0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues100 pages

Notice Utilisation Cube

Transféré par

jocadan.lg
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues100 pages

Notice Utilisation Cube

Transféré par

jocadan.lg
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

®

❖ Notice d’utilisation VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 3


❖ Operating Manual VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 27
❖ Manual de uso VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 51
❖ Manual de utilização VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 74

1
Notes/Notas

2
Information importante :

Cette notice présente l’utilisation de la VMI® PULSE’R Prestige de VENTILAIRSEC ainsi que les fonctions
des modules SOLAR’R et HYDRO’R

Certaines opérations nécessitent l’intervention d’un personnel qualifié. En aucun cas elles ne pourront
être réalisées par l’utilisateur.

Les visuels, photos ou dessins présentés dans cette notice ne sont pas contractuels

Edition : juin 2020

3
Sommaire :

1 GENERALITES ........................................................................................................................................... 5
A PROPOS DE LA NOTICE ......................................................................................................................... 5
CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................................................................... 5
2 PRESENTATION DE LA VENTILATION MECANIQUE PAR INSUFFLATION (VMI®) ........................................ 7
LE PRINCIPE DE LA VMI® ........................................................................................................................ 7
LA VMI® VENTILAIRSEC : UNE SOLUTION DE VENTILATION EFFICACE ............................................................... 7

3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ................................................................................................................... 8


VUE D’ENSEMBLE .................................................................................................................................. 8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................... 9
4 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE .................................................................................................... 11
MISE EN SERVICE ................................................................................................................................ 11
PRESENTATION DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................... 12

5 LES OPTIONS .......................................................................................................................................... 41


HYDRO’R .......................................................................................................................................... 41
SOLAR’R ........................................................................................................................................... 44
6 ENTRETIEN ............................................................................................................................................. 21

FILTRE .............................................................................................................................................. 21
PILES ............................................................................................................................................... 22
ENTREES ET SORTIES D’AIR ..................................................................................................................... 23
NETTOYAGE/CONTROLE ........................................................................................................................ 23

7 PANNE / GARANTIE / SAV / CONFORMITE ............................................................................................. 24


PORT USB ........................................................................................................................................ 24
PANNE – DIAGNOSTIC .......................................................................................................................... 24
GARANTIE - SAV ................................................................................................................................ 24
DECLARATION DE CONFORMITE .............................................................................................................. 25
FICHE DE VIE DE VOTRE VMI® PULSE’R PRESTIGE – VENTILAIRSEC................................................................. 26

4
1 Généralités
1.1 A propos de la notice
- Danger/Information importante. Ce symbole indique une
information importante dont il faut tenir compte pour éviter tout
risque corporel et/ou matériel.
- Réalisable uniquement par un personnel qualifié.
- Réalisable par l’utilisateur.
- Lire attentivement la présente notice pour garantir un
fonctionnement optimal de l’appareil.
- VENTILAIRSEC décline toute responsabilité en cas de non-respect des
consignes données dans la présente notice.
- Dans cette notice, le mot « Local » désigne l’espace à ventiler, que ce
soit un logement, des bureaux ou un ERP.
1.2 Consignes de sécurité
1.2.1 Installation
- La manutention et la mise en place de l’appareil doivent être
adaptées au poids de ce dernier.
- L’installation doit être réalisée par un personnel qualifié.
- Une fois l’installation terminée, l’appareil doit être mis en route
rapidement pour éviter tout phénomène de condensation.
- La VMI® doit être installée de sorte à ce que le moteur ne soit pas
accéssible directement soit par raccordement un réseau de gaine soit
par un diffuseur protégeant l’accés.
1.2.2 Utilisation
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
- Cet appareil est destiné exclusivement à ventiler et à faire circuler de
l’air et aucun autre fluide.
- Ne rien insérer dans les conduits de ventilation, ne pas obstruer les
entrées et sorties d’air.
5
- Ne rien poser sur l’appareil.
- La VMI® ne doit jamais être éteinte.
- En cas d’anomalie, appeler l’installateur de la machine.
1.2.3 Entretien et maintenance
- Couper l’alimentation électrique avant toute opération (hors
maintenance réalisable par l’utilisateur définie ci-après) et s’assurer
qu’elle ne peut pas être réarmée accidentellement.
- Seul le changement du filtre de l’appareil, des piles de la
télécommande ainsi que l’entretien des entrées et sorties d’air
peuvent être réalisés par l’utilisateur, et ce en suivant les consignes
de la présente notice d’installation (cf. 6 Entretien).
- Toute autre maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié.
- Aucune panne n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Lors d’une opération d’entretien ou de maintenance, il est
recommandé de la tracer dans la fiche de vie à la fin de la notice.
1.2.4 Transformation
- Toute modification de l’appareil est interdite. Tout remplacement de
composants doit être effectué par un professionnel avec des pièces
d’origine du constructeur.
1.2.5 Fin de vie
- Avant démontage de l’appareil, mettre celui-ci
hors tension.
- Ne pas incinérer l’appareil. La combustion de
certains composants peut dégager des gaz
toxiques.
- Oter les piles de la télécommande et déposer les
composants dans un point de collecte en vue de
leur recyclage.
- Déposer le produit dans un point de collecte en
vue de son recyclage. Le produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.

6
2 Présentation de la Ventilation Mécanique par Insufflation (VMI®)

2.1 Le principe de la VMI®

Arrivée d’air
Aspiration et filtration
Préchauffage de l’air
Insufflation de l’air à
l’intérieur créant une
surpression de votre
habitat
Evacuation de l’air vicié et
humide vers l’extérieur

2.2 La VMI® VENTILAIRSEC : une solution de ventilation efficace

» Filtration radicale des polluants extérieurs


Par un filtre pollens ou particules fines, la VMI® fait barrage aux particules fines et pollens
extérieurs.
» Gestion de l’humidité grâce au système hygrorégulable.
» Evacuation des polluants intérieurs (CO2, COV…) par le balayage de l’air dans toutes les
pièces du bâtiment.
» Opposition à la remontée du radon grâce à la légère surpression générée dans le
bâtiment.
» Répartition des calories dans l’univers de vie par déstratification des couches d’air.
» Intégration possible de modules utilisant des énergies renouvelables (Hydro’R, Solar’R)

7
3 Description de l’appareil

3.1 Vue d’ensemble


1 – Caisson
5 2 – Capot
3 – Plaque du tiroir filtre
4 – Entrée d’air (de la toiture ou
2
facade) - aspiration
5 – Sortie d’air (vers le local) -
insufflation
1
3 4
*Présentation non contractuelle
*Caisson Galbé
1 – Caisson
2 – Capot
3 2
3 – Capot du tiroir filtre
4 – Entrée d’air (de la toiture ou
facade) - aspiration
5 – Sortie d’air (vers le local) -
4 5 insufflation

1 *Présentation non contractuelle


*Caisson Cube

1 – Caisson
2 2 – Capot
3 3 – Plaque (BLEUE) du tiroir filtre
4 – Entrée d’air (de la toiture ou de
5 la façade) - aspiration
5 – Sortie d’air (vers le local) -
4 insufflation

1 *Présentation non contractuelle


*Caisson Maxi

1 – Caisson
1 4 2 – Entrée d’air (côté support
a Mural) - aspiration
i 3 – Sortie d’air
s 4 – Trappe d’alimentation (accès au
s boitier de jonction)
o 5 – Tiroir Filtre
n
3
5 2
*Présentation non contractuelle
a
*Caisson Urban
i
s
s
o
n

8
3.2 Caractéristiques techniques

3.2.1 Fonctionnement
- Monophasé 230VAC, 50Hz
- Puissance maximale caissons Galbé, Cube et Compact : 1140W
- Puissance maximale caissons URBAN : 1125W
- Puissance maximale caissons MAXI : 2220W
- Indice de protection électrique caissons Galbé, Cube et MAXI: IPX2
- Indice de protection électrique caissons URBAN: IP20
- Température ambiante de fonctionnement : -5°C/60°C
- Communication Radio Fréquence Télécommande – VMI® : 868MHz

3.2.2 Constitution
- Poids : 11kg (Galbé et Compact) 10kg (Cube) 11.9 kg (Maxi) ; 8.3kg (Urban)
- Galbé, Cube et Maxi
o Caisson : tôle EZ ép.1.5mm ou ép.1.2mm – peinture par thermolaquage époxy
RAL9010
o Capot: ABS AE UL94V0 ép. 3mm
- Urban :
o Caisson et Support Mural: tôle EZ ép.0.6mm ou 1mm ou 2mm – peinture par
thermolaquage époxy RAL9003
o Structure : tôle Aluzinc 1.2mm ou 1mm
o Facade Tiroir, Trappe Alim, Enjoliveur et Cornet : ABS/PC UL94V0
o Corp interne : PPE 60g/l
- Filtre pollens ou particules fines
- 2 Piquages pour raccordement de gaines D160mm (sauf Urban)

3.2.3 Performances
- Préchauffage de l’air :
o VMI : X, 12°C, 15°C, 18°C (programmation manuelle)
o Option Hydro’R : Jusqu’à 28°C (programmation manuelle)
o Option Solar’R : Jusqu’à 45°C en fonction du besoin (programmation automatique)
- Débit maximal Compact : 170 m3/h
- Débit maximal Galbé/cube : 218 m3/h
- Débit maximal Maxi : 400 m3/h
- Dimensionnement du local à ventiler recommandé :
o de 59 m² à 140 m² (Galbé, Cube),
o de 50 m² à 120 m² (Urban)
o de 141 m² à 307 m² (Maxi)

(Taux de renouvellement moyen 0,5 vol/h, hauteur sous plafond constante de 2,5m)

9
3.2.4 ERP 2016

Qu’est-ce que c’est ?

C’est une réglementation européenne qui, dans le cadre du marquage CE, s’applique aux produits qui
consomment de l’énergie.

Cette appellation rassemble deux directives :

• La directive Eco-Conception qui réglemente la conception des produits consommateurs


d’énergie
• La directive Etiquetage qui réglemente l’affichage d’informations pour le consommateur

Impacts sur le système de ventilation :

Pour être estampillés ErP, les produits de ventilation résidentielle doivent respecter plusieurs critères

• Être conformes à la réglementation CE


• Respecter un SEC maximum (<0), qui dépend :
o De l’efficacité du moteur (W/(m3/h))
o Des capacités du système à s’adapter aux conditions de la maison
(Nombre et type de capteurs)
o Du type de moteur (moteur multi-vitesses – (minimum 3), ou à vitesse variable)
o De l’efficacité de l’échangeur pour les doubles flux
• Disposer d’un moteur multi-vitesses (3 minimum) ou d’un moteur à vitesse variable

Pourquoi la ventilation simple flux telle que la VMI® ne peut pas prétendre à la lettre A ?

Suivant la formule du SEC, il faut obligatoirement un complément (tel que l’échangeur


thermique) au moteur pour diminuer sa valeur de consommation et donc pouvoir bénéficier
d’un étiquetage en lettre A.

Le classement de la gamme VMI® Pulse’R Prestige

Désignation Classe énergétique


MAXI
Urban – Prestige 2

Galbé - Prestige 2

Cube - Prestige 2

Retrouvez l’ensemble des informations sur l’ERP et les VMI® Ventilairsec de la gamme Pulse’R

sur le site internet : [Link]

10
4 Utilisation de la télécommande
Opérations réalisables par l’utilisateur.

Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer d’avoir lu la partie 1 Généralités.

4.1 Mise en service

4.1.1 Vérifications préalables

Installation des piles dans la télécommande (Cf.6.2 piles)

Assurez-vous que les piles sont bien installées dans la télécommande dans le sens indiqué dans le
réceptacle prévu au dos.

▪ ATTENTION : la VMI® doit être raccordée électriquement afin de procéder à la mise en marche
de la télécommande.

4.1.2 Emplacement de la télécommande

- La télécommande ne doit pas être installée à plus de 50 m de la VMI®


- Elle doit être fixée sur un support à la verticale
- De préférence proche d’un thermostat de chauffage si le local est équipé
- Ne pas la positionner proche d’une source chaude ou froide
- Certains obstacles peuvent réduire la portée maximale de la communication radio (mur,
corps métalliques, plancher…)

4.1.3 Connexion de la télécommande

Pour appairer la télécommande à la VMI® :

1- allumer la télécommande en appuyant sur une des touches,


2- mettre sous tension la VMI®,
3- Appuyer sur dans les 30 secondes qui suivent l’allumage
de la VMI®.

Si la connexion a échoué, attendre quelques secondes que la télécommande s’éteigne et


recommencer la procédure.

Conseil : rapprochez-vous de la VMI® si la connexion est difficile

11
4.2 Présentation de la télécommande

4.2.1 La face avant

Ecran TFT
couleur

Bouton Bouton de
MODE validation

Flèches de
navigation

4.2.2 La face arrière

Point de
fixation

Emplacement
des piles

12
4.2.3 Les affichages

[Link] Présentation des écrans


La télécommande dispose de 6 écrans d’interface afin de faciliter son utilisation. Pour naviguer entre

les écrans, il suffit d’appuyer sur le bouton MODE .

88 j/200

Ecran principal Ecran de réglage Ecran d’information


consignes température d’état du filtre

Ecran de choix du Ecran d’activation des Ecran d’accès réglages


mode de commande options installateur

Attention, la présentation de ces écrans


est non contractuelle. Certains
paramètres peuvent être différents en
fonction des réglages et de
l’environnement intérieur et extérieur.

*Si vous possédez l’option Hydro’R ou Solar’R, se


référer à la rubrique « option » pour plus
d’informations

13
[Link] Présentation des pictogrammes
Ecran Principal

Température d’ambiance mesurée dans l’espace de vie où se situe la


télécommande.

Indicateur de l’hygrométrie de l’air intérieur. Plus le curseur est à gauche


plus l’air est sec, plus il est à droite plus l’air est humide. Le positionnement
central correspond à la plage de confort.

Affichage de l’état du filtre.


Lorsque le filtre est orange, nous recommandons de passer commande
d’un nouveau filtre auprès de votre installateur.
Pour changer le filtre (cf. rubrique 5.1)

Mode manuel activé.


Attention, lorsque ce mode est actif les fonctions automatiques ne sont
plus fonctionnelles.

Indication de la qualité de la réception radio. En cas de mauvaise qualité


rapprocher votre télécommande de la VMI®.

Indicateur du niveau des 2 piles AA LR6


Pour changer les piles (cf. rubrique 5.2)

Indication de la température de consigne minimum pour le préchauffage


de l’air insufflé. A savoir, plus la température de consigne est faible moins
il y de consommation électrique.

Indication de la vitesse de fonctionnement du ventilateur. En mode


automatique la vitesse peut varier en fonction de différents paramètres
pour ajuster le débit de ventilation au besoin du local.

Mode surventilation activé (s’active automatiquement). Le débit d’air est


augmenté pour rafraichir le local et améliorer votre confort d’été.

Ce mode peut être désactivé manuellement. Cf. p16

Mode été activé (s’active automatiquement).


La VMI détecte qu’en fonction des températures extérieures l’air entrant
ne nécessite plus de préchauffage (mode « hors-gel » activé).
Ce mode peut être désactivé manuellement. Cf. p16
Mode Turbochauffe activé (s’active automatiquement). Le débit d’air est
augmenté quand la température extérieure est supérieure à la
température de consigne en hiver. Cela permet de récupérer des calories
gratuites.

14
Mode Boost activé (activation par l’utilisateur sur l’écran prévu à cet effet).
Cette fonction permet d’augmenter le débit pendant 30 minutes pour
renouveler l’air plus rapidement.

