Slash 58014-4-R04 Assembly Manual - FR
Slash 58014-4-R04 Assembly Manual - FR
MANUEL D’ASSEMBLAGE
MESURES DE SÉCURITÉ
2 • SLASH KIT
MESURES DE SÉCURITÉ
Traxxas souhaite que vous utilisiez votre nouveau modèle en toute • Toute inversion de tension est interdite : Le contrôleur de vitesse
sécurité. Si vous utilisez votre modèle judicieusement et soigneusement, n’est pas protégé contre l’inversion de polarité.
vous et ceux qui se trouvent autour de vous pouvez vous amuser et vous
• Pas de diodes Schottky : Les diodes Schottky externes ne sont pas
éclater en toute sécurité. Si vous n’utilisez pas votre modèle de manière
compatibles avec l’inversion des contrôleurs de vitesse. L’utilisation
sécuritaire et responsable, vous risquez de produire des dégâts matériels
d’une diode Schottky avec le contrôleur de Traxxas endommage le
et des blessures graves. Veuillez observer strictement les mesures décrites
contrôleur et annule la garantie de 30 jours.
dans ce manuel pour assurer le fonctionnement en toute sécurité du
produit. Vous êtes le(la) seul(e) responsable du respect des instructions et • Observez toujours les limites inférieure et supérieure du contrôleur
de la prise des mesures de sécurité. de vitesse selon les indications du tableau de spécifications dans le
manuel du propriétaire. Si votre contrôleur de vitesse fonctionne
Aspects importants à retenir
avec deux batteries, n’en mélangez pas les types et les capacités.
• Votre modèle n’est pas destiné à être utilisé sur les routes publiques
Utilisez la même tension et la même capacité pour les deux batteries.
ou dans des zones agglomérées où il peut empêcher ou perturber le
L’utilisation de batteries disparates peut endommager les batteries et
trafic des piétons ou des véhicules.
le contrôleur de vitesse électronique.
• Il ne faut jamais, en aucune circonstance, utiliser le modèle dans
Le recyclage des piles NiMH Traxxas Power Cell
des zones peuplées. Votre modèle est très rapide et peut causer des
Traxxas vous encourage vivement à recycler piles NiMH Power Cell
blessures s’il arrive à heurter quelqu’un.
au moment où elles atteignent la fin de leur durée de vie utile. Ne pas
• Étant radiocommandé, votre modèle est soumis aux interférences jeter les piles à la poubelle. Toutes les piles NiMH Power Cell présentent
radioélectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne le symbole RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) qui
pouvez pas contrôler. Puisque les interférences radioélectriques peut indique qu’elles sont recyclables. Pour trouver un centre de recyclage
provoquer des pertes momentanées de la radiocommande, assurez à près de chez vous, consultez votre marchand d’agrément ou visitez le
tout moment une marge de sureté dans toutes les directions autour site Web www.call2recycle.org.
du modèle afin de prévenir les collisions.
• Le moteur, la batterie et le contrôleur de vitesse peuvent chauffer
pendant l’utilisation. Évitez les brulures.
• N’utilisez pas votre modèle pendant la nuit ou lorsque la vue directe
du modèle peut être obstruée ou réduite de quelque manière que ce
soit.
Contrôleur de vitesse
Le contrôleur de vitesse électronique du modèle est un appareil très
puissant, capable de produire du haut courant. Veuillez observer
attentivement ces précautions pour éviter que le contrôleur de vitesse ou
d’autres composants soient endommagés de quelque manière que ce soit.
• Débranchez la batterie : Debranchez toujours les batteries du
contrôleur de vitesse lorsqu’il n’est pas en marche.
• Isoler les fils : Isolez toujours les fils exposés avec des gaines thermo-
rétractables pour empêcher les courts-circuits.
• Allumer d’abord le transmetteur : Allumez le transmetteur avant de
mettre en service le contrôleur de vitesse pour empêcher toute dérive et
tout fonctionnement erratique.
• Attention aux brulures : Puisque le contrôleur et le moteur peuvent
devenir extrêmement chauds pendant l’utilisation, faites attention
à ne pas les toucher jusqu’à ce qu’ils se refroidissent. Assurez un
écoulement d’air adéquat pour permettre le refroidissement.
• Utilisez les connecteurs originaux : Ne changez pas les connecteurs
de batterie et de moteur. Si le contrôleur n’est pas correctement câblé,
il peut prendre feu ou être endommagé. Veuillez noter que toute
modification du contrôleur peut mener à des frais de recâblage de
l’installation électrique lorsque le produit est retourné pour le service.
SLASH KIT • 3
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté la trousse non assemblée expérimentés auront peut-être besoin de 4-5 heures pour
Slash de Traxxas. Le camion de course de court circuit Slash assembler cette trousse, alors que d’autres y passeront un
de Traxxas vous offre une expérience de pilotage intense et weekend entier. Vous devez pouvoir prendre autant de temps
tout-terrain de haut niveau. Vivez chez vous les sensations de que nécessaire pour construire et configurer correctement
la course en grandeur réelle grâce au moteur dépassant les votre modèle.
