0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
315 vues66 pages

RotaMatic 2

Transféré par

vidal.nicolas81
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
315 vues66 pages

RotaMatic 2

Transféré par

vidal.nicolas81
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

TR10A273-A RE / 05.

2017
Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung
DE Drehtor-Antrieb
Instructions de montage, de service et de maintenance
FR Motorisation de portail battant
Istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione
IT Motorizzazione per cancello a battente
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ITALIANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

2 TR10A273-A RE / 05.2017
A 70

70
40
0
18
70

13
8
70

90

75
110
25
0

Tor
ches
atis oor
om D
Aut atic atique
om m
Aut auto
e
Port

0
18
90
25
0

Tor
ches
atis oor
om D
Aut atic atique
om m
Aut auto
e
Port

230
182

70
45

720 400 820 500


1120 1320
115

44

B 13 mm

17 mm Ø 5 - 5,8 mm
Ø 6 mm
2 Ø 12 mm

3 mm 3 mm

T20

T30

TR10A273-A RE / 05.2017 3
C 1 436 330

436 331
C2

436 332
C3

436 333
C4

436 451
C5

4 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

Table des matières

1 A propos de ce mode d’emploi .................66 4.3.6 Relais d’option HOR 1* .................................87


1.1 Documents valables .....................................66 4.3.7 Platine d’adaptation universelle UAP 1*
1.2 Consignes de sécurité utilisées ....................66 ou UAP 1-300 ...............................................87
1.3 Définitions utilisées .......................................67 4.3.8 Batterie de secours HNA Outdoor* ..............87
1.4 Symboles utilisés ..........................................67 4.3.9 Verrou électrique* .........................................88
1.5 Abréviations utilisées ....................................68 4.4 Emetteur .......................................................88
1.6 Remarques concernant la partie illustrée .....68
5 Mise en service ...........................................89
2 Consignes de sécurité .......................68 5.1 Sélection du type de motorisation
2.1 Utilisation appropriée....................................68 et de l’exécution de portail ...........................89
2.2 Utilisation non appropriée ............................69 5.2 Apprentissage de la motorisation .................89
2.3 Qualification du monteur ..............................69 5.3 Installation de portail à 2 battants ................91
2.4 Consignes de sécurité concernant le 5.3.1 Apprentissage des positions finales du
montage, la maintenance, la réparation battant A .......................................................91
et le démontage de l’installation de portail...69 5.3.2 Apprentissage des positions finales du
2.5 Consignes de sécurité concernant le battant B .......................................................92
montage........................................................69 5.3.3 Apprentissage des efforts.............................93
2.6 Consignes de sécurité concernant 5.4 Installation de portail à 1 battant ..................94
l’installation ...................................................69 5.4.1 Apprentissage des positions finales .............94
2.7 Consignes de sécurité concernant la 5.4.2 Apprentissage des efforts.............................96
mise en service et le fonctionnement ...........70 5.5 Apprentissage de l’émetteur ........................97
2.8 Consignes de sécurité concernant
l’utilisation de l’émetteur...............................71 6 Menus ..........................................................99
2.9 Dispositifs de sécurité contrôlés ..................71 6.1 Description des menus ...............................100
2.9.1 Consignes de sécurité concernant le 6.1.1 Menus supplémentaires .............................100
respect des forces de service.......................71 6.1.2 Menus 01 – 09 : types de motorisation
et exécution de portail ................................100
3 Montage.......................................................71 6.1.3 Menu 10 : trajets d’apprentissage ..............100
3.1 Inspection et préparation du portail / 6.1.4 Menus 11 – 15 : apprentissage
de l’installation de portail..............................71 de l’émetteur...............................................103
3.2 Remarques concernant le montage .............72 6.1.5 Menu 19 : suppression des codes radio –
3.3 Fixation des ferrures .....................................72 Toutes les fonctions ....................................104
3.4 Détermination des dimensions de 6.1.6 Menus 20 – 24 : éclairage /
montage........................................................72 durée d’éclairage résiduel intérieur.............105
3.5 Paumelles montantes ...................................72 6.1.7 Menus 25 – 28 : éclairage /
3.6 Montage de la motorisation ..........................75 durée d’éclairage résiduel intérieur
3.7 Montage de la commande de (relais externe) ............................................105
motorisation ..................................................77 6.1.8 Menu 30 : fonctions de relais externes.......105
6.1.9 Menu 31 : fonctions de relais internes........106
4 Installation ...................................................78 6.1.10 Menu 32 : temps d’avertissement ..............106
4.1 Raccordement des motorisations ................79 6.1.11 Menu 34 : fermeture automatique ..............107
4.2 Raccordement de l’interrupteur de fin 6.1.12 Menu 35 : fermeture automatique à
de course intégré ..........................................80 partir de la position Ouverture partielle ......107
4.3 Raccordement de composants 6.1.13 Menu 36 : modification de la position
supplémentaires / d’accessoires ..................81 Ouverture partielle ......................................108
4.3.1 Récepteur radio externe ...............................81
4.3.2 Bouton-poussoir externe* ............................82 7 Etapes finales............................................108
4.3.3 Interrupteur (arrêt ou arrêt d’urgence) ..........83 7.1 Fixation du panneau d’avertissement ........108
4.3.4 Feu de signalisation SLK* .............................83 7.2 Essai de fonctionnement ............................108
4.3.5 Dispositifs de sécurité ..................................84
8 Système radio ...........................................109

9 Emetteur HS 5 BiSecur.............................109
9.1 Description de l’émetteur ...........................110
9.2 Introduction / Changement de la pile ..........110
Toute transmission ou reproduction de ce document, toute 9.3 Fonctionnement de l’émetteur ...................110
exploitation ou communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement
à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de
dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt
d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’agrément. Sous
réserve de modifications.

TR10A273-A RE / 05.2017 65
FRANÇAIS

Cher client,
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit
9.4 Transmission / Envoi d’un code radio .........110 de qualité de notre société.
9.5 Interrogation du statut ................................110
9.5.1 Interrogation manuelle ................................110 1 A propos de ce mode d’emploi
9.5.2 Rétrosignal automatique après
Ces instructions sont des instructions d’utilisation
interrogation manuelle ................................111
originales au sens de la directive 2006/42/CE.
9.6 Réinitialisation de l’émetteur ......................111
9.7 Affichage à LED ..........................................111 Les présentes instructions contiennent d’importantes
9.8 Nettoyage de l’émetteur .............................112 informations concernant ce produit.
9.9 Elimination ..................................................112 ▶ Veuillez lire entièrement et attentivement ces
9.10 Données techniques ...................................112 instructions.
9.11 Extrait de la déclaration de conformité ▶ Tenez compte des remarques. Veuillez en
pour émetteurs ...........................................112 particulier suivre l’ensemble des consignes
de sécurité et des avertissements.
10 Récepteur radio externe ..........................112
▶ Veuillez conserver soigneusement les présentes
10.1 Apprentissage d’un code radio par un
récepteur radio externe ..............................112 instructions.
10.2 Extrait de la déclaration de conformité ▶ Assurez-vous que tous les utilisateurs peuvent
pour récepteurs ..........................................112 les consulter à tout moment.

11 Fonctionnement ........................................113 1.1 Documents valables


11.1 Instruction des utilisateurs..........................113 Afin de garantir une utilisation et une maintenance
11.2 Fonctions des différents codes radio .........113 sûres de l’installation de portail, les documents
11.2.1 Canal 1 / Impulsion......................................113 suivants doivent être mis à la disposition de
11.2.2 Canal 2 / Eclairage ......................................113 l’utilisateur final :
11.2.3 Canal 3 / Ouverture partielle........................113
• Présentes instructions
11.2.4 Canal 4 / 5 Sélection de direction
Ouvert / Fermé ............................................113 • Carnet de contrôle joint
11.3 Comportement lors d’une panne • Instructions du portail
d’électricité (sans batterie de secours) .......114
11.4 Comportement après rétablissement 1.2 Consignes de sécurité utilisées
du courant (sans batterie de secours) ........114
11.5 Trajet de référence ......................................114
Ce symbole général d’avertissement désigne
12 Inspection et maintenance ......................115 un danger susceptible de causer des blessures ou
12.1 Vérification du rappel automatique de la mort. Dans la partie texte, le symbole général
sécurité / de l’inversion ...............................115 d’avertissement est utilisé en association avec les
degrés de danger décrits ci-dessous. Dans la partie
13 Conditions de garantie .............................115 illustrée, une indication supplémentaire renvoie aux
explications du texte.
14 Extrait de la déclaration
d’incorporation .........................................116 DANGER
15 Démontage et élimination ........................116 Désigne un danger provoquant immanquablement
la mort ou des blessures graves.
16 Données techniques .................................117
AVERTISSEMENT
17 Affichage des erreurs / messages Désigne un danger susceptible de provoquer la mort
d’avertissement et états d’exploitation....118 ou des blessures graves.
17.1 Affichage d’erreurs et d’avertissements .....118
17.2 Affichage des états d’exploitation pour PRECAUTION
installation de portail à 2 battants ..............119 Désigne un danger susceptible de provoquer
17.3 Affichage des états d’exploitation pour des blessures légères à moyennes.
installation de portail à 1 battant ................120

18 Vue d’ensemble des menus et des


ATTENTION
programmations .......................................121 Désigne un danger susceptible d’endommager
ou de détruire le produit.

66 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

1.3 Définitions utilisées Limite d’inversion


La limite d’inversion a lieu juste avant la position finale
Temps de maintien en position ouverte Fermé. Lors du déclenchement d’un dispositif de
Temps d’attente lors de la fermeture automatique, sécurité, le portail se déplace dans le sens inverse
avant que le portail ne se referme depuis la position (rappel automatique de sécurité). Au cours de la limite
finale Ouvert ou l’ouverture partielle. d’inversion, ce comportement est impossible.

Fermeture automatique Trajet en marche lente


Au terme du temps de maintien en position ouverte et Zone dans laquelle le portail se déplace très lentement
du temps d’avertissement réglés, le portail se referme afin d’atteindre la position finale en douceur.
automatiquement depuis la position finale Ouvert ou
l’ouverture partielle. Commande à action maintenue / Action maintenue
Suite à une impulsion, la motorisation se déplace
Cellule photoélectrique de passage automatiquement en position finale.
Une fois le portail et la cellule photoélectrique
franchis, le temps de maintien en position ouverte Statut
s’écourte de sorte que le portail se referme peu de La position actuelle d’un portail.
temps après le passage.
Ouverture partielle
Battant d’entrée
Déplacement requis pour le passage de personnes.
Battant s’ouvrant pour le passage de personnes en
cas d’installations de portail à deux battants. Temporisation
Battant semi-fixe Un laps de temps défini au cours duquel une action
est attendue, par exemple sélection d’un menu ou
Battant s’ouvrant conjointement au battant d’entrée activation d’une fonction. Si aucune action n’est
pour le passage de véhicules à roues en cas effectuée dans ce laps de temps, la motorisation
d’installations de portail à deux battants. repasse automatiquement en mode de fonctionnement.
Décalage de battant Installation de portail
Le décalage de battant garantit un processus de Portail avec la motorisation correspondante.
fermeture correct en cas de chevauchement des ferrures.
Service homme mort
Commande séquentielle à impulsion
Le portail ne se déplace que tant que le bouton-
La commande séquentielle à impulsion est poussoir correspondant est actionné.
déclenchée par le code radio Impulsion appris ou par
un bouton. A chaque activation, le portail se déplace Déplacement
dans le sens opposé au dernier déplacement ou le
trajet de portail s’interrompt. Course que le portail accomplit en passant de la
position finale Ouvert à la position finale Fermé.
Trajets d’apprentissage
Temps d’avertissement
Il s’agit des trajets de portail nécessaires à la
motorisation pour apprendre : Délai entre la commande de démarrage (impulsion)
et le début du trajet de portail.
– Les déplacements
– Les efforts requis pour le déplacement du portail Réinitialisation à la configuration usine
Fonctionnement normal Réinitialisation des efforts appris à l’état de
livraison / au réglage d’usine.
Le fonctionnement normal correspond à un trajet de
portail selon les trajets et les efforts appris.
1.4 Symboles utilisés
Trajet de référence Voir partie texte
Trajet de portail à vitesse réduite en position finale 2.2 Dans cet exemple, 2.2 signifie :
Fermé permettant de déterminer la position initiale. voir partie texte, chapitre 2.2

Rappel automatique de sécurité / Inversion


Trajet de portail dans le sens inverse lors du Remarques importantes pour éviter
déclenchement d’un dispositif de sécurité ou du tout dommage corporel ou matériel
limiteur d’effort.

TR10A273-A RE / 05.2017 67
FRANÇAIS

Disposition ou procédure autorisée 1.5 Abréviations utilisées

Code couleurs pour câbles, conducteurs et


composants
Les abréviations des couleurs pour l’identification
des câbles, des conducteurs et des composants
Disposition ou procédure interdite
sont conformes au code couleur international, selon
la norme IEC 757 :
WH Blanc BK Noir
BN Marron BU Bleu
Réglage d’usine GN Vert OG Orange
YE Jaune RD / BU Rouge / Bleu
Désignations des articles
HS 5 BiSecur Emetteur avec rétrosignal de statut
HEI 3 BiSecur Récepteur 3 canaux
Efforts physiques importants ESEI BiSecur Récepteur 5 canaux bidirectionnel
HOR 1 Relais d’option
LSE 1 Boîtier d’extension pour cellule
photoélectrique 1
LSE 2 Boîtier d’extension pour cellule
Efforts physiques minimes
photoélectrique 2
UAP 1 Platine d’adaptation universelle
UAP 1-300 Platine d’adaptation universelle
SLK Feu de signalisation à LED
Vérification
1.6 Remarques concernant la partie illustrée
Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont en
millimètres [mm].

Panne d’électricité
2 Consignes de sécurité
ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES.
Rétablissement du courant POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST
IMPORTANT DE SUIVRE LES PRESENTES
CONSIGNES. CES CONSIGNES DOIVENT ETRE
CONSERVEES.

2.1 Utilisation appropriée


Affichage allumé
La motorisation de portail battant est exclusivement
destinée au fonctionnement de portails battants
à déplacement aisé. Les limites dimensionnelles et
Affichage clignotant lentement pondérales maximales du portail ne doivent en aucun
cas être dépassées. Il doit être possible d’ouvrir et de
fermer le portail aisément à la main.
L’utilisation sur des portails situés en pente ou en
Affichage clignotant rapidement
montée est autorisée jusqu’à max. 6, mais uniquement
avec un set de ferrures* pour paumelles montantes.
Concernant la combinaison portail / motorisation,
Point clignotant veuillez tenir compte des indications du fabricant.
Le respect de nos instructions quant à la construction
et au montage permet d’éviter les risques définis par
la norme EN 13241-1.

* – Accessoires non compris dans l’équipement


standard ! Commandez les accessoires séparément !

