0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
39 vues46 pages

04 CourseNotes2

Transféré par

lailabahja11
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
39 vues46 pages

04 CourseNotes2

Transféré par

lailabahja11
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

INTRODUCTION À ArcGIS DESKTOP

POUR LES

GÉOSCIENCES

Compilé par : L. Sapor


TABLE OF CONTENTS
I. CRÉER UNE CARTE GÉOLOGIQUE POUR UNE IMPRIMANTE ................................................... 4
I.A INTRODUCTION ............................................................................................................................ 4
I.B LA BARRE D’OUTILS DE MISE EN PAGE ................................................................................ 4
I.C TRAVAILLER AVEC DE MULTIPLES CADRES DE DONNÉES ............................................. 5
I.C.1 MISE EN PAGE ......................................................................................................................... 5
I.C.2 DÉFINIR LA PROJECTION D’UN CADRE DE DONNÉES .................................................. 5
I.C.3 PRÉPARER LE CADRE DE DONNÉES LOCATION MAP ................................................... 7
I.C.4 PRÉPARER LE CADRE DE DONNÉES INSET MAP ............................................................ 8
I.C.5 CADRE DE DONNÉES MULTIPLES DANS LA VUE DONNÉES ....................................... 9
I.D AJOUTER UNE LÉGENDE ............................................................................................................ 9
I.E AJOUTER UNE ÉCHELLE, UNE FLÈCHE DE NORD ET UN TITRE..................................... 10
I.E.1 AJOUTER UNE ÉCHELLE..................................................................................................... 10
I.E.2 AJOUTER UNE FLÈCHE DE NORD..................................................................................... 11
I.E.3 COMPLÉTER LE BLOC DE TITRE ...................................................................................... 12
I.F AJOUTER QUADRILLAGE ET GRILLE DE MESURES .......................................................... 12
I.F.1 AJOUTER UN GRATICULE .................................................................................................. 12
I.F.2 AJOUTER UNE GRILLE DE MESURES UTM..................................................................... 13
I.G EXPORTER UN PLAN ................................................................................................................. 15
I. GÉORÉFÉRENCEMENT D’UNE IMAGE ......................................................................................... 17
I.A PRÉPARER LA CARTE POUR LE GÉORÉFÉRENCEMENT................................................... 17
I.B ÉTABLIR LE CADRE DE DONNÉES POUR LE GÉORÉFÉRENCEMENT ............................ 18
I.B.1 MISE EN PLACE ..................................................................................................................... 18
I.B.2 SÉLECTION DES POINTS DE CONTRÔLE ........................................................................ 18
I.B.3 LA TABLE LINK .................................................................................................................... 20
I.B.4 ÉDITER LES POINTS DE CONTRÔLE ................................................................................ 20
I.C TRANSFORMER L’IMAGE ......................................................................................................... 21
I.C.1 MÉTHODES POUR TRANSFORMER UNE IMAGE ........................................................... 21
I.C.2 RECTIFIER L’IMAGE ............................................................................................................ 21
I. TRAVAILLER AVEC LES SYSTÈMES DE COORDONNÉES ........................................................ 22
I.A ASSIGNER UN SYSTÈME DE COORDONNÉES DANS ARCMAP ........................................ 22
I.A.1 À UN CALQUE OU À UN RASTER ...................................................................................... 22
I.A.2 À UN FICHIER CAD ............................................................................................................... 25
I.B CHANGER LE SYSTÈME DE COORDONNÉES DANS ARCMAP ......................................... 26
I.C CHANGER LE SYSTÈME DE COORDONNÉES DANS ARCTOOLBOX............................... 27
I. INTERPRÉTER LES DONNÉES : COULEURS GRADUÉES ET SYMBOLES .............................. 28
I.A AJOUTER DES DONNÉES X, Y À ARCMAP............................................................................ 28
I.A.1 UTILISEZ DES DONNÉES EXCEL DANS ARCMAP ......................................................... 28
I.A.2 JOINDRE DES TABLES ......................................................................................................... 28
I.B EXPORTER DES DONNÉES ....................................................................................................... 29
I.C FUSIONNER DES ENSEMBLES DE DONNÉES ....................................................................... 29
I.D CLASSIFICATION DE DONNÉES POINTS SOUS ARCMAP .................................................. 30
I.D.1 CLASSIFICATION EN COULEURS GRADUÉES ............................................................... 30
I.D.2 ÉTABLIR LES EXCLUSIONS DE DONNÉES...................................................................... 31
I.D.3 L’HISTOGRAMME DE CLASSIFICATION DES DONNÉES ............................................. 32
I.E MÉTHODES DE CLASSIFICATION........................................................................................... 33
I.E.1 NIVEAU DES SYMBOLES .................................................................................................... 33
I.E.2 MÉTHODE DE CLASSIFICATION GRADUÉE DES SYMBOLES .................................... 34
I. TROUVER DES ÉCHANTILLONS GÉOCHIMIQUES ANOMAUX ............................................... 35
I.A EXPLORER L’INTERFACE DE LA TABLE ATTRIBUTAIRE ................................................ 35
I.A.1 MODIFIER LA STRUCTURE D’UNE TABLE ..................................................................... 35
I.A.2 TRAVAILLER AVEC LES CHAMPS D’UNE TABLE......................................................... 36
I.A.3 NAVIGUER DANS UNE TABLE .......................................................................................... 37
I.A.4 CONTRÔLER L’AFFICHAGE DES ENREGISTREMENTS DE LA TABLE ..................... 37
I.B DÉTERMINATION DES VALEURS ANOMALES .................................................................... 37

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 2 of 46
I.B.1 CALCUL STATISTIQUE ........................................................................................................ 38
I.B.2 SÉLECTIONNEZ LES ENREGISTREMENTS PAR ATTRIBUTS ...................................... 38
I.B.3 LES PERCENTILES ................................................................................................................ 39
I.C ÉTIQUETER .................................................................................................................................. 40
I.C.1 ÉTIQUETAGE DYNAMIQUE ET ÉCHELLE DE RÉFÉRENCE ......................................... 40
I.C.2 POSITIONNEMENT DES ÉTIQUETTES .............................................................................. 41
I.C.3 ÉTIQUETEZ DES CHAMPS MULTIPLES............................................................................ 41
I.C.4 CONVERTIR DES ÉTIQUETTES EN ANNOTATION ........................................................ 43
I.C.5 ANNOTATIONS SUPERPOSÉES .......................................................................................... 44
I.D UTILISATION DE SYMBOLES DE GRAPHIQUE POUR LES DONNÉES POINTS .............. 44

SOURCES :
o ArcGIS Help.
o Thematic maps and maps layout: international mining for development centre V. Metelka,
2018/01/30, CSIRO, UWA.
o Standard for Geographic Information System L. Sapor, 2013/10/15, AngloGold Ashanti.
o Geological mapping and prospectivity using GIS-based multicriteria-decision making, the case
of Ngovayang Iron Ore Project L. Sapor, 2011/05/26, Legend Mining Limited.
o ESRI Australia’s Solution for Mining Geoscience, 2009/03/16
o ArcGIS Desktop Hands-on Guidance L. Carlson, 2008/06/26, GISP, Environmental and Remote
Technologies Lab, Brown University.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 3 of 46
I. CRÉER UNE CARTE GÉOLOGIQUE POUR UNE IMPRIMANTE

I.A INTRODUCTION
Les cartes imprimées sont basées sur un ou plusieurs cadres de données dans la Data View. Les cartes à
imprimer sont créées dans le cadre de mise en page, Layout View, qui est la vue des données avec des
éléments additionnels nécessaire pour imprimer une carte.
Vous pouvez utiliser un modèle de carte existant pour créer une carte géologique.
Cliquez sur le bouton ArcMap
ArcMap s’ouvre ; choisir Browse for more… pour naviguer jusqu’au dossier Data avant de sélectionner
[Link].

Cliquez sur File puis sur Save As pour faire apparaître la boîte de dialogue et naviguez vers :
C:\Documents\FormationArcGIS_Level01\MyWork.
Enregistrez la carte sous Exercice04 puis cliquez sur le bouton Save.
Il existe quatre boutons à la base gauche de la zone d’affichage de la carte, de gauche à droite ce sont :

 Data View, pour basculer dans la vue données ;


 Layout View, pour basculer dans la vue mise en page, comme nous sommes dans cette vue le
bouton est enfoncé ;
 Refresh View, pour actualiser l’affichage de la carte ;
 Pause Drawing, pour suspendre le dessin ;
Cette carte présente trois cadre de données dans la TOC et quatre rectangles dans le cadre de mise en
page ; les trois éléments étiquetés correspondent aux trois cadres de données ; la barre d’outils Layout
n’apparaît plus en grisé.

I.B LA BARRE D’OUTILS DE MISE EN PAGE


La barre d'outils de mise en page est maintenant active ; les icônes de cette barre d’outils vous permettent de
vous déplacer autour de la page ; testez-les.

 Zoom In, permet de zoomer sur votre mise en page en cliquant sur un point ou en faisant glisser
une zone ;
 Zoom Out, permet de faire un zoom arrière sur votre mise en page en cliquant sur un point ou
en faisant glisser une zone ;
 Pan, permet de déplacer la mise en page ;
 Zoom Whole Page, permet de zoomer sur l'étendue complète de la mise en page ;
 Zoom to100%, permet de zoomer à l'échelle 1: 1 ;
 Fixed Zoom In, permet de zoomer sur le centre de votre mise en page ;
 Fixed Zoom Out, permet de faire un zoom arrière au centre de votre mise en page ;

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 4 of 46
 Go Back To Extent, permet de revenir à l'étendue précédente ;
 Go Forward To Extent, permet d'aller de l'avant à la prochaine mesure ;
 Zoom to Percent, permet de définir la taille de la page visible à l’écran en utilisant un
pourcentage ;
 Toggle Draft Mode, permet de basculer en mode brouillon des graphiques de cadre ;
 Focus Data Frame, permet de travailler avec les caractéristiques et les éléments de ce bloc de
données comme si vous vous trouviez en Data View. Vous pouvez créer, supprimer et modifier
des caractéristiques, des graphiques et du texte dans un cadre de données ciblé. Lorsque vous
travaillez sous Layout View avec un bloc de données non focalisé, le texte et les graphiques que
vous dessinez sont ajoutés à la mise en page, stockés dans les unités de la page et ne s'affichent
pas si vous passez en Data View ;
 Change Layout, ouvre une boîte de dialogue pour choisir une nouvelle mise en page ;
 Data Driven Pages Toolbar, permet de créer rapidement et facilement une série de pages de
mise en page à partir d'un document cartographique unique. Les étendues sont définies par les
entités d'une couche et sont parfois appelées tuiles, sections ou zones d'intérêt (AOI). Une seule
disposition définit la composition de la carte pour chaque page pilotée par les données. Seules
les parties dynamiques de la mise en page changent avec chaque page. Les éléments statiques
restent les mêmes. Toute modification apportée aux éléments statiques de la mise en page sera
reflétée sur chaque page de la série de cartes.
Notez la différence entre l’icône Zoom In de la barre d’outils Layout et l’icône Zoom In dans la barre
d’outils Tools ; attention à ne pas les confondre :
 Faire un zoom avant à partir de la barre d’outils Layout agrandit une partie de la page, votre
étendue géographique reste la même (zoome sur une partie de la page).
 Effectuer un zoom avant à partir de la barre d’outils Tools agrandit l’étendue géographique; c'est-
à-dire zoome sur vos données spatiales (zoome sur une portion des données).

I.C TRAVAILLER AVEC DE MULTIPLES CADRES DE DONNÉES


I.C.1 MISE EN PAGE
Pour modifier le plan, effectuer un clic droit à l’extérieur de la carte puis choisir Page and Print Setup à
partir du menu contextuel.
Ce modèle est désigné pour utiliser une feuille de taille D avec une orientation paysage et la boîte de
dialogue devrait être similaire à celle de ci-dessous.

Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.