900 chevaux-vapeur et les confrontations les plus folles. Le
Si vous avez examiné le contenu de la boîte de votre trousse,
camion à propulsion Slash est construit pour voler au-dessus des
vous avez pu constater la présence de nombreux sachets
obstacles et prendre les virages en accélération totale. Le Slash
contenant des pièces de petite taille. Ouvrez un seul sachet
est une nouvelle méthode de mettre à l’épreuve vos aptitudes
à la fois. Pour rester organisé, utilisez de petites assiettes en
au volant. La suspension indépendante aux 4 roues et les pneus
carton ou plusieurs grandes assiettes en carton avec des
de course ont été soigneusement réglés pour que la conduite
séparations pour contenir les pièces. Étiquetez les assiettes
ressemble autant que possible à celle d’un camion réel.
en carton, puis versez-y le contenu des sachets. Ce procédé
Le présent manuel décrit en détail l’assemblage du Slash. Le permet de sortir les pièces et de les retrouver aisément. Les
présent manuel vous permet également de vous familiariser assiettes permettent également d’empêcher les petites pièces
avec les nombreux différents composants du modèle et son de rouler en dehors de la table.
fonctionnement mécanique. Lisez entièrement le manuel et
Lisez le texte situé en regard du schéma. Il contient
examinez le modèle attentivement avant d’ouvrir les sachets
des informations importantes, telles que les étapes de
de pièces inclus dans la trousse. Si, pour quelque raison
l’assemblage, les tailles de vis et les numéros de pièces. De
que ce soit, vous constatez que le modèle ne correspond
plus, prêtez attention à toutes les remarques qui suivent
pas à ce que vous vouliez, n’allez pas plus loin. Si le produit
certaines étapes. Avant de faire fonctionner votre modèle
a été utilisé de quelque manière que ce soit ou contient
nouvellement construit, lisez toutes les instructions et
des sachets ouverts, votre marchand d’agrément ne peut
précautions figurant dans le manuel du propriétaire. Vous
absolument pas en accepter le retour ou l’échange.
pouvez télécharger le manuel du propriétaire pour le Slash,
Si vous avez des questions concernant votre Slash, aussi bien que les manuels de tous les véhicules de Traxxas
communiquez avec le service de soutien technique de sur Traxxas.com.
Traxxas au 1 888 TRAXXAS (1 888 872-9927, résidents des
Souvenez-vous que pendant l’assemblage de votre modèle
États-Unis seulement). Composez le 1 972 549-3000 en
Traxxas, vous n’êtes pas seul. Si vous avez des questions ou
dehors des États-Unis. Le soutien technique est disponible du
rencontrez des difficultés, communiquez avec le service de
lundi au vendredi de 8 h 30 à 21 h 00, heure du Centre. Vous
soutien technique de Traxxas au 1 888 TRAXXAS (1 888 872-
pouvez aussi obtenir du soutien technique sur Traxxas.com/
9927, résidents des États-Unis seulement). Composez
support ou par courriel à l’adresse [email protected].
le 1 972 549-3000 en dehors des États-Unis. Le soutien
Rejoignez les milliers de membres de notre communauté technique est disponible du lundi au vendredi de 8 h 30 à
en ligne sur Traxxas.com. Traxxas offre une installation de 21 h 00, heure du Centre.
réparation sur place offrant des services complets pour
résoudre tous les problèmes avec des produits Traxxas. ARTICLES INDISPENSABLES
Vous pouvez acheter des pièces d’entretien et de rechange Certains des outils dont vous avez besoin pour réaliser la
directement auprès de Traxxas, par téléphone ou en ligne maintenance et la réparation de votre modèle sont fournis.
sur Traxxas.com. Vous pouvez économiser du temps et des Il s’agit notamment des outils suivants :
coûts de livraison et de manutention si vous achetez des • Clé d’écrou d’antenne
pièces de rechange auprès de votre marchand local. N’hésitez • Clé “L” de 1,5 mm
pas à communiquer avec nous pour tout problème lié à
• Clé de tension
nos produits. Nous voulons nous assurer de votre entière
satisfaction avec votre nouveau modèle! • Clé “T” de 2,0 mm
• Clé en croix
CONSEILS D’ASSEMBLAGE
• Clé “T” de 2,5 mm
Pour assembler votre trousse, vous aurez besoin d’une grande
surface de travail plane où vous aurez beaucoup d’espace Requis mais non inclus :
pour la construction. Assurez-vous qu’il s’agit d’une zone où • Tournevis Phillips
vous pouvez laisser votre travail étalé, et qui n’est pas située
dans le passage dans le cas où vous souhaiteriez prendre une • 4 batteries alcalines AA
pause pendant l’assemblage. Accordez-vous suffisamment de • Bloc-batteries NiMH ou LiPo
temps pour construire cette trousse; le temps d’assemblage • Chargeur de batteries NiMH/LiPo
varie en fonction de chaque personne. Les constructeurs
4 • SLASH KIT
INTRODUCTION
• Lunettes de sécurité
• Pince à bec effilé
• Peinture pour véhicules radiocommandés pour carrosseries
de polycarbonate
SLASH KIT • 5
INTRODUCTION
3 mm 3 mm 10 mm 5 mm
12 mm 12 mm
4 mm
ABRÉVIATIONS
NL Contre-écrou en nylon
6 • SLASH KIT
A. ASSEMBLAGE DU DIFFÉRENTIEL
SACHET DU DIFFÉRENTIEL A1. Installez un planétaire sur le A2. Assemblez les trains planétaires et installez-les sur le carter de
Carter de différentiel
carter de différentiel différentiel
avec couronne en acier Assemblage des trains
Goupille de 2,5 x 15,8 mm
planétaires terminé
Goupille de 2,5 x 15,8 mm
Couvercle du différentiel
Carter de différentiel
Goupille de 2,5 x 15,8 mm (4) avec couronne en acier
Carter de différentiel
avec couronne en acier
CCS de 2,6 x 8 mm (4) A3. Installez le planétaire restant A4. Installez le couvercle du différentiel
sur le carter de différentiel
CCS de 2,6 x 8 mm
Graisse au lithium noire
Couvercle du
différentiel
Alignez les
encoches
SLASH KIT • 7
B. ASSEMBLAGE DES AMORTISSEURS
Vue éclatée de l’amortisseur Manipulez l’amortisseur pour vérifier qu’il se comprime entièrement.