68 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

Les installations de portail utilisées dans le domaine


public et ne disposant que d’un seul dispositif de AVERTISSEMENT
protection, par exemple un limiteur d’effort, ne doivent Risque de blessure dû à un mouvement de portail
être commandées que sous surveillance. involontaire
Un montage ou une manœuvre incorrect(e) de la
2.2 Utilisation non appropriée
motorisation est susceptible de provoquer des
Tout fonctionnement permanent est interdit. mouvements de portail involontaires et de coincer
des personnes ou des objets.
2.3 Qualification du monteur ▶ Suivez toutes les consignes de la présente notice.
Seuls un montage et une maintenance corrects par
une société / personne compétente ou spécialisée,
conformément aux instructions, peuvent garantir un AVERTISSEMENT
fonctionnement fiable et adapté des équipements
Accessoires de fixation inappropriés
installés.
L’utilisation de matériaux de fixation inappropriés
Conformément à la norme EN 12635, un spécialiste peut causer la fixation incorrecte et non sécurisée
est une personne qualifiée qui dispose de la formation de la motorisation, qui peut alors se détacher.
appropriée, des connaissances spécifiques et de ▶ Le monteur doit s’assurer que les accessoires
l’expérience nécessaires pour monter, inspecter et de fixation livrés (chevilles) sont adaptés pour
effectuer la maintenance d’une installation de portail l’emplacement de montage prévu et, le cas
de manière correcte et sûre. échéant, en utiliser d’autres. Les accessoires
de fixation livrés sont aptes à la pose sur béton
2.4 Consignes de sécurité concernant le
(≥ B15), mais ils ne sont pas homologués.
montage, la maintenance, la réparation et
le démontage de l’installation de portail
ATTENTION
AVERTISSEMENT Endommagement dû à la saleté
Risque de blessure en cas de défaut dans La poussière de forage et les copeaux sont
l’installation de portail susceptibles de provoquer des dysfonctionnements.
▶ Voir avertissement au chapitre 3.1 ▶ Lors des travaux de forage, couvrez la
motorisation / les motorisations et leur
Risque de blessure dû à un trajet de portail commande.
inattendu
▶ Voir avertissement au chapitre 12
2.6 Consignes de sécurité concernant
Le montage, la maintenance, la réparation et le l’installation
démontage de l’installation de portail et du portail
battant doivent être exécutés par un spécialiste. DANGER
▶ En cas de défaillance de l’installation de portail
ou de la motorisation de portail battant Electrocution mortelle due
(manœuvre lourde ou autres dysfonctionnements), à la tension secteur
confiez immédiatement l’inspection / la réparation Tout contact avec la tension secteur peut entraîner
à un spécialiste. une décharge électrique mortelle.
▶ Faites effectuer les raccordements électriques
2.5 Consignes de sécurité concernant le uniquement par un électricien professionnel.
montage ▶ Veillez à ce que l’installation électrique à la
Lors des travaux de montage, le spécialiste doit suivre charge de l’utilisateur satisfasse à toutes les
les prescriptions valables en matière de sécurité sur le dispositions de protection (230 / 240 V CA,
lieu de travail, ainsi que les prescriptions relatives 50 / 60 Hz).
à l’utilisation d’appareils électriques. Les directives ▶ En cas de connexion secteur locale de la
nationales doivent également être prises en compte. motorisation, vous devez prévoir un sectionneur
Le respect de nos instructions quant à la construction de réseau multipolaire avec un fusible de
et au montage permet d’éviter les risques définis par puissance correspondant.
la norme EN 13241-1. ▶ Avant tout travail, mettez l’installation hors
Au terme du montage, le spécialiste est tenu tension. Protégez l’installation de toute remise
de procéder à une déclaration de conformité en marche intempestive.
de l’installation selon la norme européenne ▶ Afin de prévenir toute mise en danger,
DIN EN 13241-1, conformément au domaine un électricien professionnel doit remplacer
d’application. le câble de connexion secteur en cas
d’endommagement.

TR10A273-A RE / 05.2017 69
FRANÇAIS

2.7 Consignes de sécurité concernant la mise


AVERTISSEMENT en service et le fonctionnement
Risque de blessure dû à un mouvement de portail
involontaire AVERTISSEMENT
En cas de montage erroné des appareils de
Risque de blessure dû
commande (par exemple un contacteur), des
à un mouvement de portail
mouvements de portail involontaires peuvent se
Le mouvement de portail est
déclencher et coincer des personnes ou des objets.
susceptible d’entraîner des
▶ Montez les appareils de dommages corporels ou matériels
commande à une hauteur dans la zone de déplacement.
minimale de 1,5 m (hors de ▶ Les enfants ne doivent pas
portée des enfants). jouer à proximité de
▶ Les appareils de commande l’installation de portail.
fixes (par exemple un ▶ Assurez-vous qu’aucune
contacteur) doivent être montés personne et qu’aucun objet
à portée de vue du portail, mais ne se trouvent dans la zone de
éloignés des parties mobiles. déplacement du portail.
En cas de défaillance des dispositifs de sécurité ▶ Si l’installation de portail ne
présents, des personnes ou des objets peuvent être dispose que d’un dispositif de
coincés. sécurité, faites fonctionner la
▶ Conformément à la norme ASR A1.7, montez au motorisation de portail battant
minimum un dispositif de commande d’urgence uniquement lorsque vous
(arrêt d’urgence) distinct et facilement accessible pouvez voir la zone de
à proximité du portail. En cas de danger, ce déplacement du portail.
dispositif de commande d’urgence immobilise ▶ Surveillez le fonctionnement
tout mouvement de portail (voir chapitre 4.3.3). de portail jusqu’à ce que ce
dernier ait atteint la position
finale.
ATTENTION ▶ N’empruntez les ouvertures

Dysfonctionnement des câbles de commande de portail télécommandé en


véhicule ou à pied que lorsque
Une pose commune des câbles de commande
le portail s’est immobilisé !
et d’alimentation est susceptible d’entraîner des
▶ Ne restez jamais dans
défaillances.
▶ Posez les câbles de commande de la
l’installation de portail
lorsqu’elle est ouverte.
motorisation (24 V CC) dans un système
d’installation séparé des câbles d’alimentation
(230 / 240 V CA).
AVERTISSEMENT
Courant étranger aux bornes de raccordement Risque d’écrasement au niveau des bords
Un courant étranger aux bornes de raccordement de fermeture principal et secondaires
de la commande entraîne une destruction de Lors du trajet de portail, il est possible de se coincer
l’électronique. les doigts entre le portail et la sécurité de contact
▶ N’appliquez aucune tension secteur principale ainsi que le bord latéral du tablier.
(230 / 240 V CA) aux bornes de raccordement ▶ Durant les trajets de portail, ne touchez
de la commande. ni le bord de fermeture principal, ni les bords
de fermeture secondaires.
Endommagement dû à l’humidité
Toute pénétration d’humidité peut endommager
la commande.
▶ Lors de l’ouverture du boîtier de commande,
PRECAUTION
protégez la commande de toute humidité. Risque de blessure dû à la mauvaise sélection
du type de motorisation
▶ Voir avertissement au chapitre 5.1

70 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

2.8 Consignes de sécurité concernant 3 Montage


l’utilisation de l’émetteur
ATTENTION :
CONSIGNES IMPORTANTES POUR
AVERTISSEMENT UN MONTAGE SUR.
Risque de blessure dû à un mouvement de portail TOUTES LES CONSIGNES DOIVENT ETRE
▶ Voir avertissement au chapitre 9 RESPECTEES. UN MONTAGE INCORRECT PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.

PRECAUTION 3.1 Inspection et préparation du portail /


de l’installation de portail
Risque de blessure dû à un trajet de portail
involontaire
▶ Voir avertissement au chapitre 9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure dû au contact avec l’émetteur Risque de blessure en cas de défaut dans
▶ Voir avertissement au chapitre 9
l’installation de portail
Une défaillance de l’installation de portail ou un
alignement incorrect du portail peuvent provoquer
2.9 Dispositifs de sécurité contrôlés des blessures graves !
▶ L’installation de portail ne doit pas être utilisée
Les fonctions et/ou composants suivants, si lorsqu’elle requiert des travaux de réparation
disponibles, correspondent, à la cat. 2, PL « c » selon ou de réglage !
la norme EN ISO 13849-1:2008 et ont été fabriqués et
▶ Contrôlez l’installation de portail dans son
contrôlés conformément à celle-ci :
ensemble (articulations, paliers de portail
• Limiteur d’effort interne et pièces de fixation) quant à l’usure ou
• Dispositifs de sécurité testés à d’éventuels dommages.
Si ces caractéristiques sont requises pour d’autres ▶ Vérifiez l’absence de rouille, de corrosion
fonctions et/ou composants, ceux-ci doivent être et de fissures.
vérifiés au cas par cas.
La construction de la motorisation de portail battant
PRECAUTION n’est pas conçue pour le fonctionnement de portails
lourds à la manœuvre, c’est-à-dire pour les portails
Risque de blessure dû à des dispositifs qu’il est devenu impossible ou difficile d’ouvrir et de
de sécurité défectueux fermer manuellement.
▶ Voir avertissement au chapitre 7.2
Le portail doit être dans un état de marche mécanique
irréprochable, de sorte à pouvoir être utilisé
manuellement sans difficultés (norme EN 12604).
2.9.1 Consignes de sécurité concernant le
▶ Vérifiez que le portail s’ouvre et se ferme
respect des forces de service
correctement.
Si les présentes instructions ainsi que les conditions ▶ Les verrouillages mécaniques du portail, qui
suivantes sont respectées, les forces de service ne sont pas nécessaires pour un actionnement
devraient en principe être conformes à la norme motorisé, doivent être mis hors service.
EN 12453 / 12445 :
▶ Le cas échéant, démontez entièrement les
• Sélectionnez une combinaison des dimensions A verrouillages mécaniques. Il s’agit ici
et B dans la zone grisée (zone de préférence) du principalement des mécanismes de verrouillage
tableau 1a / 1b. de la serrure du portail.
• Le centre de gravité du portail est situé au milieu ▶ Pour les portails en pente ou en montée (max 6°),
(écart maximal autorisé ± 20 %). utilisez toujours le set de ferrures* pour paumelles
• Le joint d’amortissement DP 2 est monté sur les montantes. Sécurisez le portail contre toute
bords de fermeture avec le profilé C fermeture automatique (voir chapitre 3.5).
correspondant. Ce dernier doit être commandé ▶ En cas d’utilisation de panneaux pour tablier
séparément (n° d’art. 436 304). de portail, tenez compte des charges au vent
• A une largeur d’ouverture de 50 mm, la limite régionales (EN 13241-1).
d’inversion est contrôlée et observée sur toute
la longueur du bord de contact principal.

* – Accessoires non compris dans l’équipement


standard ! Commandez les accessoires séparément !

TR10A273-A RE / 05.2017 71
FRANÇAIS

3.2 Remarques concernant le montage Montants en bois


Les conditions suivantes permettent de prolonger Vissez l’équerre de fixation à travers le montant. Pour
la durée de vie de votre motorisation : cela, disposez de grandes rondelles en acier à l’arrière
• La course de portail s’effectue aisément. du montant. Afin que la fixation ne puisse pas se
• Les dimensions de montage sont choisies dans desserrer, une contre-plaque pour pilier* est encore
la zone de préférence à partir du tableau 1a / 1b. plus indiquée.
• Pour une vitesse de déplacement de portail Accessoires pour la fixation des ferrures :
régulière, les dimensions A et B sont similaires. ▶ Voir vue d’ensemble C
La différence de 40 mm ne doit pas être dépassée.
• La vitesse de déplacement du portail influe 436 330 Cornière d’angle pour pilier
directement sur les forces exercées. Aux bords de 436 331 Plaque de rallonge
fermeture du portail, la vitesse doit être la moins 436 332 Contre-plaque
élevée possible :
436 333 Plaque murale pour pilier
– Utilisez si possible l’ensemble de la course
de broche. 436 451 Cornière de fixation pour pilier
– Une dimension A croissante réduit la vitesse
sur le bord de fermeture Fermé du portail. 3.4 Détermination des dimensions de montage
– Une dimension B croissante réduit la vitesse 1. Déterminez la dimension e.
sur le bord de fermeture Ouvert du portail. 2. Déterminez la dimension B la plus élevée possible
– Pour un grand angle d’ouverture du portail, comme suit :
choisissez une dimension B plus importante – Reportez-vous au tableau 1a / 1b.
(voir tableau 1a / 1b). – Dans la colonne e, choisissez la ligne se
• L’angle d’ouverture maximal du portail diminue rapprochant le plus de la dimension e.
proportionnellement à l’augmentation de la – Dans cette ligne, choisissez l’angle d’ouverture
dimension A. requis.
• Afin de réduire les efforts globaux exercés sur le – Lisez la dimension B supérieure.
système d’entraînement, choisissez : 3. Déterminez la position de perçage pour l’équerre
– La dimension A la plus importante possible de fixation sur le pilier / montant. Fixation des
– L’écart le plus élevé possible entre le point de ferrures, voir chapitre 3.3.
rotation du portail et la fixation de la broche sur 4. Après le perçage, vérifiez la profondeur de celui-ci.
le portail.
REMARQUE :
3.3 Fixation des ferrures • Un angle d’ouverture inutile élevé altère le
Les ferrures livrées sont galvanisées et donc comportement de déplacement du portail.
préparées pour un traitement ultérieur. • Si aucune dimension A(e) n’est disponible :
– Utilisez un autre gabarit de trous sur la ferrure
Piliers en pierres ou en béton de montant
Observez les recommandations relatives aux ou
distances au bord en cas de trous de cheville. – Renforcez la ferrure de montant
Pour les chevilles livrées, cette distance minimale ou
représente la longueur d’une cheville. – Utilisez une plaque de rallonge*.
Enfoncez la cheville de sorte que la direction • Les valeurs indiquées dans le tableau sont
d’écartement de la cheville soit parallèle au bord. uniquement données à titre indicatif.
Des pattes de fixation à coller, pour lesquelles une vis
sans tête est collée sans tension dans la maçonnerie, 3.5 Paumelles montantes
permettent d’apporter des améliorations. L’utilisation sur des portails situés en pente ou en
Pour les piliers en pierres, vissez une grande plaque montée est autorisée jusqu’à max. 6°.
murale pour pilier* couvrant plusieurs pierres sur ▶ Pour les portails battants avec paumelles
laquelle l’équerre de fixation peut ensuite être montée. montantes, utilisez le set de ferrures* fourni avec
les accessoires (voir illustration 2.1 b).
Montants en acier
En cas d’utilisation de paumelles montantes :
Vérifiez si le support disponible est suffisamment ▶ Sécurisez le portail contre toute fermeture
stable. Si ce n’est pas le cas, consolidez le support. automatique (par ex. cylindre de frein unidirectionnel,
L’utilisation d’écrous à river est également judicieuse. ressort de traction ou dispositif similaire).
Soudez les ferrures directement.

* – Accessoires non compris dans l’équipement


standard ! Commandez les accessoires séparément !

72 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

3.4 B L
1

+e
A= ± e+130

-e
1120 mm
1a 720
1320 mm
1b 820

60

= 90°

1a L = 1000 2500 mm, e = -30 +150 mm


B [mm]
A e
[mm] [mm] 100 110 120 130 140 150 160 170 180
100 -30 95° 100° 105° 110° 115° 118° 120° 122° 125°
120 -10 95° 100° 105° 108° 112° 115° 117° 120° 122°
140 10 95° 100° 103° 105° 108° 112° 115° 118° 120°
160 30 95° 98° 100° 102° 105° 108° 112° 115° 110°
180 50 93° 96° 98° 100° 103° 105° 108° 103° 98°
200 70 93° 96° 98° 100° 103° 105° 100° 95° 92°
220 90 93° 95° 97° 99° 102° 97° 93° 90° –
240 110 93° 95° 97° 99° 94° 90° – – –
260 130 92° 94° 90° – – – – – –
280 150 90° – – – – – – – –

L = 1500 4000 mm, e = -30 +210 mm


1b
B [mm]
A e
[mm] [mm] 100 110 120 130 140 150 160 170 180
100 -30 95° 100° 105° 110° 115° 118° 120° 122° 125°
120 -10 95° 100° 105° 108° 112° 115° 117° 120° 122°
140 10 95° 100° 103° 105° 108° 112° 115° 118° 120°
160 30 95° 98° 100° 102° 105° 108° 112° 115° 117°
180 50 93° 96° 98° 100° 103° 105° 108° 112° 114°
200 70 93° 96° 98° 100° 103° 105° 107° 110° 112°
220 90 93° 95° 97° 99° 102° 104° 107° 108° 110°
240 110 93° 95° 97° 99° 101° 103° 106° 106° 108°
260 130 92° 94° 97° 99° 100° 102° 105° 105° 105°
280 150 90° 94° 96° 98° 100° 102° 103° 96° 94°
300 170 90° 94° 96° 97° 99° 97° 93° 90° –
320 190 90° 93° 95° 93° 92° – – – –
340 210 90° 93° 90° – – – – – –

TR10A273-A RE / 05.2017 73
FRANÇAIS

1.1a
75

160
145
130

1.1b
108

5
160
145
130

74 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

3.6 Montage de la


motorisation
Respectez les consignes de
2
sécurité du chapitre 2.5.
– Accessoires de fixation
inappropriés

ATTENTION !
Endommagement dû à la saleté
▶ En cas de travaux de forage,
protégez la motorisation de
toute poussière de forage
ou des copeaux.

▶ Lors du montage, veillez


à une fixation sûre, stable et
horizontale sur le pilier / montant
et le battant de portail.
▶ Utilisez des accessoires
de fixation appropriés. Des
accessoires de fixation
inappropriés ne résistent pas
aux forces exercées lors de
l’ouverture et de la fermeture.
REMARQUE :
Contrairement à la partie illustrée :
2.1a 2.1b
Pour d’autres types de portail, vous
devez utiliser les accessoires de
fixation respectivement appropriés
avec d’autres profondeurs de
filetage (par ex. des vis à bois
correspondantes pour les portails
en bois).

