EMETER 20 IA FR 16
EMETER 20 IA FR 16
Pour de plus amples informations sur les produits compatibles, voir la page de Endommagement ou destruction de l’Energy Meter par • Montez l’Energy Meter sur le rail DIN. Pour cela, accrochez l’Energy Meter au
l’Energy Meter sur le site www.SMA-Solar.com. raccordement du RNIS bord supérieur du rail DIN et pressez-le légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Une publication du protocole Meter utilisé est disponible à la page http:// • Ne raccordez aucun câble RNIS au port réseau de l’Energy Meter.
www.sma.de/partner/sma-developer.html. Endommagement ou destruction de l’Energy Meter provoqué par une REMARQUES CONCERNANT LE RACCORDEMENT ET LA MISE EN
SMA Energy Meter FR utilisation non conforme
Instructions d’installation SERVICE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’Energy Meter ne doit pas être exploité hors des valeurs spécifiées dans le
Rev.0007 caractéristiques techniques. ☐ L’Energy Meter est alimenté en tension via le conducteur de ligne L1. Il faut au
Ce chapitre contient des consignes de sécurité à respecter systématiquement lors moins que le conducteur de ligne L1 et le conducteur de neutre soient raccordés
de toute opération effectuée sur et avec le produit. pour que l’Energy Meter s’allume.
CHAMP D’APPLICATION Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de DESCRIPTION DU PRODUIT ☐ En cas d’utilisation de câbles à fils fins, des embouts de câblage sont requi
Ce document s’applique au SMA Energy Meter * (EMETER-20) à partir de la ver- sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionne- ☐ Les bornes à vis doivent être resserrées au bout de 6 à 8 semaines.
sion du micrologiciel 2.1.3.R. ment durable du produit.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE POUR DES APPLICATIONS < 63 A
GROUPE CIBLE DANGER
La figure suivante est un exemple de connexion dans des régimes TN et TT en ca
Certaines des opérations décrites dans ce document doivent être réalisées unique- Danger de mort par choc électrique d’installation sur le point de raccordement au réseau. Votre fournisseur d’électricité
ment par du personnel qualifié possédant les qualifications suivant : Des tensions mortelles existent au niveau des composants conducteurs. vous donnera les indications concrètes nécessaires à la connexion.
• Formation à l’installation et à la mise en service d’appareils électriques • Mettez le point de raccordement hors tension et protégez-le de toute re-
• Formation aux dangers électriques et aux consignes de sécurité locales mise sous tension. Onduleurs
• Connaissance des normes et directives applicables • Avant toute intervention sur l’Energy Meter, mettez hors tension le côté
• Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sé- réseau à l’aide d’un sectionneur installé. Foyer
curité • Assurez-vous que les conducteurs devant être raccordés sont hors ten- Sortie L1 L2 L3
sion.
SYMBOLES UTILISÉS • N’utilisez l’Energy Meter que dans un environnement sec, et tenez-le à L1 L2 L3
Mise en garde dont le non-respect entraîne immédiatement • Ne montez l’Energy Meter que dans l’armoire de distribution et assurez- CONTENU DE LA LIVRAISON d’énergie prélevée
des blessures graves, voire la mort. vous que les zones de raccordement des conducteurs de ligne et le sur le réseau
• 1 x Energy Meter (EMETER-20)
Reset
☐ Condition qui doit être vérifiée pour atteindre un objecti Danger de mort par choc électrique en l’absence du sectionneur Autoconsommation 2W Compteur d'énergie
précis. externe Courant limite/conducteur de ligne 63 A du fournisseur
Des tensions mortelles sont présentes au niveau des composants conduc- d'électricité
☑ Résultat souhaité. teurs de l’Energy Meter. Section de raccordement sans transformateur 10 mm² à 16 mm²
✖ Problème susceptible de survenir. • Installez un sectionneur externe entre l’Energy Meter et le point de rac- de courant Commutateur
L1 L2 L3 N
L1, L2, L3: Außenleiter
cordement au réseau. Le sectionneur externe doit se trouver à proximité Section de raccordement avec transforma- 10 mm² à 25 mm² principale (triphasé) N: Conducteur de neutre
de l’Energy Meter et être accessible facilement. teur de courant OUT: Sortie de compteur/côté consommateu
UTILISATION CONFORME Réseau électrique public
IN: Entrée de compteur/côté réseau
Longueur max. de câble avec transforma- 3 m
L’Energy Meter est un appareil de mesure qui détermine les valeurs de mesure élec- AVERTISSEMENT teurs de courant Procédure :
triques au point de raccordement et les met à disposition via Ethernet. 1. Raccordez les conducteurs à l’Energy Meter. Respectez la section de raccorde-
Il ne s’agit pas d’un compteur d’énergie de la consommation d’énergie active au Danger de mort par choc électrique Couple de serrage des bornes à vis 2 Nm
ment et le couple de serrage admis pour les bornes à vis (voir la section
sens de la directive européenne 2004/22/CE (MID). L’Energy Meter ne doit pas En l’absence de protection contre les surtensions, des surtensions (provo- Poids 0,30 kg « Caractéristiques techniques ») :
être utilisé à des fins de facturation. Les données collectées par l’Energ Meter sur quées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager via les • En cas de réseau électrique public et triphasé, raccordez les conducteurs de
la production d’énergie de votre installation peuvent différer de celles du compteur câbles réseau dans le bâtiment et des appareils raccordés au même ré- Dimensions (L x H x P) 70 mm x 85 mm x 65 mm
lignes L1, L2 et L3, ainsi que le conducteur de neutre à l’Energy Meter
d’énergie principal à caractère comptable. seau. Température ambiante en service -25 °C à +40 °C conformément au plan de raccordement.