Si ce n’est pas le cas, il est trop rempli.
Capuchon Amortisseur avant Amortisseur arrière
d’amortisseur assemblé assemblé
Diaphragme en Entretoise de
Entretoise de caoutchouc
précharge* précharge
Coupelle d’appui de 8 mm
de ressort
supérieure
ACCESSOIRE Butée*
Accessoire en aluminium
3767A Capuchons
d’amortisseur bleus
3767G Capuchons Coupelle d’appui
d’amortisseur verts de ressort
3767X Capuchons inférieure
d’amortisseur rouges
Pièce en option
Ressort
Nitrure de titane
d’amortisseur
Tiges d’amortisseur
1664T Long
*Butée et entretoise de contrainte de 8 mm sur les amortisseurs arrière uniquement
2656T XX-long
8 • SLASH KIT
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
SACHET DE C1. Insérez les roulements de 5 x 11 x 4 mm dans les moitiés de boîte de vitesses
LA TRANSMISSION
BB de 5 x 11 x 4 mm BB de 5 x 11 x 4 mm
Moitiés de boîte de vitesses
(droite et gauche)
BB de 5 x 11 x 4 mm (4)
3
7
7 Moitié de boîte de vitesses
droite
Moitié de boîte de vitesses
gauche
SACHET DE C2. Installez les rondelles de 5 x 8 x 0,5 sur l’assemblage de l’arbre porte-pignon et
LA TRANSMISSION procédez à l’installation sur la moitié de boîte de vitesses gauche
Assemblage de l’arbre
porte-pignon 22T
Appliquez des
gouttes d’huile
Assemblage de l’arbre
porte-pignon 22T
Rondelle en
PTFE de
5 x 8 x 0,5 mm
Rondelle en PTFE de
5 x 8 x 0,5 mm (2)
SACHET DU DIFFÉRENTIEL
Graisse au lithium noire
SLASH KIT • 9
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
SACHET DE C3. Assemblez l’axe de pignon intermédiaire et installez l’assemblage sur la moitié de boîte de vitesses gauche
LA TRANSMISSION
1. Assemblage de l’axe de
BB de 5 x 11 x 4 mm (2) Pignon intermédiaire 30T
pignon intermédiaire 30T
BB de Appliquez des
BB de gouttes d’huile
5 x 11 x 4 mm
5 x 11 x 4 mm
Pignon intermédiaire 30T
2.
Axe de pignon
intermédiaire
Axe de pignon intermédiaire
Rondelle en PTFE de
5 x 8 x 0,5 mm (2) 3. Rondelle en PTFE de 5 x 8 x 0,5 mm
Moitié de boîte de vitesses
gauche
SACHET DU DIFFÉRENTIEL
Graisse au lithium noire
SACHET DE C4. Installez l’assemblage du différentiel sur la moitié C5. Assemblez le carter de boîte de vitesses
LA TRANSMISSION de boîte de vitesses gauche BCS de 3 x 23 mm BCS de 3 x 23 mm
Assemblage
3x23mm BCS (5) du différentiel
terminé Appliquez
des gouttes
3x20mm BCS BCS de
d’huile
3 x 20 mm Moitié de boîte
de vitesses
droite
Black Tape
SACHET DU DIFFÉRENTIEL
Graisse au lithium noire
Moitié de boîte
de vitesses
gauche
Moitié de boîte de
vitesses gauche
Note : Assurez-vous
que les engrenages Posez le ruban noir fourni sur la
s’engrènent partie inférieure de la boîte de vitesses
10 • SLASH KIT
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
SACHET DE C6. Install pinion gear onto motor and install motor into transmission case
LA TRANSMISSION
FCS de 3 x 8 mm (2) Titan 12T
Motor Assemblage du
moteur Titan 12T
GS de 3 x 4 mm
2 mm
Adaptateur d’engrenage fixe
SACHET DE
L’ÉLECTRONIQUE
Titan 12T Motor
Pignon d’engrenage 16T FCS de 3 x 8 mm
ACCESSOIRE
Pièce en option
GS de 3 x 4 mm 3350R Système de puissance
sans balais Velineon VXL-3s
SACHET DE C7. Assemblez l’embrayage à glissement et l’engrenage cylindrique sur l’arbre d’entrée
LA TRANSMISSION
Installez la goupille dans l’arbre
Ressort d’embrayage d’entrée
à glissement
Disque en acier à glissement Goupille de
2 x 10 mm Disque en acier
Plateau de pression
à glissement
à glissement
Plaquette à
Moyeu à glissement glissement
Goupille de 2 x 10 mm
Moyeu à
glissement
BB de 5 x 11 x 4 mm BB de 5 x 11 x 4 mm
Plateau de pression
Ressort d’embrayage à glissement
à glisse 3. Conseil: Insérer les clés “T” et “L” incluses dans
Plaquette à glissement (3) Contre-écrou en l’arbre de différentiel afin de la tenir en place lors
nylon M4 x 0,7 du serrage l’écrou de l’embrayage à glissement.
