0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
7K vues198 pages

Manuel Usine Same

Transféré par

lhote.paulin
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
7K vues198 pages

Manuel Usine Same

Transféré par

lhote.paulin
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

[Link]-tracteur.

info
manuel
d'usine

tracteurs: Sirenetta
- Oelfino 35

Aurora 45

Falcon

Falcon C

Minitauro 60

Minitauro 60 C

Corsaro 70

Saturno 80

Leopard 85

Panther

Panther 90

Tiger 100

Orago

Orago 120

Buffalo 120

Buffalo 130

,Inl SERVICE DOCUMENTATION TECHNIQUE

[Link]
INDICE GENERAL

CHAPITRE 1 MOTEUR . . . · · · · pag . 5

CHAPITRE Il EMBRAYAGES . · · · · pag . 37


Embrayages à sec . . . · pag. 39
Embrayages hydrauliques PTO . pag. 53
Embrayages centraux
pour chenillards · pag. 61
Embrayages latéraux
de direction · pag. 65

CHAPITRE III BOITE DE VITESSES


· · · · pag. 71

CHAPITRE IV ESSIEU AVANT. · · · · pag. 91

CHAPITRE V TRACTION AVANT pag. 99


· ·
CHAPITRE VI BOITIER DE DIRECTION · · · pag. 111

CHAPITRE VII HYDROGUIDE . · · · · pag. 117

CHAPITRE VIII DIRECTION HYDROSTATIQUE pag. 129


· ·
CHAPITRE IX FREINS . . . · · pag. 139

CHAPITRE X CHENILLES. . . . · · · pag. 153

CHAPITRE XI STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE pag. 161

[Link]
[Link]
~

-
__

o
w
::J
cc
~

t-
III __
~

[Link]
MOTEUR

moteur
Introduction

- Les moteurs de série (P) dans la version pour tracteur


modifications suivantes:
se différencient des moteurs de la série (l) par les

- Engrenages de la distribution à denture hélicoïdale;


Gicleurs d'huile pour le refroidissement et la lubrification des pistons.
Pistons en alliage hypereutectique et de forme différente.
Poussoirs avec épaulement, guide et tige de poussoir, percés pour permettre le passage de l'huile de
lubrification des soupapes.
Pompe à huile majorée.
- Radiateur d'huile en aluminium.

INDICE MOTEUR
SERIES: EN LIGNE (l)
EN LIGNE (P)

TABLEAU DES TYPES DE MOTEURS page 8 PISTONS, AXES, CIRCLIPS . page 21


- Orientation des pistons » 22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. » 9
CYLINDRES » 22
TOLERANCE D'USURE DES PRINCI-
- Montage des cylindres » 23
PAUX ORGANES ET DONNES DE REC-
TIFICATION . . .. ..... MASSES D'EQUILIBRAGE
Culasse, soupapes, guides de soupa- - Mise en phase. . . p. 23-24
pes, ressorts, culbuteurs. . . . . » 10
POMPE A HUILE MOTEUR » 24
Demi-coussinets du bâti, vilebrequin,
bloc-moteur . » 11 - Contrôle des gicleurs d'huile. 24
- Arbre à câmes . » 10 - Soupape de réglage de la pression
d'huile . . . . . . » 24
- Bielles, demi-coussinets de bielles,
bagues. .. .... » 11 POMPE A INJECTION page 25
- Pistons, axes, cylindres, circlips. . » 12 - Mise en phase de la pompe immer-
Pompe à huile moteur. . . » 12 gée . p. 25-26
Pompe à injection, injecteurs, porte- Mise en phase de la pompe rotative. » 25
injecteurs . » 13 Réglage de la tige de commande de
Couples de serrage. . . » 14 la pompe à injection pour moteur P. » 26
Contrôle du régime maximum. » 26
CULASSES, SOUPAPES, GUIDES DE
- Contrôle du ralenti. » 27
SOUPAPES, RESSORTS, CULBUTEURS,
AXES p. 15-16 - Purge de l'air du circuit d'alimenta-
tion » 29
CONTROLE DE LA COMPRESSION . page 17
CONTROLE DES INJECTEURS. » 30
VILEBREQUIN, DEMI-COUSSINETS DU
BATI (bloc) . EFFICACITE DE LA BATTERIE » 31
THERMOSTARTER. . . . . ., » 31
ARBRE A CAMES . . » 19
- Poussoirs . » 19 CIRCUIT D'ALIMENTATION D'AIR » 32
- Equilibrage de la distribution » 19 - Filtre à sec . .. .. p. 32-33
- Filtre à bain d'huile. . . page 33
BIELLES, DEMI-COUSSINETS DE BIEL-
LE, BAGUES . . . . . . . . . . » 20 DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS p. 34-35

[Link]
[Link]
L
.« d » 3V1JVS sm8low 81BSJ811SUBJl UO!I08S - ~ ·Ôl.:l
.
I:[Link]
MOTEUR

MOTEURS SERIES t, et P

alésage 0 98 alésage 0 105 Puissance régime à la

-
Moteur
Tracteurs nombres nombres CH puissance max.
Type
de cylindres de cylindres CUNA-DIN tr/min.

SIRENETTA 2 30 2040 DA 982L (a)

DELFINO 35 2 34 2200 DA 982L (b)

AURORA 45 3 45 1800 DA 983L (a)

FALCON 3 50 2200 DA 983L (b)

FALCON CHENILLARD 3 50 2100 DA 983L (c)

MINITAURO 60 3 56 2200 DA 1053L (a)

MINITAURO 60 CHENILLARD 3 56 2200 DA 1053L (b)

CORSARO 70 4 67 2200 DA 984L

SATURNO 80 4 78 2200 DA 1054L

LEOPARD 85 4 83 2270 DA 1054P

PANTHER 5 88 2200 DA 985L

PANTHER 90 5 90 2190 DA 985P

DRAGO 6 98 2200 DA 986L

TIGER 100 5 102 2200 DA 1055P

DRAGO 120 6 115 2070 DA 1056P (a)

BUFFALO 120 6 118 2200 DA 1056L

BUFFALO 130 6 126 2200 DA 1056P (b)

N.B.: Les signes (a) - (b) - (c) sont indiqués uniquement pour différencier le même type de moteur monté sur
des tracteurs différents.

[Link]
MOTEUR

Diagramme de la distribution
(unifié sur tous les moteurs SAME)

Valeurs relevées avec un jeu aux


soupapes de 0,20 mm

CARACTERISTIQUES
PMB

2 cyl. 3 cyl. 4 cyl. 5 cyl. 6 cyl.


Données ales. ales. ales. ales. ales. ales. ales. ales. ales. ales.
o 98 0 105 o 98 01115 o 98 o 105 o 98 o 105 o 98 o 105

Cycle diesel diesel diesel diesel diesel


Temps 4 4 4 4 4
Injection directe directe directe directe directe
Sens de rotation (vu côté ventila-
teur) sens des aiguilles d'une montre
Disposition des Cylindres en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne
Ordre d'allumage 2-1 1-3-2 1-3-4-2 1-2-4-5-3 1-5-3-6-2-4
Course mm. 120 120 120 120 120
Cylindrée unitaire cm' 905 1039 905 1039 905 1039 905 1039 905 1039
Cylindrée totale cm' 1809 2077 2715 3116 3619 4154 4524 5193 5428 6231
Taux de compression 17 : 1 17 : 1 17 : 1 17 : 1 17 : 1
Compression, dans le cylindre prise
au niveau de la mer à 150 tr/min
(avec huile chaude) mesurée avec
l'outil réf. 5.9030.407.0/10 kq/crn' 25--7-30 25 --7-30 25--7-30 25--7-30 25 --7-30
Refroidissement par air par air par air par air par air
Graissage forcé forcé forcé forcé forcé
Pression de graissage (avec huile
chaude) kq/crrr' 1,6--7-4,0 1,6 --7-4,0 1,6--7-4,0 1,6--7-4,0 1,6 --7- 4,0
----
Soupapes en tête en tête en tête en tête en tête
Soupapes d'admission
- ouverture avant le PMH 19° 19° 19° 19° 19°
- fermeture après le PMB 47° 4JD 47° 4JD 47,0
Soupapes d'échappement
- ouverture avant le PMB 4JD 47° 47° 47° 47°
- fermeture après le PMH 19° 19° 19° 19° 19°
Filtre à air à sec à sec à sec à sec à sec
Contenance du carter d'huile 1. 4,8 7,3 9,2 11 13,3 17
Qualités de l'huile - Hiver (jusqu'à - 5°C) AGIP F.1 UNITRACTOR SAE 20W/40

AGIP F.1 DIESEL GAMMA SAE 20W/20


- Climat très froid AGIP F.1 SUPERMOTOROIL SAE 15W/50
(jusqu'à - 15 0G)
- Eté AGIP F.1 UNITRACTOR SAE 20W/40

AGIP F.1 DIESEL GAMMA SAE 30


Climat très chaud AGIP F.1 UNITRACTOR SAE 20W/40
(tempér. dépassant 35°G)
AGIP F.1 DIESEL GAMMA SAE 40

[Link]
MOTEUR

TOLERANCES D'USURE DES PRINCIPAUX ORGANES


DONNES DE RECTIFICATION

Culasses - soupapes - guides de soupapes - ressorts de soupapes - axes - culbuteurs


Alésage 0 98 Alésage 0 105
Données
o d'usinage Mesures max. o d'usinage Mesures max.

Diamètre minimum tolérable de la queue


o o
des soupapes (côté A fig. 2) mm. 9 - 0,015 8,970 9 - 0,015 8,970

- Diamètre interne maximum tolérable des


guides de soupapes montés sur les cu-
lasses (côté B fig. 2) mm. 9 +
+
0,050
0,060 9,120 9 +
+
0,050
0,060 9,120
Angle d'inclinaison des sièges des sou-
papes sur les culasses (côté C fig. 3) 45° 45°
Angle d'inclinaison des sièges de sou-
papes (côté E fig. 2) 45°30' 45°30'
Profondeur des sièges de soupapes sur
la culasse (surface de contact) (côté D
fig. 3)
soupape d'admission mm. 1,5 1,5
- soupape d'échappement mm. 1,5 1,5
RESSORTS DE SOUPAPES
Diamètre interne
ressort interne mm. 18,50 18,50
- ressort externe mm. 29,75 29,75
Hauteur des ressorts libres
- ressort interne mm. 50,7 50,7
- ressort externe mm. 55,2 55,2
Hauteur du ressort interne sous
une charge de:
- 4,960 kg ± 5% mm. 38 38
- 9,910 kg ± 5% mm. 25,2 25,2
Hauteur du ressort externe sous
uns charge de:
11,040 kg ± 5% mm. 42,5 42,5
- 22,900 kg ± 5% mm. 29,2 29,2
Levée théorique des soupapes
- soupape d'admission mm. 11,8 11,8
- soupape d'échappement mm. 11.8 11,8
Diamètre interne maximum tolérable des
+ 0,015 + 0,015
bagues de culbuteurs (côté A fig. 7) mm. 19 + 0,025 19,060 19 + 0,025 19,060
Diamètre minimum tolérable des axes de
culbuteurs (côté B fig. 7) mm. 19 - g,009 18,980 19 - °
0,009 18,980
Réglage du jeu entre soupapes et cul-
buteurs (à froid) mm. 0,20 0,20

arbres a cames
Alésage 0 98 Alésage 0 105
Données
o d'usinage Mesures max. o d'usinage Mesures max.

Levée minimum tolérable des cames de


commande des soupapes (fig. 17)
came d'admission mm. 6,691 - °
0,062 6,100 6,691 - °
0,062 6,100
came d'échappement mm. 6,691 - °
0,062 6,100 6,691 - °
0,062 6,100
Diamètre des logements de l'arbre à
+ 0,08 + 0,08
cames mm. 56,5 + 0,11 56,67 56,5 + 0,11 56,67

10

[Link]
MOTEUR

demi-coussinets du bâti, vllebrequln, bloc moteur

Alésage 0 98 Alésage 0 105


Données
o d'usinage Mesures max. o d'usinage Mesures max.

Diamètre minimum tolérable des touril-


lons et diamètre de rectification (côté
o o
A fig. 13) mm. 70,000 - 0,020 69,920 70,000 - 0,020 69,920
o o
1ère rectification mm. 69,750 - 0,020 69,670 69,750 - 0,020 69,670
o 69,420 o 69,420
2ème rectification mm. 69,500 - 0,020 69,500 - 0,Q20
o o
3ème rectification mm. 69,250 - 0,020 69,170 69,250 - 0,020 69,170
o o
4ème rectification mm. 69,000 - 0,020 68,920 69,000 - 0,Q20 68,920
Diamtre interne maximum tolérable des
coussinets du bâti (côté C fig. 13) mm. 70,150 70,150
1ère rectification mm. 69,900 69,900
2ème rectification mm. 69,650 69,650
3ème rectification mm. 69,400 69,400
4ème rectification mm. 69,150 69,150
Diamètre minimum tolérable des mane-
tons (côté B fig. 13) et diamètre de recti-
o o
fication mm. 67,950 - 0,020 67,850 67,950 - 0,020 67,850
o o ~ ~
1ère rectification mm. 67,700 - 0,020 67,600 67,700 - 0,020 67,600
o o
2ème rectification mm. 67,450 - 0,020 67,350 67,450 - 0,020 67,350
o o
3ème rectification mm. 67,200 - 0,020 67,100 67,200 - 0,020 67,100
o o
4ème rectification mm. 66,950 - 0,020 66,850 66,950 - 0,Q20 66,850
Jeu axial du vilebrequin (fig. 16) mm. 0,100 -7- 0,300 0,100 -7- 0,300
Conicité maximum tolérable des touril-
lons et des manetons mm. 0,050 0,050
Ovalisation maximum tolérable des touil-
lons et des manetons mm. 0,080 0,080
Diamètre de l'alésage des paliers du bâti 74 ± 0,030 74 ± 0,D30

bielles - demi-coussinets - bagues

Alésage 0 98 Alésage 0 105


Données
o d'usinage Mesures max. o d'usinage Mesures max.

Diamètre maximum tolérable des demi-


coussinets de bielle (côté A fig. 21) mm. 68,050 68,050
1ère rectification des manetons mm. 67,800 67,800
2ème rectification des manetons mm. 67,550 67,550
3ème rectification des manetons mm. 67,300 67,300
4ème rectification des manetons mm. 67,050 67,050
Diamètre interne maximum tolérable de
la bague du pied de bielle (côté B fig. 21)
+ 0,D35 + 0,035
mm. 35 + 0,025 35,800 35 + 0,025 35,800

Décentrage maximum entre les axes de


la tête et du pied de bielle, pris à 49 mm.
de la ligne médiane de la tige de la bielle
(fig. 22) mm. 0,030 0,030

11

[Link]
MOTEUR

cylindres - pistons - axes - segments


Alésage 0 98 Alésage 0 105
Données
o d'usinage Mesures max. o d'usinage Mesures max.

Diamètre interne maximum tolérable me-


suré à micylindre (côté B fig. 32) et dia-
o o
mètre de rectification mm. 98,000 + 0,022 98,100 105,000 + 0,022 105,100
o o
1er réalésage mm. 98,500 + 99,100 105,500 + 105,600
-
0,022 0,022
o o
2ème réalésage mm. 99,000 + 0,022 99,600 106,000 + 0,022 106,100
ovalisation maximum tolérable
du cylindre mm. 0,080 0,080
Diamètre minimum tolérable des pistons
pris à 90° par rapport à l'axe mm. 97,750 104,750
1er réalésage des cylindres mm. 98,250 105,250
2ème réalésage des cylindres mm. 98,750 105,750
Diamètre maximum tolérable du loge-
ment de l'axe dans le piston (côté D
fig.24) mm. 35,020 35,020
Diamètre minimum tolérable de l'axe du
piston (côté E fig. 24) 34,960 34,960
Jeu maximum tolérable entre les seg-
ments et leurs gorges sur le piston
(avec segments neufs) (fig. 24)
1er segment (côté B) .......
mm 0,250 0,250
2ème segment (côté C) mm. 0,150 0,150
3ème segment (côté C) mm. 0,150 0,150
4ème segment (côté C) mm. 0,150 0,150
Jeu maximum tolérable de la coupe des
segments (fig. 25)
1er segment mm. 0,350 -7 0,550 1,500 0,400 -7 0,650 1,500
2ème segment mm. 0,350 -7 0,550 1,500 0,400 -7 0,650 1,500
3ème segment mm. 0,350 -7 0,550 1,500 0,400 -7 0,650 1,500
4ème segment mm. 0,250 -7 0,400 1,500 0,300 -7 0,450 1,500

pompe à huile

Alésage 0 98 Alésage 0 105


Données
o d'usinage Mesures max. o d'usinage Mesures max.

Jeu maximum tolérable entre le rotor


extérieur et son logement dans le corps
de la pompe (fig. 36) mm. 0,300 0,300
Jeu axial entre les rotors et leur loge-
ment dans le corps de la pompe (fig. 37)
mm. 0,100 0,100
Jeu maximum admissible entre les ro-
tors ( côté A fig. 35) mm. 0,300 0,300

12

[Link]
MOTEUR

pompe à injection

c:
o ~ (1)
~ (1)

n(1)
(1)
"D ~ al ..• ~
e::J o
c:
ro CIl

'2 ~ E ~ E'(ij
ê3
(1)

c: >
ro (1) NE ~E
oro
(I)~
~ c:
ü (l)C' Ü E (1) .2 Ol~ ~E
:> ~ "DO c: """'0
-g~ c -0)
U '2 ê3 g~ E ~ roOl
~.><:
::J
c:
c ~
-~
(1)
Q. :> Q) ID ::J ro
(1)
0.
"
(1) E
û) .•..• :~g
-
ü
ro
(1)
-
0 E >-
.-
ü'~ c
ü
(1) • CIl
0.
._
>-.~
O
C 0.
Cf)
~ ~ '2 .- c:
[Link]:
(1)

ê3 (1) ::J

.;:E o c .- :::::1 (.) c·_:J o (1) "D(I)
c: (1)
:::J~.Q
(1) (1)
0. ~ ,- __
co-o E 0
C) ;a:;-ê8 ~ 0.
oro "D .• _
o o
'2
c~
.~~~
"D "D
(1)
"D
Q.<l>.!:;O Q.Q).!::O Q)
"D
(1)
(1) (1) g..~ "D O·~ _"D

(1) (1) (1)


.~ a.o 0 .-=: 0..0 8 ~ (1)
o
c: ~ ~.~ (1)
ci>CIl .~ -(1)
E CIl
0. 0. 0. .oEcoll)~ ::JE ro (1)
>- >- {35~~ .(1)0 _ 0
0. ro ::::J,-:.... 0. (1) CIl ._ .0
r- r- r->- o o..ro Q) Oo.-ro(l) üE r-
>-
«> 00
Ü ü-ro r->-
~
a.."D
(1)
0.3

SIRENETTA BOSCH KLB BOSCH DLLA 200


DA 982 (a) immergée 56 ± 2 9 74S 107/4 22° 5,55 160S 255 1,2

DELFINO 35 BOSCH KLB BOSCH DLLA


DA 982 (b) immergée 58,5 ± 2 9,2 74S 107/4 22° 5,55 160S 255 200 1,2

AURORA 45 BOSCH KLB BOSCH DLLA 200


DA 983 (a) immergée 58,5 ± 2 9,2 74S 107/4 20° 4,60 160S 255 1,2

FALCON BOSCH KLB BOSCH DLLA


DA 983 (b) immergée 53,5 ± 2 8,8 74S 107/4 22° 5,55 200 1,5
160S 255

FALCON C BOSCH KLB ° BOSCH DLLA


DA 983 (e) immergée 53,5 ± 2 8,8 74S 107/4 22 5,55 160S 255 200 1,5

MINITAURO 60 . , BOSCH KLB BOSCH DLLA 200


DA 1053L (a) Immergee 56 ± 2 9 74S 107/4 22° 5,55
160S 255 1,5

MINITAUR060C . , BOSCH KLB BOSCH DLLA 200


DA 1053 (b) Immergee 56 ± 2 9 74S 107/4 22° 5,55 160S 255 1,5

CORSARO 70 BOSCH KLB BOSCH DLLA


DA 984L rotative 63 ± 2 74S 161/4 14° 2,27 160S 608 200 2

SATURNO 80 BOSCH KLB 140 227 BOSCH DLLA 200 2


DA 1054L rotative 68 ± 2 74S 161/4 ' 160S608

LEOPARD 85 BOSCH KLB ° BOSCH DLLA


DA 1054P immergée 64,5 ± 2 9,7 74S 107/4 22 5,55 160S 255 200 1,5

PANTHER BOSCH KLB ° BOSCH DLLA


DA 985L immergée 53,5 ± 2 8,8 74S 107/4 18 3,74 160S 255 200 1,5

PANTHER 90 BOSCH KLB ° BOSCH DLLA


DA 985P immergée 54,5 ± 2 8,9 74S 107/4 22 5,55 160S 255 200 1,5

DRAGO BOSCH KLB 140 227 BOSCH DLLA 200 2


DA 986L
rotative 63 ± 2 74S 161/4 ' 160S 608

TIGER 100 BOSCH KLB ° BOSCH DLLA


DA 1055P immergée 64,5 ± 2 9,7 74S 107/4 22 5,55 160S 255 200 1,5

DRAGO 120 BOSCH KLB BOSCH DLLA 200


DA 1056P (a) immergée 64,5 ± 2 9,7 74S 107/4 22° 5,55 160S 255 1,5

BUFFALO 120 BOSCH KLB BOSCH DLLA 200


DA 1056L
rotative 74 ± 2 74S 161/4 14° 2,27 160S 608 2

BUFFALO 130 BOSCH KLB BOSCH DLLA 200


DA 1056P (b) immergée 64,5 ± 2 9,7 74S 107/4 22° 5,55 160S 255 1,5

13

[Link]
MOTEUR

Couples de serrage

Avant de les monter, les vis doivent être nettoyées et dégraissées sauf les écrous des culasses (les lu-
brifier avec l'huile moteur) et sauf les écrous et les goujons des paliers du bâti (les monter avec du Loctite
type 270).

Ecrous de fixation des paliers du Ecrous borgnes des culbuteurs. . kgm. 6,2
bâti . kgm. 12

Ecrous de fixation du radiateur Ecrous de fixation de la pompe à


d'huile. kgm. 4,5 huile moteur kgm. 3

Vis de fixation des chapeaux de Vis de fixation de la poulie antivi-


bielle . kgm. 11,5 brante . kgm. 10

Vis de fixation du pignon de la dis-


tribution . kgm. 7,5
Ecrous de fixation des culbuteurs. kgm. 5,5

- Ecrous de fixation du carte d'huile Ecrous de fixation dé la flasque ar-


en fonte . kgm. 2,5 rière kgm. 15

Ecrous de fixation du carter d'huile


Ecrous de fixation des injecteurs kgm. 1,8
en tôle kgm. 1,5

Ecrous de fixation des culasses et - Vis de fixation du volant moteur. kgm. 15


des cylindres (pour les 2 écrous du
côté aspiration) kgm. 10
- Vis de fixation des contre-poids M-8 kgm. 4
Ecrous de fixation des culasses et
des cylindres (pour les 2 écrous du - Vis de fixation des contre-poids
côté échappement) . kgm. 8 M-10 kgm. 8

14

[Link]
MOTEUR

CULASSES - SOUPAPES -
GUIDES DE SOUPAPES - RESSORTS
CULBUTEURS - AXES

Nettoyage des culasses


D
Nettoyer les culasses minutieusement en éliminant
tous les dépôts de calamine suités dans les orifices DI ~~ t
d'admission et dans ceux d'échappement.

Vérification des soupapes


- Enlever les dépôts de calamine qui peuvent se
trouver sur les soupapes à l'aide d'une brosse
Fig. 3 - Dimensions des sièges de soupapes.

métallique 5.9030.389.0. Contrôler que les queues


de soupapes n'ont subi aucune déformation; Vé-
rifier aussi que les portées des soupapes ne pré-
sentent aucune fissure, dans le cas contraire,
remplacer les soupapes défectueuses.
Avec le palmer, 5.9030.368.0, contrôler que le dia-
mètre de la queue des soupapes ne soit pas infé-
rieur à celui qui est indiqué dans le tableau des
tolérances (page 10).

Vérification des guides de soupapes


Contrôler que la surface des orifices des guides
de soupapes soit parfaitement polie sans aucun
signe de grippage ou de rayure.
Pour le contrôle du diamètre interne des guides
de soupapes, utiliser le calibre 5.9030.020.0 (fig. 4).
En cas d'usure excessive (voir tableau page 8):
remplacer les guides.

A B
Fig. 4 - Contrôle du diamètre interne des guides de soupapes
B à l'aide du calibre 5.9030.020.0.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE


DES SIEGES RAPPORTES SUR LES MOTEURS
DE SERIE L QUI N'EN SONT PAS EQUIPES

Usiner les logements pour les sièges de sou-


papes dans la culasse à l'aide des outils 5.9030.
458.0 en suivant les cotes indiquées dans la
fig. 5.
Chauffer les culasse dans un four d'une tempé-
Fig. 2 - Dimensions principales des soupapes et des guides de
rature de 280°C.
soupapes.
Monter les sièges de soupapes.
- Fraiser les sièges en respectant les cotes indi-
quées dans la fig. 6.
Vérification des sièges de soupapes
Ces opérations peuvent être faites seulement sur
Après avoir enlevé la calamine, contrôler que les les moteurs indiqués dans le tableau page 16. Les
sièges de soupapes sur la culasse ne présentent culasses équipées de sièges rapportés devront
aucune trace d'enfoncement ou de corrosion dans avoir les dimensions indiquées sur la fig. 6.
la zone de contact avec les soupapes. Dans le
cas contraire, il faut soit rôder les sièges, mettre
des sièges rapportés ou remplacer les sièges
rapportés.
Une fois le rodage effectué, contrôler que la sou-
pape:
- dépasse du plan de la culasse de 0,9 -T 1,4
mm. sur les moteurs de série « L -:
- est en retrait de 0,70 -T 1,13 mm sur les moteurs
de série «P ». Fig. 5 - Logements pour sièges de soupapes dans la culasse.

15

[Link]
MOTEUR

siège des soupapes


d'échappement

siège des soupapes


d'asplratlon

Fig. 6 - Sièges de soupapes montés sur la culasse.

Montage des sièges rapportés sur les culasses


Soupapes à remplacer
Type moteur A partir du numero Jusqu'au numero
Admission Echappement

••
DA 983L (a) 4360 10312
OA 983L (b) 3145

DA 1053L (a)
11899
14022
14021
24587

DA 984L
1826
4043
4042
10622
•• •
DA 1054L 1609
1608
3348
• ••
3349 7101

DA 986L
2600
2599
2937
•• •
Contrôle de l'étanchéité des soupapes Contrôle des culbuteurs, des bagues et des axes
Après avoir rôdé ou rectifié les sièges de soupa- Contrôler attentivement l'état de la surface de
pes, contrôler l'étanchéîté en bouchant les orifices contact des culbuteurs avec les soupapes, ainsi
d'admission et d'échappement avec leurs propres que celle de la partie sphérique des vis de réglage
soupapes et en versant de l'essence. Aucune fuite des culbuteurs en contact avec la tige de com-
ne doit se produire. mande. Ces surfaces doivent être parfaitement
lisses et intactes. A l'aide du calibre 5.9030.369.0
(fig. 8) contrôler que la bague du culbuteur ne soit
Contrôle des ressorts de soupapes pas excessivement usée: dans le cas contraire la
Vérifier que les ressorts n'ont pas perdu leur élas- remplacer. De même contrôler le diamètre des
ticité (tableau p. 10). Contrôler également qu'ils axes de culbuteurs à l'aide du calibre 5.9030.368.0
ne présentent aucune trace de rouille et que le celui-ci ne doit pas être inférieur aux cotes indi-
laquage soit parfait. quées dans le tableau des tolérances: dans le
cas contraire procéder au remplacement des axes.
Nettoyer avec beaucoup de soins les orifices de
Contrôle des tiges de culbuteurs graissage des axes, des culbuteurs et des vis de
réglage des tiges.
Les tiges de commande des culbuteurs ne doi-
vent présenter aucune déformation et la partie Contrôle des supports de culbuteurs
sphérique en contact avec les culbuteurs ne doit Envoyer un jet d'air comprimé dans le conduit de
présenter aucune trace de grippage ou d'aspé- lubrification des supports de culbuteurs pour éli-
rité. Dans le cas contraire, il est conseillé de miner toutes les impuretés et tous les dépôts qui
procéder à leurs changements. De même l'autre auraient pu s'y déposer.
extrémité de la tige en contact avec le poussoir
ne doit pas être excessivement usée ou endom-
magée: la remplacer dans le cas contraire.