I.C.2 DÉFINIR LA PROJECTION D’UN CADRE DE DONNÉES
Pour afficher vos données correctement, chaque bloc de données utilise un système de coordonnées. Il
détermine la projection de la carte pour l'affichage de la carte dans le bloc de données. Le système de
coordonnées du bloc de données ne doit pas nécessairement être identique à celui des données que vous
utilisez. Toutefois, si ArcMap doit projeter vos données à la volée, le tracé peut prendre plus de temps.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 5 of 46
Lorsqu’ArcMap est démarré avec une nouvelle carte vide, le système de coordonnées du cadre de données
par défaut n'est pas défini. La première couche ajoutée à un bloc de données vide définit le système de
coordonnées du bloc de données, mais vous pouvez le modifier si nécessaire. Au fur et à mesure que vous
ajoutez les couches suivantes, elles sont automatiquement affichées à l'aide du système de coordonnées du
bloc de données, tant que le système de coordonnées de la source de données est défini.
S'il n'y a pas assez d'informations, ArcMap ne pourra pas projeter les données de chaque couche et les
afficher correctement. Dans ce cas, vous devrez fournir vous-même les informations nécessaires sur le
système de coordonnées.
En règle générale, si vous avez une couche dont le jeu de données ne comporte pas de système de
coordonnées et que vous savez quel système de coordonnées elle utilise, vous devez utiliser l'outil Define
Projection dans ArcToolbox pour affecter des informations de projection à vos données. Cela est nécessaire
pour utiliser ces données dans ArcGIS.
Dans la TOC effectuez un clic droit sur le cadre de données Map Data et choisir Add Data ; sélectionnez
les couches Geology Map Plot et Shaded Relief Magnetics situées dans le dossier MyWork.
Répétez pour la couche Campbell_Mine situées dans le dossier Data.
Si un avertissement Unknown Spatial Reference apparaît, cliquez sur Yes.
Soyez sur que toutes les sous-couches du groupe de couches Geology Map soient sélectionnées.

Les unités de la carte sont les unités dans lesquelles les couches du bloc de données sont affichées et
utilisées. Les unités de la carte sont déterminées par le système de coordonnées du bloc de données. Une fois
qu'un système de coordonnées a été spécifié pour le bloc de données, les unités de la carte ne peuvent être
modifiées que si vous choisissez un système de coordonnées différent pour le bloc de données ou modifiez
les unités linéaires du système de coordonnées existant.
Les unités de la carte seront affichées comme inconnues jusqu'à ce que le système de coordonnées soit
spécifié pour le bloc de données. Si le bloc de données ne contient aucune donnée, ajoutez votre première
couche au bloc de données, ce qui définira automatiquement le système de coordonnées.
Les unités d'affichage du bloc de données sont par défaut les mêmes que les unités de la carte, mais
peuvent être modifiées à tout moment. Les unités d'affichage sont utilisées par l'outil Mesurer, fournissent les
unités par défaut utilisées par les barres d'échelle. Il s'agit des unités dans lesquelles la lecture des coordonnées
de la carte ainsi que la surface et les dimensions des graphiques que vous dessinez sont affichées dans la barre
d'état.
Dans la TOC effectuez un clic droit sur le cadre de données Map Data et sélectionner Properties.
Cliquez sur l’onglet Coordinate System, et dans la boîte de dialogue naviguez jusqu’à Projected
Coordinate Systems, UTM, NAD 1983.
Sélectionnez NAD 1983 UTM Zone 15N puis cliquez sur Apply pour définir la projection du cadre de
données.
Cliquez ensuite sur l’onglet General.
Les unités de la carte sont en mètres et ne peuvent être changées car la projection en UTM du cadre de données
fut précédemment définie.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 6 of 46
Cliquez ensuite sur l’onglet Data Frame. L’option Fixed Scale est sélectionnée et l’échelle est définie à
1 : 250,000 ; si l’échelle est différente changez là.
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

Pour être sûr que tous les calques sont affichés correctement, cliquez sur le bouton Refresh View.
I.C.3 PRÉPARER LE CADRE DE DONNÉES LOCATION MAP
Pour activer le cadre de données Location Map, vous pouvez :
 Dans la TOC effectuez un clic droit sur le cadre de données Location Map et choisir Activate ou ;
 Dans la vue Layout, cliquez sur son cadre de données.
Dans la TOC effectuez un clic droit sur le cadre de données Location Map et choisir Add Data ;
sélectionnez le calque ontario situées dans le dossier Data.
Pour ce calque, changer la couleur du polygone en gris.
Vous pouvez obtenir ce résultat en effectuant un double clic sur la légende ou en effectuant un clic droit sur
le calque ontario avant de choisir Properties puis d’aller sur l’onglet Symbology dans la boîte de dialogue
Layer Properties.
Ce cadre de données est placé pour montrer une petite carte (Location) placée à côté d’une grande (Map
Data) ou une carte de localisation. Pour qu’elle soit efficace elle doit montrer où le cadre de données de la
grande carte est situé à l’intérieur d’une plus large surface, l’Ontario par exemple ici. ArcView procure un
moyen pour avoir cela automatiquement.
Effectuez un clic droit sur le cadre de données Location Map avant de cliquer sur Properties ; ouvrir la
boîte de dialogue Data Frame.

Dans l’onglet Extent Indicators, sélectionnez Map Data avant de cliquer sur le bouton Right Arrow
pour le déplacer dans le cadre de droit.
Cliquez ensuite sur le bouton Frame ; dans la boîte de dialogue résultante sélectionner dans la liste Border
2.0 Point Border et une couleur noire, dans la liste Background Cretean Blue comme couleur de fond, puis
cliquer sur OK pour fermer cette boîte de dialogue.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 7 of 46
La boîte de pointage Show Leader donne l’option de créer une ligne allant du cadre de données primaire
(Map Data) vers son rectangle de représentation dans la petite carte au niveau du cadre de données Location ;
ce n’est pas nécessaire pour cet exercice.

I.C.4 PRÉPARER LE CADRE DE DONNÉES INSET MAP


Dans la TOC effectuez un clic droit sur le cadre de données Inset Map et choisir Add Data ; sélectionnez
l’image CampbellMag situées dans le dossier MyWork.
Si un avertissement Unknown Spatial Reference apparaît, cliquez sur Yes.
Répétez l’exercice pour ajouter la couche Campbell_Mine situées dans le dossier Data.
Effectuez un clic droit sur le cadre de données Inset Map avant de cliquer sur Properties ; ouvrir la boîte
de dialogue Data Frame et définissez comme Extent Fixed Scale et comme échelle 1 :75,000 ; puis cliquez
sur OK.
Pour indiquer la position des données du cadre de données Inset Map dans le cadre de données Map
Data, effectuez les tâches suivante :
 Dans la TOC effectuez un clic droit sur le cadre de données Map Data et sélectionner Properties.
 Dans l’onglet Extent Indicators, sélectionnez Inset Map avant de cliquer sur le bouton Right
Arrow pour le déplacer dans le cadre de droit.
 Cliquez ensuite sur le bouton Frame ; dans la boîte de dialogue résultante sélectionner dans la
liste Border 3.0 Point Border et cliquer sur OK pour fermer cette boîte de dialogue.
 Sélectionnez la boîte de pointage Show Leader avant de cliquer sur le bouton Leader Symbol ;
dans la boîte de dialogue sélectionner le symbole Major Road avant de cliquer sur OK.
 Fermer la boîte de dialogue Data Frame Properties.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 8 of 46
Un rectangle apparaît dans le cadre de données Map Data montrant l’emplacement et la taille des données
Inset Map ; une ligne est dessinée de ce rectangle vers le cadre Inset.
I.C.5 CADRE DE DONNÉES MULTIPLES DANS LA VUE DONNÉES
Comme vous le voyez la fenêtre de mise en page présente trois cadres de données : Map Data, Inset Map
et Location Map. Dans la fenêtre Data, vous ne pouvez voir qu’un cadre, celui du cadre de données visible.
Activez le cadre de données Map Data dans la fenêtre de mise en page pour le rendre actif avant d’aller
dans la fenêtre Data.
Parce que le cadre de données Map Data est sélectionné dans la mise en page, seule les données de Map
Data sont visibles dans la vue Data ; ces données sont spécifiées avec une échelle de 1 :125,000.
Dans le cadre de données Data, la fenêtre échelle montre ce chiffre mais inactif tout comme les boutons
Zoom In, Zoom Out… Ceci sera un problème si vous devez effectuer un changement au niveau du cadre de
données nécessitant un zoom. Il est possible de remédier à ce problème en créant un signet d’impression.
Cliquez sur le menu Bookmarks et choisissez Create Bookmark, nommez le Plot avant de cliquer sur
OK.
Effectuez un clic droit sur le cadre de données Map Data avant de cliquer sur Properties ; ouvrir la boîte
de dialogue Data Frame ; dans la liste déroulante Extent sélectionner l’option Automatic puis cliquez sur
OK. Les outils de zoom redeviennent actifs.
Cliquez sur le bouton Full Extent avant de zoomer sur le tiers ouest de la carte.
Repassez au mode de vue Layout ; la mise en page de la carte montre maintenant l’extension du zoom.
Pour revenir à l’échelle choisie et à l’étendue désirée pour l’impression allez dans le menu Bookmarks
et choisir Plot puis dans la fenêtre d’échelle pour entrer 1 :125,000 (ou Map Data > Properties > Data
Frame > Fixed Scale).

I.D AJOUTER UNE LÉGENDE


Pour finir une carte, il est nécessaire d’ajouter tous les éléments standards d’une carte comme une légende,
une flèche de nord, une barre d’échelle, un titre et tous les textes considérés comme appropriés.
Les deux cadres de données Inset Map et Location Map dans ce plan n’ayant pas besoin de légende, il
faut sélectionner le cadre de données cible avant d’insérer une légende.
Cliquez sur l’élément de texte Insert Legend Here dans le coin gauche de la mise en page pour l’effacer.
Cliquez sur le cadre de données Map Data dans la vue Layout pour le sélectionner, avant de choisir
Legend dans le menu Insert.

Définissez 3 colonnes pour la légende avant de cliquer sur Next.


Écrivez le titre en majuscule et centrez-le avant de cliquer sur Next.
Pour le cadre de la légende, choisissez 0.5 point avant de cliquer sur Next.
Cliquez sur Bedrock Geology et choisissez Ellipse pour Area ; pour Faults choisissez Arc comme Line
tout comme pour Fold Axes avant de cliquer sur Next puis sur Finish.
Utilisez ensuite la souris pour faire glisser la légende dans le coin gauche de la vue.

Par défaut, toutes les couches sélectionnées du cadre de données sont affichées dans la légende ; certaines ne
présentent pas d’informations très intéressantes et vont donc être supprimées de la légende.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 9 of 46
Sélectionnez Legend, effectuez un clic droit et choisir Properties, allez sur l’onglet General.
Dans la liste Legend Items, sélectionnez Shaded Relief Magnetics avant de cliquer sur le bouton Left
Arrow pour le déplacer dans le cadre de gauche puis cliquez sur Apply.
Dans l’onglet Items et dans la liste Apply settings to selected Item(s), sélectionnez Bedrock Geology
puis cochez Place item(s) in a new column avant de diminuer les colonnes de 2 en 1 ; effectuez la même
chose pour Fold Axes puis cliquez sur Apply.
Dans l’onglet Size and Position définir 17.1cm pour Height puis cliquez sur OK ; si nécessaire,
repositionnez la légende.

Activez le cadre de données Inset Map dans la fenêtre de mise en page pour le rendre actif avant d’aller
dans fenêtre Data Frame Properties et dans l’onglet Size and Position ; définir 16.5cm pour Height puis
cliquez sur OK.
Cliquez sur Zoom In dans la barre d’outils Layout et zoomez dans la zone du coin droit de la légende
associée à la portion supérieure du cadre de données Inset Map.
Dans la barre d’outils Draw cliquez sur l’outil Text puis au niveau de la fenêtre Font Size, changez la
taille en 36 ; déplacez la souris jusqu’à droite de la ligne verticale reliant les deux vues et cliquez sur la carte ;
une boîte de texte apparaît avec le mot Text en surbrillance ; tapez Shaded Relief Magnetics avant de cliquer
sur Enter.

Effectuez un zoom arrière pour voir toute la carte, sauvegardez là.