Tour complet
Serrez l’écrou de de 360º
CS de 3 x 6 mm (3) l’embrayage à glissement Démarrage
SLASH KIT • 11
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
BCS de 3 x 8 mm
Bouchon du
couvercle
2.
d’engrenage
BCS de
3 x 6 mm
Arbre de Arbre de
ACCESSOIRE transmission transmission
intérieur intérieur
Pièce en option
6852R Arbres de
transmission
Biellette de carrossage
arrière
Biellette de carrossage FCS de 3 x 15 mm
arrière
FCS de 3 x 15 mm
ACCESSOIRE
Biellette de carrossage arrière
Accessoire en aluminium
3737 Biellettes de 82,5 mm
carrossage rouges
3737A Biellettes de
carrossage bleues
12 • SLASH KIT
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
Support d’amortisseur
arrière
Carter de boîte
de vitesses
SACHET DE LA C12. Installez le poteau de carrosserie arrière sur le support d’amortisseur arrière
SUSPENSION ARRIÈRE
Support de carrosserie arrière
Support de carrosserie arrière
CS de 2,5 x 12 mm (4)
CS de
2,5 x 12 mm
SLASH KIT • 13
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
SACHET DE LA C13. Installez les bras de suspension arrière sur le carter de boîte de vitesses
SUSPENSION ARRIÈRE
Bras de suspension arrière
(gauche et droit)
Cheville à vis de 3 x 46 mm (2)
Cheville à vis
de 3 x 46 mm
ACCESSOIRE
Pièce en option
Bras de suspension haute Bras de suspension
résistance (plusieurs arrière (gauche)
couleurs; consultez la
liste des pièces fournie)
Chevilles de porte-fusée de
2 x 10 mm (2) Rondelles en PTFE
BB de 5 x 8 x 0,3
Moyeux de roue hexagonaux (2)
5 x 11 x 4 mm
Rondelles en PTFE
x2 5 x 8 x 0,8
ACCESSOIRE
Accessoire en aluminium Cheville de
Supports d’essieu arrière porte-fusée
3652A Bleu Moyeux de roue de 2 x 10 mm
3652X Rouge hexagonaux
3652G Vert
3652P Rose x2
14 • SLASH KIT
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
Cheville à vis
de 3 x 28 mm
BCS de
3 x 15 mm Assemblage
de l’arbre de
transmission
extérieur
Cheville à vis
de 3 x 28 mm
SACHET DE LA C16. Installez la plaque de protection arrière au fond du carter de boîte de vitesses
SUSPENSION ARRIÈRE CCS de
4 x 12 mm
Plaque de protection arrière
CCS de
4 x 12 mm
CCS de 4 x 12 mm (4)
CCS de
CCS de 3 x 12 mm (2) 3 x 12 mm
Plaque de protection
arrière
SLASH KIT • 15
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
Support de barre
de wheeling
BCS de 3 x 30 mm
BCS de
3 x 12 mm
BCS de 3 x 12 mm
CSS de
3 x 12 mm
CSS de
3 x 12 mm
CSS de
3 x 12 mm
16 • SLASH KIT
C. ASSEMBLAGE DU MODULE ARRIÈRE
BCS de 3 x 15 mm (2)
BCS de
3 x 14 mm
BCS de
BCS de 3 x 14 mm
3 x 15 mm
1 2 345
BCS de
Installez dans la position
3 x 15 mm
2 pour de meilleures
performances hors route.
SLASH KIT • 17
D. ASSEMBLAGE DU MODULE AVANT
Base du support de
Cloison avant carrosserie avant
BCS de
Support d’amortisseur avant 3 x 8 mm
FCS de 3 x 10 mm (2)
Cloison avant
Biellette de carrossage
avant
FCS de
3 x 15 mm
FCS de
Biellette de carrossage 3 x 15 mm
Biellette de carrossage avant
avant
79 mm
18 • SLASH KIT
D. ASSEMBLAGE DU MODULE AVANT
Bras de suspension
avant
Armature
Anneau de retenue en
forme de E de 3 mm
Anneau de retenue en
forme de E de 3 mm
Anneau de retenue en
forme de E de 3 mm
SLASH KIT • 19
D. ASSEMBLAGE DU MODULE AVANT
SACHET DE LA
SUSPENSION AVANT
D5. Assemblez les moyeux avant
2. 3. Cheville
x2
1. BB de Essieux d’essieu de
Blocages de la direction (2) 5 x 11 x 4 mm
Rondelle en PTFE de avant 2 x 10 mm
Essieux avant (2) Blocage de la
direction 5 x 8 x 0,5 mm
Arrêtoir de roulette
(gauche et droite)
BB de 5 x 11 x 4 mm (4)
Moyeux de roue
BB de 5 x 11 x 4 mm hexagonaux
Cheville d’essieu de 2 x 10 mm
D6. Fixez les arrêtoirs de roulette aux moyeux avant
Rondelle en PTFE
de 5 x 8 x 0,5 mm (2)
Arrêtoir de
Arrêtoir de
roulette gauche
roulette droite
Moyeux de roue hexagonaux (2)
Chevilles à vis
de 3 x 26,5 mm (2)
ACCESSOIRE
Chevilles à vis
Accessoire en aluminium de 3 x 26,5 mm
Blocages de la direction
(plusieurs couleurs; consultez
la liste des pièces fournie) Chevilles à vis
Arrêtoirs de roulette de 3 x 26,5 mm
(plusieurs couleurs; consultez
la liste des pièces fournie)
SACHET DE LA D7. Installez l’ensemble du moyeu avant sur les bras de suspension avant
SUSPENSION AVANT
Contre-écrou en nylon
M3 x 0,5 (2)
BCS de
3 x 18 mm
BCS de 3 x 18 mm (2)
Cheville à vis
de 3 x 23,5 mm Contre-écrou
en nylon
M3 x 0,5
20 • SLASH KIT
D. ASSEMBLAGE DU MODULE AVANT
SACHET DE LA D8. Assemblez les leviers coudés de la direction sur la plaque de protection avant et installez
SUSPENSION AVANT l’ensemble sur la cloison avant
Plaque de protection avant
1. 2. SS de Conseil : La clé en croix fournie
Levier coudé de direction CS de 3 x 10 mm peut être utilisée pour installer
(gauche et droit) la vis à épaulement
3 x 30 mm
Biellette d’entraînement Biellette de 3 x 10 mm
Rondelle en PTFE d’entraînement Rondelle de métal de
de 5 x 8 x 0,5 mm (4) 3 x 6 x 0,5 mm
Rondelle de métal Rondelle de métal
Rondelle de de 3 x 6 x 0,5 mm
métal de de 3 x 6 x 0,5 mm
Rondelle de métal de 3 x 6 x 0,5 mm
3 x 6 x 0,5 mm (4)
5x8x2.5mm PB
5x8x2.5mm
Douille en plastique Levier coudé
de 5 x 8 x 2,5 mm (4) Levier PB
coudé de de direction Note : Si vous utilisez les outils fournis pour l’assemblage du
direction (droit) kit, installez les biellettes et les contre-écrous en nylon
M3 x 0,5 (à partir de D9) au cours de cette étape pour fournir
SS de 3 x 10 mm (2) (gauche) un espace suffisant pour serrer les écrous avec la clé en croix.