-H~!B
Fig. 8 - Contrôle du diamètre interne des bagues de culbu-
Fig. 7 - Dimensions des bagues et des axes de culbuteurs. teurs, à l'aide du calibre 5.9030.369.0.

16

[Link]
MOTEUR

Contrôle de la lubrification des culbuteurs CONTROLE DE LA COMPRESSION


et des soupapes
Après avoir préalablement lubrifié les culbuteurs Effectuer le contrôle de la compression de la
et les soupapes avec une burette, faire fonction- manière suivante:
ner le moteur au ralenti en démontant les chapeaux
- faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il ait
des culbuteurs; contrôler que l'huile arrive bien
atteint sa température de fonctionnement;
en quelques minutes et avec un débit régulier;
démonter l'injecteur d'une culasse;
dans le cas contraire vérifier le passage de l'huile
dans la bague des culbuteurs et éventuellement monter l'appareil d'essai de la compression
aux autres points du circuit. 5.9030.407.0/10 à la place de l'injecteur (fig. 11);

Montage des culasses et du groupe culbuteurs s'assurer que la pompe à injection soit en
« stop »:
Pour le montage des culasses et du groupe des
culbuteurs, procéder de la façon suivante: faire tourner le moteur à l'aide du démarreur
Serrer progressivement les écrous sur la cu- jusqu'à ce que l'appareil de mesure de la com-
lasse, en suivant toujours l'ordre indiqué fig. 9 pression n'indique aucune autre augmentation
jusqu'à atteindre un couple de serrage de: de pression.
6,2 kgm. pour l'écrou E.
En outre, relever le nombre de tours du moteur
8 kgm. pour les écrous C et D afin de pouvoir contrôler tous les cylindres d'une
10 kgm. pour les écrous A et B manière identique. Les résultats obtenus seront
Avant leur montage les écrous et les goujons se- ensuite confrontés avec ceux du tableau des ca-
ront lubrifiés avec de l'huile moteur. ractéristiques techniques (page 9).

A -~0IYB

f\

c o

Fig. 11 - Contrôle de la compression du moteur.

Fig. 9 - Schéma pour le serrage des écrous des culasses.

La différence entre les valeurs de compression


obtenues pour chaque cylindre doit être de l'ordre
de 10% maximum. L'altitude influe sur la valeur
de la compression, car on a généralement une
perte de 4% pour chaque 300 mètres au-dessus
du niveau de la mer.
Cet essai doit être également effectué avec une
batterie en bon état: les valeurs obtenues pour-
raient être fausses dans le cas contraire.
L'absence de compression dans les cylindres peut
être due soit à l'usure des segments, des soupa-
pes, et de leurs sièges, soit à celle des cylindres.

Fig. 10 - Contrôle du jeu entre les soupapes et les culbuteurs


à froid.

17

[Link]
MOTEUR

VILEBREQUIN, DEMI-COUSSINETS DU BATI Manetons

Contrôle du vilebrequin :9"


, '.s,
v
Avant d'examiner le vilebrequin, le nettoyer soi-
gneusement et s'assurer ensuite qu'il ne présente
aucune félure sur les manetons ou les tourillons:
dans le cas contraire le remplacer.
Contrôler également qu'il n'y ait aucune trace de
grippage sur les tourillons et sur les manetons:
dans le cas contraire rectifier le vilebrequin.
Mesurer et contrôler que l'ovalisation ne soit pas
- supérieure à celle indiquée dans le tableau des
tolérances. Dans le cas contraire rectifier le vile-
brequin.
S'assurer à l'aide du palmer 5.9030.266.0 (fig. 12)
que le diamètre des tourillons et des manetons ne
soit pas supérieur aux valeurs indiquées dans le
tableau des tolérances (page 11): dans le cas con-
traire, rectifier le vilebrequin.
00 uu 1111 uu IJU uu uu 1
Fig. 13 - Dimensions des manetons et des tourillons et des
Dans le cas où le remplacement des chapeaux de
demi-coussinets du bâti - rayons des raccordements des ma-
paliers du bâti est nécessaire il faut procéder à netons et des tourillons après rectification.
leurs réalésages à l'aide de l'alésoir 5.9030.202.0/
10 après les avoir montés sur leur palier et après
avoir serré les écrous selon le couple de serrage
prescrit (voir tableau).
Cette opération est nécessaire car les chapeaux de
palier de rechange sont livrés avec une surépais-
seur d'usinage
.~'C~~

Fig. 14 - Contrôle du diamètre des demi-coussinets du bâti à


Fig. 12 - Contrôler des tourillons et des manetons du vrlebr e- l'aide de l'outil 5.9030.022.0.
quin avec le palmer 5.9030.266.0.
Montage des chapeaux de palier du bâti
Contrôle des demi-coussinets du bâti
Les numéros de repère poinçonnés sur les
Nettoyer soigneusement d'abord les demi-coussi- chapeaux de palier du bâti doivent correspondre
nets du bâti, puis examiner leur surface interne: exactement avec ceux du bâti et se trouver du
si celle-ci présente des traces de rayures ou de même côté.
grippage, ou une usure excessive du métal anti-
Découper les joints en caotchouc mis sur les
friction: remplacer les demi-coussinets.
paliers extérieurs de façon qu'ils dépassent de
Si par contre les demi-coussinets sont en bon
état, contrôler à l'aide du calibre micrométrique
o -;- 0,5 mm (fig. 15).
5.9030.022.0 leur diamètre interne comme indiqué
à la fig. 14.
Les valeurs trouvées ne doivent pas être supé-
rieures à celles indiquées dans le tableau des
tolérances (page 11): si celles-ci sont supérieures
il faut procéder au remplacement des demi-cous-
sinets.
Les demi-coussinets de rechange sont fournis
aussi bien avec le diamètre normal qu'avec le
diamètre interne diminué de 0,25 - 0,50 - 0,75 -
1 mm.

Nettoyage des conduits de graissage


Le nettoyage des conduits de graissage doit être mm. 0+ 0,5
fait après toutes les opérations de révision du
vilbrequin et du bloc moteur. Fig. 15 - Montage des joints en caoutchouc sur les paliers.

18

[Link]
MOTEUR

Contrôle du jeu axial du vilebrequin Si ce jeu est supérieur aux valeurs indiquées
dans le tableau des tolérances (page 11): rem-
Pour ce contrôle, utiliser le comparateur 5.9030. placer les demi-rondelles d'épaulement par
272.0 et son support magnétique 5.9030.267.0 (fig. d'autres plus épaisses. Ces rondelles sont four-
16) et procéder de la manière suivante: nies de rechange avec une' épaisseur augmen-
a) placer le comparateur avec son support ma- tée de 0,05 - 0,10 - 0,15 - 0.20 mm.
gnétique sur un des côtés du bâti;
b) placer le palpeur du comparateur contre une
extrémité du vilebrequin;
c) avec un levier. déplacer le vilebrequin le long
de son axe vers le comparateur jusqu'à ce que
l'aiguille du cadran s'immobilise;
d) mettre le comparateur au zéro;
e) toujours à l'aide du levier, déplacer le vilebre-
quin dans l'autre sens et observer le déplace-
ment de l'aiguille du comparateur.
Ce déplacement donnera la valeur du jeu axial
du vilebrequin en centièmes de mm. Fig. 16 - Contrôle du jeu axial du vilebrequin.

ARBRE A CAMES Support double pour comparateur 5.9030.213.0


Contrôle préliminaire Tiges 5.9030.411.0/10
Comparateur au centième 5.9030.272.0
Contrôler que les surfaces des axes de supports
et celles des cames soient parfaitement lisses et Repére de calage 5.9030.275.0
en très bon état. Si elles présentent des traces de et en procédent de la manière suivante:
rayures ou de grippage il est conseillé de changer
l'arbre à cames. Toutefois, si ces traces sont peu a) fixer le disque gradué sur le vilebrequin.
importantes, elles peuvent être éliminées à l'aide b) Porter le 1er piston à son point mort haut en
d'une pierre abrasive à grains fins. faisant tourner le vilebrequin (le 1er cylindre
Vérifier également, les dents du pignon qui com- est celui qui est situé près de la poulie du vile-
mande la distribution. Ces dents ne doivent être brequin).
ébrêchées ni excessivement usées. c) Faire tourner l'arbre à cames pour obtenir la
Su ries moteu rs de série P il faut démonter le mise en balance des tiges du 1er piston. La
renvoi du compte-tours afin de procéder au dé- mise en balance s'obtient avec le double com-
montage de l'arbre à cames. parateur.
Contrôle de la levée des cames d) Monter le pignon de la distribution de manière
qu'il engrène avec le pignon d'entraînement sur
Après avoir placé l'arbre à cames sur les sup- le vilebrequin et que ses quatre trous de fixation
ports en X 5.9030.321.0 (fig. 17) placer le palpeur coïncident avec ceux de la flasque clavetée sur
du comparateur 5.9030.272.0 sur chaque came et l'arbre à cames.
faire tourner l'arbre. Avant de bloquer les vis du pignon, contrôler
La levée de chaque came ne devra pas être infé- que le piston soit toujours à son point mort
rieure aux valeurs indiquées dans le tableau de haut et que les tiges soient toujours en balance.
tolérances (page 9): dans le cas contraire rempla-
cer l'arbre à cames

Fig. 17 - Contrôle de la levée des cames à l'aide du compa-


rateur 5.9030.272.0 et son support magnétique 5.9030.267.0.

Dans le cas où il est nécessaire de changer les


bagues avant des supports de l'arbre à cames, il
faut procéder à leur réalésage après les avoir
montées dans leurs propres logements. Voir ta-
bleau pour les données de réalésage (page 10).

Calage de la distribution
Cette opération s'effectue avec les outils et les
instruments suivants:
Disque gradué 5.9030.040.0
- Rallonge pour comparateur 5.9030.212.0 Fig. 18 - Calaqe de la distribution.

19

[Link]
MOTEUR

BIELLES, DEMI-COUSSINETS DE BIELLE, Contrôle du poids des bielles


BAGUES
La différence de poids entre deux bielles du même
Contrôle des demi-coussinets
moteur ne doit pas dépasser 20 g.
Contrôler que les demi-coussinets ne présentent
aucune trace de rayures et de grippage: dans le
cas contraire les changer.
Contrôler également le diamètre intérieur des demi-
coussinets à l'aide du calibre micrométrique
5.9030.022.0 (voir fig. 19): les valeurs trouvées ne
doivent pas être supérieures aux valeurs indiquées

- dans le tableau des tolérances (page 11): dans le


cas contraire remplacer les demi-coussinets.
Contrôle des bagues de pied de bielle
Contrôler l'état de la surface interne des bagues
de pied de bielle et s'assurer que leur diamètre
ne dépasse pas les valeurs données dans le ta-
bleau de tolérances (page 11): dans le cas con-
traire les remplacer après les avoir extraites de
leur siège à l'aide de l'extracteur-introducteur
5.9030.032.4 (fig. 20). Avec la bague introduite dans
le pied de bielle, le diamètre interne de celle-ci
doit correspondre aux valeurs données dans le
tableau des tolérances (page 11).

11 Fig. 22 - Contrôle du parallèlisme


de l'équerre ref. 5.9030.251.0.
des axes de bielle à laide

Contrôle du parallélisme des axes de la bielle


Effectuer ce contrôle avec l'équerre 5.9030.251.0
(fig. 22) en procédant de la manière suivante:
mettre la bielle de façon que le pivot de cen-
trage (A) soit dans la tête de la bielle;
introduire le deuxième axe dans le pied de
Fig. 19 - Contrôle du diamètre intérieur des demi-coussinets
de bielle à l'aide de l'instrument 5.9030.022.0. bielle;
monter le comparateur de façon que son pal-
peur soit enfoncé de 1 mm. contre le petit axe
et fixer le comparateur dans cette position en
bloquant la vis (8);
mettre le comparateur au zéro, lorsque l'aiguille
indique la valeur maximum obtenue en faisant
osciller la bielle et le petit axe de droite à
gauche.
En faisant cette opération faire bien attention de
n'exercer aucune pression avec les mains de façon
à ne pas fausser la lecture.
Enlever la bielle et la replacer sur le support
après avoir effectué une rotation de 1800 par
rapport à l'axe longitudinal (c'est à dire en re-
tournant la bielle de façon que la face qui était
précédemment tournée vers le support se re-
trouve tournée vers le haut).
Fig. 20 - Extraction et introduction de la bague du pied de
bielle à l'aide de l'extracteur-introducteur 5.9030.032.4. En faisant osciller la bielle et l'axe de droite à
gauche, trouver la position qui correspond à
la valeur maximum indiquée par l'aiguille du
comparateur et relever ensuite l'écart obtenu
d'avec la lecture précédente. L'écart obtenu ne
devra pas être supérieur aux valeurs indiquées
1
dans le tableau des tolérances (page 11): dans
A le cas contraire la bielle devra être redressée
Fig. 21 - Dimensions de la bielle et de sa bague. au moyen d'une presse à main.

20

[Link]
MOTEUR

PISTONS - AXES - SEGMENT Les jeux maximum admissibles sont données dans
le tableau des tolérances. Si ce jeu est supérieur
Nettoyage aux valeurs indiquées dans ce tableau: remplacer
Eliminer toute trace de calamine sur les pistons le piston.
et dans les gorges des segments à l'aide de papier N.B. - Un jeu excessif entre les segments et leurs
de verre et du racleur 5.9030.222.0. gorges provoque une consommation excessive
Eliminer aussi tous les dépôts qui peuvent s'être d'huile et une perte de puissance du moteur.
formés dans les logements des circlips d'arrêt de
l'axe du piston.
Les segments doivent être remplacés après chaque
démontage des pistons même si les cylindres ne
sont ni réalisés ni remplacés. Après les avoir soi-
gneusement nettoyées et avant de procéder à
tout autre contrôle, vérifier que les pièces soient
toutes en bon état; dans le cas contraire rempla-
cer les pièces défectueuses.
Les rayures légères ou les traces de grippage peu-
vent être facilement éliminées en utilisant du pa-
pier de verre très fin.

Contrôle des pistons


Contrôler le diamètre des pistons à l'aide du pal-
mer comme indiqué à la fig. 23. Si ce diamètre est
supérieur aux valeurs reportées dans le tableau
des tolérances (page 12) remplacer les pistons
défectueux.
Fig. 25 - Contrôle du jeu de la coupe des segments introduits
dans le cylindre à l'aide du jeu de cales d'épaisseur 5.9030.
270.0.

Fig. 23 - Contrôle du diamètre du piston à l'aide d'un palmer.


Fig. 26 - Mesure du jeu entre les segments et leurs gorges
Contrôle du jeu de la coupe des segments à l'aide du jeu de cales 5.9030.270.0.
Le jeu de la coupe des segments d'étanchéïté et
du segment racleur une fois introduits dans le Contrôle de l'axe du piston et de son logement
cylindre ne doit pas être supérieur aux valeurs dans le piston
indiquées dans le tableau des tolérances. Ce con-
Contrôler le diamètre de l'axe et de son logement
trôle s'effectue après avoir introduit les segments
dans le piston à l'aide du palmer 5.9030.365.0
dans le cylindre et en mesurant le jeu à l'aide de
(fig. 27).
cales d'épaisseur 5.9030.270.0 (fig. 25).
Si cette valeur est supérieure à celle indiquée dans
Contrôle de jeu entre les segments le tableau des tolérances (page 12), remplacer la
et leurs gorges pièce défectueuse.
Vérifier également que les circlips d'arrêt de l'axe
Ce contrôle doit être effectué avec des segments
n'ont pas perdu leur élasticité et ne sont pas dété-
neufs, en plaçant le segment dans son propre
riorés. Dans le cas contraire les changer.
siège et en inserrant ensuite des cales du jeu de
cales 5.9030.2700
B

c
Fig. 27 - Contrôle du diamètre de l'axe du piston à l'aide du
Fig. 24 - Diamètre et jeux des pistons et des segments. palmer 5.9030.365.0.

21

[Link]
MOTEUR

Montage du groupe bielle-piston


- Le groupe bielle-piston doit être monté en

- orientant la chambre d'explosion du côté op-


posé au logement des poussoirs (fig. 28).
Les numéros de repère poinçonnés sur les
chapeaux de bielle doivent correspondre avec
ceux poinçonnés sur les bielles et se trouver
Fig. 28 - Orientation du piston. du même côté.

CYLINDRES En outre si la surface interne du cylindre est


excessivement lisse (pratiquement cette opération
Nettoyage devra être effectuée chaque fois qu'il y aura dé-
montage du cylindre et remplacement des seg-
Après avoir démonté le moteur, nettoyer minutieu- ments) il faut procéder pou r permettre aux seg-
sement le bâti et les cylindres et envoyer en outre ments neufs de s'adapter parfaitement, au dégla-
un jet d'air comprimé dans tous les orifices de cage des cylindres à l'aide de l'outil 5.9030.349.0
passage de l'huile de graissage après avoir dé- (fig. 33) de façon à obtenir par un rapide mouve-
vissé tous les bouchons. ment de va et vient un rayement de la surface
interne du cylindre comme indiqué à la figure 33.
Contrôle des cylindres
Examiner les surfaces internes de cylindres: cel-
les-ci ne doivent présenter aucune rayure, ni ova-
lisation, ni conicité, ni usure excessive.
Généralement une usure tolérable donne une cer-
taine conicité aux cylindres, par contre dans le
cas d'une usure ovalisée, il faut rectifier ou rem-
placer 16 cylindre défectueux.
Pour ce contrôle le degré de l'ovalisation, de la
conicité ou de l'usure, mesurer le diamètre inté-
rieur à l'aide du comparateur 5.9030.022.0 (fig. 29)
précédemment remis à zéro sur la bague étalon
5.9030.360.0 (fig. 30).

Fig. 30 - Emploi de la bague étalon 5.9030.360.0.

Fig. 29 - Utilisation du comparateur 5.9030.022.0.

Chaque cylindre doit être contrôlé à 3 hauteurs


différentes et sur deux plans perpendiculaires en-
tre eux (fig. 31).
Si le diamètre est supérieur aux valeurs indiquées
dans le tableau des tolérances (page 12), il est
nécessaire de faire réaléser le cylindre, en fonc-
tion de l'échelle de majorations des pistons de
rechange (0,5 - 1 mm).
On doit avoir une rugosité de 0,7 ...;-1,1 et un angle
des striures de rectification de 30°. Fig. 31 - Schéma pour le contrôle des cylindres.

22

[Link]
MOTEUR

Montage des cylindres


Pendant le montage des cylindres, disposer les
coupes des segments à 90° l'une de l'autre par
rapport à l'axe du piston.
Contrôler que la tête du piston au PMH soit au
dessus du plan d'appui du joint de la culasse
et contrôler cet espace à l'aide des instruments
suivants: (fig. 34)
support de comparateur 2.9030.433.0
- comparateur au centième 5.9030.272.0
- presse pour cylindre 5.9030.420.0.
Le dépassement doit être compris entre 3 -;- 3,2
mm pour les moteurs de série L. En ce qui concer-
ne les moteurs de série P, le piston doit être en
retrait par rapport au plan d'appui du joint de la
culasse de 0,3 -i- 0,5 mm.
Ce contrôle s'effectue de la façon suivante:
a) placer le support du comparateur de manière
à ce que le palpeur du comparateur soit en
Fig. 32 - Diamètre du cylindre. contact avec la tête du piston au PMH.
b) Mettre le cornparateur au zéro.
c) Déplacer le support jusqu'à ce que le palpeur
du comparateur vienne en contact avec le plan
du cylindre.
d) lire le résultat obtenu sur le cadran du compa-
rateur, si cette valeur est en dehors des limites
indiquées, la reporter à sa juste valeur en inter-
calant ou en enlevant des cales d'épaisseur à
la base du cylindre.

Fig. 33 - Déglaçage des cylindres à l'aide de l'outil 5.9030. Fig. 34 - Contrôle de l'espace entre la tête du piston et le plan
349.0. d'appui du joint de la culasse.

MASSES D'EQUILIBRAGE Le groupe ainsi obtenu devra être monté sur le


(uniquement pour certains types de moteurs) bloc moteur en s'assurant que les dents mar-
quées d'un coup de poinçon correspondent
Montage et mise en phase
comme à la fig. 34 b.
Monter la masse marquée de la lettre S dans
son logement sur le support 8 et ensuite monter Réglage du jeu axial entre les dents de la couron-
la masse D en faisant coincider les dents mar- ne A et de la masse S.
quées d'un coup de poinçon comme indiqué à N.B.: Si possible effectuer l'opération le moteur
la fig. 34 b. retourné.
Avant d'introduire les axes E, inserrer aux Ajouter des épaisseurs G entre les surfaces
extrémités des masses les rondelles H en véri- d'appui du support B des masses et le bloc
fiant que le jeu axial des masses montées avec moteur F, ensuite vérifier avec la jauge d'épais-
leurs axes soit de 0,1 -;- 0,44 mm. seurs que ce jeu soit compris entre 0,20 -;-
Compléter le montage en fixant les axes E avec 0,25 mm.
les goupilles L et visser la vis C de façon que Dans le cas contraire intervenir sur les épais-
les masses soient bien fixées. seurs G.

23

[Link]
MOTEUR

- s B o
c E H L

Fig. 34 b - Réglage et mise en phase des masses d'équilibrage.

POMPE A HUILE

Après avoir démonté la pompe, laver soigneuse-


ment tous ses éléments avec du pétrole ou de
l'essence et envoyer un jet d'air comprimé pour
éliminer tous les résidus. Ensuite contrôler tous les
éléments de la pompe de la façon suivante:
Examiner soigneusement le corps de la pompe
qui ne doit présenter aucune félure; dans le
cas contraire le changer.
Contrôler les rotors (interne et externe): s'ils
présentent une trace de détérioration ou d'usu-
re excessive; les remplacer.
Le jeu entre les deux rotors ne doit pas être
supérieur aux valeurs indiquées dans le tableau
des tolérances (page 12). Mesurer ce jeu à
l'aide du jeu de cales 5.9030.270.0.
Contrôler le jeu entre le rotor externe et son
logement dans le corps de la pompe à l'aide
du jeu de cales 5.9030.270.0 (fig. 36).
Si ce jeu est supérieur aux valeurs indiquées Fig. 36 - Contrôle du jeu entre le rotor externe et son loge-
dans le tableau des tolérances; remplacer le ment dans le corps de la pompe à huile à l'aide du jeu de
cales 5.9030.270.0.
rotor et si besoin est, le corps de la pompe.

----
A

Fig. 35 - Jeu maximum entre les rotors de la pompe.

Fig. 37 - Contrôle du jeu entre le bord supérieur des rotors et


le plan d'appui du corps de la pompe.

- Vérifier le jeu entre le bord supérieur du rotor


et le plan d'appui du corps de la pompe sur
Clapets de sécurite de la pompe
le support avant du vilebrequin (fig. 37).
et gicleurs d'huile
Si ce jeu est supérieur aux valeurs indiquées
dans le tableau des tolérances (page 12): rem- Ceux-ci ne demandent aucun entretien particulier.
placer les rotors ou le corps de la pompe. Effectuer le montage correctement et proprement.

24

[Link]
MOTEUR

CONTROLE DE LA POMPE A INJECTION Pompe rotative

Démontage de la pompe à injection Pour tout contrôle de cette pompe s'adresser


exclusivement à un spécialiste.
Pour démonter la pompe rotative il est conseillé
de dévisser les vis qui la fixent à l'engrenage
CONTROLE DE L'ETANCHEITE
placé dans le carter de la distribution sans en-
DE LA SOUPAPE DE RETENUE
lever la flasque de fixation indiquée à la fig.
DES POMPES IMMERGEES
38, ceci afin d'éviter lors du remontage un
nouveau calage de la pompe. Cette opération qui peut être effectuée en même
Pour démonter la pompe immergée il est con- temps que la vérification de l'étanchéïté des plon-
seillé de garder soigneusement les cales geurs, se fait de la manière suivante:

- d'épaisseur intercalées entre le bloc moteur et


le support de la pompe, ceci afin d'éviter un
Lorsque la pression indiquée par le manomètre
arrive à sa valeur maximum (pas moins de 400
nouveau calage.

.J".~;J:..___
'::::f" ,
~
.. ' /,~'
-'
.
· ~?~.r,.~
~~r"."
~. l
kq/cm') il faut contrôler si cette valeur se maintient
au moins pendant 5 secondes: dans le cas con-
traire changer la soupape de retenue.

Calage de la pompe à injection rotative


Amener le piston au PMH (soupapes fermées)

---- (~
et retrograder de 14°.
Fixer l'engrenage de la pompe à injection sur
la plaque 5.9030.446.0 prèvue à cet effet.
A l'aide d'une pointe à tracer faire un repère
sur la flasque du carter du régulateur de ma-
4 ~~."""{ ." , nière à ce qu'il coïncide avec l'encoche située
'--..)
--: }t. r sur la plaque (fig. 40).
- Enlever la plaque de l'engrenage en ayant
h' ~.iI soin de ne pas bouger ce dernier et remettre
la pompe en faisant coïncider le repère fait
Fig. 38 - Flasque de fixation de la pompe à injection rotative.
précédemment avec celui déjà existant sur la
flasque de la pompe.
CONTROLE DE L'ETANCHEITE DES PLONGEURS

Pompe immergée
Sur ce type de pompe il n'est pas possible d'accé- "

der aux plongeurs de l'extérieur. Le mouvement


alternatif de ces derniers sera obtenu en faisant
tourner le vilebrequin, celui-ci en commandant
l'arbre à cames fera actionner les plongeurs.
Ensuite fixer le tuyau 5.9030.263.0 avec le manomè-
tre 5.9030.281.0 à un des raccords de pression de
la pompe et faire tourner le vilebrequin (fig. 39)
jusqu'à ce que le manomètre indique une pointe
de pression non inférieure à 400 kq/crn"; dans le
cas contraire remplacer les plongeurs.
Répéter cette opération avec les autres plongeurs
en fixant natu rellement le manomètre su r le rac-
Flg 40 - Mise en phase de la pompe rotative.
cord relatif au plongeur en question

Mise en phase des pompes d'injection immergées


- Porter le 2ème piston au PMH avec soupape
fermée.
Fixer l'outil 5.9030.457.0 sur le raccord d'envoi
de gas-oil (fig. 41) et purger l'air par la vis de
la pompe d'injection prévue à cet effet.
Faire tourner le vilebrequin dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (au moins de 1/4
de tour).
Actionner la pompe (5.9030.457.0) et faire tour-
ner lentement le vilebrequin dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à obtenir l'arrêt
de la sortie du gas-oil par le 2ème élément.
Fig. 39 - Contrôle de l'étanchéité des plongeurs de la pompe Démonter le culbuteur et les ressorts de la sou-
immergée. pape d'admission du second cylindre.