Mode Vacances activé (activation par l’utilisateur sur l’écran prévu à cet
effet). Ce mode permet d’assurer une ventilation et un préchauffage
minimum (fonction « hors-gel ») durant l’absence de l’utilisateur. Ce mode
doit être désactivité pour retourner en mode « NORMAL ».

Mode STANDBY activé (s’active automatiquement).


La VMI® se met à la vitesse minimum et désactive le préchauffage de l’air
si la température extérieure dépasse le seuil de température maximum
renseigné (max) ou si la VMI® rencontre un dysfonctionnement.

Ecran de réglage consignes température

Choix de la température de consigne de préchauffage. Sélectionner la

température avec les boutons et valider en appuyant sur

Choix de la température MAX.

Sélectionner la température souhaitée et valider à l’aide du bouton


La température maximum détermine à quelle température d’air insufflé, la
VMI® doit se mettre en « standby » pour éviter d’apporter trop de chaleur
dans le local en été.

Mode été activé sur l’écran de consignes température


Le mode « hors-gel » (un préchauffage minimum de 4°) est activé. La VMI
active automatiquement le préchauffage avec la température de réglage
précédemment enregistrée après plusieurs jours de baisse des
températures extérieures.

Mode été activé, il est possible d’actionner le préchauffage manuellement

Sélectionner ON. Valider en appuyant sur .


Attention, cela ne désactive pas définitivement le mode été. Il conviendra
de renouveller l’opération le cas échéant.

Ecran d’information d’état du filtre

Indication de la température à l’intérieur de la VMI®.


La température mesurée à l’intérieur de la VMI® et affichée à l’écran
peut être légèrement différente de la température de consigne de
soufflage.

15
Indication du nombre de jours d’utilisation du filtre.
88 j/200 La couleur du filtre change en fonction de l’avancement de la durée
d’utilisation

Pictogramme de remise à zéro de la durée d’utilisation de filtre.


Vous devez utiliser cette action que lorsque vous avez procédé au
changement du filtre (cf. rubrique 6.1)

Ecran de choix du mode de commande

Choix du mode de réglage de la vitesse de la VMI®.


Lorsque le mode manuel est actif, toutes les fonctions automatiques
(débit hygrorégulé, turbochauffe, surventilation, standby,…) ne sont
plus fonctionnelles.

Lorsque le mode Manuel est sélectionné, vous pouvez choisir la


vitesse que vous souhaitez.
Vous ne pourrez pas descendre en dessous de la vitesse nominale
déterminée par votre installateur.

Ecran d’activation des options

Activation du mode Boost

Sélectionner le pictogramme et valider en appuyant sur


pour activer la surventilation pendant 30 minutes.

Activation/désactivation du mode Vacances

Sélectionner le pictogramme et valider en appuyant sur


pour activer ou désactiver le mode vacances.

Activation/désactivation de la fonction Turbochauffe

Sélectionner le pictogramme et valider en appuyant sur


pour activer ou désactiver le mode Turbochauffe.
Activation/désactivation de la fonction Surventilation

Sélectionner le pictogramme et valider en appuyant sur


pour activer ou désactiver le mode surventilation.

16
5 Les options

5.1 Hydro’R

5.1.1 Présentation des écrans


Les utilisateurs possédant l’option Hydro’R verront apparaître les écrans suivants :

Attention, la présentation de ces


écrans est non contractuelle. Certains
paramètres peuvent être différents en
fonction des réglages et de
l’environnement intérieur et extérieur.

Ecran principal Ecran de réglage


consignes température

5.1.2 Présentation des pictogrammes intégrant l’Hydro’R

Ecran Principal

Système Hydro’R en fonctionnement (bleu et rouge)

Système Hydro’R inactif (gris).


La température de l’air extérieur est supérieure à la température de
consigne.
Système Hydro’R en fonctionnement avec complement de préchauffage
électrique

Système Hydro’R inactif mais le préchauffage electrique est utilisé. La


température extérieure est très proche de la température de consigne
Hydro’R ; Les résistances assurent l’apport de chaleur. L’utilisation de
l’Hydro’R dans ce cas nuirait à votre confort.
Température de consigne de soufflage hydro’R
La lettre entre parenthèse rappelle le mode de préchauffage électrique
sélectionné dans l’ecran de réglage
- Froid (F)
- Economie (E)
- Confort (C)

17
Ecran de réglage consignes températures

Choix de la température de consigne de préchauffage Hydro’R.

Sélectionner la température avec les boutons et

valider en appuyant sur


La température de préchauffage de l’Hydro’R est différente
de la température d’ambiance de la maison. Pour votre
confort et une meilleure réactivité du chauffage dans votre
maison, nous vous conseillons une température de préchauffage
de l’Hydro’R à 28°C qui permettra un meilleur confort sans nuire à
la consommation énergétique de la maison.
Mode électrique. Permet de choisir le mode d’utilisation des
résistances.
Le préchauffage électrique s’active si le système Hydro’R ne
permet pas d’atteindre la consigne de soufflage requise :
- Hors Gel (F) = 4°C
- Economie (E) = 15°C
- Confort (C) = 18°C
Astuce : pour bénéficier du préchauffage le plus
économique possible utiliser le mode à 4 °C*

*cela peut entrainer une température basse de soufflage

Ecran d’information

Indication de la température de soufflage du système Hydro’R.

18
5.1.3 Maintenance :

Le bon fonctionnement du système hydro’R dépend du fonctionnement de votre système de chauffage


central et de votre réseau hydraulique. Lors de la révision annuelle de votre système de chauffage
(Chaudière, Pompe à chaleur, …), il est nécessaire d’indiquer à votre installateur la présence de votre
système Hydro’R. Celui-ci devra notamment assurer la maintenance du filtre à eau installé en amont
de votre système. Pour ce faire, un logo « Hydro’R » doit être positionné par votre installateur sur
votre système de chauffage.

Si vous utiliser un système de chauffage fournissant de l’eau supérieure à 60°C et que la température
de fourniture d’eau n’est pas dépendante de la température extérieure, il sera nécessaire comme cela
est indiqué sur votre manuel de chaudière, d’adapter la température de l’eau chaude à mi-saisons et
de la réduire en dessous de 55°C. Cela permettra un fonctionnement optimal du système hydro’R et
réduira vos consommations énergétiques.

Entretien Hydro’R :

La garantie du système hydro’R est valide seulement si un contrat de maintenance a été établi au
préalable entre l’utilisateur et l’installateur.

FAQ :

• En cas d’absence du logo Hydro’R sur votre télécommande, contacter votre installateur.
• En cas de fuite au niveau de votre système hydro’R, couper les vannes d’arrivée d’eau du
système et contacter votre installateur.

19
5.2 Solar’R

5.2.1 Présentation des écrans


Les utilisateurs possédant l’option Solar’R verront apparaître les écrans suivants :

Attention, la présentation de ces


écrans est non contractuelle.
Certains paramètres peuvent être
différents en fonction des
réglages et de l’environnement
intérieur et extérieur.

Ecran principal Ecran Solar’R

5.2.2 Présentation des pictogrammes intégrant le Solar’R


Ecran Principal

Le Solar’R est actif (couleur orange).


La VMI utilise de l’air neuf préchauffé par le capteur solaire.

Le Solar’R est inactif (couleur gris).


La VMI n’utilise pas l’air provenant du capteur air.
Mode préchauffage actif (orange).
L’énergie apportée par votre capteur solaire n’est pas suffisante pour
atteindre la consigne de préchauffage.
Le système Solar’R est inactif (gris).
Le préchauffage électrique est actif. Régulièrement le système Solar’R se
désactive afin d’analyser les conditions climatiques extérieures.

Ecran Solar’R

Température de confort maximum (22°C à 28°C)


Afin de collecter le maximum de calories gratuites sans toutefois nuire à
votre confort il est nécessaire de programmer la température maximum
acceptable à l’intérieur de votre habitation.
Cette température doit être supérieure de quelques degrés à votre
consigne de chauffage si vous souhaitez réaliser des économies d’énergies.

Activation ou désactivation du module Solar’R.

20
Ecran d’information

Indication de la température de soufflage du système Solar’R.


Permet d’avoir l’information en instantané de l’apport de
température de votre système solaire. Cette température peut aller
au maximum jusqu’à 45°C en fonction du paramétrage de la
température de consigne.

Lorsque la VMI® détecte une augmentation de la température extérieure, le mode « été »


s’active arrêtant ainsi le préchauffage et l’utilisation du Solar’R. Si vous ressentez encore le besoin de
préchauffer avec des calories gratuites, vous pouvez désactiver le mode « été » comme décrit en
page 15.

5.2.3 Maintenance :

Un filtre est situé en amont de votre système afin de ne pas encrasser l’intérieur de votre capteur.
Celui-ci doit être changé avec la même fréquence que celui de votre VMI®.

Nous vous recommendons de souscrire un contrat de maintemance auprés de votre installateur.

La garantie du système Solar’R est valide seulement si un contrat de maintenance a été établie au
préalable entre l’utilisateur et l’installateur.

FAQ :

• Le bon fonctionnement de votre système Solar’R dépend des conditions d’ensoleillement de


votre capteur air. En cas de doute sur le positionnement contacter votre installateur.
• En cas d’utilisation d’un système de climatisation en mi-saison, il est nécessaire de désactiver
le système Solar’R.

6 Entretien
6.1 Filtre
Opération réalisable par l’utilisateur. Il est cependant recommandé de faire appel à un professionnel.

La VMI® PULSE’R Prestige possède soit :


- un filtre pollens de classe G4.
- un filtre particules fines de classe F7
- un filtre 3 en 1 pollens, particules fines et odeurs
Certaines installations disposent de 2 filtres.

Afin de garantir une qualité de l’air optimale et un bon fonctionnement de la VMI®, il est impératif de
changer régulièrement le filtre.

Pour le changement de filtre de la VMI URBAN se référer à l’étape 12 de la notice de montage

21
Comment changer le filtre ?
▪ Commander un filtre neuf en s’adressant de préférence à l’installateur ou par défaut au
fabricant VENTILAIRSEC.
▪ Accéder à la VMI®.
▪ Dévisser à la main les 2 vis à tête plastique à l’emplacement du filtre.
▪ Pour les modèles Prestige URBAN, tirer le tiroir filtre.
▪ Extraire le filtre usagé. (le filtre est un produit non recyclable)

ATTENTION : ne rien insérer dans la machine hormis le filtre neuf.

▪ Insérer le filtre neuf. La languette sur le filtre doit pointer vers l’extérieur de la VMI®.

L’intervalle de temps entre l’extraction de l’ancien filtre et l’insertion du neuf doit être court.

▪ Revisser les 2 vis à tête plastique ou refermer le tiroir.


▪ Remettre le compteur du filtre à zéro sur la télécommande (voir l’écran état du filtre).

ATTENTION : le changement du filtre ne nécessite en aucun cas le démontage d’autres pièces que le
tiroir. Une ouverture du caisson vous exposerait à un risque de choc électrique, de brûlure, de coupure.

6.2 Piles
Opération réalisable par l’utilisateur.

Comment changer les piles de la télécommande ?


▪ Approvisionner 2 piles LR6/AA neuves.
▪ Avec les pouces faire glisser le couvercle vers le bas pour l’ouvrir.
▪ Retirer les piles usagées.
▪ Insérer les piles neuves.
▪ Refermer le couvercle en le glissant vers le haut.
▪ Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Pour vous en débarrasser suivant la norme locale, veuillez les
déposer dans le système de collecte public ou les renvoyer à votre
revendeur ou fabricant.

Si l’opération dure plus de 2 minutes, la télécommande doit être remise à


l’heure. Au démarrage, l’écran suivant apparaît :

Si l’heure n’est pas réglée, elle se met alors à la dernière heure enregistrée.

Pour régler le jour et l’heure, utilisez les flèches et le bouton OK pour valider
chaque changement. Appuyer sur MODE pour la validation finale.

22
6.3 Entrées et sorties d’air
Opération réalisable par l’utilisateur.

Tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux et sec et d’un pinceau, dépoussiérer les bouches
d’insufflation et les grilles d’extraction d’air.

6.4 Nettoyage/contrôle
Opération non réalisable par l’utilisateur.

6.4.1 Nettoyage
Un nettoyage plus poussé de la machine doit être réalisé tous les ans (de préférence à l’automne), soit
dans le cadre d’un contrat de maintenance, soit sur demande de l’utilisateur auprès d’un
professionnel.

6.4.2 Contrôle
Afin de conserver l’efficacité de l’appareil, il est important de vérifier les points suivants :

- L’état du réseau aéraulique. Procéder à son nettoyage si besoin.


- Le terminal de toiture et la grille d’aspiration sont bien dégagés et ne sont pas obstrués (par
un nid, un amas de feuilles, …) dans ce cas, procéder à un nettoyage en respectant les règles
de sécurité.
- Les différents passages d’air (bouches, grilles, transits sous les portes) ne doivent pas être
obstrués, leurs sections ne doivent pas avoir été réduites.

23
7 Panne / Garantie / SAV / Conformité

7.1 Port USB


Le port USB ne peut pas être utiliser par l’utilisateur sauf sur demande d’un professionnel partenaire
de VENTILAIRSEC ou par un membre de l’équipe VENTILAIRSEC. Le port USB permet de collecter un
certain nombre d’informations pour la maintenance via une clé USB. Il est interdit d’insérer tout autre
système qu’une clé USB. Toute dégradation de la télécommande liée à un usage prohibé du port USB
entrainera la dénonciation de la garantie.

Lorsque vous devez récupérer les données stockées par la télécommande, il suffit de respecter le
processus suivant :

1- Entendre que l’écran de la télécommande s’éteigne


2- Insérer la clé USB
3- Appuyer sur OK
4- Le téléchargement se lance
5- Retirer la clé USB quand le téléchargement est terminé

Attention : la clés USB doit être formatée en FAT32.

7.2 Panne – Diagnostic


En cas de panne, se référer aux parties suivantes :

- Consignes de sécurité : avant toute intervention, s’assurer d’avoir lu les consignes de


sécurité : (cf.1 Généralités)
- Affichages sur la télécommande : ([Link] de la télécommande)

Si la résolution de la panne ou de l’anomalie n’est pas indiquée comme « Opération réalisable par
l’utilisateur » dans la présente notice ou n’apparaît pas dans la présente notice, faire appel à un
professionnel.

7.3 Garantie - SAV


La VMI® PULSE’R Prestige de Ventilairsec est garantie 5 ans pièces et main d’œuvre dans notre atelier,
auprès de l’installateur, à compter de la date d’achat, contre tous défauts de fabrication. Après
expertise par son service après-vente, si les pièces sont reconnues défectueuses, Ventilairsec assure
leur échange.

En aucun cas la garantie ne peut couvrir :

- des frais annexes (main d’œuvre hors celle de notre atelier, déplacements, …),
- des dommages dus à une installation non conforme à la présente notice,
- des dommages dus à une utilisation impropre,
- des dommages dus à un mauvais entretien,
- des dommages dus à une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou à une
transformation de l’appareil,
- des dommages dus à l’arrêt de la VMI®.

24
7.4 Déclaration de conformité
Ventilairsec déclare que la VMI® PULSE’R Prestige est conforme :

Aux directives suivantes :

- Directive 2004/108/CE concernant la compatibilité électromagnétique


- Directive 2006/95/CE concernant le matériel électrique basse tension

Aux exigences essentielles applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE :

- CEM : EN 55014-1 :2006 +A1 :2009 / EN 55014-2 :1997 +A1 :2001 +A2 :2008 / EN 301 489-
1 V1.9.2 :2011 / EN 301 489-3 V1.4.1 :2002.
- EMF : EN 62233 :2008 / EN 62479 :2010 / Directive 1999/519/CE : limitation de l’exposition du
public aux champs électromagnétiques.
- Radio : EN 3000220-2 v2.4.1 :2012-05.
- Sécurité électrique : EN 60335-1 :2012 / EN 60335-2-80 :2003 +A1 :2003 +A2 :2009.