5x8x2.5mm PB
Douille en plastique
de 5 x 8 x 2,5 mm
3. CCS de 4 x 12 mm
Rondelle en PTFE de
CS de 3 x 30 mm (2) Rondelle en 5 x 8 x 0,5 mm
PTFE de
5 x 8 x 0,5 mm
CCS de 4 x 12 mm (2)
Plaque de protection
avant
ACCESSOIRE
Accessoire en aluminium
Ensemble du levier coudé
(plusieurs couleurs;
consultez la liste des
pièces fournie)
SACHET DE LA D9. Installez les biellettes sur la cloison avant Contre-écrou Contre-écrou
SUSPENSION AVANT en nylon en nylon
M3 x 0,5 Biellette M3 x 0,5
Contre-écrou
Biellette (2) Contre-écrou en nylon
en nylon M3 x 0,5
Contre-écrou en nylon M3 x 0,5
M3 x 0,5 (4)
Biellette
BCS de 3 x 18 mm (4)
Tenez compte de
l’orientation.
L’extrémité la plus BCS de
large de la bille 3 x 18 mm Tenez compte de
creuse doit être l’orientation.
orientée vers le L’extrémité la plus
contre-écrou. large de la bille
creuse doit être
orientée vers le
contre-écrou.
BCS de
3 x 18 mm Biellette
BCS de 88 mm
3 x 18 mm
SLASH KIT • 21
D. ASSEMBLAGE DU MODULE AVANT
SACHET DE LA D10. Installez la biellette de direction et le sauve servo sur le levier coudé
SUSPENSION AVANT
Sauve servo
BCS de
Biellette de direction 3 x 14 mm M3x0.5 NL
Contre-écrou en nylon
M3 x 0,5
Biellette de Sauve
direction servo
BCS de 3 x 14 mm (2)
BCS de
3 x 14 mm
62.5 mm
Biellette de direction
CCS de
4 x 12 mm
Pare-chocs
avant
22 • SLASH KIT
D. ASSEMBLAGE DU MODULE AVANT
BCS de
3 x 15 mm
Note : Ces vis peuvent
être incluses dans le
SACHET DU CHÂSSIS.
BCS de
3 x 15 mm
BCS de
3 x 15 mm
BCS de
3 x 15 mm
SLASH KIT • 23
E. ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS
SACHET DU CHÂSSIS E1. Install steering servo into chassis E2. Installez le contrôleur de vitesse électronique
Châssis Slash sur le châssis
FCS de 3 x 8 mm (4)
CS de
FCS de 3 x 15 mm
3 x 8 mm
Fils orientés
CS de 3 x 15 mm (2) vers l’avant
SACHET DE Servodirection
L’ÉLECTRONIQUE
Contrôleur de vitesse
Servodirection Châssis électronique XL-5 (ESC)
Contrôleur de vitesse Slash
électronique XL-5 (ESC)
ACCESSOIRE
Pièce en option
2075 Servo à couple
élevé numérique
2275R Servo à vitesse
élevée numérique
2250 Servo sans âme
2255 Servo sans balais Châssis
Slash
Pièce en option
3350R Système de
puissance sans balais
Velineon VXL-3s
SACHET DE
L’ÉLECTRONIQUE
Récepteur TQ
Ruban de mousse adhésif
pour récepteur Boîtier
récepteur
inférieur
24 • SLASH KIT
E. ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS
SACHET DU CHÂSSIS E4. Installez le boîtier récepteur E5. Installez les fils dans le boîtier récepteur et branchez les fils au récepteur
inférieur
BCS de 3 x 6 mm (2)
BCS de
3 x 6 mm
Servodirection
CH1
SACHET DU CHÂSSIS E6. Faites glisser le fil d’antenne dans le tube d’antenne et procédez à l’installation dans le poteau
sur le boîtier récepteur inférieur
Pointe d’antenne
1. 2. Glissez l’écrou par- 3. Utilisez l’outil fourni 4. Installez la
Tube d’antenne dessus le tube pour serrer l’écrou sur pointe d’antenne.