L’Energy Meter doit être uniquement raccordé à la sous-distribution du ménage (cô- • Assurez-vous que tous les appareils appartenant au même réseau sont Température ambiante de stockage/trans- -25 °C à +70 °C • En cas de réseau électrique public et monophasé, raccordez le conducteur
té consommateur) derrière le compteur d´énergie du fournisseur d’électricité. intégrés dans la protection contre les surtensions existante. port de ligne L1 et le conducteur de neutre à l’Energy Meter conformément au
L’Energy Meter doit être installé dans une armoire de distribution. Pour des applica- • Lors de la pose des câbles réseau en extérieur, veillez impérativement plan de raccordement.
tions supérieures à 63 A, des transformateurs de courant doivent être raccordés à à ce que le point de transition entre les câbles réseau à l’extérieur et le Humidité relative de l’air* 5 % à 90 %
l’Energy Meter. réseau à l’intérieur du bâtiment soit protégé de manière adéquate Altitude max. d’exploitation au-dessus du ni- 2000 m
L’Energy Meter doit être utilisé uniquement en intérieur. contre les surtensions. veau moyen de la mer (NMM)
L’Energy Meter est homologué pour être utilisé dans les États membres de l’Union
Européenne, en Grande-Bretagne, en Australie et dans certains autres pays. Utilisez Classe de protection II
l’Energy Meter uniquement selon les indications des documentations ci-jointes. Une AVERTISSEMENT Indice de protection** IP20
utilisation divergente risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. Risque d’incendie dû à des surfaces de contact encrassées ou oxy-
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modification * sans condensation
dées de câbles en aluminium conducteurs de courant ** selon CEI 60529
au produit ou d’installer des composants qui ne sont pas expressément recomman-
dés ni distribués par SMA Solar Technology AG pour ce produit. Toute utilisation Le raccordement de conducteurs en aluminium encrassés ou oxydés réduit
du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considérée la capacité de charge du courant des bornes de raccordement conduc-
comme non conforme. trices, et les résistances de contact augmentent. Des composants peuvent ÉTATS DES DEL
Les documents joints font partie intégrante du produit, ils doivent être lus et respectés donc surchauffer et s’enflammer
tout en demeurant accessibles à tout moment. • Nettoyez les surfaces de contact, brossez-les et traitez-les avec une DEL d’état ( ):
Lors de l’utilisation de l’Energy Meter dans des réseaux Delta-IT, les valeurs de puis- substance acide et alcaline (de la vaseline ou une pâte conductrice spé- • Allumée en vert : Energy Meter est activé.
sance compensées sont mesurées correctement. En raison du principe de mesure ciale, par exemple). • Clignotante lentement en vert : Energy Meter démarre.
utilisé par l’Energy Meter, d’autres valeurs de mesure peuvent ne pas être correctes. • Clignotante rapidement en vert : la mise à jour du micrologiciel est en cours.
Il est possible d’utiliser l’Energy Meter dans des applications SMA Smart Home au • Clignotante ou allumée en rouge ou orange : une erreur est survenue (voir
AVERTISSEMENT section « Recherche d’erreurs »).
sein de réseaux Delta-IT.
Risque d’incendie DEL COM ( ):
Recommandations pour les mises à niveau futures L’absence d’un fusible ou l’utilisation d’un fusible inapproprié peut provo- • Pas allumée : aucune connexion via Speedwire n’est établie.
quer un incendie en cas de dysfonctionnement. Il peut en résulter des bles- • Allumée en vert : une connexion via Speedwire est établie.