Ventilairsec déclare que les essais CEM, EMF, Radio et de Sécurité électrique ont été réalisés par un
organisme certifié. La déclaration de conformité officielle est disponible sur simple demande.

Le marquage CE est apposé sur le produit – année d’apposition : 2015

Ventilairsec déclare que la VMI® PULSE’R Prestige 2 est conforme aux tests de continuité de terre et
de rigidité électrique

Ce produit a fait l’objet d’un test ayant pour but de valider les aspects essentiels de sécurité
conformément à l’annexe A de la norme NF EN60335-1 :2012. Ces essais de série sont effectués par
Ventilairsec sur chaque VMI® sortant de ses ateliers de production afin de révéler une éventuelle
variation de production susceptible d’affecter la sécurité des produits. Ces tests sont réalisés sur la
VMI® complète prête à être expédiée, tel que préconisé par la norme. La machine utilisée pour cette
opération est un banc diélectrique de marque SEFELEC et de type SXS50.

25
Fiche de vie de votre VMI® PULSE’R Prestige – VENTILAIRSEC

OPERATION REALISEE (REFERENCES ET NUMEROS D’IDENTIFICATION DES


DATE REALISEE PAR
PIECES CONCERNEES)

…/…/… Achat et installation de la VMI® …

26
Important information:

This manual explains how to use VENTILAIRSEC's VMI® PULSE’R Prestige units as well the functions of
the SOLAR’R and HYDRO’R modules.

Certain operations must only be carried out by qualified staff and must not be carried out by the user
under any circumstances.

June 2020 edition

27
Table of contents:

1 GENERAL INFORMATION ....................................................................................................................... 29


1.1 ABOUT THIS MANUAL ........................................................................................................................... 29
1.2 SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 29

2 PRESENTATION OF POSITIVE INPUT VENTILATION (VMI®) ..................................................................... 31


2.1 HOW VMI® WORKS ............................................................................................................................ 31
2.2 VMI® VENTILAIRSEC: EFFECTIVE VENTILATION ........................................................................................ 31
3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE........................................................................................................... 32

3.1 OVERVIEW ........................................................................................................................................ 32


3.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS ................................................................................................................. 33

4 USING THE REMOTE CONTROL ............................................................................................................... 35


4.1 COMMISSIONING ................................................................................................................................ 35
4.2 PRESENTATION OF THE REMOTE CONTROL ................................................................................................. 36
5 OPTIONS ................................................................................................................................................ 41
5.1 HYDRO’R .......................................................................................................................................... 41
5.2 SOLAR’R ........................................................................................................................................... 44
6 CARE ...................................................................................................................................................... 46
6.1 FILTER .............................................................................................................................................. 46
6.2 BATTERIES ........................................................................................................................................ 47
6.3 AIR INLETS AND OUTLETS ...................................................................................................................... 47
6.4 CLEANING/CHECKING ........................................................................................................................... 47
7 BREAKDOWN / GUARANTEE / AFTER SALES / COMPLIANCE .................................................................. 48

7.1 USB PORT .................................................................................................... ERREUR ! SIGNET NON DEFINI.


7.2 BREAKDOWN - TROUBLESHOOTING ......................................................................................................... 48
7.3 GUARANTEE - AFTER SALES ................................................................................................................... 48
7.4 DECLARATION OF CONFORMITY .............................................................................................................. 49

SERVICE HISTORY SHEET FOR YOUR VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 UNIT – VENTILAIRSEC ................................... 50

28
1 General information
1.1 About this manual
- Danger/Important information. This symbol indicates important
information that must be observed to prevent any risks of physical
injury and/or damage to equipment.
- Must only be done by qualified staff.
- Can be done by the user.
- Read this manual carefully to ensure optimal performance of the
appliance.
- VENTILAIRSEC declines all liability if the instructions given in this
manual are not followed.
- In this manual, the word "Premises" refers to the space to be
ventilated, whether it be a house, offices or public premises.
1.2 Safety instructions
1.2.1 Installation
- The appliance must be handled and installed with means adapted to
its weight.
- The appliance must be installed by qualified staff.
- Once the appliance has been installed, it must be put into operation
quickly to avoid condensation building up.
- La VMI® doit être installée de sorte à ce que le moteur ne soit pas
accéssible directement soit par raccordement un réseau de gaine
soit par un diffuseur protégeant l’accés.

1.2.2 Use
- This appliance is not intended for use by people (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or by people
with no experience or knowledge of the appliance, unless they are
monitored by or have received instructions from someone
responsible for their safety when using the appliance.
- Make sure that children do not play with the appliance.
- This appliance is designed exclusively for ventilating and circulating
air and no other fluid.
- Do not insert anything in the ventilation ducts and do not obstruct
the air inlets and air outlets.
- Do not place anything on the appliance.
- The VMI® unit must never be turned off.

29
- In case of abnormal functioning, contact the machine's installer.
1.2.3 Care and maintenance
- Disconnect the power supply before all interventions (except for
maintenance that can be done by the user and defined below) and
make sure that it cannot be accidentally reset.
- The user may only change the appliance's filter, the remote control's
batteries and clean the air inlets and outlets, providing they follow
the instructions given in this installation manual (see 5 Care)
- All other maintenance operations must be carried out by qualified
staff.
- The user must not attempt to repair any breakdowns.
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after sales service or by similarly qualified people
to avoid any danger.
- You are advised to record all care and maintenance operations on the
service history sheet at the end of the manual.
1.2.4 Transformation
- The appliance must not be modified. All components must be
replaced by a professional and with genuine parts from the
manufacturer.
1.2.5 End-of-life
- Before removing the appliance, power it down.
- Do not burn the appliance. Certain components
may release toxic gases when they are burnt.
- Remove the batteries from the remote control
and take the components to a recycling
collection point.
- Take the product to a recycling collection point.
The product must not be disposed of with
household waste.

30
2 Presentation of Positive Input Ventilation (VMI®)

2.1 How VMI® works

Air inlet
Suction and filtration
Air preheating
Air is blown into the home,
producing a slight
overpressure
Moist, stale air is pushed
outside

2.2 VMI® VENTILAIRSEC: effective ventilation

» Radically filters outdoor pollutants


Via a pollen (grade G4) or fines particles (grade F7) filter. The VMI® unit keeps out fine
particles and outdoor pollen.
» Controls humidity thanks to its humidity control system.
» Removes indoor pollutants (CO2, VOCs, etc.) by sweeping the air in every room of the
building.
» Prevents the build-up of radon by generating a slight overpressure in the building.
» Spreads the heat around the living environment by destratifying the layers of air.
» Can integrate modules using renewable energy (solar collectors, ground-coupled heat
exchanger, etc.).

31
3 Description of the appliance

3.1 Overview
1 – Housing
2 – Cover
5 3 – Filter compartment
4 – Air inlet (from the roof or
façade) - suction
5 – Air outlet (to premises) -
2 positive ventilation
1 *Non-contractual drawing
3 4
*Galbé model housing
1 – Housing
2 – Cover
3 2
3 – Filter compartment
4 – Air inlet (from the roof or
façade) - suction
5 – Air outlet (to premises) -
4 5 positive ventilation

1 * Non-contractual drawing

*Cube housing
1 – Housing
2 2 – Cover
3 3 – Filter compartment(BLUE)
4 – Air inlet (from the roof or
5 façade) - suction
5 – Air outlet (to premises) -
4 positive ventilation

1 *Non-contractual drawing
*Maxi model housing

1 – Housing
1 4 2 – Air inlet (Wall-mount side) -
a suction
i 3 – Air outlet
s 4 – Power access hatch (access to
s the junction box)
o 5 – Filter drawer
n
3 *Non-contractual drawing
5 2
*Urban housing
a
i
s
s
o
n
32
3.2 Technical characteristics

3.2.1 Operation
- Single phase 230 VAC, 50 Hz
- Maximum output for Galbé, Cube and Compact model housings: 1140 W
- Maximum output for URBAN model housings: 1125 W
- Maximum output for MAXI model housing: 2220 W
- Electrical protection index for Galbé, Cube and MAXI housings: IPX2
- Electrical protection index for URBAN housings: IP20
- Ambient operating temperature: -5°C/60°C
- Remote Control - VMI® Communication Radio Frequency: 868 MHz

3.2.2 Structure
- Weight: 11 kg (Galbé and Compact models) 10 kg (Cube model) 11.9 kg (Maxi model) 8.2 kg
(Urban)
- Housing electrolytic zinc coated steel 1.5 mm or 1.2 mm thick - epoxy powder-coated paint
RAL9010
- Cover: ABS AE UL94V0 3 mm thick 3 mm
- Urban:
o Housing and wall mount: electrolytic zinc coated sheet, th. 0.6 mm or 1 mm or 2 mm
– epoxy powder-coated paint RAL 9003
o Structure: Aluzinc sheet, 1.2 mm or 1 mm
o Side with the Drawer, Power access hatch, Trim and Front panel: ABS/PC UL94V0
o Internal structure: PPE 60 g/l
- Grade fines particles (F7) or pollen (G4) filters
- 2 connection pieces for 160 mm diameter ducts (except Urban)

3.2.3 Performance
- Air preheating:

o VMI® unit: X, 12°C, 15°C, 18°C (manual programming)


o Hydro’R option: Up to 28°C (manual programming)
o Solar’R option: Up to 45°C depending on needs (automatic programming)

- Maximum flow rate for Compact model: 170 m3/h


- Maximum flow rate for Galbé/Cube models: 218 m3/h
- Maximum flow rate for Maxi model: 400 m3/h
- Recommended size of premises to be ventilated:
o from 59 m² to 140 m² (Galbé, Cube models),
o from 50 m² to 120 m² (Urban)
o from 141 m² to 307 m² (Maxi model)

(Average renewal rate 0.5 vol/h, unchanging ceiling height of 2.5 m)

33
3.2.4 ERP 2016

About ERP ?

ErP stands for Energy-Related Products.


These European regulations apply to products which consume energy in the context of CE markings.

This reference is based on two directives:

• The Eco-design directive governing the design of energy-using products


• The Labelling directive governing the display of information for consumers

Impacts on the ventilation system :

To receive the ErP stamp, residential ventilation products must satisfy several criteria:

• Comply with EC regulations


• Satisfy a maximum SEC (<0), which depends on:
o Motor efficiency (W/(m3/hr))
o The ability of the system to adapt to conditions in the home (number and type of
collectors)
o The type of motor (multi-speed motor – at least 3 settings - or variable-speed motor)
o The efficiency of the heat exchanger with double-flow systems
• Use of a multi-speed motor (at least 3 settings) or a variable-speed motor

Why can single-flow ventilation systems such as the Ventilairsec VMI® not achieve an A score?

• According to the SEC formula, a complement is required (such as the heat exchanger) in
order to reduce the consumption value of the motor, and therefore achieve an A label.

The classification of the VMI® Pulse’R range

Name Energy Classe énergétique


MAXI
Urban – Prestige 2
Galbé - Prestige 2

Cube - Prestige 2

More information on the web site: [Link]

34
4 Using the remote control
Operations that can be done by the user.

Before using the appliance, make sure you have read part 1 General Information.

4.1 Commissioning

4.1.1 Checks prior to use

Installing the batteries in the remote control (See 6.2 Batteries)

Make sure the batteries are installed the right way round as shown in the battery compartment on
the back of the remote control.

▪ WARNING: the VMI® unit must be electrically connected to use the remote control.

4.1.2 Location of the remote control

- The remote control must not be installed more than 50 m away from the VMI® unit
- It must be fixed on a horizontal support
- Preferably close to a heating thermostat if the premises are equipped with one
- Do not install it close to a hot or cold source
- Some obstacles may reduce the maximum range of the radio communication (walls, metal
objects, floors, etc.)

4.1.3 Connecting the remote control

To pair the remote control with the VMI® unit:

1- turn on the remote control by pressing one of the keys,


2- power up the VMI® unit,
3- within 30 seconds, when the remote control asks you to pair,

press .

If the connection fails, press to start the procedure again.

Tip: move closer to the VMI unit if you have problems connecting

35
4.2 Presentation of the remote control

4.2.1 Front face

TFT colour
screen

MODE Validation
button button

Navigation
arrows

4.2.2 Rear face

Fixing point

Battery
compartment

36
4.2.3 Displays

[Link] Presentation of the screens


To make it easy to use, the remote control has 6 interface screens. To change screens, you just need

to press the MODE button.

88 d/200

Main screen Set temperatures' Filter status screen


setting screen

Control mode setting Options activation Installer settings screen


screen screen

Please note that the presentation of


these screens is non-contractual.
Certain parameters may be different
depending on the settings and the
indoor and outdoor environment.

*If you have the Hydro’R or Solar’R option,


refer to the "option" chapter for further
information

37
[Link] Presentation of the pictograms

Main screen

Ambient temperature measured in the living area where the remote


control is located.

Air quality indicator according to humidity. The more the cursor is to the
left, the drier the air is; the more it is to the right, the more humid the air
is. The middle position corresponds to the most comfortable conditions.

Filter status display.

When the filter is orange, we recommend that you order a new filter
from your installer.

To change the filter (see chapter 5.1)

Manual mode activated.

Warning: when this mode is active, the automatic functions are no longer
operational.

Radio reception quality indicator. If the reception is bad, move your


remote control closer to the VMI® unit.

Battery indicator for the 2 AA LR6 batteries

To change the batteries (see chapter 6.2)

Indicator for the minimum set temperature for preheating the blown air.
N.B. The lower the set temperature is, the lower the power consumption
is. You are advised to cut the set temperature during the hot season.

Fan operating speed indicator. In automatic mode, the speed may vary
depending on various parameters to adjust the ventilation flow rate to
the requirements of the premises.

Ventilation cooling mode activated (automatically activated). The air flow


rate is increased to cool down the premises and make your environment
more comfortable during the summer.

Summer mode activated (automatically activated).


Given the outside temperatures, the VMI® unit detects that the incoming
air no longer needs to be preheated ("freeze protection" mode activated).

38
Turbo heat mode activated (automatically activated). The air flow rate is
increased when the outside temperature is higher than the set
temperature in winter. This means that you recover free heat.

Boost mode activated (activated by the user via the specific screen). With
this mode, the flow rate is increased for 30 minutes to renew the air
more quickly.

Holiday mode activated (activated by the user via the specific screen).
With this mode, the ventilation and preheat functions are set to a
minimum ("freeze protection" function) when the user is absent

STANDBY mode activated (automatically activated).

The VMI® unit turns at minimum speed and deactivates air preheating if
the outside temperature exceeds the maximum temperature threshold or
if the VMI® unit malfunctions.

Set temperatures' setting screen

To choose the set preheat temperature.

Select the temperature with the buttons and confirm by pressing

To choose the MAX temperature.

Select the desired temperature and confirm using the button

The maximum temperature determines at what blown air temperature the


VMI® unit should switch to "standby" mode to avoid too much heat entering
the premises during the summer.

39
Summer mode activated on the set temperatures' screen

The preheat function setting can no longer be accessed. The "freeze


protection" mode (air preheated to a minimum of 4°C) is activated. The
VMI® unit automatically activates the preheat function with the previously
saved set temperature when the outside temperatures drop over several
consecutive days.

