Easyhome Hygro Classic Hygro Premium MW Hygro Premium HP/SP: FR en de NL
Thèmes abordés
Easyhome Hygro Classic Hygro Premium MW Hygro Premium HP/SP: FR en de NL
Thèmes abordés
[Link]
6
2
7
1. GÉNÉRALITÉS • GENERAL INFORMATION
2
• ALLGEMEINES • ALGEMEEN
• GENERALIDADES • GENERALITÀ 2
4 8
6
2 5
1
4
7
2
6
3 2
3 3
2
7
2
5
8 2
1
4
2
2
6
3
7 8 9
2
2
2
FR EN DE NL ES IT
Piquage refoulement outdoor discharge 8 9 buitenafvoer Orificio de descarga
1 extérieur connection
Messanschluss Abluft Aftakking
exterior
Presa scarico esterno
Aftakking badkamer/ Orificio cuarto de baño/
2 Piquage sdb/wc Bath/WC connection Messanschluss BZ/WC
toilet WC
Presa bagno
3 Piquage cuisine Kitchen connection Messanschluss Küche Aftakking keuken Orificio cocina Presa cucina
Zona de fijación en
4 Zone de fixation paroi Wall attachment area Wandbefestigungsbereich Muurbevestigingsgebied
pared
Zona fissaggio parete
7 Bornier électrique Electric terminal block Elektroklemmleiste Aansluitklem Bornes electricidad Morsettiera elettrica
8 Bouchon piquage Connection plug Messanschlusskappe Afsluitdop aftakking Tapón de orificio Tappo presa
Tapón que se puede
9 Bouchon operculable Removable plug Siegelverschluss Verzegelbare dop
cerrar con opérculo
Tappo con opercolo
2
1.2. Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Afmetingen • Dimensiones • Dimensioni (mm)
95 Ø 160
284
Ø 125 Ø 80 Ø 80
294 343
95 Ø 160
320
Ø 80
Ø 80
Ø 125
310 318
3
1.3. Recommandations • Recommendations • Empfehlungen • Aanbevelingen •
Recomendacions • Raccomandazioni
FR Avant installation, mise en route et maintenance, lire attentivement la fiche «Mise en garde et informations réglementaires»,
jointe à ce produit.
EN Before installing, activating and maintaining this product, please read the «Precautions and regulatory information» data
sheet provided.
DE Lesen Sie das Produkt-Beilageblatt mit den „Warnhinweisen und verordnungsrechtlichen Informationen“ bitte vor der
Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung sorgfältig durch.
NL Voor installatie, inbedrijfstelling en onderhoud eerst het document ‘Waarschuwingen en reglementaire informatie’ lezen dat
bij dit product is bijgeleverd.
ES Antes de la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento, lea detenidamente la ficha «Advertencia e informaciones
reglamentarias» adjunta a este producto.
IT Prima delle operazioni di installazione, avviamento e manutenzione, leggere attentamente la scheda « Avvertenze e
informazioni regolamentari » allegata al prodotto.
4
2. MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO
x1 x2
Pozidriv 6
55°C
5°C
...?
30
MINI
30
MINI
Kg/m2 Kg/m2
5
2.2. Plans d’implantation • Installation plans • Einbaupläne • Montageschema’s • Planes de
implantación • Disegni di montaggio
400 mm mini.
400 mm mini.
400 mm mini.
400 mm mini.
300 mm mini.
400 mm mini.
400 mm mini.
100 mm
mini.
6
2.3. Montage suspendu • Suspended attachment • Hängende Montage • Hangende montage •
Montaje suspendido • Montaggio a soffitto
30
MINI
1.
Kg/m2
2. 3.
7
2.4. Montage vissé contre paroi (en option) • Screw attachment against wall (optional) •
Montage durch Wandverschraubung (optional) • Schroefbevestiging op muur (optioneel) •
Montaje con tornillos en pared (opción) • Montaggio avvitato a parete (opzionale)
1.
95 mm
4 mm
2. 3.
Kit de fixation mural • Wall mounting kit • Wandmontage-Set • Muurbevestigingskit • Kit de fijación mural • Kit di fissaggio al muro
8
3. ASSEMBLAGE • ASSEMBLY • ZUSAMMENBAU • MONTAGE •
ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGGIO
?