Afin de rendre possible un processus d’enregistrement pour les mises à nivea sures graves, voire la mort. • Clignotante en vert : Energy Meter envoie ou reçoit des données.
de l’Energy Meter, un autocollant avec codes PIC et RID est fourni avec la do- • Protégez les conducteurs de ligne de l’Energy Meter avec un fusible ou
cumentation. Conservez l’autocollant en lieu sûr pour une utilisation ultérieure. un disjoncteur miniature sélectif/principal d’une puissance maximale de
Le RID et le PIC sont également imprimés sur la plaque signalétique de 63 A.
l’Energy Meter. À l’état monté, les plaques signalétiques sont difficiles à lir
et d’injection DANGER
L1 L2 L3 N
ports de transmission souhaités.
L1 L2 L3 N
6. Pour enregistrer les modifications, cliquez sur Enregistrer tout]. Danger de mort par choc électrique
Entrée L’armoire de distribution présente des tensions pouvant entraîner la mort.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL • Mettez le point de raccordement hors tension et protégez-le de toute re-
mise sous tension.
Sectionneurs MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL AUTOMATIQUE (RECOMMANDÉE) • Assurez-vous que les conducteurs devant être retirés de l’Energy Meter
1. Ouvrez l’interface utilisateur de l’Energy Meter. sont mis hors tension.
2. Dans le menu Paramètres de l’appareil > Mise à jour > Mise à jour auto-
matique, sélectionnez l’option Oui. Procédure :
1. Retirez tous les conducteurs raccordés de l’Energy Meter.
L1 L2 L3
Compteur MISE À JOUR MANUELLE DU MICROLOGICIEL 2. Retirez l’Energy Meter du rail DIN. Pour cela, basculez l’Energy Meter pour que
d’énergie du 1. Téléchargez le fichier de mise à jour dans la zone de téléchargement d le dessous soit tourné vers l’avant et retirez-le du rail DIN vers le haut.
fournisseur www.SMA-Solar.com et sauvegardez-le sur votre ordinateur.
d’électricité
2. Ouvrez l’interface utilisateur de l’Energy Meter.
L1 L2 L3 3. Sélectionnez le menu Configuration des appareils ÉLIMINATION
L1, L2, L3: Conducteur de ligne
4. Cliquez sur [Réglages].
Commutateur
principale (triphasé) N: Conducteur de neutre • Éliminez l’Energy Meter conformément aux prescriptions d’élimination en vi-
OUT: Sortie de compteur/côté consommateurs 5. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Mettre à jour le micrologiciel]. gueur sur site pour les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Réseau électrique public IN: Entrée de compteur/côté réseau 6. Suivez les instructions de la boîte de dialogue.
Procédure : LICENCES OPEN SOURCE
RÉINITIALISATION DE L’ENERGY METER AUX RÉGLAGES PAR
• Raccordez les conducteurs de lignes L1, L2 et L3 ainsi que le conducteur de Vous trouverez les licences pour les modules logiciels utilisés sur l’interface utilisa-
neutre à l’Energy Meter conformément au plan de raccordement. Observez la DÉFAUT/RÉINITIALISATION DU MOT DE PASSE
teur du produit. Vous pouvez demander le code source avec les modifications a-
section de raccordement autorisée et le couple de serrage pour les bornes à vis • Appuyez sur la touche de réinitialisation pendant 2 à 6 secondes en introduisant près du service technique de SMA.
(voir chapitre « Caractéristiques techniques ») un objet pointu dans le trou.
CONTACT
RACCORDEMENT AU RÉSEAU REDÉMARRAGE DE L’ENERGY METER
En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le
Le protocole IGMP (version 2 ou ultérieure) doit être pris en charge • Appuyez sur la touche de réinitialisation pendant 9 secondes ou plus en intro- service technique. Les données suivantes sont indispensables à une assistance
La transmission de données avec l’Energy Meter fonctionne avec des multi- duisant un objet pointu dans le trou. ciblée :
casts. Pour que l’Energy Meter fonctionne correctement, tous les composants • Type et numéro de série de l’Energy Meter
réseau utilisés doivent prendre en charge le protocole IGMP (version 2 ou ul- PROCÉDURE APRÈS REMPLACEMENT DE L’ENERGY METER • Type et numéro de série des produits SMA
térieure, V2). • Description de l’erreur
• Si votre installation comporte plus d’un Energy Meter et si vous avez remplacé • Version du micrologiciel
Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de un ou plusieurs Energy Meter, vous devez modifier le numéro de série d Vous pouvez trouver les coordonnées de votre pays à l’adresse suivante :
livraison) : livraison) : l’Energy Meter dans l’onduleur ou le produit de communication. Cela permet
☐ 3 transformateurs de courant ☐ 1 câble réseau d’éviter les erreurs dans les données des compteurs du module de données
☐ Câbles de raccordement pour transformateur de courant Types de câbles recommandés : Speedwire :
Recommandations relatives aux transformateurs de courant • SF/UTP, S-FTP, S/UTP, SF/FTP, S/FTP, S-STP – Pour les installations sans Sunny Home Manager, saisissez le numéro de sé-
Pour de plus amples informations sur les types de câbles, voir l’information rie de l’Energy Meter via le Sunny Explorer ou l’interface utilisateur de l’on-
SMA Solar Technology AG recommande des transformateurs de courant technique « Bus de terrain SMA Speedwire » sur le site www.SMA-Solar.com. duleur ou du produit de communication (pour plus d’informations sur la
pour courant secondaire 5 A. Les transformateurs de courant doivent disposer modification des paramètres des appareils, voir les instructions du produi