I.E AJOUTER UNE ÉCHELLE, UNE FLÈCHE DE NORD ET UN TITRE


I.E.1 AJOUTER UNE ÉCHELLE
Les échelles sont liées à un cadre de données, il est donc important d’avoir le cadre de données correct
sélectionné lors de la création d’une échelle.
Cliquez sur l’élément de texte Insert Scale Bar Here de la mise en page pour l’effacer.
Cliquez sur le cadre de données Map Data pour le sélectionner puis cliquer sur Insert dans la barre Menu
avant de choisir Scale Bar.
Dans la boîte de dialogue Scale Bar Selector choisir Alternating Scale Bar 1.
Puis cliquer sur le bouton Properties ; remplir la boîte de dialogue Alternating Scale Bar Properties
comme ci-dessous : Division value 5 ; Number of subdivisions 4 ; Division Units Kilometers ; Label
Position after bar ; Label Kilometers.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 10 of 46
Cliquez sur l’élément de texte Insert Scale Bar Here de la mise en page pour l’effacer.
Sélectionnez ensuite Show one division before zero ; sur la liste déroulante When resizing, choisir
Adjust number of divisions et dans la fenêtre Division value taper 5 km.
Dans l’onglet Format, changez la taille du texte en 24 et la taille de la barre d’échelle en 12pt ; cliquez
sur OK puis de nouveau sur OK.

Utilisez ensuite la souris pour faire glisser l’échelle entre la légende et le cadre de données Map Data.
Agrandir la barre d’échelle en faisant glisser la boîte turquoise à partir de son côté droit, pour passer d’un
intervalle de nombre de divisions de 5km à un nombre de divisions de 20km comme ci-dessus.
Pour modifier n’importe quel aspect de l’échelle, effectuer un clic droit dessus, choisir Properties pour
ouvrir la boîte de dialogue Alternating Scale Bar Properties qui dispense les tables pour les modifications.
I.E.2 AJOUTER UNE FLÈCHE DE NORD
Cliquez sur Zoom In dans la barre d’outils Layout et zoomez dans la zone du coin droit du cadre de
données Map Data.
Cliquez sur le bouton Select Elements de la barre d’outils Tools pour cliquer sur l’élément de texte North
Arrow Here, le sélectionner et l’effacer.
Cliquer sur le cadre de données Map Data pour le sélectionner puis cliquer sur Insert dans la barre Menu
avant de choisir North Arrow.
Dans la boîte de dialogue North Arrow Selector apparaît, choisir ESRI North 8 puis cliquer sur OK.
Placer ensuite la flèche sur le cadre de données à l’aide de la souris.
Sur la barre d’outils Layout cliquez sur le bouton Zoom Whole Page puis zoomez dans le cadre de
données Location Map (celle avec l’Ontario).
Cliquez sur le bouton Select Elements de la barre d’outils Tools pour cliquer sur l’élément de texte
Location Map, le sélectionner et le déplacer dans le coin droit supérieur du cadre de données Location Map.
Conserver l’élément de texte sélectionné pour pouvoir définir dans l’onglet Format la taille du texte en
24, avant de cliquer sur le bouton Bold.
Effectuez un double clic sur l’élément de texte Project Information Here pour ouvrir la boîte de dialogue
Properties ; replacez le texte existant par Projection : UTM Zone 15N, NAD83 avant de cliquer sur OK.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 11 of 46
I.E.3 COMPLÉTER LE BLOC DE TITRE
Cliquez sur Zoom In dans la barre d’outils Layout et zoomez dans la zone du coin droit du cadre de
données au niveau du bloc de titre.
Cliquez sur le bouton Select Elements de la barre d’outils Tools pour cliquer sur l’élément de texte The
Title Goes Here, effectuez un double clic pour le sélectionner.
Dans la boîte de dialogue Properties changer le titre en Bedrock Geology and Structure of the Red
Lake Area, puis cliquez sur OK.
Effectuez de la même manière la mise à jour des informations pour Date, Drawn By et Compiled By.
La valeur pour l’échelle doit être similaire à celle du cadre de données Map Data, vérifiez qu’il soit activé.
Cliquez sur Insert dans la barre Menu avant de choisir Scale Text ; choisir Absolute Scale in the Scale
Text Selector puis cliquez sur OK.
Déplacez ensuite le texte pour le positionner à son emplacement ; dans la barre d’outils Draw sélectionnez
Font Size pour obtenir une taille adéquate de texte ; effectuez ensuite un clic droit sur la zone de texte et
sélectionnez Properties ; dans la boîte de dialogue Scale Text Properties changez les unités comme décrit
ci-dessous :

Cliquez sur le bouton Zoom Whole Page et sauvegardez la carte.

I.F AJOUTER QUADRILLAGE ET GRILLE DE MESURES


I.F.1 AJOUTER UN GRATICULE
Le quadrillage (Graticule) sera représenté par les lignes de latitude et de longitude sur la carte. Cette grille
de référence sera très utile pour localiser des éléments d’une carte sur une autre carte possédant une projection
différente et un graticule.
Sélectionnez le cadre de données Map Data ; effectuez un clic droit dessus et choisir Properties puis
cliquez sur l’onglet Grids puis sur New Grid.

Dans la boîte de dialogue Grids and Graticule Wizard, choisissez la première option et appelez la
nouvelle grille LL Graticule avant de cliquer sur le bouton Next ;
Dans la boîte de dialogue Create a Graticule, choisissez la troisième option et complétez la zone
Intervals comme ci-dessus avant de cliquer sur le bouton Next ;
Dans la boîte de dialogue Axes and labels, acceptez les valeurs par défaut avant de cliquer sur le bouton
Next ; effectuez la même manipulation pour la nouvelle boîte de dialogue Create a Graticule, puis cliquez
sur Finish.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 12 of 46
Cliquez sur le bouton Apply dans la boîte de dialogue Data Frame Properties ; le résultat n’est pas très
plaisant ni pratique.
Effectuez le même exercice pour le cadre de données Location Map. Après avoir cliqué sur le bouton
Apply, effectuez un double clic sur le bouton Properties pour ouvrir la boîte de dialogue Reference System
Properties ; dans l’onglet Intervals complétez la boîte de dialogue comme ci-dessous avant de cliquer sur
OK et OK.

I.F.2 AJOUTER UNE GRILLE DE MESURES UTM


Sélectionnez le cadre de données Map Data ; effectuez un clic droit dessus et choisir Properties puis
cliquez sur l’onglet Coordinate System ; confirmez que le cadre de données est dans le système NAD 1983
UTM Zone [Link] avant de cliquer sur Apply.
Allez ensuite sur l’onglet Grids puis cliquez sur New Grid.
Dans la boîte de dialogue Grids and Graticule Wizard, choisissez la seconde option et appelez la
nouvelle grille UTM Grid avant de cliquer sur le bouton Next ;
Dans la boîte de dialogue Create a Graticule, choisissez la troisième option et complétez la zone
Intervals comme ci-dessous avant de cliquer sur le bouton Next ;

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 13 of 46
Dans la boîte de dialogue Axes and labels, acceptez les valeurs par défaut avant de cliquer sur le bouton
Next ; effectuez la même manipulation pour la nouvelle boîte de dialogue Create a Graticule, puis cliquez
sur Finish.
La nouvelle grille UTM est affichée sur la carte (si elle ne l’est pas, vérifiez que LL Graticule est désactvé)
mais certaines de ses valeurs par défaut doivent être changées. Effectuez un clic droit sur la carte, sélectionnez
Properties puis l’onglet Grids ; sélectionnez UTM Grid avant de cliquer sur le bouton Properties.
Dans la boîte de dialogue Reference System Properties affichée, cliquer sur l’onglet Labels puis sur le
bouton Additional Properties… qui affichera la boîte de dialogue Grid Label Properties. Cliquez sur le
bouton Number Format qui affichera la boîte de dialogue Number Format Properties à remplir comme ci-
dessous :

Ceci a permis d’éliminer les décimales non nécessaires sans changer les valeurs des coordonnées.
Effectuez un clic droit sur la carte, sélectionnez Properties puis l’onglet Grids ; sélectionnez UTM Grid
avant de cliquer sur le bouton Properties.
Dans la boîte de dialogue Reference System Properties affichée, cliquez sur l’onglet Intervals avant de
compléter la boîte de dialogue comme ci-dessous. Puis cliquer sur OK et encore sur OK.

Pour enlever les grilles, ouvrir la boîte de dialogue Data Frame Properties sélectionner l’onglet Grids
et désélectionner la boîte à côté de la grille affichée (enlève la grille de l’affichage uniquement) ou surligner
la grille puis cliquer sur le bouton Remove Grid (efface définitivement la grille).
En tant que vérification finale avant l’impression, vous pouvez utiliser la barre d’outils Layout pour
vérifier à quoi ressemblent les éléments des différentes cartes ; c’est un procédé en deux étapes :
 Effectuez un zoom avant dans l’élément que vous voulez vérifier ;
 Puis vous cliquez sur le bouton Zoom to 100% avant de naviguer dans le reste de la fenêtre pour
toute autre vérification.
À la fin des vérifications cliquez sur le bouton Zoom Whole Page.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 14 of 46
I.G EXPORTER UN PLAN
Les plans peuvent être exportés en un certain nombre de formats (EMF, BMP, EPS, PDF et JPG). EMF
est le format préféré pour créer un fichier qui peut être facilement inséré dans un document Windows.
Une des extensions les plus intéressantes pour sauver un plan est un fichier .pdf à 300 dpi de résolution ;
la qualité étant excellente et n’importe qui possédant le logiciel gratuit Adobe Reader peut l’imprimer. ArcGIS
prend également en charge les fichiers .pdf stratifiés permettant aux utilisateurs d’afficher ou de désactiver
les calques s’ils possèdent Adobe Reader version 7 ou supérieure.
À partir du menu File, choisir Export Map puis sauvez la carte comme RedLakeGeology dans le
répertoire MyWork.
Choisissez PDF dans la liste déroulante et vérifiez les différentes options comme ci-dessous avant de
cliquer sur le bouton Save :

Ouvrez Windows Explorer et naviguez jusqu’au dossier MyWork ; effectuez un double clic sur le fichier
pdf pour l’ouvrir avec Adobe Reader.
Sur la gauche de la fenêtre Adobe Reader cliquez sur l’onglet Layers ; cliquez sur l’icône située à la
gauche de chaque couche va la basculer de sélectionnée à non sélectionnée.
En étendant Map Data, on s’aperçoit que les couches Bedrock Geology et Shaded Relief Magnetics ne
sont pas présentes. La couche pdf Image est une combinaison de ces deux calques car les couches ArcMap
utilisant la transparence sont fusionnées avec les couches inférieures en une couche unique en pdf.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 15 of 46
Quand vous avez terminé, fermez Adobe Reader et Windows Explorer ; sauvegardez la carte.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 16 of 46
I. GÉORÉFÉRENCEMENT D’UNE IMAGE

Les données raster sont généralement obtenues en scannant des cartes, en collectant des photographies
aériennes et en obtenant des images satellites brutes. Les jeux de données cartographiques numérisés ne
contiennent généralement pas d'informations (intégrées dans la mosaïque ou sous forme de fichier séparé) sur
l'emplacement de la zone sur la surface de la Terre. Les informations de localisation fournies avec des
photographies aériennes brutes et des images satellite sont souvent insuffisantes pour effectuer une analyse
ou un affichage en alignement correct avec d'autres données. Ainsi, pour utiliser ces types de données raster
conjointement avec vos données spatiales, vous devez souvent les aligner, ou les géoréférencer, avec un
système de coordonnées cartographiques.
Lorsque vous géoréférencez votre jeu de données raster, vous définissez la façon dont les données sont
situées à l'aide des coordonnées de la carte. Le géoréférencement est spécifié par "From" points liés à "To"
points. Ce processus comprend l’affectation d’un système de coordonnées qui associe les données à un
emplacement spécifique sur la Terre. Le géoréférencement des données raster permet de les visualiser, de les
interroger et de les analyser avec d'autres données géographiques.
Deux grandes méthodes de géoréférencement sont utilisées :
 Deux jeux de données ne se chevauchant pas peuvent être géoréférencés (via des liens) pour
créer deux jeux de données se chevauchant. Une fois que les jeux de données se chevauchent,
cela est plus utile pour l'analyse et l'affichage.
 Le déplacement ou décalage est utile si les données raster sont dans la bonne orientation et à la
bonne échelle, mais doivent simplement être déplacées vers un nouvel emplacement
géographique.