1. Montez la ferrure de montant.


2. Graissez le boulon.
3. Fixez la motorisation à la
ferrure de montant. max. 6°

2.2

12
Ø

50
65

TR10A273-A RE / 05.2017 75
FRANÇAIS

4. Dévissez la barre coulissante


à la dimension maximale. 2.3
5. Pour obtenir une réserve,
revissez la barre coulissante
d’un tour.
Impossible pour
Dimension e Motorisation 1×
150 mm 720 ➜ 1120 mm
210 mm 820 ➜ 1320 mm

6. Graissez le boulon.
7. Fixez provisoirement la ferrure
de la barre coulissante au
portail fermé à l’aide d’un
serre-joint.
8. Pour vérifier les dimensions
définitives :
– Débrayez la motorisation.
– Déplacez le portail
manuellement jusqu’à la
position finale souhaitée.
9. Prenez les repères des trous
de perçage sur le portail.
10. Retirez le serre-joint.
11. Percez les trous.
12. Montez la ferrure.

REMARQUE : 2.4
Contrairement à la partie illustrée :
En fonction de l’épaisseur du
matériau et de la résistance des
substances, le diamètre requis pour
le trou de dessablage peut différer,
par exemple :
• Pour l’aluminium :
Ø 5,0 – 5,5 mm
• Pour l’acier : Ø 5,7 – 5,8 mm

2.5

5.8
5-
Ø

76 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

3.7 Montage de la
commande de 2.6
motorisation
▶ Montez la commande de
motorisation à la verticale, avec
les passe-câbles à vis vers
le bas.
▶ Lors de l’extension de
passe-câble à vis, les zones
préperforées ne doivent être
percées qu’avec le couvercle
fermé.
▶ La longueur du câble de 230/240 V ~
raccordement entre la ou les 50/60 Hz
NYY 3 × 1,5 mm2
motorisations et la commande
de motorisation peut s’élever
0m
à max. 30 m. x .3
ma
Pour monter la commande
de motorisation :
1. Retirez le couvercle de la
commande de motorisation. NYY 5 × 1,5 mm2

2. Montez les 4 pieds de la


commande de motorisation.
3. Prenez les repères des trous de
perçage.
4. Percez les trous et montez la
commande de motorisation.
m
30
ATTENTION ! x.
ma
Endommagement dû à la saleté
▶ En cas de travaux de forage,
protégez la motorisation de
230/240 V ~
toute poussière de forage ou 50/60 Hz
des copeaux. NYY 3 × 1,5 mm2

6
Ø

5
20
200

TR10A273-A RE / 05.2017 77
FRANÇAIS

4 Installation
▶ Respectez les consignes de
sécurité du chapitre 2.6.
3
– Electrocution mortelle due
à la tension secteur
– Dysfonctionnement des
câbles de commande

ATTENTION !
Endommagement dû à l’humidité
▶ Lors de l’ouverture du boîtier
de la motorisation, protégez
la commande de l’humidité.

▶ Enfichez tous les câbles dans


la commande de motorisation
et dans la ou les motorisations
par le bas et sans traction.
▶ Raccordez directement le câble
d’alimentation secteur
(3 × 1,5 mm²) à la borne à fiche
du transformateur.
230 V
REMARQUES :
Pour tous les câbles allant à la
terre, utilisez des câbles enterrés
NYY-J 3 × 1,5 mm² ou 5 × 1,5 mm². 3.1
En cas de prolongement du
raccordement aux câbles de
motorisation par des câbles
enterrés, utilisez un boîtier de
dérivation protégé contre les
projections (indice de protection
IP 65, à la charge de l’utilisateur).
max.
10 mm

MOTOR 1 MOTOR 2

ACCU –

ACCU +

0 V 24 V P– P+ 5 71 18 20 5 72 18 20
24 VDC E-Schloss SE1 SE2
MOTOR 1 MOTO

ACCU –

78 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

4.1 Raccordement des


motorisations 3.2a
Installation de portail à 2 battants
Battant devant s’ouvrir
en premier.
Battant A Petit battant, si les
dimensions de battant
sont différentes.
Gros battant, si les
Battant B dimensions de battant
MOTOR 1 MOTOR 2
sont différentes.
A B
▶ Sur la platine de commande,
raccordez le câble de
raccordement pour le battant A 1 2 3 4 1 2 3 4
à la fiche du moteur 1.
▶ Sur la platine de commande,
raccordez le câble de
raccordement pour le battant B
à la fiche du moteur 2.

Installation de portail à 1 battant


3 4
▶ Sur la platine de commande,
raccordez le câble de
raccordement à la fiche du 3 4
moteur 1.
1 2

1 2

3.2b

MOTOR 1 MOTOR 2

A WH BN GN YE WH BN GN YE B

1 2 3 4

3 4

1 2

TR10A273-A RE / 05.2017 79
FRANÇAIS

▶ Dans la motorisation, enfichez


le câble de raccordement
à l’emplacement de la platine
de raccordement du moteur.
1 2
1 2 3
3 4
4 5 6
4.2 Raccordement de
l’interrupteur de fin
de course intégré
Si l’utilisateur n’a fourni aucune
butée :
▶ Assurez-vous que les
conducteurs de l’interrupteur
de fin de course sont raccordés
aux bornes 5 / 6.
Si l’utilisateur a fourni des butées :
▶ Au lieu des fils de l’interrupteur
de fin de course, raccordez un
bornier (fourni par l’utilisateur)
aux bornes 5 / 6.

3.3a

WH
5 6
WH BN

BN

3.3b

80 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

4.3 Raccordement
de composants
supplémentaires / 4 4.1/ 4.8 / 4.9
d’accessoires
▶ Respectez les consignes de MOTOR 1 MOTOR 2
BUS

sécurité du chapitre 2.6.


ACCU –
ATTENTION !
Destruction de l’électronique due
à un courant étranger 4.10
▶ N’appliquez aucune tension T_AUF

secteur (230 – 240 V CA) aux ACCU +


P
bornes de raccordement de la
commande. T_ZU

Il est possible d’affecter plusieurs


fois les bornes de raccordement :
• Diamètre minimal : 1 × 0,5 mm²
• Diamètre maximal : 1 × 2,5 mm²
Il est possible de raccorder des
accessoires avec fonction spéciale
0 V 24 V P– P+ 5 71 18 20 5 72 18 20 5 73 18 20 23 5 21 20 12 13 .6 .5 .8
à la douille système BUS. Tout 24 VDC E-Schloss SE1 SE2 SE3 Ext. Impuls Halt Option

accessoire raccordé est


automatiquement détecté.
REMARQUE : 4.4 / 4.11 4.5 / 4.6 / 4.7 4.1/ 4.2 4.3 / 4.4
La charge maximale de l’ensemble
des accessoires sur la motorisation min. 1 x 0,5 mm2
ne doit pas excéder 250 mA. max. 1 x 2,5 mm2
Vous trouverez la consommation
de courant des composants sur
les figures.
230-240 V
4.3.1 Récepteur radio
externe*
▶ Raccordez les fils d’un récepteur 4.1
radio externe comme suit : 10 mA
GN Borne 20 (0 V)
WH Borne 21 (signal
canal 1)
BN Borne 5 (+24 V)
YE Borne 23 (signal pour
l’ouverture partielle
canal 2)

Ou
▶ Enfichez la fiche du récepteur
HEI 3 BiSecur dans
l’emplacement correspondant.
Ou
▶ Raccordez un récepteur radio
externe ESEI BiSecur à la BUS
douille système BUS.
8 20 23 5 21 20 12 13 8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt 3 Ext. Impuls Halt

* – Accessoires non compris dans


l’équipement standard !

TR10A273-A RE / 05.2017 81
FRANÇAIS

4.3.2 Bouton-poussoir
externe* 4.2
Un ou plusieurs boutons-poussoirs
avec contacts de fermeture (en
contact sec ou commutant vers
0 V), tel que contacteur à clé,
peuvent être raccordés en parallèle.
Longueur de câble : max. 30 m.

Installation de portail à 2 battants

Commande par impulsion avec


instruction de démarrage du
battant d’entrée (A) :
1er contact Borne 23
2ème contact Borne 20

Commande par impulsion avec


instruction de démarrage du
battant d’entrée (A) et du battant
semi-fixe (B) :
1er contact Borne 21
2ème contact Borne 20

max.30 m
8 20 23 5 21 20 12 13
Installation de portail à 1 battant 3 Ext. Impuls Halt

Commande par impulsion avec


instruction de démarrage de
l’ouverture partielle :
1er contact Borne 23
2ème contact Borne 20

Commande par impulsion :


1er contact Borne 21
2ème contact Borne 20

REMARQUE :
Si une tension auxiliaire est
nécessaire pour un bouton-
poussoir externe, une tension de
+24 V CC (contre la borne 20 = 0 V)
est disponible à la borne 5.
max.30 m

8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt

* – Accessoires non compris dans


l’équipement standard !

82 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

4.3.3 Interrupteur (arrêt


ou arrêt d’urgence)* 4.3
Raccordez un interrupteur avec
contacts d’ouverture (en contact
sec ou commutant vers 0 V) de la
manière suivante :
1. Retirez le bornier inséré en
usine entre les bornes 12 + 13.
Borne 12 Entrée pour
arrêt ou arrêt
d’urgence
Borne 13 0V

2. Raccordez les contacts de


commutation.
REMARQUE :
L’ouverture du contact arrête
immédiatement tout trajet de
portail. Ce trajet est durablement
interrompu.

4.3.4 Feu de signalisation


SLK*
Raccordez un feu de signalisation
aux contacts secs de la fiche
Option.

max.30 m
Pour le fonctionnement d’une 5 21 20 12 13 .6 .5
lampe 24 V (max. 7 W), utilisez t. Impuls Halt Opt

la tension de la fiche 24 V = ,
par ex. pour des messages
d’avertissement avant et pendant
la course du portail.
▶ Vous pouvez régler cette
fonction au menu 31.
REMARQUE :
▶ Alimentez un feu de 4.4 a 4.4 b
signalisation de 230 V par une
tension secteur externe.
▶ Jusqu’au raccordement, les
conducteurs des câbles de la
tension secteur doivent être
munis d’une isolation
supplémentaire (par ex. gaine
de protection).

0 V 24 V P– P+ 5 72 13 .6 .5 .8 5 21 20 12 13 .6 .5 .8
24 VDC E-Schloss Halt Option t. Impuls Halt Option

24 V/max. 7 W 230 V AC / 500 W L N


* – Accessoires non compris dans
l’équipement standard !

TR10A273-A RE / 05.2017 83
FRANÇAIS

4.3.5 Dispositifs de sécurité*


Raccordez des dispositifs de 4.5
sécurité aux circuits de sécurité
SE 1, SE 2 et SE 3, par exemple :
• Cellule photoélectrique
• Listel de contact de résistance
8K2
Si vous souhaitez raccorder
2 cellules photoélectriques
à chaque circuit de sécurité, le NYY
boîtier d’extension pour cellule
photoélectrique LSE 1* ou LSE 2* H05RN-F
est obligatoire.
REMARQUE :
Inspectez les dispositifs de sécurité
sans test (par ex. les cellules H05RN-F
photoélectriques statiques) tous les
six mois.
Les dispositifs de sécurité sans test
ne sont homologués que pour la
protection matérielle !
– P+ 5 71 18 20 5 7 – P+ 5 71 18 20 5 7
Schloss SE1 Schloss SE1
Dispositif de sécurité SE 1

SE1 • Cellule photoélectrique SE 1 – EL 301 SE 1 – EL 31


dynamique à 2 fils 35 mA TX RX TX RX
• Cellule photoélectrique
statique à 3 fils testée 0V 20
20 20
• Cellule photoélectrique 0V 20
18 18 18
statique à 3 fils non
testée TX
71 71 71
RX
• Listel de contact de 5 5
5
résistance 8K2 5

max. 10 m max. 10 m
Affectation des bornes :
Borne 20 0 V (alimentation
électrique)
Borne 18 Signal test
Borne 71 Entrée signal de
commutation SE 1
– P+ 5 71 18 20 5 7 – P+ 5 71 18 20 5 7
Borne 5 +24 V (alimentation Schloss SE1 Schloss SE1
électrique)
SE 1
Vous pouvez régler le sens effectif
TX RX
et le comportement d’inversion aux SE 1
menus supplémentaires. Pour cela, 0V –
20 20
adressez-vous à votre distributeur. –
18 18
Sens effectif Fermé, S 8k2
brève inversion 71 71
+
5 5 +

max. 10 m
max. 10 m

* – Accessoires non compris dans


l’équipement standard !

84 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

Dispositif de sécurité SE 2
4.6
SE2 • Cellule photoélectrique
dynamique à 2 fils
• Cellule photoélectrique
statique à 3 fils testée
• Cellule photoélectrique
statique à 3 fils non
testée
• Listel de contact de
résistance 8K2 NYY

Affectation des bornes : H05RN-F

Borne 20 0 V (alimentation
électrique)
Borne 18 Signal test
Borne 72 Entrée signal de H05RN-F
commutation SE 2
Borne 5 +24 V (alimentation
électrique)

Vous pouvez régler le sens effectif


8 20 5 72 18 20 5 5 8 20 5 72 18 20 5 73
et le comportement d’inversion aux 2 SE2 SE2 S
menus supplémentaires. Pour cela,
adressez-vous à votre distributeur.
Sens effectif Fermé, SE 2 – EL 301 SE 2 – EL 31
brève inversion 35 mA TX RX TX RX

0V 20
20 20
0V 20
18 18 18
TX
72 72 72
RX
5
5 5
5

max. 10 m max. 10 m

8 20 5 72 18 20 5 5 8 20 5 72 18 20 5 72
2 SE2 SE2 S

SE 2
TX RX
SE 2
0V –
20 20 –
18 18
S 8k2
72 72
+
5 5 +

max. 10 m
max. 10 m

TR10A273-A RE / 05.2017 85
FRANÇAIS

Dispositif de sécurité SE 3
4.7
SE3 • Cellule photoélectrique
dynamique à 2 fils
• Cellule photoélectrique
statique à 3 fils testée
• Cellule photoélectrique
statique à 3 fils non
testée

Affectation des bornes : NYY

Borne 20 0 V (alimentation H05RN-F


électrique)
Borne 18 Signal test
Borne 73 Entrée signal de
commutation SE 3
Borne 5 +24 V (alimentation H05RN-F
électrique)

Vous pouvez régler le sens effectif


et le comportement d’inversion aux
menus supplémentaires. Pour cela,
adressez-vous à votre distributeur. 8 20 5 73 18 20 23 5 8 20 5 73 18 20 23 5
2 SE3 Ext. 2 SE3 Ext.
Sens effectif Fermé,
brève inversion
SE 3 – EL 301 SE 3 – EL 31
35 mA TX RX TX RX

0V 20
20 20
0V 20
18 18 18
TX
73 73 73
RX
5
5 5
5

max. 10 m max. 10 m

8 20 5 73 18 20 23 5
2 SE3 Ext.

SE 3
TX RX


20 –
18

73
+
5 +

max. 10 m

86 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

4.3.6 Relais d’option HOR 1*


Le relais d’option HOR 1 est 4.8
nécessaire au raccordement d’une
lampe extérieure ou d’un feu de BUS RESET
signalisation. OTOR 2

▶ Vous pouvez régler cette


fonction au menu 30.