Summer mode activated, it is possible to activate preheating manually

Activate Select ON. Confirm by pressing .


preheating? Be careful, this does not permanently disable the summer mode. It will be
necessary to renew the operation if necessary.

Filter status screen

Indicator for the temperature inside the VMI® unit.


The temperature measured inside the VMI® unit and displayed on the screen
may be slightly different to the set supply air temperature.

Indicator for the number of days the filter has been used.
88 d/200 The filter colour changes as the number of days the filter has been used
increases

Pictogram for resetting the number of days the filter has been used.

You should use this function when you change the filter (see chapter 5.1)

Control mode setting screen

To choose the VMI® speed setting mode.

When manual mode is active, none of the automatic functions (humidity


control flow rate, turbo heat, ventilation cooling, standby, etc.) are
operational.

When Manual mode is selected, you can choose any speed.

You cannot select a speed lower than the rated speed set by your installer.

40
Options activation screen

To activate Boost mode

Select the pictogram and confirm by pressing to activate the


ventilation cooling mode for 30 minutes.

To activate/deactivate Holiday mode

Select the pictogram and confirm by pressing to activate or


deactivate holiday mode.

To activate/deactivate the Turbo Heat function

Select the pictogram and confirm by pressing to activate or


deactivate the Turbo Heat mode.
To activate/deactivate the Ventilation Cooling function

Select the pictogram and confirm by pressing to activate or


deactivate the Ventilation Cooling mode.

5 Options

5.1 Hydro’R

5.1.1 Presentation of the screens


Users who have the Hydro’R option will see the following screens:

Please note that the presentation of


these screens is non-contractual.
Certain parameters may be different
depending on the settings and the
indoor and outdoor environment

Main screen Set temperatures'


setting screen

41
5.1.2 Presentation of the Hydro’R pictograms

Main screen

Hydro’R system operating (blue and red)

Hydro’R system not active (grey).


The outside temperature is higher than the set temperature.

Hydro’R system running with additional electric preheating

Hydro’R system not active but the electric preheating is used. The outside
temperature is very close to the Hydro’R set temperature; the heat is
provided by the resistors. You should not use the Hydro'R system in this
case.
Hydro’R set supply air temperature
The letter between brackets refers to the electric preheating mode
selected on the setting screen
- Cold (F)
- Economic (E)
- Comfort (C)

Set temperatures' setting screen

To choose the Hydro’R set preheat temperature.


Select the temperature with the buttons and confirm

by pressing
The preheating temperature of the Hydro'R is different
from the room temperature of the house. For your comfort
and a better reactivity of the heating in your house, we
advise you a preheating temperature of the Hydro'R at 28 ° C
which will allow a better comfort without harming the energy
consumption of the house.
Electric mode.
Used to choose the resistors' operating mode. The electric
preheating is activated if it is not possible to reach the required set
supply air temperature with the Hydro’R system:
- Cold (F) = 4°C
- Economic (E) = 15°C
- Comfort (C) = 18°C
Tip: for the most economic preheating, use the
4°C mode*

*this may lead to cold supply air

42
Status screen

Shows the Hydro’R system's supply air temperature.

5.1.3 maintenance:
The correct functioning of the Hydro'R system depends on the functioning of your central heating
system and your water-supply network. During the annual maintenance of your heating system (boiler,
heat pump, etc.), you must inform your installer that you use a Hydro'R system. The installer must in
particular inspect the water filter installed upstream of your system. Your installer must therefore
place a "Hydro'R" logo on your heating system.

If your heating system supplies water hotter than 60°C and the water supply temperature does not
depend on the outside temperature, you will need to adjust the hot water temperature in mid-season
and lower it to less than 55°C, as shown in your boiler instruction manual. This will ensure optimal
functioning of the Hydro'R system and reduce your energy consumption.

Hydro'R care:

The Hydro'R system's warranty is only valid if a maintenance contract has been drawn up between the
user and the installer.

FAQ:

• If there is no Hydro’R logo on your remote control, contact your installer.


• If your Hydro'R system is leaking, close the system's water inlet valves and contact your
installer.

43
5.2 Solar’R

5.2.1 Presentation of the screens


Users who have the Solar’R option will see the following screens:

Please note that the presentation of


these screens is non-contractual.
Certain parameters may be different
depending on the settings and the
indoor and outdoor environment.

Main screen Solar’R screen

5.2.2 Presentation of the Solar’R pictograms


Main screen

The Solar'R is active (orange).


The VMI® unit uses fresh air preheated by the solar collector.

The Solar'R is not active (grey).


The VMI® unit does not use the air from the air sensor.

The preheat mode is active (orange).


The energy provided by your solar collector is not sufficient to reach the
set preheat temperature.
The Solar'R system is not active (grey).
The electric preheating is active. The Solar'R system regularly deactivates
itself to analyse the outside weather conditions.
Solar’R screen

Maximum comfort temperature (22°C to 28°C)


In order to collect the maximum amount of free heat (calories) whilst
maintaining a comfortable temperature, you must program the maximum
acceptable temperature for inside your home.
If you want to save energy, this temperature must be several degrees
higher than your set heating temperature.

To activate or deactivate the Solar'R module.

When the VMI® detects an increase in the outdoor temperature, the "summer" mode is
activated, thus stopping the preheating and use of the Solar'R. If you still feel the need to
preheat with free calories, you can disable summer mode as described on page 15.

44
Status screen

Shows the Solar’R system's supply air temperature.


Provides real-time data on the heat provided by your solar system. This
temperature can reach a maximum of 45°C, depending on how the set
temperature is set.

5.2.3 Maintenance:
A filter is located upstream of your system to keep the inside of your collector clean. It must be changed
as often as your VMI® unit's filter.

We recommend that you take out a maintenance contract with your installer.

The Solar'R system's warranty is only valid if a maintenance contract has been drawn up between the
user and the installer.

FAQ:

• The correct functioning of your Solar'R system depends on the amount of sun received by your
air sensor. If you are not sure whether it is correctly positioned, contact your installer.
• If you use an air-conditioning system in mid-season, you must deactivate the Solar'R system.

45
6 Care
6.1 Filter
Operation that can be done by the user. However, you are advised to get it done by a professional.

The VMI® PULSE’R Prestige unit is equipped with :


- a pollen filter (grade G4).
- or a fines particles filter (grade F7 or grade F7+G4 filters for certain types of installations).

To ensure optimum air quality and correct functioning of the VMI® unit, the filter must be regularly
changed (Minimum once a year).

Refer to step 12 of the assembly instructions when changing the URBAN VMI® filter

Changing the filter


▪ Order a new filter preferably from the installer or otherwise from VENTILAIRSEC.
▪ Access the VMI® unit.
▪ Manually unscrew the 2 plastic head screws on the filter compartment.
▪ For the Prestige URBAN model, remove the filter drawer.
▪ Remove the old filter.

WARNING: do not insert anything in the machine apart from the new filter.

▪ Insert the new filter. The tab on the filter must be pointing towards the outside of the VMI®
unit.

The new filter must be quickly inserted after the old one is removed.

▪ Screw down the 2 plastic head screws.


▪ Reset the filter counter on the remote control (see the filter status screen).

WARNING: when changing the filter, only the drawer must be removed. You may get an electric shock,
get burnt or cut yourself if you open the housing.

46
6.2 Batteries
Operation that can be done by the user.

Changing the remote control's batteries


▪ You need 2 new LR6/AA batteries.
▪ With your thumbs, slide the cover down to open it.
▪ Remove the dead batteries.
▪ Insert the new batteries.
▪ Close the cover by sliding it up.
▪ The batteries must not be thrown away with household rubbish.
To dispose of them in compliance with local standards, take
them to your local collection point or return them to your
retailer or manufacturer.

If the operation lasts more than 2 minutes, the time must be reset
on the remote control. When you start up again, the following screen
appears:

If the time has not been reset, it will display the last time saved.

To set the day and time, use the arrows and the OK button to validate
each change. Press MODE for final validation.

6.3 Air inlets and outlets


Operation that can be done by the user.

Every 6 months, remove the dust from the ventilation openings and the air extraction grilles with a
clean, dry cloth and a small brush.

6.4 Cleaning/checking
Operation that cannot be done by the user.

6.4.1 Cleaning
The machine must be thoroughly cleaned once a year (preferably in autumn), either as part of a
maintenance contract or by a professional contacted by the user.

6.4.2 Checks
To make sure the appliance remains effective, it is important to check the following points:

- The condition of the duct system. Clean it if necessary.


- The roof outlet and the suction grille must be clear and not obstructed by anything (nest,
leaves, etc.). If they are obstructed, clean them following the safety rules.
- The various air passages (openings, grilles, ventilation under doors). They must be clear and
not reduced in size.

47
7 Breakdown / Guarantee / After Sales / Compliance

7.1 USB port


The USB port must not be used by the user unless requested by a professional partner of VENTILAIRSEC
or by a member of the VENTILAIRSEC team. The USB port can be used to collect various data from a
USB stick for maintenance purposes. Do not insert any storage device other than a USB stick. The
warranty will not cover any damage caused to the remote control due to unauthorised usage of the
USB port.

If you need to collect data saved by the remote control, proceed as follows:

1- Wait until the remote control screen goes out.


2- Insert the USB stick.
3- Press OK.
4- Downloading will start.
5- Remove the USB stick when downloading has stopped.

Important: The USB stick must be in FAT32 format.

7.2 Breakdown - Troubleshooting


If the appliance breaks down, refer to the following parts:

- Safety instructions: before intervening, make sure you have read the safety instructions: (see
1 General information)
- Displays on the remote control: (see 4. Using the remote control)

If the solution to the breakdown or the fault is not shown as an "Operation that can be done by the
user" in this manual or does not appear in the manual, please contact a professional.

7.3 Guarantee - After Sales


The Ventilairsec's VMI® PULSE’R Prestige 2 unit has a 5-year part and labour guarantee in our
workshop, with the installer, as from the purchase date and against all manufacturing defects. If the
parts are found to be faulty after being inspected by their After Sales Service, Ventilairsec guarantees
to exchange them.

In no event does the guarantee cover:

- additional charges (labour other than that done in our workshop, travel, etc.),
- damage due to installation that does not comply with this manual,
- damage due to improper use,
- damage due to improper care and maintenance,
- damage due to repairs made by unqualified staff or transformation of the appliance,
- damage due to the VMI® being stopped.

48
7.4 Declaration of conformity
Ventilairsec declares that the VMI® PULSE’R Prestige 2 unit complies with:

The following directives:

- The 2004/108/EC directive for electromagnetic compatibility


- The 2006/95/EC directive for low voltage electrical equipment

The main applicable requirement of the R&TTE 1999/5/EC directive:

- EMC: EN 55014-1:2006 +A1:2009 / EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 / EN 301 489-


1 V1.9.2:2011 / EN 301 489-3 V1.4.1:2002.
- EMF: EN 62233:2008 / EN 62479:2010 / 1999/519/EC Directive: limiting the public exposure
to electromagnetic fields.
- Radio: EN 3000220-2 v2.4.1:2012-05.
- Electrical safety: EN 60335-1:2012 / EN 60335-2-80:2003 +A1:2003 +A2:2009.

Ventilairsec confirms that the EMC, EMF, Radio and Electrical safety tests have been performed by a
certified body. The official declaration of conformity available on request.

The EC marking is placed on the product - year: 2015

Ventilairsec confirms that the VMI® PULSE’R Prestige 2 unit complies with the ground continuity and
dielectric strength tests.

A test has been performed on this product to validate the essential safety aspects in accordance with
Appendix A of the NF EN60335-1:2012 standard. These serial tests are carried out by Ventilairsec on
each VMI® unit that leaves their production plants in order to detect any production variations that
could affect the safety of the products. These tests are performed on the completed VMI® unit ready
to ship, as recommended by the standard. The machine used for this operation is an SEFELEC brand
SXS50 type dielectric bench.

49
Service history sheet for your VMI® PULSE’R Prestige unit – VENTILAIRSEC

OPERATION CARRIED OUT (REFERENCE NUMBERS AND IDENTIFICATION


DATE CARRIED OUT BY
NUMBERS OF THE PARTS)

…/…/… VMI® purchase and installation …

50
Información importante:

Este manual presenta el uso de la VMI® PULSE’R Prestige de VENTILAIRSEC así como las funciones de
los módulos SOLAR’R e HYDRO’R.

Determinadas operaciones necesitan la intervención de personal cualificado. No podrán ser realizadas


en ningún caso por el usuario.

Edición: Junio 2020

51
Índice:

1 GENERALIDADES .................................................................................................................................... 53

1.1 ACERCA DEL MANUAL ........................................................................................................................... 53


1.2 CONSIGNAS DE SEGURIDAD .................................................................................................................... 53

2 PRESENTACIÓN DE LA VENTILACIÓN MECÁNICA POR INSUFLACIÓN (VMI®) .......................................... 55


2.1 EL PRINCIPIO DE LA VMI® ..................................................................................................................... 55
2.2 LA VMI® VENTILAIRSEC: UNA SOLUCIÓN DE VENTILACIÓN EFICAZ ................................................................ 55
3 DESCRIPCION DEL APARATO .................................................................................................................. 56
3.1 VISTA GENERAL DEL CONJUNTO .............................................................................................................. 56
3.2 CARACTERISTICAS TECNICAS ................................................................................................................... 57
4 USO DEL MANDO A DISTANCIA .............................................................................................................. 59
4.1 PUESTA EN SERVICIO ............................................................................................................................ 59
4.2 PRESENTACION DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................. 60
5 LAS OPCIONES........................................................................................................................................ 65
5.1 HYDRO’R ......................................................................................................................................... 65
5.2 SOLAR’R .......................................................................................................................................... 67

6 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................. 69
6.1 FILTRO ............................................................................................................................................. 69
6.2 PILAS ............................................................................................................................................... 69
6.3 ENTRADAS Y SALIDAS DE AIRE ................................................................................................................. 70
6.4 LIMPIEZA/CONTROL ............................................................................................................................. 70
7 AVERIAS / GARANTIA / SERVICIO POSTVENTA / CONFORMIDAD........................................................... 71

7.1 PUERTO USB ..................................................................................................................................... 71


7.2 AVERIA - DIAGNOSTICO ........................................................................................................................ 71
7.3 GARANTIA - SERVICIO POSTVENTA .......................................................................................................... 71
7.4 DECLARACION DE CONFORMIDAD ............................................................................................................ 72
FICHA DE SU VMI® PULSE’R PRESTIGE – VENTILAIRSEC.................................................................................. 73

52
1 Generalidades
1.1 Acerca del manual
- Peligro/Información importante. Este símbolo indica una información
importante que debe tenerse en cuenta para evitar cualquier riesgo
corporal y/o material.
- Realizable exclusivamente por un técnico habilitado.
- Realizable por el usuario.
- Lea detenidamente el presente manual para garantizar un
funcionamiento óptimo del aparato.
- VENTILAIRSEC no responderá en caso de incumplimiento de las
instrucciones que figuran en el presente manual.
- En este manual, la palabra "Local" hace referencia al espacio que debe
ventilarse, ya se trate de una vivienda, de oficinas o de un establecimiento
público.
1.2 Consignas de seguridad
1.2.1 Instalación
- La manutención y la instalación del aparato deben adaptarse a su
correspondiente peso.
- La instalación debe ser realizada por un técnico habilitado.
- Una vez terminada la instalación, el aparato debe ponerse en
funcionamiento rápidamente para evitar cualquier fenómeno de
condensación.
- El VMI® debe instalarse de tal manera que no se pueda acceder al motor
directamente, ya sea conectando una red de conductos o mediante un
difusor que proteja el acceso.
1.2.2 Uso
- Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por adultos y niños
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por
personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han
contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una
vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato.
- Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
- El presente aparato se destina exclusivamente a ventilar y a facilitar la
circulación del aire y ningún otro fluido.
- No introduzca nada en los conductos de ventilación ni obstruya las
entradas y salidas de aire.
- No coloque nada sobre el aparato.
- La VMI® nunca debe estar apagada.
- En caso de anomalía, llame al instalador de la máquina.
53
1.2.3 Mantenimiento y limpieza
- Corte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación
(excluyendo el mantenimiento realizable por el usuario, definido más
abajo) y compruebe que no puede reactivarse de forma accidental.
- Las únicas operaciones que puede realizar el usuario son el cambio del
filtro del aparato, de las pilas del mando a distancia y el mantenimiento
de las entradas y salidas de aire. Para ello, el usuario deberá respetar las
consignas del presente manual de instalación (ver la parte 5.
Mantenimiento)
- Cualquier intervención distinta de las indicadas deberá ser realizada por
un técnico habilitado.
- El usuario no podrá reparar ninguna avería.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante, por su servicio posventa o por personas con una cualificación
similar para evitar cualquier peligro.
- Cuando se realice cualquier operación de mantenimiento, se recomienda
anotarla en la ficha indicada al final del manual.
1.2.4 Transformación
- Queda prohibido cualquier cambio del aparato. Los cambios de
componentes deberán ser realizados por un técnico, utilizando piezas
originales del fabricante.
1.2.5 Final de vida útil
- Antes de desmontar el aparato, desconéctelo de la
red.
- No queme el aparato. La combustión de
determinados componentes puede provocar la
emisión de gases tóxicos.
- Retire las pilas del mando a distancia y lleve los
componentes a un punto de recogida de cara a su
reciclaje.
- Lleve el producto a un punto de recogida de cara a
su reciclaje. El producto no debe desecharse junto
a la basura doméstica.

