
Risques hiérarchisation (Maîtrise)
6.1

6.2 (5.4) L’organisme doit impliquer ,de manière appropriée , les


collaborateurs dans l'identification des dangers, l'évaluation des risques
6.3 et la détermination des mesures de contrôle.
106
6. Planification

6.1. 3. Détermination des Exigences Légales et Autres

Identifier et accéder aux


exigences légales et autres
en matière de SST Prendre en compte ces
applicables à sa situation exigences lors de
l’établissement, la mise en Faire part des informations
(selon une procédure établie, et œuvre, la tenue à jour et pertinentes sur ces
tenue à jour)
l’amélioration continue de exigences aux personnes
son SMSST travaillant sous son
contrôle et aux parties
interessées pertinentes

Tenir à jour ces


informations
6.1

6.2
9.2. L’organisme doit évaluer le respect de ses exigences légales et autres

6.3
107
6. Planification

6.1. Détermination des mesures de contrôle face aux « Risques SST »


mise en conformité aux exigences légales et autres

Engagement des Actions


6.1
Analyse des
risques SST 6.1
Identification
des exigences
Détermination des
mesures de contrôle
9.1
6.2
1. Elimination Evaluation de
Objectifs
2. Substitution conformité
3. Contrôles d'ingénierie Prendre en compte ces
4. Signalisation/avertisse exigences lors de
6.1 6.1
ments et/ou contrôles l’établissement, la mise en 10.2
œuvre, la tenue à jour et Programme
administratifs AC
6.2 l’amélioration continue de SST
5. Equipement de
protection individuelle son SMSST
6.3
108
6. Planification

6.2. Objectifs qualité et Planification des Actions pour les atteindre

Cohérents avec la politique

Mesurables

Tiennent compte des exigences applicables


Chapitre 4

Pertinents

Surveillés

Communiqués

Mis à jour en tant que besoins


6.1

6.2

6.3 109
6. Planification

6.2. Objectifs qualité et Planification des Actions pour les atteindre

Planifier l’atteinte des objectifs qualité

e
es

ua e
bl

n
ce

al od
ns

tio
rc

sa

an

é v th
ou
tio

on

d' Mé

ss
Chapitre 6

Ac

sp

Ec
Re

Re
Objectif 1

Objectif 2

Objectif 3

Objectif 4
6.1
Objectif 5
6.2

6.3 110
6. Planification

6.3. Planification des Modifications

Lorsque l’organisme détermine le besoin de modifier le système de


management, les modifications doivent être réalisées de façon
planifiée en prenant en compte :

l’objectif des modifications et leurs


Chapitre 6

conséquences possibles

l’intégrité du système de management


intégré

la disponibilité des ressources


6.1
l’attribution ou la réattribution des
6.2 responsabilités et autorités

6.3 111
7. SUPPORT

7.1. Ressources

Identifier et fournir les ressources

L’organisme doit identifier et fournir les ressources nécessaires à


Chapitre 7

l’établissement, la mise en œuvre, la mise à jour et l’amélioration du


système de management de la qualité et doit prendre en compte :

L’organisme doit prendre en compte :

7.1
les capacités et les contraintes
ce qu’il est nécessaire de se procurer
7.2 des ressources internes
auprès de prestataires externes
existantes
7.3
7.4
112
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

Identifier et fournir les ressources

Ressources humaines
Chapitre 7

Infrastructure

Milieu Environnement pour la mise en œuvre des processus

Ressources pour la surveillance et la mesure


7.1
7.2
Connaissances organisationnelles
7.3
7.4
113
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

7.1.2 Ressources humaines

Le personnel est l'une des ressources les plus importantes de


Chapitre 7

l'organisme. Les performances de l'organisme dépendent de la


façon dont se comporte le personnel au sein du système dans
lequel il travaille.

Un système de management de la qualité est plus efficace lorsque la


7.1 direction et le personnel comprennent et développent les
compétences requises pour assumer leurs rôles et responsabilités.
7.2
7.3
7.4
114
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

Environnement pour la mise en œuvre des


processus

L’organisme doit déterminer, fournir et maintenir l’environnement


Chapitre 7

nécessaire à la mise en œuvre de ses processus et à l’obtention de la


conformité des produits et des services.

Environnement de travail : Ensemble des conditions dans lesquelles un


travail est effectué . Ces conditions peuvent intégrer des aspects
physiques, sociaux, psychologiques et environnementaux (tels que
7.1 température, dispositifs de reconnaissance, stress professionnel,
ergonomie et composition de l’atmosphère).
7.2
7.3
7.4
115
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

7.1.3. Infrastructure

L’organisme doit déterminer, fournir et maintenir l’infrastructure nécessaire


à la mise en œuvre de ses processus et pour obtenir la conformité des
Chapitre 7

produits et des services.

Les moyens de transport

Les bâtiments et les services associés


7.1
7.2 Les équipements, y compris matériel et logiciel

7.3
Les technologies de l’information et de la communication
7.4
116
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

7.1.4. Environnement pour la mise en œuvre des processus

L’organisme doit déterminer, fournir et maintenir l’environnement


Chapitre 7

nécessaire à la mise en œuvre de ses processus et à l’obtention de la


conformité des produits et des services.

Environnement de travail : Ensemble des conditions dans lesquelles un travail


est effectué . Ces conditions peuvent intégrer des aspects physiques, sociaux,
psychologiques et environnementaux (tels que température, dispositifs de
reconnaissance, stress professionnel, ergonomie et composition de
7.1 l’atmosphère).

7.2
7.3
7.4
117
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

7.1.5 Ressources pour la surveillance et la mesure

L’organisme doit déterminer et fournir les ressources


nécessaires pour assurer des résultats valides et fiables
lorsqu’une surveillance ou une mesure est utilisée pour
Chapitre 7

vérifier la conformité des produits et des services aux


exigences. Ces ressources doivent être :

Appropriées pour le type spécifique


d’activités de surveillance et de mesure
mises en œuvre
7.1
7.2 1 2
0 3

7.3 Maintenues pour assurer leur adéquation 0


0.2
A
0.4
0.6

7.4
0.6 3

118
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

7.1.5 . Ressources pour la surveillance et la mesure

L’organisme doit conserver les informations


documentées appropriées démontrant
l’adéquation des ressources pour la
Chapitre 7

Ce rt
ifi ca t Rapport surveillance et la mesure.