I.A PRÉPARER LA CARTE POUR LE GÉORÉFÉRENCEMENT


Cliquez sur le bouton ArcMap
ArcMap s’ouvre ; renommez le cadre de données Layers en Georeferencing avant de sauvegarder la
carte en Exercice05 sous le dossier MyWork.
Effectuez un clic droit dans la carte pour choisir Data Frame Properties ; allez sous l’onglet Coordinate
System dans la boîte de dialogue. Dans ArcMap, un cadre de données vide, sans système de projection va
adopter la projection du premier ensemble de données inséré. Fermez la boîte de dialogue Data Frame
Properties.
Ajoutez le calque swayzgrat au cadre de données à partir du répertoire Data \ Swayze ; ce calque est en
UTM Zone 17N NAD83 et possède un fichier .prj.

Effectuez un clic droit dans la carte pour choisir Data Frame Properties ; allez sous l’onglet Coordinate
System dans la boîte de dialogue ; la projection est maintenant définie en UTM Zone 17N NAD83. Fermez
la boîte de dialogue Data Frame Properties.
En déplaçant la souris dans la fenêtre, il est clair à la base de la fenêtre que les unités sont UTM.
Ajoutez l’image [Link] au cadre de données à partir du répertoire Data \ Swayze ; si un
avertissement Unknown Spatial Reference apparaît, cliquez sur Yes. L’image n’apparaît pas dans la carte.
Cliquez sur le bouton Full Extent ; seul le calque swayzgrat est visible et dessiné en tant que petite grille
dans le sommet de la fenêtre.
Effectuer un clic droit sur l’ensemble de données [Link] puis choisir Zoom To Layer. Une
carte géologique scannée apparaît avec des unités en pixels, même si à la base du cadre les unités sont en
mètres (le cadre de données est en unités métriques).

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 17 of 46
Effectuer un clic droit sur l’ensemble de données swayzgrat puis choisir Zoom To Layer. Une grille
rectangulaire apparaît dans le cadre de données avec des unités en mètres UTM.

I.B ÉTABLIR LE CADRE DE DONNÉES POUR LE GÉORÉFÉRENCEMENT


I.B.1 MISE EN PLACE
À partir du menu Customize, cliquez sur View, choisir Toolbars puis dans le menu fenêtre sélectionnez
Georeferencing. Puisqu’il n’y a qu’une seule image dans le cadre de données, l’image [Link]
est sélectionnée dans la fenêtre (voir ci-dessous).

Dans le menu Georeferencing choisir Fit To Display ; ArcMap met l’image à l’échelle pour qu’elle
s’ajuste à la fenêtre en cours de visualisation.
Cliquez de nouveau sur Georeferencing. Le choix Flip or Rotate du menu Georeferencing ouvre un
autre menu qui permet de projeter ou de tourner la carte pour corriger n’importe quel problème de scan. Le
scan de [Link] étant correctement orienté, l’outil ci-dessous ne sera donc pas nécessaire.

I.B.2 SÉLECTION DES POINTS DE CONTRÔLE


L’étape suivante du processus de géoréférencement est de sélectionner les points de contrôle en utilisant
la fenêtre Magnifier.
Allez dans la barre d’outil Menu, cliquer sur Window, puis choisir Magnifier ; utilisez la liste déroulante
pour fixer l’agrandissement à 500%.
Le procédé pour sélectionner les points de contrôle est :
 de sélectionner le point sur l’image ;
 de sélectionner le point correspondant sur l’autre base de données ;
 si vous sélectionnez un point sur l’image de manière incorrecte effectuez un clic droit avant de
choisir Delete Point ; et

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 18 of 46
 si vous choisissez un point incorrectement sur la base de données vecteur, resélectionnez le point
sur l’image et sur les données vectorielles ; le point incorrect peut être effacé à partir de la table
Link.
Déplacez la fenêtre Magnifier sur le coin supérieur gauche de la carte ; centrez la croix près de
l’intersection du canevas sur l’image scannée.

Cliquez sur la barre de titre de la fenêtre Magnifier et déplacez vers le coin supérieur gauche de la grille
vectorielle, puis cliquez sur l’intersection. Après un léger temps d’attente, les deux points sélectionnés
deviennent contigus.
Cliquez sur l’outil Add Control Points situé sur la barre d’outils Georeferencing puis cliquez d’abord
sur l’intersection de l’image [Link] ; cliquez ensuite à l’angle de la grille swayzgrat pour créer
le premier point de contrôle.
Dans la barre d’outils Georeferencing cliquez sur View Link Table permettant de noter les coordonnées
X et Y des points From et To.
Dans la liste déroulante Georeferencing sélectionnez Auto Adjust si vous souhaitez que lors de la mise
en place du point To le chevauchement des deux points s’effectue directement.
Déplacez ensuite la fenêtre Magnifier vers le coin supérieur droit de l’image. Pour ce point ci une méthode
différente très pratique va être utilisée, car elle évite d’avoir un ensemble de données de référence. En ayant
des positionnements GPS d’éléments reconnaissables sur une image, l’image peut être géoréférencée en
utilisant les coordonnées GPS de ces points.
Cliquez d’abord sur l’intersection de l’image [Link] ; puis effectuez un clic sur le bouton droit
de la souris ; choisir Input X and Y puis complétez la boîte de dialogue comme ci-dessous avant de cliquer
sur OK.

Le nombre minimum de points requis pour le géoréférencement d’une image est de trois bien qu’en avoir
plus est généralement meilleur ; deux autres points vont donc être ajoutés.
Déplacez la fenêtre Magnifier sur le coin droit inférieur du canevas de l’image. Cliquez sur l’intersection
du canevas de l’image puis sur l’intersection de la grille vectorielle. En déplaçant le curseur du premier point
choisi une ligne noire apparaît qui devient bleue après l’entrée du deuxième point (voir ci-dessus).
Effectuez la même manœuvre pour le coin inférieur gauche.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 19 of 46
I.B.3 LA TABLE LINK
La table Link inscrit les points de contrôles choisis. Dans la table ci-dessous, les valeurs de X Source et
de Y Source sont en pixels de la carte scannée. Les valeurs de X Map et de Y Map sont en mètres sous UTM
Zone 17N qui est la projection de la grille.
Les boutons Load et Save permettent de sauver une table lien sur le disque pour une utilisation future et
de charger une table lien sauvegardée.
Le bouton Insert Link permet de créer des points de contrôle lorsque les coordonnées sont connues.

La fenêtre Transformation: montre les méthodes disponibles pour transformer l’image. Les méthodes
disponibles dépendent du nombre de points de contrôles choisis.
La table comporte aussi des colonnes Residual et présente une fenêtre Total RMS Error: ; les erreurs
résiduelles et RMS (Root Mean Square : erreur quadratique moyenne ou écart moyen quadratique) peuvent
être explicitées comme :
 L’erreur résiduelle est la distance entre le point de coordonnées de la carte choisi et le point
transformé de l’image. L’erreur totale est calculée en prenant la somme de la racine moyenne
des carrés de toutes les erreurs résiduelles pour calculer l’erreur RMS.
 Tandis que l’erreur de la racine moyenne des carrés est une bonne estimation de la précision de
la transformation, il ne faut pas confondre une faible erreur RMS avec un enregistrement précis.
La transformation peut encore contenir des erreurs significatives par exemple dues à un faible
contrôle sur l’entrée des points.
Si nécessaire, sélectionnez la boîte Auto Adjust située dans le coin inférieur gauche de la boîte de
dialogue.

Vérifiez que Total RMS Error est inférieur à 50.


I.B.4 ÉDITER LES POINTS DE CONTRÔLE
L’erreur RMS est en unités de cartes, dans ce cas en mètres. Une erreur de 50m sur une carte de cette taille
est très bonne, ainsi aucun ajustement n’est nécessaire sur les points de contrôles. Il est possible cependant,
d’éditer les valeurs de la table Link. Par exemple, si vous savez que vous avez sélectionné un point
médiocrement et que vous pouvez déterminer des coordonnées plus précises pour ce point, vous pouvez
cliquer sur sa valeur dans la table lien pour la changer. Seulement les points X et Y de la carte peuvent être
en édition.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 20 of 46
Il vous est ainsi possible d’utiliser cette approche si la carte que vous avez géoréférencé comporte une
grille UTM. Vous pouvez sélectionner les points sur l’image puis taper les valeurs des intersections UTM
associées à l’intérieur de la table Link.

I.C TRANSFORMER L’IMAGE


Transformer l’image correspond au procédé de déformer l’image en coordonnées de la carte à partir des pixels
scannés. Une transformation mathématique détermine les coordonnées correctes de la carte pour chaque
cellule de l’image.
I.C.1 MÉTHODES POUR TRANSFORMER UNE IMAGE
ArcView inclus trois méthodes pour transformer une image en relation avec le nombre de points de
contrôles choisis :
 polynôme de premier ordre (affine) demande au moins trois points de contrôle ;
 polynôme de second ordre demande au moins six points de contrôle et
 polynôme de troisième ordre demande au moins dix points de contrôles.
Dans la plupart des cas une transformation de premier ordre est appropriée. Si vous recherchez l’étirement, le
changement de taille ou la rotation de l’image, utilisez une transformation de premier ordre. Si vous
recherchez une courbure ou une torsion de l’image, utilisez une transformation de second ou de troisième
ordre.
Fermez la table Link ; l’image est déplacée pour être en concordance avec le canevas.
À partir du menu Georeferencing sur la barre d’outils Georeferencing choisir Update Georeferencing
pour sauver les informations de géoréférencement avec l’image. Un nouveau fichier, [Link] est
ajouté au répertoire Data \ Swayze.
Effectuez un clic droit sur l’image [Link] dans la TOC et choisir Remove.
Rajoutez l’image [Link] au cadre de données à partir du répertoire Data \ Swayze ; cette
image devrait s’aligner avec la grille.
Sauvegardez la carte.
I.C.2 RECTIFIER L’IMAGE
La mise à jour du géoréférencement (Update Georeferencing) enregistre les informations de
transformation avec le raster et ses fichiers auxiliaires. La rectification (Rectify) crée un nouveau fichier avec
les informations de géoréférencement.
Si vous avez uniquement besoin d’utiliser l’image géoréférencée dans ArcMap, le travail est terminé. Si
vous avez besoin de cette image dans un autre programme qui ne reconnaît pas le fichier .jgw, il est possible
de rectifier l’image en créant une nouvelle image avec les informations sur le géoréférencement encastrées ;
plusieurs formats sont disponibles pour sauvegarder une image rectifiée.
Pour relancer le géoréférencement, ouvrez de nouveau la table Link et resélectionnez les points de
contrôle.
Choisir Rectify dans le menu Georeferencing ; compléter la boîte de dialogue comme ci-dessous avant
de cliquer sur OK.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 21 of 46
I. TRAVAILLER AVEC LES SYSTÈMES DE COORDONNÉES

Les informations du système de coordonnées sont généralement obtenues à partir de la source de données,
mais pas toujours, comme avec les données héritées. La technique décrite ci-dessous aide à identifier le
système de coordonnées correct. Si le système de coordonnées est inconnu, vous recevrez ce message
d'avertissement lorsque vous tenterez d'ajouter la couche à ArcMap: The following data sources you added
are missing spatial reference information. This data can be drawn in ArcMap, but cannot be projected
(il manque des informations de référence spatiale dans les sources de données suivantes. Ces données peuvent
être dessinées dans ArcMap, mais ne peuvent pas être projetées).
Le terme système de coordonnées peut désigner des données exprimées en degrés décimaux ou un système
de coordonnées projeté exprimé en mètres ou en pieds. Le terme projection, ou PRJ, est un terme plus ancien
qui est également utilisé, mais il n’est pas aussi précis.
Si une source de données a un système de coordonnées défini, ArcMap peut la projeter à la volée vers un
système de coordonnées différent. Si les données ne possèdent pas de système de coordonnées défini, ArcMap
ne peut pas les projeter à la volée. ArcMap va simplement le dessiner. Si vous modifiez le système de
coordonnées du bloc de données, toutes les couches dotées d'un système de coordonnées seront projetées à la
volée vers le nouveau système de coordonnées. Si vous définissez le système de coordonnées du bloc de
données et que les données avec un système de coordonnées connu s'alignent avec les données inconnues, le
système de coordonnées du bloc de données est celui des données inconnues.