54
2 Presentación de la Ventilación Mecánica por Insuflación (VMI®)

2.1 El principio de la VMI®

Entrada de aire
Aspiración y filtración
Precalentamiento del aire
Insuflación del aire en el
interior creando una
sobrepresión en la
vivienda
Evacuación del aire viciado
y húmedo hacia el exterior

2.2 La VMI® VENTILAIRSEC: una solución de ventilación eficaz

» Filtración radical de los contaminantes exteriores


Mediante un filtro de polen (clase G4) o de partículas finas (F7). La VMI® obstaculiza la
introducción de partículas finas y polen procedentes del exterior.
» Gestión de la humedad gracias al sistema higrorregulable.
» Evacuación de los contaminantes interiores (CO2, COV, etc.) mediante el barrido del aire
en todas las estancias del edificio.
» Se impide el ascenso del radón gracias a la ligera sobrepresión generada en el edificio.
» Distribución de las calorías en el habitáculo mediante la desestratificación de las capas de
aire.
» Integración posible de módulos que utilizan energías renovables (colectores solares, Pozos
canadienses, etc.).

55
3 Descripción del aparato

3.1 Vista general del conjunto


1 – Caja
2 – Cubierta
3 – Cajón del filtro
4 – Entrada de aire (del tejado o de
la fachada) - aspiración
5 – Salida de aire (hacia el local) -
insuflación

*Presentación no contractual
*Caja Galbé

1 – Caja
2 – Cubierta
3 – Cajón del filtro
4 – Entrada de aire (del tejado o de
la fachada) - aspiración
5 – Salida de aire (hacia el local) -
insuflación

* Presentación no contractual
* Caja Cube

1 – Caja
2 – Cubierta
3 – Placa de filtro (AZUL)
4 – Entrada de aire (del tejado o de
la fachada) - aspiración
5 – Salida de aire (hacia el local) -
insuflación

*Presentación no contractual
*Caja Maxi

1 – Caja
2 – Entrada de aire (lado soporte de
pared) - aspiración
3 – Salida de aire
4 – Tapa de alimentación (acceso a
la caja de conexiones)
5 – Cajón del filtro
*Presentación no contractual
*Caja Urban

56
3.2 Características técnicas

3.2.1 Funcionamiento
- Monofásico 230 VCA, 50 Hz
- Potencia máxima cajas Galbé, Cube y Compact: 1140 W
- Potencia máxima cajas URBAN: 1125 W
- Potencia máxima cajas MAXI: 2220 W
- Índice de protección eléctrica cajas Galbé, Cube y MAXI: IPX2
- Índice de protección eléctrica cajas URBAN: IP20
- Temperatura ambiente de funcionamiento: -5 °C/60 °C
- Radiofrecuencia de comunicación del mando a distancia - VMI®: 868MHz

3.2.2 Constitución
- Peso: 11 kg (Galbé y Compact) 10 kg (Cube) 11,9 kg (Maxi) ; 8,2 kg (Urban)
- Galbé, Cube y Maxi
o Caja: chapa EZ de 1,5 mm o de 1,2 mm de grosor – pintura epoxi al horno RAL9010
o Cubierta: ABS AE UL94V0 grosor: 3 mm
- Urban:
o Caja y soporte de pared: chapa EZ de 0,6 mm, 1 mm o 2mm de grosor – pintura epoxi
al horno RAL9003
o Estructura: chapa de Aluzinc de 1,2 mm o 1 mm
o Frente de cajón, tapa de alimentación, embellecedor y cara delantera: ABS/PC UL94V0
o Cuerpo interno: PPE 60 g/l
- un filtro de polen (clase G4) o de partículas finas (F7)
- 2 Conectores para la conexión de conductos (160 mm de diámetro) (salvo Urban)

3.2.3 Rendimiento
- Precalentamiento del aire:
o VMI: X, 12 °C, 15 °C, 18 °C (programación manual)
o Opción Hydro’R: Hasta 28 °C (programación manual)
o Opción Solar’R: Hasta 45 °C según la necesidad (programación automática)

- Caudal máximo Compact: 170 m3/h


- Caudal máximo Galbé/Cube: 218 m3/h
- Caudal máximo Maxi: 400 m3/h
- Dimensionamiento del local a ventilar recomendado:
o de 59 m² a 140 m² (Galbé, Cube)
o de 50 m² a 120 m² (Urban)
o de 141 m² a 307 m² (Maxi)

(Índice de renovación medio de 0,5 vol/h, altura bajo techo constante de 2,5 m)

57
3.2.4 ERP 2016

¿QUÉ ES?

Se trata de una normativa europea que, como parte del marcado CE, se aplica a los productos que
consumen energía.

Esta denominación comprende dos directivas:

• La Directiva de ecodiseño que regula el diseño de productos que utilizan la energía


• La Directiva de etiquetado que regula la presentación destinada al consumidor

Impactos sobre el sistema de ventilación:

Para obtener el sello ErP, los productos de ventilación residencial deben cumplir varios criterios

• Estar conformes a la normativa CE


• Respetar un índice de SEC máximo (<0), que depende:
o De la eficacia del motor (W/(m3/h))
o De la capacidad del sistema para adaptarse a las condiciones de la vivienda (número
y tipo de sensores)
o Del tipo de motor (motor de varias velocidades – mínimo 3, o de velocidad variable)
o De la eficacia del intercambiador para los sistemas de doble flujo
• Disponer de un motor de varias velocidades (3 mínimo) o de un motor de velocidad variable

¿Por qué las ventilaciones de flujo simple tales como la VMI® Ventilairsec no pueden aspirar a la letra
A?

• Según la fórmula del índice de SEC, se necesita obligatoriamente un complemento (por


ejemplo, el intercambiador de calor) para el motor, de modo que disminuya su valor de
consumo y se pueda beneficiar de un etiquetado con la letra A.

Clasificación de la gama VMI® Pulse’R

Denominación Clase energética


MAXI – Prestige 2
Urban – Prestige 2
Galbé - Prestige 2

Cube - Prestige 2

Más informaciones sobre el sitio Web : [Link]

58
4 Uso del mando a distancia
Operaciones realizables por el usuario.

Antes de utilizar el aparato, compruebe que ha leído la parte 1 Aspectos generales.

4.1 Puesta en servicio

4.1.1 Comprobaciones previas

Instalación de las pilas en el mando a distancia (ver la parte 6.2 Pilas)

Asegúrese de que las pilas estén bien instaladas en el mando a distancia en el sentido indicado en el
compartimento de la parte trasera.

▪ ATENCIÓN: la VMI® debe conectarse al suministro eléctrico para proceder a la puesta en


marcha del mando a distancia.

4.1.2 Emplazamiento del mando a distancia

- El mando a distancia no debe instalarse a una distancia superior a 50 m de la VMI®.


- Debe fijarse sobre un soporte horizontal.
- Preferiblemente, cerca de un termostato de calefacción si el local está equipado con uno.
- No lo coloque cerca de una fuente de calor o de frío.
- Algunos obstáculos pueden reducir el alcance máximo de la radiocomunicación (paredes,
cuerpos metálicos, suelos, etc.)

4.1.3 Conexión del mando a distancia

Para vincular el mando a distancia con la VMI®:

1- encienda el mando a distancia pulsando una de sus teclas,


2- encienda la VMI®,
3- Durante 30 segundos, cuando el mando a distancia le

proponga vincularse, pulse .

Si la conexión ha fallado, pulse para repetir el procedimiento.

Consejo: acérquese a la VMI si la conexión es difícil

59
4.2 Presentación del mando a distancia

4.2.1 Parte delantera

Pantalla
TFT de
color

Botón Botón de
MODE validación

Flechas de
navegación

4.2.2 Parte trasera

Punto de
fijación

Emplazamiento
de las pilas

60
4.2.3 Pantallas

[Link] Presentación de las pantallas


El mando a distancia tiene 6 pantallas de interfaz para facilitar su uso. Para navegar por las pantallas,

basta con pulsar el botón MODE .

88 d/200

Pantalla principal Pantalla de ajuste de Pantalla de


consignas de información de estado
temperatura del filtro

Pantalla de selección Pantalla de activación Pantalla de acceso de


del modo de control de opciones ajustes de instalador

Atención: la presentación de estas


pantallas no es contractual. Algunos
parámetros pueden ser diferentes
según los ajustes y el entorno interior y
exterior.

*Si tiene la opción Hydro’R o Solar’R, consulte


el apartado "opción" para obtener más
información.

61
[Link] Presentación de los pictogramas
Pantalla principal

Temperatura ambiente medida en la estancia donde se encuentra el


mando a distancia.

Indicador de la calidad del aire en función de la higrometría. Cuanto más


a la izquierda esté el cursor más seco estará el aire y cuanto más a la
derecha, más húmedo estará el aire. La posición central corresponde a la
zona de confort.

Visualización del estado del filtro.

Cuando el filtro esté naranja, recomendamos que pida un nuevo filtro a


su instalador.

Para cambiar el filtro (ver el apartado 5.1)

Modo manual activado.

Atención: cuando este modo está activo, las funciones automáticas dejan
de estar operativas.

Detección de fallo de funcionamiento.

Contacte con su instalador.

Indicación de la calidad de la recepción vía radio. En caso de mala calidad,


acerque el mando a distancia de la VMI®.

Indicador de nivel de las 2 pilas AA LR6.

Para cambiar las pilas (ver el apartado 6.2)

Indicación de la temperatura de consigna mínima para el


precalentamiento del aire insuflado. Cuanto más baja sea la temperatura
de consigna, menor será el consumo eléctrico. Se recomienda desactivar
la temperatura de consigna en épocas de calor.

Indicación de la velocidad de funcionamiento del ventilador. En modo


automático, la velocidad puede variar en función de diferentes
parámetros para ajustar el caudal de ventilación a la necesidad del local.

Modo Hiperventilación activado (se activa automáticamente). El caudal


de aire aumenta para enfriar el local y mejorar su confort de verano.

Modo "verano" activado (se activa automáticamente). A raíz de la


temperatura exterior, la VMI detecta que el aire que entra ya no necesita
precalentamiento (modo "antihielo" activado).

62
Modo Turbo-calentamiento activado (se activa automáticamente). El
caudal de aire aumenta cuando la temperatura exterior supera la
temperatura de consigna en invierno. Esto permite recuperar calorías
gratuitas.

Modo Boost activado (activación por el usuario en la pantalla prevista


para este efecto). Esta función permite aumentar el caudal durante
30 minutos para renovar el aire de forma más rápida.

Modo Vacaciones activado (activación por el usuario en la pantalla


prevista para este efecto). Este modo permite garantizar una ventilación
y un precalentamiento mínimos (función "antihielo") cuando el usuario
está ausente.

Modo STANDBY activado (se activa automáticamente).

La VMI® adopta la velocidad mínima y desactiva el precalentamiento del


aire si la temperatura exterior supera el umbral de temperatura máximo o
si la VMI® registra un fallo de funcionamiento.

Pantalla de ajuste de consignas de temperatura

Selección de la temperatura de consigna de precalentamiento.

Seleccione la temperatura con los botones y valide pulsando

Selección de la temperatura MÁX.

Seleccione la temperatura deseada y valide con el botón

La temperatura máxima determina a qué temperatura de aire insuflado la


VMI® debe adoptar el modo "standby" para no suministrar demasiado calor
al local durante el verano.
Modo "verano" activado en la pantalla de consignas de temperatura
El ajuste del precalentamiento ya no está accesible. El modo "antihielo"
(un precalentamiento mínimo de 4 °C) está activado. La VMI activa
automáticamente el precalentamiento con la temperatura de ajuste
previamente registrada tras varios días de descenso de la temperatura
exterior.

Modo verano activa, es posible hacer funcionar el resplandor seleccione


ON manualmente y valide.
¿Activar
precalentamiento Atención, este paso se desactiva de forma permanente el funcionamiento
?
de verano. Será necesario renovar la operación si es necesario.

Pantalla de información de estado del filtro

63
Indicación de la temperatura en el interior de la VMI®.
La temperatura medida en el interior de la VMI® que aparece en la pantalla
puede ser ligeramente diferente de la temperatura de consigna de
insuflación.
Indicación del número de días de uso del filtro.
88 d/200 El color del filtro cambia conforme vaya aumentando el tiempo de uso.

Pictograma de puesta a cero del tiempo de uso del filtro.

Debe realizar esta acción únicamente cuando haya procedido al cambio del
filtro (ver el apartado 6.1).

Pantalla de selección del modo de control

Selección del modo de ajuste de la velocidad de la VMI®.

Cuando el modo manual está activo, todas las funciones automáticas


(caudal higrorregulado, turbo-calentamiento, hiperventilación, standby,
etc.) dejan de estar operativas.

Cuando se selecciona el modo Manual, puede elegir la velocidad que


prefiera. No podrá disminuir por debajo de la velocidad nominal establecida
por el instalador.

Pantalla de activación de opciones

Activación del modo Boost.

Seleccione el pictograma y valide pulsando para activar la


hiperventilación durante 30 minutos.

Activación/desactivación del modo Vacaciones.

Seleccione el pictograma y valide pulsando para activar o


desactivar el modo Vacaciones.

Activación/desactivación de la función de turbo-calentamiento

Seleccione el pictograma y valide pulsando para activar o desactivar


el modo de turbo-calentamiento.

Activación/desactivación de la función de hiperventilación

Seleccione el pictograma y valide pulsando para activar o desactivar


el modo de hiperventilación.

Pantalla de activación de la prueba de funcionamiento

64
5 Las opciones

5.1 Hydro’R

5.1.1 Presentación de las pantallas


Los usuarios que poseen la opción Hydro’R obtienen las pantallas siguientes :

Atención : la presentación de estas


pantallas no es contractual. Algunos
parámetros pueden ser diferentes
según los ajustes y el entorno interior y
exterior.

