114 Umfre0000
114 Umfre0000
Mode d'emploi
PN 2572573 (French)
July 2006
© 2006 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in China
All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits
pendant une période de trois ans prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne couvre
pas les fusibles, les piles jetables ou les dommages découlant d’un accident, de négli-
gence, de mauvaise utilisation, d’altération, de contamination ou de conditions anormales
de fonctionnement ou de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour obtenir des servi-
ces pendant la période de garantie, communiquez avec le centre de service autorisé
Fluke le plus près de chez vous, notez les informations d’autorisation de retour, puis en-
voyez le produit à ce centre de service avec une description du problème.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE
L’UTILISATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT À L’APTITUDE DU
PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ OU APPLIQUÉ À UNE FIN OU À UN USAGE
DETERMINÉ. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI
D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRAC-
TUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certains pays ou
états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou
la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les ex-
clusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090 P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090 5602, boul. Eindhoven
États-Unis Pays-Bas
11/99
True-rms Multimeters
Introduction Tensions dangereuses
Les multimètres Fluke 114, 115 et 117 sont des Le symbole Y signale la présence d’une tension
appareils de mesure efficace vraie (TRMS) à pile potentiellement dangereuse, quand le multimètre
(appelés ci-après « multimètre ») qui disposent d’un mesure une tension ≥30 V ou une surcharge (OL).
affichage incrémental de 6000 comptes. Ce manuel Si la fréquence mesurée est >1 kHz, le symbole Y
s’applique aux trois modèles disponibles. Toutes les n’est pas spécifié.
figures représentent le modèle 117.
Ces multimètres sont conformes aux normes CEI Avertisseur du cordon de mesure
61010-1 CAT III 2e édition. La norme de sécurité CEI XWAvertissement
e
61010-1 2 édition définit quatre catégories de mesure Si le cordon n’est pas branché dans la
(CAT I à IV) en fonction de la gravité du danger des borne qui convient, cela risque de
impulsions transitoires. Les appareils CAT III sont provoquer des blessures ou
conçus pour protéger contre les tensions transitoires d’endommager le multimètre.
dans les installations d’équipements fixes au niveau
distribution. Le message LEAd s’affiche brièvement et un bip
sonore retentit pour rappeler à l’opérateur de vérifier
Pour contacter Fluke le branchement des cordons de mesure dans les
Pour prendre contact avec Fluke, composez le : bornes correctes lorsqu’il règle le commutateur
rotatif sur la position A ou qu’il le change de cette
Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) position.
Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe : +31 402-675-200
Japon : +81-3-3434-0181
Singapour +65-738-5655
Partout dans le monde : +1-425-446-5500
Consultez le site Internet de Fluke [Link].
Enregistrez votre appareil à l’adresse [Link].
1
114, 115, and 117
Mode d’emploi
2
True-rms Multimeters
Informations sur la sécurité
• Retirer les cordons de mesure du multimètre avant d’ouvrir son boîtier ou le compartiment
de la pile.
• Respecter les normes de sécurité locales et nationales en intervenant dans des
sites dangereux.
• Utiliser l’équipement de protection approprié exigé par les autorités locales ou nationales
en intervenant en zones dangereuses.
• Ne pas travailler seul.
• N’utiliser que le fusible de remplacement spécifié afin de ne pas entraver la protection.
• Vérifier la continuité des cordons de mesure avant l’emploi. Ne pas utiliser si les mesures
relevées sont élevées ou bruyantes.
Symboles
B Courant alternatif (c.a.) I Fusible
F Courant continu (c.c.) T Double isolation
Tension dangereuse Informations importantes, se reporter au
X W
manuel
N Batterie (la pile est faible quand ce
J Prise de terre
symbole apparaît.)
~ Ne pas mettre ce produit au rebut avec les
déchets ménagers. Contacter Fluke ou un
centre de recyclage qualifié pour la mise
au rebut.
3
114, 115, and 117
Mode d’emploi
Afficheur
8
VoltAlert
6
7 9
5
4
10
3 11
2 12
1
16 14 13
15 17 18
[Link]
4
True-rms Multimeters
Afficheur
F K Maintien d’affichage activé. Le résultat affiché sur l’écran est figé. 114, 115 et 117
G M Mode MIN MAX AVG activé.