I.A ASSIGNER UN SYSTÈME DE COORDONNÉES DANS ARCMAP


Cliquez sur le bouton ArcMap
ArcMap s’ouvre ; effectuez un clic droit sur Layers dans la TOC et choisir Add Data avant de naviguer
jusqu’au dossier Data pour sélectionner le calque Bedrock_Geology.
Si un avertissement Unknown Spatial Reference apparaît, cliquez sur Yes.
Cliquez sur File puis sur Save As pour faire apparaître la boîte de dialogue et naviguez vers :
C:\Documents\FormationArcGIS_Level01\MyWork.
Enregistrez la carte sous Exercice06 puis cliquez sur le bouton Save.
I.A.1 À UN CALQUE OU À UN RASTER
Projeter un calque est un processus en deux étapes :
 il faut tout d’abord définir le système de coordonnées du calque, puis
 définir le système de coordonnées de sortie et projeter le fichier.
Ces deux tâches seront effectuées avec ArcToolbox qui contient un certain nombre d’outils d’administration
et de conversion des données et de programmes aidant l’utilisateur à effectuer les opérations de manière
efficace.
Dans la carte cliquez sur la barre d’outils au niveau du bouton ArcToolbox ; allez dans l’outil Data
Management Tools, déployez le avant de déployer l’ensemble d’outils Projections and Transformations.
Effectuez un double clic sur l’outil Define Projection.
Dans la boîte de dialogue, cliquez sur la liste déroulante Input Dataset or Feature Class pour choisir
Bedrock_Geology.
Pour Coordinate System, cliquez sur le bouton Spatial Reference Properties pour ouvrir une boîte de
dialogue.
Il y a trois manières de définir un système de coordonnées :
 utiliser un système de coordonnée prédéfini stocké comme un fichier .prj ;
 apparier avec le système de coordonnées d’une base de données existante en spécifiant le nom
de la base de données ; ou
 de manière interactive spécifier une projection et un système de référence géodésique et leurs
paramètres associés.
Dans cet exemple la première méthode sera utilisée.
Effectuez un double clic sur Projected Coordinate Systems ;
Effectuez un double clic sur UTM ;
Effectuez un double clic sur NAD 1983 ; sélectionnez NAD 1983 UTM Zone 15N puis cliquez sur OK

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 22 of 46
dans la boîte de dialogue Spatial Reference Properties et OK dans la boîte de dialogue Define Projection
pour démarrer l’outil.

Ouvrez la boîte de dialogue Layer Properties pour le calque Bedrock_Geology ; ce calque possède
maintenant un système de coordonnées ; fermez la boîte de dialogue.

Effectuez un clic droit sur ce calque dans la TOC et cliquez sur Remove.
Vous allez maintenant définir un système de coordonnées à d’autres ensembles de données ; effectuez un
clic droit dans un espace vide de la fenêtre ArcToolbox et choisir Environments.
Cliquez sur Output Coordinates pour le développer et choisir comme Output Coordinate System à
partir de la liste déroulante As Specified Below puis cliquez sur le bouton Spatial Reference Properties.
Vous pourriez effectuer les mêmes manipulations que précédemment, mais puisque tous les calques que vous
avez utilisés ont le même système de coordonnées vous pouvez donc importer le système de coordonnées du
calque Bedrock_Geology.
Dans la boîte d’outils Spatial Reference Properties, cliquez sur la liste déroulante du bouton Add
Coordinate System pour y sélectionner Import ; naviguez dans le dossier data pour y sélectionner Bedrock_
Geology et cliquez sur Add.
Cliquez OK dans la boîte de dialogue Spatial Reference Properties et OK dans la boîte de dialogue
Environment Settings.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 23 of 46
Effectuez un clic droit dans un espace vide de la fenêtre ArcToolbox et choisir Save Settings ; dans la
liste déroulante choisir To Default. Pour les outils utilisés le système de coordonnées sera par défaut le même
que celui du calque Bedrock_Geology, il ne sera donc plus nécessaire de l’entrer à chaque fois.
Dans ArcToolbox effectuez un double clic sur l’outil Define Projection.
Dans la boîte de dialogue, cliquez sur la liste déroulante Input Dataset or Feature Class et naviguez
pour choisir le calque faults dans le dossier Data ; cliquez sur OK pour démarrer l’outil.
Quand vous définissez un système de coordonnées pour un calque, il est ajouté au cadre de données en cours
actif.
Pour définir un système de coordonnées pour des sources multiples vous devez utiliser l’outil en mode
Batch (lot).
Dans ArcToolbox effectuez un clic droit sur l’outil Define Projection et choisir Batch ; dans la cellule
sous Input Dataset or Feature Class, effectuez un double clic qui va ouvrir la boîte de dialogue Define
Projection : 1 ; naviguez pour choisir le calque foldaxes dans le dossier Data ; cliquez sur OK pour ajouter
ce calque dans la boîte de dialogue.
Cliquez sur le bouton Add row pour ajouter une nouvelle ligne d’entrée.
Dans la nouvelle cellule vide, effectuez un double clic qui va ouvrir la boîte de dialogue Define
Projection : 2 ; naviguez pour choisir le calque struct_meas dans le dossier Data ; cliquez sur OK pour
ajouter ce calque dans la boîte de dialogue.
Effectuez la même manipulation pour l’image sh_rel_magnetics.

Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Define Projection pour définir le système de coordonnées pour
ces trois éléments.
Ouvrez une nouvelle carte ; lorsque vous y êtes invité, n'enregistrez pas les modifications apportées à
l'exercice 06.
Ajoutez dans cette carte les couches Geology Map présentes dans le dossier MyWork et l’image sh_rel_
magnetics présente dans le dossier Data.
Ouvrez Data Frame Properties et cliquez sur l’onglet Coordinate System ; le système de coordonnées
est maintenant NAD_1983_UTM_Zone_15N ; fermez la boîte de dialogue.
Pour le calque Bedrock_Geology ouvrir la boîte de dialogue Layer Properties et cliquez sur l’onglet
Source ; le système de coordonnées est maintenant NAD_1983_UTM_Zone_15N ; fermez la boîte de
dialogue.
Pour l’image calque sh_rel_magnetics ouvrir la boîte de dialogue Layer Properties et cliquez sur
l’onglet Source ; le système de coordonnées est maintenant NAD_1983_UTM_Zone_15N ; fermez la boîte
de dialogue.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 24 of 46
I.A.2 À UN FICHIER CAD
La question de l'échelle définit une différence fondamentale entre la manière dont les systèmes SIG et
CAD utilisent les systèmes de coordonnées. Un SIG modélise le monde et les objets qu'il contient à une
échelle régionale ou mondiale. Inversement, un système de CAD est utilisé pour modéliser les objets réels à
une échelle relativement peu affectée par la surface de la Terre.
À cette échelle, l'intention de conception et la précision géométrique constituent les principaux objectifs
de l'analyse plutôt que l'emplacement géographique réel. Par conséquent, les données de CAD ont
généralement une échelle plus petite que les données SIG, mais peuvent être très détaillées. Les systèmes de
coordonnées CAD ainsi que l’intégration de données CAD à des cartes SIG peuvent donc parfois être
problématique.
MicroStation et AutoCAD utilisent des systèmes de coordonnées cartésiennes 2D et 3D qui localisent les
données à des coordonnées fixes. Les coordonnées X, Y et Z ne sont pas des emplacements géographiques
par nature; au lieu de cela, ce sont des emplacements par rapport à une origine géométrique arbitraire (0, 0,
0). L’axe des X peut être considéré comme une direction d’est et l’axe des Y comme une direction de nord,
mais ils ne se traduisent pas nécessairement en directions de grille dans vos données spatiales.
Bien qu'il soit possible de créer des données de CAD qui correspondent aux coordonnées X, Y d'une zone
de grille projetée, la plupart des données de CAD sont créées sans cette considération. En règle générale, les
caractéristiques sont mesurées par rapport à d'autres caractéristiques à l'aide de distances mesurées aux
élévations du sol locales.
Dans ArcToolbox effectuez un double clic sur l’outil Define Projection.
Dans la boîte de dialogue, cliquez sur la liste déroulante Input Dataset or Feature Class et naviguez
pour choisir le fichier CAD Struct dans le dossier Data ; cliquez sur Add.
Cliquez sur le bouton Spatial Reference Propertie pour ouvrir la boîte de dialogue et spécifier le système
de coordonnées (voir ci-dessous) ; cliquez ensuite sur OK pour démarrer l’outil.

Le fichier CAD est automatiquement ajouté au cadre de données en cours actif.


Pour mieux le situer, désélectionnez le groupe de couches Geology Map et appliquez à l’image
sh_rel_magnetics une transparence de 50% avant de cliquer sur le bouton Full Extent.
Vérifiez que les éléments du groupe de fichiers CAD Struct possèdent bien le système de coordonnées
NAD 1983 UTM Zone 15N.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 25 of 46
I.B CHANGER LE SYSTÈME DE COORDONNÉES DANS ARCMAP
Lorsque ArcMap est démarré avec une nouvelle carte vide, le système de coordonnées du cadre de données
par défaut n'est pas défini. La première couche ajoutée à un bloc de données vide définit le système de
coordonnées du bloc de données, mais vous pouvez le modifier si nécessaire. Au fur et à mesure que vous
ajoutez les couches suivantes, elles sont automatiquement affichées à l'aide du système de coordonnées du
bloc de données, à condition que le système de coordonnées de la source de données soit défini.
Effectuez un clic droit dans la fenêtre de données pour définir Data Frame Properties ; dans la boîte de
dialogue choisissez l’onglet Coordinate System ; la fenêtre Current coordinate system affiche le système
de coordonnées NAD 1983 UTM Zone 15N.
Pour définir et appliquez une projection Lambert pour le cadre de données effectuez les actions suivantes
dans la boîte de dialogue Data Frame Properties :
 Développez Projected Coordinate Systems ;
 Développez Continental ;
 Développez North America ;
 Sélectionnez Canada Lambert Conformal Conic ; effectuez un clic droit sur le nom sélectionné
pour sélectionner Add To Favorites et cliquez sur Apply ; puis cliquez sur OK pour fermer la boîte
de dialogue.

Ajoutez le calque gold occurrences à la carte ; si un avertissement Unknown Spatial Reference apparaît,
cliquez sur Yes ; notez que les points n’apparaissent pas ; cliquez sur le bouton Full Extent.
La carte montre deux ensembles de points, un au sommet et l’autre à la base de la fenêtre ; ceci est typique
lorsque vous utilisez des éléments avec des systèmes de coordonnées différents, pour y remédier vous devez
appliquer un système de coordonnées au calque gold occurrences.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 26 of 46
Ouvrez ArcToolbox et utilisez l’outil Define Projection pour appliquer le système de coordonnées NAD
1983 UTM Zone 15N à ce calque.
À la fin de la manipulation, cliquez sur le bouton Full Extent ; les points du calque apparaissent avec le
reste des données.

I.C CHANGER LE SYSTÈME DE COORDONNÉES DANS ARCTOOLBOX


Dans la carte cliquez sur la barre d’outils au niveau du bouton ArcToolbox ; allez dans l’outil Data
Management Tools, déployez le avant de déployer l’ensemble d’outils Project.
Effectuez les actions suivantes dans la boîte de dialogue Project :
 Dans la fenêtre Input Dataset or Feature Class choisir gold occurences à partir de la liste
déroulante ;
 Dans la fenêtre Output Dataset or Feature Class naviguez jusqu’au dossier MyWork et
sauvegardez le nouveau calque sous dd_gold occurences ;
 Pour entrer les données dans la fenêtre Output Coordinate System cliquez sur le bouton Spatial
Reference Properties ; puis développez Geographic Coordinate Systems, North America, USA
and territories pour finalement choisir NAD 1983 ; cliquez ensuite sur OK pour fermer la boîte de
dialogue puis sur OK pour mettre en route l’outil.