4.3.7 Platine d’adaptation


universelle UAP 1*
ou UAP 1-300*
Possibilité de raccordement de la
platine d’adaptation universelle
UAP 1 ou UAP 1-300.
La platine d’adaptation universelle
HOR 1 25 mA
UAP 1 est utilisée pour d’autres
fonctions additionnelles :
• Pour la sélection de direction .6
(Ouvert / Fermé) et la fonction .5
d’ouverture partielle via des U
.8
éléments de commande
externes,
• Pour les signaux de fins de
course Ouvert et Fermé,
• Pour la commande d’une lampe
externe (éclairage de 2 min.),
4.9
par ex. éclairage extérieur. BUS RESET
45 mA OTOR 2
▶ Vous pouvez régler cette
fonction au menu 30. UAP1

4.3.8 Batterie de secours


HNA Outdoor*
Afin d’assurer le déplacement du
portail en cas panne d’électricité,
il est possible de raccorder une
batterie de secours optionnelle.
Le passage en fonctionnement
batterie a lieu automatiquement. 4.10

AVERTISSEMENT BK
Risque de blessure dû à un
+
trajet de portail inattendu
Un trajet de portail inattendu peut
survenir lorsque l’installation de
portail est mise hors tension et
qu’une batterie de secours est MOTOR 1 MO
raccordée. ACCU –
▶ Avant tout travail, mettez
l’installation de portail hors
tension.
▶ Débranchez la prise de la
batterie de secours.
▶ Protégez l’installation de
portail de toute remise en
ACCU +
marche intempestive.

* – Accessoires non compris dans


l’équipement standard !

TR10A273-A RE / 05.2017 87
FRANÇAIS

4.3.9 Verrou électrique*


▶ Raccordez les fils aux bornes 4.11
de raccordement E-Schloss
(verrou électrique).

4.4 Emetteur
1 LED multicolore 0 V 24 V P– P+ 5 71 18 20 5 72 18 20
2 Touches d’émetteur 24 VDC E-Schloss SE1 SE2

3 Touche de statut Position


4 Cache du compartiment
à piles
5 Pile

Une fois la pile introduite, P


l’émetteur est opérationnel.

24 V max. 2 x 15 W

24 V
max. 30 W
P

1× AAA (LR03)
1,5 Volt

* – Accessoires non compris dans


l’équipement standard !

88 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

5 Mise en service Menu Exécution de portail


▶ Avant la mise en service, lisez et suivez les
06. Installation de portail à 2 battants
consignes de sécurité des chapitres 2.7 et 2.9.
Lors des trajets d’apprentissage, la motorisation 07 Installation de portail à 1 battant
s’harmonise avec le portail. Ce faisant, la longueur de
déplacement, l’effort nécessaire à l’ouverture ainsi 08. Ouverture partielle battant A
qu’à la fermeture et les éléments de sécurité (moteur 1)
raccordés sont automatiquement appris et enregistrés 09 Ouverture partielle battant B
avec tolérance de panne. Les données s’appliquent (moteur 2)
uniquement à ce portail.
REMARQUES : 5.2 Apprentissage de la motorisation
• L’émetteur doit être opérationnel (voir chapitre 4.4). 1. Procédez à l’alimentation électrique.
• Aucun obstacle ne doit se trouver dans la zone Sur l’affichage :
de fonctionnement des dispositifs de sécurité. – Un 8.8 s’allume pendant 1 seconde.
• Les dispositifs de sécurité doivent être montés – Puis un U s’allume durablement.
et raccordés au préalable. 2. Appuyez sur la touche Ouvert et sélectionnez :
• Durant les trajets d’apprentissage, le sens – 01 pour RotaMatic
d’ouverture et le sens de fermeture sont – 02 pour RotaMatic P / PL
déterminés. Une fois la mise en service réussie,
3. Appuyez sur la touche P et maintenez-la
seuls une réinitialisation à la configuration usine
enfoncée.
et de nouveaux trajets d’apprentissage peuvent
modifier les sens. – Un 01. ou un 02. apparaît brièvement.
• Durant les trajets d’apprentissage, le relais – Un 06. s’allume.
d’option ne commute pas. En cas d’installation de portail à 2 battants :
• Si une lampe est raccordée au relais d’option, 4. Appuyez sur la touche P et maintenez-la
la position de l’interrupteur de fin de course peut enfoncée.
être observée à distance (lampe éteinte = position – Un 08. s’allume.
finale atteinte).
• Lors de l’apprentissage du déplacement, le portail En cas d’installation de portail à 1 battant :
fonctionne en marche lente. 4.1 Appuyez sur la touche Ouvert.
• Lors de la mise en service, aucune temporisation – Un 07 s’allume.
n’a lieu. 4.2 Appuyez sur la touche P et maintenez-la
enfoncée.
5.1 Sélection du type de motorisation – Un LA s’allume pendant 1 seconde
et de l’exécution de portail (Apprentissage du battant A).
A la livraison, le type de motorisation est préréglé. Le – Un L . _ clignote.
type de motorisation ne doit être choisi qu’après une En cas de battant A comme battant d’entrée :
réinitialisation à la configuration usine.
5. Appuyez sur la touche P et maintenez-la
enfoncée.
PRECAUTION – Un LA s’allume pendant 1 seconde
Risque de blessure dû à la mauvaise sélection (Apprentissage du battant A).
du type de motorisation – Un L . _ clignote.
En cas de sélection erronée du type de portail, les En cas de battant B comme battant d’entrée :
spécifications de portail préréglées ne seront pas 5.1 Appuyez sur la touche Ouvert.
spécifiques au type. Le comportement erroné du – Un 09 s’allume.
portail peut provoquer des blessures. 5.2 Appuyez sur la touche P et maintenez-la
▶ Ne sélectionnez que les menus correspondant
enfoncée.
à votre installation de portail. – Un LA s’allume pendant 1 seconde
(Apprentissage du battant A).
Menu Type de motorisation – Un L . _ clignote.
01. RotaMatic

02 RotaMatic P / PL

03 VersaMatic

04 VersaMatic P

TR10A273-A RE / 05.2017 89
FRANÇAIS

1 sec.

T_AUF T_AUF

P P

T_ZU T_ZU
1 sec.
2 sec.

T_AUF

T_ZU

2 sec.

T_AUF T_AUF

P P

T_ZU T_ZU
1 sec.
2 sec.

T_AUF

T_ZU 1 sec.
T_AUF
2 sec.
P

T_ZU

90 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

5.3 Installation de portail


à 2 battants
Voir figures 9a – 9.4a 7a
5.3.1 Apprentissage des
positions finales du
battant A
Le battant B doit être fermé.
1. Déverrouillez la motorisation.
2. Ouvrez le battant d’environ 1 m.
3. Verrouillez la motorisation.
4. Appuyez sur la touche Fermé et
maintenez-la enfoncée.
– Le battant se déplace dans le
sens Fermé.

≈1
– Un L . _ s’allume.

m
Si le battant se déplace dans le sens
Ouvert, inversez le sens de rotation.
▶ Relâchez brièvement
la touche Fermé.
▶ Appuyez de nouveau sur la
touche Fermé et maintenez-la
enfoncée.
5. Relâchez la touche Fermé
lorsque le battant :
a. Est immobilisé par l’interrupteur
de fin de course.
– Le point s’éteint.
Ou
b. S’immobilise après avoir T_AUF T_AUF 2 sec.
atteint la butée de fin
P P
de course fournie par
l’utilisateur. T_ZU T_ZU

– Un EL s’allume pendant
2 secondes.
– Un L ¯ clignote en fin
de course.
– Un L . ¯ clignote en butée
de fin de course.
La position finale Fermé
est apprise.
Si la position apprise par l’interrupteur
de fin de course ne correspond pas à
la position finale souhaitée :
a. Modifiez la position en tournant
la vis de réglage.
1 rotation = 1 mm de course
de broche.
Rotation de la vis de réglage dans
le sens + = position finale dans
le sens Fermé. 3
Rotation de la vis de réglage dans
le sens – = position finale dans
le sens Ouvert.

b. Déplacez également le câble


d’alimentation avec précaution
dans le sens correspondant.
c. Appuyez sur la touche Ouvert et
maintenez-la enfoncée.

TR10A273-A RE / 05.2017 91
FRANÇAIS

d. Appuyez sur la touche Fermé et


maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que le battant soit immobilisé par
l’interrupteur de fin de course.
Si nécessaire, répétez les étapes a – d.
6. Appuyez sur la touche Ouvert et T_AUF T_AUF
maintenez-la enfoncée. P P
– Le battant se déplace dans le T_ZU T_ZU
sens Ouvert.
– Un L . ¯ s’allume.
7. Relâchez la touche Ouvert
lorsque la position finale Ouvert
souhaitée est atteinte.
Déplacement minimal 45°.
Les touches Ouvert et Fermé
permettent de procéder
à un réglage de précision.
T_AUF 2 sec. 1 sec.
8. Afin d’enregistrer cette position,
appuyez sur la touche P. P 1×
– Un EL s’allume pendant T_ZU
2 secondes.
– Un Lb s’allume pendant
1 seconde (Apprentissage
du battant B). 7.1a
– Un L _ clignote en fin
de course.
– Un L . _ clignote en butée
de fin de course.
Si la position choisie est inférieure à
45°, l’erreur 8 apparaît avec un point
clignotant. La position la plus petite
possible est automatiquement réglée.

5.3.2 Apprentissage des


positions finales du
battant B
m

Le battant A doit être ouvert.


≈1

1. Déverrouillez la motorisation.
2. Ouvrez le battant d’environ 1 m.
3. Verrouillez la motorisation.
4. Appuyez sur la touche Fermé et
maintenez-la enfoncée.
– Le battant se déplace dans le
sens Fermé.
– Un L . _ s’allume.
Si le battant se déplace dans le sens
Ouvert, inversez le sens de rotation.
▶ Relâchez brièvement la
touche Fermé.
▶ Appuyez de nouveau sur la
touche Fermé et maintenez-la T_AUF T_AUF 2 sec.
enfoncée.
P P
5. Relâchez la touche Fermé
T_ZU T_ZU
lorsque le battant :
a. Est immobilisé par
l’interrupteur de fin de course.
– Le point s’éteint.
Ou

92 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

b. S’immobilise après avoir


atteint la butée de fin de
course fournie par l’utilisateur.
– Un EL s’allume pendant
2 secondes.
T_AUF T_AUF
– Un L ¯ clignote en fin de course.
P P
– Un L . ¯ clignote en butée
de fin de course. T_ZU T_ZU

La position finale Fermé est apprise.


Si la position apprise par l’interrupteur
de fin de course ne correspond pas à
la position finale souhaitée :
▶ Procédez exactement comme
pour le battant A.
6. Appuyez sur la touche Ouvert et
maintenez-la enfoncée. T_AUF 2 sec.
– Le battant se déplace dans le P 1×
sens Ouvert.
T_ZU
– Un L . ¯ s’allume.
7. Relâchez la touche Ouvert
lorsque la position finale Ouvert
souhaitée est atteinte. Les
touches Ouvert et Fermé
7.2a
T_AUF
permettent de procéder à un
P
réglage de précision.
8. Afin d’enregistrer cette position, T_ZU 1×
appuyez sur la touche P.
– Un EL s’allume pendant
2 secondes.
– Un L _ s’allume.

5.3.3 Apprentissage des efforts


Lors des trajets d’apprentissage de
l’effort, aucun dispositif de sécurité
ne doit se déclencher. Les trajets
d’apprentissage de l’effort sont
néanmoins effectués avec un très
long décalage de battant.
Trajets d’apprentissage de l’effort :
1. Appuyez sur la touche Fermé.
– Le battant B se déplace
d’abord dans le sens Fermé.
Ensuite, le battant A se
T_AUF 1×
déplace. P
– Les deux battants se T_ZU
déplacent en position finale
Fermé. Un L _ s’allume.
2. Appuyez sur la touche Ouvert.
– Le battant A se déplace
d’abord dans le sens Ouvert.
Ensuite, le battant B se
déplace.
– Les deux battants se
déplacent en position finale
Ouvert. Un L ¯ s’allume.
– Dès que les deux battants
atteignent la position finale
Ouvert, un 11 clignote.

TR10A273-A RE / 05.2017 93
FRANÇAIS

▶ Poursuivez avec le chapitre 5.5. Après toute interruption, les trajets d’apprentissage
de l’effort doivent être redémarrés. Les réglages
Interruption des trajets d’apprentissage de l’effort : opérés aux menus 01 – 09 restent inchangés.

Une impulsion arrête les trajets d’apprentissage de


l’effort, par ex. :
• Par des éléments de commande externes aux
bornes 20 / 21 / 23.
• Par des entrées d’ordre de la platine d’extension
UAP 1 ou UAP 1-300.
• Par un système radio interne*.
• Par un récepteur radio externe.
• Par l’activation de la touche Ouvert ou Fermé.
Un U apparaît ensuite sur l’affichage.

* En cas de codes radio déjà appris.

5.4 Installation de portail


à 1 battant
Voir figures 9b – 9.2b 7b
5.4.1 Apprentissage des
positions finales

1. Déverrouillez la motorisation.
2. Ouvrez le battant d’environ 1 m.
3. Verrouillez la motorisation.
4. Appuyez sur la touche Fermé
et maintenez-la enfoncée.
≈1

– Le battant se déplace dans


m

le sens Fermé.
– Un L . _ s’allume.
Si le battant se déplace dans le sens
Ouvert, inversez le sens de rotation.
▶ Relâchez brièvement la
touche Fermé.
▶ Appuyez de nouveau sur la
touche Fermé et maintenez-la
enfoncée.

5. Relâchez la touche Fermé


lorsque le battant :
a. Est immobilisé par
l’interrupteur de fin de
course.
– Le point s’éteint.
Ou T_AUF T_AUF 2 sec.
b. S’immobilise après avoir P P
atteint la butée de fin de
T_ZU T_ZU
course fournie par l’utilisateur.
– Un EL s’allume pendant
2 secondes.
– Un L ¯ clignote en fin de
course.
– Un L . ¯ clignote en butée
de fin de course.
La position finale Fermé
est apprise.

94 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

Si la position apprise par


l’interrupteur de fin de course ne
correspond pas à la position finale
souhaitée :
a. Modifiez la position en tournant
la vis de réglage.
1 rotation = 1 mm de course
de broche.
Rotation de la vis de réglage dans
le sens + = position finale dans
le sens Fermé.
Rotation de la vis de réglage dans
le sens – = position finale dans
le sens Ouvert.

b. Déplacez également le câble


d’alimentation avec précaution
3
dans le sens correspondant.
c. Appuyez sur la touche Ouvert
et maintenez-la enfoncée.
d. Appuyez sur la touche Fermé
et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le battant soit
immobilisé par l’interrupteur
de fin de course.
Si nécessaire, répétez les
étapes a – d.

6. Appuyez sur la touche Ouvert


et maintenez-la enfoncée.
– Le battant se déplace dans
le sens Ouvert.
– Un L . ¯ s’allume.
7. Relâchez la touche Ouvert
lorsque la position finale Ouvert
souhaitée est atteinte. T_AUF T_AUF
Déplacement minimal 45°.
P P
Les touches Ouvert et Fermé
permettent de procéder T_ZU T_ZU
à un réglage de précision.
8. Afin d’enregistrer cette
position, appuyez sur la
touche P.
– Un EL s’allume pendant
2 secondes.
– Un L _ s’allume.
Si la position choisie est inférieure
à 45°, l’erreur 8 apparaît avec un
point clignotant. La position la plus
petite possible est
automatiquement réglée.
T_AUF 2 sec.
P 1×
T_ZU

TR10A273-A RE / 05.2017 95
FRANÇAIS

5.4.2 Apprentissage
des efforts 7.1b
Lors des trajets d’apprentissage de
l’effort, aucun dispositif de sécurité
ne doit se déclencher. Les trajets
d’apprentissage de l’effort sont T_AUF
effectués avec un grand décalage
P
de battant.
T_ZU 1×
Trajets d’apprentissage
de l’effort :
1. Appuyez sur la touche Fermé.
– Le battant se déplace en
position finale Fermé.
Un L _ s’allume.
2. Appuyez sur la touche Ouvert.
– Le battant se déplace en
position finale Ouvert.
Un L ¯ s’allume.
– Dès que le battant atteint
la position finale Ouvert,
un 11 clignote.
Interruption des trajets
d’apprentissage de l’effort :
Une impulsion arrête les trajets
d’apprentissage de l’effort, par ex. :
• Par des éléments de
commande externes aux
bornes 20 / 21 / 23.
• Par des entrées d’ordre de la
platine d’extension UAP 1 ou
UAP 1-300.
• Par un système radio interne*.
• Par un récepteur radio externe.
• Par l’activation de la
T_AUF 1×
touche Ouvert ou Fermé. P
Puis un U s’allume. T_ZU
Après toute interruption, les trajets
d’apprentissage de l’effort doivent
être redémarrés. Les réglages
opérés aux menus 01 – 09 restent
inchangés.

* En cas de codes radio


déjà appris.