Écrou d’antenne d’antenne et vissez-le le poteau.
sur le poteau. Pointe
Tube
d’antenne d’antenne
SACHET D’OUTILS
Clé d’écrou d’antenne
Écrou
d’antenne
Poteau
d’antenne
SLASH KIT • 25
E. ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS
Serre-fil du récepteur
Serre-fil
Garniture en mousse du du récepteur
boîtier récepteur supérieur
4. CS de
CS de 2,5 x 8 mm (2)
2,5 x 8 mm
CS de
2,5 x 8 mm
Joint
SACHET DE torique
L’ÉLECTRONIQUE
Graisse de silicone
26 • SLASH KIT
E. ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS
BCS de 3 x 8 mm (4)
BCS de
3 x 8 mm
Barre de
renforcement
BCS de
3 x 8 mm
BCS de
3 x 8 mm
BCS de
3 x 8 mm
Barre de
renforcement
SLASH KIT • 27
F. INSTALLATION DE LA SUSPENSION
BCS de
3 x 12 mm
BCS de 4 x 12 mm (3)
BCS de
3 x 12 mm
28 • SLASH KIT
F. INSTALLATION DE LA SUSPENSION
SACHET DU CHÂSSIS F3. Centrez la servodirection F4. Installez le palonnier de servo dans la servodirection
BCS de 3 x 10 mm 1 2
BCS de
3 x 10 mm
Installation terminée
Vérifiez attentivement l’assemblage.
SLASH KIT • 29
G. ASSEMBLAGE FINAL
SACHET DU G1. Installez les pneus sur les essieux avant et arrière
ROUES ET PNEUS x4
Contre-écrou en nylon
M4 x 0,7 (4)
Contre-écrou en nylon
M4 x 0,7
30 • SLASH KIT
ANNEXE
Peindre la carrosserie Note : Veuillez lire cette section au complet et planifier votre travail de peinture avant de commencer.
Acheter la peinture Pulvériser la peinture sur la carrosserie
La carrosserie de votre modèle réduit est faite de polycarbonate Lisez les instructions sur la bouteille ou la cannette de peinture
moulé léger et résistant. La carrosserie doit être peinte de puis agitez, mélangez ou diluez la peinture, tel que prescrit. Il
l’intérieur pour éviter que la peinture ne s’abîme lorsque le est très important d’éviter d’inhaler les vapeurs de peinture,
modèle réduit est utilisé. La meilleure façon de peindre la comme elles sont extrêmement dangereuses. Appliquez la
carrosserie est d’utiliser des peintures diluées pulvérisées au peinture à l’extérieur seulement dans des endroits qui sont bien
moyen d’un aérographe ou d’un pistolet pulvérisateur. Si vous aérés. Appliquez la peinture sur la carrosserie en petite quantité
ne disposez pas de ces outils, la meilleure façon de procéder et en couches minces. Soyez patient! Laissez la peinture sécher
est d’utiliser des peintures en aérosol. Peu importe le type de complètement entre l’application de chaque couche. Cela
peinture que vous utilisez, assurez-vous qu’elle est compatible empêchera la peinture fraîche de couler. Prenez soin d’enlever
à une application sur du Lexan® ou du polycarbonate. Tous le ruban-cache et les pellicules de protection avec précaution.
les autres types de peintures et solvants peuvent s’attaquer au Lorsque la carrosserie est complètement peinte, retirez la
matériau de la carrosserie et donner une apparence floue. pellicule de protection située sur l’extérieur de la carrosserie.
Préparation de la carrosserie Décalques
La carrosserie doit être lavée vigoureusement avec du savon Vous êtes maintenant prêt à appliquer les décalques. Les
à vaisselle et de l’eau afin d’éliminer toute trace d’huile ou de décalques ont été découpés à l’emporte-pièce pour vous faciliter
pellicule graisseuse (par ex., des empreintes de doigts), ce la tâche. Vérifiez l’emplacement des décalques avant de les
qui peut nuire à l’adhésion de la peinture à la surface de la appliquer sur la carrosserie. Lorsqu’ils ont été appliqués, les
carrosserie. Asséchez la carrosserie complètement avec un décalques ne peuvent pas être enlevés sans être endommagés.
chiffon doux sans peluches. Utilisez le matériel fourni pour Vous pouvez pulvériser du nettoyant pour les fenêtres sur la
masquer les fenêtres et les motifs ou les effets personnalisés carrosserie avant d’appliquer les décalques. Cela vous permettra
sur la carrosserie du camion. Le ruban spécial est disponible de les repositionner pour en déterminer l’emplacement. Lorsque
dans des magasins de peinture pour automobiles et produit l’emplacement a été déterminé, épongez le nettoyant situé sous
des bordures plus précises que le ruban-cache. Pour ajouter le décalque. Le décalque pourra adhérer adéquatement lorsqu’il
facilement des bandes colorées personnalisées, du ruban pour sera sec. Si des bulles d’air se forment sous les décalques, percez
rayures fines peut être appliqué à l’intérieur de la carrosserie le centre de chaque bulle à l’aide d’une aiguille fine et faites
avant la peinture. Assurez-vous que tous vos rubans soient bien évacuer l’air. Si des plis apparaissent en bordure d’un décalque
appliqués (polis au brunissoir) sur la carrosserie afin d’éviter (particulièrement aux abords des surfaces courbes), utilisez un
l’infiltration de peinture sous la surface. Habituellement les couteau de précision pour couper le long du pli et des bordures
couleurs plus foncées sont peintes en premier, suivies des qui dépassent.
couleurs plus pâles. S’il est plus facile de masquer les zones de
peintures foncées pour les peindre en dernier, assurez-vous que
les couleurs plus pâles soient suffisamment opaques pour ne
pas laisser paraître les couleurs foncées. On peut ajouter de la
couleur argent sur les couleurs plus pâles pour en augmenter
l’opacité.