25

[Link]
MOTEUR

En utilisant les outils 5.9030.272.0 et 5.9030.467.0 se: ensuite bloquer les vis (s'assurer que la
mettre le comparateur à zéro sur la tête de la tige de commande de pompe soit bien reliée
tige de la soupape (après s'être assuré que la aux masses du régulateur).
soupape appuie sur le piston) et tourner alors Tirer le bouton de surcharge et après avoir sorti
le vilebrequin de façon à l'amener au P.M.H. l'outil de réglage, porter en position de surcharge
Relever la valeur donnée par le comparateur la tige de commande de la pompe immergée en
et vérifier que celle-ci correspond à celle indi- évitant de faire tourner le manchon de réglage (le
quée dans le tableau, page 13. garder dans sa position à l'aide d'une clé de 10)
Si cette valeur est inférieure à celle indiquée, et bloquer le contre-écrou (A).
il faut augmenter l'avance à l'injection (en enle-
vant des cales d'épaisseurs). B C D x

- Si cette valeur est supérieure, il faut retarder


l'injection (en ajoutant des cales d'épaisseurs).
N.B.: L'épaisseur initiale des cales qu'il faut G F

placer entre la pompe et le bloc moteur, doit


être d'environ 0,5 mm.
Dans les moteurs équipés de deux pompes
d'injection, répéter les mêmes opérations en
amenant le 5ème piston au P.M.H. (soupapes
fermées). E
Fig. 42 a . Assemblage pompe dinjection . régulateur.
N.B.: Les cales qui doivent être placées entre la
pompe d'injection et le bloc moteur, doivent être
ASSEMBLAGE DE LA POMPE D'INJECTION
montées en alternant une épaisseur en matériel
ET DU REGULATEUR
spécial et une épaisseur en acier, de façon que la
première et la dernière cales soient en matériel Moteurs 2-3 cylindres montés sur tracteurs
spécial. à roues ou à chenilles (fig. 42 b)
Chaque fois qu'il est nécessaire de démonter la S'assurer que la tige de commande de la pom-
pompe à injection, les cales en matériel spécial pe soit dans la position d'envoi de gas-oil
doivent être remplacées. ( maximum, visser le tirant (E) dans la fourchette
précédemment montée sur le levier du régu-
lateur (F).
Amener le centre de la fourchette montée sur
le levier (F) à une distance de 53 ± 0,5 mm
du bord arrière du carter.
Ensuite visser ou dévisser la fourchette (C)
jusqu'à ce que le trou de celle-ci coïncide avec
celui de la tige de commande de la pompe et
fixer le contre-écrou (D).
TIGE DE COMMANDE D'ARRET DU MOTEUR
Contrôler que la tige de commande d'arrêt du
Fig. 41. moteur soit distante de 5 mm du levier externe
du régulateur, avec la surcharge, et qu'en agis-
REGLAGE DE LA TIGE DE COMMANDE
sant sur celle-ci le moteur s'arrête
DES POMPES IMMERGEES
A c
(Fig. 42 a) - Sur les moteurs 985 L. et série P
Il faut régler correctement la tige de commande
des pompes immergées de telle façon que la
course de la tige soit celle indiquée, avec le bouton
de commande de la surcharge (B fig. 42 a) poussé
(voir tableau page 13).
Après avoir tiré le bouton (B) et avoir dévissé le
contre-écrou (A), inserrer sur le manchon de ré-
glage (E) l'outil de réglage 5.9030.459.0 (fig. 42 a).
Inserrer l'outil (F) sur le manchon de réglage (E)
de telle façon que la partie la plus grosse touche Fig. 42 b . Assemblage de la pompe à mjectron > régulateur.
le dispositif correcteur.
Visser à fond de course le manchon de réglage CONTROLE DU REGIME MAXIMAL
du dispositif correcteur par l'intermédiaire de ET DU RALENTI DU MOTEUR
la pièce (G) et ensuite le dévisser de 2 tours. Règlage du régime maximal
Pousser le bouton de surcharge qui aura pour Mettre le moteur en route, le laisser chauffer et
but de bloquer la partie arrière la plus grosse porter le levier de l'accélérateur à main, complè-
de l'outil ainsi monté. tement à fond de course. Le nombre de tours
Dévisser les 2 bouchons situés sous les relevé par le compte-tours, sur l'arbre de prise de
pompes. force arrière, ou sur le vilebrequin, doit être iden-
Desserrer les vis et pousser les deux fourchet- tique à celui qui est indiqué dans le tableau
tes vers l'avant du moteur jusqu'en fin de cour- (page 28).

26

[Link]
MOTEUR

Dans le cas contraire: compte-tours pris sur l'arbre de prise de force


- AVEC POMPE D'INJECTION IMMERGEE: arrière ou sur le vilebrequin doit correspondre
aux valeurs indiquées dans le tableau (page 28).
Agir sur la fourchette du tirant règlage (Fig. 43 a),
ou sur la vis du bloc moteur, de l'accélérateur Dans le cas contraire:
(Fig. 43 b), jusqu'à obtenir le nombre de tours
indiqué dans le tableau. - AVEC POMPE D'INJECTION IMMERGEE:
Jl!\ilfi Agir sur la vis de règlage du minimum (Fig. 45 a),
(après avoir enlevé le couvercle), ou sur la vis du
bloc-moteur (Fig. 45 b).

Fig. 43 a - Fourchette du tirant réglable de l'accélérateur pour


2-3 cylindres.

1
Fig. 45 a - Vis de réglage du ralenti sur la pompe immergée

1 pour moteurs 2-3 cylindres (Série" L »).

1
1
1 Fig. 43 b - Vis de réglage du maximum
1055 - 1056.
pour les moteurs 985 -

- AVEC POMPE D'INJECTION ROTATIVE


Agir sur la vis de butée du levier de commande
de la pompe (Fig. 44), jusqu'à obtenir le nombre Flg. 45 b - Réglage du ralenti pour moteurs 985 - 1055 - 1056.

1 de tours indiqué dans le tableau.


- AVEC POMPE D'INJECTION ROTATIVE
Agir sur la vis de butée du ralenti (Fig. 46), jusqu'à
obtenir le nombre de tours prescrit. Après ce rè-
glage, effectuer plusieurs contrôles, de façon à
s'assurer que, chaque fois que l'on relâche l'accé-
lérateur, le nombre de tours/minutes revient à sa
juste valeur.

Fig. 44 - Vis. de réglage du nombre de tours maximum sur la


pompe rotative.

Règlage du ralenti
Mettre en route le moteur, le laisser chauffer et
ensuite, porter la manette de l'accélérateur au
minimum. Le nombre de tours indiqué par le Fig. 46 - Vis de butée du ralenti sur pompe rotative.

27

[Link]
MOTEUR

~
:l 0.0
a>
a>~
a>~ 2 E I-E
~
Ula>
~.~ë
x
111
:l

·~20
:l
°EëE :l
UlE~
~ "6>e;
Ul'-

e...oE
Ul C :l
:l
.8 .~~ œ COI- [Link]"x .8.~ E o~ ~ E ~
-co

-
a> coEe... ::::J ::::J--::::J
o ID l.... C g ü,
~"Oco
a> ~ ° co.~ a>
E "O:l°co
co 0. Ul
-Q}
E ~
CI)
~(j) i5§E
- 0. a>
a> :l :l
"0 co "0 "O:l
co ".;;ëcoEo
~--
:l :l
a> Ul Ul a> 0 E a> "0 UlE
a>
0.
>-
1..... 1..... 0)._
.n::::JI.....:::J
_°0 a> ~ E
"'0 lI.....- ~ 1-
.oe... :l .o~ Q)
"O~
c: ::::J ::::J
1- Ea>~o.
_0
0a>_
o.~a>
~Cl
a> O'a> E E
co.- E2 .o~.8"O
°° 0.- .0°10- 0- x 00
E
z E o -co co C
a: a> E :l Za>CO zE ° Ula> a>
·co °
Z
co "OE zt:
"0

°o

DA 982L (a) 2040 3,294 2200 668 630 -7- 680 191 -7- 206

DA 982L (b) 2200 3,294 2380 723 630 -7- 680 191 -7- 206

DA 983L (a) 1800 2,941 1950 663 630 -7- 680 214 -7- 231

DA 983L (b) 2200 3,667 2380 649 630 -7- 680 171 -7- 185

DA 983L (c) 2100 3,187 2250 706 630 -7- 680 198 -7- 213

DA 1053L (a) 2200 3,667 2380 649 630 -7- 680 172 -7- 185

DA 1053L (b) 2200 3,941 2380 604 630 -7- 680 160 -7- 173

3,714 641 170 -7- 183


DA 9841._ 2200 3,400 2380 630 -7- 680 185 200
700 -7-

3,714 641 170 -7- 183


DA 1054L 2200 3,400 2380 630 -7- 680 185 200
700 -7-

3,625 657 188 -7- 207


DA 1054P 2270 2380 680 -7- 750 320 353
2,125 1120 -7-

3,687 646 188 -7- 207


DA 985L 2200 2380 680 -7- 750 320 353
2,125 1120 -7-

3,625 654 188 -7- 207


DA 985P 2190 2370 680 -7- 750 320 353
2,125 1115 -7-

3,625 657 188 -7- 207


DA 1055P 2200 2380 680 -7- 750 320 353
2,125 1120 -7-

3,643 653 173 -7- 187


DA 986L 2200 2380 630 -7- 680 285 307
2,214 1075 -7-

3,643 653 173 -7- 187


DA 1056L 2200 2380 1075 630 -7- 680 285 307
2,214 -7-

3,643 638 187 -7- 206


DA 1056P (a) 2070 2324 680 -7- 750 307 339
2,214 1050 -7-

3,643 653 187 -7- 206


DA 1056P (b) 2200 2380 680 -7- 750
2,214 1075 307 -7- 339

28

[Link]
MOTEUR

Montage de l'accelerateur des moteurs Desserrer la vis de purge de l'air sur le filtre à
à 2-3 cylindres serie L. combustible (fig. 47).

Lorsque la fourchette du régulateur est en posi- Actionner la pompe d'alimentation manuelle


tion du minimum, vérifier que le trou oblong du comme indiqué à la fig. 48 jusqu'à ce que le
tirant (fig. 43 b) se trouve au centre de l'axe. combustible sorte par la vis de purge du filtre
sans aucune bulle d'air.
Pour toutes les autres pompes, il est nécessaire de
vérifier qu'en passant du régime minimum au ré- Visser la vis de purge de l'air.
gime maximum on effectue bien toute la course
de la crémaillère de la pompe. Desserrer la vis de purge de l'air sur la pompe
à injection (fig. 49).
Actionner à nouveau la pompe d'alimentation
jusqu'à ce que par la vis de purge de la pompe
Purge de l'air du circuit d'alimentation à injection le combustible sorte sans aucune
bulle d'air.
L'entrée d'air dans le circuit de gas-oil se produit Visser la vis de purge de la pompe à injection.
pendant les longues périodes d'inactivités du mo-
teur, lorsque l'on démonte les filtres et les tuyaux Si la pompe à injection est rotative, la purge
et lorsque le réservoir à gas-oil est vide. La pré- de l'air demande une opération supplèmentaire
sence de l'air rend impossible la mise en route du c'est à dire: deseserrer la vis de purge sur le
moteur: c'est pourquoi il faut purger l'air. Pour régulateur et actionner la pompe d'alimenta-
purger l'air il faut procéder avec le réservoir rem- tion à nouveau jusqu'à ce que le combustible
pli et le robinet correspondant ouvert, de la façon sorte par la vis de purge sur le régulateur sans
suivante: aucune bulle d'air (fig. 50).

Flg. 49 - VIS de purge de l'air sur la pompe à injection im-


mergée.

Fig. 47 - Desserrage de la vis de purge de J'air sur Je filtre à


combustible.

Fig. 48 - Actionnement manuel de la [Link] d'alimentation. Flg 50 - VIS de purge de lair sur la pompe à Injection rotative.

29

[Link]
MOTEUR

CONTROLE DES INJECTEURS Rebloquer le contre-écrou et vérifier que cette


pression n'a pas changé.
Les contrôles doivent être effectués, afin de déter-
miner les conditions de fonctionnement des injec-
teurs, en ce qui concerne le tarage et l'efficacité
de la pulvérisation des jets. CONTROLE DU FONCTIONNEMENT
Ce contrôle se fait à l'aide d'une pompe reliée par DE L'INJECTEUR
un tuyau à l'injecteur à vérifier (Fig. 51 a).
Toutes les opérations à effectuer seront décrites Ce contrôle s'effectue comme le montre la (Fig.
dans les parag raphes su ivants: toutefois, nous re- 51 a), en agissant plusieurs fois de suite sur le
commandons vivement d'observer une scrupuleu- levier de la pompe, de façon à reproduire les con-
se propreté et de vérifier minutieusement l'étan- ditions de fonctionnement du moteur.
chéité des raccords du circuit, car la moindre Le combustible devra sortir par les trous de l'injec-
fuite rendrait nulle tous les essais accomplis. teur, sous la forme de fins jets pulvérisés, identi-
Contrôler attentivement l'injecteur, en enlevant ques entre eux et dont le nombre correspondra
éventuellement les résidus carbonneux des trous exactement avec celui des orifices de l'injecteur.
de l'injecteur, à l'aide du fil en acier de 0 0,25 mm. Dans le cas contraire, nettoyer soigneusement les
et ensuite, finir de nettoyer, à l'aide du fil 0 0,28 orifices bouchés.
mm. (diamètre qui correspond aux trous percés
dans les injecteurs).
CONTROLE DE L'ETANCHEITE DES SIEGES
TARAGE DES INJECTEURS Ce contrôle est très important, car il permet de
vérifier s'il n'y a aucune perte de combustible
Ce contrôle a pour but, de vérifier la pression, à
par l'injecteur, avant que ne soit atteinte la pres-
laquelle l'aiguille de l'injecteur commence à se
sion de tarage. L'essai doit être fait en actionnant
soulever de son siège, déterminant ainsi le début
la pompe à main, jusqu'à obtenir une pression
de l'injection.
inférieure d'environ 10% à la pression de tarage.
Cette pression doit être conforme à des valeurs
en ayant soin de la maintenir à cette valeur, en
bien précises, par conséquent, lorsque la pression
agissant sur le levier de la pompe à main, afin de
ne correspond pas aux valeurs établies, il faudra
compenser la baisse de pression produite par la
procéder à son règlage. c~
fuite de combustible entre l'aiguille et le corps de
La marche à suivre est;a) suivante: l'injecteur.
- En agissant sur le levier de la pompe (Fig. 51 a), Pendant cette opération, l'injecteur ne doit pré-
purger complètement tout le circuit, afin d'éli- senter, absolument, aucune perte: dans le cas
miner la moindre bulle d'air. contraire, s'adresser à un spécialiste.
Après avoir purgé cet air, actionner plusieurs
fois le levier de la pompe et contrôler la pres-
sion indiquée par le manomètre, à l'instant où
DEPASSEMENT DE L'INJECTEUR, PAR RAPPORT
se pt lduit la pulvérisation, cette pression doit
AU PLAN DE LA CULASSE (Fig. 51 b)
être c e 200 kq/crrr'. Si cette pression ne corres-
pond pas à la valeur indiquée, il faudra règler Contrôler que le dépassement des injecteurs
le ressort de pression. ne se trouve pas hors des limites indiquées à la
Pour avoir accès à la vis de règlage, il suffit (Fig. 51 b).
de dévisser le chapeau supérieur de l'injec-
teur, de débloquer le contre-écrou et à l'aide Les dépassements varient, suivant le type de
d'un tourne-vis, de règler la tension du ressort, moteur:
jusqu'à obtenir la pression demandée. a) Moteurs avec pompes immergées,
Série L x = 4,8 -7 5,4.
b) Moteurs avec pompes immergées,
Série P x = 4,5 -7 5,1.
c) Moteurs avec pompe rotative,
x = 5 -7 5,6.

Fig. 51 a - Contrôle du fonctionnement des injecteurs, au Fig. 51 b - Dépassement de l'injecteur, par rapport au plan
moyen de la pompe. de la culasse.

30

[Link]
MOTEUR

CONTROLE DE L'EFFICACITE DE LA BATTERIE CONTROLE DU FONCTIONNEMENT


DU THERMOSTARTER
a) Niveau de l'electrolyte
Vérifier que le niveau de l'électrolyte dans chaque Pour contrôler le fonctionnement du thermostarter,
élément soit toujours au-dessus des éléments il faut procéder de la manière suivante:
séparateurs. Remettre l'électrolyte à son niveau
exclusivement à batterie chargée et au repos.
a) (moteurs équipés du thermostarter BOSCH)
Pour remettre à niveau l'électrolyte, n'employer que
de l'eau distillée à température ambiante. Enlever le couvercle du filtre à air, et enlever
la cartouche filtrante de manière à pouvoir

- b) Contrôle de la charge de la batterie


Pour connaître la charge de la batterie, contrôler
contrôler l'intérieur du collecteur d'aspiration.
Introduire la clé de contact dans le tableau de
la densité de l'électrolyte à l'aide du densimètre bord et la faire tourner en sens inverse des
5.9030.301.0. aiguilles d'une montre de façon à l'amener en
Après avoir aspiré avec la poire une certaine quan- position P (fig. 53).
tité de liquide suffisante pour faire flotter l'élément Garder la clé dans cette position, en après
gradué (fig. 52), effectuer la lecture sur l'échelle environ 1 minute le témoin du thermostarter
graduée. (indiqué par une flèche fig. 53) s'allumera.
Pour pouvoir comparer les valeurs obtenues, il
faut mesurer les densités indiquées dans le tableau Tourner maintenant dans le sens des aiguilles
ci-dessous en fonction de la température am- d'une montre la clé de contact de façon à
biante. l'amener dans la position 2: ceci pour faire
tou rner le démarreu r.

Batterie Densité en fonction de la température A ce moment précis en regardant à travers le


corps du filtre à air, si le thermostarter fonc-
Chargée + 25°C + 10 °C -5°C tionne parfaitement on devrait voir une flam-
me à l'intérieur du collecteur d'aspiration.
100% 1.28 1.29 1.30
b) (Moteurs équipés du thermostarter C.A.V.)
75% 1.24 1.25 1.26
La marche à suivre est la même que pour les
Déchargée 1.22 1.23 1.24 6 cylindres sauf pour le temps de chauffe qui
passe de 1 min. à 30 secondes ainsi que l'ab-
sence de témoin électrique.
Dans le cas où l'on ne constate pas ce qui est
décrit ci-dessus, vérifier que le gas-oil arrive bien
au therrnostarter, que le trou d'arrivée ne soit pas
obstrué et que la résistance du thermostarter est
portée à l'incandescence.
En outre, observer qu'au moment de la mise en
route, la flamme s'étend à l'intérieur du collecteur
d'aspiration.

Fig. 52 - Utilisation du densimètre. Fig. 53 - Contrôle du fonctionnement du thermostarter.

31

[Link]
MOTEUR

FILTRE A AIR Nettoyage avec air comprimé


Opération à effectuer seulement lorsque la car-
Contrôle du fonctionnement du témoin touche filtrante est colmatée, pleine de poussière.
de colmatage du filtre à air Dans ce cas, diriger un jet d'air comprimé à la
Pour contrôler le bon fonctionnement du témoin pression maximum de 7 kq/crn' de l'intérieur vers
de colmatage du filtre à air, procéder de la façon l'extérieur de la cartouche filtrante et en prome-
suivante: nant ensuite ce jet d'air sur toute la surface interne
et le long des lignes des plis du papier, ceci
Après avoir démarré le moteur, fermer l'entrée
jusqu'à élimination totale de la poussière (fig. 57).
d'air dans le tube d'aspiration avec la paume de
la main (fig. 54).

- Si le signal rouge du témoin de colmatage s'allu-


me (fig. 55 et 56), le témoin est en parfait état.
Dans le cas contraire, contrôler si les tuyaux ou
le circuit électrique sont bien rattachés au filtre,
si ce n'est pas le cas: remplacer le témoin méca-
nique ou l'ampoule.
Pour éteindre le voyant rouge, presser le bouton
correspondant (fig. 55) ceci pour le témoin méca-
nique.
Contrôler d'autre part, que la cartouche filtrante
ne soit pas colmatée, ou imprégnée d'huile: dans
le cas contraire effectuer le nettoyage ou le lavage
comme indiqué ci-dessous.
1 .---~--
/

Fig. 54 - Fermeture
ration.
,..
de l'entrée de l'air dans le tube d'aspi-
Fig. 57 - Nettoyage
comprimé.

Lavage avec eau


de la cartouche filtrante

Cette méthode est particulièrement indiquée lors-


que la cartouche filtrante est soit imprégnée d'huile
avec de l'air

soit pleine de suie. Elle consiste en une opération


de lavage de la cartouche filtrante en utilisant du
détergeant « Donaldson 1400 » ou bien faute de ce
dernier en utilisant de l'eau pure (fig. 58).
Rincer ensuite la cartouche en dirigeant de l'inté-
rieur vers l'extérieur (fig. 59) un jet d'eau à la
pression maximum de 3 kq/crn', Eliminer l'eau
restante en secouant la cartouche filtrante et la
laisser sécher pendant 24 heures, à la tempéra-
ture ambiante.
Fig. 55 - Témoin méchanique de colmatage - bouton poussoir Envoyer un jet d'air comprimé dans la cartouche
pour le signal rouge. filtrante comme expliqué précédemment avant de
la remonter dans le corps du filtre.
Après avoir nettoyé la cartouche par l'une des
méthodes décrites ci-dessus, et avant de l'introdui-
re dans le corps du filtre, nettoyer soigneusement
à l'aide d'un chiffon sec la surface interne du
corps du filtre et s'assurer que la cartouche n'ait
subi aucune déformation.
Contrôler ensuite que le papier de la cartouche ne
présente aucune déchirure: pour cela introduire
une source lumineuse à l'intérieur de la cartouche
et contrôler de l'extérieur qu'il n'y ait aucune dé-
chirure (fig. 60).
Ar. En cas d'absence de source lumineuse, contrôler
Fig. 56 - Témoin électrique de colmatage. attentivement la surface externe du papier plissé.

32

[Link]
MOTEUR

Dans le cas où l'on rencontre des trous ou des dé- FILTRE A AIR A BAIN D'HUILE
chirures, même faibles il faut remplacer immédia-
tement la cartouche filtrante. a) Préfiltre
Les filtres verison désert sont équipés d'une se- Après avoir constaté la présence de poussière dans
conde cartouche de sécurité: cette dernière ne le récipient du préfiltre, enlever le couvercle en
doit jamais être nettoyée mais seulement rem- dévissant l'écrou à ailettes et après avoir enlevé
placée après 6 nettoyages de la cartouche prin- la poussière, nettoyer soigneusement à l'aide d'un
cipale. chiffon propre et sec le récipient du préfiltre
En cette occasion, il est conseillé de nettoyer (fig. 61).
soigneusement tout le corps interne du filtre en
s'assurant que tous les colliers soient bien posi- b) Filtre
tionnées.
- Enlever la cuve du corps du filtre (fig. 62) après
avoir desserré le collier correspondant.
Laver soigneusement cette cuve avec du pétrole
et la remplir ensuite d'huile jusqu'au repère sur
la cuve et pas au-dessus.

Fig. 58 - Lavage de la cartouche filtrante.

Fig. 61 - Nettoyage du récipient du préfiltre.

Flg. 59 - Elimination des résidus restés sur la cartouche fil-


trante à l'aide d'un jet d'eau.

Fig. 60 - Contrôle de l'état du papier plissé de la cartouche


filtrante à l'aide d'une source lumineuse. Fig. 62 - Nettoyage du filtre à bain d'huile.

33

[Link]
MOTEUR

Diagnostics des inconvenients

Inconvénients éventuels Méthodes pour trouver


Remèdes
et causes probables les causes

MOTEUR QUI NE DEMARRE


PAS

- Batterie
gée
complètement déchar-

Batterie chargée, mais ne don-


Contrôler la tension avec le volt-
mètre
Recharger ou remplacer
terie

Exciter la batterie en faisant un


la bat-

Contrôler la tension avec le volt-


ne pas de courant mètre pont entre les deux pôles

Bornes et cosses de la batterie Faire un pont entre les deux Nettoyer les bornes et serrer les
oxydées pôles de l'électro-aimant du dé- cosses
marreur

Démarreur sans force S'assurer que le courant arrive Remplacer les pièces défectu-
au démarreur. Dans le cas con- euses
traire faire contrôler par un
électricien.

MOTEUR QUI DEMARRE DIFFI-


CILEMENT OU QUI, S'ETANT
ARRETE, NE REPART PLUS

Réservoir du carburant vide Vérifier Ajouter du carburant

Filtres du carburant colmatés Démonter et vérifier Nettoyer et remplacer si besoin


est

Air dan!' le circuit d'alimenta- Dévisser les vis de purge du Purger l'air du circuit
tion filtre et de la pompe et contrô-
ler qu'il ne sorte que du gas-oil
en actionnant la pompe d'ali-
mentation

Pompe d'alimentation ou sys- Démonter et contrôler Remplacer les pièces défec-


tème de commande défectueux tueuses

Injecteurs mal tarés Contrôler le tarage des injec- Tarer les injecteurs correcte-
teurs ment

Jeu entre les soupapes et les Après avoir enlevé les couver- Régler correctement
culbuteurs mal réglé cles des culbuteurs, contrôler
les jeux avec les cales d'épais-
seur

Compression dans les cylindres Contrôler la compression dans Rôder les soupapes ou les rem-
insuffisante les cylindre avec l'instrument placer ainsi que les joints des
5.9030.407.0/10 culasses. Remplacer éventuelle-
ment les segments, les pistons et
les cylindres

Avance de la pompe à injection On entend un bruit métallique Refaire le calage de la pompe à


déréglée en marche à vide (avance ex- injection en suivant les instruc-
cessive) tions

Mau v ais tonctlonnement du Contrôler en suivant les instruc- Nettoyer ou remplacer et pur-
thermo-allumage tions ger

34

[Link]
MOTEUR

Inconvénients éventuels Méthodes pour trouver


Remèdes
et causes probables les causes

MOTEUR QUI CHAUFFE

Courroies du ventilateur trop Contrôler en exerçant une légè- Rég!er correctement au moyen
lâchées re pression avec les doigts. On de l'alternateur
- doit obtenir une flèche de 25
mm

Saletés entre les ailettes de Contrôler Ouvrir le convoyeur d'air et net-


refroidissement des cylindres toyer les cylindres en desserrant
les déflecteurs de sortie d'air
des cylindres

Pompe à injection déréglée Contrôler le calage en suivant Effectuer le nouveau calage de


les instruction. la pompe

Injecteurs mal tarés Contrôler le tarage. Les tarer correctement

LE MOTEUR N'A PAS DE BON-


NES REPRISES DANS LES
BRUSQUES ACCELERATIONS

Filtres du carburant colmatés Démonter les cartouches et Nettoyer et remplacer si besoin


contrôler est

Filtre à air colmaté Démonter et contrôler les car- Nettoyer et remplacer si besoin
touches est

Air dans le circuit d'alimentation Le moteur a des ratés Purger le circuit

Jeu entre les soupapes et les Après avoir enlevé les couver- Régler correctement
culbuteurs mal réglés cles des culbuteurs contrôler
les jeux avec les cales d'épais-
seur 5.9030.270.0

Pertes de compression Contrôler la compression dans Rôdes les soupapes ou les rem-
les cylindres avec l'instrument placer ainsi que les joints des
5.9030.407/10 culasses. Remplacer les seg-
ments et évenutellement, mê-
me les pistons et les cylindres

LE MOTEUR NE TIENT PAS UN


REGIME CONSTANT

Eau dans le circuit d'alimenta- Constatation auditive Vidanger le réservoir et le rem-


tion plir avec le gas-oil décanté

Air dans le circuit d'alimentation Dévisser les vis de purge et con- Purger le circuit
trôler qu'il ne sorte que du gas-
oil en actionnant la pompe d'ali-
mentation

Injecteurs mal tarés Contrôler le tarage des injec- Faire un tarage correct
teurs avec la pompe

35

[Link]
MOTEUR

Inconvénients éventuels Méthodes pour trouver


Remèdes
et causes probables les causes

LE MOTEUR PRODUIT DE LA
FUMEE NOIRE A L'ECHAPPE-
MENT

- Circuit d'aspiration
ché
de l'air bou- Démonter et contrôler Nettoyer le filtre à air et les con-
duits d'aspiration

Injecteurs mal tarés Contrôler l'état des injecteurs Faire un tarage correct

Moteur déphasé Contrôler le calage de la pom- Effectuer le nouveau calage de


pe en suivant les instructions la pompe

LE MOTEUR PRODUIT DE LA
FUMEE BLANCHE A L'ECHAP-
PEMENT

Entrée de l'huile dans la cham- Contrôler qu'il n'y ait aucun jeu Remplacer les pièces défec-
bre de combustion excessif entre les soupapes et tueuses
leurs guides et que la com-
pression dans les cylindres soit
suffisante

Injection déphasées Contrôler le calage de la pom- Effectuer le nouveau calage de


pe en suivant les instructions la pompe

Impuretés dans les orifices des Démonter et contrôler Nettoyer minutieusement


injecteus

NOTES:

36

[Link]
[Link]
-
CI)
~

en
W
.-...
M
CJ
[J
!::
a.
cu
s:
(,)
<C
>
<C ~
m
a: ::::t::~
m
~
w
EMBRAYAGES

embrayages

- INDICE EMBRAYAGE

EMBRAYAGES A SEC - Panther 90 . » 58


- Tiger 100 » 58
CARACTERISTIQUES Page 40
SCHEMA DU FONCTIONNEMENT DU
LIMITES D'USURES MAXIMUMS » 40 CIRCUIT HYDRAULIQUE POUR LES
TRACTEURS:
INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-
TIONS » 44 - Buffalo 120 Page 57
- Buffalo 130 » 57
REGLAGES EMBRAYAGES:
- Sirenetta » ~ REGLAGE DU DISTRIBUTEUR HYDRAU-
- Delfino 35 . LIQUE POUR LES TRACTEURS:
» ~

- Aurora 45 . » ~
- Buffalo 120 » 58
- Falcon (jusqu'au n° 3240) » ~
- Buffalo 130 » 58
- Falcon (à partir du n° 3241) . » Q DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS » 59
- Minitauro 60 » Q
- Corsaro 70 . » Q
- Satu rno 80 . « Q
- Leopard 85 - Panther - Panther 90 . » ~
EMBRAYAGES CENTRAU
- Tiqer 100 » ~
POUR CHENILLARD:
Drago » ~

- Drago 120 » ~
CARACTERISTIQUES - LIMITE D'USU-
- Buffalo 120 . » ~ RES MAXIMUMS .. » 62
- Buffalo 130 . » ~
INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-
DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS. » 51 TIONS » 62
REGLAGES DES EMBRAYAGES
- Falcon C » 63
- Minitauro 60 C » 63
EMBRAYAGES HYDRAULIQUES
COUPLES DE SERRAGE. » 64
CARACTERISTIQUES - LIMITES D'USU- DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS » 64
RES MAXIMUMS. » 54
SCHEMA DU FONCTIONNEMENT DU
CIRCUIT HYDRAULIQUE POUR LES
TRACTEURS: EMBRAYAGES LATERAUX DE
56 DIRECTION POUR CHENILLARD:
- Leopard 85 »

- Panther . » 56
CARACTERISTIQUES - LIMITES D'USU-
- Panther 90 . » 56
RES MAXIMUMS. » 66
- Tiger 100 » 56
REGLAGES DES EMBRAYAGES » ~
REGLAGES DU DISTRIBUTEUR HY-
- Falcon C » ~
DRAULIQUE POUR LES TRACTEURS:
- Leopard 85 » 58 - Minitauro 60 C . » ~

- Panther . » 58 DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS » W

38

[Link]
[Link]
o
w
en
<C

wu
CJw
w
~
<CC/)
<C
>
<C
a:
m ~<C
:!
w a:
ca
~
w
1__ -
EMBRAYAGE A SEC

CARACTERISTIQUES - LIMITES D'USURES MAXIMUMS

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Minitauro 60 Corsaro 70

DISQUE D'EMBRAYAGE- -
BOITE DE VITESSES

- Diamètre du disque d'embrayage


Epaisseur minimum admissible du dis-
mm. 212 212 250 280 280 290

que complet (Mesure A Fig. 63) mm. 7 7 6,5 6,5 6,5 7,5

DISQUE EMBRAYAGE -
PHISE DE FORCE

Diamètre du disque d'embrayage mm. - 200 230 255 255 255


Epaisseur minimum admissible du dis-
que complet (Mesure B Fig. 63) mm. - 5,2 6,6 6,5 6,5 6,5

RESSORTS DE PRESSION
DE L'EMBRAYAGE

Ressort spiral extérieur


diamètre du fil mm. 4 3,6 4,3 4,3 4,3 4,3
Diamètre extérieur mm. 35 35,6 44,9 44,9 44,9 44,9
Longueur libre du ressort mm. 60 80 90 90 90 90
Longueur du ressort sous charge de
37,4 kg mm. 39
Longueur du ressort sous charge de
44,6 kg mm. 35
Longueur du ressort sous charge de
48,1 kg mm. 33
Longueur du ressort sous charge de
28 kg mm. - 45,6
Longueur du ressort sous charge de
33 kg mm. 39,6
Longueur du ressort sous charge de
38 kg mm. - 33,6
Longueur du ressort sous charge de
40,7 kg mm. - - 47 47 47 47
Longueur du ressort sous charge de
49,5 kg mm. - - 39 39 39 39
Longueur du ressort sous charge de
80,5 kg mm.
Longueur du ressort sous charge de
89,5 kg mm.