Lorsque la traçabilité de la mesure est une exigence ou


lorsqu’elle est considérée par l’organisme comme un
élément essentiel visant à donner confiance dans la
validité des résultats de mesure, l’équipement de
mesure doit être:

7.1 Etalonné /
Identifié Protégé
Vérifié
7.2
7.3 Lorsqu’un équipement de mesure s’avère inadapté à l’usage
prévu, l’organisme doit déterminer si la validité des résultats de
7.4 mesure antérieurs a été compromise et mener l’action appropriée,
si nécessaire. 119
7.5
7. SUPPORT

7.1. Ressources

7.1.6 Connaissances organisationnelles

L’organisme doit déterminer les connaissances nécessaires à la mise en


œuvre de ses processus et à l’obtention de la conformité des produits et
des services. Ces connaissances doivent être tenues à jour et mises à
disposition autant que nécessaire.
Chapitre 7

Connaissance : ensemble disponible d'informations constituant une


conviction justifiée et ayant une forte certitude d'être vraies.

Il s’agit des connaissances propres à l’organisme acquises par l’expérience. Il


s’agit des informations utilisées et partagées pour atteindre les objectifs de
l’organisme. Ces connaissances peuvent être basées sur:
7.1
Sources internes Sources Externes
7.2 Propriété intellectuelle Normes
Conférences
7.3 connaissances acquises par
l’expérience Recueil de connaissances ....
7.4 expérience acquise suite (défaillances
et réussites)… 120
7.5
7. SUPPORT

7.2. Compétences

Déterminer et mettre à disposition les compétences nécessaires

Pour les personnes effectuant, sous le contrôle de l’organisme, un travail qui a


une incidence sur les performances et l’efficacité du système de management

Déterminer les compétences nécessaires


Chapitre 7

Compétence :
Aptitude à mettre
Déterminer les besoins de formation liés à ses aspects en pratique des
environnementaux et à son système de management connaissances et
environnemental un savoir-faire pour
obtenir les résultats
escomptés
Déterminer les besoins de formation liés à la SST

7.1 S’assurer que ces personnes sont compétentes sur la base d’une
formation initiale ou professionnelle ou d’une expérience appropriées
7.2
Mener des actions pour acquérir les compétences
7.3 nécessaires et évaluer l’efficacité de ces actions
7.4 Conserver des informations documentées appropriées
comme preuves de compétence 121
7.5
7. SUPPORT

7.3. Sensibilisation

Les personnes effectuant, sous le contrôle de l’organisme doivent être


sensibilisées sur:

Politique
Chapitre 7

l’importance de leur contribution Répercussions d’un non-respect


à l’efficacité du SM des exigences du SM

7.1
7.2 Objectifs
7.3
7.4
122
7.5
7. SUPPORT

7.4. Communication
Déterminer les besoins de communication interne et externe

En établissant son ou ses processus de communication,


l’organisme doit:
— prendre en compte ses obligations de conformité;
Sur quels sujets — s’assurer que les informations environnementales
communiquer communiquées sont cohérentes avec les informations
Chapitre 7

générées au sein du système de management


A quels moments environnemental, et sont fiables.
communiquer L’organisme doit répondre aux communications
pertinentes sur son système de management
environnemental.
Avec qui communiquer L’organisme doit conserver des informations
documentées comme preuves de ses communications
de façon appropriée.
Comment Aspects de la diversité (genre, langue, culture,
communiquer handicap, ...)
7.1 Exigences légales et autres;
Cohérence avec les informations générées dans le
7.2 Qui communique système de gestion de la santé et de la sécurité au
travail, et qu’elles sont fiables;
7.3 Communications pertinentes sur son système de
gestion de la S&ST.
7.4
123
7.5
7. SUPPORT

7.4. Communication

7.4.2 Communication interne : L’organisme doit:


a) communiquer en interne les informations pertinentes relatives au
système de management SSTE aux différents niveaux et fonctions
de l’organisme, en particulier les changements apportés au système
de management SSTE, de façon appropriée;
b) s’assurer que son ou ses processus de communication permettent
aux personnes effectuant un travail sous le contrôle de l’organisme
de contribuer à l’amélioration continue.

7.4.3 Communication externe: L’organisme doit communiquer en externe


7.1 les informations pertinentes relatives au système de management SSTE,
comme établi par le ou les processus de communication de l’organisme et
7.2 requis par ses obligations de conformité.

7.3
7.4
7.5 124
7. SUPPORT

7.5. Informations Documentées

Définitions

Les informations
Information documentée documentées peuvent se
Chapitre 7

rapporter au :

Information qui nécessite


d’être contrôlée et tenue à jour • SMQ y compris les processus
par un organisme et le format connexes
sur lequel elle est contenue. • Informations créées en vue du
fonctionnement de
7.1 Peut se présenter dans tout l’organisme (documentation)
format et sur tout support et • preuves des résultats obtenus
7.2 (enregistrements)
provenir de toute source.
7.3
7.4
125
7.5
7. SUPPORT

7.5. Informations Documentées

Le SM doit inclure

les informations documentées


les informations documentées que l’organisme juge
exigées par la présente Norme nécessaires à l’efficacité du
internationale système de management de la
Chapitre 7

qualité

La taille de l’organisme, de ses domaines d’activité et de ses


1
processus, produits et services

Le besoin de démontrer le respect de ses obligations de


2
conformité

7.1
3 La complexité des processus et de leurs interactions
7.2
7.3 4 La compétence des personnes

7.4
126
7.5
7. SUPPORT

7.5. Informations Documentées

Maitrise des informations documentées

L’identification et
Chapitre 7

la description La revue
des informations effectuée et leur
documentées approbation

Leur format et
leur titre, date, auteur, Fréquence, déclenchement,
numéro de référence.. support responsabilités..

7.1 Langue, version logicielle,


7.2 graphiques
&
7.3 électronique, papier..

7.4
127
7.5
7. SUPPORT

7.5. Informations Documentées

Maitrise des informations documentées

Objectifs Activités à mettre en œuvre


Chapitre 7

Disponibles et conviennent à Distribution, accès, récupération


l’utilisation, quand et là où elles et utilisation
sont nécessaires
Stockage et protection, y compris
préservation de la lisibilité

Convenablement protégées
7.1 Maîtrise des modifications
(par exemple, de toute perte de
7.2 confidentialité, utilisation inappropriée ou
perte d’intégrité)
Conservation et élimination
7.3
7.4
128
7.5
7. SUPPORT

7.5. Informations Documentées

Maitrise des informations documentées

Les informations documentées d’origine externe que l’organisme


juge nécessaires à la planification et au fonctionnement du
système de management de la qualité doivent être identifiées
Chapitre 7

comme il convient et maîtrisées en :

déterminant les exigences relatives aux produits et services

établissant des critères pour les processus et l’acceptation des produits et services.

7.1
déterminant les ressources nécessaires pour obtenir la conformité aux
7.2 exigences relatives aux produits et services.