Pantalla principal Pantalla de ajuste de


consignas de temperatura

5.1.2 Presentación de los pictogramas incluidos en Hydro’R

Pantalla principal

Sistema Hydro’R en funcionamiento (azul y rojo).

Sistema Hydro’R inactivo (gris).


La temperatura de aire exterior es superior a la temperatura de consigna.

Sistema Hydro’R en funcionamiento con complemento de


precalentamiento eléctrico

Sistema Hydro’R inactivo, pero se utiliza el precalentamiento eléctrico. La


temperatura exterior es muy similar a la temperatura de consigna del
Hydro’R; las resistencias garantizan el suministro de calor. El uso del
Hydro’R en este caso perjudicaría el confort.
Temperatura de consigna de insuflación de Hydro’R.
La letra entre paréntesis recuerda el modo de precalentamiento eléctrico
seleccionado en la pantalla de ajuste.
• Frío (F)
• Eco (E)
• Confort (C)

65
Pantalla de ajuste de consignas de temperatura

Selección de la temperatura de consigna de precalentamiento de


Hydro’R.

Seleccione la temperatura con los botones y valide

pulsando
Modo eléctrico. Permite elegir el modo de uso de las resistencias.
El precalentamiento eléctrico se activa si el sistema Hydro’R no
permite alcanzar la consigna de insuflación necesaria:
• Frío (F) = 4 °C
• Eco (E) = 15 °C
• Confort (C) = 18 °C
Truco: para disfrutar del precalentamiento más
económico posible, utilice el modo en 4 °C*.

*esto puede conllevar una temperatura baja de insuflación.

Pantalla de información

Indicación de la temperatura de insuflación del sistema Hydro’R.

5.1.3 Mantenimiento:
El funcionamiento correcto del sistema Hydro’R depende del funcionamiento de su sistema de
calefacción central y de su red hidráulica. Durante la revisión anual de su sistema de calefacción
(caldera, bomba de calor, etc.), debe indicar al instalador la presencia del sistema Hydro’R. Éste deberá
realizar el mantenimiento del filtro de agua instalado antes del sistema. Para ello, el instalador debe
colocar un logotipo "Hydro’R" en el sistema de calefacción.

Si utiliza un sistema de calefacción que suministra agua a más de 60 °C y la temperatura de suministro


de agua no depende de la temperatura exterior, deberá adaptar la temperatura del agua caliente a
mitad de temporada y reducirla por debajo de los 55 °C, tal y como se indica en el manual de la caldera.
Esto permitirá un funcionamiento óptimo del sistema Hydro’R y reducirá el consumo energético.

Mantenimiento del Hydro’R:

La garantía del sistema Hydro’R solamente es válida si se ha suscrito un contrato de mantenimiento


previo entre el usuario y el instalador.

Preguntas frecuentes :

• En caso de ausencia del logotipo Hydro’R en el mando a distancia, contacte con su instalador.
• En caso de fuga a nivel del sistema Hydro’R, corte las válvulas de entrada de agua del sistema
y contacte con su instalador.

66
5.2 Solar’R

5.2.1 Presentación de las pantallas


Los usuarios que poseen la opción Solar’R obtienen las pantallas siguientes :

Atención : la presentación de estas


pantallas no es contractual. Algunos
parámetros pueden ser diferentes
según los ajustes y el entorno interior y
exterior.

Ecran principal Ecran Solar’R

5.2.2 Presentación de los pictogramas incluidos en Solar’R


Pantalla principal

El Solar’R está activo (color naranja).


La VMI utiliza aire nuevo precalentado por el sensor solar.

El Solar’R está inactivo (color gris).


La VMI no utiliza aire procedente del sensor de aire.
Modo de precalentamiento activo (naranja).
La energía suministrada por el sensor solar no es suficiente para alcanzar
el valor de consigna de precalentamiento.
El sistema Solar’R está inactivo (gris).
El precalentamiento eléctrico está activo. El sistema Solar’R se desactiva
regularmente para analizar las condiciones climáticas externas.
Pantalla del Solar’R

Temperatura de confort máxima (22 °C a 28 °C).


Para recoger el máximo de calorías gratuitas sin perjudicar el confort, es
necesario programar la temperatura máxima aceptable en el interior de la
vivienda.
Esta temperatura debe ser unos grados superior a la temperatura de
consigna de la calefacción si desea ahorrar energía.
Activación o desactivación del módulo Solar’R.

Pantalla de información

67
Indicación de la temperatura de insuflación del sistema Solar’R.
Permite obtener información instantánea del suministro de
temperatura de su sistema solar. Esta temperatura puede alcanzar
un máximo de 45 °C en función de la configuración de la
temperatura de consigna.

5.2.3 Mantenimiento:
Hay un filtro situado antes del sistema para no ensuciar el interior del sensor. Éste debe cambiarse con
la misma frecuencia que el de la VMI®.

Le recomendamos que suscriba un contrato de mantenimiento con su instalador.

La garantía del sistema Solar’R solamente es válida si se ha suscrito un contrato de mantenimiento


previo entre el usuario y el instalador.

Preguntas frecuentes :

• El funcionamiento correcto de su sistema Solar’R depende de la luz solar que reciba el sensor
de aire. En caso de duda sobre la colocación, contacte con su instalador.
• En caso de uso de un sistema de climatización a mitad de temporada, se debe desactivar el
sistema Solar’R.

68
6 Mantenimiento
6.1 Filtro
Operación realizable por el usuario. Sin embargo, se recomienda recurrir a un profesional.

La VMI® PULSE’R Prestige cuenta con:


- un filtro de polen (clase G4).
- o un filtro de particulas finas (clase F7 o F7+G4 para algunos tipos de instalaciones).

Con vistas a garantizar una calidad de aire adecuada y un funcionamiento correcto de la VMI®, es
indispensable cambiar frecuentemente el filtro (por lo menos una vez al año).

Para el cambio de filtro de la VMI URBAN, consulte la etapa 12 de las instrucciones de montaje.

¿Cómo puede cambiar el filtro?


▪ Realice el pedido de un filtro nuevo preferiblemente al instalador o, si no fuera posible, al
fabricante VENTILAIRSEC.
▪ Acceda a la VMI®.
▪ Desenrosque a mano los 2 tornillos de cabeza de plástico en el emplazamiento del filtro.
▪ Para los modelos Prestige Galbé, retire el cajón del filtro.
▪ Extraiga el filtro usado.

ATENCIÓN : no introduzca nada en la máquina, a excepción del filtro nuevo.

▪ Introduzca el filtro nuevo.


o Para un filtro G4: la parte azul del filtro debe situarse hacia el exterior de la máquina.
o Para un filtro F7: la lengüeta del filtro debe apuntar hacia el exterior de la VMI®.

El intervalo de tiempo entre la extracción del filtro utilizado y la introducción del nuevo debe ser corto.

▪ Apriete los 2 tornillos de cabeza de plástico.


▪ Vuelva a poner a cero el contador del filtro en el mando a distancia (ver la pantalla de estado
del filtro).

ATENCIÓN : el cambio de filtro no necesita en ningún caso el desmontaje de otras piezas distintas del
cajón. Si abre la caja, se expondría al riesgo de electrocuciones, quemaduras y cortes.

6.2 Pilas
Operación realizable por el usuario.

¿Cómo puede cambiar las pilas del mando a distancia?


▪ Adquiera 2 pilas LR6/AA nuevas.
▪ Con los pulgares, deslice la tapa hacia abajo para abrirla.
▪ Retire las pilas gastadas.
▪ Introduzca las pilas nuevas.
▪ Vuelva a cerrar la tapa deslizándola hacia arriba.

69
▪ Las pilas no deben tirarse con la basura doméstica. Para
eliminarlas según la normativa local, llévelas a un servicio de
recogida público o reenvíelas al distribuidor o al fabricante.

Si la operación dura más de 2 minutos, el mando a distancia deberá ponerse


en hora de nuevo. Al volver a ponerse en marcha, aparece la pantalla
siguiente :

Si no se pone en hora, el mando muestra la última hora registrada.

Para configurar el día y la hora, use las flechas y el botón Aceptar para validar
cada cambio. Presione MODE para la validación final.

6.3 Entradas y salidas de aire


Operación realizable por el usuario.

Cada 6 meses, con ayuda de un paño suave y seco y de un pincel, retire el polvo de las boquillas de
insuflación y de las rejillas de extracción de aire.

6.4 Limpieza/control
Operación no realizable por el usuario.

6.4.1 Limpieza
Debe realizarse una limpieza más avanzada de la máquina cada año (preferentemente en otoño), ya
sea en el marco de un contrato de mantenimiento o a petición del usuario por parte de un profesional.

6.4.2 Control
Con vistas a conservar la eficacia del aparato, es importante comprobar los puntos siguientes :

- El estado de la red aerólica. Realice si es necesario su limpieza.


- La zona del terminal de tejado y de la rejilla de aspiración debe estar bien despejada y carecer
de obstáculos (un nido, una pila de hojas, etc.). Si se registran obstáculos, deberá realizar la
limpieza respetando las normas de seguridad.
- Los distintos pasos de aire (boquillas, rejillas, tránsitos bajo las puertas). No deben estar
obstruidos y sus secciones no deben presentar ninguna reducción.

70
7 Averías / Garantía / Servicio postventa / Conformidad

7.1 Puerto USB


El puerto USB no puede ser utilizado por el usuario a menos que se lo pida un profesional colaborador
de VENTILAIRSEC o un miembro del equipo de VENTILAIRSEC. El puerto USB permite recopilar
determinada información para fines de mantenimiento mediante una memoria USB. Está prohibido
insertar cualquier sistema distinto de una memoria USB. La degradación del mando a distancia debida
a un uso prohibido del puerto USB invalidará la garantía.

Cuando tenga que recuperar los datos almacenados en el mando a distancia, simplemente deberá
seguir el siguiente proceso:

1- Esperar a que se apague la pantalla del mando a distancia


2- Insertar la memoria USB
3- Pulsar OK
4- Se inicia la descarga
5- Retirar la memoria USB cuando la descarga haya terminado.

Atención: las memorias USB deben formatearse en FAT32.

7.2 Avería - Diagnóstico


En caso de avería, véanse las partes citadas a continuación :

- Consignas de seguridad : antes de realizar cualquier intervención, asegúrese de que ha leído


las consignas de seguridad : (ver la parte 1 Aspectos generales)
- Pantallas en el mando a distancia : (ver la parte 4. Uso del mando a distancia)

Si la resolución de la avería o de la anomalía no figura como "Operación realizable por el usuario" en


el presente manual o no aparece en el mismo, recurra a un profesional.

7.3 Garantía - Servicio Postventa


La VMI® PULSE’R Prestige 2 de Ventilairsec está cubierta por una garantía de 5 años para las piezas y
la mano de obra en nuestro taller, ante el instalador, a partir de la fecha de compra, contra cualquier
defecto de fabricación. Si tras la inspección correspondiente de su servicio postventa, las piezas se
consideran defectuosas, Ventilairsec garantiza su sustitución.

La garantía no podrá cubrir en ningún caso:

- los gastos anexos (mano de obra que no sea la de nuestro taller, desplazamientos, etc.),
- los daños derivados de una instalación que no cumpla con las instrucciones del presente
manual,
- los daños derivados de un uso inadecuado,
- los daños derivados de un mantenimiento incorrecto,
- los daños derivados de un intento de reparación por una persona no cualificada o resultantes
de una transformación del aparato,
- los daños derivados de una parada de la VMI®.

71
7.4 Declaración de conformidad
Ventilairsec declara que la VMI® PULSE’R Prestige 2 cumple con:

Las siguientes directivas:

- Directiva 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética


- Directiva 2006/95/CE acerca del material eléctrico de baja tensión

Las exigencias esenciales aplicables de la directiva R&TTE 1999/5/CEE:

- CEM: EN 55014-1:2006 +A1:2009 / EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 / EN 301 489-


1 V1.9.2:2011 / EN 301 489-3 V1.4.1:2002.
- EMF: EN 62233:2008 / EN 62479:2010 / Directiva 1999/519/CE: limitación de la exposición del
público a campos electromagnéticos.
- Radio: EN 3000220-2 v2.4.1:2012-05.
- Seguridad eléctrica: EN 60335-1:2012 / EN 60335-2-80:2003 +A1:2003 +A2:2009.

Ventilairsec declara que los ensayos CEM, EMF, Radio y de Seguridad eléctrica han sido realizados por
un organismo certificado. La declaración de conformidad oficial se encuentra disponible bajo simple
petición.

El marcado CE se ha colocado sobre el producto - año de marcado: 2015

Ventilairsec declara que la VMI® PULSE’R Prestige 2 está conforme a las pruebas de continuidad de
tierra y rigidez dieléctrica.

Este producto ha sido sometido a una prueba con el fin de validar los aspectos fundamentales de
seguridad conforme al anexo A de la norma NF EN60335-1:2012. Estas pruebas de serie son realizadas
por Ventilairsec en cada VMI® que sale de fábrica para revelar cualquier posible variación de
producción que pudiera afectar a la seguridad de los productos. Estas pruebas se realizan en la VMI®
completa lista para ser enviada, tal y como recomienda la norma. La máquina utilizada para esta
operación es un banco dieléctrico de la marca SEFELEC y de tipo SXS50.

72
Ficha de su VMI® PULSE’R Prestige – VENTILAIRSEC

OPERACIÓN REALIZADA (REFERENCIAS Y NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN


FECHA REALIZADA POR
DE LAS PIEZAS CORRESPONDIENTES)

…/…/… Compra e instalación de la VMI ® …

73
Informação importante:

Este manual descreve a utilização da gama VMI® PULSE’R Prestige da VENTILAIRSEC, bem como as
funções dos módulos SOLAR’R e HYDRO’R

Determinadas operações exigem a intervenção de um profissional qualificado. Essas operações nunca


poderão ser realizadas pelo utilizador.