Boucher les piquages non utilisés • Block off connections not used • Die
nicht verwendeten Anschlüsse verschließen • Niet-gebruikte aansluitope-
ningen dichtstoppen • Taponar las derivaciones no utilizadas • Chiudere gli
... attacchi inutilizzati
Ø 80 mm
Ø 80 mm
Ø 80 mm Ø 80 mm
Ø 125 mm
95 Ø 160
1 cuisine ou 1 sanitaire ou 2 sanitaires • 1 kitchen or 1 bath/shower or 2 bath/shower rooms • 1 Küche oder 1 Sanitäranlage
oder 2 Sanitäranlagen • 1 keuken en 1 natte ruimte of 2 natte ruimtes • 1 cocina o 1 sanitario o 2 sanitarios • 1 cucina o 1
sanitario o 2 sanitari
9
320
Ø 80
4. RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCT CONNECTIONS • ANSCHLUSS DER
KANÄLE • AANSLUITING VAN DE KANALEN • CONEXIONADO DE LOS TUBOS
• RACCORDO DEI CONDOTTI
Ø 160
11033016
Ø 80
11033011
11033010
Ø 80
Ø 125
ors volume chauffé, isoler le réseau • Isolate the network, ex. volume heated • Das Netz mit Ausnahme des beheizten Volu-
H
mens isolieren • buiten verwarmde ruimte, het leidingstelsel isoleren • Fuera del volumen calentado, aislar la red • Isolare la
rete al di fuori del volume riscaldato
10
Raccordement avec EasyClip Algaine • Connection using Algaine EasyClip • Anschluss mit EasyClip Algaine • Verbinding met EasyClip
Algaine • Conexionado con EasyClip Algaine • Raccordo con EasyClip Algaine
1. 2.
3. 4.
CLIC
CLIC
1. 2. 3.
4. 5.
11
6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • ELECTRICAL CONNECTION •
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • ELEKTRISCHE AANSLUITING •
CONEXIONADO ELÉCTRICO • RACCORDO ELETTRICO
1. 2.
OFF
ON
3.
12
Version • Versie • Versión • Versione
1. 1.
Blanc / White L Noir / Black L
L
L
Vert / Jaune
Green / Yellow
N
N
L
Vert / Jaune
Green / Yellow
Bleu / Blue N
N
Hygro PREMIUM HP/SP
2.
C1234567 230 V
13
6.1. SP
Fonctionnement OFF / Vitesse 1 / Vitesse 2. USAGE NON CONFORME POUR MARCHÉ
FRANÇAIS (AT 14.5/17-2266) • Operation OFF / Speed 1 / Speed 2 • Betrieb OFF /
Drehzahl 1 / Drehzahl 2 • Werkstand OFF / Toerental 1 / Toerental 2 • Funcionamiento OFF
/ Velocidad 1 / Velocidad 2 • Funzionamento OFF / Velocità 1 / Velocità 2
OFF
230 V In dit voorbeeld: Toerental 1 = 4 / Toerental 2 = 6
Snelheden naar keuze te kiezen uit 7 drukniveaus.
6.2. SP
Fonctionnement Vitesse 1 / Vitesse 2 / Vitesse 3. USAGE NON CONFORME POUR MARCHÉ
FRANÇAIS (AT 14.5/17-2266) • Operation Speed 1 / Speed 2 / Speed 3 • Betrieb Drehzahl 1 /
Drehzahl 2 / Drehzahl 3 • Werkstand Toerental 1 / Toerental 2 / Toerental 3 • Funcionamiento
Velocidad 1 / Velocidad 2 / Velocidad 3 Funzionamento Velocità 1 / Velocità 2 / Velocità 3
14
HP SP 260 42 Lw rayonné dB(A)
52 53
160 80 7 49 52
55
48
46
49 240 51 55
4 44 52
140 70 6
48
50
46 48 51 53
3 45
50
200 5 48
49 50 56
120 60 47 52 55
53
52 160
P (Pa)
46 48 56
4 4 49
100 50 44
46 48
54
45 51
54 3 50
56
P (Pa)
P (W)
120 52 53
80 40 2
39 41 43
46 54
80 51
60 3 30
1 32 34
39
40
40 20
20 10 0
42 Lw rayonné dB(A) 0 50 100 150 200 250 300 350 400
0 0 Q (m3/h)
0 50 100 150 200 250 300 350 400
80
Q (m3/h)
70 7
6
60
50 5
P (W)
40 4
3
30
2
20
10 1
0
0 50 100 150 200 250 300 350 400
Q (m3/h)
- Nettoyez les bouches d’extraction en se conformant aux instructions des notices jointes aux bouches
- Dépoussièrez les entrées d’air des pièces principales ou changez les filtres en se conformant aux instructions des
6 MOIS/MONTHS
MONATE/MAANDEN
MESES/MESI
notices jointes aux entrées d’air.