7.3
mettant en œuvre la maîtrise de ces processus conformément aux critères
7.4
129
7.5
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1. Planification et Maitrise Opérationnelle

L’organisme doit planifier, mettre en œuvre et maîtriser les


processus nécessaires pour satisfaire aux exigences relatives à la
fourniture des produits et à la prestation de services, et réaliser les
actions déterminées face aux risques et opportunités en
Chapitre 8

Déterminant les exigences relatives aux produits et services

Etablissant des critères pour les processus et l’acceptation des produits et


8.1 services
8.2 Déterminant les ressources nécessaires pour la conformité des produits et
services
8.3 Mettant en œuvre la maîtrise de ces processus conformément aux critères
8.4
Déterminant et conservant des informations documentées nécessaire
8.5 démontrant la conformité des processus et des produits et services aux
dispositions et exigences définies
8.6
130
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1. Planification et Maitrise Opérationnelle

Maitriser Maitriser
les modifications les processus externalisés
Chapitre 8

L’organisme doit maîtriser les L’organisme doit s’assurer que


modifications prévues, analyser les les processus, produits et
conséquences des modifications services fournis par des
imprévues et, si nécessaire, mener prestataires externes sont
8.1 des actions pour limiter tout effet conformes aux exigences. 8.4
négatif.
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
131
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1. Planification et Maitrise Opérationnelle

L’organisme doit établir, mettre en œuvre, maîtriser et tenir à jour les processus nécessaires pour
satisfaire aux exigences relatives au système de management SSTE et réaliser les actions
identifiées en 6.1 et 6.2, en:

— établissant des critères opérationnels pour le ou les processus


— mettant en œuvre la maîtrise du ou des processus, conformément aux critères opérationnels.
Chapitre 8

-tenant à jour et conservant des informations documentées dans une mesure suffisante
pour avoir
• l’assurance que les processus ont été réalisés comme prévu;
• adaptant le travail aux travailleurs;
• Sur les lieux de travail comptant plusieurs employeurs, l’organisme doit
coordonner les parties pertinentes du système de management de la S&ST avec
les autres organismes.

L’organisme doit maîtriser les modifications prévues, analyser les conséquences des
modifications imprévues et, si nécessaire, mener des actions pour limiter tout effet négatif.

8.1
L’organisme doit s’assurer que les processus externalisés sont maîtrisés ou influencés. Le
type et le degré de maîtrise ou d’influence à appliquer au(x) processus doivent être définis
8.2 au sein du système de management environnemental. 132
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1. Planification et Maitrise Opérationnelle

En cohérence avec la perspective du cycle de vie, l’organisme doit:


a) établir des moyens de maîtrise, de façon appropriée, pour s’assurer que son
ou ses exigences environnementales sont prises en compte dans le processus
de conception et de développement du produit ou service, en prenant en
Chapitre 8

considération chaque phase de son cycle de vie;


b) déterminer son ou ses exigences environnementales relatives à l’acquisition
de produits et services, de façon appropriée;
c) communiquer son ou ses exigences environnementales pertinentes aux
fournisseurs externes, y compris les sous-traitants;
d) prendre en considération la nécessité de fournir des informations sur les
impacts environnementaux significatifs potentiels liés au transport ou à la
livraison, à l’utilisation, au traitement en fin de vie et à l’élimination finale de
ses produits et services

L’organisme doit tenir à jour des informations documentées dans une mesure
8.1 suffisante pour avoir l’assurance que les processus ont été réalisés comme prévu.

8.2 133
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.2. Élimination des dangers et réduction des risques pour la SST

La hiérarchie des mesures de prévention suivante doit être établie :


Chapitre 8

•éliminer le danger;
•substituer par des procédés, des opérations, des matières ou
des équipements moins dangereux;
•mettre en œuvre des mesures de protection collective et
réorganiser le travail;
•utiliser des mesures de prévention administratives, y compris
la formation;
•utiliser des équipements de protection individuelle adéquats.

8.1

8.2 134
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.2. Élimination des dangers et réduction des risques pour la SST

La hiérarchie des mesures de prévention suivante doit être établie lors de


l’élimination des dangers

utiliser les contrôles ▪ Panneaux d'isolation acoustique, cabines


techniques et la ▪ Utilisation de systèmes d'évacuation d'air /
réorganisation du
Chapitre 8

systèmes de ventilation
travail ▪ Isolations contre l'électricité, la chaleur, le froid
▪ Dispositifs de protection sur les machines
▪ Formations, instructions, inspections SST, ...
utiliser les contrôles ▪ Instruction des organisations externes,
administratifs, y coordination
compris la ▪ Instructions pour des activités spécifiques et
formation; contrôle de la mise en œuvre
▪ Changement d'heures de travail, les temps de
pause, l'emploi et les interdictions d'accès,
Utilisation des EPI
8.1 ▪ Protection auditive, Lunettes protectrices,
adéquats
Chaussures de sécurité, Gants, Casque
8.2 135
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.2. Élimination des dangers et réduction des risques pour la SST

La hiérarchie des mesures de prévention suivante doit être établie lors de


l’élimination des dangers

▪ Remplacement des peintures à base de


solvants par des
Chapitre 8

Eliminer le peintures à base d'eau


danger; ▪ Utilisation de systèmes de levage à la place
du travail musculaire
▪ Abolir les processus de travail monotones

▪ Substitution de substances dangereuses par des


remplacer par des
substances moins dangereuses
procédés, des
▪ Abaisser le niveau de tension à la plus basse
opérations, des tension de sécurité
matériaux ou des ▪ Substitution de matériel électrique (par exemple
équipements moins équipement pneumatique, ...)
8.1 dangereux; ▪ Mesures pour réduire le bruit

8.2 136
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.3. Pilotage du Changement

Dans chaque organisme, divers changements peuvent se produire dans


des intervalles plus ou moins longs :
▪ les extensions ou la réduction des produits et services
▪ Changement des processus de travail afin d'améliorer la productivité
▪ Utilisation de nouvelles machines, systèmes et équipements
Chapitre 8

▪ Changements dans l'utilisation des immeubles de bureaux, des halls de


production, des bâtiments
d'entrepôt, etc.
▪ Externalisation des processus
▪ Augmenter le personnel (nouveaux employés) etc.