Ressort spiral intérieur


diamètre du fil mm. 2,5 2,4 3,1 3,1 3,1 3,1
Diamètre
Longueur
extérieur
libre du ressort
mm.
mm.
25
50
25,9
83
32,9
89
32,9
89
. 32,9
89
32,9
89
Longuer du ressort sous charge de
9,8 kg

40
mm. 39 - - - - -
1
[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Saturno 80 Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Orago Orago 120 Buffalo 120 Buffalo 130

- 320 320 320 320 350 350 350 350 350

5,7 5,7 5,7 5,7 7,2 7,5 7,5

265 350 350

6,5 6,5 6,5 6,5 7 7 7

4,3 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5


44,9 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5
90 56 56 56 56 56 56

47

39

34 34 34 34 34 34

31,5 31,5 31,5 31,5 - - 31,5 31,5

3,1 4 4 4 4
32,9 34 34 34 34
89 56 56 56 56

41

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Minitauro 60 Corsaro 70

Longueur du ressort sous charge de

-
13,3 kg mm. 35
Longueur du ressort sous charge de
15 kg mm. 33
Longueur du ressort sous charge de
9,07 kg mm. - 45,6
Longueur du ressort sous charge de
10,5 kg mm. - 39,6
Longueur du ressort sous charge de
11,95 kg mm. 33,6
Longueur du ressort sous charge de
17,3 kg mm. - 47 47 47 47
Longueur du ressort sous charge de
20,08 kg mm. - - 39 39 39 39
Longueur du ressort sous charge de
~8 kg mm.
Longueur du ressort sous charge de
53,5 kg mm.

RESSORT A CUVETTE

Diamètre extérieur mm.


Diamètre intérieur mm.
Epaisseur mm.
----

COURSE À VIDE DE LA PÉDALE


D'EMBRAYAGE mm. 35 40 40 40 40 40

42

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Saturno 80 Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Drago Drago 120 Buffalo 120 Buffalo 130

47

39

34 34

31,5 - - - - 31,5
-------------------

32,6 32,6
-------------------------------------------~
24,2 24,2
4 4

40 45 45 45 45 45 45

43

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS CONSEILS POUR LE REMONTAGE

Conseil pour le démontage


S'assurer que les plateaux coulissent librement
dans leur logement.
Avant le démontage du groupe embrayage, il est
nécessaire de marquer la position des disques et
des plateaux, afin de permettre, par la suite, d'as- N.B.: Pour un montage correct du disque d'em-
sembler l'embrayage dans sa position d'équilibrage brayage, il est bon d'utiliser l'outil de centrage
initiale. référence:

-
CONTROLES ET REVISIONS N° Réf

- Vérifier que les leviers de débrayage, les axes Sirenetta


et leur logement ne soient pas excessivement Delfino 35 5.9030.311.0
usés, dans le cas contraire, les remplacer.
Aurora 45 5.9030.422.0
Les disques d'embrayage ne doivent pas avoir
une épaisseur inférieure à celles indiquées dans
le tableau. Dans le cas contraire, les remplacer. Falcon
Minitauro 60 5.9030.285.0

Corsaro 70
Saturno 80 5.9030.256.4
1--- - ---ttt--

Leopard 85

~w
Panther
Panther 90 5.9030.460.0

Tiger 100 5.9030.465.0

Drago
Drago 120 5.9030.351.0

Buffalo 120
Buffalo 130 5.9030.450.0

A B

Fig. 63 - Epaisseur des disques d'embrayage.

Les plateaux doivent être remplacés lorsqu'ils


présentent des rayures ou des zones de sur-
chauffe bleuâtres.
Vérifier que la surface de friction du volant mo-
teur ne présente pas de rayures; dans le cas
contraire, il peut être rectifié (rugosité 1.6) en
enlevant au maximum 1 mm de matériel.
S'assurer que les rivets de fixation des gar-
nitures sur les disques, soient parfaitement ra-
battus.
Examiner l'état du support et du roulement de
butée, remplacer en cas d'usure.
Contrôler l'efficacité des ressorts de pression
d'embrayage et comparer les valeurs trouvées
avec celles indiquées dans le tableau des ca- Fig. 64 - Mesure de l'épaisseur du disque d'embrayage avec
ractéristiques. le calibre 5.9030.271.0.

44

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Tracteur SIRENETTA
26 CAB

D E

Fig. 65 - Groupe commandes embrayage et frein de boîte du tracteur Sirenetta.

Règlage interne la distance entre les doigts de débrayage (C) et


Règler le support des doigts de débrayage (A) et le roulement butée (0) corresponde à mm 4 +~
bloquer avec l'écrou (8) après avoir obtenu la cote
de mm 26 ± 0,2, entre le bout du doigt (C) au point
de contact du roulement de butée (0) et le plan du Règlage du ressort du frein de boîte
moyeu du disque d'embrayage. Avec la pédale (F) en position haute, pousser le
levier (G) vers le haut, comme indiqué par la flèche,
Règlage externe l'écrou et le contre écrou (H), afin d'obtenir entre
Par la porte de visite située sur le corps d'union, le levier (G) et la rondelle d'arrêt du ressort (1) la
contrôler et règler au besoin, le tirant (E) pour que cote de mm 2 ± 0,5.

Tracteur DELFINO 35
o

Ge ABE F H

Fig. 66 - Groupe commandes embrayages et frein de boîte du tracteur Delfino 35.

Règlage interne contrôler et règler au besoin, par l'intermédiaire du


Régler l'écrou (A) de façon à obtenir la cote de mm tirant (H) le jeu entre les doigts de débrayage (C)
37 ± 0,2 entre le bout des doigts de débrayage (C) et le roulement de butée (0) qui doit être de
au point de contact du roulement de butée (0) et o
mm 4 +1
le plan du moyeu du disque d'embrayage, bloquer
ensuite le contre-écrou (8). Règler la vis (E), afin
d'obtenir entre la butée (G) et l'extrémité bombée
Règlage du ressort du frein de boîte
de la vis (E) un jeu de mm 1,2 ± 0,05 (contrôler
avec la jauge d'épaisseur réf: 5.9030.270.0). Ensui- Avec la pédale (1) en position haute, pousser le
te, bloquer le contre-écrou (F). levier (N) vers le haut, comme indiqué par la flèche,
règler l'écrou et le contre-écrou (L), afin d'obtenir
Règlage externe entre le levier (N) et la rondelle d'arrêt du ressort
Par la porte de visite, située sur le corps d'union, (M) la cote de mm 2 ± 0,5.

45

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Tracteur AURORA 45
D

-
G CAB E F H
Fig. 67 - Groupe commandes embrayages et frein de boîte du tracteur Aurora 45.

Règlage interne Règlage externe


Par la porte de visite, située sur le corps d'union,
Règler l'écrou (A) de façon à obtenir la cote de contrôler et règler au besoin par le tirant (H) que
mm 40 ± 0,2 entre le bout des doigts de débrayage la distance entre les doigts de débrayage (C) et
(C) au point de contact du roulement de butée (D) le roulement butée (0) corresponde à mm 4 +~
et le plan du moyeu du disque secondaire, et
bloquer le contre-écrou (B). Règlage du ressort de frein de boîte
Règler la vis (E), afin d'obtenir entre la butée (G) Avec la pédale (L) en position haute, pousser le
levier (M) vers le haut, comme indiqué par la flèche,
et l'extrémité de cette vis (E) un jeu de mm 1,7± règler l'écrou et le contre-écrou (N) afin d'obtenir
0,05 (contrôler avec la jauge d'épaisseur, réf: entre le levier (M) et la rondelle d'arrêt du ressort
5.9030.270.0 Bloquer alors le contre-écrou (F). (0), la cote de mm 2 ± 0,5.

Tracteur FALCON (jusqu'au n° 3240)


ABD E

• \ ! 1
/~/
L'/~///
-:
""

1 1

F H N
Fig. 68 - Groupe commande embrayage et frein de boîte du tracteur Falcon (jusqu'au n': 3240).

Règlage interne Règlage externe


Par la porte de visite située sur le corps d'union,
Règler l'écrou (A) afin d'obtenir la cote de mm contrôler et règler au besoin, par l'intermédiaire du
41 ± 0,2, entre le bout des doigts de débrayage (C) tirant (H) le jeu entre les doigts de débrayage (C)
au point de contact du roulement de butée (0) et et le roulement de butée (0) qui doit être de
le plan du moyeu du disque d'embrayage, et blo-
o
mm 4 +1
quer ensuite le contre-écrou (B).
Règlage du ressort du frein de boîte
Règler la vis (E), afin d'obtenir entre la butée (G)
Avec la pédale (L) en position haute, pousser le
et l'extrémité bombée de la vis (E), un jeu de levier (N) vers le haut, comme indiqué par la flè-
mm 1,2 ± 0,05 (contrôler avec la jauge d'épais- che, règler l'écrou et le contre-écrou (L), afin
seur, réf: 5.9020.270.0). Bloquer alors le contre- d'obtenir entre le levier (N) et la rondelle d'arrêt
écrou (F). du ressort (M) la cote de mm 2 ± 0,5.

46

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Tracteurs MINITAURO 60 et FALCON (Falcon à partir du n° 3241)


50,5

BAC o E G H N
Fig. 69 - Groupe commandes embrayages et frein de boite des tracteurs Falcon à partir de du n° 3241 et Minilauro 60.

Règlage interne contrôler et règer au besoin par l'intermédiaire du


Règler l'écrou (A), afin d'obtenir la cote mm 48 ± tirant (H), la distance entre les doigts de débrayage
0,2, entre le bout des doigts de débrayage (G) au (G) et le roulement de butée (F) qui doit être de
point de contact du roulement de butée (F) et le o
mm 3 +1
plan du moyeu du disque secondaire et bloquer le
contre-écrou (8).
Règler la vis (E), afin d'obtenir entre la butée (C) Règlage du ressort du frein de boîte
et l'extrémité bombée de cette vis (E) un jeu de Avec la pédale (L) en position haute, pousser le
mm 1,7 + 0,05 (contrôler avec la jauge réf: 5.9030. levier (M) vers la partie avant du tracteur comme
270.0). Ensuite bloquer le contre-écrou (F). indiqué par la flèche, règler l'écrou et le contre-
écrou (N), afin d'obtenir, entre le levier (M) et la
Règlage externe
rondelle d'arrêt du ressort (0) un jeu de mm
Par la porte de visite, située sur le corps d'union, 2 ± 0,5.

Tracteurs CORSARO 70 et SATURNO 80

BAC 0 E G F HOM N Z
Fig, 70 - Groupe commande embrayages et frein de boite des tracteurs Corsaro 70 et Saturno 80,

Règlage interne o
de mm 3 +1
Régler l'écrou (A) et bloquer le contre-écrou (8)
après avoir obtenu la cote de mm 50 ± 0,2 entre Règlage du ressort du frein de boîte
le bout des doigts de débrayage (G) au point de
Règler l'écrou et le contre-écrou (M), afin d'obtenir
contact du roulement de butée (F) et le disque
une longueur du ressort de mm 130 ± 0,2.
métallique du disque d'avancement. Règler la vis
Avec la pédale (L) en position haute, pousser le
(E), afin d'obtenir entre la butée (C) et l'extrémité
levier (0) vers la partie avant du tracteur, règler
bombée de cette vis (E) un jeu de mm 1,,7 ± 0,05
la vis (U) pour venir en contact avec le levier (0),
(contrôler avec la jauge réf: 5.9030.270.0). Ensuite
dévisser environ de 1/4 de tour, ensuite bloquer
bloquer le contre-écrou (F).
des contre-écrous (V).

Règlage externe Règlage de l'amortisseur


Par la porte de visite, située sur le corps d'union, Règler l'écrou et les contre-écrous (Z) de façon à
contrôler, par l'intermédiaire du règlage du tirant laisser le levier (0) libre entre les rondelles (N) et
de commande (H) que la distance entre les doigts obtenir une longueur de 54 ± 1 mm entre le centre
de débrayage (G) et le roulement butée (F) soit d'attache de l'amortisseur et l'extrémité du cylindre.

47

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Tracteurs LEOPARD 85, PANTHER et PANTHER 90

F E 0

c A A

Fig. 71 - Groupe commande embrayages des tracteurs Leopard 85, Panther et Panther 90.

Règlage interne Règlage externe


Au moyen de l'écrou (E) et du contre-écrou (F), Le règlage des doigts effectué, s'assurer que la
règler les leviers (0) pour obtenir la cote de mm pédale de commande d'embrayage (G) appuie con-
84 ± 0,2 pour tracteurs LEOPARD 85 et PANTHER; tre l'arrêt supérieur; ensuite, déserrer le contre-
mm 93,6 ± 0,2 pour le tracteur PANTHER 90, entre écrou (A) et tourner le tirant (8) pour obtenir entre
le point de contact du roulement de butée sur les
le roulement butée (C) et les doigts de débrayage
doigts de débrayage et le disque d'embrayage.
un jeu de mm 3+~
Cette distance obtenue en agissant sur l'écrou (E),
bloquer le contre-écrou (F). Puis bloquer les contre-écrous (A).

Tracteur TIGER 100

Règlage interne

Au moyen de l'écrou (E), règler les leviers (0) afin


d'obtenir la cote mm 90,6 ± 0,2, entre le point de
8 -f// contact des doigts de débrayage avec le roule-
ment butée et le disque d'embrayage, suivant posi-
-F
tion indiquée dans la figure.

Cette distance obtenue, bloquer le contre-écrou (F).


ffN 0

Règlage externe

Après le règlage des doigts, s'assurer que la pé-


dale de commande d'embrayage (G) appuie contre
l'arrêt supérieur; ensuite, desserrer le contre-écrou
(A) et tourner le tirant (8), afin d'obtenir entre le
roulement butée (C) et les doigts, un jeu de
o
mm 3 +1

Fig. 72 - Groupe commande embrayage du tracteur Tiger 100. Ensuite, bloquer les contre-écrous (A).

48

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Tracteurs ORAGO et ORAGO 120

Fig. 73 - Groupe commande embrayage et frein de boîte de vitesses des tracteurs Drago et Drago 120.

Règlage interne pour obtenir une cote de mm 3 +6


Règler la vis (A) et bloquer le contre-écrou (8)
après avoir obtenu la cote de mm 51 ± 0,2 entre Règlage du ressort du frein de boîte
le point de contact des doigts de débrayage (C) Règler l'écrou et le contre-écrou (L) afin d'obtenir
avec le roulement butée (0) et le plan du moyeu du
une longueur du ressort de mm 130 ± 0,2.
disque d'avancement comme indiqué sur la figure.
Avec la pédale (M) en position haute, pousser le
Règler l'écrou (E) et bloquer le contre-écrou (F) levier (N) vers la partie arrière du tracteur, règler
après avoir obtenu la cote de mm 42 ± 0,2 entre la vis (0) de façon à venir en contact avec le levier
le point de contact des doigts (G) avec le roule- (N); puis dévisser d'environ 1/4 de tour, et serrer
ment (0) et le plan du moyeu du disque d'embraya- le contre-écrou (P).
ge-boîte de vitesses, comme indiqué sur la figure.
Règlage de l'amortisseur
Règlage externe
Règler l'écrou et le contre-écrou
(R) de façon
Par la porte de visite de l'embrayage par l'intermé- à laisser le levier (8) libre entre les rondelles(T)
diaire du tirant de commande (H) et des écrous (1), et obtenir une longueur de mm 54 ± 1 entre le
contrôler et régler au besoin la distance entre les centre d'attache de l'amortisseur et l'extrémité du
leviers de débrayage (C) et le roulement butée (0) cylindre.

Tracteur BUFFALO 120


F

c A 8 A
Fig. 74 - Groupe commande embrayage du tracteur Buffalo 120.

Règlage interne Règlage externe


Au moyen de l'écrou (F) et du contre-écrou (E) Après le règlage des leviers, s'assurer que la pé-
règler les leviers (0) afin d'obtenir la cote de mm dale (G) appuie contre l'arrêt supérieur ensuite,
94 ± 0,2 entre le point de contact des leviers de débloquer le contre-écrou (A), et tourner le tirant
(8) pour obtenir entre le roulement butée (e) et
débrayage avec le roulement butée et le disque
d'embrayage suivant la position indiquée sur la les leviers une cote de mm 3 +~
figure; ensuite bloquer le contre-écrou (E). Ensuite, bloquer les contre-écrous (A).

49

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

Tracteur BUFFALO 130

-
A

Fig. 75 - Groupe commande embrayage-boîte de vitesses du tracteur Buffalo 130.

Règlage interne Règlage externe

Au moyen de l'écrou (E) et du contre-écrou (F) Après avoir règler les leviers, s'assurer que la
règler les leviers (0) afin d'obtenir la cote de mm pédale de commande d'embrayage (G) appuie con-
tre l'arrêt supérieur; ensuite, desserrer le contre-
90,5 ± 0,5 entre le point de contact des leviers écrou (A) et tourner le tirant (8) afin d'obtenir
avec le roulement butée et le disque d'embrayage, entre le roulement butée (G) et les leviers, la cote
suivant la position indiquée sur la figure. o
de mm 3 +1
Ensuite, bloquer le contre-écrou (F). Ensuite, bloquer le contre-écrou (A).

50

[Link]
EMBRAYAGE À SEC avec COMMANDE INDEPENDANTE

TRACTEUR DELFINO 35

H E F G P N o R

CA B D M M L s Q

REGLAGES INTERIEURS réglage du tirant de commande l, que la distance


entre le levier de débrayage C et le coussin D ré-
Embrayage de la boite de vitessees sulte de 3 + 6 mm. fixer ensuite les contre-écrous
M.
Régler l'écrou A et fixer avec le contre-écrou B
pour obtenir un jeu de 34 ± 0,2 mm. entre le
point de contact du levier C avec le coussin D et Embrayage de la prise de force
le plan du disque d'embrayage du P.T.O., (voir
Avec un portillon d'inspection de l'embrayage ou-
figure).
vert et le levier de commande N en avant (sens de
la flèche) contrôler à travers le réglage du tirant
Embrayage de la prise de force
a que la distance entre le levier de débrayage F
Régler la vis E pour obtenir un jeu de 62 ± 0,2 mm. et le manchon G résulte cie 3 + ~ mm. serrer ensuite
entre le point de contact du levier F avec le man- le contre-écrou P.
chon G et le plan du disque d'embrayage P.T.O.
fixer ensuite avec le contre-écrou H. (voir figure).

REGLAGE DU DISPOSITIF POUR LE FREINAGE


DES ENGRENAGES DE LA BOITE DE VITESSES
REGLACES EXTERIEURS
Avec la pédale L levée, pousser levier Q vers la
Embrayage de la boite de vitesses
partie supérieure du tracteur (sens de la flèche),
Avec un portillon d'inspection de l'embrayage ou- régler l'écrou et le contre-écrou R jusqu'à à obtenir
vert et la pédale de commande L en position haute entre le levier Q et la rondelle de bloccage S du
(voir figure) sens de la flèche contrôler, àtravers le ressort le jeu de 2 + 8,5mm.

SOla

[Link]
EMBRAYAGE À SEC avèc COMMANDE INDEPENDANTE

TRACTEUR AURORA 45

, ,

L ç:-l'
\, '1; '
N 0
L, ...J
, :
34 : '

r- ---u

.l
~.~

p M p

REGLAGES INTERIEURS mande M, que la distance entre le levier de dé-


brayage D et le coussin F résulte de 3 + ~ mm.
Embrayage de la boite de vitesses serrer, ensuite les contre-écrous P.

Régler l'écru A et fixer avec le contre-écrou B pour


obtenir un jeu de 34 ± 0,2 mm. entre le point de Embrayage de la prise de force
contact du levier D avec le coussin F et le plan du
disque d'embrayage du P.T.O., (voir figure). Avec un portillon d'inspection de l'embrayage ou-
vert et le levier de commande Q en avant (sens de
la flèche), contrôler, à travers le réglage du tirant
Embrayage de la prise de force
S que la distance entre le levier de débrayage H
Régler la vis E pour obtenir un jeu de 62 ± 0,2 mm. et le machon 1 résulte de 3 + ~ mm. serrer, en-
entre le point de contact du levier H avec le man- suite le contre-écrou T.
chon et le plan du disque d'embrayage du P.T.O.,
fixer ensuite le contre-écrou G, (voir figure).

REGLAGE DU DISPOSITIF POUR LE FREINAGE


DES ENGRENAGES DE LA BOITE DE VITESSES
REGLAGES EXTERIEURS
Avec le pédale L levée en haut, pousser le levier a
Embrayage de la boite de vitesses
vers la partie supérieure du tracteur, (sens de la
Avec un portillon d'inspection de l'embrayage ou- flèche), contrôler l'écrou et le contre-écrou N jus-
vert et la pédale de commande L en position haute, qu'à obtenir, entre le levier a et la rondelle de bloc-
contrôler, àtravers le réglage du tirant du com- cage U du ressort, le jeu de 2 _ g.5 mm.

50/b

[Link]
EMBRAYAGE A SEC avec COMMANDE INDEPENDANTE

TRACTEURS FALCON ET MINITAURO 60

FE GH u T
1

u
REGLAGES INTERIEURS trôler, à travers le réglage du tirant de commande
T, que la distance entre le levier de débrayage G
Embrayage de la boite de vitesses et le coussin H résulte de 3 + 6 mm.
Serrer ensuite les contre-écrous U.
Régler l'écrou E et fixer avec le contre-écrou F
pour obtenir un jeu de 40 ± 0,2 mm. entre le point
de contact du levier G avec le coussin H et le di- Embrayage de la prise de force
sque métallique de l'embrayage de P.T.O.
Avec un portillon d'inspection d'embrayage ouvert
et levier P en avant (sens de la flèche) contrôler,
Embrayage de la prise de force à travers le réglage du tirant R que la distance

Régler la vis A pour obtenir un jeu de 75 ± 0,2 mm. entre le levier de débrayage C et le manchon D
entre le point de contact du levier C avec le man- rsulte de 3 + 6 mm. serrer ensuite d contre-crou
chon D et le disque métallique de l'embrayage de S.
P.T.O. (voir figure) serrer ensuite le contre-écrou
B.

REGLAGE DU DISPOSITIF POUR LE FREINAGE


DES ENGRENAGES DE LA BOITE DE VITESSES
REGLAGES EXTERIEURS Avec la pédale L en position haute, pousser le le-
vier 1 vers la partie antérieure du tracteur, (sens
Embrayage de la boite de vitesses de la flèche), régler l'écrou et le contre-écrou a
Avec un portillon d'inspection d'embrayage ouvert pour obtenir entre le levier 1et la rondelle de bloc-
et pédale de commande L en position haute, con- cage K du ressort le jeu de2 _ 8.s mm.

SOie

[Link]
EMBREYAGE A SEC avec COMMANDE INDEPENDANTE

TRACTEURS CORSARO 70 ET SATURNO 80

u
1 .

FE GH SR

REGLAGES INTERIEURS T, que la distance entre le levier de débrayage G


et le coussin H résulte de 3 + ci mm. serrer ensuite
Embrayag de la boite de vitesses les contre-écrous U.
Régler l'écrou E et fixer avec le contre-écrou F
pour obtenir un jeu de 40 ± 0,2 mm. entre le point Embrayage de la prise de force
de contact du levier G avec le coussin H et le dis-
Avec un portillon d'inspection d'embrayage ouvert
que métallique de l'embrayage de P.T.O., (voir
et levier P en avant (sens de la flèche) contrôler,
figure).
à travers le réglage du tirant R que la distance
entre le levier de débrayage C et le manchon D
Embrayage de la prise de force résulte de 3 + ~ mm. serrer le contre-écrou S.
Régler la vis A pour obtenir un jeu de 75 ± 0,2 mm.,
entre le point de contact du levier C avec le man- Reglage du mesh-up
chon D et le disque métallique de l'embrayage de
P.T.O., (voir figure) serrer ensuite le contre-écrou
Régler l'écrou et le contre-écrou a pour obtenir
une longueur du ressort de 130 ± 0,5 mm. avec
B.
la pédale L en position haute, pousser le levier 1
vers la partie antérieure du tracteur, (sens de la
flèche) régler la vis K jusqu'au contact avec le le-
REGLAGES EXTERNIEURS vier 1 la dévisser d'environ 1/4 de tour, ensuite ser-
rer le contre-écrou V.
Embrayage de la boite de vitesses
Régler l'écrou et le contre-écrou M pour permettre
Avec un portillon d'inspection d'embrayage ouvert le libre mouvement du levier 1 entre les rondelles
et pédale de commande L en position haute, con- et la longeur de 54 ± 1 mm. entre l'axe de fixage
trôler, à travers le réglage du tirant de commande de l'ammortisseur et l'extrémité du cylindre.