Edição: Junho 2020

74
Índice:

1 GENERALIDADES .................................................................................................................................... 76
1.1 SOBRE O MANUAL ............................................................................................................................... 76
1.2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................................................................................. 76

2 APRESENTAÇÃO DA VENTILAÇÃO MECÂNICA POR INSUFLAÇÃO (VMI®) ................................................ 78


2.1 PRINCIPIO DA VMI® ............................................................................................................................ 78
2.2 VMI® VENTILAIRSEC: UMA SOLUÇÃO DE VENTILAÇÃO EFICAZ ..................................................................... 78
3 DESCRIÇÃO DO APARELHO..................................................................................................................... 79

3.1 VISTA DO CONJUNTO ........................................................................................................................... 79


3.2 CARACTERISTICAS TECNICAS ................................................................................................................... 80

4 UTILIZAÇÃO DO COMANDO A DISTANCIA .............................................................................................. 82


4.1 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO .......................................................................................................... 82
4.2 APRESENTAÇÃO DO COMANDO A DISTANCIA .............................................................................................. 83
5 OPCOES.................................................................................................................................................. 88
5.1 HYDRO’R .......................................................................................................................................... 88
5.2 SOLAR’R ........................................................................................................................................... 90

6 MANUTENÇÃO....................................................................................................................................... 92
6.1 FILTRO ............................................................................................................................................. 92
6.2 PILHAS ............................................................................................................................................. 92
6.3 ENTRADAS E SAIDAS DE AR ..................................................................................................................... 93
6.4 LIMPEZA/CONTROLO ........................................................................................................................... 93
7 AVARIA/GARANTIA/SERVIÇO PÓS-VENDA/CONFORMIDADE ................................................................ 94
7.1 PORTA USB ...................................................................................................................................... 94
7.2 AVARIA – DIAGNOSTICO ....................................................................................................................... 94
7.3 GARANTIA - SERVIÇO POS-VENDA............................................................................................................ 94
7.4 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........................................................................................................... 95

FICHA RELATIVA À VIDA ÚTIL DA VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 – VENTILAIRSEC................................................. 96

75
1 Generalidades
1.1 Sobre o manual
- Perigo/Informação importante. Este símbolo indica uma informação
importante a ter em conta para evitar ferimentos e/ou danos materiais.
- Exclusivamente realizável por um profissional qualificado.
- Realizável pelo utilizador.
- Ler atentamente o presente manual para garantir o funcionamento do
aparelho em perfeitas condições.
- A VENTILAIRSEC declina qualquer responsabilidade por consequências
derivadas do desrespeito das instruções constantes do presente
manual.
- Neste manual, a palavra "Local" designa o espaço a ventilar, podendo
tratar-se de uma habitação, de um escritório ou de um edifício aberto
ao público.
1.2 Instruções de segurança
1.2.1 Instalação
- A manutenção e instalação do aparelho devem ser adaptadas ao peso
do mesmo.
- A instalação deve ser realizada por um profissional qualificado.
- No final da instalação, o aparelho deve ser rapidamente colocado em
funcionamento para evitar condensação.
- O VMI® deve ser instalado de forma que o motor não possa ser
acessado diretamente, seja pela conexão de um duto ou por um
difusor que proteja o acesso.

1.2.2 Utilização
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem
por pessoas desprovidas de experiência ou conhecimento, exceto se
usufruírem, através da pessoa responsável pela sua segurança, de
vigilância ou de instruções prévias relativas à utilização do aparelho.
- Convém vigiar as crianças para garantir que não brincam com o
aparelho.
- Este aparelho destina-se exclusivamente a promover a ventilação e
circulação de ar, e nunca de qualquer outro material.
- Não inserir seja o que for nas condutas de ventilação nem obstruir as
entradas e saídas de ar.
- Não colocar seja o que for sobre o aparelho.

76
- A VMI® nunca deve ser desligada.
- Caso se verifique alguma anomalia, contactar o instalador do aparelho.
1.2.3 Manutenção
- Desligar a alimentação elétrica do aparelho antes de realizar qualquer
operação (para além das operações de manutenção realizáveis pelo
utilizador referidas no presente manual) e assegurar que o mesmo não
pode ser reativado acidentalmente.
- O utilizador apenas pode proceder à substituição do filtro do aparelho,
das pilhas do comando à distância e à manutenção das entradas e
saídas de ar, em conformidade com as instruções constantes do
presente manual (consultar 5 Manutenção).
- Qualquer outro tipo de manutenção deve ser realizada por um
profissional qualificado.
- O utilizador não pode proceder à reparação de qualquer avaria no
aparelho.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo serviço pós-venda ou por uma pessoa com
qualificações semelhantes, de modo a evitar riscos.
- Aquando de uma operação de manutenção, é recomendável indicar a
mesma na ficha relativa à vida útil que se encontra no fim do manual.
1.2.4 Transformação
- É proibido efetuar qualquer modificação ao aparelho. A substituição de
componentes deve ser efetuada por um profissional com peças de
origem do fabricante.
1.2.5 Fim da vida útil
- Antes de desmontar o aparelho, colocar o mesmo
fora de tensão.
- Não queimar o aparelho. A combustão de
determinados componentes pode libertar gases
tóxicos.
- Retirar as pilhas do comando à distância e entregá-
las num ponto de recolha para reciclagem.
- Entregar o produto num ponto de recolha para
reciclagem. O produto não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico.

77
2 Apresentação da Ventilação Mecânica por Insuflação (VMI®)

2.1 Princípio da VMI®

Entrada de ar
Aspiração e filtração
Pré-aquecimento do ar
Insuflação de ar no
interior, criando uma
sobrepressão no ambiente
Evacuação de ar viciado e
húmido para o exterior

2.2 VMI® VENTILAIRSEC: uma solução de ventilação eficaz

» Filtração radical dos poluentes exteriores


Através de um filtro de classe G4 ou F7. A VMI® retém as partículas finas e os pólenes
exteriores.
» Gestão da humidade através do sistema higrorregulável.
» Evacuação dos poluentes interiores (CO2, COV, etc.) por limpeza do ar em todas as
divisões do edifício.
» Resistência ao aumento da concentração de rádon graças à ligeira sobrepressão gerada no
edifício.
» Repartição das calorias no ambiente por destratificação das camadas de ar.
» Integração possível de módulos utilizando fontes de energia renovável (coletores solares,
poços canadianos, etc.).

78
3 Descrição do aparelho

3.1 Vista do conjunto

1 – Caixa
2 – Tampa
3 – Filtro de gaveta
4 – Entrada de ar (do telhado ou da
fachada) - aspiração
5 – Saída de ar (para o local) -
insuflação

*Apresentação não contratual


*Caixa Galbé

1 – Caixa
2 – Tampa
3 – Filtro de gaveta
4 – Entrada de ar (do telhado ou da
fachada) - aspiração
5 – Saída de ar (para o local) -
insuflação

* Apresentação não contratual


* Caixa Cube

1 – Caixa
2 – Entrada de ar (lado do suporte
de parede) - aspiração
3 – Saída de ar
4 – Portinhola de alimentação
(acesso à caixa de ligação)
5 – Filtro de gaveta

* Apresentação não contratual


* Caixa Urban

1 – Caixa
2 – Tampa
3 – Filtro de placa (AZUL)
4 – Entrada de ar (do telhado ou da
fachada) - aspiração
5 – Saída de ar (para o local) -
insuflação

*Apresentação não contratual


*Caixa Maxi

79
3.2 Características técnicas

3.2.1 Funcionamento
- Monofásico 230 V CA, 50 Hz
- Potência máxima, caixas Galbé, Cube e Compact: 1140 W
- Potência máxima, caixas URBAN: 1125 W
- Potência máxima, caixas MAXI: 2220 W
- Índice de proteção elétrica, caixas Galbé, Cube e MAXI: IPX2
- Índice de proteção elétrica, caixas URBAN: IP20
- Temperatura ambiente de funcionamento: -5 °C/60 °C
- Comunicação por radiofrequência do comando à distância – VMI®: 868 MHz

3.2.2 Constituição
- Peso: 11 kg (Galbé e Compact) 10 kg (Cube) 11,9 kg (Maxi) 8,2 kg (Urban)
- Galbé, Cube e Maxi

o Caixa: chapa eletrozincada esp. 1,5 mm ou esp. 1,2 mm – pintura por


termolacagem com resina epóxi RAL9010
o Tampa: ABS AE UL94V0 esp. 3 mm
- Urban:
o Caixa e suporte de parede: chapa eletrozincada esp. 0,6 mm ou 1 mm ou 2 mm –
pintura por termolacagem com resina epóxi RAL9003
o Estrutura: chapa Aluzinc 1,2 mm ou 1 mm
o Fachada gaveta, portinhola alim., moldura e painel frontal: ABS/PC UL94V0
o Estrutura interna: PPE 60 g/l
- Filtro de classe F7 e G4
- 2 derivações para ligação de condutas de 160 mm de diámetro (exceto URBAN)

3.2.3 Desempenhos
- Pré-aquecimento do ar:
o VMI: X, 12 °C, 15 °C, 18 °C (programação manual)
o Opção Hydro’R: até 28 °C (programação manual)
o Opção Solar’R: até 45 °C em função das necessidades (programação automática)
- Caudal máximo da versão Compact: 170 m3/h
- Caudal máximo da versão Galbé/Cube: 218 m3/h
- Caudal máximo da versão Maxi: 400 m3/h
- Dimensões recomendadas do local a ventilar:
o de 59 m² a 140 m² (Galbé, Cube)
o de 50 m² a 120 m² (Urban)
o de 141 m² a 307 m² (Maxi)

(Taxa de renovação média de 0,5 vol/h, altura do teto constante de 2,5 m)

80
3.2.4 ERP 2016

O que é?

É uma regulamentação europeia que, no âmbito da marca CE, é aplicável aos produtos que
consomem energia.

Esta designação reúne duas diretivas:


• A diretiva de Conceção Ecológica que regulamenta a conceção dos produtos consumidores de
energia
• A diretiva de Etiquetagem que regulamenta a apresentação de informações para o consumidor

Impactos no sistema de ventilação:

Para receberem a marca ErP, os produtos de ventilação residencial devem respeitar vários critérios

• Estar em conformidade com a regulamentação CE


• Respeitar um SEC máximo (<0), que depende :
• da eficácia do motor (W/(m3/h))
• das capacidades do sistema em adaptar-se às condições da casa (número e tipo de sensores)
• do tipo de motor (motor de várias velocidades, no mínimo 3, ou de velocidade variável)
• da eficácia do permutador para os fluxos duplos
• dispor de um motor de várias velocidades (3 no mínimo) ou de um motor de velocidade
variável.

Porque é que a ventilação de fluxo simples como a VMI® não pode pertencer à letra A?

• De acordo com a fórmula do SEC, é obrigatoriamente necessário um complemento (tal como


o permutador térmico) ao motor para diminuir o seu valor de consumo e para poder
beneficiar de uma etiquetagem com a letra A.

Classificação da gama VMI® Pulse’R Prestige

Designação classe energética


MAXI
Urban - Prestige 2

Galbé - Prestige 2

Cube - Prestige 2

Mais informação sobre o local de Web : [Link]

81
4 Utilização do comando à distância
Operações realizáveis pelo utilizador.

Antes de utilizar o aparelho, o utilizador deve ler o capítulo 1 Generalidades.

4.1 Colocação em funcionamento

4.1.1 Verificações prévias

Instalação das pilhas no comando à distância (consultar 6.2 Pilhas)

Verificar se as pilhas estão corretamente instaladas no comando à distância, respeitando o sentido


indicado no compartimento existente na parte de trás.

▪ ATENÇÃO: a VMI® deve ser ligada à alimentação elétrica para colocar o comando à distância
em funcionamento.

4.1.2 Posicionamento do comando à distância

- O comando à distância não deve ser instalado a mais de 50 m da VMI®.


- O comando deve ser fixo num suporte horizontal.
- De preferência, perto de um termóstato de aquecimento, se existente no local.
- Não posicionar o comando à distância perto de uma fonte de frio ou calor.
- Alguns obstáculos podem reduzir o alcance máximo da comunicação por radiofrequência
(paredes, estruturas metálicas, pavimentos, etc.).

4.1.3 Ligação do comando à distância

Para emparelhar o comando à distância com a VMI®:

1- ligar o comando à distância premindo uma das teclas;


2- colocar a VMI® sob tensão;
3- no espaço de 30 segundos, quando o comando à distância propuser o

emparelhamento, premir .

Se a ligação falhar, premir para reiniciar o procedimento.

Sugestão: em caso de dificuldades de ligação, aproximar o comando à distância da VMI.

82
4.2 Apresentação do comando à distância

4.2.1 Parte da frente

Ecrã TFT a
cores

Botão MODE Botão de


validação

Setas de navegação

4.2.2 Parte de trás

Ponto de
fixação

Posicionamento
das pilhas

83
4.2.3 Visualizações

[Link] Apresentação dos ecrãs


O comando à distância dispõe de 6 ecrãs de interface para facilitar a utilização. Para percorrer os

ecrãs, basta premir o botão MODE .

88 d/200
Novo filtro ?

Máx: 25°C

Ecrã principal Ecrã de regulação da Ecrã de informação do


temperatura estado do filtro

Ecrã de escolha do Ecrã de ativação das


Ecrã de acesso às
modo de comando opções
regulações do
instalador

Atenção, a apresentação destes ecrãs


não é contratual. Determinados
parâmetros podem ser diferentes em
função das regulações e do ambiente
interior e exterior.

*Se possuir a opção Hydro’R ou Solar’R,


consultar o ponto "opção" para obter mais
informações.

84
[Link] Apresentação dos pictogramas
Ecrã principal

Temperatura ambiente medida no espaço em que se encontra o


comando à distância.

Indicador da qualidade do ar em função da higrometria. Quanto mais à


esquerda estiver o cursor, mais seco é o ar e quanto mais à direita estiver
o cursor, mais húmido é o ar. A posição central corresponde ao valor de
conforto.

Apresentação do estado do filtro.

Quando o filtro estiver laranja, é recomendável encomendar um filtro


novo ao instalador.

Para substituir o filtro (consultar o ponto 5.1)

Modo manual ativo.

Atenção, quando este modo está ativo, as funções automáticas deixam


de estar funcionais.

Deteção de falha.

Contactar o instalador.

Indicação da qualidade de receção de radiofrequência. Em caso de má


qualidade, aproximar o comando à distância da VMI®.

Indicador de nível das 2 pilhas AA LR6

Para substituir as pilhas (consultar o ponto 5.2)

Indicação da temperatura mínima recomendável para pré-aquecimento


do ar insuflado. Quanto mais baixa for a temperatura recomendável,
menor será o consumo de energia elétrica. É recomendável baixar a
temperatura em períodos quentes.

Indicação da velocidade de funcionamento do ventilador. No modo


automático, a velocidade pode variar em função de diferentes
parâmetros para ajustar o caudal de ventilação conforme o local.

Modo de superventilação ativo (ativa-se automaticamente). O caudal de


ar é aumentado para refrescar o local e melhorar o conforto no verão.

Modo de verão ativado (ativa-se automaticamente).

85
A VMI deteta que, em função das temperaturas exteriores, o ar que entra
proveniente do exterior não necessita de pré-aquecimento (modo "sem
gelo" ativado).
Modo de turboaquecimento ativo (ativa-se automaticamente). O caudal
de ar é aumentado quando a temperatura exterior é superior à
temperatura recomendável no inverno. Isso permite recuperar calorias
gratuitas.

Modo Boost ativo (ativação pelo utilizador no respetivo ecrã). Esta


função permite aumentar o caudal durante 30 minutos para renovar o ar
mais rapidamente.

Modo Férias ativado (ativação pelo utilizador no respetivo ecrã). Este


modo permite assegurar níveis mínimos de ventilação e pré-aquecimento
(função "anticongelamento") na ausência do utilizador.

Modo STANDBY ativo (ativa-se automaticamente).

A VMI® assume a velocidade mínima e desativa o pré-aquecimento do ar


se a temperatura exterior for superior ao limiar de temperatura máximo
ou se a VMI® detetar uma falha.

Ecrã de regulação da temperatura

Escolha da temperatura de pré-aquecimento recomendável.

Selecionar a temperatura com os botões e validar premindo

Escolha da temperatura MÁX.


‘ Selecionar a temperatura pretendida e validar com o botão .

A temperatura máxima determina a que temperatura do ar insuflado, a


VMI® deve assumir o modo "standby" para evitar a introdução de
demasiado calor no local durante o verão.
Modo de verão ativado no ecrã de regulação da temperatura
A regulação do pré-aquecimento deixa de ser possível. O modo "sem gelo"
(pré-aquecimento mínimo de 4°) é ativado. A VMI ativa automaticamente
o pré-aquecimento com a temperatura de regulação registada
anteriormente após vários dias de diminuição das temperaturas exteriors

<Modo ativo verão, é possível operar o brilho selecionar manualmente ON


Ativar o pré-
aquecimento
e confirme.
g? Atenção, este passo é desativado permanentemente operação verão. Será
necessário renovar a operação se necessário.