Pour tous ces changements, les effets sur la SST doivent être examinés, les
nouvelles menaces, les risques et les opportunités doivent être identifiés et, si
nécessaire, mener les actions et mettre en place les objectifs.
8.1

8.2 137
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.3. Pilotage du Changement

L’organisme doit établir un (des) processus pour la mise en œuvre et la


maîtrise des changements temporaires et permanents prévus ayant une
incidence sur la performance en S&ST , prenant en compte :
Chapitre 8

▪les nouveaux produits, services et processus ou les changements dans


les produits, services et processus existants, y compris:
✓ les lieux et environnements de travail;
✓ l’organisation du travail;
✓ les conditions de travail;
✓ les équipements;
✓ les effectifs;
▪les changements relatifs aux exigences légales et autres exigences;
▪l’évolution des connaissances ou des informations sur les dangers et sur
les risques pour la S&ST;
8.1 ▪l’évolution des connaissances et de la technologie.

8.2 138
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.4. Acquisition De Biens Et Services

Le processus d'approvisionnement doit tenir compte de la santé et de la


sécurité au travail lors de l'achat de tout produit et / ou service.
Chapitre 8

Dans la plupart des cas, le processus d'approvisionnement est


documenté dans le cadre d'un SMQ, d'un SME ou d'un SM de l’énergie.
Il est logique d'inclure dans le processus d'approvisionnement existant
les exigences de SST.
Les interactions de l'approvisionnement en matière de SST sont
multiples (substances dangereuses, mobilier de bureau, machines,
services, ...).
Il pourrait être pertinent dans certaines organisations d'avoir un
processus d'achat spécifique en matière de SST.

8.1

8.2 139
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.4. Acquisition De Biens Et Services

8.1.4 Acquisition de biens et services


[Link] Generalités

De nombreux organismes emploient des prestataires de services


Chapitre 8

(entrepreneurs) qui effectuent certaines activités dans les locaux de


l'organisme ou du client en fonction des exigences spécifiées.

Exemple:
▪Activités de conception et de construction
▪Gestion de projet
▪Travaux d'entretien et de réparation
▪Nettoyage
▪Nouvelle construction / rénovation de bâtiments
8.1 ▪Mise en service des machines, appareils et systèmes
▪Etc.
8.2 140
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.4. Acquisition de Biens et Services

Acquisition de biens et services


Intervenants extérieurs

Les activités des travailleurs influent souvent directement sur la gestion de la


SST des entrepreneurs, car de nombreuses interactions peuvent se produire
Chapitre 8

entre les travailleurs de différentes organisations qui travaillent dans les locaux
des entrepreneurs,
L’organisme doit coordonner son (ses) processus d’acquisition de biens et services avec
ses intervenants extérieurs, pour identifier les dangers et pour évaluer et maîtriser les
risques pour la S&ST dus:

▪ aux activités et opérations des intervenants xtérieurs ayant une incidence sur
l’organisme;
▪ aux activités et opérations de l’organisme ayant une incidence sur les travailleurs des
intervenants extérieurs;
▪ aux activités et opérations des intervenants extérieurs ayant une incidence sur les
8.1 autres parties intéressées sur e lieu de travail.
* Exp: Fournisseurs, Visiteurs, etc…
8.2 141
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.4. Acquisition de Biens et Services


Acquisition de biens et services
Intervenants extérieurs
▪ L’organisme doit s’assurer que :
➢ les exigences de son système de management de la S&ST sont remplies par les
intervenants extérieurs et leurs travailleurs.
➢ Le ou les processus d’acquisition de biens et services de l’organisme doivent définir
Chapitre 8

et appliquer des critères de santé et de sécurité au travail pour la sélection des


intervenants extérieurs.

Il est recommandé de définir toutes les exigences contractuelles entre l’organisme et les
entrepreneurs:
▪ Les dangers identifiés doivent être signalés les uns aux autres (coordination)
▪ Réglementation de l'accès aux zones dangereuses (autorisation, permis, contrôles,
rapports, ...)
▪ Définir les exigences d'urgence (ou extraire du système de gestion de la santé et de
la sécurité au travail)
8.1 ▪ Rapport sur les accidents, les incidents, les non-conformités, etc.
▪ Désigner des personnes responsables des deux côtés
8.2 142
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.1.4. Acquisition de Biens et Services

[Link] Externalisation

L’organisme doit s’assurer que les fonctions et processus externalisés sont


Chapitre 8

maîtrisés. Le type et le degré de maîtrise à appliquer à ces fonctions et


processus doivent être définis au sein du système de management de la S&ST.

Externaliser :
passer un accord selon lequel un organisme externe assure une partie de la
fonction ou met en œuvre une partie du processus d’un organisme

Les situations possibles :


▪ Activités de construction par un entrepreneur
▪ Spécialiste externe pour la sécurité au travail, médecin
d'entreprise
8.1 ▪ Essais externalisés des appareils électriques

8.2 143
8. Réalisation des Activités Opérationnelles
8.2. Préparation et réponse aux situations d’urgence

L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour les


processus nécessaires pour se préparer et répondre aux situations
d’urgence potentielles identifiées en 6.1.1

L’organisme doit:
a) préparer sa réponse en planifiant des actions pour
Chapitre 8

prévenir ou atténuer les impacts L’organisme doit


environnementaux négatifs dus aux situations d’urgence tenir à jour des
b) répondre aux situations d’urgence réelles informations
c) entreprendre des actions pour prévenir ou atténuer les documentées
conséquences des situations d’urgence, appropriées à
dans une mesure
l’ampleur de l’urgence et à l’impact environnemental
potentiel
suffisante pour
d) soumettre périodiquement à essai les actions de réponse avoir l’assurance
planifiées lorsque cela est réalisable que le ou les
e) revoir et réviser périodiquement le ou les processus ainsi processus sont
que les actions de réponse planifiées, notamment après la réalisés comme
survenue de situations d’urgence ou la réalisation d’essais; prévu.
f) fournir des informations et des formations pertinentes
relatives à la préparation et à la réponse aux situations
8.1 d’urgence, de façon appropriée, aux parties intéressées
pertinentes, y compris les personnes effectuant un travail
sous le contrôle de l’organisme.
8.2 144
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.2. Préparation et réponse aux situations d’urgence


L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour le(s) processus nécessaire(s) pour
la préparation et la réponse aux situations d’urgence potentielles, incluant:

▪ l’établissement d’une réponse planifiée aux situations d’urgence, y compris


l’administration des premiers secours;
▪la formation à la réponse planifiée;
▪la réalisation périodique d’essais et d’exercices visant à évaluer la capacité de réaction
Chapitre 8

telle que planifiée;


▪ l’évaluation des performances et, si nécessaire, la révision de la réponse planifiée, y
compris après un essai et surtout après la survenue de situations d’urgence;
▪la communication et la fourniture d’informations pertinentes à tous les travailleurs sur leurs
obligations et leurs responsabilités;
▪la communication d’informations pertinentes aux intervenants extérieurs, aux visiteurs, aux
services d’urgence, aux autorités publiques et, selon le cas, aux communautés locales;
▪la prise en compte des besoins et des capacités de toutes les parties intéressées
pertinentes et l’assurance de leur implication, selon le cas, dans l’élaboration de la réponse
planifiée.
L’organisme doit tenir à jour et conserver des informations documentées
8.1 sur le(s) processus et sur les plans de réponse aux situations d’urgence
potentielles.
8.2 145
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.2. Exigences relatives aux produits et services