SOjd

1
[Link]
EMBRAYAGE A SEC avec COMMANDE INDEPENDANTE

TRACTEUR ORAGO

l , .
BA C' U S T R

REGLAGES INTERIEURS yage G et le manchon H résulte de 3 + 6 mm. fi-


xer ensuite avec lees contro-écrous U.
Embrayage de la boite de vitesses

Régler l'écrou E et fixer avec le contre-écrou F Embrayage de la prise de force


jusqu'à obtenir le jeu de 68 ± 0,2 mm. entre le
Avec un portillon d'inspection ouvert et levier de
point de contact du levier G avec le manchon H
commande P en position de débrayage contrôler,
et le plan du disque ed'embrayage (voir figure).
à travers le réglage du tirant R que la distance en-
tre le levier de débrayage C et le coussin D résulte
Embrayage de la prise de force de 3 + 6 mm. fixer ensuite avec les contre-écrous
s.
Régler la vis A pour obtenir le jeu de 51 ± 0,2 mm.
entre le point de contact du levier G avec le cous-
sin D et le plan du disque d'embrayage (voir fi- Reglage du mesh-up
gure), et fixer ensuite avec le contre-écrou B. Régler l'écrou et le contre-écrou a jusqu'à obtenir
une longueur du ressort, 130 ± 0,5 mm.
Avec la pd ale L en position haute pousser le levier
REGLAGES EXTERIEURS 1 vers la partie supérieure du tracteur (sens de la
flèche), régler la vis K jusqu'au contact avec le
Embrayage de la boite de vitesses levier l, la dévisser d'environ 1/4, de tour, et serrer
le contre-écrou V. Régler l'écrou et le contre-
Avec un portillon d'inspection de l'embrayage ou- écrou M pour permettre le libre mouvement du
vert et levier à pédale commande L en position hau- levier N entre les rondelles et la longueur de
te contrôler, à travers le réglage du tirant de com- 54 ± 1 mm. entre l'axe de fixage de l'ammortis-
mande T que la distance entre le levier de débra- seur et l'extrémité du cylindre.

SOie

[Link]
EMBRAYAGE À SEC avec COMMANDE INDEPENDANTE

TRACTEUR ORAGO 120

BA C u N 0 u

REGLAGES INTERIEURS yage G et le manchon H résulte de 3 + 6 mm. fi-


xer ensuite avec les contre-écrous U.
Embrayage de la boite de vitesses

Régler l'écrou E et fixer le contre-écrou F jusqu'à Embrayage de la prise de force


obtenir le jeu de 68 ± 0,2 ENTRE LE POINT DE Avec un portillon d'inspection embrayage ouvert
CONTACT DU LEVIER G avec le manchon H et le et levier de commande P en position de débrayage
plan du disque d'embrayage, (voir figure). contrôler à travers le réglage du tirant R que la
distance entre le levier de débrayage C et le cous-
sin D résulte de 3 + 6 mm. fixer ensuite avec les
Embrayage de la prise de force
contre-écrous S.
Régler la vis A jusqu'à obtenir le jeu de 50 ± 0,2
entre le point de contact du levier C avec le coussin
Reglage du mesh-up
D et le plan du disque d'embrayage, (voir figure)
et fixer ensuite avec le contre-écrou B. Régler l'écrou et le contre-écrou 0 jusqu'à obtenir
une longueur du ressort, 130 ± 0,5 mm.
Avec la pédale L en position haute pousser le le-
vier 1 vers la partie postérieure du tractur (sens
REGLAGES EXTERIEURS
de la flèche), régler la vis K jusqu'au contact avec
le levier l, la dévisser d'environ 1/4 de tour, et serrer
Embrayage de la boite de vitesses
le contre-écrou V. Régler l'écrou et le contre-écrou
Avec un portillon d'inspection embrayage ouvert M pour permettre le libre mouvement du levier N
et levier à pédale de commande L en position hau- entre les rondelles et la longueur de 54 ± 1 mm.
te, contrôler à travers le réglage du tirant de com- entre l'axe de fixage de l'amortisseur te l'extrémité
mande T que la distance entre le levier de débra- du cylindre.

SOif

[Link]
EMBRAYAGE A SEC

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Moyens pour déterminer


et causes probables les causes Remèdes

L'EMBRAYAGE PATINE

Présence d'huile sur la surface Voir si dans le carter d'embraya- Après avoir séparé le tracteur
des garnitures du disque. ge, il existe des traces d'huile. entre le moteur et la boîte de
vitesses, supprimer les suinte-
ments d'huile en remplaçant les
joints usés ou en intervenant
opportunément à l'endroit né-
cessaire.
Au remontage, nettoyer soi-
gneusement avec de l'essence
les surfaces de contact des gar-
nitures.

Absence du jeu de la pédale " se dégage une odeur de gar- Procèder au règlage de la pé-
d'embrayage suite à l'usure nor- nitures brulées, vérifier alors que dale. Si l'inconvénient à tendan-
male des disques ou à une mau- la pédale a la bonne course à ce à se répètér vérifier que les
vaise utilisation de l'embrayage. vide. normes d'utilisation et d'entre-
tien soient correctement respec-
tées.

Affaiblissement des ressorts de Augmentation irrègulière des Contrôler que les valeurs de ta-
pression de l'embrayage. tours du moteur et dégagement rage des ressorts correspondent
d'une odeur de garnitures brû- à celles indiquées dans les ta-
lées. bleaux des caractéristiques.

MAUVAIS DEBRAYAGE

Course à vide de la pédale Vérifier que tracteur à l'arrêt Procèder au règlage de la cour-
d'embrayage trop importante. avec moteur en marche et avec se à vide de la pédale.
la pédale d'embrayage.

Sioccage du disque d'embraya- Voir si dans le carter de l'em- Après avoir séparé le tracteur
ge avec le volant et la bague. brayage, existe des traces de entre le moteur et la boîte de
graisse ou d'huile. vitesses, supprimer les suinte-
ments d'huile en remplaçant les
joints usés ou en intervenant
opportunément à l'endroit né-
cessaire.
Au remontage, nettoyer soigneu-
sement avec de l'essence les
surfaces de contact des garni-
tures.

Grippage du coussinet monté Avec le moteur en contact, vé- Remplacer le coussinet.


sur le volant. rifier que le manchon de la pri-
se de force s'arrête quand on
appuite à fond sur l'embrayage.

51

[Link]
: S310N

zs

[Link]
[Link]
-0 -1.-d \11 30
3nOlln\1~OAH
39\1A\1~BW3
"O".L"d ", 30 3n0l1n"I::IOAH 3~"A"I::IBW3
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE LA P.T.O.

CARACTERISTIQUES - LIMITES MAXIMUMS D'USURE

Données Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Buffalo 120 Buffalo 130
1 1
~

-
1 1

1 1
DISQUE D'EMBRAYAGE

Diamètre du disque d'embrayage mm. 149 149 149 149 133,3 133,3
Nombre de disques d'embrayage 4 4 4 4 6 6
Jeu total du bloc des disques
d'embrayage mm. 1,3 1,3 1,3 1,3 1,9 1,9
Nombre des disques d'épaulement 5 5 5 5 7 7

RESSORT DE RAPPEL DU PISTON

Diamètre du fil mm. 9 9 9 9 6,2 6,2


Diamètre externe mm. 9,6 9,6 9,6 9,6 63,7 63,7
Longueur ressort libre mm. 60 60 60 60 56 56
Longueur ressort sous charge de
kg 130 mm. 35 35 35 35
Longueur ressort sous charge de
kg 140 mm. 33 33 33 33
Longueur ressort sous charge de
kg 77,5 mm. - - - - 32 32
Longueur ressort sous charge de
kg 100 mm. - - - - 25 25

PATIN DE FREIN RESSORT EXTERNE

Diamètre du fil mm. 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5


Diamètre externe mm. 24,5 24,5 24,5 24,5 24,5 24,5
Longueur ressort libre mm. 44,8 44,8 44,8 44,8 44,8 44,8
Longueur ressort sous charge de
kg 40 mm. 30,5 30,5 30,5 30,5 30,5 30,5
Longueur ressort sous charge de
kg 51 mm. 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5

RESSORT INTERNE

Diamètre du fil mm. 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8


Diamètre externe mm. 15,8 15,8 15,8 15,8 15,8 15,8
Longueur ressort libre mm. 53,5 53,5 53,5 53,5 53,5 53,5
Longueur ressort sous charge de
kg 10,23 mm. 29 29 29 29 29 29

54

1
[Link]
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE LA P.T.O.

Données Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Buffalo 120 Buffalo 130

- DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE

Course du distributeur mm. 8 8 8 8 8 8

RESSORT DE COMMANDE
DISTRIBUTEUR POUR LUBRIFICATION
BOITE DE VITESSES

Diamètre du fil mm. - - - - 1,8 1,8


Diamètre externe mm. - -
~-_.
10,8 10,8
Longueur ressort libre mm. - - - - 91 91
Longueur ressort sous charge de
kg 13 mm. - - - 66 66
Longueur ressort sous charge de
kg 14 mm. - - - - 64 64

POMPE HYDRAULIQUE

SAME SAME SAME SAME SAME SAME


Type de pompe ENGRENAGES ENGRENAGES ENGRENAGES ENGRENAGES ENGRENAGES ENGRENAGES
Débit de la pompe
(suivant le nombre de tours
du moteur) I/mn 9711 9711 9711 9711 18720 18720
Pression maximum de tarage kq/crrr' 8712 8712 8712 8712 10715 10715

55

[Link]
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE LA P.T.O.

Tracteurs LEOPARD 85, PANTHER, PANTHER 90 et TIGER 100

Fig. 76 - Groupe embrayage de la P.T.O.

~-

t
@

B DISTRIBUTEUR P. T 0
4 DEBRAYÉE
CI)
5 ENCLANCHÉE

Fig. 77 - Schéma du fonctionnement de l'embrayage hydrau-


lique de la P.T.O.

56

[Link]
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE LA P.T.O.

Tracteurs BUFFALO 120 et BUFFALO 130

Fig. 78 - Groupe embrayage de la P.T.O.

A DISTRIBUTEUR P. T.0
1 DEBRAYÉE
2 ENCLANCHEE
3ENCLA~J

'r' ~
\V-ES;;:;~

lubnfication \
bOite de vitesses

"jI".
!]) <Ii:::."~

enClenChement" , • _ ~~, ~~ ••••• Ii••

~nr
~~.
IUbâli:'=-'"
boite de vitesses
----:,'

\
.. ,'

-,"-
\

enclenchement P. t .0

Fig. 79 - Schéma du fonctionnement de l'embrayage hydrau-


lique de la P.T.O.

57

[Link]
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE LA P.T.O.

Tracteurs LEOPARD 85, PANTHER, PANTHER 90 et TIGER 100

E o c

B
Fig. 80 - Groupe commande distributeur hydraulique.

REGLAGE Lorsque cette condition n'est pas respectée, des-


serrer l'écrou (C) et tourner l'axe de commande (0)
Contrôle de la pression du dlstrlbuteus (celui-ci étant excentré par rapport à l'axe de fixa-
tion, fait coulisser le distributeur) jusqu'à obtenir
Porter le levier de commande du distributeur' (A) l'alignement du distributeur (E) avec le plan de
en position de travail et contrôler que le profil de référence (8).
l'axe du distributeur (E) soit parfaitement aligné Cette position obtenue, bloquer l'écrou (C) en fai-
avec le plan de reférence (8) situé sur le corps sant attention que le distributeur reste à la bonne
du distributeur. position.

Tracteurs BUFFALO 120 et BUFFALO 130

D F

f
F

Fig. 81 - Groupe commande distributeur hydraulique.

REGLAGE Dans le cas où cette condition n'est pas respectée


dévisser la vis (E) et tourner l'axe (0). qui, par
Contrôle de la position du distributeur le petit axe excentrique (C) commande le distribu-
Porter le levier externe commande de la P.T.O. en teur, jusqu'à obtenir l'alignement de la paroi inter-
position de travail et contrôler que la paroi interne ne de la gorge du distributeur (8) avec la surface
de la gorge de décharge du distributeur (8) soit (A) du corps du distributeur. Une fois la bonne po-
parfaitement alignée avec la surface usinée (A) du sition obtenue, bloquer la vis (E) en faisant atten-
corps du distributeur. tion que le distributeur reste à la bonne position.

58

[Link]
EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE LA P.T.O.

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Moyens pour déterminer


et causes probables les causes Remèdes

- L'EMBRAYAGE PATINE

Filtre colmaté L'arbre de prise de force tourne Nettoyer soigneusement le filtre.


lentement ou ne tourne pas du
tout une fois enclenché.

Ressorts cassés ou affaiblis L'arbre de prise de force sous Remplacer les ressorts.
effort ne tourne pas.

Segments usés L'arbre de prise de force sous remplacer les segments.


effort ne tourne pas.

MAUVAIS DEBRAYAGE

Disques d'embrayage ayant sur- Vérifierque, levier en position Remplacer les disques d'em-
chauffés. débrayé e, le manchon de prise brayage.
de force ne tourne pas.

Colmatage du trou de décharge Porter le levier de commande Enlever la vis à 6 pans creux
de l'huile situé dans le corps du de la P.T.O. en position dé- et nettoyer le trou de décharge.
distributeur (tracteurs LEOPARD brayée et vérifier que le man-
85, PANTHER, PANTHER 90 et chon de prise de force s'arrête
TIGER 100). immédiatement.

Usure du patin de frein de l'em- Porter le levier de commande de Remplacer le patin de frein.
brayage. la P.T.O. en position débrayée et
vérifier que le manchon de prise
de force s'arrête immédiate-
ment.

Piston bloqué dans son loge- Actionner le levier de comman- Démonter le groupe embrayage
ment. de et contrôler visuellement que et éliminer avec du papier de
l'on a bien l'enclenchement et verre à grains fins les éventuel-
le débrayage de la P.T.O. les rayures se trouvant sur la
surface du piston et du cylindre.

59

[Link]
- --
1_---

[Link]
EMBRAYAGE CENTRAL POUR CHENILLARD

EMBRAYAGE
CENTRAL
- POUR
TRACTEURS
A CHENILLES

61

[Link]
EMBRAYAGE CENTRAL POUR CHENILLARD

CARACTERISTIQUES - LIMITES MAXIMUMS D'USURE

Données Falcon C Minitauro 60 C

DISQUE D'EMBRAYAGE

Diamètre du disque d'embrayage mm. 277 277

- Epaisseur minimum admissible


Nombre des disques d'embrayage
mm. 7
1 disque divisé en 3 secteurs
4
2

RESSORT D'ENCLENCHEMENT
EMBRAYAGE

Ressort à spirales
Diamètre du fil mm. 2 2
Diamètre externe mm. 13,5 13,5
Longueur du ressort libre mm. 37 37

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS

Précautions à prendre au démontage


Pendant le démontage de l'embrayage, il est indis- Les plateaux de pression doivent être remplacés
pensable de tenir fixé le groupe avec deux ou plu- s'ils présentent des rayures ou des zones de sur-
sieurs brides pour éviter la séparation des pièces chauffe reconnaissables à leur couleur bleuâtre.
composant ce groupe.
Examiner l'état du manchon et du roulement de
Avant la séparation de l'embrayage, il est néces- butée et les remplacer s'ils sont excessivement
saire de marquer la position des plateaux de pres- usés.
sion de façon à pouvoir remonter par la suite l'em-
brayage dans la position de l'équilibrage initiale. Contrôler l'efficacité des ressorts d'enclenchement
de l'embrayage et comparer les valeurs relevées
Contrôle et revision avec celles indiquées dans le tableau des caracté-
ristiques.
Vérifier avec l'outil correspondant (réf: 5.9030.466.0)
et le comparateur (réf: 5.9030.272.0) que les trois Avant de remonter l'embrayage sur le tracteur,
contrôler l'usure du roulement à bille monté sur le
leviers pour l'enclenchement de l'embrayage ap-
puient sur le plateau de pression en même temps. volant moteur.
En agissant sur le levier dans le sens indiqué par
la flèche on doit lire sur le comparateur une valeur
si possible égale pour tous les leviers; la tolérance
admise est de 0,05 mm. Si les leviers sont excessi-
vement usés, il est necessaire de les remplacer.
x
Les disques d'embrayage ne doivent pas avoir une
épaisseur inférieure à celle indiquée dans le ta-
bleau; dans le cas contraire procèder au rempla-
cement.

Fig. 82 - Mesure de l'épaisseur des disques d'embrayage à Fig. 83 - Contrôle de l'usure des trois leviers de l'embrayage.
l'aide du calibre réf.: 5.9030.271.0.

62

[Link]
EMBRAYAGE CENTRAL POUR TRACTEURS A CHENILLES

Tracteur FALCON C

Fig. 84 - Groupe commande embrayage du tracteur Falcon C.

Tracteur MINITAURO 60 C

Fig. 85 - Groupe commande embrayage du tracteur Minitauro 60 C.

REGLAGE IL EST NECESSAIRE DE FAIRE UN REGLAGE


PERIODIQUE DE L'EMBRAYAGE TOUTES LES
L'embrayage est correctement règlé, quand avec 300 HEURES DE TRAVAIL.
le moteur à l'arrêt, l'effort de débrayage mesuré
avec un dynamomètre appliqué sur le levier de Généralement cependant pour effectuer cette
commande est de kg 22 pour le FALCON et de opération, il suffit de dévisser la bague en
kg 17 pour le MINITAURO 60 C. utilisant l'outil 96611.52.0 de façon que la pla-
Si les valeurs obtenues sont supérieures ou infé- quette d'arrêt se trouve entre deux entailles
rieures à celles prescrites, procèder comme suit: avant celle occupée précédemment.
Durant les premières heures de travail, l'embra-
mettre le levier de changement de vitesses au yage se tasse, c'est pour quoi il faut effectuer
point mort, tourner le groupe embrayage de l'opération de règlage toutes les 20 heures.
façon à pouvoir accèder à la plaquette ressort
d'arrêt de la bague de règlage. N.B. - Avec le moteur en marche, l'effort a exer-
cer sur le levier de commande d'embrayage, est
engager une vitesse, soulever la plaquette res- sensiblement plus faible.
sort d'arrêt et visser ou dévisser la bague de
règlage jusqu'à obtenir l'effort débrayage cor- N.B. - Le montage ne demande pas de précaution
rect. particulière.

63

[Link]
EMBRAYAGE CENTRAL POUR TRACTEURS A CHENILLES

-
Fig. 86 - Contrôle de l'effort d'enclenchement de la comman-
de d'embrayage.

COUPLES DE SERRAGE
Données Falcon C Minitauro 60 C

Ecrou de fixation de l'embrayage sur


l'arbre primaire de la boîte de vitesses
kgm. 23,5 23,5

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS


Inconvénints possibles Moyens pour déterminer
et causes probables les causes Remèdes

L'EMBRAYAGE PATINE
Présence de graisse ou d'huile Voir si dans le carter d'embra- Après avoir séparé le tracteur
sur les surfaces de friction de yage existe des traces de grais- à la hauteur du moteur-boîte de
l'embrayage. se ou d'huile. vitesses, éliminer les suinte-
ments d'huile en subsistant é-
ventuellement les bagues d'
étanchéïté usées ou intervenir
opportunément là où il sera né-
cessaire. Au remontage netto-
yer soigneusement avec de l'
essence ou du diluant les sur-
faces de friction des guarnitu-
res.
Jeu excessif entre les disques Contrôler l'effort d'enclenche- Régler l'embrayage.
d'embrayaqe, ment de la commande d'embra-
yage.

L'EMBRAYAGE BROUTE
Absence de jeu entre les dis- Vérifier avec le tracteur arrêté, Règler l'embrayage.
ques d'embrayage. moteur en marche que les vi-
tesses passent avec facilité.
Disques brûlés. Vérifier avec le tracteur arrêté, Remplacer les disques.
moteur en marche que les vi-
tesses passent avec facilité.
Entraînement des disques dû à Vérifier avec le tracteur arrêté, Contrôler l'efficacité des dis-
la présence d'eau ou de grais- moteur en marche que les vi- ques, si nécessaire les rem-
se. tesses passent avec facilité. placer.
Débrayage difficile de l'embra- Vérifier avec le tracteur arrêté, Règler le tirant de commande.
yage. moteur en marche que les vi-
tesses passent avec facilité.

64

[Link]
[Link]
S9
NOIJ.~3~10 30
XnV~[Link]
39VAV~BW3
NOIJ.~3':UO 30 XnVI::I3J.V' 3~VAVI::IBW3
EMBRAYAGE LATERAUX DE DIRECTION

CARACTERISTIQUES - LIMITES MAXIMUMS D'USURE

Données Falcon C Minitauro 60 C


•••••••••

••••••

DISQUES D'EMBRAYAGE

Nombre des disques conduits 8 8


Diamétre des disques conduits mm. 238,5 238,5
Epaisseur minimum admissible
des disques conduits mm. 3,2 3,2
Nombre de disques conducteurs 7 7
Diamètre des disques conducteurs mm. 230 230
Epaisseur
des disques conducteurs mm. 2 2
Epaisseur du groupe complet
des disques mm. 51,6 51,6

RESSORTS D'EMBRAYAGE

Ressort à spirales extérieures


Diamètre du fil mm. 4 5
Diamètre externe mm. 33 34
Longueur du ressort libre mm. 65 53
Longueur du ressort sous
charge de kg. 38 mm. 42

RESSORTS D'EMBRAYAGE

Ressort à spirales intérieures


Diamètre du fil mm. 3,4 3
Diamètre externe mm. 24,5 24
Longueur du ressort libre mm. 65 52
Longueur du ressort sous
charge de kg. 25 mm. 40
Longueur du ressort sous
charge de kg. 28 mm. 37
Longueur du ressort sous
charge de kg. 20 mm. - 40

66

[Link]
EMBRAYAGE LATERAUX DE DIRECTION

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS Vérifier que la denture des disques conduits ne
soit pas endommagée.
conseils pour le démontage Vérifier 'c s caracteristiques des ressorts d'em-
Avant de procèder à la décomposition des diffé- brayages suivant les valeurs reportées sur le
tableau.
rents composants de l'embrayage, il est bon de
monter le groupe sur l'appareil (5.9030.468.0). nettoyer soigneusement les cannelures du tam-
bour extérieur et intérieur, et contrôler qu'il ne
présente pas de rayures pouvant gêner le libre
coulissement des disques.
vérifier le manchcn de débrayage pour s'assu-

- rer du bon coulissement des roulements.

Fig. 86 - Démontage du groupe embrayage avec l'outil


5.9030.468.0.

CONTROLE ET REVISION
Fig. 88 - Epaisseur du groupe complet des disques d'em-
brayage.
Après le démontage, effectuer les vérifications
suivantes:
contrôler que les disques conducteurs ne soi- Conseils pour le montage
ent pas déformés et que les disques conduits
ne présentent pas d'usure dépassant les limi- Après avoir monté le groupe de l'embrayage de
tes reportées sur le tableau. direction sur l'arbre support couronne, il faut faire
remplacer les disques éventuellement impré- l'alignement des disques avec le tambour du frein
gnés d'huile et laver avec de l'eau résineuse à ruban avant qu'il soit monté sur le support latéral.
ou de l'essence les disques superficiellement Durant le montage du tambour de frein sur le
recouverts d'huile, raviver ensuite avec une support latéral, il faut faire attention à ne pas
brosse métallique. détériorer la bague d'étanchéité.
éliminer les éventuelles fuites d'huile, substi-
tuer les bagues d'étancheïté sur les supports
de la couronne conique et ceux de l'arbre ré-
ducteur latéral.

Fig. 89 - Alignement des disques d'embrayage avec le tam-


Fig. 87 - Mesure de l'épaisseur du disque d'embrayage. bour des freins à ruban.

67

[Link]
EMBRAYAGE LATERAUX DE DIRECTION

Tracteur FALCON C

Fig. 90 - Groupe commande embrayage du tracteur Falcon C.

Tracteur MINITAURO 60 C

Fig. 91 - Groupe commande embrayage du tracteur Minitauro 60 C.

68

1
[Link]
EMBRAYAGE LATERAUX DE DIRECTION

Fig. 92 - Contrôle de la course à vide du levier de commande d'embrayage.

Réglage des leviers internes Réglage de la corse à vide des leviers de com-
mande
Contrôler avec la jauge d'épaisseur (5.9030.270.0)
que le jeu entre le roulement de butée A et le Le montage terminé, vérifier que la course à vide
disque B soit celui prescrit: de 1,8 7 2,5 mm. du levier par rapport au point de butée avec la
Sinon, enlever les deux vis qui tiennent le support plaque d'arrêt correspondante (voir Fig. 92) soit
fileté de l'axe porte cames et visser ou dévisser de 5 7 6 mm.
suivant que la valeur relevée est supérieure ou Sinon, dévisser les vis de fixation de la plaque et
inférieure à celle prescrite, et ceci, afin d'obtenir le [Link] cette dernière de façon ~ obtenir la
jeu indiqué. cr urse à vide prescrite.

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Moyens pour déterminer


et causes probables les causes Remèdes

L'EMBRAYAGE PATINE

Présence de graisse ou d'huile Voir s'il y a des traces de grais- Enlever la graisse et l'huile des
sur les surfaces de friction de se ou d'huile dans le carter disques par un bon lavage.
l'embrayage. d'embrayage. Eliminer toutes possibilités de
passage d'huile, en étalant de
la pâte joint aux endroits con-
cernés.
Ressorts cassés ou affaiblis. Difficulté à manoeuvrer le trac- Remplacer les ressorts.
teur.

MAUVAIS DEBRAYAGE

Disques brûlés à cause de la Difficulté à manoeuvrer le trac- Remplacer les disques.


présence d'huile ou de graisse. teur.
Disques collés par la présence Difficulté à manoeuvrer le trac- Démonter les supports arrières
d'eau. teur. et contrôler l'efficacité des dis-
ques; si nécessaire, les rempla-
cer; remonter les supports en
mettant de la pâte joint entre
les supports arrière et le car-
ter de la boîte de vitesses.

69

[Link]
: S310N

OL

[Link]
31108
S3SS311J\ 30

IL

[Link]
[Link]
BOITE DE VITESSES

boite
de vitesses

INDEX BOITE DE VITESSES

CARACTERISTIQUES - LIMITES D'U- REGLAGE DU COUPLE CONIQUE DES


SURE . . . .. .....• page 74 TRACTEURS:
- Sirenetta page 85
- INTRUCTIONS POUR LES REPARA-
TIONS . » 74 Delfino 35 » 85
Aurora 45 » ~
- SCHEMA DE L'ENSEMBLE DE LA
BOITE DE VITESSES DES TRAC- Falcon » ~
TEURS
Falcon C » ~
- Sirenetta page 77 Minitauro 60 » 86
- Delfino 35 » 77
Minitauro 60 C » ~
- Aurora 45 » 77
Corsaro 70 » 86
Falcon » 78
Saturno 80 » 86
Falcon C » 78
Leopard 85 » 85
Minitauro 60 » 78
Panther » 85
Minitauro 60 C » 78
Panther 90 » 85
Corsaro 70 » 78
- Saturno 80 » 78 Tiger 100 » 85

Leopard 85 » 79 Drago » 85
- Panther » 79 Drago 120 » 85
- Panther 90 » 79 Buffalo 120 » 85
- Tiger 100 » 79 Buffalo 130 » 85
- Drago » 80
Drago 120 » 80 COUPLES DE SERRAGE. » 88-89
- Buffalo 120 » 79
- Buffalo 130 » 79 DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS » 88-89

73

[Link]
BOITE DE VITESSES

CARACTERISTIQUES - LIMITES MAXIMUr~ D'USURE

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Falcon C Mini!. 60 Mini!. 60 C

Rapport de réduction (nbre de dents pig-


non/ nbre de dents couronne) 9/40 8/38 8/38 10/41 10/41 10/41 10/41
Nombre de vitesses 6AV+2RM 6AV+2RM 9AV+3RM 8AV+4RM 8AV+4RM 8AV+4RM 8AV+4RM

Jeu d'accouplement entre les dents du


pignon et ceux de la couronne conique
mm.