114, 115 et 117
VWX La valeur maximum, minimum, moyenne ou actuelle est affichée.
H (DEL rouge) Présence de tension détectée par la méthode VoltAlert sans contact 117
I LoZ Le multimètre mesure la tension ou la capacité avec une faible
impédance d’entrée. 114, 115 et 117
J nµF mVµA
Unités de mesure. 114, 115 et 117
MkΩ kHz
K DC, AC Courant continu ou courant alternatif 114, 115 et 117
L N Indicateur de pile faible. 114, 115 et 117
M 610000 mV Indique la gamme sélectionnée sur le multimètre. 114, 115 et 117
N (Affichage Affichage analogique.
incrémental) 114, 115 et 117
O Auto Volts Le multimètre est réglé sur la fonction Auto Volts.
114 et 117
Auto Mode de gamme automatique. Le multimètre sélectionne
la gamme en choisissant la meilleure résolution. 114, 115 et 117
114, 115 et 117
Manual Mode de gamme manuel. L’utilisateur règle la gamme du multimètre.
P + Polarité de l’affichage incrémental 114, 115 et 117
Q 0L W L’entrée est trop élevée pour la gamme sélectionnée. 114, 115 et 117
R LEAd W Avertisseur de cordon de mesure. S’affiche brièvement
lorsque le commutateur rotatif du multimètre réglé sur A est 115 et 117
changé de cette position.
5
114, 115, and 117
Mode d’emploi
Bornes
1 V
A COM
3
10 A
FUSED
[Link]
Nº Description Modèle
Borne d’entrée pour mesurer le courant continu et alternatif sur une
A 115 et 117
surcharge de 10 A ou 20 A pendant 30 secondes maximum.
B Borne commune (de retour) utilisée pour toutes les mesures. 114, 115 et 117
Borne d’entrée pour mesurer la tension, la continuité, la résistance, la
C 114, 115 et 117
capacité, la fréquence et le contrôle des diodes.
Messages d’erreur
bAtt La pile doit être remplacée avant d’utiliser le multimètre.
CAL Err Etalonnage nécessaire. L’étalonnage est nécessaire avant d’utiliser le multimètre.
EEPr Err Erreur interne. Le multimètre doit être réparé avant d’être utilisé.
F11/ Err Erreur interne. Le multimètre doit être réparé avant d’être utilisé.
6
True-rms Multimeters
Positions du commutateur rotatif
7
114, 115, and 117
Mode d’emploi
Economiseur de pile (« mode de veille ») Pour effacer les mesures mémorisées et quitter la fonction,
Le multimètre passe automatiquement en « mode de appuyez sur p pendant au moins une seconde ou
veille » et l’affichage s’efface si aucune fonction, tournez le commutateur rotatif.
changement de gamme ou bouton n’est utilisé pendant
20 minutes. La pression d’un bouton ou la rotation du Maintien de l’affichage HOLD
commutateur rotatif réactive le multimètre. Pour désactiver XWAvertissement
le mode de veille, maintenez le bouton g enfoncé tout Afin d’éviter les chocs électriques alors
en mettant le multimètre sous tension. Le mode de veille que l’affichage HOLD est activé, noter
est toujours désactivé dans le mode MIN MAX AVG. que l’affichage ne change pas quand
Mode d’enregistrement MIN MAX AVG une tension différente est appliquée.
Le mode d’enregistrement MIN MAX AVG saisit les valeurs En mode de maintien d’affichage HOLD, le résultat affiché
d’entrée minimum et maximum (en ignorant les sur l’écran est figé.
surcharges) et calcule une moyenne mobile de tous les 1. Appuyez sur f pour activer le maintien
résultats. Quand elle détecte une nouvelle valeur minimum d’affichage HOLD. (K s’affiche).
ou maximum, le multimètre émet un bip sonore.
2. Pour quitter et reprendre le fonctionnement normal,
Placez le multimètre dans la gamme et la fonction de appuyez sur f ou tournez le commutateur rotatif.
mesure souhaitées.