8.2.1. Communication avec les clients

La communication avec les


clients doit inclure
Chapitre 8

La fourniture d’informations relatives aux produits et


services

Le traitement des consultations, des contrats ou des


commandes, et de leurs avenants
8.1

8.2 L’obtention d’un retour d’information des clients y compris


leurs réclamations
8.3
La gestion ou la maîtrise de la propriété du client
8.4

8.5 L’établissement des exigences spécifiques relatives aux


actions d’urgence, le cas échéant
8.6
146
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.2. Exigences relatives aux produits et services

8.2.2. Détermination des exigences relatives aux


produits et services

L’organisme doit
Chapitre 8

déterminer :

Les exigences légales et Les exigences jugées


réglementaires applicables nécessaires par l’organisme
8.1

8.2
l’organisme doit s’assurer qu’il
8.3 peut répondre aux réclamations
8.4 relatives aux produits et service
qu’il propose
8.5

8.6
147
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.2. Exigences relatives aux produits et services

8.2.3. Revue des exigences relatives aux produits et services

S’assurer de l’aptitude à les satisfaire avant de


s’engager en faisant une revue incluant
Chapitre 8

La Revue doit inclure

les exigences spécifiées par le client, y compris les exigences relatives à la


livraison et aux activités après livraison
8.1
les exigences non formulées par le client mais nécessaires pour l’usage
8.2 spécifié ou, lorsqu’il est connu, pour l’usage prévu

8.3 les exigences spécifiées par l’organisme

8.4
les exigences légales et réglementaires applicables aux produits et services
8.5
les écarts entre les exigences d’un contrat ou d’une commande et celles
8.6
précédemment exprimées
148
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.2. Exigences relatives aux produits et services

8.2.3. Revue des exigences relatives aux produits et services

Revue des exigences


Chapitre 8

Les exigences du client doivent être confirmées S’ il y’a


par l’organisme avant d’être acceptées, modification des
lorsqu’elles ne sont pas fournies sous une forme exigences:
documentée. Amender les
8.1 informations
documentées et
8.2 Dans certaines situations où une revue formelle de
informer le
chaque commande n’est pas praticable, la revue peut
personnel concerné
8.3 couvrir des informations pertinentes sur le produit,
telles que catalogues ou matériel publicitaire.
8.4

8.5
Conserver les informations documentées des
8.6 résultats de la revue et de toute nouvelle exigence
149
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.3. Conception et développement de produits et services

8.3.2. Planification de la conception et du développement

l’organisme doit prendre en


compte :
Chapitre 8

La nature, la durée et la complexité des La nécessité de maîtriser les interfaces


activités entre les personnes impliquées

Les étapes requises du processus, y La nécessité d’impliquer des clients et des


compris les revues utilisateurs
8.1
Les activités requises pour la Les exigences relatives à la fourniture des
8.2 vérification et la validation produits et la prestation de services ultérieures

8.3 Le niveau de maîtrise du processus de C&D


Les responsabilités et autorités
impliquées attendu par les clients et les autres parties
8.4 intéressées pertinentes

8.5 Les besoins en ressources internes et


Les informations documentées nécessaires
pour démontrer que les exigences relatives à la
externes
8.6 C&D ont été satisfaites
150
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.3. Conception et développement de produits et services

8.3.3. Eléments d’entrée de la conception et du développement

l’organisme doit prendre en


compte :
Chapitre 8

Les exigences fonctionnelles et les exigences de Les éléments d’entrée doivent


performance
être :
▪ Appropriés pour permettre
8.1 Les informations issues d’activités similaires
l’exercice de la conception et
précédentes de conception et de développement
du développement, complets et
8.2 non ambigus
Les exigences légales et réglementaires • Conservés sous forme
8.3 d’information documentée

8.4 Les normes ou les règles internes, «règles de l’art» que


l’organisme s’est engagé à mettre en œuvre
8.5
Les conséquences potentielles d’une défaillance liées à
8.6 la nature des produits et services
151
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.3. Conception et développement de produits et services

8.3.4. Maitrise de la conception et du développement

La maitrise doit assurer que :


Chapitre 8

Les résultats attendus sont définis

Des revues sont menées pour évaluer l’aptitude des résultats de la conception et du
développement à satisfaire aux exigences
8.1
Des activités de vérification sont réalisées pour s’assurer que les éléments de sortie de la
8.2 conception et du développement satisfont aux exigences d’entrée

8.3 Des activités de validation sont réalisées pour s’assurer que les produits et services
résultants satisfont aux exigences pour l’application spécifiée ou l’usage prévu
8.4
Toutes les actions nécessaires sont entreprises pour les problèmes déterminés lors des
8.5 revues ou des activités de vérification et de validation

8.6 Les informations documentées relatives à ces activités sont conservées


152
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.3. Conception et développement de produits et services

8.3.5. Eléments de sortie de la conception et du développement

Les éléments de sortie doivent :


Chapitre 8

Satisfaire aux exigences d’entrée

Les éléments de sortie


Sont adéquats pour les processus ultérieurs relatifs doivent être Conservés
8.1 à la fourniture des produits et à la prestation de sous forme d’information
services documentée
8.2
Contiennent ou font référence à des exigences de
8.3 surveillance et de mesure, le cas échéant, et à des
critères d’acceptation
8.4
Spécifient les caractéristiques des produits et services
8.5 qui sont essentielles pour leur usage prévu et leur
fourniture ou prestation appropriée et en toute sécurité
8.6
153
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.3. Conception et développement de produits et services

8.3.6. Modification de la conception et du développement

L’organisme doit conserver des


Chapitre 8

informations documentées sur:

Les modifications de la conception et du


8.1 développement L’autorisation des modifications

8.2

8.3 Les actions entreprises pour prévenir


Les résultats des revues
les impacts négatifs
8.4

8.5

8.6
154
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.4. Maîtrise des processus, produits et services


fournis par des prestataires externes

L’organisme doit s’assurer que les processus,


produits et services fournis par des prestataires
externes sont conformes aux exigences.
Chapitre 8

Les produits et services fournis par des prestataires externes


sont destinés à être intégrés dans les propres produits et services
de l’organisme
L’organisme doit
conserver des Les produits et services sont fournis directement au(x) client(s)
8.1 informations
par des prestataires externes pour le compte de l’organisme

8.2 documentées sur:


Un processus ou une partie d’un processus est réalisé par un
8.3 prestataire externe à la suite d’une décision de l’organisme.