-
0,13-0-0,19 0,14-0-0,21 0,15-0-0,21 0,16-0-0,22 0,16-0-0,22 0,16-0-0,22 0,16-0-0,22

Valeur de l'ensemble des pièces initiales


pour le règlage du pignon conique mm. 32,5 29,7 31,25 62 31,25 62 62
Jeu max. admissible entre les rotors de
la pompe à huile (A. Fig. 93) mm.
Jeu max. admissible entre le rotor exter-
ne et son propre siège (Fig. 95) mm.
Jeu axial max. admissible entre les rotors
et leur logement dans le corps de pompe
(Fig. 96) mm.
Qualité d'huile I"111",ntit6
~~~ ••••• ~ It
n. 38,5 32 32 44 44+ 4 44 44+9
AGIP F.1 ROTRA MP/S SAE 80W

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS UNIQUEMENT POUR TRACTEURS Falcon C et


Minitauro 60 C

Pendant le démontage des réducteurs latéraux, il


Conseils pour le démontage est nécessaire de maintenir le levier de commande
de l'embrayage de direction en position de repos
pour éviter la séparation du bloc des disques de
l'embrayage de direction.

TRACTEURS Panther et Tiger 100

Pour pouvoir démonter le support de roue arrière TRACTEUR Minitauro 60 C


gauche, il faut d'abord démonter la station auto-
matique de contrôle et enlever la fourchette du Avant de démonter les supports latéraux il est
blocage du différentiel. nécessaire de démonter la fourchette de comman-
de de l'embrayage et le tube de graissage corres-
pondant.
N.B.: Si le carter de la boîte de vitesses se trouve
UNIQUEMENTS POUR TRACTEURS Drago et plein de poussière ou d'huile, il est conseillé
Drago 120 d'effectuer un lavage soigné avant de procèder au
démontage.

Avant de démonter la S.A.C. de la boîte de vitesses,


débrancher le tube externe pour la lubrification des
pignons de la boîte de vitesses (situé sur le côté
gauche du carter de la boîte de vitesses) et retirer CONTROLE DES ORGANES DEMONTES
ensuite le tube interne relié à la S.A.C. même.
La boîte de vitesses ne doit présenter aucune trace
Enlever l'arbre de l'embrayage prise de force ar-
de fêlures: les logements des roulements ne doi-
rière, après avoir enlevé tous les circlips.
vent pas être usés ou endommagés.
La surface de contact avec le couvercle supérieur
ne doit pas être endommagée afin d'éviter une
mauvaise tenue des joints pouvant entraîner une
POUR TOUS LES TRACTEURS perte d'huile.
Dans le cas où ces inconvénients se présentent,
Pendant le démontage, il est conseillé de faire éliminer les aspérités avec une lime.
attention aux épaisseurs de calage de façon à ne En cas de détériorations ou d'usure excessive,
pas rencontrer de difficultés lors du montage. remplacer les pièces en question.

74

1
[Link]
BOITE DE VITESSES

Corsaro 70 Satu rno 80 Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Drago Drago 120 Buffalo 120 Buffalo 130

10/41 10/41 8/43 7/44 8/45 8/45 10/37 10/37 12/40 12/40
8AV+4RM 8AV+4RM 12AV+3RM 12AV+3RM 12AV+3RM 12AV+3RM 8AV+4RM 12AV+4RM 12AV+4RM 12AV+4RM

0,18 -i- 0,25 0,18+0,25 0,20+0,28 0,20+0,28 0,20+0,28 0,20+0,28 0,22+0,31 0,22+0,31 0,20+0,28 0,20+0,28

-
1
L-

70 70 19 19 19 19 45 45 45 45

0,30 0,30

0,30 0,30

0,15 0,15
60 60 72,5 72,5 72,5 72,5 91 91 101 101
AGIP F.7 ROTRA MP/S SAE 80W

ARBRES neaux ne soit pas excessivement usée ou marquée


et que la partie conique de l'engrenage sur lequel
Contrôler que les arbres de l'embrayage prise de va frotter le synchroniseur ne présente aucune
force et de l'embrayage boîte de vitesses ne pré- trace de grippage pouvant empêcher l'enclenche-
sentent aucun signe d'usure excessif. ment correct des engrenages.
L'arbre secondaire ne doit pas présenter de sur- Contrôler d'autre part, que le ressort de guidage
faces marquées ou excessivement usées; les can- du manchon ait bien la nervure en bon état et non
nelures ne doivent pas être marquées et doivent excessivement usée.
permettre le libre coulissement des engrenages.
L'arbre de marche arrière et la bague montée dans
l'engrenage doivent présenter une surface parfai-
tement 1isse.
ROULEMENTS
Les arbres déformés pourront être redressés à
l'aide d'une petite presse, à condition toutefois,
Les roulements à billes et à rouleaux doivent être
que la déformation soit peu importante; dans le
en parfait état et ne doivent pas présenter un jeu
cas contraire, il est nécessaire de les remplacer.
excessif aussi bien axial que radial.
En les tenant serrés avec les mains et en les fai-
ENGRENAGES sant tourner dans les deux sens, ils doivent tour-
ner sans difficultés.
Les engrenages ne doivent présenter aucun signe Observer soigneusement que les billes et les rou-
d'usure excessif des dents. leaux ne soient pas ebréchés ou usés Chaque fois
Le contact entre les dents des engrenages en que les roulements ne sont pas en parfait état, ils
prise, doit se faire sur toute la largeur des dents; doivent être remplacer.
leur surface doit être en outre, parfaitement lisse.
Les engrenages dont l'usuredépasse les limites
autorisées doivent être remplacés.
Vérifier d'autre part, que les bagues montées dans GROUPE DIFFERENTIEL
les engrenages ne présentent aucune trace de
grippage; dans le cas contraire les remplacer.
Vérifier que les dents ne soient pas usées ou en-
dommagées et qu'elles travaillent sur toute leur
largeur.
SYNCHRONISEURS (sur tracteurs: Leopard 85,
Panther, Panther 90, Tiger 100, Buffalo 120, Buf- Dans le cas où l'on constate une usure excessive
falo 130) de ces pièces les remplacer; lorsque les dents
travaillent de façon irrégulière en chercher la
Contrôler que la partie conique interne des an- cause.

75

[Link]
BOITE DE VITESSES

Contrôler que les surfaces de l'axe porte satellites


et des satellites ne soient pas endommagées; si
les détériorations sont peu importantes, poncer les
surfaces avec du papier abrasif très fin; dans le
cas contraire, remplacer les pièces en question.
Pour les surfaces internes des planétaires et leur
logement dans le boitier interne du différentiel,
procèder de la même façon.
Examiner les roulements à rouleaux coniques du
pignon conique et du boitier interne du différentiel:
ceux-ci doivent être en parfait état, sans trace

- d'usure et avoir des surfaces très lisses; les rem-


placer sans hésitation au moindre doute car leur
mauvais fonctionnement peut entraîner le grippage
Fig. 94 - Contrôle du jeu entre les
d'épaisseurs 5.9030.270.0.
rotors a laide du jeu

des dents des engrenages ou rendre bruyante la


boîte de vitesses. Contrôler le jeu existant entre la partie supé-
rieure des rotors et le plan d'appui du corps
Vérifier que le boitier interne du différentiel ne
de pompe en comparant la valeur relevée avec
présente aucune trace de déformation ou de grip-
celle indiquée dans tableau.
page, dans le cas contraire le remplacer.
Pour contrôler l'usure de ces pièces, procèder
comme indiqué à la figure 96: pour déterminer
si les pièces usées sont le corps de pompe ou
POMPE A HUILE (Tracteurs Drago - Drago 120) les rotors, mesurer à l'aide du calibremicromé-
trique 5.9030.368.0 l'épaisseur des rotors, en
Après le démontage, lever soigneusement toutes tenant compte que l'épaisseur avec des rotors
les pièces avec du pétrole ou de l'essence et en- neufs est de 19,959 -i- 19,972 mm.
voyer un jet d'air comprimé pour éliminer toutes
Contrôler que la goupille de fixation du rotor
impuretés.
interne sur l'axe soit bien enfoncée et qu'elle
Ensuite, procèder au contrôle de toutes les pièces ne dépasse pas du rotor.
de la façon suivante:
Examiner soigneusement le corps de pompe et
s'assurer qu'il ne présente aucune trace de
fêlures; dans le cas contraire le remplacer.
Contrôler le rotor interne et externe s'ils présen-
tent des traces de détérioration ou d'usure
excessive, procèder à leur changement.
Contrôler à l'aide du jeu d'épaisseurs réf: 5.9030.
270.0 que le jeu entre les deux rotors (Fig. 93
et 94) ne soit pas supérieur aux valeurs indi-
quées dans le tableau des caractéristiques;
dans le cas contraire, procèder au remplace- Fig. 95 - Contrôle du jeu entre le rotor externe et son loge-
ment. ment dans le corps de pompe a l'aide du jeu
d'épaisseurs. rét.: 5.9030.270.0.

Fig. 96 - Contrôle du jeu entre la partie supérieure et le plan


d'appui du corps de pompe.

Fig. 93 - Jeu entre les deux rotors.


CONSEILS POUR LE MONTAGE
TRACTEURS Drago - Drago 120
Contrôler le jeu existant entre le rotor externe
et son propre logement dans le corps de pompe Après avoir monté la S.A.C. sur la boîte de vitesses
à l'aide du jeu d'épaisseurs réf: 5.9030.270.0 et avoir relié le tube pour la lubrification de la
(Fig. 95). Ce jeu ne doit pas être supérieur aux boîte à la S.A.C., contrôler si la pompe arrive à
valeurs indiquées dans le tableau des caracté- s'amorcer, et dans le cas contraire, enlever le bou-
ristiques; dans le cas contraire, remplacer les chon situé sur le côté droit de la S.A.C. et avec
rotors et si nécessaire, le corps de pompe. une burette, injecter de l'huile dans le circuit.

76

[Link]
BOITE DE VITESSES

Fig. 97 - Section longitudinale de la boîte de vitesses du tracteur Sirenetta.

Fig. 98 - Section longitudinale de la boîte de vitesses du tracteur Delfino 35.

..

Fig. 99 - Section longitudinale de la boîte de vitesses du tracteur Aurora 45.

77

[Link]
BOITE DE VITESSES

l "

- .....
~A
=.~.'8~--
~
1

Fig. 100 - Section longitudinale de la boîte de vitesses du tracteur Falcon C.

Fig. 101 - Section longitudinale de la boîte de vitesses du tracteur Minitauro 60 C.

Fig. 102 - Section longitudinale de la boîte de vitesses des tracteurs Falcon, Minitauro 60, Corsaro 70 et Saturno 80.

78

1
[Link]
BOITE DE VITESSES

Fig. 103 - Section longitudinale de la boîte de vitesses des tracteurs Leopard 85, Panther, Panther 90 et Tiger 100.

Fig. 104 - Section longitudinale de la boîte de vitesses des tracteurs Buffalo 120 et Buffalo 130.

79

[Link]
BOITE DE VITESSES

Fig. 105 - Section longitudinale de la boîte de vitesses du tracteur Orago.

Fig. 106 - Section longitudinale de la boîte de vitesses du tracteur Orago 120.

80

[Link]
BOITE DE VITESSES

l
1

Fig. 107 - Section transversale de la boîte de vitesses des tracteurs Sirenetta, Delfino 35.

--l-~

Fig. 108 - Section transversale de la boîte de vitesses du tracteur Aurora 45.

Fig. 109 - Section transversale de la boite de vitesses du tracteur Falcon C.

81

[Link]
BOITE DE VITESSES

Fig. 110 - Section transversale de la boîte de vitesses du tracteur Minitauro 60 C.

Fig. 111 - Section transversale de la boîte de vitesses des tracteurs Falcon, Minitauro 60 et Corsaro 70.

Fig~ 112 - Section transversale de la boîte de vitesses du tracteur SATURNO 80.

82

[Link]
BOITE DE VITESSES

Fig. 113 - Section transversale de la boîte de vitesess du tracteur Leopard 85 et Panlher 90

Fig. 114 - Section transversale de la boîte de vitesses des tracteurs Panlher.

83

[Link]
BOITE DE VITESSES

Fig. 115 - Section transversale de la boîte de vitesses du tracteur Tiger 100.

Fig. 115b - Section transversale de la boîte de vitesses des tracteurs Drago et Drago 120.

Fig. 116 - Section transversale de la boîte de vitesses des tracteurs Buffalo 120 et Buffalo 130.

84

[Link]
BOITE DE VITESSES

REGLACE DU COUPLE CONIQUE ensuite le nombre de cales nécessaires de fa-


çon à éliminer le déplacement axial du pignon.
TRACTEURS Sirenetta, Delfino 35, Aurora 45, Fal- Contrôler que les roulements à rouleaux coni-
con C, Leopard 85, Panther, Panther 90, Tiger 100, ques tournent librement bien que l'on « sente »
Drago, Drago 120, Buffalo 120, Buffalo 130. une légère précharge UNIQUEMENT POUR LES
TRACTEURS Sirenetta et Delfino 35 (Fig. 177).
Le règlage du couple conique s'effectue sur les
points suivants: Les épaisseurs enlevés de l'ensemble des pièces
B sont utilisées pour constituer l'ensemble des
1) POSITIONNEMENT DU PIGNON PAR RAPPORT pièces C.
A LA COURONNE: C BA
Fixer la valeur de l'ensemble des pièces (E) du
pignon à 32,5 mm pour Sirenetta, 29,07 mm
pour Delfino 35, 31,25 mm pour Aurora 45, 33,25
mm pour Falcon C, 29 mm pour Leopard 85,
Panther, Panther 90 et Tiger 100, 45 mm pou r
Drago, Drago 120, Buffalo 120 et Buffalo 130.
Ajouter ou enlever des cales en fonction des l,
cotes indiquées sur le côté du carter boîte de
vitesses et sur la tête du pignon en se basant lE
sur le tableau ci-dessous:
Fig. 117 - Couple conique des tracteurs Sirenetta et Delfino 35.
Si sur le côté du carter boîte de vitesses est
indiqué la cote avec le signe:
+
Il faut ajouter des cales Il faut enlever des cales e-:~
à l'ensemble A pour une à l'ensemble A pour une .. ~
valeur égale à la cote in- valeur égale à la cote in- ~
<l(
$-10
diquée. diquée.
Si. sur [a tête du pignon est indiqué la cote avec
le signe:
+ Fig. 118 - Couple conique du tracteur Falcon C.
Il faut enlever des cales Il faut ajouter des cales
E
à l'ensemble A pour une à l'ensemble A pour une
valeur égale à la cote in- valeur égale à la cote in-
diquée. diquée.

TRACTEURS Leopard 85, Panther, Panther 90 et


Tlcer 100.
Serrer à fond la bague de serrage de façon à bien
positionner l'ensemble des cales.
Fixer le comparateur réf: 5.9030.272.0 avec sa base
magnétique réf: 5.9030.267.0 sur le carter de la Fig. 119 - Couple conique du tracteur Aurora 45.
boîte en appuyant le palpeur sur la tête du pignon.
Dévisser légèrement la bague de serrage en con-
trô!ant sur le comparateur qu'il n'y ait aucun dé-
placement axial du pignon conique et que ce
dernier tourne librement, bien que l'on «sente»
une légère précharge du roulement conique avec
lesquels ce dernier est monté.

2) MONTAGE DES ROULEMENTS DU PIGNON


TRACTEURS Sirenetta, Delfino 35, Aurora 45, ,,1
Falcon C, Drago, Drago 120, Buffalo 120, Buf- Fig. 120 - Couple conique des tracteurs Leopard 85, Panther,
falo 130. Panther 90, Tiger 100.

A effectuer en montant les cales prévues (2


mm) pour l'ensemble des pièces B de façon à
laisser du jeu.
Après avoir serré l'écrou de blocage au couple
indiqué, fixer le comparateur réf: 5.9030.272.0
avec sa base magnétique réf: 5.9030.267.0 sur
le carter en appuyant le palpeur sur la tête
du pignon.
A l'aide d'un levier, contrôler le déplacement
axial du pignon conique, en relevant la valeur A
du jeu indiquée par le comparateur; enlever Fig. 121 - Couple conique des tracteurs Orago et Orago 120.

85

[Link]
BOITE DE VITESSES

Uniquement pour tracteurs Falcon, Minitauro 60,


Minitauro 60 C (Fig. 123).
Après avoir serré la bague suivant le couple donné
(voir tableau p. 88/89) agir sur les cales D placées
entre la cage interne du roulement conique et
l'entretoise jusqu'à ce que les roulements tournent
librement dans leurs propres sièges avec une légè- A
re « sensation» de précharge.
Fig. 122 - Couple conique des tracteurs Buffalo 120 et Buf-
TRACTEURS Falcon, Minitauro 60, Minitauro 60 C,
falo 130.
Corsaro 70 et Saturno 80.

- Monter l'ensemble des pièces A de façon que la


face externe soit sur le même plan que la bague
interne du roulement.
Relever à ce moment là la valeur indiquée sur le
côté gauche du carter boîte de vitesses et si cette
valeur est précédée du signe:

+
Il faut enlever des cales Il faut ajouter des cales
de l'ensemble des piè- à l'ensemble des pièces
ces A pour une valeur A pour une valeur égale
égale à la cote indiquée. à la cote indiquée. Fig 123 - Couple conique des tracteurs Falcon, Minitauro 60,
Minitauro 60 C.
Lire à ce moment là la valeur indiquée sur la tête
du pignon et si cette valeur est précédée du signe:
+
Il faut ajouter des cales Il faut enlever des cales
à l'ensemble des pièces de l'ensemble des piè-
A pour une valeur égale ces A pour une valeur
à la cote indiquée. égale à la cote indiquée.
Monter ensuite un ensemble de pièces B de façon
à obtenir une valeur de l'ensemble E qui soit de
62 mm pour Falcon, Minitauro 60, Minitauro 60 C
et de 70 mm pour Corsaro 70 et Saturno 80.
B A
Relever la valeur C indiquée sur le carter de la Fig. 124 - Couple conique des tracteurs Corsaro 70 et Sa-
turno 80.
boîte au-dessus du logement des roulements du
pignon et si cette valeur est précédée du signe:
+ LES OPERATIONS SUIVANTES SONT COMMUNES
A TOUS LES TYPES DE TRACTEURS.
Il faut ajouter des cales Il faut enlever des cales
à l'ensemble des pièces de l'ensemble des piè-
3) MONTAGE DES ROULEMENTS DE LA COU-
A pour une valeur égale ces A pour une valeur
RONNE CONIQUE.
à la cote indiquée. égale à la cote indiquée.
Montage à effectuer en mettant moins de cales
TRACTEURS Falcon, Minitauro 60 et Minitauro 60 C que celles prévues dans les ensembles de piè-
(Fig. 123). ces A et B (Fig. 126) de façon à laisser du jeu;
Après avoir bloqué les roulements avec la bague fixer alors la base magnétique sur le carter de
de serrage ainsi que la bague contre-écrou; monter la boîte et appuyer le palpeur du comparateur
l'engrenage F et l'entretoise G en les fixant avec perpendiculairement au plan de rotation de la
un circlips. couronne conique; à l'aide d'un levier déplacer
A l'aide d'une jauge d'épaisseur, mesurer le jeu axialement la couronne et relever la valeur du
entre l'engranage F et la bague du coussinet. jeu sur le cadran. Enlever ensuite le nombre de
Si le jeu dépasse la cote de 0,5 mm. enlever le cales nécessaire pour que les roulements tour-
nent librement bien que l'on « sente» une légè-
circlips et monter entre l'entretoise G et l'engre-
nage F des cales de façon de fairerentrer le jeu de re précharge.
la valeur max. prévue de 0,5 mm. (cod. cale N.B.: Uniquement pour les tracteurs Falcon C et
2.1580.128.0). Minitauro 60 C.

TRACTEURS Corsaro 70 et Saturno 80 (Fig. 124). En formant le bloc de cales il faut alterner les
épaisseurs de joint avec les épaisseurs métal-
A fin de .montage, contrôler avec la jauge d'épais- liques; ceci afin d'éviter des pertes d'huile à
seur, que le jeu entre l'engrenage F et la bague travers les supports.
G ne dépasse pas la cote de 0,5 mm. Il est conseillé de monter la bague d'étanchéité
En cas de vérification, monter entre l'engrenage F sur les frasques de support latéral après avoir
et la bague G une cale de 0,5 mm. (cod. cale effectué le réglage afin de ne pas endommager
2.1580.224.0). la lévre du joint.

86

1
[Link]
BOITE DE VITESSES

4) JEU ENTRE LES DENTS DU PIGNON ET CEUX B = CONTACT IMPARFAIT


DE LA COURONNE CONIQUE. (Surface du contact trop déplacée vers l'inté-
Appuyer le palpeur du comparateur perpendi- rieur de la couronne).
culairement à la surface d'une dent de la cou- b1 Rapprocher le pignon de la couronne en
ronne conique (Fig. 125) et en faisant osciller la ajoutant des épaisseurs à l'ensemble des
couronne relever le jeu sur le cadran. pièces A et remettre l'ensemble des pièces
Le déplacement de la couronne conique s'effec- à la valeur initiale en ajoutant une quantité
tue en enlevant des épaisseurs d'un bloc de égale des cales à l'ensemble des pièces B
pièces et en les ajoutant à l'autre (A et B - (Fig. 126).
Fig. 126); il est important de se rappeler que (Pour TRACTEURS Sirenetta, Delfino 35, Au-
les épaisseurs enlevées d'un bloc doivent être rora 45, Falcon C, Drago, Drago 120, Buffalo
toujours ajoutées à celui opposé, ceci afin de 120, Buffalo 130).
ne pas modifier le jeu axial de la couronne, Rapprocher le pignon de la couronne en
jeu précédemment contrôlé. enlevant des épaisseurs du bloc A et en les
Contrôler également que le contact entre les ajoutant à l'ensemble des pièces B (Fig. 126).
dents du pignon et ceux de la couronne soit (Pour TRACTEURS Falcon, Minitauro 60, Mi-
correct, en étalant du minium sur 3 -7- 4 dents nitauro 60 C, Corsaro 70 et Saturno 80).
de la couronne. Ajouter des cales à l'ensemble des pièces
Faire tourner alors le pignon en freinant la cou- initiales.
ronne à la main de façon à obtenir une certaine (Pour TRACTEURS Leopard 85, Panther,
résistance à la rotation, vérifier que le contact Panther 90, Tiger 100).
sur la surface des dents de la couronne soit
celui indiqué avec la lettre" Z» reportée à la b2 Eloigner la couronne du pignon jusqu'à ob-
Fig. 126. tenir un jeu correct entre les dents.
Enlever des cales à l'ensemble des pièces ini-
C = CONTACT EXCESSIF
tiales (pour tracteurs Leopard 85, Panther, Pan-
ther 90 et Tiger 100) Eloigner la couronne du pignon jusqu'à obtenir
un jeu correct entre les dents.
D = CONTACT INSUFFISANT
Rapprocher la couronne du pignon jusqu'à obte-
nir un jeu correct entre les dents.
Z = CONTACT CORRECT
La surface de contact doit être centrée sur la
dent, de préférence légèrement déplacée vers
l'intérieur de la couronne.

Fig. 125 - Mesure de jeu entre les dents du pignon et celles


de la couronne conique à l'aide du comparateur
rèt.: 5.9030.270.0 et la base magnétique rét.: 5.9030.
267.0.

A = CONTACT IMPARFAIT
(la surface du contact est trop déplacée vers
l'extérieur de la couronne).
a1 Eloigner le pignon de la couronne en enle-
vant des épaisseurs du bloc A et remettre
l'ensemble des pièces à la valeur initiale en
enlevant une quantité égale des cales de
l'ensemble des pièces B.
(TRACTEURS Sirenetta, Delfino 35, Aurora
45, Falcon C, Drago, Drago 120, Buffalo 120
et Buffalo 130). Fig. 126.
Eloigner le pignon de la couronne en enle-
vant des cales de l'ensemble des pièces B REGLAGE DES ROULEMENTS CONIQUES DE
et en les ajoutant à l'ensemble des pièces A L'ARBRE DE L'ENGRENAGE CONDUIT.
(Fig. 126).
(TRACTEURS Falcon C et Minitauro 60 C).
(TRACTEURS Falcon, Minitauro 60, Minitau-
Le calage de la flasque du support doit être
ro 60 C, Corsaro 70 et Saturno 80).
fait de façon que les roulements n'aient aucun
a2 Rapprocher la couronne du pignon jusqu'à jeu et tournent librement bien que l'on" sente »
obtenir un jeu correct entre les dents. une lègère précharge (Fig. 110).

87

[Link]
BOITE DE VITESSES

COUPLES DE SERRAGE

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Falcon C Minitauro 60

Bague de serrage du pignon conique


kgm. 22 22 35 35 - 35
Vis de fixation de la couronne conique
kgm. 6,5+7 6+6,5 6+6,5 6+6,5 10,5+11,5 6+6,5
Vis de fixation de la couronne des réduc-

- teurs épicycloïdaux: Brunite kgm.


Znt. p.g. kgm.
Vis de fixation du porte satellites sur le
demi-arbre arrière kgm.
Vis de fixation et flasque support porte
couronne kgm. - - - 5+5,5 5+5,5 5,5+6
Vis de fixation suport de roue arrière
kgm. 9 9 9 5 5 5
Vis de fixation boîte de vitesses-corps
d'union kgm. 14 14 14 14 14 14
Vis de fixation boîte de vitesses-moteur
kgm. 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5
Vis de fixation flasque support arrière
kgm. - - - - 6
Vis de fixation tambour et embrayage
kgm. - - - - 28,5

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvenients possibles Moyens pour déterminer


Remèdes
et causes probables les causes

ENCLENCHEMENT ET DECLEN-
CHEMENT DES VITESSES DIF-
FICILES

Commandes du frein de boîte Enclenchement difficile de la vi- Régler.


ou du mesh-up non réglés. tesse.

Mécanismes d'enclenchement Contrôler visuellement au dé- Remplacer.


usés. montage.

Synchronisateurs usés. Contrôler visuellement au dé- Remplacer.


montage.

VITESSES QUI SAUTENT PEN-


DANT LE TRAVAIL

Course du mécanisme d'enclen- Contrôler visuellement au dé- Régler.


chement insuffisante. montage.

Usure des engrenages. Contrôler visuellement au dé- Remplacer.


montage.

88

[Link]
BOITE DE VITESSES

Mini!. 60 C Corsaro 70 Saturno 80 Leop. 85 Panther Pan!. 90 Tiger 100 Orago Drago 120 Buffalo 120 Buffalo 130

35 57 57 - - - 60 60 60 60

11,5 -;-.12 11 -;-.12 11 -;-.12 11 11 11 11 11 11 11 11

10,5711,5 474,5 474,5 10,5711,5 10,5711,5 10,5711,5 15,5716,5 15,5716,5

14715 - - 14715 14715 10,5711,5 20721 20721

6-;-.6,5 6-;-.6,5 6-;-.6,5 6-;-.6,5 6-;-.6,5 6-;-.6,5 6-;-.6,5 6-;-.6,5

5,5-;-.6

5 8,5 8,5 9 9 9 9 13,5 13,5 13,5 13,5


(VIS M16) 21 (VIS M16) 21
14 (VIS M14) 14 (VIS M14) 14 21 21 21 21 14,5 14,5 14,5 14,5
(VIS M14) 13,5 (VIS M14) 13,5 (VIS M14) 13,5 (VIS M14) 13,5 (VIS M14) 10,5 (VIS M14) 13,5 (VIS M14) 13,5 (VIS M14) 13,5
8,5 8,5 8,5 (VIS M12) 9 (VIS M12) 9 (VIS M12) 9 (VIS M12) 9 (VIS M12) 9 (VIS M12) Q (VIS M12) 9 (VIS M12) 9

6
-

28,5

Inconvenients possibles Moyens pour déterminer


Remedes
et causes probables les causes

BOITE DE VITESSES
BRUYANTE

Quantité d'huile dans la boîte Vérifier le niveau. Remettre à niveau.


insuffisante.
Mauvaise qualité d'huile. Vérifier la qualité d'huile. Remplacer.
Mauvais accouplement entre les Contrôler visuellement au dé- Remplacer.
engrenages usés. montage.
Jeu excessif entre le pignon et Contrôler en suivant les instruc- Régler.
la couronne conique ou absence tions.
de jeu.
Roulements défectueux. Contrôler visuellement au dé- Remplacer.
montage.

FUITES D'HUILE

Niveau d'huile trop haut. Contrôler le niveau. Remettre à niveau.


Bagues d'étancheité défectueu- Contrôler. visuellement. Remplacer.
ses.
Reniflard bouché. Contrôler visuellement. Remplacer.

89

[Link]
:S310N

06 1
[Link]
[Link]
,...;
>
- ~
Z
0'\
-•..
CI)
cC
'a
ca
s:
u >
cC
::J
w
-
CI)
CI)
w
1
[Link]
ESSIEU AVANT

essieu avant

INDICE ESSIEU AVANT

CARACTERISTIQUES ET DONNEES. page 94

INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-


TIONS » 94

SCHEMA D'ASSEMBLAGE
- Sirenetta » 96
- Delfino 35 » 96
- Aurora 45 » 96
- Falcon » 96
- Minitauro 60 » 96
- Corsaro 70 » 96
- Saturno 80 » 96
- Leopard 85 » 96
Panther » 96
Panther 90 » 97
- Tiger 100 » 97
Drago » 96
- Drago 120 » 96
- Buffalo 120 » 97
- Buffalo 130 » 97

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS » 97

93

[Link]
ESSIEU AVANT

CARACTERISTIQUES ET DONNEES

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Minitauro 60 Corsaro 70

Voie avant minimum mm. 1270 1240 1250 1250 1400 1400
maximum mm. 1870 1840 1850 1950 2200 2200

Pincement des roues mm. 2--;.-4 2--;.-4 2--;.-4 2--;.-4 2--;.-4 2--;.-4

Inclinaison des roues 3° 3° 3° 3° 3° 3°

Angle de débattement 12° 12° 12° 12° 12° 12°


Pression de gonflage des pneumatiques
kq/crn' 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40
Graisse
Type: AGIP F.1 GREASE 30

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS avant; les remplacer lorsque ceux-ci présentent
une usure excessive des crampons.

N.B.: Le démontage ne demande aucune précau-


tion particulière.
CONTROLE DU PINCEMENT DES ROUES

Contrôler le pincement des roues à l'aide de


CONTROLE ET REVISION l'outil prévu à cet effet Fig. 128 en mesurant la
différence entre deux points diamètralement op-
Contrôler qu'il n'existe aucun jeu excessif entre posés de la jante sur le plan horizontal; si les
les axes des roues et leur logement dans l'es- valeurs ne correspondent pas à celles indiquées,
sieu; entre l'axe de pivotement central de agir sur le tirant règlable d'accouplement des
l'essieu et son logement; dans le cas contraire, leviers de direction jusqu'à obtenir le pince-
remplacer les pièces usées. ment indiqué dans le tableau.

Contrôler que les disques et les jantes de roues


ne soient pas déformés. N.B.: Le montage ne demande aucune précaution

94
Contrôler, d'autre part, l'état des pneumatiques particulière.
1
[Link]
ESSIEU AVANT

Saturno 80 Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Orago Orago 120 Buffalo 120 Buffalo 130

-
1
1400
2200
1550
2250
1340
2140
1600
2300
1600
2300
1600
2400
1600
2200
1660
2260
1600
2300
2-7-4 2-7-4 2-7-4 2-7-4 2-7-4 2-7-4 2-7-4 2-7-4 2-7-4

3° 30 30 30 30 30 30 30 30

120 140 12° 150 150 120 15° 120 150

2,40 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40

AGIP F.1 GREASE 30

A·8 ~ mm.2"4 t
B

Fig. 127 - Représentation graphique du pincement des roues Fig. 128 - Contrôle du pincement des roues à l'aide de l'outil
(la flèche indique le sens de marche du tracteur). approprié.

95

[Link]
ESSIEU AVANT

Fig. 129 - Assemblage du groupe essieu avant des tracteurs Sirenetta, Delfino 35 et Aurora 45.

O~O 0 0

Fig. 130 - Assemblage du groupe essieu avant des tracteurs Falcon, Minitauro 60, Corsaro 70 et Saturno 80.

Fig. 131 - Assemblage du groupe essieu avant des tracteurs Leopard 85, Panther, Drago, Drago 120.

96

1
[Link]
ESSIEU AVANT

~~ - -~~.$-I.+
t>' ç;a e:>

- Fb:;;!9'!:~

Fig. 132 - Assemblage du groupe essieu avant des tracteurs Panther 90. Tiger 100 et Buffalo 130.

Fig. 133 - Assemblage du groupe essieu avant du tracteur Buffalo 120.

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Causes probables Remèdes

USURE IRREGULIERE DES Pincement des roues non cor- Procèder au contrôle et au rè-
PNEUMATIQUES rect. glage du pincement.

Déformation des jantes. Remplacer.

Pression différente entre un Vérifier les pressions.


pneumatique et l'autre.

OSCILLATIONS DES ROUES Jeu excessif aux rotules de di- Remplacer les pièces usées.
(shimmy) rection.

97

[Link]
I
~

[Link]
[Link]
> 1-
0-
0-
Z
-
•...
CI)
c.
ca «
s:
o
>
«
z
0
-
l-
o
«
a:
1-
1__
1
_

[Link]
TRACTION AVANT

traction avant

-
INDICE TRACTION AVANT

CARACTERISTIQUES ET DONNEES. page 102

INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-


TIONS . . . . .. ....» 102

'-=jEGLAGE DU COUPLE CONIQUE. .. » 104

SCHEMAS D'ASSEMBLAGE

- Sirenetta » 106
Delfino 35 » 106
- Aurora 45 » 106
- Falcon » 106
- Minitauro 60 » 106
- Corsaro 70 » 106
- Saturno 80 » 106
- Leopard 85 » 106
- Panther » 107