Appuyez sur p pour passer en mode MIN MAX AVG. Rétroéclairage
Met MAX apparaissent et la valeur maximale détectée Appuyez sur Q pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
depuis le passage en mode MIN MAX AVG s’affiche. Celui-ci s’éteint automatiquement au bout de 40 secondes.
Appuyez sur p pour faire défiler les lectures faibles Pour désactiver l’arrêt automatique du rétroéclairage,
(MIN), moyennes (AVG) et actuelles. maintenez Q enfoncé en mettant l’appareil sous tension.
Pour suspendre l’enregistrement MIN MAX AVG sans
effacer les valeurs mémorisées, appuyez sur f. Mode de gamme automatique et manuel
K s’affiche. Le multimètre possède des modes de gamme automatique
Pour reprendre l’enregistrement MIN MAX AVG, appuyez et manuel.
de nouveau sur f.
8
True-rms Multimeters
Options au démarrage
• En mode de gamme automatique, le multimètre sélec- suivant pendant la mise sous tension du multimètre. Les
tionne la gamme en choisissant la meilleure résolution. options au démarrage sont annulées à la mise hors tension
• En mode de gamme manuelle, l’opérateur sélectionne du multimètre et lorsque le mode de veille est activé.
lui-même la gamme prioritaire à la gamme automatique.
Le multimètre choisit par défaut le mode de gamme Bouton Options au démarrage
automatique à la mise sous tension et Auto apparaît.
1. Pour passer en mode de gamme manuelle, appuyez sur f Active tous les segments d’affichage.
q. Manual apparaît. Désactive l’avertisseur. bEEP s’affiche
2. En mode de gamme manuelle, appuyez sur q pour p lorsque ce bouton est activé.
augmenter de gamme. Une fois la gamme la plus élevée
atteinte, le multimètre revient à la gamme la plus faible. Active les mesures de capacité à faible
Remarque q impédance. LCAP s’affiche lorsque ce
bouton est activé. Voir page 14.
La gamme ne peut pas être changée
manuellement en mode MIN MAX AVG ou en Désactive le mode de mise en veille
mode d’affichage HOLD. g automatique (« mode de veille »). PoFF
s’affiche lorsque ce bouton est activé.
Quand l’opérateur appuie sur q en mode
Désactive le rétroéclairage automatique.
MIN MAX AVG et en mode d’affichage HOLD, le Q LoFF s’affiche lorsque ce bouton est activé.
multimètre signale que l’opération n’est pas
valide en émettant deux bips sonores ; la Mesures de base
gamme ne change pas. Les figures suivantes montrent comment effectuer les
3. Pour quitter le mode de gamme manuelle, appuyez sur mesures de base.
q pendant au moins une seconde ou tournez le Pour brancher les cordons de mesure au circuit ou au
commutateur rotatif. Le multimètre revient en mode de dispositif, connectez le commun (COM) du cordon avant la
gamme automatique et AUTO apparaît. polarité au potentiel ; pour déconnecter les cordons de
Options au démarrage mesure, commencez par celui au potentiel avant de
Pour sélectionner une option activée au démarrage, débrancher le commun.
maintenez enfoncé le bouton indiqué dans le tableau
9
114, 115, and 117
Mode d’emploi
[Link] [Link]
XWAvertissement
Pour éviter les chocs électriques, les
blessures et l’endommagement du Remarque
multimètre, débrancher l’alimentation La fonction de continuité offre une méthode
du circuit et décharger tous les pratique et rapide pour détecter les coupures
condensateurs à tension élevée avant et les courts-circuits. Pour une précision
de contrôler la résistance, la continuité, maximale lors des mesures de résistance,
les diodes ou la capacité. utilisez la fonction de résistance (e)
du multimètre.
10
True-rms Multimeters
Mesures de base
Mesures de tension alternative et continue. Cette fonction règle également l’impédance d’entrée du
multimètre à environ 3 kΩ pour réduire les lectures
erronées éventuelles dues aux tensions fantômes.
[Link]
11
114, 115, and 117
Mode d’emploi
• Ne jamais placer les sondes en parallèle Mettez le circuit hors tension, coupez le circuit, introduisez
avec un circuit ou un composant si les le multimètre en série avec le circuit, puis remettez le
cordons sont branchés dans les bornes circuit sous tension.