8.4
Déterminer et appliquer des critères pour l’évaluation, la sélection, la
8.5 surveillance des performances et la réévaluation des prestataires externes
et doit conserver les informations documentées concernant ces activités et
8.6 toutes les actions nécessaires résultant des évaluations
155
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.4. Maîtrise des processus, produits et services


fournis par des prestataires externes

8.4.2. Type et étendue de la maitrise


Chapitre 8

L’organisme doit conserver des


déterminer la
informations documentées pour: vérification ou les
autres activités
nécessaires pour
s’assurer que les
Prendre en compte : processus, produits
- l’impact potentiel et services fournis
8.1 des processus, par des prestataires
Définir la maîtrise produits et services externes satisfont aux
qu’il entend exercer fournis sur l’aptitude exigences
8.2 sur un prestataire à satisfaire les
S’assurer que les externe et celle qu’il exigences applicables
processus fournis par entend exercer sur
8.3 des prestataires l’élément de sortie - l’efficacité de la
concerné maîtrise exercée par
externes demeurent le prestataire externe
8.4 sous le contrôle de
son système de
management de la
8.5 qualité

8.6
156
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles
8.4. Maîtrise des processus, produits et services
fournis par des prestataires externes
8.4.3. Informations à l’attention des prestataires externes

L’organisme doit communiquer aux prestataires externes les


exigences concernant :
Chapitre 8

Les processus, produits et services devant être fournis

L’approbation des produits et services, des méthodes, des processus et


des équipements ainsi que celle de la libération des produits et services;
8.1
les compétences, y compris toute qualification requise des personnes
8.2

8.3 Les interactions des prestataires externes avec l’organisme

8.4
La maîtrise et la surveillance des performances des prestataires externes
8.5 devant être appliquées par l’organisme

8.6 Les activités de vérification ou de validation que l’organisme, ou son


client, a l’intention de réaliser dans les locaux des prestataires externes
157
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.5. Production et Prestations de Service

8.5.1. Maîtrise de la production et de la prestation de service

L’organisme doit mettre en œuvre la production et la


prestation de service dans des conditions maîtrisées
Chapitre 8

Les éléments de sortie doivent être Conservés sous forme d’information documentée

- La disponibilité des informations documentées définissant ce qui doit être fourni ou presté
ainsi que les résultats à obtenir
- La disponibilité et l’utilisation de ressources appropriées pour la surveillance et la mesure
8.1
- La mise en œuvre d’activités de surveillance et de mesure aux étapes appropriées
- L’utilisation d’une infrastructure et d’un environnement appropriés
8.2
- La désignation de personnes compétentes
- La validation, et les validations périodiques, de l’aptitude des processus de production et
8.3
de prestation de service à obtenir les résultats prévus, lorsque les éléments de sortie ne
peuvent pas être vérifiés par une surveillance ou une mesure effectuée a posteriori;
8.4
- La mise en œuvre d’actions visant à prévenir l’erreur humaine
- La mise en œuvre d’activités de libération après livraison
8.5

8.6
158
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles
8.5. Production et Prestations de Service
8.5.1. Maîtrise de la production et de la prestation de service

La disponibilité des informations documentées définissant ce


qui doit être fourni ou presté ainsi que les résultats à obtenir L’organisme doit
mettre en œuvre
La disponibilité et l’utilisation de ressources appropriées pour la production et la
la surveillance et la mesure
prestation de
Chapitre 8

service dans des


La mise en œuvre d’activités de surveillance et de mesure aux
conditions
étapes appropriées
maîtrisées
L’utilisation d’une infrastructure et d’un environnement
8.1
appropriés
8.2

8.3 La désignation de personnes compétentes

8.4 La mise en œuvre d’actions visant à prévenir l’erreur humaine


8.5

8.6 La mise en œuvre d’activités de libération après livraison


159
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.5. Production et Prestations de Service

8.5.2. Identification et traçabilité


Chapitre 8

Utiliser des moyens appropriés pour


identifier les éléments de sortie

8.1
Identifier l’état des éléments de sortie par
8.2 rapport aux exigences de surveillance et
de mesure
8.3

8.4
Maîtriser l’identification unique des
8.5 éléments de sortie lorsque la traçabilité et
conserver les informations documentées
8.6 nécessaires à la traçabilité
160
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.5. Production et Prestations de Service

8.5.3. Propriété des clients ou des prestataires externes

L’organisme doit respecter la propriété des clients ou des


prestataires externes lorsqu’elle se trouve sous « son
Chapitre 8

contrôle » ou qu’il « l’utilise »

Identifier Vérifier Protéger Sauvegarder


8.1

8.2

8.3 Lorsque la propriété d’un client ou d’un prestataire externe est


8.4 perdue, endommagée ou encore jugée impropre à l’utilisation,
l’organisme doit le notifier au client ou au prestataire externe et
8.5 conserver des informations documentées sur ce qui s’est produit.

8.6
161
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.5. Production et Prestations de Service

8.5.4. Préservation

L’organisme doit préserver les éléments de sortie au cours de la


production et de la prestation de service, dans une mesure
Chapitre 8

suffisante pour assurer la conformité aux exigences.

Maîtrise de la Conditionneme
Identification Manutention
contamination nt
8.1

8.2

8.3 Stockage Transmission Transport Protection

8.4

8.5

8.6
162
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.5. Production et Prestations de Service


8.5.5. Activités après livraison

L’organisme doit satisfaire aux exigences relatives aux


activités après livraison associées aux produits et services
Chapitre 8

Les exigences légales et


réglementaires

8.1
Les exigences des clients
Les conséquences indésirables
8.2 &
Activités après livraison potentielles associées à ses
Les retours d’information des
produits et services
8.3 clients

8.4

8.5 La nature, l’utilisation et la


durée de vie prévue de ses
produits et services
8.6
163
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.5. Production et Prestations de Service

8.5.6. Maîtrise des modifications


Chapitre 8

Passer en revue et maîtriser les modifications relatives


à la production ou à la prestation de service pour
assurer le maintien de la conformité aux exigences.