- Die Abzugsöffnungen unter Einhaltung der Angaben in der beigelegten Anleitung reinigen
- Die Einlassöffnungen in den in den Wohnräumen abstauben oder die Filter unter Einhaltung der Angaben in der
beigelegten Anleitung tauschen.
- Limpie las bocas de extracción siguiendo las instrucciones de los folletos entregados con las bocas
- Retire el polvo de las entradas de aire de las piezas principales o cambie los filtros siguiendo las instrucciones
de los folletos entregados con las entradas de aire.
Dépoussiérez la roue du ventilateur à l’aide d’un pinceau. • Remove dust from the fan impeller using a brush. • Das
2 ANS/YEARS Laufrad mit einem Pinsel abstauben. • Verwijder met een kwast het stof van de ventilatorwaaier. • Retire el polvo
JAHRE/JAAR
ANNI/AÑOS de la rueda del ventilador utilizando un pincel. • Spolverare la girante del ventilatore con un pennello.
15
1. 2.
OFF
ON
8. SYSTÈME HYGRO
Avis technique France n°14.5/17-2266
16
8.4. Entrées d’air et bouches Hygroréglables
Nombre
Hygro B Entrées d’air Bouches d’extraction Bahia Curve
Hygroréglable (EH)
Type Logement Séjour Par chambre Cuisine SdB1 Autre SdB SdB avec WC WC Salle d'eau
F1 2 EH / C32
F2 C36
BW21
F3 B21
F4
W13 B21
F5 1 EH 1 EH
C21
F6 B23 si 2ème
Bain de 2B + BW22
B21
F7 1WC
sinon B21
F1 2 x 45 / C32
B21
F2
2 x 30 BW21
F3
F4 B22
W13 B21
F5 30 C21
45 B23 si 2ème
F6
Bain de 2B + BW22
B22
1WC
F7
sinon B22
FR Les groupes EasyHOME® sont garantis 2 ans sous réserve du respect des conditions de mise en œuvre, d’utilisation et
d’entretien décrites dans la notice. A compter de la date d’achat. Facture du distributeur faisant foi.
EN EasyHOME® units come with a 2-year warranty subject to respect of the conditions of activation, use and servicing descri-
bed in the instructions. Starts on the date of purchase. Date certified by distributor invoice.
DE Auf die EasyHOME® Aggregate gibt es 2 Jahre Garantie unter dem Vorbehalt, dass die in den Anleitungen enthaltenen
Vorschriften zur Montage, Benutzung und Instandhaltung eingehalten werden. Gilt ab dem Datum des Kaufs. Ausschlag-
gebend ist das Rechnungsdatum des Händlers.
NL De EasyHOME®-groepen hebben twee jaar garantie, onder voorbehoud van de naleving van de voorwaarden voor de
ingebruikname, het gebruik en het onderhoud beschreven in de gebruiksaanwijzingen. Gerekend vanaf de aankoopdatum.
De factuur van de leverancier geldt als bewijs.
ES Los grupos EasyHOME® tienen una garantía de 2 años, bajo reserva de seguir las condiciones de montaje, de utilización
y de mantenimiento descritas en los folletos. A partir de la fecha de la compra. La factura del distribuidor será fehaciente.
IT I gruppi EasyHOME® sono garantiti 2 anni a condizione di rispettare le istruzioni di messa in opera, uso e manutenzione
riportate nel manuale di istruzioni. A decorrere dalla data di acquisto. Fa fede la fattura del distributore.
17
EasyHOME® HYGRO - ventilation hygroréglable
18
EasyHOME® HYGRO - ventilation hygroréglable
19
EasyHOME® HYGRO - humidity-controlled exhaust ventilation
20
EasyHOME® HYGRO - humidity-controlled exhaust ventilation
21
EasyHOME® HYGRO - Zentrale Abluftsysteme feuchtegeregelt
22
EasyHOME® HYGRO - Zentrale Abluftsysteme feuchtegeregelt
23
EasyHOME® HYGRO - Ventilatie systeem C vochtgestuurd
24
EasyHOME® HYGRO - Ventilatie systeem C vochtgestuurd
25
EasyHOME® HYGRO - higrorregulable
26
EasyHOME® HYGRO - higrorregulable
27
EasyHOME® HYGRO - hygroadjustable
28
EasyHOME® HYGRO - hygroadjustable
29
NOTES
30
NOTES
31
[Link]
11028848-B - 02/2018 - Imprimé en France/Printed in France