Ajoutez le calque dd_gold occurrences à la carte ; désélectionnez le calque gold occurrences ; la


première version en degrés décimaux de ce calque a été reprojetée dans le système de coordonnées du cadre
de données.
Cliquez sur File puis sur Save As pour faire apparaître la boîte de dialogue et naviguez vers :
C:\Documents\FormationArcGIS_Level01\MyWork.
Enregistrez la carte sous Exercice06b puis cliquez sur le bouton Save ; fermez la carte.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 27 of 46
I. INTERPRÉTER LES DONNÉES : COULEURS GRADUÉES ET SYMBOLES

I.A AJOUTER DES DONNÉES X, Y À ARCMAP


Cliquez sur le bouton ArcMap
Cliquez sur File puis sur Save As pour faire apparaître la boîte de dialogue et naviguez vers :
C:\Documents\FormationArcGIS_Level01\MyWork.
Enregistrez la carte sous Exercice07 puis cliquez sur le bouton Save.
Renommez le cadre de données Layers en Geochemistry.
I.A.1 UTILISEZ DES DONNÉES EXCEL DANS ARCMAP
Ouvrez ArcToolbox ; déployez la boîte d’outils Data Management Tools puis l’ensemble d’outils
Layers and Table Views ; effectuez ensuite un double clic sur l’outil Make XY Event Layer.
Dans la boîte de dialogue effectuez les actions suivantes :
Au niveau de XY Table, naviguez jusqu’au dossier Data, effectuez un double clic sur le fichier RedLakeEast
pour sélectionner la table Location$ et cliquer sur Add ;
 Au niveau de X Field, sélectionnez Easting à partir de la liste déroulante ;
 Au niveau de Y Field, sélectionnez Northing à partir de la liste déroulante ;
 Au niveau de Layer Name or Table View entrez RLEastLocations ;
 Au niveau de Spatial Reference cliquez sur le bouton Spatial Reference Properties avant
d’importer la référence spatiale de Bedrock_Geology ; cliquez ensuite sur OK.

Le nouveau calque RLEastLocations apparaît dans la TOC ; fermez ArcToolbox.


I.A.2 JOINDRE DES TABLES
Effectuez un clic droit sur le nouveau calque pour choisir Open Attribute Table ; peu d’attributs sont
présentés et sans informations d’analyses ; fermez la table attributaire.
Effectuez un clic droit sur le calque RLEastLocations et choisir Join and Relates puis Join ; cliquez sur
Yes à la boîte de message qui apparaît.
Complétez ensuite la boîte de dialogue Join Data comme ci-dessous :
 Sous What do you want to join to this layer? choisissez Join attributes from a table ;
 Pour le champ 1 choisissez Samp_Id ;
 Pour le champ 2, naviguez jusqu’au dossier Data pour sélectionner WRA$ dans le fichier
RedLakeEast avant de cliquer sur Add ;
 Pour le champ 3 choisir Samp_Id_1 ;
 Dans la portion inférieure de la boîte de dialogue, sélectionnez l’option Keep all records avant de
cliquer sur OK, et de fermer la boîte de dialogue.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 28 of 46
Effectuez un clic droit sur le calque RLEastLocations ; choisir Data puis Export Data ; conservez la
mise en place par défaut et sauvegardez le calque sous le dossier MyWork avec le nom RLEastWRA et
cliquer sur OK.
Cliquez sur Yes à la boîte de message qui apparaît.
Enlevez le calque RLEastLocations puis ouvrez la table attributaire du calque RLEastWRA et vérifiez
que tous les champs sont présents puis fermer la table.
Joindre Trace$ à la table attributaire de RLEastWRA en utilisant le même procédé que précédemment ;
utilisez Samp_Id_2 pour le champ 3 ; vérifiez ensuite que votre boîte de dialogue Join Data est similaire à
celle de ci-dessous puis cliquez sur OK.

I.B EXPORTER DES DONNÉES


Les joints ci-dessus existent uniquement dans ce document carte. Pour les rendre permanents, les couches
jointes seront exportées en tant que calques puis rajoutées à la table des matières. Les données peuvent être
sauvées en tant que couche, mais cela ne rendra pas la jonction permanente ; à chaque fois que la couche sera
chargée cela provoquera une tentative de rétablissement des jonctions. Si n’importe lesquelles des tables
jointes sont manquantes, le champ apparaîtra mais sera vide.
Effectuez un clic droit sur le calque RLEastWRA ; choisir Data puis Export Data ; dans la boîte de
dialogue sauvegardez le nouvel ensemble de données en tant que calque sous le dossier MyWork avec le nom
RedLakeEast ; conservez la mise en place par défaut.
Cliquez sur Yes à la boîte de message qui apparaît.
Enlevez le calque RLWRA puis ouvrez la table attributaire du calque RedLakeEast ; à la base de la table
attributaire 670 enregistrements sont relevés.
Naviguez vers C:\Documents\FormationArcGIS_Level01\Data pour ajouter le calque RedLake West à
la carte ; si nécessaire différenciez les symboles des deux calques.
Cliquez sur le bouton Full Extent ; ouvrez la table attributaire du calque RedLakeWest ; à la base de la
table attributaire 800 enregistrements sont relevés.
Ces deux calques vont maintenant être fusionnés en un seul.

I.C FUSIONNER DES ENSEMBLES DE DONNÉES


Ouvrez ArcToolbox ; déployez la boîte d’outils Data Management Tools puis l’ensemble d’outils
General ; effectuez ensuite un double clic sur l’outil Merge.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 29 of 46
À partir de la liste déroulante Input Datasets sélectionnez les calques RedLakeEast puis RedLakeWest ;
naviguez ensuite jusqu’au dossier MyWork pour enregistrer le futur calque fusionné sous RedLake
Geochemistry ; cliquez sur Save puis sur OK.
Ouvrez la table attributaire du calque RedLakeGeochemistry ; à la base de la table attributaire 1470
enregistrements sont relevés ; fermez la table attributaire.
Enlevez les calques RedLakeEast et RedLakeWest de la TOC.

I.D CLASSIFICATION DE DONNÉES POINTS SOUS ARCMAP


Ouvrir la boîte de dialogue Layer Properties pour le calque RedLakeGeochemistry ; cliquez ensuite
sur l’onglet Symbology.
Cliquer sur Quantities dans la fenêtre Show.
Ceci procure trois choix :
 Graduated colors, à chaque classe de valeurs est attribué une couleur en accord avec la rampe de
sélection de couleurs ;
 Graduated symbols, à chaque classe de valeurs est attribué un signe en accord avec le rang de
taille spécifié ; et
 Proportional symbols, chaque valeur reçoit un symbole proportionnel à sa valeur, il n’y a pas de
groupement de valeurs à l’intérieur de classes.
I.D.1 CLASSIFICATION EN COULEURS GRADUÉES
Cliquez sur Graduated colors ; dans la zone Fields choisir Au comme Value et none comme
Normalization.

Cliquez sur le bouton Classify pour faire apparaître la boîte de dialogue Classification dominée par un
histogramme. Avec la gamme de données courantes allant de –9999 à 9.999 cet histogramme est vide de sens.
Il sera donc nécessaire d’enlever un certain nombre de valeurs de cette classification.
La classification pour les données numériques est du type Natural Breaks (Jenks Optimization), qui tente
de créer des groupes ou l’écart type est minimal à l’intérieur du groupe et maximal entre les groupes. Cet
ensemble de données a un nombre d’échantillons non analysés pour l’or pour lesquels une valeur de –9999 a
été donnée.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 30 of 46
En observant la fenêtre Classification Statistics dans la boîte de dialogue Classification, il est possible
d’observer les résumés statistiques de l’ensemble des données (1470) ; les nombres affichés sont biaisés à
cause des valeurs –9999.
I.D.2 ÉTABLIR LES EXCLUSIONS DE DONNÉES
Dans la boîte de dialogue Classification, cliquer sur le bouton Exclusion…. Dans la boîte de dialogue
Data Exclusion Properties aller dans le panneau Query puis effectuez un double clic sur Au dans la liste
des attributs pour le sélectionner ; appuyez ensuite sur le bouton Get Unique Values.

Pour exclure la valeur –9999, il est juste nécessaire d’exclure toutes les valeurs inférieures à 0. Effectuez
un simple clic sur le signe < et tapez 0.
Cliquez sur Verify pour être sûr que l’expression est adéquate ; cliquez ensuite sur le bouton Save ;
sauvegardez cette expression en tant que AuExclusions dans le dossier MyWork pour la rendre utilisable
dans d’autres documents cartes.
Par défaut, les valeurs exclues ne sont pas montrées dans la table des matières ou dans les zones d’affichage
des graphiques. Cependant, nous voulons savoir où chaque échantillon fut prélevé, que les valeurs analytiques
soient utilisées ou non.
Dans la boîte de dialogue Data Exclusion Properties cliquez sur l’onglet Legend puis cliquez dans la
boîte Show symbol for excluded data pour l’activer.
Cliquez ensuite sur le bouton Symbol pour choisir un X, Size 8 dans la boîte de dialogue Symbol.
Complétez le reste de la légende comme ci-dessous puis cliquez sur OK ; fermez la boîte de dialogue Layer
Properties.

Ouvrez de nouveau la boîte de dialogue Layer Properties et observez la fenêtre Classification Statistics
dans la boîte de dialogue Classification ; le nombre d’échantillons a été réduit à 1310 et la valeur minimale
est plus raisonnable, le reste des statistiques reflétant les données avec précision.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 31 of 46
I.D.3 L’HISTOGRAMME DE CLASSIFICATION DES DONNÉES
L’histogramme présenté ci-dessus peut être très utile ; les cases de l’histogramme sont les mêmes que les
valeurs déterminées par la classification Natural Breaks.
Notez qu’il n’y a pas de valeurs inférieures à zéro dans l’histogramme.
Sélectionnez les cases de pointage Show Std Dev. et Show Mean ; cette action affiche des lignes sur le
graphe représentant ces valeurs. L’écart type est en ligne pointillée, la moyenne est une ligne pointillée en
gras.

Pour zoomer dans l’histogramme, utilisez la souris pour dessiner un rectangle dans sa partie inférieure
gauche ; si nécessaire effectuez la même manipulation pour voir les barres de l’histogramme et plus clairement
la distribution des échantillons.
Si vous mettez la souris sur l’une de ces limites, le curseur se change en une double flèche qui peut être
utilisée pour changer ces limites. Au cours de la variation de ces limites, un message apparaît à la base de la
boîte de dialogue affichant le nombre d’échantillons dans la case ; ce nombre variera au cours du mouvement
de la limite pour inclure plus ou moins d’échantillons. Les valeurs de la fenêtre Break Values sont elles aussi
mises à jour pour refléter le nouvel emplacement des limites.
Pour revenir à l’affichage par défaut effectuez un clic droit dans l’histogramme et choisir Reset Zoom.
À la droite de la fenêtre, cliquez sur le bouton pourcentage % à côté de Break Values ; les valeurs de
coupure sont affichées en tant que pourcentage des plages de données et non en tant que pourcentage du
nombre des échantillons.
Cliquez de nouveau sur le bouton pourcentage puis sur OK pour fermer la boîte de dialogue
Classification, puis de nouveau sur Apply pour observer la boîte de dialogue Layer Properties.

Les symboles par défaut pour cette classification sont mauvais, les couleurs étant difficiles à voir ;
effectuez un clic droit sur l’un des symboles et sélectionnez Properties For Selected Symbol(s) ; ceci va
ouvrir la boîte de dialogue Symbol Selector.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 32 of 46
Sélectionner le symbole Circle 1, lui donner une taille de 5 à partir de Options, puis cliquer sur OK.
Dans la boîte de dialogue Layer Properties cliquer sur la flèche à côté de la fenêtre Color Ramp et
cliquez sur Graphic View pour le désélectionner ; choisir une l’échelle de couleur Spectrum-Full Bright.
Cette échelle de couleur est bonne pour cet ensemble de données mais présente des couleurs inversées, rouge
pour des valeurs faibles et bleu pour des valeurs hautes, effectuez un clic droit sur un des symboles et
choisissez Flip Symbols.
Cliquez ensuite sur OK pour voir que le rang de couleur est plus visible pour les échantillons. D’autres
choix peuvent être effectués dans la boîte de dialogue du menu fenêtre pour améliorer l’affichage des points
géochimiques.