96 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

5.5 Apprentissage
de l’émetteur
La motorisation passe
8
automatiquement au menu
d’apprentissage des émetteurs.
Un code radio est affecté à chaque
touche d’émetteur. T_AUF 25 sec.
P
▶ Tenez également compte
du chapitre 9. T_ZU

Un 11 clignote normalement sur


l’affichage.
Pour procéder à l’apprentissage
d’un code radio (impulsion) :
1. Appuyez sur la touche
d’émetteur dont vous souhaitez
envoyer le code radio et
maintenez-la enfoncée.
BU RD/BU
Emetteur :
– La LED s’allume en bleu
pendant 2 secondes, puis 2 sec. 5 sec.
s’éteint.
– Après 5 secondes, la LED
clignote en alternance au
rouge et au bleu. Le code
radio est envoyé.
Motorisation :
Lorsque le récepteur détecte
un code radio valable, un 11.
clignote rapidement sur
l’affichage.
2. Relâchez la touche d’émetteur. T_AUF
L’émetteur a effectué son P
apprentissage et est
T_ZU
opérationnel.
Un 11 clignote normalement
sur l’affichage.
Une procédure d’apprentissage
pour d’autres émetteurs est
possible dans les 25 secondes
suivantes.
Pour procéder à l’apprentissage
d’autres codes radio (impulsion) :
▶ Répétez les étapes 1 + 2.

Pour interrompre prématurément


l’apprentissage des codes radio :
▶ Appuyez sur la touche P.

25 sec.
T_AUF

T_ZU

TR10A273-A RE / 05.2017 97
FRANÇAIS

Pour procéder à l’apprentissage


d’émetteurs pour d’autres
fonctions : 9
1. Appuyez sur la touche Ouvert
et sélectionnez :
Menu 12 Eclairage
Menu 13 Ouverture
partielle
Menu 14 Sélection de
direction Ouvert
T_AUF T_AUF
Menu 15 Sélection de
P P
direction Fermé
T_ZU T_ZU
2. Appuyez sur la touche P et
passez au mode de 1×
programmation.
Selon votre sélection, un 12,
13, 14 ou 15 clignote
normalement sur l’affichage.
3. Effectuez les étapes 1 + 2
comme décrit au menu 11.

Pour ne procéder
à l’apprentissage d’aucun
autre émetteur :
1. A l’aide de la touche Ouvert
ou Fermé, sélectionnez le
menu 00.
2. Appuyez sur la touche P.
BU RD/BU
La motorisation passe au mode
de fonctionnement.
Ou 2 sec. 5 sec.
▶ N’effectuez aucune saisie
pendant 25 secondes
(temporisation).
La motorisation est
opérationnelle.
Les dispositifs de sécurité appris
sont désormais actifs et activés
dans les menus.

Temporisation :
En cas d’écoulement de la
temporisation (25 secondes) durant
l’apprentissage de l’émetteur, la
motorisation passe automatiquement
au mode de programmation. Afin
de mémoriser un émetteur, le menu
correspondant doit être sélectionné,
comme décrit au chapitre 6.1.4.

T_AUF

25 sec. P 1×

98 TR10A273-A RE / 05.2017
FRANÇAIS

6 Menus
REMARQUES : 10
• Le menu 00 est le premier
menu visible du mode de
programmation. T_AUF T_AUF
• Le menu 00 sert également P 5 sec. P
à quitter le mode de
programmation. T_ZU T_ZU
• Les menus 01 – 09 ne sont
accessibles que lors de la mise
en service.
• Après la mise en service, seuls 10.1
les menus 10 – 38 disponibles
à la sélection restent visibles.
• Un point situé à côté du T_AUF T_AUF
numéro de menu indique que
ce dernier est actif. P P

Pour passer au mode de T_ZU T_ZU


programmation :
▶ Appuyez sur la touche P
jusqu’à ce que 00 s’allume
sur l’affichage.
Pour sélectionner un menu : 10.2
▶ A l’aide de la touche Ouvert ou
Fermé, sélectionnez le menu
souhaité. Pour un défilement
T_AUF
plus rapide, maintenez la
touche Ouvert ou Fermé P
enfoncée.
T_ZU
Pour activer un menu avec
fonction séparée :
▶ Maintenez la touche P
2 sec.
enfoncée pendant 2 secondes.
Le point s’allume à côté du
numéro de menu. Le menu est 10.3
immédiatement actif.
Pour activer un menu avec des
paramètres au choix :
1. Appuyez sur la touche P.
T_AUF T_AUF T_AUF
Le paramètre actif clignote.
2. A l’aide des touches Ouvert P 1× P P
et Fermé, sélectionnez le
T_ZU T_ZU T_ZU
paramètre souhaité.
3. Maintenez la touche P
enfoncée pendant 2 secondes. 2 sec.
4. Le paramètre est
immédiatement actif.
Le numéro de menu s’allume 10.4
avec le point.
Pour quitter le mode de
programmation : T_AUF T_AUF
1. A l’aide de la touche Ouvert
ou Fermé, sélectionnez le P P 1× 60 sec.
menu 00. T_ZU T_ZU
2. Appuyez sur la touche P.
Ou

TR10A273-A RE / 05.2017 99
FRANÇAIS

▶ N’effectuez aucune saisie pendant 60 secondes 6.1.3 Menu 10 : trajets d’apprentissage


(temporisation). ▶ Respectez les consignes du chapitre 5.
Toutes les saisies sont sauvegardées. La
Les trajets d’apprentissage sont obligatoires :
motorisation passe au mode de fonctionnement.
• Lorsque les positions finales ont été ajustées.
6.1 Description des menus • Après des travaux d’entretien ou de maintenance.
Vous trouverez un tableau récapitulatif de tous les • En cas de pose ultérieure de dispositifs de
menus au chapitre 18, à partir de la page 121. sécurité, par ex. une cellule photoélectrique
ou un listel de contact de résistance 8K2.
6.1.1 Menus supplémentaires • En cas de modifications opérées sur le portail.
Outre les menus 01 – 36 décrits ici, il est possible REMARQUE :
de procéder à d’autres réglages, par exemple :
Dès que le menu 10 est activé :
• Adaptation de la vitesse
• Les spécifications de portail existantes
• Adaptation du limiteur d’effort
(déplacement et efforts) sont supprimées.
• Modification de la limite d’inversion
• Il n’est plus possible de quitter prématurément
• Sens effectif et comportement d’inversion des
le menu. Le déplacement et les efforts doivent
dispositifs de sécurité
de nouveau être appris !
Les réglages permettant de modifier les réglages • Aucune temporisation n’a lieu.
d’usine ne doivent être opérés que par un
professionnel. Pour cela, adressez-vous à votre
distributeur.
REMARQUE :
Toute modification ne peut être opérée qu’en tenant
compte des points mentionnés au chapitre 2.9.1
Consignes de sécurité concernant le respect des
forces de service.

6.1.2 Menus 01 – 09 : types de motorisation


et exécution de portail
Les menus 01 – 09 ne sont nécessaires que pour
mettre la motorisation en service. Ces menus ne
peuvent être sélectionnés que lors de la première
mise en service ou après une réinitialisation à la
configuration usine.
Lorsque vous sélectionnez un type de motorisation,
toutes les données spécifiques au portail sont
automatiquement préréglées, à savoir :
• Vitesses
• Arrêt progressif
• Comportement d’inversion des dispositifs
de sécurité
• Limites d’inversion
• Etc.
Vous trouverez une vue d’ensemble des types
de motorisation au chapitre 5.1.

100 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

Pour démarrer les trajets


d’apprentissage :
1. Sélectionnez le menu 10.
11
2. Maintenez la touche P
enfoncée pendant 5 secondes.
– Un 10 clignote.
– Puis un ou un
clignote.
3. Appuyez sur la touche Fermé.
Le battant se déplace en
position finale Fermé.
– Un ou un clignote.
Lorsque la position finale est
atteinte :
– Le point s’éteint. – Un EL s’allume pendant
– Un LA apparaît pendant 2 secondes.
1 seconde. T_AUF
– Un L ¯ clignote en fin P 5 sec.
de course.
T_ZU
– Un L . ¯ clignote en butée
de fin de course.
4. Appuyez sur la touche Ouvert
et maintenez-la enfoncée.
Le battant se déplace dans
le sens Ouvert.
– Un L . ¯ s’allume.
5. Relâchez la touche Ouvert
lorsque la position finale Ouvert 1 sec.
T_AUF
souhaitée est atteinte.
Déplacement minimal 45°. P
Les touches Ouvert et Fermé T_ZU 1×
permettent de procéder
à un réglage de précision.
6. Afin d’enregistrer cette
position, appuyez sur la
touche P.
a. Si le battant B est
disponible :
– Un EL s’allume pendant
2 secondes, un Lb s’allume
pendant 1 seconde T_AUF T_AUF
(Apprentissage du P P
battant B).
T_ZU T_ZU
– Un L _ clignote en fin
de course.
– Un L . _ clignote en butée
de fin de course.
a. Si le battant B n’est pas
disponible :
– Un EL s’allume pendant
2 secondes.
– Un L _ s’allume.
T_AUF 2 sec. 1 sec.
Si la position choisie est inférieure
à 45°, l’erreur 8 apparaît avec un P 1×
point clignotant. La position la plus T_ZU
petite possible est
automatiquement réglée.

TR10A273-A RE / 05.2017 101


FRANÇAIS

Battant B, le cas échéant :


1. Effectuez les étapes 4 + 5 11.1
comme pour le menu A.
2. Appuyez sur la touche P.
– Un EL s’allume pendant
2 secondes.
– Un L _ s’allume.

Apprentissage des efforts


(portails à 2 battants)
1. Appuyez sur la touche Fermé.
– Le battant B se déplace
d’abord dans le sens Fermé. T_AUF
Ensuite, le battant A se P 1×
déplace.
T_ZU
– Les deux battants se T_AUF T_AUF
déplacent en position finale P P
Fermé. Un L _ s’allume. T_ZU T_ZU
2. Appuyez sur la touche Ouvert.
– Le battant A se déplace
d’abord dans le sens
2 sec.
Ouvert. Ensuite, le battant B
se déplace.
– Les deux battants se
déplacent en position finale
Ouvert. Un L ¯ s’allume.
– Dès que les deux battants
atteignent la position finale
Ouvert, un 10. clignote très 11.2
rapidement pendant
2 secondes.
– Puis un 10 s’allume
durablement.

T_AUF

Apprentissage des efforts P


(portails à 1 battant) T_ZU 1×
1. Appuyez sur la touche Fermé.
– Le battant se déplace en
position finale Fermé.
Un L _ s’allume.
2. Appuyez sur la touche Ouvert.
– Le battant se déplace en
position finale Ouvert.
Un L ¯ s’allume.
– Dès que le battant atteint
la position finale Ouvert, un
10. clignote très rapidement
T_AUF
pendant 2 secondes.
– Puis un 10 s’allume P

durablement. T_ZU

2 sec.

102 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

6.1.4 Menus 11 – 15 :
apprentissage
de l’émetteur 12
Le récepteur radio intégré peut
apprendre max. 150 codes radio. T_AUF

Les codes radio peuvent être P 1×


répartis sur les canaux disponibles. T_ZU 25 sec.
Si plus de 150 codes radio sont
appris, les premiers codes appris
sont supprimés.
Si le code radio d’une touche
d’émetteur est appris pour deux
fonctions différentes, le code radio
de la première fonction appris est BU RD/BU
supprimé.
Pour procéder à l’apprentissage
d’un code radio, les conditions
suivantes doivent être réunies : 2 sec. 5 sec.
• La motorisation est au repos.
• Le temps d’avertissement n’est
pas actif.
• Le temps de maintien en
position ouverte n’est pas actif.
Menu 11 : apprentissage d’un
T_AUF
code radio pour la commande
par impulsion P
1. Sélectionnez le menu 11, T_ZU
comme décrit au chapitre 6.
2. Appuyez sur la touche P.
Un 11. clignote normalement
sur l’affichage.
3. Effectuez les étapes 1 + 2
comme décrit au chapitre 5.5. 25 sec.
T_AUF
Pour interrompre prématurément
P
la mémorisation des émetteurs :
▶ Appuyez sur la touche P. T_ZU

Menu 12 : apprentissage d’un


code radio pour l’éclairage 12.1
▶ Procédez exactement comme
pour le menu 11.
T_AUF
La fonction d’éclairage est
uniquement disponible en liaison P 1×
avec un relais d’option HOR 1 T_ZU
(voir chapitre 4.3.6) ou une platine
d’adaptation universelle UAP 1
(voir chapitre 4.3.7).

T_AUF

T_ZU

TR10A273-A RE / 05.2017 103


FRANÇAIS

Menu 13 : apprentissage d’un


code radio pour l’ouverture 12.2
partielle
▶ Procédez exactement comme T_AUF
pour le menu 11.
P 1×
Menu 14 : apprentissage d’un T_ZU
code radio pour la sélection de
direction Ouvert
▶ Procédez exactement comme
pour le menu 11.

Menu 15 : apprentissage d’un T_AUF


code radio pour la sélection de
P
direction Fermé
▶ Procédez exactement comme T_ZU
pour le menu 11.

6.1.5 Menu 19 : suppression 12.3


des codes radio –
Toutes les fonctions T_AUF
▶ Voir figure 14.5
P 1×
Les codes radio de différentes
T_ZU
touches d’émetteur ou de
différentes fonctions ne peuvent
pas être supprimés.
1. Sélectionnez le menu 19.
2. Maintenez la touche P
enfoncée pendant 5 secondes.
T_AUF
– Un 19 clignote lentement
pendant 5 secondes. P

– Un 19. clignote rapidement T_ZU


pendant 3 secondes.
– Dès que tous les codes
radio sont supprimés, un 12.4
19. s’allume durablement.
T_AUF

P 1×
T_ZU

T_AUF

T_ZU

12.5

T_AUF 5 sec. 3 sec.


P

T_ZU
5 sec.

104 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

Concernant les menus décrits ci-après : Si le menu 28 est activé, l’éclairage peut être allumé
▶ Voir également la vue d’ensemble à partir et éteint durablement via les platines d’extension
de la page 121. HOR 1 ou le 3ème relais UAP 1. Le menu 28 n’est pas
possible en combinaison avec le menu 25.
6.1.6 Menus 20 – 24 : éclairage / durée
d’éclairage résiduel intérieur Temporisation
Dès que le portail se met en mouvement, l’éclairage Si la touche P n’est pas actionnée dans un intervalle
intérieur s’allume. Au terme du trajet du portail, de 60 secondes en vue de l’enregistrement, le menu
l’éclairage reste allumé conformément à la durée préréglé sera conservé.
réglée (durée d’éclairage résiduel).
6.1.8 Menu 30 : fonctions de relais externes
Pour régler la fonction souhaitée :
Le relais d’option HOR 1 est nécessaire au
▶ Sélectionnez le menu de la fonction souhaitée,
raccordement d’une lampe extérieure ou d’un feu
comme décrit au chapitre 6. de signalisation.
20 Eclairage intérieur désactivé La platine d’adaptation universelle UAP 1, 3ème relais,
ou UAP 1-300 permet d’activer d’autres fonctions telles
21 Eclairage / Durée d’éclairage résiduel que les signaux de fins de course Ouvert et Fermé, la
intérieur de 30 s sélection de direction ou l’éclairage.
22 Eclairage / Durée d’éclairage résiduel
intérieur de 60 s Pour régler la fonction souhaitée :
▶ Sélectionnez le menu et le paramètre de la
23 Eclairage / Durée d’éclairage résiduel
fonction souhaitée, comme décrit au chapitre 6.
intérieur de 120 s
24 Eclairage / Durée d’éclairage résiduel 30 Fonctions de relais externes HCP, HOR 1,
intérieur de 180 s 3ème relais UAP 1, UAP 1-300
00 Fonction d’éclairage extérieur
Si le menu 20 est activé, le mouvement de portail
n’enclenche pas l’éclairage. Le paramètre 07 du 01 Message Position finale Ouvert
menu 31 est également automatiquement activé.
02 Message Position finale Fermé
Si les menus 21 – 24 sont activés, le paramètre 00 03 Message Position finale
du menu 31 est également automatiquement activé. Ouverture partielle
Temporisation 04 Signal d’effacement en cas de
commande Ouvert ou Ouverture
Si la touche P n’est pas actionnée dans un intervalle partielle
de 60 secondes en vue de l’enregistrement, le menu
préréglé sera conservé. 05 Message d’erreur sur l’affichage
(dysfonctionnement)
6.1.7 Menus 25 – 28 : éclairage / durée 06 Avertissement de démarrage /
d’éclairage résiduel intérieur Avertissement1), signal continu
(relais externe) 07 Avertissement de démarrage /
Un élément de commande externe (par ex. émetteur Avertissement1), clignotement
ou bouton-poussoir) allume l’éclairage et laisse ce 08 Enclenchement du relais
dernier enclenché conformément à la durée réglée pendant le trajet et coupure
(durée d’éclairage résiduel). dans les positions finales
Pour régler la fonction souhaitée : 09 Message Intervalle de
▶ Sélectionnez le menu de la fonction souhaitée,
maintenance (affichage In)
comme décrit au chapitre 6. 10 Avertissement de démarrage /
Avertissement1), clignotement,
25 Eclairage extérieur désactivé uniquement dans le sens Fermé
1) Avertissement uniquement si activé au menu 32.
26 Eclairage / Durée d’éclairage résiduel
extérieur de 5 min Si, au menu 30 :
27 Eclairage / Durée d’éclairage résiduel – Le paramètre 00 est activé, le menu 26 sera
extérieur de 10 min également automatiquement activé.
28 Eclairage / Durée d’éclairage résiduel – Les paramètres 01 – 10 sont activés, le
extérieur, fonction HOR 1 ou 3ème menu 25 sera également automatiquement
relais UAP 1 MARCHE / ARRET activé.