SLASH KIT • 31
ANNEXE
32 • SLASH KIT
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE
Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à parcourir pour faire Installer les piles dans le modèle
fonctionner votre modèle. Le manuel intégral de votre modèle peut être Mettez la pile dans le plateau de service.
consulté et téléchargé en suivant le lien présenté sur la couverture de ce Insérez le dispositif de serrage dans le
manuel ou en scannant le code QR. Veuillez lire tout le manuel pour vous châssis selon la figure. Introduisez le
mettre au courant avec toutes les instructions d’utilisation et d’entretien clip dans le montant pour le fixer.
corrects de votre modèle. Piles compatibles:
Lisez les consignes de sécurité • NiMH à 6-7 éléments
Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que l’inattention et • LiPo à 2 éléments
l’utilisation incorrecte peuvent provoquer des blessures et endommager le ATTENTION : UTILISATEURS
produit. DES PILES LiPo
Préparer le modèle Activez le détecteur de basse tension
Choisissez un chargeur et des piles pour le modèle en utilisant les piles LiPo. Se référer
Ce modèle n’est pas livré avec chargeur ou piles. Le contrôleur de vitesse aux conseils de la carte EZ-Set de votre modèle, ou consultez la section
du modèle est compatible avec les piles LiPo et NiMH. Le modèle a besoin “Ajustements du contrôleur de vitesse electronique” de ce guide.
d’une pile NiMH ou LiPo 2s avec connecteur haut courant de Traxxas. Avant d’utiliser le modèle
Nous recommandons vivement les piles Power Cell iD de Traxxas pour la Allumer le transmetteur
meilleure performance et un chargement plus sûr. Le diagramme suivant Il faut toujours d’abord allumer le transmetteur avant de mettre en
comprend toutes les piles Power Cell compatibles avec ce modèle : service le modèle. Le témoin DEL du transmetteur s’allume vert.
Piles LiPo avec iD Installez les piles dans le dispositif de contrôleur de vitesse
2843X 5800mAh 7,4V à 2 éléments 25C Pile LiPo Alignez les signes + et -. Vérifiez que la fiche de la pile est insérée à fond.
2869X 7600mAh 7,4V à 2 éléments 25C Pile LiPo Mettre en service le modèle
Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur le contrôleur de vitesse. Le
Piles NiMH avec iD témoin DEL du contrôleur de vitesse s’allume.
2923X Pile Power Cell, série 3, 3000mAh (NiMH plate à 7 éléments, 8,4V)
2940X Pile Power Cell, série 3, 3300mAh (NiMH plate à 7 éléments, 8,4V) 1 2 3
2950X Pile Power Cell, série 4, 4200mAh (NiMH plate à 7 éléments, 8,4V)
AVERTISSEMENT: RISQUE
D’INCENDIE ! L’utilisateurs des piles au
lithium polymère (LiPo) doit lire tous les détails dans le chapitre Allumez toujours
Mettez en service
votre transmetteur en Branchez la pile.
Avertissements et précautions à partir de la page 3. Il FAUT premier lieu. le modèle.
utiliser un chargeur pour piles LiPo avec les piles LiPo, sinon les
piles risquent d’être endommagées et même de prendre feu. Avant d’utiliser le modèle
Vérifier le fonctionnement de la servo
Vérifiez que vous avez correctement choisi le type de chargeur pour les Vérifiez que les roues du modèle virent à droite et à gauche quand
piles sélectionnées. Traxxas vous recommande de choisir un chargeur le volant du transmetteur est tourné à droite et à gauche. Les roues
original Traxxas EZ-Peak avec iD qui assure un chargement plus sûr et une avant doivent être en position droite vers l’avant. Si les roues virent
plus longue durée de vie de la pile et une meilleure performance. légèrement, ajustez légèrement la commande du transmetteur réglant
Numéro Compatible Compatible Identifiant la direction jusqu’à ce qu’elles soient en position droite vers l’avant.
de la avec les avec les (iD) de Éléments Vérifiez la portée du système radio
Chargeur Pièce piles NiMH piles LiPo la pile maximum A l’aide d’un ami, vérifiez le fonctionnement de la servo à la plus grande
EZ-Peak Plus, distance où vous envisage conduire le modèle et confirmez qu’il n’y a
2970 OUI OUI OUI 3s
4 ampères pas d’interférence radio.
EZ-Peak Live,
2971 OUI OUI OUI 4s Utiliser votre modèle
12 ampères
EZ-Peak Dual,
2972 OUI OUI OUI 3s TUR
8 ampères N
RI
GH
26+ ampères
TU
RN
LE
FT
Installer les piles dans le transmetteur
Le transmetteur a besoin de 4 piles alcalines ou rechargeables.
Neutral
Brake/Reverse
Forward
SLASH KIT • 33
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE
Note : Après avoir arrêté le modèle, ramenez la manette de 4. Le témoin DEL clignote et puis devient vert constant (le détecteur de
transmission du transmetteur à la position neutre et soulevez-la pour basse tension est ACTIVÉ) ou rouge constant (le détecteur de basse
activer l’accélération en marche arrière. tension est DÉSACTIVÉ). Le modèle est prêt à conduire.
Ne pas faire rouler le modèle en herbes hautes ou sur du sable mou. Ceux- Calibrage du contrôleur de vitesse
ci mettent à rude épreuve le système électrique. Si le modèle est coincé, ne Le contrôleur de vitesse est calibrée en usine. Si la LED sur le contrôleur
pas accélérer. Libérez le modèle d’abord et puis continuez à le conduire. de vitesse électronique commence à clignoter en vert, puis suivez ces étapes
Le transmetteur TQ 2.4GHz a une antenne directive. Maintenez l’antenne si vous avez besoin de la recalibrer.
en position parfaitement verticale et orientez le transmetteur vers le 1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle.
modèle. Sinon, la portée du signal radio sera diminuée. 2. Allumez le transmetteur (avec A
Ajustements au transmetteur l’accélérateur en position neutre).