d’une classe de précision 1 au minimum. Procédure : https://go.sma.de/service
1. Raccordez le câble réseau au port réseau (Ethernet) de l’Energy Meter. correspondant).
Procédure : 2. Raccordez l’autre extrémité du câble réseau avec un routeur/commutateur ré- – Pour les installations avec Sunny Home Manager, configurez l’Energ Meter
1. Raccordez un transformateur de courant à chaque conducteur de ligne L1, L2 seau. Les produits SMA devant recevoir des valeurs de mesure doivent être in- sur le Sunny Portal (voir manuel d’utilisation du Sunny Home Manager). SMA Solar Technology AG
et L3. tégrés dans le même réseau local. Si plusieurs produits SMA nécessitent les Sonnenallee 1
2. Raccordez un câble de raccordement à chaque transformateur de courant, des- valeurs de mesure de l'Energy Meter dans le réseau local, ne pas connecter di- RECHERCHE D’ERREURS D-34266 Niestetal
tiné à mesurer le courant aux raccords du courant secondaire (k/S1 et l/S2). rectement le câble réseau à un produit SMA isolé. Allemagne
Tenez compte de la section de raccordement autorisée pour l’Energy Meter La DEL d’état ne s’allume pas ? Tél. +49 561 9522-0
(voir chapitre « Caractéristiques techniques »). L’Energy Meter n’est pas alimenté en tension. Fax : +49 561 9522-100
3. Raccordez les câbles de raccordement de mesure du courant (ligne grise dis- MISE EN SERVICE • Assurez-vous qu’au moins le conducteur de ligne L1 et le conducteur de neutre E-mail : [email protected]
continue) à l’Energy Meter. Tenez compte du couple de serrage pour les bornes 1. Recouvrez l’Energy Meter d’un couvercle ou de la protection contre les contacts sont raccordés à l’Energy Meter. www.SMA.de
à vis (voir la section « Caractéristiques techniques »). de la sous-distribution. La DEL d’état clignote ou est allumée en rouge ou orange ?
4. Raccordez les câbles de raccordement de mesure de la tension (ligne grise 2. Mettez de nouveau la sous-distribution sous tension. Une erreur est survenue. Copyright © 2022 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
continue) à l’Energy Meter. Tenez compte du couple de serrage pour les bornes ☑ Les DEL de l’Energy Meter sont allumées pendant la mise en marche. S’il y a un • Redémarrez l’Energy Meter (voir chapitre « Redémarrage de l’Energy Meter »).
à vis (voir la section « Caractéristiques techniques »). seul Energy Meter dans le système, il se connecte automatiquement aux pro- • Contactez le service technique.
5. Raccordez les câbles de raccordement destinés à la mesure de la tension aux duits de communication SMA dans le même réseau local. Pour plus d’informa-
conducteurs de ligne correspondants. La DEL Speedwire ne s’allume pas ou l’Energy Meter n’est pas affiché su
tions sur la mise en service, consultez les instructions des appareils compatibles. le produit de communication SMA ?
✖ Les DEL ne sont pas allumées ou l’Energy Meter n’est pas affiché par les p- Le câble réseau n’est pas raccordé correctement au port réseau.
duits de communication SMA ? • Assurez-vous que le câble réseau est raccordé correctement au port réseau.
• Supprimez l’erreur (voir chapitre « Recherche d’erreurs »). L’Energy Meter ne se trouve pas dans le même réseau local que le produit de com-
munication SMA.
AFFICHAGE DE L’INTERFACE UTILISATEUR • Connectez le SMA Energy Meter sur le même routeur/commutateur réseau que
le produit de communication SMA.
1. Ouvrez le navigateur Web et saisissez dans la barre d’adresse l’adresse L’Energy Meter fournit des valeurs de mesure non réalistes ?
http://SMA"Numéro de série".local, par exemple : L’Energy Meter a été installé à l’envers.
http://SMA7435667356.local • Vérifiez le raccordement et la mise en service et les effectuer à nouveau le ca
Astuce : le numéro de série figure sur la plaque signalétique de l’Energ Meter. échéant.
2. Sélectionnez le groupe d’utilisateurs et entrez le mot de passe.
Astuce : le mot de passe par défaut du groupe d’utilisateurs « Utilisateur » est
« 0000 ».
Le mot de passe par défaut du groupe d’utilisateurs « Installateur » est
« 1111 ».