I.E MÉTHODES DE CLASSIFICATION


I.E.1 NIVEAU DES SYMBOLES
L'une des premières étapes de l'utilisation du dessin au niveau des symboles consiste à définir un ordre de
dessin pour les ensembles d'entités que vous souhaitez afficher sur votre carte et à définir la manière dont
vous organiserez ces entités en couches et à l'intérieur de ces couches, leurs symboles.
Ouvrir la boîte de dialogue Layer Properties pour le calque RedLakeGeochemistry ; cliquez ensuite
sur le bouton Advanced pour sélectionner dans la liste déroulante Symbol Levels.
En haut de la boîte de dialogue sélectionnez Draw this layer using the symbol levels specified below ;
réarrangez les symboles comme ci-dessous :

Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Symbol Levels, puis sur Apply au niveau de la boîte de
dialogue Layer Properties.
Cliquez ensuite sur le bouton Classify avant de cliquer sur le bouton Exclusion dans la boîte de dialogue
Classification.
Dans la boîte de dialogue Data Exclusion Properties cliquez sur l’onglet Legend puis désactivez la boîte
Show symbol for excluded data ; cliquez ensuite sur OK pour fermer toutes les boîtes de dialogue.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 33 of 46
Pour afficher et travailler avec les enregistrements exclus vous pouvez en créer un ensemble de données.
Ouvrez la table attributaire du calque RedLakeGeochemistry ; dans la boîte de dialogue choisir Select
By Attributes dans la liste déroulante.
Cliquez sur le bouton Load à la base de la boîte de dialogue choisir Select By Attributes ; puis naviguez
dans le dossier MyWork pour sélectionner l’expression AuExclusions ; cliquez ensuite sur les boutons Apply
puis Close.
Pour voir uniquement les enregistrements sélectionnés dans la table, cliquez sur le bouton Show selected
records ; faites défiler le champ Au à travers les 160 sélections, toutes présentes la même valeur négative -
9999 ; fermez la table attributaire.
La sélection devrait être aussi surlignée dans la fenêtre des données, mais elle n’est pas visible parce qu’elle
est exclue et qu’il fut spécifié de ne pas l’afficher.
Effectuez un clic droit sur le calque RedLakeGeochemistry, choisir Data puis Export Data ;
sauvegardez le nouveau calque en tant que Au_Exclusions dans le dossier MyWork.
Cliquez sur Yes à la boîte de message qui apparaît.
Cliquez sur le symbole de ce calque pour le changer en x noir de taille 6.
I.E.2 MÉTHODE DE CLASSIFICATION GRADUÉE DES SYMBOLES
Effectuez un clic droit sur le calque RedLakeGeochemistry et choisir Copy ; dans la TOC effectuez un
clic droit sur le cadre de données Geochemistry et choisir Paste Layer(s).
Désélectionnez le calque original ; ouvrez la boîte de dialogue Layer Properties du nouveau calque
RedLakeGeochemistry ; allez sur l’onglet Symbology.
Dans la fenêtre Show, cliquez sur Graduate symbols sous Quantities puis cliquez sur le bouton
Template sur la droite pour ouvrir la boîte de dialogue Symbol Selector.
Choisissez le symbole Circle 1 et changez la couleur en Mars Red ; puis sur OK pour fermer les boîtes
de dialogue ; sauvegardez la carte avant de la fermer.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 34 of 46
I. TROUVER DES ÉCHANTILLONS GÉOCHIMIQUES ANOMAUX

Avec ArcMap la plupart des opérations en relation avec un champ dans une table sont accessibles en
effectuant un clic droit sur le nom du champ dans la table ; la plupart des opérations en relation avec une table
sont accessibles avec le bouton Table Options en haut à gauche de la table.
Vous allez utiliser deux approches pour trouver des échantillons anomaux :
 les fonctions statistiques d’ArcGIS pour trouver la moyenne et l’écart type pour les valeurs de Cu,
Pb et Zn d’un ensemble de données ;
 sélectionner un pourcentage pour déterminer les seuils d’anomalie, pour cet exercice le seuil
d’anomalie sera de 90%.

I.A EXPLORER L’INTERFACE DE LA TABLE ATTRIBUTAIRE


Démarrez ArcMap et ouvrez une nouvelle carte.
Sauvegardez le fichier carte en tant que Exercice08 sous le dossier MyWork.
Dans la TOC renommez le cadre de données Layers en tant que Anomalous.
Cliquez sur le bouton Add Data puis naviguez jusqu’au répertoire Data \ Swayze \ Geochemistry pour
charger le calque SoilGeochem.

Effectuez un clic droit sur ce calque et choisir Open Attribute Table.


Le premier champ dans la table est nommé FID, correspondant à Feature ID ; il est ajouté par ArcGIS
pour avoir un unique identifiant à chaque élément de la table ; les tables sans attributs ont un champ nommé
OID, correspondant à Object ID.
Les champs sans intérêts peuvent être cachés en utilisant le panneau Fields de la boîte de dialogue Layer
Properties ; ce panneau peut aussi être utilisé pour des noms de champ alias et pour changer le format d’un
champ.
I.A.1 MODIFIER LA STRUCTURE D’UNE TABLE
Effectuez dans la table des matières un clic droit sur SoilGeochem, choisir Properties, dans la boîte de
dialogue Layer Properties aller sur l’onglet Fields. La boîte de dialogue affichée procure une liste complète
des champs de la table et de leurs propriétés.
Cliquez sur le champ FID, ceci place les spécificités du champ dans la fenêtre de droit ; cliquez ensuite
sur la boîte de pointage pour la désélectionner ; le champ FID ne va plus apparaître dans la table d’attributs.
Cliquez ensuite sur le champ Cu_ppm et dans la fenêtre Alias tapez Cu_(ppm) ; répétez cela pour les
champs Pb_ppm, Zn_ppm, Ni_ppm et Au_ppm puis cliquer sur le bouton Apply.
Pour Appearance, la définition du Number Format est active uniquement pour les champs numériques ;
un des éléments les plus utiles de cette boîte de dialogue est la possibilité d’arrondissage (Rounding),
spécialement la possibilité de contrôler le nombre de décimales.
Cliquez sur Number Format puis sur le bouton apparaissant sur sa droite. Á chaque fois que des données
sont apportées de Excel à ArcView sous la forme d’un fichier .dbf, tous les champs numériques par défaut
contiennent 5 décimales, ce qui pose des problèmes au moment de l’étiquetage.
Cliquez ensuite sur OK pour fermer toutes les boîtes de dialogue et revenir à la table attributaire.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 35 of 46
I.A.2 TRAVAILLER AVEC LES CHAMPS D’UNE TABLE
Dans la table attributaire en effectuant un clic droit sur le nom d’un champ le menu fenêtre ci-dessous
apparaît :

À partir de ce menu vous pouvez :


 trier le champ sélectionné ;
 résumer les valeurs du champ sélectionné par rapport aux autres champs du tableau ;
 fournir des statistiques générales pour le champ sélectionné ;
 calculer les coordonnées x, y pour les points; centroïdes, périmètres et aires pour les polygones;
et longueurs pour les lignes ;
 masquer un champ ;
 geler et dégeler une colonne ;
 supprimer un champ ;
 ouvrir la boîte de dialogue Field Properties pour un champ.
En cliquant sur un nom de champ de la table il est sélectionné et prend la couleur cyan. En cliquant sur la
barre grise sur le côté gauche de la table on peut sélectionner un enregistrement de la table ; l’enregistrement
sélectionné prend la couleur cyan.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 36 of 46
I.A.3 NAVIGUER DANS UNE TABLE
En bas à gauche de la table sont situés les contrôles de navigation ; de gauche à droite ces contrôles
permettent :
 d’aller dans le premier enregistrement ;
 d’aller vers le haut enregistrement par enregistrement ;
 de montrer quel enregistrement est actif, en tapant un nombre d’enregistrement puis en
pressant Enter aller dans un enregistrement spécifique ;
 d’aller vers le bas enregistrement par enregistrement ; et
 d’aller dans le dernier enregistrement.
En se déplaçant d’enregistrement en enregistrement une flèche noire apparaît dans la barre grise à la
gauche de l’enregistrement actif.
Pour sélectionner une série d’enregistrement cliquer sur la barre grise sur le côté gauche de la table puis
glisser sur la série d’enregistrements à sélectionner ; ceci va créer un ensemble d’enregistrements sélectionnés
dans la table et surlignés d’une couleur cyan.

La base de la table montre combien d’enregistrements sont sélectionnés tout comme le nombre total
d’enregistrements ; les éléments sélectionnés sont aussi mis en évidence dans la carte.
I.A.4 CONTRÔLER L’AFFICHAGE DES ENREGISTREMENTS DE LA TABLE
Cliquez sur le bouton Show selected records à la base de la table ce qui permet d’afficher uniquement
les éléments sélectionnés.
Cliquez sur un des noms de champ de la table, ce champ est mis en valeur par une couleur jaune.

Cliquez sur le bouton Show all records, tous les enregistrements sont de nouveau affichés et la couleur
jaune disparaît.
À la droite du bouton Show selected records est affiché le nombre d’enregistrements sélectionnés et le
nombre d’enregistrements dans la table.
Cliquez sur le bouton Table Options puis choisir Clear Selection.

I.B DÉTERMINATION DES VALEURS ANOMALES


ArcMap propose deux méthodes rapides pour y arriver :
 une est de calculer les statistiques pour le champ en question est d’utiliser une valeur comme la
somme de la moyenne et d’un écart type comme seuil d’anomalie ou
 de regarder dans l’histogramme de classification et de sélectionner les valeurs anomales de
l’histogramme.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 37 of 46
I.B.1 CALCUL STATISTIQUE
Dans la table, effectuez un clic droit dans le champ Cu_(ppm) et choisir Statistics dans le menu fenêtre
ce qui rapporte un résumé des statistiques et montre un graphe de distribution de fréquence.

La moyenne (13) et l’écart type 34) donnent comme seuil d’anomalie pour le Cu de 47.
Effectuez un clic droit dans le champ Pb_(ppm) dans la liste ; statistiques et graphes sont mis à jour pour
montrer les valeurs en plomb ; répétez pour le zinc.

Les moyennes (69 et 132) et les écarts type (74 et 262) donnent comme seuils d’anomalie pour Pb et Zn
respectivement, 143 et 394.
Fermez la fenêtre Statistics of SoilGeochem.
I.B.2 SÉLECTIONNEZ LES ENREGISTREMENTS PAR ATTRIBUTS
Cliquez sur le bouton Options et choisir Select by Attributes pour ouvrir la boîte de dialogue.
Créez ensuite l’expression ci-dessous pour sélectionner les échantillons anomaux pour l’ensemble de ces
trois éléments :

Cliquez sur le bouton Verify pour obtenir le message disant que l’expression a été évaluée positivement.
Si un message d’erreur apparaît cliquer sur le bouton Clear et essayer de nouveau.
Vérifiez que la sélection de la fenêtre Method: soit bien Create a new selection.
Cliquez sur le bouton Apply ; la boîte de dialogue ne sera pas fermée mais la table sera déplacée sur le
devant de l’application. Regarder en bas à droite de la table pour voir que 14 des 611 enregistrements ont été
sélectionnés.
Cliquez sur le bouton Show selected records à la base de la table ce qui permet d’afficher uniquement
les éléments sélectionnés puis fermer la table. Les enregistrements sélectionnés sont mis en valeur en cyan
sur la carte.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 38 of 46
Dans la barre Menu, cliquez sur Selection puis choisir Zoom to Selected Features ; pour la même
manipulation allez dans la TOC, effectuez un clic droit sur le calque avant de choisir Selection puis choisir
Zoom to Selected Features.

I.B.3 LES PERCENTILES


Effectuez dans la table des matières un clic droit sur SoilGeochem, choisir Properties ; dans la boîte de
dialogue Layer Properties allez sur l’onglet Symbology.
Cliquez sur Quantities puis sélectionnez Cu_(ppm) comme Value: et cliquer sur le bouton Classify ;
examinez l’histogramme du cuivre.

Le premier seuil significatif apparaît à 9ppm, le second à 34.


En cliquant sur 9, un message apparaît à la base de l’histogramme indiquant que 264 (43%) des 611
échantillons sont dans la première classe ; ceci n’est pas suffisant du fait qu’un pourcentage de 90% est
nécessaire comme seuil d’anomalie.
En cliquant sur 34, un message apparaît à la base de l’histogramme indiquant que 303 des échantillons
sont dans cette classe.
Ces deux premières classes combinées contiennent 567 (environ 93%) des 611 échantillons ; nous
recherchons donc une valeur entre 9 et 34 comme seuil d’anomalie.
En utilisant une classification de type Quantile et en sélectionnant 10 groupes, chaque valeur concernant
10% des échantillons sera connue ; cette classification facilitera la recherche de la valeur associée à 90%.
Dans la fenêtre Method, choisir Quantile et choisir 10 dans la liste déroulante Classes. La fenêtre Break
Values propose dix valeurs représentant 10, 20 … 100% des valeurs. La valeur de 21ppm représente donc
90% ; en utilisant cette méthode ce chiffre sera le seuil d’anomalie pour Cu.
En répétant ce processus pour Pb et Zn, les valeurs respectives du seuil d’anomalie sont de 103ppm et de
237ppm puis fermez la boîte de dialogue.
Dans le menu Selection choisir Select by Attributes pour ouvrir la boîte de dialogue. Sélectionnez
SoilGeochem dans la liste déroulante Layer et Create a new selection dans la fenêtre Method.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 39 of 46
Créer ensuite l’expression ci-dessous pour sélectionner les échantillons anomaux pour l’ensemble de ces
trois éléments avec les valeurs définies ci-dessous :

Cliquez sur le bouton Verify pour obtenir le message disant que l’expression a été évaluée positivement.
Si un message d’erreur apparaît cliquer sur le bouton Clear et essayer de nouveau.
Cliquez sur Apply puis sur Close.
À la base gauche de la fenêtre un message indique que 24 échantillons sont sélectionnés alors que
précédemment 15 l’étaient.