8.1
Conserver les informations documentées décrivant les
8.2 résultats de la revue des modifications, la ou des
personnes autorisant les modifications et toutes les
8.3 actions nécessaires issues de la revue
8.4

8.5

8.6
164
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.6. Libération des produits et services

La libération des produits et services au client ne doit pas être


effectuée avant l’exécution satisfaisante de toutes les
dispositions planifiées, sauf approbation par une autorité
compétente et, le cas échéant, par le client.
Chapitre 8

Les informations documentées concernant la


libération des produits et services doivent
8.1 être conservées et doivent comprendre

8.2

8.3 La traçabilité jusqu’à


Des preuves de la
la (aux) personne(s)
8.4 conformité aux
ayant autorisé la
critères d’acceptation
8.5 libération

8.6
165
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.7. Maîtrise des éléments de sortie non conformes

Les éléments de sorties non-conformes

Identifiés et maitrisés empêcher leur utilisation ou


fourniture non intentionnelle
Chapitre 8

Autorisation d’acceptation
Correction
par dérogation

8.1 Le traitement se fait Selon la


Isolement
nature de la non-conformité et
son effet sur la conformité des information du client
8.2
produits et services Confinement
8.3

8.4 suspension de la
Retour
fourniture
8.5

8.6
166
8.7
8. Réalisation des Activités Opérationnelles

8.7. Maîtrise des éléments de sortie non conformes

Les éléments de sorties non-conformes

Conserver les informations documentées


Chapitre 8

décrivant la non-conformité

8.1 décrivant les actions menées


8.2

8.3
décrivant les dérogations obtenues
8.4

8.5
identifiant l’autorité ayant décidé des actions
8.6
167
8.7
9. Evaluation des performances

9.1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation

L’organisme doit évaluer la performance ainsi que l’efficacité du


système de management de la qualité. Il doit conserver des
informations documentées pertinentes comme preuves des résultats.

Déterminer Quand
Quoi surveiller
Chapitre 9

analyser et
& évaluer les
mesurer résultats

Comment Les critères selon lesquels Quand


surveiller l’organisme évaluera sa surveiller
& performance SSTE, ainsi &
mesurer que les indicateurs mesurer
appropriés

9.1
9.2 Exemple : Plan de surveillance et de mesurage
9.3 168
9. Evaluation des performances

9.1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation

9.1.2. Satisfaction des clients

L’organisme doit surveiller la perception des clients sur le


niveau de satisfaction de leurs besoins et attentes
Chapitre 9

Déterminer les méthodes

Réclamations
Compliments

Analyse de la
Enquêtes part de
marché
9.1 Retours Réunions avec
d’information les clients
9.2
9.3 169
9. Evaluation des performances

9.1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation

9.1.3. Analyse et Evaluation

Conformité des
produits et
services
Chapitre 9

Nécessité
Satisfaction des
d’amélioration
clients
du SMQ

Analyse
&
Performances évaluation Performance et
des prestataires l’efficacité du
externes SMQ

9.1 Efficacité des


Efficacité de la
actions face aux
mise en oeuvre de
9.2 risques et
la planification
opportunités

9.3 170
9. Evaluation des performances

9.1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation

L’organisme doit:

Evaluer sa performance environnementale, ainsi que l’efficacité du


système de
management environnemental.

Communiquer les informations pertinentes relatives à sa performance


environnementale en interne et en externe, comme identifié dans son ou
ses processus de
communication et requis par ses obligations de conformité.

Conserver des informations documentées pertinentes comme preuves


9.1 des résultats de
surveillance, de mesure, d’analyse et d’évaluation.
9.2
9.3 171
9. Evaluation des performances

9.1. Surveillance, Mesure, Analyse et Evaluation

L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour les processus


nécessaires à l’évaluation du respect de ses obligations de conformité.

L’organisme doit:
L’organisme doit
a) déterminer la fréquence à laquelle la conserver des
conformité sera évaluée. informations
documentées
b) évaluer la conformité et entreprendre des comme preuves du
actions si nécessaire ou des résultats
d’évaluation de la
c) maintenir la connaissance et la compréhension conformité.
de son état de conformité
9.1
9.2
9.3 172
9. Evaluation des performances

9.1. Surveillance, Mesure, Analyse


et Evaluation de la performance

L‘organisme doit :
Chapitre 9

▪évaluer la performance en S&ST, et déterminer l’effectivité/efficacité


du système de management de la S&ST.
▪ s’assurer que les équipements de surveillance et de mesure sont
étalonnés ou vérifiés, selon le cas, qu’ils sont correctement utilisés et
entretenus

9.1
9.2
9.3 173
9. Evaluation des performances

9.1. 2. Evaluation de la conformité

▪ L’organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un (des)


processus permettant
d’évaluer la conformité aux exigences légales et autres exigences
(voir 6.1.3).
Chapitre 9

L’organisme doit:

a)déterminer la fréquence et la ou les méthodes d’évaluation de la


conformité;
b)évaluer la conformité et agir si nécessaire (voir 10.2);
c)entretenir la connaissance et la compréhension de sa conformité
aux
exigences légales et autres exigences;
d)conserver des informations documentées sur les résultats des
9.1 évaluations de conformité.

9.2
9.3 174
9. Evaluation des performances

9. 2. Audit Interne

L’organisme doit réaliser des audits internes


à des intervalles planifiés
Chapitre 9

Norme
-
Référentiel

Audit
9.1

SM Organisme
9.2

9.3 175
9. Evaluation des performances

9. 2. Audit Interne

Programmes d’audit

L’organisme doit
planifier, établir, mettre
Chapitre 9

en œuvre et maintenir un
ou des programmes
d’audit

la fréquence, les
méthodes, les
responsabilités, les
exigences de
9.1 planification et le
compte rendu
9.2

9.3 176
9. Evaluation des performances

9. 2. Audit Interne

L’organisme doit

Entreprendre sans délai indu la correction et


les actions correctives appropriées
Chapitre 9

Définir les critères d’audit et le périmètre de chaque


audit

Sélectionner des auditeurs et réaliser des audits pour


assurer l’objectivité et l’impartialité du processus d’audit

Veiller à ce que les résultats des audits soient rapportés à la


9.1 direction concernée

9.2 Conserver des informations documentées comme preuves de la


mise en œuvre du programme d’audit et des résultats d’audit
9.3 177
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction
Chapitre 9

A des intervalles planifiés, la direction doit procéder à la


revue du système de management mis en place par
l’organisme pour :

s’assurer que la SM est toujours approprié,


adapté, efficace et en accord avec l’orientation
9.1 stratégique de l’organisme

9.2

9.3 178
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

9.3.2. Eléments d’entrée de la revue de direction

1
L’état d’avancement des actions décidées à l’issue des revues de
direction précédentes
Chapitre 9

2
Les modifications des enjeux externes et internes pertinents pour le
système de management de la qualité

3
Les informations sur la performance et l’efficacité du système de
management de la qualité, y compris les tendances

4
L’adéquation des ressources

9.1 5
L’efficacité des actions mises en œuvre face aux risques et
opportunités

9.2
6
Les opportunités d’amélioration
9.3 179
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