Si le menu 25 est activé, un élément de commande


externe n’allume pas l’éclairage.

TR10A273-A RE / 05.2017 105


FRANÇAIS

Temporisation 6.1.10 Menu 32 : temps d’avertissement


Si la touche P n’est pas actionnée dans un intervalle de Lorsqu’un ordre de démarrage est émis, un feu de
60 secondes en vue de l’enregistrement du paramètre signalisation raccordé au relais d’option clignote
souhaité, le paramètre préréglé sera conservé. pendant le temps d’avertissement, avant que le trajet
de portail ne démarre. Le temps d’avertissement est
6.1.9 Menu 31 : fonctions de relais internes actif dans les sens Ouvert et Fermé.
Nécessaires, par ex. au raccordement d’une lampe Pour régler la fonction souhaitée :
extérieure ou d’un feu de signalisation. ▶ Sélectionnez le menu et le paramètre de la
Pour régler la fonction souhaitée : fonction souhaitée, comme décrit au chapitre 6.
▶ Sélectionnez le menu et le paramètre de la 32 Temps d’avertissement
fonction souhaitée, comme décrit au chapitre 6.
00 Désactivé Lorsqu’un ordre de
31 Fonctions de relais internes démarrage est émis, le trajet de
00 Fonction d’éclairage intérieur portail est aussitôt déclenché.
01 1 seconde
01 Message Position finale Ouvert
02 2 secondes
02 Message Position finale Fermé
03 3 secondes
03 Message Position finale
Ouverture partielle 04 4 secondes
04 Signal d’effacement en cas de 05 5 secondes
commande Ouvert 06 10 secondes
05 Message d’erreur sur l’affichage 07 15 secondes
(dysfonctionnement) 08 20 secondes
06 Avertissement de démarrage / 09 30 secondes
Avertissement1), signal continu
10 60 secondes
07 Avertissement de démarrage /
Avertissement1), clignotement
08 Enclenchement du relais Temporisation
pendant le trajet et coupure Si la touche P n’est pas actionnée dans un intervalle
dans les positions finales de 60 secondes en vue de l’enregistrement du
09 Message Intervalle de paramètre souhaité, le paramètre préréglé sera
maintenance (affichage In) conservé.
10 Avertissement de démarrage /
Avertissement1), clignotement,
uniquement dans le sens Fermé
1) Avertissement uniquement si activé au menu 32.

Si, au menu 31 :
– Le paramètre 00 est activé, le menu 22 sera
également automatiquement activé.
– Les paramètres 01 – 10 sont activés, le
menu 20 sera également automatiquement
activé.

Temporisation
Si la touche P n’est pas actionnée dans un intervalle
de 60 secondes en vue de l’enregistrement du
paramètre souhaité, le paramètre préréglé sera
conservé.

106 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

6.1.11 Menu 34 : fermeture automatique 6.1.12 Menu 35 : fermeture automatique à partir


Lors de la fermeture automatique, le portail s’ouvre de la position Ouverture partielle
lorsqu’un ordre de démarrage est émis. Au terme du REMARQUES :
temps de maintien en position ouverte et du temps • Dans le cadre du domaine de validité de la norme
d’avertissement réglés, le portail se referme EN 12453, la fermeture automatique ne doit / ne
automatiquement. Lorsque le portail reçoit un ordre peut être activée que lorsqu’au moins un dispositif
de démarrage en cours de fermeture, il s’immobilise. de sécurité supplémentaire (cellule
REMARQUES : photoélectrique) est raccordé en plus du limiteur
• Dans le cadre du domaine de validité de la norme d’effort monté de série.
EN 12453, la fermeture automatique ne doit / ne • Un dispositif de sécurité supplémentaire (cellule
peut être activée que lorsqu’au moins un dispositif photoélectrique) doit obligatoirement être appris
de sécurité supplémentaire (cellule au préalable.
photoélectrique) est raccordé en plus du limiteur • Une fois la fermeture automatique réglée
d’effort monté de série. (menus 34 – 35), le temps d’avertissement
• Un dispositif de sécurité supplémentaire (cellule (paramètre 02 du menu 32) sera également
photoélectrique) doit obligatoirement être appris automatiquement activé.
au préalable. Pour régler la fonction souhaitée :
• Une fois la fermeture automatique réglée ▶ Sélectionnez le menu et le paramètre de la
(menus 34 – 35), le temps d’avertissement
fonction souhaitée, comme décrit au chapitre 6.
(paramètre 02 du menu 32) sera également
automatiquement activé. 35 Fermeture automatique – Ouverture
partielle
Pour régler la fonction souhaitée :
▶ Sélectionnez le menu et le paramètre de la 00 Désactivée
fonction souhaitée, comme décrit au chapitre 6.
01 Temps de maintien en position
34 Fermeture automatique ouverte exactement réglé
00 Désactivée comme au menu 34
02 Temps de maintien en position
01 Temps de maintien en position ouverte de 5 min
ouverte de 5 s 03 Temps de maintien en position
02 Temps de maintien en position ouverte de 15 min
ouverte de 10 s 04 Temps de maintien en position
03 Temps de maintien en position ouverte de 30 min
ouverte de 20 s 05 Temps de maintien en position
04 Temps de maintien en position ouverte de 45 min
ouverte de 30 s 06 Temps de maintien en position
05 Temps de maintien en position ouverte de 60 min
ouverte de 60 s 07 Temps de maintien en position
06 Temps de maintien en position ouverte de 90 min
ouverte de 90 s 08 Temps de maintien en position
07 Temps de maintien en position ouverte de 120 min
ouverte de 120 s 09 Temps de maintien en position
08 Temps de maintien en position ouverte de 180 min
ouverte de 180 s 10 Temps de maintien en position
09 Temps de maintien en position ouverte de 240 min
ouverte de 240 s
10 Temps de maintien en position Temporisation
ouverte de 300 s
Si la touche P n’est pas actionnée dans un intervalle
de 60 secondes en vue de l’enregistrement du
Temporisation paramètre souhaité, le paramètre préréglé sera
Si la touche P n’est pas actionnée dans un intervalle conservé.
de 60 secondes en vue de l’enregistrement du
paramètre souhaité, le paramètre préréglé sera
conservé.

TR10A273-A RE / 05.2017 107


FRANÇAIS

6.1.13 Menu 36 : modification de la position 7 Etapes finales


Ouverture partielle
Au terme de toutes les étapes nécessaires à la mise
Le portail peut se placer en position Ouverture en service :
partielle via le 3ème canal radio (menu 13), un ▶ Replacez la façade de boîtier de la commande
récepteur externe, la platine d’extension UAP 1 ou de motorisation et des motorisations.
UAP 1-300 ou une impulsion aux bornes 20 / 23.
7.1 Fixation du panneau d’avertissement
Position Ouverture partielle ▶ Fixez le panneau d’avertissement fourni de façon
Installation de portail Installation de portail permanente, à un endroit bien en vue sur le portail.
à 2 battants à 1 battant
Est préréglée en usine Est préréglée en usine
sur l’angle d’ouverture sur la moitié du
complet du battant A déplacement appris

T_AUF T_AUF

P 5 sec. P

T_ZU T_ZU
7.2 Essai de fonctionnement
Pour vérifier le rappel automatique de sécurité :

T_AUF
1. Retenez le portail avec les
deux mains pendant que
P 1× ce dernier se ferme.
T_ZU L’installation de portail doit
s’immobiliser et amorcer
le rappel automatique de
Pour modifier la position Ouverture partielle : sécurité.
1. Sélectionnez le menu 36. 2. Retenez le portail avec les
2. Maintenez la touche P enfoncée pendant deux mains pendant que
5 secondes et activez le menu. ce dernier s’ouvre.
3. Placez le portail dans la position souhaitée à l’aide L’installation de portail doit
de la touche Ouvert ou Fermé. s’immobiliser et amorcer
Durant le trajet : le rappel automatique de
sécurité.
– clignote pour les installations de portail
à 2 battants ▶ En cas de défaillance du rappel automatique
– clignote pour les installations de portail de sécurité, confiez immédiatement l’inspection
à 1 battant ou la réparation à un spécialiste.
4. Afin d’enregistrer cette position, appuyez sur la
touche P.
– Un 36 clignote rapidement, tandis que le point AVERTISSEMENT
est allumé. Risque de blessure dû à des dispositifs de
– Un 36 s’allume. sécurité défectueux
La position d’ouverture partielle modifiée est Si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas,
enregistrée. le comportement erroné peut provoquer des
blessures.
Si la position choisie est trop proche de la position ▶ Une fois les trajets d’apprentissage terminés,
finale Fermé, l’erreur 1 apparaît avec un point le responsable de la mise en service doit
clignotant (voir chapitre 17). La position la plus petite contrôler la / les fonction(s) du / des dispositif(s)
possible est automatiquement réglée. de sécurité.

Ce n’est que lorsque ces opérations sont


achevées que l’installation de portail est
opérationnelle.

108 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

8 Système radio 9 Emetteur HS 5 BiSecur

PRECAUTION AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un trajet de portail Risque de blessure dû à un
involontaire mouvement de portail
Pendant la procédure d’apprentissage du système L’utilisation de l’émetteur est
radio, des trajets de portail involontaires peuvent susceptible de blesser des
se déclencher. personnes en raison du mouvement
▶ Lors de l’apprentissage du système radio, de portail.
veillez à ce qu’aucune personne et aucun objet ▶ Assurez-vous que les émetteurs
ne se trouvent dans la zone de déplacement restent hors de portée des
du portail. enfants et qu’ils sont
uniquement utilisés par des
personnes déjà initiées au
Lors de la mise en service, de l’extension
fonctionnement de l’installation
ou de la modification du système radio :
de portail télécommandée !
• Uniquement possible lorsque la motorisation est ▶ Vous devez en règle générale
à l’arrêt.
commander l’émetteur avec
• Contrôlez le bon fonctionnement. contact visuel direct au portail
• Utilisez exclusivement des pièces d’origine. si seul un dispositif de sécurité
• Les impératifs locaux peuvent exercer une est présent !
influence sur la portée du système radio. ▶ N’empruntez les ouvertures
• L’utilisation simultanée de téléphones portables de portail télécommandé en
GSM-900 peut affecter la portée. véhicule ou à pied que lorsque
le portail s’est immobilisé !
▶ Ne restez jamais dans
l’installation de portail
lorsqu’elle est ouverte.
▶ Veuillez noter que l’une des
touches d’émetteur peut être
actionnée par mégarde (par ex.
dans une poche / un sac à main)
et ainsi provoquer un trajet de
portail involontaire.

PRECAUTION
Risque de brûlure dû au contact avec l’émetteur
Une exposition directe aux rayons solaires ou une
forte chaleur peut provoquer un important
échauffement de l’émetteur. Lors de l’utilisation,
cet échauffement peut provoquer des brûlures.
▶ Protégez l’émetteur de toute exposition directe
aux rayons solaires ou forte chaleur (en le
plaçant par exemple dans la boîte à gants
du véhicule).

ATTENTION
Altération du fonctionnement due à des
influences environnementales
Des températures élevées, de l’eau et de la
poussière peuvent altérer les fonctions de l’émetteur.
Protégez l’émetteur des influences suivantes :
• Exposition directe au soleil (température
ambiante autorisée : –20 °C à +60 °C)
• Humidité
• Poussière

TR10A273-A RE / 05.2017 109


FRANÇAIS

9.1 Description de l’émetteur 9.5 Interrogation du statut


▶ Voir figure 5
9.5.1 Interrogation manuelle
9.2 Introduction / Changement de la pile Cet émetteur vous permet d’interroger le statut actuel
▶ Voir figure 5 d’une installation. Pour cela, l’installation doit être
équipée d’un module radio bidirectionnel et située
ATTENTION à portée de l’émetteur.

Destruction de l’émetteur due à une fuite REMARQUE :


de la pile Si vous appuyez sur une touche d’émetteur ne
Les piles peuvent fuir et détruire l’émetteur. permettant pas de commander de modules radio
▶ Si vous n’utilisez pas l’émetteur sur une période bidirectionnels, l’interrogation de statut est
prolongée, retirez la pile de celui-ci. interrompue.

9.3 Fonctionnement de l’émetteur


OG
Un code radio est affecté à chaque touche
d’émetteur.
▶ Appuyez sur la touche d’émetteur dont vous
5 sec.
souhaitez envoyer le code radio.
– La LED s’allume en bleu pendant 2 secondes. 5 sec. OG
– Le code radio est envoyé.
OG GN RD
REMARQUE :
Si le code radio d’une touche d’émetteur a été 3 sec.
transmis depuis un autre émetteur, actionnez 2 × la
touche d’émetteur pour le premier fonctionnement.

Affichage de l’état des piles sur l’émetteur


La LED clignote 2 × au rouge Vous devriez 1. Appuyez sur la touche de statut Position.
et le code radio est encore remplacer La LED s’allume en orange pendant 5 secondes.
émis. les piles 2. Durant cet intervalle, appuyez sur la touche
prochainement. d’émetteur pour une installation dont vous
La LED clignote 2 × au rouge Vous devez souhaitez interroger le statut.
et le code radio n’est plus émis. immédiatement La LED clignote lentement à l’orange pendant
remplacer maximum 5 secondes.
les piles. 3. Un rétrosignal correspondant au statut de
l’installation est émis.
9.4 Transmission / Envoi d’un code radio La LED clignote L’installation est hors
1. Appuyez sur la touche d’émetteur dont vous 4 × rapidement de portée
souhaitez transmettre / envoyer le code radio à l’orange Aucun rétrosignal
et maintenez-la enfoncée. La LED clignote Le portail est fermé
– La LED s’allume en bleu pendant 2 secondes, rapidement au vert
puis s’éteint. pendant 3 secondes
– Après 5 secondes, la LED clignote en La LED clignote Le portail n’est pas
alternance au rouge et au bleu. 3 × lentement au rouge fermé
– La touche d’émetteur envoie le code radio.
2. Lorsque le code radio est appris et reconnu, Une nouvelle interrogation du statut n’est possible
relâchez la touche d’émetteur. que lorsque la LED s’éteint.
– La LED s’éteint.
REMARQUE :
Pour procéder à la transmission / l’envoi d’un code
radio, vous disposez de 15 secondes. Si l’opération
n’a pas été effectuée avec succès dans cet intervalle,
vous devez répéter le processus.

110 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

9.5.2 Rétrosignal automatique après 9.6 Réinitialisation de l’émetteur


interrogation manuelle 1. Ouvrez le cache du compartiment à pile.
Si vous appuyez une seconde fois sur la même 2. Retirez la pile durant 10 secondes.
touche d’émetteur après avoir effectué une 3. Appuyez sur une touche d’émetteur et
interrogation manuelle, le statut de l’installation vous maintenez-la enfoncée.
sera communiqué par un rétrosignal automatique dès 4. Introduisez la pile et fermez le compartiment
que l’installation aura atteint une position finale. à piles.
9.5.1 – La LED clignote lentement au bleu pendant
4 secondes.
– La LED clignote rapidement au bleu pendant
2 secondes.
OG
– La LED s’allume longuement en bleu.
1 sec. 5. Relâchez la touche d’émetteur.
OG OG Tous les codes radio sont réattribués.