Réglage de la direction 3. Appuyez et maintenez appuyé le
Tournez le bouton de réglage de la direction pour régler bouton EZ-Set (A). Le témoin DEL Vert puis rouge
précisément le point neutre de la direction. Pour ajuster, faites devient vert et puis rouge. Relâchez le B
lentement avancer le véhicule vers l’avant tout en “dirigeant” bouton EZ-Set.
avec le bouton de réglage jusqu’à ce que le véhicule se déplace 4. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS
en ligne droite sans apport de direction. EN ROUGE, tirez l’accélérateur jusqu’à Rouge une fois
la position d’accélération totale et
Ajustements du contrôleur de vitesse électronique C
maintenez-le dans cette position (B).
ATTENTION : SI VOUS UTILISEZ UNE PILE LiPo 5. Quand le témoin DEL clignote le DEUX
Pour empêcher la décharge excessive des piles LiPo, le détecteur FOIS EN ROUGE, poussez l’accélérateur Rouge deux foix
de basse tension doit être allumé. Pour vérifier l’état de votre modèle, jusqu’à la position marche arrière totale
allumez-le. Si le témoin DEL du contrôleur de vitesse est vert, le et maintenez-le dans cette position (C).
détecteur de basse tension est déjà activé. Si le témoin DEL est rouge, 6. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN VERT, la programmation
le détecteur de basse tension n’est pas activé. Suivez ces étapes pour est complète. Le témoin DEL devient vert ou rouge (selon le réglage
allumer le détecteur de basse tension : du détecteur de basse tension).
1. Mettez en service le modèle. Vérifiez que le témoin DEL du dispositif de Utilisation en conditions d’humidité
contrôleur de vitesse est allumé et rouge. A Votre modèle Traxxas a des fonctions imperméables à l’eau qui protègent les
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set composants électroniques du modèle (le récepteur, les servos, le contrôleur
pendant dix secondes. Le témoin DEL s’éteint, de vitesse électronique). Bien que très résistant à l’eau, le modèle ne doit pas
puis devient vert clair et le moteur émet deux Témoin DEL rouge : Appuyer être traité comme s’il était submersible ou étanche à 100%. Il n’y a que les
pendant 10 secondes
bips. Relâchez le bouton. composants électroniques installés qui sont résistants à l’eau. Si vous utilisez le
3. Le détecteur de basse tension est maintenant ACTIVÉ. B modèle en conditions d’humidité, il faut prendre des mesures supplémentaires
Les piles LiPo sont destinées uniquement aux d’entretien pour empêcher la corrosion et assurer le fonctionnement adéquat.
utilisateurs les plus avancés qui connaissent les risques Téléchargez le manuel intégral pour voir la liste complète de précautions et des
2 bips : Le témoin DEL mesures d’entretien. Lisez et comprenez toutes les précautions avant d’utiliser
liés à leur utilisation. devient vert
le modèle dans des conditions d’humidité. Le manuel intégral de votre modèle
AVERTISSEMENT: RISQUE peut être consulté et téléchargé en suivant le lien présenté sur la couverture
D’INCENDIE ! N’utilisez pas les piles LiPo de ce manuel ou en scannant le code QR. Veuillez lire ce manuel en entier pour
dans ce véhicule pendant que le détecteur de basse tension est être au courant avec toutes les instructions portant sur l’utilisation et l’entretien
corrects du modèle.
désactivé.
Après avoir utilisé le modèle
Pour désactiver le détecteur de basse tension lorsque vous utilisez des piles Coupez le contact du modèle
NiMH, répétez les étapes ci-dessus. Le moteur émet trois bips et le témoin Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur le contrôleur de vitesse.
DEL devient rouge. Le témoin DEL du contrôleur de vitesse s’éteint.
Sélectionner le mode d’accélération : SPORT, COURSE, ou Débranchez la pile et enlevez-la du modèle
ENTRAÎNEMENT Ne pas ranger le modèle avec la pile installée.
1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle et allumez Éteignez le transmetteur
le transmetteur. Éteignez le transmetteur en dernier lieu, après que le modèle a été mis
2. Le modèle hors service, appuyez et maintenez appuyé le bouton hors service.
EZ-Set jusqu’à ce que le témoin DEL devient vert constant, puis rouge
constant et puis rouge clignotant. Il clignote une fois, puis deux fois,
puis trois fois, puis tout cela se répète. 1 2 3
Un clignotement = le mode Sport est la configuration par défaut.
Il assure une accélération totale avant et arrière.
Deux clignotements = le mode Course élimine l’accélération arrière
au cas où votre circuit ne l’accepte pas.
Trois clignotements = le mode Entraînement ralentit le modèle par Éteignez toujours
Coupez le contact du Débranchez la pile. votre transmetteur en
50% pour les pilotes jeunes ou inexpérimentés. modèle. dernier lieu.
3. Relâchez le bouton EZ-Set après le(s) clignotement(s) indiquant le
mode que vous souhaitez sélectionner. Note : Si vous avez manqué le
mode souhaité, maintenez appuyé le bouton EZ-Set pour répéter le cycle
de clignotements.
34 • SLASH KIT
NOTES
SLASH KIT • 35
MANUEL D’ASSEMBLAGE
MODÈLE 58014-4