A (ampères).
12
True-rms Multimeters
Mesures de base
mV
[Link]
Le multimètre mesure la fréquence d’un signal en
comptant combien de fois le signal passe par un seuil de
déclenchement à chaque seconde. Le niveau de
[Link]
déclenchement est de 0 V, 0 A pour toutes les gammes.
13
114, 115, and 117
Mode d’emploi
Appuyez sur g pour activer ou désactiver la fonction de Pour détecter la présence d’une tension alternative, placez la
mesure de fréquence. La fonction de fréquence ne partie supérieure du multimètre près d’un conducteur. Le
fonctionne qu’avec les fonctions c.a. multimètre émet un signal sonore ainsi qu’une indication
En mesure de fréquence, l’affichage incrémental et visuelle lorsque la tension est détectée. Il propose deux
l’indicateur de gamme indiquent qu’un courant ou qu’une réglages de sensibilité. Le paramètre « Lo » est utilisé sur les
tension alternative est présente. prises murales encastrées, les barrettes de connexion, les
Sélectionnez des gammes progressivement plus faibles à prises industrielles encastrées et divers cordons d’alimentation.
l’aide du mode de gamme manuel pour un relevé stable. Le paramètre « Hi » assure la détection de la tension alternative
Détection de la présence d’une tension sur d’autres styles de prises ou de connecteurs électriques
alternative (117 uniquement) encastrés où la tension alternative réelle est encastrée dans le
connecteur proprement dit. Le détecteur VoltAlert fonctionne
sur les fils nus avec des tensions à partir de 24 V sur le réglage
« Hi ».
XW Avertissement
La présence d’une tension est possible,
même sans indication. Ne pas utiliser le
détecteur VoltAlert pour tester les fils
blindés. Le fonctionnement peut être
affecté par les différences dans la
conception de la prise, l’épaisseur et le
type d’isolant.
Mesures de capacité à faible impédance (115 et
117 uniquement)
Pour relever des mesures de capacité sur les câbles avec
tension fantôme, maintenez q tout en faisant passer le
multimètre sous tension pour le régler sur LoZ, (faible
impédance d’entrée) le mode de capacité. Dans ce mode, les
mesures de capacité présentent une précision et une gamme
dynamique plus faibles. Ce réglage n’est pas enregistré lorsque
[Link] le multimètre est mis hors tension ou se met en veille.
14
True-rms Multimeters
Mesures de base
[Link]
[Link]
15
114, 115, and 117
Mode d’emploi
[Link]
Entretien
L’entretien du multimètre implique le remplacement du
fusible et de la pile ainsi que le nettoyage du boîtier.
16
True-rms Multimeters
Entretien
Pour retirer le couvercle du logement de la pile en vue de la Pour ouvrir le boîtier et remplacer le fusible :
remplacer : 1. Retirez les cordons de mesure de l’appareil.
1. Retirez les cordons de mesure de l’appareil. 2. Retirez le multimètre de son étui.
2. Retirez la vis du couvercle du logement. 3. Retirez le couvercle du logement de la pile.
3. Soulevez légèrement le couvercle en utilisant l’appui- 4. Retirez deux vis du boîtier inférieur.
doigt.
5. Séparez le fond et le devant du boîtier.
4. Soulevez le couvercle à la verticale pour le séparer
du boîtier. 6. Retirez le fusible de son étui et remplacez-le par un
fusible instantané de 11 A, 1000 V, avec un pouvoir de
La pile est placée à l’intérieur du couvercle puis celui-ci est coupure minimum de 17 000 A. Utilisez uniquement un
introduit dans le boîtier, côté inférieur en premier, pour fusible Fluke, réf. 803293.
être bien fermé. N’essayez pas d’installer la pile
directement dans le boîtier. 7. Pour remonter le multimètre, fixez d’abord le fond du
boîtier à la partie supérieure ; insérez le couvercle de la
5. Installez et serrez la vis du compartiment de la pile. pile et montez toutes les vis. Introduisez enfin le
multimètre dans son étui.