5 sec. 5 sec. REMARQUE :


Si vous relâchez la touche d’émetteur trop tôt, aucun
nouveau code radio ne sera affecté.
1. Procédez à une interrogation manuelle du statut
comme décrit au chapitre 9.5.1. 9.7 Affichage à LED
PRECAUTION
Bleu (BU)
Si l’installation est en position de repos, une nouvelle
pression sur la touche d’émetteur déclenche un trajet Etat Fonction
de portail. S’allume 2 s Code radio en cours d’envoi
2. Dans les 5 secondes suivantes, appuyez de Clignote lentement Emetteur en mode
nouveau sur la touche d’émetteur de l’installation Apprentissage
dont vous souhaitez interroger le statut. Clignote rapidement Reconnaissance d’un code
Le code radio est envoyé. La LED s’allume après clignotement radio valide lors de
brièvement en orange. lent l’apprentissage
3. Le statut de l’installation est interrogé toutes les Clignote 4 s Réinitialisation en cours,
5 secondes. lentement, puis achevée
La LED s’allume brièvement en orange. clignote 2 s
4. Si le statut de l’installation est connu, rapidement,
un rétrosignal correspondant est reste longtemps
automatiquement émis. allumée
La LED clignote rapidement Le portail est fermé
au vert pendant Rouge (RD)
3 secondes
Etat Fonction
La LED clignote Le portail n’est
Clignote 2 × Pile presque vide
3 × lentement au rouge pas fermé
Clignote 3 × lentement Statut : le portail n’est
pas fermé
REMARQUE :
Si le temps d’avertissement ou le temps de maintien
en position ouverte est actif, aucun rétrosignal Bleu (BU) et rouge (RD)
automatique ne sera émis. Etat Fonction
Clignote en Emetteur en mode
alternance Transmission / Envoi

TR10A273-A RE / 05.2017 111


FRANÇAIS

Orange (OG) 9.11 Extrait de la déclaration de conformité


Etat Fonction pour émetteurs
S’allume 5 s Interrogation de statut La conformité du produit nommé ci-dessus aux
activée dispositions des directives selon la directive sur les
équipements radio (RED) 2014/53/UE a été démontrée
Clignote 5 s Statut en cours
par le respect des normes suivantes :
lentement d’interrogation
• EN 60950:2000
Clignote L’installation est hors
• EN 300 220-1
4 × rapidement de portée
Aucun rétrosignal • EN 300 220-3
• EN 301 489-1
Bref allumage Statut interrogé toutes
les 5 s • EN 301 489-3
Vous pouvez demander la déclaration de conformité
Vert (GN) originale auprès du fabricant.

Etat Fonction
Clignote 3 s Statut : le portail est fermé 10 Récepteur radio externe*
rapidement
Un récepteur radio externe permet, en cas de portées
réduites par exemple, de commander les fonctions
9.8 Nettoyage de l’émetteur Impulsion, Ouverture partielle ou Sélection de
direction Ouvert / Fermé.
ATTENTION En cas de raccordement ultérieur d’un récepteur
radio externe, les codes radio du module radio
Endommagement de l’émetteur dû à un
intégré doivent impérativement être supprimés
nettoyage incorrect
(voir chapitre 6.1.5).
Le nettoyage de l’émetteur à l’aide de produits
de nettoyage inappropriés peut altérer le boîtier REMARQUES :
de l’émetteur ainsi que les touches d’émetteur. • Les récepteurs radio externes avec câble
▶ Nettoyez l’émetteur uniquement à l’aide d’antenne ne doivent pas entrer en contact avec
d’un chiffon propre, doux et humide. des objets métalliques (clous, montants, etc.).
• Déterminez la meilleure orientation en procédant
à des tests.
REMARQUE :
• L’utilisation simultanée de téléphones portables
En contact avec des produits cosmétiques (par ex. GSM-900 peut affecter la portée.
crème pour les mains), les touches d’émetteur
blanches peuvent se décolorer en cas d’utilisation 10.1 Apprentissage d’un code radio par un
régulière sur une période prolongée. récepteur radio externe
▶ Procédez à l’apprentissage d’un code radio d’une
9.9 Elimination touche d’émetteur à l’aide des instructions
Les appareils électriques et électroniques de d’utilisation du récepteur radio externe.
même que les piles ne doivent pas être jetés
dans les ordures ménagères, mais doivent être 10.2 Extrait de la déclaration de conformité
remis aux points de collecte prévus à cet effet. pour récepteurs
La conformité du produit nommé ci-dessus aux
dispositions des directives selon la directive sur les
9.10 Données techniques équipements radio (RED) 2014/53/UE a été démontrée
par le respect des normes suivantes :
Type Emetteur HS 5 BiSecur
Fréquence 868 MHz • EN 300 220-3
Alimentation • EN 301 489-1
électrique 1 × pile 1,5 V, type : AAA (LR03) • EN 301 489-3
Temp. ambiante Vous pouvez demander la déclaration de conformité
admise De –20 °C à 60 °C originale auprès du fabricant.
Indice de protection IP 20

* – Accessoires non compris dans l’équipement


standard !

112 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

11 Fonctionnement 11.2 Fonctions des différents codes radio


Un code radio est affecté à chaque touche
AVERTISSEMENT d’émetteur. Afin de commander la motorisation
à l’aide de l’émetteur, le code radio de la touche
Risque de blessure dû à un d’émetteur correspondante doit être appris sur le
mouvement de portail canal de la fonction souhaitée sur le récepteur radio
Le mouvement de portail est intégré.
susceptible d’entraîner des ▶ Voir chapitre 6.1.4
dommages corporels ou matériels
dans la zone de déplacement. REMARQUE :
▶ Les enfants ne doivent pas Si le code radio de la touche d’émetteur apprise
jouer à proximité de a au préalable été transmis depuis un autre émetteur,
l’installation de portail. actionnez 2 × la touche d’émetteur pour le premier
▶ Assurez-vous qu’aucune fonctionnement.
personne et qu’aucun objet
ne se trouvent dans la zone 11.2.1 Canal 1 / Impulsion
de déplacement du portail. En fonctionnement normal, la motorisation de portail
▶ Si l’installation de portail ne battant travaille avec la commande séquentielle
dispose que d’un dispositif de à impulsion. Une pression sur la touche d’émetteur
sécurité, faites fonctionner la correspondante ou un bouton-poussoir externe
motorisation de portail battant déclenche une impulsion :
uniquement lorsque vous
1ère impulsion : Le portail se déplace en direction
pouvez voir la zone de
d’une position finale.
déplacement du portail.
2ème impulsion : Le portail s’immobilise.
▶ Surveillez le fonctionnement
3ème impulsion : Le portail repart dans le sens
de portail jusqu’à ce que ce opposé.
dernier ait atteint la position
4ème impulsion : Le portail s’immobilise.
finale.
5ème impulsion : Le portail repart dans la direction
▶ N’empruntez les ouvertures
de la position finale choisie lors
de portail télécommandé en de la 1ère impulsion.
véhicule ou à pied que lorsque etc.
le portail s’est immobilisé !
▶ Ne restez jamais dans
l’installation de portail 11.2.2 Canal 2 / Eclairage
lorsqu’elle est ouverte. Uniquement avec un relais d’option HOR 1* ou une
platine d’adaptation universelle UAP 1* et une lampe
externe raccordée, par ex. éclairage extérieur.
AVERTISSEMENT
11.2.3 Canal 3 / Ouverture partielle
Risque d’écrasement au niveau des bords de
fermeture principal et secondaires Si le portail ne se trouve pas en position Ouverture
Lors du trajet de portail, il est possible de se coincer partielle, le code radio Ouverture partielle déplace le
les doigts entre le portail et la sécurité de contact portail dans cette position.
principale ainsi que le bord latéral du tablier. Si le portail se trouve en position Ouverture
▶ Durant les trajets de portail, ne touchez ni le partielle :
bord de fermeture principal, ni les bords de • Le code radio Ouverture partielle déplace
fermeture secondaires. le portail en position finale Fermé
• Le code radio Impulsion déplace le portail
en position finale Ouvert
11.1 Instruction des utilisateurs
▶ Initiez toutes les personnes utilisant l’installation 11.2.4 Canal 4 / 5 Sélection de direction
de portail à la commande sûre et conforme Ouvert / Fermé
de la motorisation.
▶ Faites-leur une démonstration et un test du Canal 4 / Sélection de direction Ouvert
déverrouillage mécanique, ainsi que du rappel Le code radio Ouvert permet de déplacer le portail en
automatique de sécurité. position finale Ouvert selon la séquence d’impulsions
(Ouvert / Arrêt / Ouvert / Arrêt).

* – Accessoires non compris dans l’équipement


standard !

TR10A273-A RE / 05.2017 113


FRANÇAIS

Canal 5 / Sélection de direction Fermé 11.5 Trajet de référence


Le code radio Fermé permet de déplacer le portail en Installation de portail
position finale Fermé selon la séquence d’impulsions à 2 battants
(Fermé / Arrêt / Fermé / Arrêt).
Installation de portail
11.3 Comportement lors d’une panne à 1 battant
d’électricité (sans batterie de secours)

Un trajet de référence est obligatoire :


• Si la position du portail est inconnue après une
panne d’électricité.
• Si le limiteur d’effort se déclenche 3 × de suite lors
d’un trajet dans le sens Ouvert ou Fermé.
Un trajet de référence a lieu :
• Uniquement dans le sens Fermé.
• A vitesse réduite.
• Avec faible augmentation de l’effort par rapport
aux forces apprises en dernier.
• Sans limiteur d’effort.
Un ordre d’impulsion déclenche le trajet de référence.
La motorisation opère un mouvement de portail
jusqu’à la position finale Fermé.
Durant une panne d’électricité, vous devez ouvrir Si la zone de danger n’est pas sécurisée par une
et fermer l’installation de portail manuellement. Pour cellule photoélectrique ou similaire, vous ne
cela, vous devez découpler la motorisation. pouvez déclencher de trajet de référence qu’avec
Si le portail est en outre protégé par un verrou contact visuel avec le portail.
électrique, déverrouillez d’abord ce dernier à l’aide
de la clé correspondante.

11.4 Comportement après rétablissement


du courant (sans batterie de secours)
Après rétablissement du courant :
• Un 8.8. apparaît sur l’affichage pendant
1 seconde.
Ou
• Un 8.8. clignote jusqu’à ce que tous les codes
appris soient chargés.

Après une panne d’électricité, la motorisation effectue


un trajet de référence lors de l’ordre de commande
à impulsion suivant.
▶ Embrayez à nouveau le portail.

114 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

12 Inspection et maintenance 13 Conditions de garantie


La motorisation de portail battant est sans entretien.
Durée de la garantie
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons
cependant de faire inspecter et entretenir l’installation Outre la garantie légale du vendeur inhérente au
de portail chaque année par un spécialiste, contrat de vente, nous accordons, à compter de la
conformément aux indications du fabricant. date d’achat, les garanties pièces suivantes :
• 5 ans de garantie sur la partie mécanique du bloc-
moteur, le moteur et la commande moteur
AVERTISSEMENT • 2 ans sur le système radio, les accessoires et les
Risque de blessure dû à un trajet de portail équipements spéciaux
inattendu
Le recours à la garantie ne prolonge pas le délai de
Un trajet de portail inattendu peut survenir si de garantie. Pour la livraison de pièces détachées et les
tierces personnes remettent l’installation de portail travaux de remise en état, le délai de garantie est de
en marche par inadvertance lors de travaux six mois et couvre au moins le délai de garantie initial.
d’inspection et de maintenance.
▶ Avant tout travail, mettez l’installation de portail Conditions préalables
hors tension et, le cas échéant, débranchez la
La garantie n’est applicable que dans le pays d’achat
prise de la batterie de secours.
de l’appareil. La marchandise doit avoir été créée sur
▶ Protégez l’installation de portail de toute remise
la voie de distribution mentionnée par
en marche intempestive.
nos soins. La garantie porte uniquement sur les
dommages subis par l’objet du contrat lui-même.
Toute inspection ou réparation nécessaire ne doit être La preuve d’achat sert de justificatif pour la garantie.
effectuée que par un spécialiste. Pour cela, adressez-
vous à votre distributeur. Prestations
L’exploitant peut cependant procéder à un contrôle Pendant la période de garantie, nous remédions
visuel. à tous les défauts du produit résultant
▶ Contrôlez toutes les fonctions de sécurité et de incontestablement d’un vice de matériaux ou de
protection mensuellement. production. Selon notre choix, nous nous engageons
▶ Contrôlez le fonctionnement des listels de contact à échanger le produit défectueux contre un produit
de résistance 8K2 tous les six mois. sans défaut, à l’améliorer ou à convenir d’une moins-
▶ Toute défaillance et tout défaut doivent être value. Les pièces remplacées deviennent notre
réparés immédiatement. propriété.
Le remboursement de frais pour le démontage et le
12.1 Vérification du rappel automatique de montage, le contrôle de ces pièces, ainsi que les
sécurité / de l’inversion revendications de perte de bénéfice et
Pour vérifier le rappel automatique de sécurité / d’indemnisations, sont exclus de la garantie.
de l’inversion : Sont également exclus de la garantie les dommages
causés par :
1. Retenez le portail avec les • Une pose et un raccordement non conformes
deux mains pendant que
• Une mise en service et une commande non
ce dernier se ferme.
conformes
L’installation de portail doit
s’immobiliser et amorcer • Des influences extérieures telles que le feu, l’eau
le rappel automatique de ou des conditions environnementales anormales
sécurité. • Des détériorations mécaniques par le biais
2. Retenez le portail avec les d’accident, de chute ou de choc
deux mains pendant que • Une destruction volontaire ou involontaire
ce dernier s’ouvre. • Une usure normale ou un manque de
L’installation de portail doit maintenance
s’immobiliser et amorcer • Des réparations effectuées par des personnes
le rappel automatique de non qualifiées
sécurité. • Une utilisation de pièces d’origine étrangère
• Une suppression partielle ou totale de la plaque
▶ En cas de défaillance du rappel automatique d’identification
de sécurité, confiez immédiatement l’inspection
ou la réparation à un spécialiste.

TR10A273-A RE / 05.2017 115


FRANÇAIS

14 Extrait de la déclaration
d’incorporation
(suivant la directive sur les machines 2006/42/CE pour
le montage d’une machine incomplète, conformément
à l’annexe II, partie 1 B)
Le produit décrit au dos est développé, construit et
fabriqué en conformité avec les directives suivantes :
• Directive CE Machines 2006/42/CE
• Directive européenne 2011/65/UE (RoHS)
• Directive UE Basse tension 2014/35/UE
• Directive UE Compatibilité électromagnétique
2014/30/UE
Normes et spécifications apparentées et connexes :
• EN ISO 13849-1, PL « c », cat. 2
Sécurité des machines – Parties des systèmes
de commande relatives à la sécurité – Partie 1 :
principes généraux de conception
• EN 60335-1/2, si applicable
Sécurité des appareils électriques /
Motorisations de portail
• EN 61000-6-3
Compatibilité électromagnétique –
Emissions parasites
• EN 61000-6-2
Compatibilité électromagnétique –
Résistance aux parasitages
Les machines incomplètes au sens de la directive
2006/42/CE sont uniquement destinées à être
intégrées à d’autres machines, machines incomplètes
ou installations, ou à être assemblées avec celles-ci
afin de former une machine au sens de la directive
susmentionnée.
C’est pourquoi ce produit ne doit être mis en service
que lorsque le respect des dispositions de la directive
CE mentionnée plus haut par la machine / installation
entière dans laquelle il est intégré a été constaté.
Toute modification du produit non approuvée par nous
annule la validité de la présente déclaration.

15 Démontage et élimination
REMARQUE :
Lors du démontage, respectez toutes les
prescriptions valables en matière de sécurité sur le
lieu de travail.
Faites démonter et éliminer la motorisation de portail
battant par un spécialiste selon les présentes
instructions dans l’ordre inverse des étapes de
montage.