Dans la TOC, effectuez un clic droit sur le calque pour ouvrir sa table attributaire ; la sélection comporte
24 échantillons alors que la sélection précédente n’en comportait que 14.
Effectuez un clic droit sur le calque SoilGeochem, choisir Data puis Export Data ; sauvegardez le
nouveau calque en tant que Anomalous_Samples dans le dossier MyWork.
Cliquez sur Yes à la boîte de message qui apparaît ; désactivez ensuite le calque SoilGeochem.

I.C ÉTIQUETER
I.C.1 ÉTIQUETAGE DYNAMIQUE ET ÉCHELLE DE RÉFÉRENCE
Plus tôt vous avez étiqueté des polygones et des mesures structurales, nous allons maintenant utiliser une
autre méthode pour étiqueter des données géochimiques points.
Effectuez un clic droit sur le calque Anomalous_Samples dans la TOC ; cliquer sur Zoom To Layer ;
effectuez un nouveau clic droit dessus pour choisir Label Features.
Les étiquettes affichent le numéro d’échantillon au-dessus et à droite de chaque point.
Cliquez sur le bouton Fixed Zoom In ; les étiquettes conservent la même taille ; revenez à l’étendue du
calque.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 40 of 46
Effectuez un clic droit sur le cadre de données Anomalous et choisir Reference Scale puis Set Reference
Scale.
Cliquez sur le bouton Fixed Zoom In ; les étiquettes apparaîtront plus grandes et augmenteront ou
rétréciront en zoomant ou dé zoomant à partir de cette échelle.

Finalement, effectuez un clic droit sur le cadre de données Anomalous et choisir Reference Scale puis
Clear Reference Scale pour qu’étiquettes et symboles reviennent à leurs valeurs par défaut.
I.C.2 POSITIONNEMENT DES ÉTIQUETTES
Ouvrir la boîte de dialogue Layer Properties du calque Anomalous_Samples et choisir l’onglet Labels ;
confirmez que Label features in this layer est sélectionné et que Samp_Id est défini en tant que Label Field.
Cliquez sur le bouton Placement Properties pour ouvrir la boîte de dialogue Placement Properties et
aller sur le panneau Placement.

Sous l’onglet Placement, les nombres ci-dessous montrent l’ordre de priorité par défaut pour le placement
des étiquettes ; la cellule 1 est la localisation de préférence, la cellule 2 est l’emplacement préféré suivant si 1
est indisponible à cause d’un conflit d’étiquette ; la cellule 3 est l’emplacement de dernier recours. Toutes les
cellules avec un 0 ne peuvent être utilisées en tant qu’emplacement d’étiquettes.
Cette approche d’étiquetage permet à ArcMap de trouver la meilleure place pour une étiquette en accord avec
un ensemble de règles.
Cliquez sur le bouton Change Location si vous voulez étiqueter à un emplacement différent.
Cliquez sur OK deux fois pour fermer les boîtes de dialogue, puis sur Apply. Les échantillons sont
étiquetés ; ils changent de taille suivant le zoom ; le seul contrôle possible est leur affichage ou non affichage.
Pour ne plus les afficher, effectuer un clic droit sur le calque dans la TOC ; dans le menu fenêtre résultant
cliquer sur Label Features pour enlever le v de pointage ; les étiquettes n’apparaissent plus.
I.C.3 ÉTIQUETEZ DES CHAMPS MULTIPLES
Vous allez étiqueter ces points avec leurs valeurs d’analyse en Cu, Pb et Zn en créant une expression pour
utiliser ces trois champs en obtenant une pile de valeurs.
À partir de la liste déroulante Label Field, sélectionnez Cu_ppm avant de cliquer sur le bouton
Expression. La partie supérieure de la boîte de dialogue montre une liste de champs et la partie inférieure la
ligne de code ; puisque Cu est le champ étiqueté courant il est déjà spécifié.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 41 of 46
Dans la partie supérieure de la boîte de dialogue sélectionnez Pb_ppm et cliquez sur le bouton Append ;
effectuez la même manipulation avec Zn_ppm.
Cliquez sur le bouton Verify.

Cliquez sur OK deux fois pour fermer les boîtes de dialogue, puis sur Apply dans la boîte de dialogue
Layer Properties pour afficher les nouvelles étiquettes : elles apparaissent sur la carte mais en une seule ligne
avec des espacements ; avoir un empilement vertical serait plus intéressant.

Cliquez de nouveau sur le bouton Expression puis cliquez sur le bouton Load à la base de cette boîte de
dialogue ; naviguez jusqu’au dossier Geochemistry (Data \ Swayze) pour sélectionner le fichier assay_labels
lxp ; l’expression ci-dessous remplace la précédente :
[CU] & " " & "Cu" & vbNewLine & [PB] & " " & "Pb" & vbNewLine & [ZN]& " " & "Zn"
Modifiez l’expression pour qu’elle corresponde aux noms des champs de la table : [CU] en [Cu_ppm] ;
[PB] en [Pb_ppm] ; [ZN] en [Zn_ppm].
Cette nouvelle expression signifie :
 [Cu_ppm] montre la valeur pour CU ;
 & " " insères un espace ;
 & "Cu" insère le nombre de type string pour Cu ;
 & vbNewLine insère une nouvelle ligne ;
 [Pb_ppm] insère la valeur pour PB ;
 & " " insères un espace ;
 & "Cu" insère le nombre de type string pour Pb…
Cliquez sur le bouton Verify pour voir le résultat de l’expression avant de cliquer sur OK trois fois pour
fermer toutes les boîtes de dialogue.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 42 of 46
Les nouvelles étiquettes sont affichées dans la carte avec les trois valeurs empilées par échantillon.

I.C.4 CONVERTIR DES ÉTIQUETTES EN ANNOTATION


Il est visible que la carte ci-dessus présente des étiquettes en conflit à cette échelle ; si ArcMap ne peut
pas placer une étiquette sans conflit, il ne l’affichera pas. Une des manières de faire apparaître cette étiquette
est d’effectuer un zoom avant pour permettre à ArcMap d’avoir plus de place pour afficher l’étiquette.
Une autre manière est de convertir les étiquettes en annotation ; les étiquettes sont changées en éléments
graphiques pour permettre d’avoir plus de contrôle dessus.
Avant de convertir les étiquettes en annotation vous allez mettre en place l’échelle de la carte : 1 :65,000 ;
cette échelle sera l’échelle de référence des annotations.
Effectuez un clic droit sur le calque Anomalous_Samples puis choisir Convert Labels to Annotation ;
complétez la boîte de dialogue comme ci-dessous :

Vous pouvez changer le nom de l’annotation en cliquant sur Annotation Group ; vous pouvez spécifier
un groupe d’annotations nouveau ou existant.
Cliquez sur le bouton Convert.
Certaines étiquettes peuvent ne pas être actuellement affichées sur la carte car elles n’ont pas assez de
place. Pour convertir ces étiquettes, cochez la case Convert unplaced labels to unplaced annotation. Cela

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 43 of 46
enregistre les étiquettes non placées dans la carte, vous permettant ainsi de les positionner ultérieurement, une
à la fois.
Les groupes d'annotations sont répertoriés dans la boîte de dialogue Properties du bloc de données
Anomalous ; effectuez un clic droit sur Anomalous choisir Properties et allez sur l'onglet Annotation
Groups dans la boîte de dialogue Data Frame Properties.
Sélectionnez ce nouveau groupe d’annotations puis cliquez sur le bouton Properties pour ouvrir la boîte
de dialogue.

I.C.5 ANNOTATIONS SUPERPOSÉES


La fenêtre Overflow Annotation s’ouvre ; elle donne la liste de toutes les étiquettes qui n’ont pu être
placée sur la carte à cause de problèmes de superposition.
Effectuer un clic droit sur la première étiquette va ouvrir un menu fenêtre, choisir Pan to Feature ; la
carte va défiler pour que l’élément associé à l’étiquette sélectionné soit dans l’étendue affichée ; l’élément va
flasher brièvement.
Choisir Flash Feature pour un nouvel éclair.
Choisir Draw Annotation ; cette action place toutes les annotations superposées sur la carte avec une
boîte rouge autour de chacune ; elles sont positionnées avec les règles fixées précédemment.
Ceci n’ajoute toutefois pas l’annotation à la carte ; pour cela il faut effectuer un clic droit sur chaque
enregistrement et choisir Add Annotation ; l’élément sélectionné est placé sur la carte surligné en cyan.
En utilisant l’outil Select Elements vous pouvez déplacer cette annotation vers un emplacement où elle
ne sera pas en conflit ; répétez cet exercice avec toutes les annotations superposées.
Quand toutes les annotations seront replacées sur la carte, fermez la fenêtre Overflow Annotation.

I.D UTILISATION DE SYMBOLES DE GRAPHIQUE POUR LES DONNÉES POINTS


Un autre moyen de voir les teneurs de ces échantillons est d’utiliser des graphiques du type camembert
pour chaque échantillon, où chaque coin du camembert représente un des éléments. Pour optimiser encore
l’affichage, la taille de chaque camembert sera proportionnelle au total des trois teneurs.
Effectuez un clic droit sur le calque Anomalous_Samples ; les étiquettes ayant été converties en
annotations, Label Features est désactivé.
Ouvrir la boîte de dialogue Layer Properties pour aller sur le panneau Symbology ; dans la fenêtre Show:
cliquer sur Charts.
Dans la zone Field Selection, surlignez Cu_ppm, Pb_ppm et Zn_ppm avant d’utiliser la première flèche
pour faire passer le choix dans la fenêtre de droite.
Choisir une couleur dans la fenêtre Color Scheme avant de cliquer sur le bouton Properties en bas à
gauche de la boîte de dialogue.
Un certain nombre d’options peuvent être fixées ici ; accepter les valeurs par défaut incluant un camembert
en 3D, puis cliquer sur OK.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 44 of 46
Cliquez sur le bouton Size, dans la boîte de dialogue sélectionnez Vary size using the sum of the field
values avant de cliquer sur OK et OK pour fermer les boîtes de dialogue. La carte présente ainsi une collection
de camembert en 3D ; c’est un affichage efficace mais qui n’est pas le meilleur avec les étiquettes.

Retournez dans le tableau Symbology pour passer au choix Bar/Column ; cliquez sur OK. Les graphiques
en colonne se combinent mieux avec les étiquettes en pile.
Pour mieux positionner certaines étiquettes, effectuez sélectionnez l’outil Select Elements qui permettra
de déplacer les annotations si nécessaire.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 45 of 46
Pour préserver la symbologie du calque vous allez le sauvegarder en couche ; effectuez un clic droit sur
le calque Anomalous_Samples puis choisir Save As Layer File ; naviguez jusqu’au dossier MyWork et
enregistrez le sous Percentile_Columns&Labels.
Enlevez le calque Anomalous_Samples de la carte ; les étiquettes y subsistent car elles ont été converties
en annotations.
Ajoutez la couche Percentile_Columns&Labels à la carte.
Affichez le calque SoilGeochem.
Cliquez sur le bouton Full Extent ; les graphiques ne changent pas de taille mais des lignes apparaissent
sur la carte menant à l’emplacement correct du graphique ; les points du calque SoilGeochem aide à montrer
où les graphiques devraient être.
Effectuez un zoom avant jusqu’à ce que les lignes disparaissent ; sauvegardez la carte.

D:\10_Managem\F_Librairie\06_Formation\20191021_ArcGis\Formation\20191021_04_CourseNotes2.docx
 Page 46 of 46

Vous aimerez peut-être aussi