Ecrã de informação do estado do filtro

86
Indicação da temperatura no interior da VMI®.
A temperatura medida no interior da VMI® e apresentada no ecrã
pode ser ligeiramente diferente da temperatura recomendável de
sopragem.
Indicação do número de dias de utilização do filtro.
88 d/200 A cor do filtro altera-se em função do tempo de utilização.

Pictograma de reposição a zero do tempo de utilização do filtro.

Esta ação deve ser realizada aquando da substituição do filtro


(consultar o ponto 6.1)

Ecrã de escolha do modo de comando

Escolha do modo de regulação da velocidade da VMI®.

Quando o modo manual estiver ativo, todas as funções automáticas


(caudal higrorregulável, turboaquecimento, superventilação,
standby, etc.) deixam de estar funcionais.

Quando o modo Manual for selecionado, é possível escolher a


velocidade pretendida. Não é possível definir uma velocidade
inferior à velocidade nominal determinada pelo instalador.

Ecrã de ativação das opções

Ativação do modo Boost

Selecionar o pictograma e validar premindo para ativar


a superventilação durante 30 minutos.

Ativação/desativação do modo Férias

Selecionar o pictograma e validar premindo para ativar ou


desativar o modo Férias.

Ativação/desativação da função de Turboaquecimento

Selecionar o pictograma e validar premindo para ativar ou


desativar o modo de Turboaquecimento

Ativação/desativação da função de Superventilação

Selecionar o pictograma e validar premindo para ativar ou


desativar o modo de Superventilação

87
5 Opcoes

5.1 Hydro’R

5.1.1 Apresentação dos ecrãs


Os utilizadores que possuam a opção Hydro’R verão os ecrãs seguintes:

Atenção, a apresentação destes ecrãs


não é contratual. Determinados
parâmetros podem ser diferentes em
função das regulações e do ambiente
interior e exterior.

Ecrã principal Ecrã de regulação da


temperatura

5.1.2 Apresentação dos pictogramas que integram o Hydro’R

Ecrã principal

Sistema Hydro’R em funcionamento (azul e vermelho)

Sistema Hydro’R inativo (cinzento).


A temperatura do ar exterior é superior à temperatura recomendável.

Sistema Hydro’R em funcionamento com complemento de pré-


aquecimento elétrico.

O sistema Hydro’R está inativo, mas o pré-aquecimento elétrico é


utilizado. A temperatura exterior está muito próxima da temperatura
recomendável do Hydro’R; as resistências asseguram a introdução de
calor. A utilização de Hydro’R neste caso prejudicaria o conforto.
Temperatura recomendável de sopragem Hydro’R
A letra entre parenteses relembra o modo de pré-aquecimento elétrico
selecionado no ecrã de regulação
- Frio (F)
- Economia (E)
- Conforto (C)

88
Ecrã de regulação da temperatura

Escolha da temperatura de pré-aquecimento recomendável


Hydro’R.

Selecionar a temperatura com os botões e validar

premindo
Modo elétrico. Permite escolher o modo de utilização das
resistências.
O pré-aquecimento elétrico ativa-se se o sistema Hydro’R não
permitir alcançar a sopragem recomendável solicitada:
- Frio (F) = 4 °C
- Economia (E) = 15 °C
- Conforto (C) = 18 °C
Sugestão: para beneficiar do pré-aquecimento
mais económico possível, utilizar o modo a 4 °C*

*tal pode originar uma temperatura baixa de sopragem

Ecrã de informação

Indicação da temperatura de sopragem do sistema Hydro’R.

Manutenção :

O correto funcionamento do sistema Hydro’R depende do funcionamento do seu sistema de


aquecimento central e da sua rede hidráulica. Aquando da revisão anual do sistema de aquecimento
(caldeira, bomba de calor, etc.), é necessário indicar ao instalador a presença do sistema Hydro’R,
sendo que este deverá assegurar a manutenção do filtro de água instalado a montante do seu sistema.
Para tal, o instalador deve posicionar um logótipo "Hydro’R" no seu sistema de aquecimento.

Se utilizar um sistema de aquecimento que forneça água a mais de 60 °C e se a temperatura de


fornecimento de água não depender da temperatura exterior, será necessário, conforme indicado no
manual da caldeira, adaptar a temperatura da água quente à meia estação e reduzi-la para um valor
inferior a 55 °C. Tal permitirá o ótimo funcionamento do sistema Hydro’R e reduzirá os consumos
energéticos.

89
Manutenção do sistema Hydro’R:

A garantia do sistema Hydro’R é válida apenas se tiver sido estabelecido um contrato de manutenção
prévio entre o utilizador e o instalador.

Perguntas frequentes:

• Em caso de ausência do logótipo Hydro’R no comando à distância, contactar o instalador.


• Em caso de fuga ao nível do sistema Hydro’R, cortar as válvulas de entrada de água do
sistema e contactar o instalador.

5.2 Solar’R

5.2.1 Apresentação dos ecrãs


Os utilizadores que possuam a opção Solar’R verão os ecrãs seguintes:

Atenção, a apresentação destes ecrãs



não é contratual. Determinados
parâmetros podem ser diferentes em
função das regulações e do ambiente
interior e exterior.

Ecrã principal Ecrã Solar’R

5.2.2 Apresentação dos pictogramas que integram o Solar’R


Ecrã principal

O Solar’R está ativo (laranja).


A VMI utiliza ar novo pré-aquecido pelo sensor solar.

O Solar’R está inativo (cinzento).


A VMI não utiliza o ar proveniente do sensor de ar.
Modo de pré-aquecimento ativo (laranja).
A energia fornecida pelo sensor solar não é suficiente para atingir o pré-
aquecimento recomendável.
O sistema Solar’R está inativo (cinzento).
O pré-aquecimento elétrico está ativo. O sistema Solar’R desativa-se
regularmente para analisar as condições climáticas exteriores.

90
Ecrã Solar’R

Temperatura de conforto máxima (22 °C a 28 °C)


Para usufruir do máximo de calorias gratuitas sem prejudicar o conforto, é
necessário programar a temperatura máxima aceitável no interior da
‘ habitação.
Esta temperatura deve ser alguns graus superior à temperatura de
aquecimento recomendável se pretender registar poupanças de energia.
Ativação ou desativação do módulo Solar’R.

Ecrã de informação

Indicação da temperatura de sopragem do sistema Solar’R.


Permite dispor de informações instantâneas relativamente ao
fornecimento de temperatura do sistema solar. Essa temperatura
pode ascender no máximo a 45 °C em função da definição da
temperatura recomendável.

Manutenção:

Está posicionado um filtro a montante do sistema para não obstruir o interior do sensor. Este filtro
deve ser substituído com a mesma frequência que o da VMI®.

É recomendável celebrar um contrato de manutenção com o instalador.

A garantia do sistema Solar’R é válida apenas se tiver sido celebrado um contrato de manutenção
prévio entre o utilizador e o instalador.

Perguntas frequentes:

• O correto funcionamento do sistema Solar’R depende das condições de exposição solar do


sensor de ar. Em caso de dúvida relativamente ao posicionamento, contactar o instalador.
• Em caso de utilização de um sistema de climatização em meia estação, é necessário desativar
o sistema Solar’R.

91
6 Manutenção
6.1 Filtro
Operação realizável pelo utilizador. No entanto, é recomendável solicitar a ajuda de um profissional.

A VMI® PULSE’R Prestige tem


- um filtro de classe G4.
- O um filtro de classe F7 ou F7+G4 para determinados tipos de instalações.

Para garantir uma ótima qualidade do ar e o correto funcionamento da VMI®, é importante substituir
o filtro regularmente (menos uma vez por ano).

Para a substituição do filtro da VMI URBAN, consultar a etapa 12 das instruções de montagem

Como substituir o filtro?


▪ Encomendar um filtro novo recorrendo, de preferência, ao instalador ou ao fabricante
VENTILAIRSEC.
▪ Aceder à VMI®.
▪ Desapertar manualmente os 2 parafusos de cabeça em plástico para aceder ao filtro.
▪ Para os modelos Prestige URBAN, retirar o filtro de gaveta.
▪ Extrair o filtro usado.

ATENÇÃO: não inserir seja o que for no aparelho para além do filtro novo.

▪ Inserir o filtro novo.


o Para um filtro G4: a parte azul do filtro deve estar virada para o exterior do aparelho.
o Para um filtro F7: a lingueta no filtro deve apontar para o exterior da VMI®.

Reduzir ao mínimo o intervalo de tempo entre a extração do filtro antigo e a introdução do filtro novo.

▪ Apertar os 2 parafusos de cabeça de plástico.


▪ Colocar o contador do filtro a zero no comando à distância (consultar o ecrã de estado do
filtro).

ATENÇÃO: a substituição do filtro apenas exige a desmontagem da gaveta e de nenhuma outra peça.
A abertura da caixa expõe o utilizador ao risco de choque elétrico, queimadura ou corte.

6.2 Pilhas
Operação realizável pelo utilizador.

Como substituir as pilhas do comando à distância?


▪ Dispor de 2 pilhas LR6/AA novas.
▪ Com os polegares, deslizar a tampa para baixo para abrir.
▪ Retirar as pilhas usadas.
▪ Inserir as pilhas novas.
▪ Fechar a tampa deslizando-a para cima.

92
▪ As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico. Para eliminar as pilhas em conformidade com as
normas, entregá-las no sistema de recolha público ou enviá-las ao
revendedor ou fabricante.

Se a operação durar mais de 2 minutos, as horas do comando à distância


devem ser acertadas. Aquando do arranque, é apresentado o ecrã seguinte:

Se as horas não forem acertadas, é assumido o último valor registrado.

Para definir o dia e a hora, use as setas e o botão OK para validar cada
alteração. Pressione MODE para validação final.

6.3 Entradas e saídas de ar


Operação realizável pelo utilizador.

A cada 6 meses, com a ajuda de um pano macio e seco e de um pincel, eliminar o pó das bocas de
insuflação e das grelhas de extração de ar.

6.4 Limpeza/controlo
Operação não realizável pelo utilizador.

6.4.1 Limpeza
Todos os anos (de preferência no outono), deve realizar-se uma limpeza mais profunda do aparelho,
quer seja no âmbito de um contrato de manutenção ou com recurso a um profissional.

6.4.2 Controlo
Para manter a eficácia do aparelho, é importante verificar os pontos que se seguem.

- Verificar o estado da rede aeráulica. Proceder à limpeza, se necessário.


- Verificar se o terminal de telhado e a grelha de aspiração estão corretamente desencaixados
e não se encontram obstruídos (por um ninho, um monte de folhas, etc.) e se necessário
proceder à limpeza de acordo com as regras de segurança.
- Verificar as diferentes passagens de ar (bocas, grelhas, vias de circulação por baixo das portas).
As passagens não devem estar obstruídas, sendo que as respetivas secções não devem ter
sofrido uma redução.
-

93
7 Avaria/Garantia/Serviço pós-venda/Conformidade

7.1 Porta USB


O utilizador não pode utilizar a porta USB, salvo a pedido de um profissional em representação da
VENTILAIRSEC ou por um membro da equipa VENTILAIRSEC. A porta USB permite recolher uma série
de informações para a manutenção, utilizando uma unidade USB. É proibido inserir qualquer outro
sistema para além de uma unidade USB. Qualquer degradação do comando à distância, associada a
uma utilização proibida da porta USB, implica a anulação da garantia.

Quando for necessário recuperar os dados armazenados pelo comando à distância, basta respeitar o
processo seguinte:

1- Aguardar que o visor do comando à distância se apague


2- Inserir a unidade USB
3- Premir em OK
4- A transferência de dados é iniciada
5- Retirar a unidade USB no final da transferência

Atenção: as unidades USB devem possuir o formato FAT32.

7.2 Avaria – Diagnóstico


Em caso de avaria, consultar as informações que se seguem.

- Instruções de segurança: antes de realizar qualquer intervenção, ler atentamente as


instruções de segurança: (consultar 1 Generalidades)
- Visualizações no comando à distância: (consultar [Link]ção do comando à distância)

Se a resolução da avaria ou da anomalia não for considerada "Operação realizável pelo utilizador" no
presente manual ou não constar do presente manual, recorrer a um profissional.

7.3 Garantia - Serviço pós-venda


A VMI® PULSE’R Prestige 2 da Ventilairsec dispõe de uma garantia de cinco (5) anos para peças e mão-
de-obra na nossa oficina, no instalador, a partir da data de compra, contra todos os defeitos de fabrico.
Após avaliação por parte do serviço pós-venda, se as peças forem consideradas defeituosas, a
Ventilairsec assegura a respetiva substituição.

A garantia nunca irá cobrir:

- encargos conexos (mão-de-obra para além da fornecida pela nossa oficina, deslocações, etc.);
- danos devidos à instalação não conforme com o presente manual;
- danos devidos à utilização incorreta;
- danos devidos à manutenção incorreta;
- danos devidos a uma tentativa de reparação por profissionais não qualificados ou à
transformação do aparelho;
- danos devidos à paragem da VMI®.

94
7.4 Declaração de conformidade
A Ventilairsec declara que a VMI® PULSE’R Prestige 2 está em conformidade:

Com as diretivas seguintes:

- Diretiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade eletromagnética


- Diretiva 2006/95/CE relativa a equipamento elétrico de baixa tensão

Com as exigências básicas aplicáveis da Diretiva 1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações (R&TTE):

- CEM: EN 55014-1:2006 +A1:2009 / EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 / EN 301 489-


1 V1.9.2:2011 / EN 301 489-3 V1.4.1:2002.
- EMF: EN 62233:2008 / EN 62479:2010 / Diretiva 1999/519/CE relativa à limitação da exposição
da população aos campos eletromagnéticos.
- Rádio: EN 3000220-2 v2.4.1:2012-05.
- Segurança elétrica: EN 60335-1:2012 / EN 60335-2-80:2003 +A1:2003 +A2:2009.

A Ventilairsec declara que os ensaios CEM, EMF, de Rádio e de Segurança elétrica foram realizados por
um organismo certificado. Declaração oficial de conformidade a pedido.

O produto dispõe da marca CE desde: 2015

A Ventilairsec declara que a VMI® PULSE’R Prestige 2 está em conformidade com os testes de
continuidade de terra e de rigidez dielétrica.

Este produto foi sujeito a um teste com o objetivo de validar os aspetos essenciais de segurança em
conformidade com o anexo A da norma NF EN60335-1 :2012. Estes ensaios de série são efetuados
pela Ventilairsec em cada VMI® que sai das suas instalações de produção para revelar uma eventual
variação da produção suscetível de afetar a segurança dos produtos. Os testes são realizados na VMI®
completa pronta a ser expedida, conforme indicado pela norma. A máquina utilizada para esta
operação é um banco dielétrico da marca SEFELEC e do tipo SXS50.

95
Ficha relativa à vida útil da VMI® PULSE’R Prestige 2 – VENTILAIRSEC

OPERAÇÃO REALIZADA (REFERÊNCIAS E NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO


DATA REALIZADA POR
DAS PEÇAS EM CAUSA)

…/…/… Compra e instalação da VMI® …

96
Notes/Notas

97
Notes/Notas

98
Coordonnées de l’installateur / Installer / Datos del instalador / Dados do instalador

Coordonnées du fabricant / Manufacturer / Datos del fabricante / Dados do fabricante

VENTILAIRSEC

16, rue des imprimeurs

44220 COUERON - FRANCE

Tel: +33 (0)2 40 04 19 44


Fax: +33 (0)2 40 03 96 11
contact@[Link]

99

Vous aimerez peut-être aussi