- Panther 90 » 107
Tiger 100 » 107
- Drago » 107
- Drago 120 » 107
- Buffalo 120 » 107
- Buffalo 130 » 107

COUPLES DE SERRAGE. » 108

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS. » 108

101

[Link]
TRACTION AVANT

CARACTERISTIQUES ET DONNEES

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Minitauro 60

Rapport de réduction (nbre de dents pig-


non/nbre de dents couronne) 8/25 9/30 8/30 12/32 12/32
Jeu d'accouplement entre les dents du
pignon et ceux de la couronne conique

- Nbre de tours roue arrière/nbre


mm.
de tours
0,20..,..0,28

1,4468
0,17..,..0,24

1,4496
0,17..,..0,24

1,3833
0,14..,..0,20

1,3977
0,14..,..0,20

1,3977
roue avant 1,4749 (**)
Jeu du roulement du moyeu de roue
mm. - - 0,04 -i- 0,06 0,04 -;.-0,06

Jeu axial pont avant mm. 0,1 -;.-0,4 0,1-;.-0,4 0,1 -i- 0,4 0,1-;.-0,4 0,1-;.-0,4

Oscillation du pont avant mm. 100 100 100 100 100


(*) Pression de gonflage des pneumati-
ques kq/crn" 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30

Voie avant base mm. 1200 1200 1300 1400 1400


max. mm. 1530 1530 1650 1875 1875

Pincement des roues mm. 2-;.-4 2-;.-4 2-;.-4 2-;.-4 2-;.-4


Huile de lubrification
Type: AGIP F.1 ROTRA MP/S SAE 80W
Quantité diff. avant 1. 4,3 4,3 4,3 5,4 5,4

Réducteur avant 1. - - 0,65 0,65

(*) Pour obtenir une adhérance maximum, il est possible de diminuer proportionnellement la pression de
glonflage des roues avant par rapport à celle des roues arrière ceci pour garantir un accouplement
mécanique correct entre les roues avant et les roues arrière.
(**) Avec pneumatiques avant 7.50 - 18 - pneumatiques arrière 11.2/10 - 28.
(***) Jusqu'au numéro de série 2400.

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS lesquels ces dernièrs engrènent, ne soient pas
marqués.

N.B.: Le montage ne demande aucune précaution Contrôler que les surfaces de l'axe porte satel-
particu 1ière .. lites du différentiel et des axes porte satellites
des réducteurs epicycloïdaux finals, ne soient
pas endommagés: si la détérioration est peu
importante, roder les surfaces avec du papier
CONTROLE ET REVISION
abrasif fin; dans le cas contraire, remplacer les
axes. Procèder de la même façon pour les siè-
- Avant d'examiner les diverses pièces, procèder ges des axes.
à un lavage soigné avec du trichloréthylène, de
ces pièces. Examiner les coussinets à rouleaux coniques
du pignon et du boitier interne du différentiel;
- Vérifier qu'aucune dent ne soit usée ou endom- ils doivent être en conditions parfaites; c'est-
magée et que toutes les dents travaillent sur à-dire, qu'ils ne sont pas usés et avec surfa-
toute leur surface. S'il Y a des engrenages ces bien polis, dans le cas contraire les chan-
avec des dents endommagées, il faut les sub- ger à fin qu'ils pourraient provoquer le grip-
stituer et contrôler que les engrenages avec page des dentures.

102

[Link]
TRACTION AVANT

Corsaro 70 Saturno 80 Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Drago Drago 120 Buffalo 120 Buffalo 130

11/34 11/34 11/35 12/34 11/35 11/35 11/35 11/35 11/35 11/35

-
1 1
0,14-;-0,21

1,3667
0,14-;-0,21

1,3667
0,16-;-0,23

1,3876
0,14-;-0,21

1,3934
0,16-;-0,23

1,3862
0,16-;-0,23

1,3862
0,16-;-0,23

1,3828
1,3930 (***)
0,16-;-0,23

1,3828
0,16-;-0,23

1,41176
0,16-;-0,23

1,41176

0,1"-7-0,4 0,1"-7-0,4 0,1 "-7-0,4 0,1"-7-0,4 0,1"-7-0,4 0,1"-7-0,4 0,1"-7-0,4 0,1"-7-0,4 0,1"-7-0,4 0,1"-7-0,4

10° 10° 14° 12° 12° 12° 12° 12° 12° 12°

1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30

1480 1470 1610 1600 1700 1700 1750 1700 1850 1800
1560 1570 1810 2200 2215 2215 1950 2200 2250 2200

2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4 2"-7-4

AGIP F.1 ROT RA MP/S SAE 80W


6,5 6,5 6,5 6,5 12 12 12 12 12 12
5,2 5,2 5,2 5,4 5,4 5,4 5,4 5,4 5,4 5,4

Vérifier que le boitier interne du différentiel ne de direction jusqu'à obtenir la valeur indiquée
présente aucune déformation ou fêlure, dans le dans le tableau.
cas contraire le remplacer.
A

N.B.: Le montage ne nécessite aucune précaution


particulière.

CONTROLE DU PINCEMENT DES ROUES

Contrôler le pincement des roues à l'aide de


l'outil correspondant en mesurant la différence
entre deux points diamètralement opposés si-
tués sur le plan horizontal de la jante, et dans
t B
le cas où l'on trouve des valeurs ne correspon-
dant pas à celles indiquées, agir sur le tendeur (la flèche indique le sens de marche du tracteur).
situé sur la barre d'accouplement des leviers Fig. 134 - Représentation graphique du pincement des roues

103

[Link]
TRACTION AVANT

MONTAGE DES ROULEMENTS DU PIGNON CO- 2) Remettre le jeu correct entre les dents du pig-
NIQUE. non et ceux de la couronne en rapprochant la
Les roulements doivent être montés de façon à couronne même.
tourner librement, bien que l'on « sente» une lé-
gère précharge. C = CONTACT EXCESSIF
Eloigner le couronne du pignon jusqu'à obtenir le
REGLAGE DU COUPLE CONIQUE jeu correct entre les dents.
- Le jeu d'accouplement entre les dents de la
couronne et les dents du pignon est indiqué o = CONTACT INSUFFISANT
dans le tableau des caractéristiques. Le con-
Rapprocher la [Link] du pignon jusqu'à obtenir

- trôle doit être fait à l'aide de la base magnéti-


que réf: 5.9030.267.0 et du comparateur
5.9030.272.0 sur une dent de la couronne coni-
que (Fig. 135).
réf:
le jeu correct entre les dents.

Z = CONTACT CORRECT
La surface de contact doit être centrée sur la dent
de préférence déplacée légèrement vers l'intérieur
de la couronne.

Fig. 135 - Mesure du jeu entre le pignon et la couronne.

Ce jeu s'obtient en rapprochant la couronne du


pignon, en ajoutant un nombre égal de cales,
aussi bien sur la flasque porte roulements droite
que la flasque porte roulements gauche (ceci
Fig. 136.
pour ne pas modifier la précharge des roule-
ments eux-mêmes) ou en éloignant la couronne
du pignon, en enlevant un nombre égal de ca- ECROU DE FIXATION LEVIER CENTRAL
les de la flasque porte roulements droite et
gauche. - Tirer à fond l'écrou du levier central, de façon
Contrôler, d'autre part, que le contact entre les à bien positionner les roulements. Dévisser
dents du pignon et ceux de la couronne soit jusqu'à obtenir un jeu axial de 0,03 -T 0,05 mm.
correct. A cet effet, étaler du minium sur quel- Ensuite visser de 1/6 de tour.
ques dents de la couronne et faire tourner à
la main le pignon, en freinant en même temps PRECHARGE DES ROULEMENTS DES PIVOTS
la couronne de façon à obtenir une certaine
résistance à la rotation. Le contact sera correct INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
si les empreintes sont identiques à celles re-
Monter les roulements avec les anneaux de
présentées à la figure par la lettre « Z ».
protection contre la poussière, dans leur loge-
ment sur le pont avant.
A = CONTACT IMPARFAIT
Monter le moyen et les pivots en laissant sous le
(Surface de contact trop déplacée vers l'extérieur pivot inférieur, une cale (A) de 0,5 mm et serrer
de la couronne). les vis (B).
1) Eloigner le pignon de la couronne en ajoutant Serrer les vis (0) du pivot supérieur. Enlever
des cales entre la flasque porte satellites et les vis (0) du pivot supérieur en mettant une
le support du pignon. cale (C) de 2,5 mm, et serrer à nouveau les vis
2) Remettre le jeu correct entre les dents du pig- (0).
non et celles de la couronne en rapprochant la - Appliquer le comparateur sur le pivot inférieur
couronne même. et avec un levier (E) placé dans la position
indiquée dans la figure soulever le moyeu par
B = CONTACT IMPARFAIT rapport au pont. Lire alors le jeu sur le cadran
(Surface de contact trop déplacée vers l'intérieur du comparateur.
de la couronne). Dévisser les vis (0) qui fixent le pivot supérieur
1) Rapprocher le pignon de la couronne en enle- et règler les épaisseurs (C) sous le pivot même de
vant des cales entre la flasque porte différentiel façon que les roulements aient une précharge
et le support du pignon. de 0,10 -T 0,15 mm.

104

[Link]
TRACTION AVANT

Ex 1: Si sur le comparateur on relève un jeu de Ex 2: Si sur le comparateur on relève un jeu de


0,05 à 0,10 mm, il faut enlever une cale de 0,20 mm. 0,15 à 0,20 mm, il faut enlever une cale de 0,30 mm
(enlever une cale de 0,50 mm et une ajouter une
de 0,20 mm).

Fig. 137 - Mesure du jeu des pivots à l'aide du comparateur


rèf. 5.9030.272.0 et de la base magnétique rèf.
5.9030.267.0.

105

[Link]
TRACTION AVANT

Fig. 138 - Schéma de la traction avant des tracteurs Sirenetta, Delfino 35 et Aurora 45.

Fig. 139 - Schéma de la traction avant des tracteurs Falcon et Minitauro 60.

Fig. 140 - Schéma de la traction avant des tracteurs Corsaro 70, Saturno 80 et Leopard 85.

106

[Link]
TRACTION AVANT

Fig. 141 - Schéma de la traction avant des tracteurs Panther et Panther 90.

Fig. 142 - Schéma de la traction avant des tracteurs Tiger 100, Drago, Drago 120, Buffalo et Buffalo 130.

107

[Link]
TRACTION AVANT

COUPLES DE SERRAGE

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Minilauro 60

Vis de fixation de la couronne conique


kgm. 6-7-6,5 6 -7-6,5 6-7-6,5 6 -7-6,5 6-7-6,5
.....,/
Vis de fixation pignon conique kgm. 23 23 23 23 23
Vis de fixation flasque porte roulement
kgm. 3 3 3 3 3
Vis de fixation flasque du moyeu kgm. 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8
Vis de fixation axe d'oscillation du pont
arrière kgm. 7,3 7,3 7,3 5,2 5,2
avant kgm. 8,5 8,5 8,5 13 13
Vis de fixation support pont-moteur kgm. 28 28 28 28 28

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Causes probables Remèdes

USURE NORMALE DES CROI- Pont avant surchargé par un Utiliser des chargeurs agrées
SILLONS DE CARDAN chargeu r frontal. par la SAME et mettre des mas-
ses à l'arrière du tracteur.

USURE NORMALE DES BA- Travail très dur dans l'eau ou Remplacer.
GUES D'ETANCHEITE. dans la boue.

USURE ANORMALE DES PNEU-


MATIQUES:
UNIFORME Utilisation de la double traction N'utiliser la double traction que
sur route. pour les travaux agricoles.
NON UNIFORME Pincement des roues non cor- Contrôle du pincement des
rect. roues.

FUITE D'HUILE Bagues d'étanchéité usées. Remplacer.

Reniflard de l'huile bouché. Nettoyer.

OSCILLATION DES ROUES Jeu excessif sur les rotules de Remplacer les pièces usées.
(shimmy) direction.

108

[Link]
TRACTION AVANT

Corsaro 70 Saturno 80 Leopard 85 Panther Panther 90 Tiger 100 Drago Drago 120 Buffalo 120 Buffalo 130

6 -7-6,5 6 -7-6,5 1.1,5 -7-12 6 -7-6,5 11 ,5 -7-12 11,5-7-12 11,5-7-12 11,5-7-12 11,5-7-12 11 ,5 -7-12

- L...

23 23 23 23 23 23 23 23 23 23

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8 7-7-8

9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1
14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5

28 28 28 28 28 28 28 28 28 28

109

[Link]
: S310N

011

[Link]
>
-
1_-

•....•
•....•
•....•

[Link]
BOITIER DE DIRECTION

boitier
de direction
-

INDICE
BOITIER DE DIRECTION

CARACTERISTIQUES ET DONNEES. . page 113

INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-


TIONS » 113

REGLAGES

- Sirenetta » 113
- Delfino 35 » 113
- Aurora 45 » 113
- Falcon » 113
- Minotauro 60 » 113
- Corsaro 70 » 113
- Saturno 80 » 113

COUPLE DE SERRAGE page 114

SCHEMAS D'ASSEMBLAGE. page 115

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS. page 115

112

[Link]
BOITIER DE DIRECTION

CARACTERISTIQUES ET DONNEES

Données Sirenetta Dellino 35 Aurora 45 Falcon Minitauro 60 Corsaro 70 Saturno 80

Type de boitier de direction A CAME A CAME A CAME A CAME A CAME A CAME A CAME

Rapport de réduction 15:1 15:1 15:1 19:1 19:1 19:1 19:1


Course maximum de l'arbre 38° 38° 38° 38° 38° 38° 38°
oscillant PAR PARTIE PAR PARTI E PAR PARTI E PAR PARTIE PAR PARTIE PAR PARTI E PAR PARTIE

Nombre de tours total du volant 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 4,2
Couple sur le volant, avec un
couple résistant nul sur les roues
et avec le levier de direction en
position centrée kg m. 0,07 -i- 0,23 0,07 +0,23 0,07+0,23 0,07 +0,23 0,07 +0,23 0,07 +0,23 0,07 +0,23

Huile de lubrification quantité It. 0,7 0,7 0,7 1 1


Type AGIP F.1 ROTRA MP/S SAE 80W

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS REGLAGE

N.B.: Le démontage ne demande aucune précau- - Contrôler l'absence de jeu entre la vis sans
tion particulière. fin et la came; dans le cas contraire procèder
au règlage, en agissant sur la vis à entailles
prévue à cet effet (Fig. 143).
Le règlage du jeu doit être fait avec le levier
CONTROLE ET REVISION de direction dans la position correspondant à
la moitié de sa course. Pour déterminer la
Examiner soigneusement que les surfaces de position correspondante à la moitié de la cour-
contact de la came et de la vis sans fin ne se, il faut se baser sur le nombre de tours du
présentent aucune trace de grippage, aucune volant nécessaires pour déplacer complètement
marque et aucune rayure profonde. le levier de gauche à droite.

jhL

Fig. 143 - Règlage du jeu entre la came et la vis sans lin. Frq. 144 - Position du levier de direction avec .fe volant com-
plètement à gauche.

113

[Link]
BOITIER DE DIRECTION

a
- I~ 1 ~ b

Fig. 145 - Position du levier de direction avec le volant Fig. 146 - Schéma du dispositif de direction.
complètement à droite.

CONTROLES DIVERS Contrôle général des tirants et des barres de di-


rection

Contrôle du centrage du levier de direction Vérifier que les rotules des tirants de direction
ne présentent aucun jeu excessif et que l'axe
conique ne soit pas détérioré.
Soulever les roues directrices à l'aide du cric
réf: 5.9030.387.0. Contrôler, d'autre part, que l'usure des protec-
Séparer le tirant (a) (Fig. 146) du levier (b). tions contre la poussière, ne soit pas excessive.

Tourner le volant vers la droite en portant le


levier de direction complètement vers l'arrière N.B.: Le montage ne demande aucune précaution
(Fig. 145). particu 1ière.

Pousser les roues vers la droite, en butée.


Mesurer à l'aide du calibre réf: 5.9030.271.0 la
distance (e) (Fig. 145).
Tourner le volant vers la gauche en portant
le levier de direction vers l'avant (Fig. 144).
Pousser les roues complètement vers la gau-
che, en butée.
Mesurer à l'aide du calibre, la distance (h)
(Fig. 144).
Si le dispositif est bien règlé, les valeurs (e)
et (h) doivent correspondre; dans le cas con-
traire, règler le tirant (b) jusqu'à obtenir un
bon règlage.

COUPLES DE SERRAGE

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Minitauro 60 Corsaro 70 Saturno 80

Ecrou de fixation du levier de


direction kgm. 17,5 17,5 17,5 20,5 20,5 20,5 20,5

114

[Link]
BOITIER DE DIRECTION

-:» Fig. 147 - Schéma d'assemblage du boitier de direction des


tracteurs Sirenetta, Delfino 35, Aurora 45, Falcon,
Minitauro 60 et Corsaro 70.

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Causes probables Remèdes

DIRECTION DURE Mauvais règlage de l'accouple- Règler.


ment entre la vis et la came.

Grippage des rotules. Contrôler et éventuellement rem-


placer.

OSCILLATIONS DES ROUES Pression de gonflage des pneu- Faire un gonflage correct.
matiques inégale.

Roulements des moyeux des Remplacer ou règler.


roues usés et ayant un jeu ex-
cessif.

Rotules excessivement usées. Contrôler et éventuellement rem-


placer.

N.B.: Pour le contrôle du pincement des roues et de l'inclinaison des roues, voir Chapitre VII.

115

[Link]
: S310N

911

[Link]
[Link]
-
- w
C
> :-
:J
-
CI)
.~-
e,
ca ~
s:
e
0
a:
c
>
J:
1
[Link]
HYDROGUIDE

hydroguide

INDICE HYDROGUIDE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -
LIMITES MAX. D'USURE. . . . . . page 120
INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-
TIONS . » 122
REGLAGES . . . . . . . . . . 123
SCHEMAS DU CIRCUIT HYDRAULIQUE » 124
DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS. 128

119

[Link]
HYDROGUIDE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - LIMITES MAXIMUM D'USURE

- Cylindrée
Données

cm.'
Minitauro

280
60 Corsaro

280
70 Saturno

280
80

Diamètre du piston mm. 67 67 67

Course du piston à la pression max. mm. 60 60 60

Course totale mm. 82 82 82

Course à basse pression mm. 11 x 2 11 x 2 11 x 2

Pas réel de l'arbre de direction mm. 20 20 20

Nombre de tours du volant de direction 4 4 4


Angle de rotation totale de l'arbre
de direction 80° 80° 800

Capacité de travail kgm. 150 150 150

Pression de tarage kq/cm.' 70 70 70

Température max. admissible de l'huile 90°C 90°C 90°C

Débit de tarage I/min. 12-7-14 12-7-14 12-7-14

Type de pompe Plessey Plessey Plessey


550/8/16/750 550/8/16/750 550/8/16/750

TYDe d'huile AGIP F.1 ATF DEXRON

Quantité d huile 1. 2 2 2
Jeu max. admissible entre le distributeur et
le piston (côté A fig. 148 côté B fig. 149)
mm. 0,050 0,050 0,050
Diamètre extérieur min. admissible du pis-
ton (côté A fig. 150) mm. 66,960 66,960 66,960
Diamètre intérieur max. admissible du pis-
ton (côté B fig. 150) mm. 67,060 67,060 67,060
Jeu entre les deux extrémités des segments
mm. 0-7-0,04 0-7-0,04 0-7-0,04

Largeur des segments mm. 3,5 3,5 3,5

120

[Link]
HYDROGUIDE

- Panther

410
Drago

410
Drago 120

410
Buffalo

410
120

80 80 80 80

60 60 60 60

82 82 82 82

11 X 2 11 X 2 11 X 2 11 X 2

20 20 20 20

4 4 4 4

800 800 800 800

210 210 210 210

70 70 70 70

900 e 900 e 900e 900 e


12-;.-14 12-;.-14 12-;.-14 12-;.-14
Plessey Plessey Plessey Plessey
550/8/16/750 550/8/16/750 550/8/16/750 550/8/16/750

AGIP F.1 ATF DEXRON

2 2 2 2

0,050 0,050 0,050 0,050

79,960 79,960 79,960 79,960

80,060 80,060 80,060 80,060

0-;.-0,04 0-;.-0,04 0-;.-0,04 0-;.-0,04

3,5 3,5 3,5 3,5

121

[Link]
HYDROGUIDE

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS

N.B.: Le démontage ne demande aucun soin par-


ticulier.

CONTROLES

POMPE A HUILE
ET REVISIONS

Nettoyer soigneusement avec de l'essence ou du


gas-oil chaque élément de la pompe. Contrôler
€al_
- que les engrenages ne soient pas excessivement
usés; dans le cas contraire les remplacer.
S'assurer également que les clapets ne présentent
aucune trace de grippage ou de jeu excessif.
Contrôler enfin la bonne étanchéité de tous les
joints et de toutes les bagues d'étanchéité afin Fig. 149 - Jeu maximum admissible entre le distributeur et
d'éciter qu'il y ait des pertes d'huile et aspiration le piston.
d'air.

HYDROGUIDE

Contrôle des fuites par le distributeur


Dans le cas où l'on remarque un durcissement
sensible dans la conduite, contrôler avant tout s'il
y a des pertes d'huile par le distributeur en procé-
dant de la façon suivante:
Bloquer en position centrale les roues avant.
Démonter de l'hydroguide le tube de retour
-Ë- " l:8 -dTEjII}
d'huile au réservoir et positionner sous le rac-
cord un réservoir gradué.
Mettre en route le moteur et cherche à tourner Fig. 150 - Diamètre du cylindre et du piston.
le volant de façon que l'huile soit obligée de
fuir par le distributeur.
Contrôler la quantité d'huile sortie du distribu-
teur en une minute en ayant bien soin de main- Le distributeur et le piston ne sont pas fournis
tenir à niveau l'huile dans le réservoir. séparément comme pièce de rechange.
Si cette quantité est supérieure à 2 litres pro- Vérifier d'autre part à l'aide du calibre micrométri-
céder du distributeur en s'en tenant aux instruc- que pour diamètres extérieurs 5.9030.266.0 ou
tions ci-dessous. 5.9030.364.0, le diamètre du piston et à l'aide du
calibre micrométrique pour diamètres intérieurs
5.9030.376.0 ou 5.9030.367.0 le diamètre du cylin-
Contrôle du distributeur dre: les valeurs trouvées doivent correspondre à
celles indiquées dans le tableau: dans le cas con-
Une fois le démontage effectué, nettoyer soigneu-
traire remplacer le distributeur et le piston.
sement tous les composants. Contrôler à l'aide du
jeu de cales 5.9030.270.0 (fig. 148) que le jeu entre Contrôler l'éfficacité des anneaux d'étanchéité et
le distributeur et le piston ne soit pas supérieur à des segments et les remplacer si nécessaire.
celui indiqué dans le tableau: dans le cas contraire Dans le cas où l'on constate que la direction est
procéder au remplacement. dure uniquement à droite ou à gauche cela signifie
que l'une des deux arrêtes du distributeur (fig.
151) est partiellement usée.
Si ce cas se présente intervenir de la façon sui-
vante:

- Usure de l'arrête supérieure du distributeur


(A fig. 151).

Il est nécessaire d'usiner du matériel de la flasque


(C fig. 151) à l'endroit indiqué par la flèche de
façon à diminuer avec épaisseur de 0,3 mm. En
Fig. 148 - Mesure du jeu entre le distributeur et le piston à augmentant ainsi la course du distributeur de fa-
l'aide du jeu de cales 5.9030.270.0. çon à couvrir l'espace par lequel l'huile passait.

122

[Link]
HYDROGUIDE

Usure de l'arrête inférieure du distributeur


(B fig. 151).

Il est nécessaire d'enlever du matériel de la bague


(0 fig. 151) à l'endroit indiqué par la flèche en
a
diminuant ainsi l'épaisseur de 0,3 mm.
On recouvrira ainsi l'espace par lequel l'huile pas- ~ l 'r-b
sait.

Si après avoir effectué cette modification, le bra-


quage à droite ou à gauche est encore dur il est

- nécessaire de remplacer les pièces représentées


àlafig.151.

Fig. 152 - Schéma du dispositif de la direction .

~~g;
A.R •

tl
B
[]
BI

Z

Fig. 151.

Fig. 153 - Position du levier de la direction avec le volant


REGLAGE complètement à gauche.

CONTROLE DU CENTRAGE DU LEVIER


DE DIRECTION

Mettre le tracteur sur terrain plat:

Séparer le tirant de direction (a) du levier (b).


Tourner le volant de direction vers la gauche
en amenant le levier de direction complètement
vers l'arrière (fig. 153).
Tourner les roues vers la gauche jusqu'en fin
de course.
Mesurer à l'aide du calibre la distance (e). h
Tourner le volant vers la droite de façon à
Fig. 154 - Position du levier de direction avec le volant
amener le levier de direction (b) complètement complètement à droite.
vers l'avant.
- Tourner les roues complètement vers la droite
jusqu'en fin de course. CONTROLE GENERAL DE LA TRINGLERTE
Mesurer à l'aide du calibre la distance (h) Vérifier que les rotules des tirants de direction
(fig. 154). ne présentent aucun jeu excessif dans les ro-
Si le dispositif est bien réglé les valeurs (e) et tules sphériques et que l'axe porte-sphère ne
(h) doivent être les mêmes: dans le cas con- soit pas endommagé.
traire régler le tirant (a) jusqu'à obtenir les Contrôler également que la protection en caout-
conditions indiquées ci-dessus. chouc ne soit pas usée.

123

[Link]
3aln~O~aAH

[Link]
[Link]
"aJnap9dns osrnoo ap U!I ap UO!I!SOd - 9S ~ "6!:I
3aln~OHaAH
[Link]
9t:I
'uotsserd ua arnauadns aiqurao la assaq uoursod ua JnalnqplS!O - L9 ~ '5!:l
3aln~Ot:laAH
[Link]
L(;l
'ama!J<}!U! asmoo ap U!! ap UO!I!SOd - 8<:;~ '61::1
3aln~OHaAH
HYDROGUIDE

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Causes probables Remèdes

- FAIBLE SENSIBILITE
BRAQUAGE
DANS LE Huile froide L'inconvénient disparait automa-
tiquement après quelques minu-
tes

BRAQUAGE DUR Quantité insuffisante d' h u i 1e Remplacer et contrôler s'il y a


dans le circuit des pertes éventuelles

Tubes d'envoi d'huile partielle- Remplacer


ment obstrués

Jeux excessifs dans la transmis- Remplacer les pièces excessi-


sion mécanique de la direction vement usées

Mauvaise qualité d'huile Remplacer par le type d'huile


appropriée

Clapet de régulation du débit de Remplacer la pièce usée ou net-


la pompe grippé ou coincé toyer le logement du clapet

Distributeur usé Remplacer

PERTES D'HUILE PAR LE COU- Joint torique usé Remplacer


VERCLE DU BOITIER

NOTES:

128

[Link]
[Link]
--
-
:>
zw
o::J
-0
1--
-••
CI)
'0. 01-
ta
s:
() wC::C
0:1-
-CI)
Co
a:
C
>
J:
1_-
DIRECTION HYDROSTATIQUE

direction
hydrostatique
-

INDICE DIRECTION HYDROSTATIQUE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -
LIMITES MAX. D'USURE. . . . . . page 131
INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-
TIONS . » 132
SCHEMA DE FONCTIONNEMENT DU
CIRCUIT HYDRAULIQUE. . . . » 137
COUPLES DE SERRAGE. . . . » 133
DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS » 1~

130

[Link]
DIRECTION HYDROSTATIQUE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - LIMITES MAXIMUM D'USURE

Données Leopard 85 Buffalo 130 Tiger 100 Panther 90

- POMPE

Débit de la pompe à 2200 tr/min.


I/min. 17,6 17,6 17,6 17,6
Type de pompe HY/ZFR 1/8 CL101 HY/ZFR 1/8 CL101 HY/ZFR 1/8 CL101 HY/ZFR 1/8 CL101

Température max. admissible de


l'huile 90°C 90°C 90°C 90°C
Quantité d'huile 1. 2 2 2 2
Type d'huile AGIP F.1 ATF DEXRON

DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE
(avec bloc de sécurité)

DANFOSS DANFOSS DANFOSS DANFOSS


Type de distributeur
OSPB 100 OSPB 100 OSPB 100 OSPB 100
DANFOSS DANFOSS DANFOSS DANFOSS
Type de bloc de sécurité
OVP 20 OVP 20 OVP 20 OVP 20
Pression max. dans le circuit
kq/crn.' 120 120 120 120
Jeu entre les deux corps du dis-
tributeur (A-B fig. 161) mm. 0,03 0,03 0,03 0,03

0°+2° 0°+2° 0°+2° 0°+2°


(avec moteur (avec moteur (avec moteur (avec moteur
Rotation du volant avant le com- en marche) en marche) en marche) en marche)
mencement du braquage
0°+6° 0°+6° 0°+6° 0°+6°
(avec moteur arrêté) (avec moteur arrêté) (avec moteur arrêté) (avec moteur arrêté)

VERIN HYDROSTATIQUE

Capacité de travail kgm. 390 390 390 390


2002RM 200 2RM 2002RM 2002RM
Course max. du piston mm. 195 DT 195 DT 195 DT 195 DT
Nombre de tours du volant pour
un braquage complet N. 3 3 3 3

131

[Link]
HYDROSTATIC STEERING

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS glage du clapet jusqu'à obtenir dans le circuit
une telle valeur.
N.B.: Le démontage ne demande aucune précau- Recommencer les mêmes opérations avec le
tion particulière. manomètre et le raccord correspondant bran-
chés sur le raccord gauche du vérin hydrauli-
que, en tournant le volant dans le sens inverse
CONTROLE ET REPARATION des aiguilles d'une montre.

Pompe à huile
Procéder au nettoyage soigneux avec de l'es-
- sence ou du pétrole de toutes les pièces de
la pompe.
Contrôler que les engrenages ne soient pas
excessivement usés: dans le cas contraire les
remplacer.

Distributeur hydraulique
Fig. 160 - Contrôle du diamètre du corps extérieur du distri-
Effectuer un nettoyage soigneux de toutes les buteur à l'aide du calibre micrométrique pour diamètres
intérieurs.
pièces du distributeur. Contrôler à l'aide du
calibre micrométrique pour diamètres intérieurs
que le distributeur ne soit pas supérieur à ce-
lui indiqué dans le tableau correspondant; dans BI lA
le cas contraire procéder à leur remplacement. - -- -oo-g- e'-;-
Le distributeur et le piston ne sont pas fournis €le 8"
séparement comme pièce de rechange. ee e ..
~5:!.. ~ e..
_ •.•

Fig. 161 - Mesure du Jeu entre le distributeur et son propre


logement.

PURGE DE L'AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE


DE LA DIRECTION HYDROSTATIQUE

Mettre en marche le moteur et le laisser tourner


au ralenti.
Dévisser les deux raccords situés sur le vérin
hydraulique et tourner le volant dans les deux
sens jusqu'à ce que par ces raccords sorte de
l'huile sans bulles d'air. Serrer ensuite les deux
raccords et contrôler le niveau de l'huile dans
le réservoir et remettre à niveau si nécessaire.
Fig. 139 • Contrôle du diamètre du corps interne du distribu-
teur à l'aide du palmer 5.9030.365.0. N.B.: Il est conseillé de procéder au remplacement
de l'huile toutes les 1000 heures de travail en s'en
tenant aux indications décrites dans la notice d'en-
tretien du tracteur.
CONTROLE DU TARAGE DE LA SOUPAPE
DE SECURITE SUR LE CIRCUIT
POMPE-DISTRIBUTEUR

Brancher sur le raccord droit du vérin hydrau-


lique le manomètre 5.9030.274.0 à l'aide du
raccord 5.9030.447.0 (comme indiqué à la fig.
162).
Mettre le moteur en route et le laisser tourner
à vide pendant quelques minutes. Ensuite avec
la direction en fin de course, tourner le volant
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que l'aiguille du manomètre se stabilise
autour d'une valeur maximum. Si cette valeur
est différente de la pression maximum de fonc- Fig. 162 - Contrôle du tarage de la soupape de sécurité à
tionnement (120 kq/crn') agir sur la vis de ré- l'aide du manomètre 5.9030.274.0 et du raccord 5.9030.447.0.

132

[Link]
DIRECTION HYDROSTATIQUE

Fig. 163 - Schéma de fonctionnement du circuit hydraulique.

-< =---= :==:-:-;: ~ ~


=
/
--,
- . --·-"'1
f
~ i'l

_ il
.

.\:;
f'\,"'<)

+
!e..
.

~~/-< .
~,\

~-

A ~.::==--.
..........--
;;~' / -0'-

---
1======---==
I~
-~=--j f====== -1

I-.~~"'--
.'
l
r J
,

Î
-(

t t
,-'
JJ.. ~
Il
\.~ Il
-.-.-- \. --~- ir /1', J ) .- ---------
~_. - 1 La ..: _ --
--- -.:: -
\ ---J.i:
~ ~
- __

au tuveu du

B_ BLOC DE SECURITE
-:: Piston

soupape de securité

soupape de retenue

soupape d'arrêt du \
piston en fin de course de la pompe
A_ DISTRIBUTEUR

, \

NEUTRE COUP DE VOLANT A DROITE COUP DE VOLANT A GAUCHE


volant arreté

~ ~

rJu reservoir ~ au reservoir ~ au réservai,


du piston • au piston
Illil*ll;~.·~ ._"• huit en circuit . au piston du piston
~~~. ferme
Q de la pompe
•de la pompe
n - ~ C de la pompé