La satisfaction des clients et les retours d’information


1 des parties intéressées pertinentes

Le degré de réalisation des objectifs qualité


Chapitre 9

la performance des processus et la conformité des


3 produits et services
les informations
sur la performance Les non-conformités et les actions correctives
et l’efficacité du 4
SMQ
5 Les résultats de la surveillance et de la mesure

9.1 6 Les résultats d’audit

9.2 7 Les performances des prestataires externes

9.3 180
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

9.3.2. Eléments d’entrée de la revue de direction

1
L’état d’avancement des actions décidées à l’issue des revues de
direction précédentes

2
Les modifications des enjeux externes et internes, des besoins et
Chapitre 9

attentes des PI, des AES et des risques & opportunités

3
Le niveau de réalisation des objectifs environnementaux

4 Les informations sur la performance environnementale de


l’organisme, y compris les tendances

5
L'adéquation des ressources

9.1
6
Les communications pertinentes provenant des parties intéressées, y
compris les plaintes
9.2
7
Les opportunités d’amélioration continue
9.3 181
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

9.3.2. Eléments d’entrée de la revue de direction

1 Les non-conformités et les actions correctives


Chapitre 9

les informations 2 Les résultats de la surveillance et de la mesure


sur la
performance
environnemental 3 Le respect des obligations de conformité
e de l’organisme

4 Les résultats des audits

9.1

9.2

9.3 182
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

9.3.2. Eléments d’entrée de la revue de direction

a) l’état d’avancement des actions décidées à l’issue des revues de direction


précédentes;
b) les modifications des enjeux externes et internes pertinents pour le système de
management de la S&ST, notamment:
1. les besoins et attentes des parties intéressées;
Chapitre 9

2. les exigences légales et autres exigences;


3. les risques et opportunités;
c) le niveau de réalisation de la politique de S&ST et d’atteinte des objectifs de S&ST;
d) les informations sur la performance en S&ST, y compris les tendances concernant:
1. les événements indésirables, les non-conformités, les actions
correctives et l’amélioration continue;
2. les résultats de la surveillance et de la mesure;
3. les résultats de l’évaluation de la conformité aux exigences légales et
autres exigences;
4. les résultats d’audit;
5. la consultation et la participation des travailleurs;
9.1 6. les risques et opportunités;
e) l’adéquation des ressources pour maintenir un système de management de la S&ST efficace;
f)la communication pertinente avec les parties intéressées;
9.2 g)les opportunités d’amélioration continue.

9.3 183
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

Eléments de sorties
Chapitre 9

1 Opportunités d’amélioration

Besoins de changements à apporter au


2
système de management de la qualité

3 Besoins en ressources
9.1

9.2

9.3 184
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

Eléments de sorties de la revue de direction

Les conclusions sur la pertinence, l’adéquation et


1 l’efficacité continues du système de management
environnemental

Les décisions relatives aux opportunités


Chapitre 9

2
d’amélioration continue

les décisions relatives aux éventuels changements à


3 apporter au système de management environnemental,
y compris les ressources

Les actions à mener, si nécessaire, lorsque les


4
objectifs environnementaux n’ont pas été atteints

Les opportunités d’amélioration de l’intégration du


9.1 5 système de management environnemental avec
d’autres processus métiers, si nécessaire

9.2 Les éventuelles implications pour l’orientation


6
stratégique de l’organisme

9.3 185
9. Evaluation des performances

9. 3. Revue de Direction

Éléments de sortie de la revue de direction


Chapitre 9

Les décisions relatives à:


▪ à l’adéquation, à la pertinence, et à l’effectivité/efficacité permanentes du système
de management de la S&ST pour l’atteinte des résultats escomptés;
▪ aux opportunités d’amélioration continue;
▪ aux éventuels changements à apporter au système de management de la S&ST;
▪ aux ressources nécessaires;
▪ aux opportunités d’améliorer l’intégration du système de management de la S&ST
aux autres processus métiers;
▪ aux éventuelles répercussions sur l’orientation stratégique de l’organisme.
9.1

9.2

9.3 186
10. Amélioration

10.1. Généralités

L’organisme doit déterminer et sélectionner les opportunités


d’amélioration et entreprendre toutes les actions nécessaires pour
satisfaire aux exigences du client et accroître la satisfaction du client.
Cela doit inclure:

1 2 3
Chapitre10

l’amélioration des produits et


l’amélioration de la performance et
services afin de satisfaire aux la correction, la prévention ou la
de l’efficacité du système de
exigences et de prendre en compte réduction des effets indésirables
management de la qualité
les besoins et attentes futurs

10.1

L’organisme doit déterminer les opportunités d’amélioration et


10.2 mettre en œuvre les actions nécessaires pour atteindre les
résultats escomptés de son système de management SSTE.
10.3
187
10. Amélioration

10.2. Événement indésirable, Non-conformité et action corrective

Lorsqu’une non-conformité se produit l’organisme doit :


Chapitre10

10.1

Les actions correctives doivent être appropriées aux


10.2 conséquences des non-conformités

10.3
SMI- ISO CONSEIL- 188
10. Amélioration

10.3. Amélioration Continue

L’organisme doit améliorer en continu la pertinence,


l’adéquation et l’efficacité du système de management de la
qualité et doit prendre en compte les résultats de l’analyse et
de l’évaluation ainsi que les éléments de sortie de la revue de
direction pour déterminer s’il existe des besoins ou des
opportunités à considérer dans le cadre de l’amélioration
Chapitre10

continue.

L’organisme doit améliorer en continu la pertinence,


l’adéquation et l’efficacité du système de management
environnemental afin d’améliorer sa performance
environnementale

10.1 L’organisme doit améliorer en continu la pertinence,


l’adéquation et l’efficacité du système de management SST afin
10.2
d’améliorer sa performance SST

10.3
189
10. Amélioration

10.3. Amélioration Continue

L’organisme doit améliorer en continu la pertinence, l’adéquation


et l’effectivité/efficacité du système de management de la SST, en
:

a)améliorant la performance en SST;


b)promouvant une culture favorable au système de management de la
Chapitre10

SST;
c)promouvant la participation des travailleurs dans la mise en œuvre
d’actions pour l’amélioration continue du système de management de la
S&ST;
d)communiquant les résultats pertinents de l’amélioration continue aux
travailleurs et, quand ils existent, aux représentants des travailleurs;
e)tenant à jour et conservant des informations documentées comme
preuves de l’amélioration continue.
10.1

L‘amélioration continue est l‘occupation permanente de la direction de


10.2
l‘organisme

10.3
190
Merci pour votre participation !

191

Vous aimerez peut-être aussi