116 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

16 Données techniques
Connexion secteur 230 – 240 V~, 50 Hz
Consommation en veille < 0,5 W
Indice de protection • Motorisation IP 44
• Boîtier de commande IP 65
Plage de températures De –20 °C à +60 °C
Largeur de battant max. Selon le type de motorisation :
2500 mm / 4000 mm
Hauteur de portail max. 2000 mm
Poids de battant de portail max. Selon le type de motorisation :
220 kg / 400 kg
Panneau de battant max. En fonction de la surface du battant.
En cas d’utilisation de panneaux de portail, les charges au vent régionales
doivent être prises en compte (EN 13241-1).
Couple de rotation nominal Voir plaque d’identification
Couple de rotation max. Voir plaque d’identification
Régime au ralenti max. Selon le type de motorisation :
2,6 min-1 / 2,7 min-1
Régime pour le couple Selon le type de motorisation :
de rotation nominal 2,5 min-1 / 2,6 min-1
Cycles (Ouvert / Fermé) Voir plaque d’identification
par jour / heure
Angle d’ouverture max. 125°
Boîtier de motorisation Aluminium moulé sous pression et PVC armé à la fibre de verre et
résistant aux intempéries
Commande Commande par microprocesseur, programmable
Tension de commande 24 V / 37 V CC (commutable)
Longueur de câble max. 30 m
Raccords Bornes à fiche / à vis
Coupure de position Electronique
finale / Limiteur d’effort
Automatisme d’arrêt • Appris automatiquement de façon séparée pour les deux sens
• Limiteur d’effort dans les deux sens de déplacement, avec auto-
apprentissage et auto-contrôle
Fonctions spéciales • Possibilité de raccordement d’un interrupteur stop / d’arrêt
• Possibilité de raccordement d’une cellule photoélectrique ou d’une
sécurité de contact
• Relais d’option pour feu de signalisation
• Eclairage extérieur supplémentaire pouvant être raccordé par
adaptateur bus HCP
Temps de maintien en position • Cellule photoélectrique nécessaire !
ouverte • Réglable de 5 à 300 secondes
• Réglable de 5 secondes à 240 minutes pour ouverture partielle
• Temps de maintien en position ouverte réduit par cellule
photoélectrique de passage
Composants radio • Récepteur radio intégré
• Emetteur

TR10A273-A RE / 05.2017 117


FRANÇAIS

17 Affichage des erreurs / messages d’avertissement et états d’exploitation


17.1 Affichage d’erreurs et d’avertissements
Affichage Erreur / Avertissement Cause possible Remède
Réglage de la limite Lors du réglage de la limite Ecartez l’obstacle.
d’inversion impossible d’inversion, un obstacle se
trouvait dans le champ
Réglage de la position La position Ouverture La position Ouverture partielle doit être plus
Ouverture partielle partielle est trop proche de importante
impossible la position finale Fermé
Dispositif de sécurité sur Aucun dispositif de Raccordez un dispositif de sécurité ou
SE 1 sécurité n’est raccordé activez-le dans le menu
Le signal du dispositif de Réglez / arrangez le dispositif de sécurité
sécurité est interrompu
Vérifiez et, le cas échéant, remplacez les
câbles d’alimentation
Le dispositif de sécurité Remplacez la cellule photoélectrique
est défectueux
Dispositif de sécurité sur Aucun dispositif de Raccordez un dispositif de sécurité ou
SE 2 sécurité n’est raccordé activez-le dans le menu
Le signal du dispositif de Réglez / arrangez le dispositif de sécurité
sécurité est interrompu Vérifiez et, le cas échéant, remplacez les
câbles d’alimentation
Le dispositif de sécurité Remplacez la cellule photoélectrique
est défectueux
Dispositif de sécurité sur Aucun dispositif de Raccordez un dispositif de sécurité ou
SE 3 sécurité n’est raccordé activez-le dans le menu
Le signal du dispositif de Réglez / arrangez le dispositif de sécurité
sécurité est interrompu Vérifiez et, le cas échéant, remplacez les
câbles d’alimentation
Le dispositif de sécurité Remplacez la cellule photoélectrique
est défectueux
Limiteur d’effort dans le Le portail est trop lourd à la Corrigez le trajet de portail
sens Fermé manœuvre ou se déplace
de manière irrégulière
Un obstacle se trouve Ecartez l’obstacle et, le cas échéant,
dans la zone de répétez l’apprentissage de la motorisation
déplacement du portail
Circuit de veille interrompu Le contact d’ouverture des Fermez le contact
bornes 12 / 13 est ouvert
Le circuit de veille est Vérifiez le circuit de veille
interrompu
Limiteur d’effort dans le Le portail est trop lourd à la Corrigez le trajet de portail
sens Ouvert manœuvre ou se déplace
de manière irrégulière
Un obstacle se trouve Ecartez l’obstacle et, le cas échéant,
dans la zone de répétez l’apprentissage de la motorisation
déplacement du portail
Erreur système Erreur interne Procédez à une réinitialisation à la
configuration usine et à un nouvel
apprentissage de la motorisation ou, le cas
échéant, remplacez-la
Limitation de temps La motorisation est Remplacez la motorisation
défectueuse

118 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

Affichage Erreur / Avertissement Cause possible Remède


Erreur de communication La communication avec la Vérifiez et, le cas échéant, remplacez les
platine d’extension (par ex. câbles d’alimentation
UAP 1 ou UAP 1-300, Vérifiez et, le cas échéant, remplacez la
ESE ) est défectueuse platine d’extension
Eléments de Erreur lors de la saisie Vérifiez et modifiez la saisie
commande / Commande Saisie d’une valeur non Vérifiez et modifiez la valeur saisie
valable
Spécialement pour les Le dispositif de sécurité Vérifiez et, le cas échéant, remplacez
dispositifs de sécurité avec test est interrompu le dispositif de sécurité
appris Le listel de contact de Ecartez l’obstacle.
résistance 8K2 s’est
déclenché
Le listel de contact de Vérifiez le listel de contact de résistance
résistance 8K2 est 8K2
défectueux ou n’est pas
raccordé
Sous-tension En cas de fonctionnement par batterie :
signalisation
En cas de sous-tension secteur : erreur
interne sans signalisation

Erreur de tension Rechargez la batterie et vérifiez la source


(surtension / sous-tension) de tension

Installation de portail Panne d’électricité Déclenchez un trajet de portail en position


à 2 battants : Le limiteur d’effort s’est finale Fermé
Aucun point de référence, déclenché 3 × d’affilée
position du portail
inconnue
Installation de portail Panne d’électricité Déclenchez un trajet de portail en position
à 1 battant : Le limiteur d’effort s’est finale Fermé
Aucun point de référence, déclenché 3 × d’affilée
position du portail
inconnue
Le message Intervalle de Aucune erreur Faites inspecter et entretenir l’installation
maintenance clignote L’intervalle de maintenance de portail par un spécialiste selon les
à chaque trajet de portail réglé par le monteur est indications du fabricant
dépassé

17.2 Affichage des états d’exploitation pour installation de portail à 2 battants


Tous les codes radio appris sont chargés La motorisation n’est pas apprise
▶ Procédez à un nouvel apprentissage
de la motorisation (voir chapitre 5).
Les battants A + B se trouvent en position Les battants A + B se trouvent en position
finale Fermé finale Ouvert

Les battants A + B se déplacent dans Les battants A + B se déplacent dans le sens


le sens de la position finale Fermé de la position finale Ouvert ou la fermeture
automatique est active.
Les battants A + B se trouvent en direction Les battants A + B se trouvent en direction
de la position finale Fermé et le temps de la position finale Ouvert et le temps
d’avertissement est actif. d’avertissement est actif.
Les battants A + B se trouvent dans une Le battant A se trouve en position
position intermédiaire et le temps intermédiaire
d’avertissement est actif

TR10A273-A RE / 05.2017 119


FRANÇAIS

Le battant A se déplace dans le sens Le battant A se trouve en position Ouverture


de la position Ouverture partielle partielle

La communication avec la motorisation


est établie

Lors de la mise en service et du trajet Lors de la mise en service et des trajets


d’apprentissage, aucun trajet n’a lieu d’apprentissage, un trajet a lieu jusqu’à
jusqu’à l’interrupteur de fin de course l’interrupteur de fin de course
Entrée d’impulsion avec un code radio Envoie un rétrosignal de statut à l’émetteur
(clignote 1 × ) (clignote 1 × )
Veille (clignote lentement)

17.3 Affichage des états d’exploitation pour installation de portail à 1 battant


Tous les codes radio appris sont chargés La motorisation n’est pas apprise
▶ Procédez à un nouvel apprentissage
de la motorisation (voir chapitre 5).
Le battant A se trouve en position finale Le battant A se trouve en position finale
Fermé Ouvert

Le battant A se déplace dans le sens Le battant A se déplace dans le sens


de la position finale Fermé de la position finale Ouvert ou la fermeture
automatique est active.
Le battant A se trouve en direction Le battant A se trouve en direction
de la position finale Fermé et le temps de la position finale Ouvert et le temps
d’avertissement est actif. d’avertissement est actif.
Le battant A se trouve en position Le battant A se trouve en position intermédiaire
intermédiaire et le temps d’avertissement est actif

La communication avec la motorisation Le battant A se trouve en position Ouverture


est établie partielle

Le battant A se trouve en position finale Le battant A se trouve en position Ouverture


Ouverture partielle et la fermeture partielle et le temps d’avertissement est actif
automatique est active
Lors de la mise en service et du trajet Lors de la mise en service et des trajets
d’apprentissage, aucun trajet n’a lieu d’apprentissage, un trajet a lieu jusqu’à
jusqu’à l’interrupteur de fin de course l’interrupteur de fin de course
Entrée d’impulsion avec un code radio Envoie un rétrosignal de statut à l’émetteur
(clignote 1 × ) (clignote 1 × )
Veille (clignote lentement)

120 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

18 Vue d’ensemble des menus et des programmations


Les réglages d’usine mentionnés s’appliquent au type de motorisation RotaMatic.
Symbole Menu Fonction / Paramètre Remarque :
Ouvrir / Quitter
le mode de
programmation
Sélection du type de motorisation

RotaMatic Les réglages


standards tels que
vitesse, arrêt
RotaMatic P/L progressif,
comportement
d’inversion des
dispositifs de
VersaMatic sécurité, limite
d’inversion, etc.
sont préréglés
VersaMatic P

Sélection du type de portail


Installation de portail à 2 battants

Installation de portail à 1 battant

Sélection du battant pour ouverture partielle


Ouverture partielle moteur 1 (battant A)

Ouverture partielle moteur 2 (battant B)

Trajets d’apprentissage
Nouvel apprentissage des positions finales
et efforts après inspection / maintenance
ou modifications

TR10A273-A RE / 05.2017 121


FRANÇAIS

Symbole Menu Fonction / Paramètre Remarque :


Apprentissage de l’émetteur
Impulsion

Eclairage

Ouverture partielle

Sélection de direction Ouvert

Sélection de direction Fermé

Suppression de tous les codes radio


Tous les émetteurs
Toutes les fonctions

Eclairage / Durée d’éclairage résiduel intérieur


Eclairage intérieur désactivé

Le paramètre 07
du menu 31 est
automatiquement
activé
Eclairage / Durée d’éclairage résiduel intérieur
30 sec. de 30 s

Eclairage / Durée d’éclairage résiduel intérieur


60 sec. de 60 s
Le paramètre 00
du menu 31 est
automatiquement
120 sec. Eclairage / Durée d’éclairage résiduel intérieur activé
de 120 s

180 sec. Eclairage / Durée d’éclairage résiduel intérieur


de 180 s

122 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

Symbole Menu Fonction / Paramètre Remarque :


Eclairage / Durée d’éclairage résiduel extérieur

Eclairage extérieur désactivé

5 min. Eclairage / Durée d’éclairage résiduel extérieur


de 5 min

10 min. Eclairage / Durée d’éclairage résiduel extérieur


de 10 min

Eclairage / Durée d’éclairage résiduel extérieur, Eclairage extérieur


fonction HOR 1 ou 3ème relais UAP 1 marche / arrêt
MARCHE / ARRET
(HOR 1 ou 3ème
Fonctions supplémentaires (relais externe)
relais UAP 1)
Le menu 26 est
00 Fonction d’éclairage extérieur automatiquement
activé
01 Message Position finale Ouvert
02 Message Position finale Fermé
Message Position finale Ouverture
03
partielle
Signal d’effacement en cas de
04
commande Ouvert ou Ouverture partielle
Paramètre

Message d’erreur sur l’affichage


05
(dysfonctionnement)
Avertissement de démarrage / Le menu 25 est
06 automatiquement
Avertissement1), signal continu
Avertissement de démarrage / activé
07
Avertissement1), clignotement
Enclenchement du relais pendant le trajet
08
et coupure dans les positions finales
Message Intervalle de maintenance
09
(affichage In)
Avertissement de démarrage /
10 Avertissement1), clignotement,
uniquement dans le sens Fermé
1) Avertissement uniquement si activé au menu 32.

TR10A273-A RE / 05.2017 123


FRANÇAIS

Symbole Menu Fonction / Paramètre Remarque :


Fonctions supplémentaires (relais interne)
Le menu 22 est
00 Eclairage intérieur automatiquement
activé
01 Signal de fins de course Ouvert
02 Signal de fins de course Fermé
03 Signal de fin de course Ouverture partielle
Signal d’effacement en cas de
04
commande Ouvert ou Ouverture partielle

Paramètre
Message d’erreur sur l’affichage
05
(dysfonctionnement)
Avertissement de démarrage / Le menu 20 est
06 automatiquement
Avertissement1), signal continu
Avertissement de démarrage / activé
07 1)
Avertissement , clignotement
08 Enclenchement du relais pendant le trajet
Message Intervalle de maintenance
09
(affichage In)
Avertissement de démarrage /
10 Avertissement1), clignotement,
uniquement dans le sens Fermé
1) Avertissement uniquement si activé au menu 32.

Temps d’avertissement
00 Avertissement désactivé
01 Avertissement pendant 1 s
02 Avertissement pendant 2 s
03 Avertissement pendant 3 s
Paramètre

04 Avertissement pendant 4 s
05 Avertissement pendant 5 s
1- 60 sec. 06 Avertissement pendant 10 s
07 Avertissement pendant 15 s
08 Avertissement pendant 20 s
09 Avertissement pendant 30 s
10 Avertissement pendant 60 s

124 TR10A273-A RE / 05.2017


FRANÇAIS

Symbole Menu Fonction / Paramètre Remarque :


Cellule
Fermeture automatique – Temps de maintien en position ouverte photoélectrique
nécessaire
Temps de maintien en position
00
ouverte désactivé
Temps de maintien en position ouverte
01
pendant 5 s
Temps de maintien en position ouverte
02
pendant 10 s
Temps de maintien en position ouverte
03
pendant 15 s
Temps de maintien en position ouverte
04
Paramètre pendant 30 s
Temps de maintien en position ouverte Le paramètre 02
05
5 sec. – 300 sec. pendant 60 s du menu 32 est
Temps de maintien en position ouverte automatiquement
06 activé
pendant 90 s
Temps de maintien en position ouverte
07
pendant 120 s
Temps de maintien en position ouverte
08
pendant 180 s
Temps de maintien en position ouverte
09
pendant 240 s
Temps de maintien en position ouverte
10
pendant 300 s
Cellule
Fermeture automatique – Ouverture partielle photoélectrique
nécessaire
Temps de maintien en position
00
ouverte désactivé
Temps de maintien en position ouverte
01
exactement réglé comme au menu 34
Temps de maintien en position ouverte
02
pendant 5 min
Temps de maintien en position ouverte
03
pendant 15 min
Temps de maintien en position ouverte
04
Paramètre

pendant 30 min
Temps de maintien en position ouverte Le paramètre 02
05
5 sec. – 240 min. pendant 45 min du menu 32 est
Temps de maintien en position ouverte automatiquement
06 activé
pendant 60 min
Temps de maintien en position ouverte
07
pendant 90 min
Temps de maintien en position ouverte
08
pendant 120 min
Temps de maintien en position ouverte
09
pendant 180 min
Temps de maintien en position ouverte
10
pendant 240 min

TR10A273-A RE / 05.2017 125


FRANÇAIS

Symbole Menu Fonction / Paramètre Remarque :


Modification de la position Ouverture partielle

126 TR10A273-A RE / 05.2017

Vous aimerez peut-être aussi