Nettoyage
Essuyez le boîtier avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse.
N’utilisez pas d’abrasifs ni de solvants. La présence de
poussière ou d’humidité sur les bornes risque d’affecter
les résultats.
17
114, 115, and 117
Mode d’emploi
Caractéristiques générales
La précision est assurée pendant 1 an après l’étalonnage, à des températures de fonctionnement de
18 °C à 28 °C et à une humidité relative de 0 % à 95 %.
Les caractéristiques étendues sont disponibles à [Link].
Tension maximum entre une
borne et la prise de terre .........................................600 V
Limite de surtension ................................................6 kV crête selon CEI 61010-1 600V CAT III,
degré de pollution 2
W Fusible pour entrée A
(115 et 117 uniquement) .........................................Fusible instantané 11 A, 1000 V, 17 kA
(Fluke réf. 803293).
Afficheur ...................................................................Numérique : 6 000 comptes, mises à jour 4/s
Affichage incrémental : 33 segments, mises à
jour 32/s
Température .............................................................En fonctionnement : de -10 °C à +50 °C
Entreposage : de -40 °C à +60 °C
Coefficient thermique .............................................0,1 x (précision spécifiée) par °C (< 18 °C ou > 28 °C)
Altitude de fonctionnement.....................................2 000 mètres
Batterie.......................................................................Pile alcaline de 9 V, NEDA 1604A ou CEI 6LR61
Autonomie ................................................................Pile alcaline : 400 heures en moyenne,
sans rétroéclairage
Conformité aux normes de sécurité .......................Conforme à ANSI/ISA 82.02.01 (61010-1) 2004,
CAN/CSA-C22.2 nº 61010-1-04, UL 6101B (2003)
18
True-rms Multimeters
Caractéristiques générales
e
et CEI/EN 61010-1 2 édition pour CAT III, 600 V,
degré de pollution 2, CEM EN61326-1
Certifications ........................................................... UL, P, CSA, TÜV, ; (N10140), VDE
Homologation IP (protection contre
l’eau et la poussière) ..................................................... IP52 sans vide appliqué
Tableau 1. Caractéristiques de précision
Précision
Fonction Gamme Résolution ± ([% du résultat] + [comptes]) Modèle
Millivolts c.c. 600,0 mV 0,1 mV 0,5 % + 2 114, 115, 117
6,000 V, 0,001 V,
Volts c.c. 60,00 V, 0,01 V 0,5 % + 2 114, 115, 117
600,0 V 0,1 V
c.c., 45 à 500 Hz 500 Hz à 1 kHz
Auto-V LoZ[1] TRMS 600,0 V 0,1 V 2,0 % + 3 4,0 % + 3 114, 117
45 à 500 Hz 500 Hz à 1 kHz
[1]
Mllivolts c.a. TRMS 600,0 mV 0,1 mV 1,0 % + 3 2,0 % + 3 114, 115, 117
6,000 V, 0,001 V, 2,0 % + 3
[1]
Volts c.a. TRMS 60,00 V 0,01 V 1,0 % + 3 114, 115, 117
600,0 V 0,1 V
19
114, 115, and 117
Mode d’emploi
20
True-rms Multimeters
Caractéristiques générales
21
114, 115, and 117
Mode d’emploi
Mode
Impédance d’entrée Taux d’élimination en mode d’élimination
Fonction (nominale) commun (déséquilibré à 1 kΩ) normal
Volts c.a. > 5 MΩ < 100 pF > 60 dB en c.c., à 50 Hz ou 60 Hz
> 60 dB à 50 Hz ou
Volts c.c. > 10 MΩ < 100 pF > 100 dB en c.c., à 50 Hz ou 60 Hz
60 Hz
Auto-V LoZ ~3 kΩ < 500 pF > 60 dB en c.c., à 50 Hz ou 60 Hz
Tension de test Courant de
Tension maximale
en circuit ouvert court-circuit
Jusqu’à 6,0 MΩ 40 MΩ
Ohms < 2,7 V c.c. < 350 µA
< 0,7 V c.c. < 0,9 V c.c.
Contrôle de diode < 2,7 V c.c. 2 000 V cc < 1,2 mA
22