133

[Link]
DIRECTION HYDROSTATIQUE

Fig. 164 - Rotation à droite du volant de direction.

Fig. 165 - Rotation à gauche du volant de direction.

134

[Link]
[Link]
w
:;:)
o
t-
et
t-
U)
o
a::
c
>-
:l: Q)
Z ::l
o .J::
·ctl
t=
o
Q)
el.
w E
o
a::
-
c ~
el.
Q)
"0
c
Q)
E
Q)
c
c
.2
Ü
c
.2
c
o
c
Q)
"0
Cf)
ctl
o
c
Q)
c c
o o
Ü Ü
~ ~
"0 "0
1
Q)
"0 ~
ë Q)
"0
ctl
1 1
o
J
Q)
L . >
::l
Q)
::l
"0 C
ctl
~ E
::l Q)
Q)
"0
C C
C
ctl
o E
E
Cf) o
o
0.. o
CD
CD
01
01
u, iL
1 -
DIRECTION HYDROSTATIQUE

Fig. 168 - Section transversale du distributeur hydraulique.

Fig. 169 - Schéma du montage correct du répartiteur de débit.

136

[Link]
DIRECTION HYDROSTATIQUE

PRECAUTIONS A PRENDRE
POUR LE MONTAGE

MONTAGE DU REPARTITEUR DE DEBIT

- Placer le rotor (A) dans le stator (B) comme in-


diqué sur le schéma, en ayant soin de placer
l'axe (C) perpendiculairement à la ligne x - x
du schéma.

Fig. 170 - Section transversale du vérin hydraulique.

COUPLES DE SERRAGE

Données Leopard 85 Panther 90 Tiger 100 Buffalo 130

Vis de fixation du couvercle du distributeur


kgm. 3 3 3 3
Raccords avec rondelles en cuivre kgm. 10 10 10 10
Raccords avec rondelles en alluminium
kgm. 8 8 8 8
Bouchon fermeture siège soupape de sé-
curité kgm. 5 5 5 5
Bouchon fermeture siège soupape antichoc
kgm. 4+5 4+5 4+5 4+5
Vis de fixation bloc de sécurité kgm. 6,5 6,5 6,5 6,5

137

[Link]
DIRECTION HYDROSTATIQUE

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvénients possibles Causes probables Remèdes

LE TRACTEUR NE TOURNE PAS Manque d'huile dans le réservoir Mettre de l'huile dans le réser-
voir

- Présence d'air dans le circuit Purger le circuit

Clapet de sécurité mal taré Remplacer la soupape

Goupille de fixation du distribu- Remplacer la goupille


teur cassée

DIRECTION DURE Soupape de sécurité mal tarée Remplacer la soupape

Présence d'air dans le circuit Purger le circuit

Fuite d'huile due à l'usure du Remplacer


joint du. piston du vérin

USURE DU DISTRIBUTEUR ET Impuretés dans l'huile Changer l'huile et remplacer le


DU REPARTITEUR DE DEBIT filtre

Type d'huile non appropriée Metttre le type d'huile conseillé


(voi r tableau des caractéristi-
ques)

DISTRIBUTEUR BLOQUE Impuretés dans l'huile Nettoyer le distributeur et rem-


placer l'huile

Huile trop chaude due au travail Arrêter le tracteur et attendre


excessif des clapets que l'huile refroidisse

OSCILLATION DES ROUES Présence d'air dans le circuit Purger le circuit


(Shimmy)
Fuites à l'intérieur du vérin Remplacer le joint du piston du
vérin

Soupapes mal tarées Régler

NOTES:

138

[Link]
[Link]
>< en 0-
""-l
•....•
-
~
•..CI)
z
-
w
c.
ca
.c
(,)
a:
LL
1
[Link]
FREINS

freins

INDICE FREINS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -
LIMITES MAX. D'USURE. . . . . . page 142
INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-
TIONS . » 144
REGLAGES . . . . . . . . . . » 144
DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS. » 146
SCHEMAS D'ASSEMBLAGE. . . . . » 147

141

[Link]
FREINS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - LIMITES MAXIMUM D'USURE

Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon Falcon C Minit. 60 Minit. 60 C

Type de freinage à disques à disques à disques à ruban à ruban à ruban à ruban

-

Nombre de disque par frein
Diamètre extérieur

Diamètre des billes


des disques
mm.
mm.
103
3/4"
2

103
3/4"
2

103
3/4"
3

Epaisseur des disques neufs


mm. 12,2 12,2 12,2
Epaisseur minimum admissible
des disques (fig. 172) mm. 9 9 9
Diamètre du tambour de frein
mm. - - 220 240 220 260

Epaisseur des garnitures du ru-


ban de frein - - - 6 6 6 6

Largeur des garnitures du ruban


de frein - - 70 60 70 50

Epaisseur minimum admissible


des garnitures du ruban de frein - - - 4 4 4 4
mm.
Garde à vides de pédales mm. 35 35 40 40 40 40 40
Course max. des pédales mm.
Diamètre max. du piston de frein
mm.
Jeu maximum du piston mm.
Type de pompe
Pression de tarage kq/crn.'

Type d'huile

Ressort de rappel des plateaux-


presseurs

Diamètre du fil mm. 2,7 2,7 2,7


Diamètre extérieur mm. 20,5 20,5 20,5
Nombre de spirales utiles 3 3 3
Longueur du ressort libre mm. 23,5 23,5 23,5
Longueur du ressort sous char-
ge de 28,5 kg mm.
Longueur du ressort sous char-
ge de 23 kg mm. 29,5 29,5 29,5

142

[Link]
FREINS

Leopard 85
Corsaro 70 Saturno 80 Panther Tiger 100 Drago Drago 120 Buffalo 120 Buffalo 130
Panther 90

à disques à disques à disques à disques à disques à disques


à ruban à disques en bain en bain en bain en bain en bain en bain
d'huile d'huile d'huile d'huile d'huile d'huile
2 4 1 4 4 5 5

175 222 302 222 222 222 222


7/8" 7/8" - 7/8" 7/8" 7/8" 7/8"

12,7 4,5 10 4,5 4,5 4,5 4,5

9,5 3,5 9 3,5 3,5 3,5 3,5


200
250 - (stationne-
ment)
-
5
6 - (stationne-
ment)
--
35
70 - (stationne-
ment)
3
4 (stationne-
ment)
40 40 40 40 45 45 45 40
180 - - - 180

307
--
0,3
Benditalia - - - Benditalia
15 -7- 20 - - - 15 -7- 20
AGIP F.1 AGIP F.1 AGIP F.1 AGIP F.1 AGIP F.1 AGIP F.1 AGIP F.1
ROTRA ROTRA ATF ROTRA ROTRA ROTRA ATF
MP/S MP/S DEXRON MP/S MP/S MP/S DEXRON
SAE 80W SAE 80W SAE 80W SAE 80W SAE 80W

2,7 2,7 - 2,7 2,7 2,7 2,7


20,7 20,7 - 20,7 20,7 20,7 20,7
3 3 - 3 3 3 3
24 24 - 24 24 24 24

35 35 - 35 35 35 35

143

[Link]
FREINS

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS Tracteur TIGER 100

Contrôler que le jeu total du piston de frein


N.B.: Le montage ne demande aucune précaution soit égal à la valeur indiquée dans le tableau
particulière. des caractéristiques ,dans le cas contraire, agir
sur les cales de règlage prévues à cet effet.
CONTROLE ET REVISION

Freins à disque Freins à ruban

- Contrôler que les surfaces rectifiées de con- Contrôler que le surfaces des tambours de
~ tact avec les disques frein ne présentent pas freins ne présentent aucune rayure importan-
de rayures importantes. te. Contrôler l'état des rubans d'acier et leur
Contrôler l'état des disques et leur épaisseur épaisseur, en comparant cette dernière avec
(Fig. 172) en comparant cette dernière avec celle indiquée dans le tableau,
celle indiquée dans le tableau.
Examiner les cannelures des disques et s'as-
surer qu'elles ne soient pas excessivement
usées ou endommagées.
Examiner l'état des sphères et celui de leur AB
signe sur les plateaux de pression; ceux-ci ne
doivent pas présenter des signes d'usure ex-
cessive.
Contrôler l'efficacité des ressorts des plateaux 1)

de pression, en se référant aux valeurs indi-


queés dans le tableau des données.
Dans le cas où l'on constate une perte d'éla-
sticité de ces derniers, procèder à leur rem-
placement.

Fig. 173 - Ensemble des commandes mécaniques des freins


à ruban.

Il b
Fig. 171 - Epaisseur des disques de freins.

Fig. 174 - Ensemble des commandes mécaniques des freins


à disque.

REGLAGE
o
r-'J-J~
CONTROLE DE LA COURSE A VIDE

(J
DES PEDALES DES FREINS A COMMANDE
MECANIQUE

0 - Cette course (a) doit être égale à la valeur indi-


quée dans le tableau; dans le cas contraire,
agir sur le tirant prévu à .cet effet (b) (Fig. 173
Fig. 172 - Mesure de l'épaisseur des disques de freins. et 174) jusqu'à obtenir la cote indiquée,

144

[Link]
FREINS

REGLAGE ET POSITIONNEMENT DU RUBAN


DE FREIN

Desserrer l'écrou (a) et visser manuellement la


vis (b) jusqu'à appliquer le ruban de frein con-
tre le tambour.
Une fois le contact obtenu dévisser la vis (b)
de un tour et demi et bloquer ensuite l'écrou
(a). Pour le MINITAURO 60 C et FALCON C
répéter les opérations citées ci-dessus en agis-
sant sur l'écrou (c) et la vis (d).

Fig. 176 - Ensemble des commandes du frein à ruban de sta-


tionnement d'J tracteur TIGER 100.

Fig. 175 - Ensemble des commandes à transmission hydrau-


lique des freins à disque du tracteur TIGER 100.

H
REGLAGE DE LA COMMANDE HYDRAULIQUE
DES TRACTEURS TIGER 100 et BUFFALO 130

Pour obtenir un freinage, sur chacune des deux /


roues arrière, efficace et complètement indé- Fig. 177 - Ensemble des commandes à transmission hydrau-
pendant il est necessaire que la distance entre lique pour tracteur BUFFALO 130.
le plan de fixation de la pompe et le centre
du trou de la fourchette soit de 162 ± 3 mm CONTROLE DU FREINAGE
(voi r fig. 175): dans le cas contraire desserrer (sauf TIGER 100 et BUFFALO 130)
l'écrou A et agir sur le tirant de réglage B.
Faire un essai sur route goudronnée en freinant
simultanément à fond les deux roues.
REGLAGE DES FREINS Observer les empreintes laissées par les pneu-
DU TRACTEUR BUFFALO 130 matiques sur la route; si celles-ci sont égales
et commencent sur la même ligne transversale,
le réglage est correct; dans le cas contraire il
Détacher le tirant de commande du frein de faut régler le tirant du frein qui agit le premier
stationnement et effectuer aussi bien sur le de façon à augmenter la distance entre les
frein de droite que sur celui de gauche les opé- deux fourchettes du tirant même.
rations suivantes:
Pousser le vérin dans le sens indiqué par la PURGE DE L'AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
flèche (voir fig. 177).
La purge doit être effectuée de la façon suivante:
Desserrer les contre-écrous H et tuorner le rendre indépendantes les deux pédales des
tirant 1 jusqu'à « sentir» le commencement du freins en dévérouillant le loquet prévu à cet
freinage, tourner ensuite dans le sens contraire effet;
le tirant d'un demi-tour. actionner plusieurs fois la pédale de droite;
en gardant la pédale poussée à fond dévisser
légèrement et visser tout de suite après la
REGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT soupape de purge de l'air correspondante si-
DU TRACTEUR BUFFALO 130 tuée sur le support arrière.
Cette opération doit être répétée plusieurs fois
Amener le levier C contre le plan de butée E jusqu'à obtenir par la soupape une sortie d'huile
et agir sur la fourchette F .jusqu'à faire coinci- privée de bulles d'air.
der le trou de cette dernière avec celui du Répéter ensuite cette même opération sur le frein
levier C, fixer ensuite le tirant gêluche.
Agir sur la butée G située sur le frein droit de N.B.: Le montage ne demande aucune précaution
façon à la mettre en contact avec le levier. particulière.

145

[Link]
FREINS

DU RESERVOIR

AUX FRINS

by pass

Fig. 178 - Schéma d'ensemble des pompes hydrauliques des freins pour les tracteurs TIGER 100 et BUFFALO 130.

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvenients possibles Causes probables Remèdes

FREINAGE INSUFFISANT Usure excessive du disque Procéder au remplacement

Mauvais réglage Régler correctement

Présence d'air dans le circuit Purger le circuit

FREINAGE NON EQUILIBRE Mauvais réglage Régler correctement

Présence d'air dans le circuit Purger le circuit

146

[Link]
FREINS

Fig. 178 - Section transversale du groupe des freins des tracteurs SIRENETTA et DELFINO 35.

Fig. 179 - Section transversale du groupe des freins du tracteur AURORA 45.

147

[Link]
FREINS

Fig. 180 - Section transversale du groupe des freins des tracteurs FALCON, MINITAURO 60 et CORSARO 70.

Fig. 181 - Section transversale du groupe des freins du tracteur FALCON C.

148

[Link]
FREINS

Fig. 182 - Section transversale du groupe des freins du tracteur MINIT AURO 60 C.

Fig. 183 - Section transversale du groupe des freins du tracteur SATURNO 80.

149

[Link]
FREINS

•••••••

Fig. 184 - Section transversale du groupe des freins du tracteur TIGER 100.

Fig. 185 - Section transversale du groupe des freins des tracteurs LEOPARD 85, PANTHER, PANTHER 90, DRAGO et DRAGO 120.

150

[Link]
[Link]
en
z
w
a:
LI.
•..o
C')
o
..J
«
II..
II..
::::1
ID
âl
o
..J
«
II..
II..
::::1
ID
en
al
-0
en
c
~
en
al
-0
al
0.
:::J
2
Ol
:::J
-0
al
œ
e
al
>
en
c
~
c
o
Ü
al
(j)
<0
co
œ
LL
o
~
CI)
<:
1
_

[Link]
S3111N3H:l

[Link]
CHENILLES

chenilles

INDICE CHENILLES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. . page 155

INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-


TIONS . . . . . . . . . . .. » 156

REGLAGES . . . . . . . . .. » 156

COUPLES DE SERRAGE. . . . .. » 157

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS. » 158

154

[Link]
CHENILLES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Données Falcon C Minitauro 60

Hauteur des tuiles (fig. 187) mm. 42 51

Largeur de la tuile

- Type normal mm. 250 310


- Type étroit mm. 250
----------------
- Type large mm. 300 360

Entre-axes entre les trous des mailles de la chaîne


mm. 125 140
Jeu axial du roulement tendeurs mm. 0,5 0,5
Jeu vertical par rapport au plan d'appui de la roue
tendeuse mm. 0,5+1 0,5+1
Course ressort de la roue tendeuse mm. 25+50 25+50
Jeu axial de la roue tendeuse mm. 0,5+1 0,5+1
Jeu vertical de la roue tendeuse mm. 0,5+1 0,5+1
----------~--------------------~~-----------

RESSORTS TENDEURS

Ressorts exterieurs
- Diamètre du fil mm. 26 25
- Diamètre extérieur mm. 124 130
Longueur ressort libre mm. 420 372
Long ueu r ressort
sous charge de 5500 kg mm. 310
Longueur ressort
sous charge de 3616 kg mm. 279

Ressorts interieurs
Diamètre du fil mm. 13,5
Diamètre extérieur mm. 76
Longueur ressort libre mm. 347
Longueur ressort
sous charge de 519 kg mm. 290
Longueur ressort
sous charge de 1001 kg mm. 237
Pas mm. 1290 1600

VOIE

- Type normal mm. 1170 1100


- Type étroit mm. 955
- Type large mm. 1255 1300

155

[Link]
CHENILLES

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS Si, au contraire, les rouleaux sont déjà montés
sur le tracteur, la position des plans fraisés
correspond déjà à celle indiquée.
N.B.: Le montage ne demande aucune précaution 2) Dévisser le bouchon (B) de l'arbre du rouleau,
particulière.
3) Visser le graisseur (A) (fourni avec le tracteur)
dans le trou central de l'arbre, en faisant atten-
CONTROLE ET REVISION tion à orienter horizontalement les deux plans
fraisés sur la partie filetée.

Vérifier que les axes, les bagues et les mailles 4) Injecter de l'huile SAE 30 jusqu'à obtenir la
de la chaîne ne soient pas excessivement usés, sortie de cette huile libre et sans bulle d'air
dans le cas contraire les remplacer. autour du graisseur même, au point (C).
La valeur de l'usure peut être contrôlée en me- 5) Enlever rapidement le graisseur et visser à
surant le pas du tracteur et en comparant la fond le bouchon.
valeur trouvée avec la valeur théorique indiquée
dans le tableau.
Contrôler que les surfaces des tuiles ne soient
pas excessivement usées, si nécessaire, les
remplacer.
Contrôler que l'entraxe entre les axes des mail-
les soit celui indiqué dans le tableau des ca-
ractéristiques; dans le cas contraire, procèder
au remplacement des pièces usées.
Examiner le tirant de règlage
bon état du filetage.
Contrôler l'efficacité des ressorts tendeurs et
comparer les valeurs relevées avec celles indi-
quées dans le tableau des caractéristiques.
et contrôler le

r
B
Les surfaces en contact avec les anneaux Fig. 188 - Lubrification des galets et de la roue tendeuse.
d'étanchéité ne doivent présenter aucune rayu-
re, aucune marque ou signe excessif d'usure.
Contrôler que les longerons du châssis n'aient REGLAGE
aucune déformation pouvant compromettre le
fonctionnement de la chenille. REGLAGE DE LA CHAINE

Nettoyer soigneusement la chenille et vérifier


que la distance entre la partie supérieure de la
chenille et le plan horizontal (voir figure 189)
ne soit pas supérieure à 4 -;- 5 cm pour les
chenilles sans galet porteur et de 2 -;- 3 cm.
pour les chenilles avec un galet porteur. Dans
le cas contraire, il faut agir sur la vis de rè-
glage de la roue tendeuse jusqu'à obtenir la
valeur indiquée.

Fig. 187 - Mesure de la hauteur des tuiles.

LUBRIFICATION DES GALETS


ET DE LA ROUE TENDEUSE

1) Si le rouleau est lubrifié avant d'être monté sur


le tracteur, avant de procèder à la lubrification,
s'assurer que les plans fraisés de l'arbre et du Fig. 189 - Contrôle du réglage de la chenille avec l'outil
support soient tournés vers le haut. 5.9030.271.0.

156

1
[Link]
CHENILLES

MISE EN LIGNE DE LA ROUE TENDEUSE jeux doivent être de 0,5 + 1 mm; dans le cas
ET DU GALET PORTEUR contraire agir sur les épaisseurs de réglage
prévues à cet effet.
- Monter le galet (C) sur le chariot (8) et con- En cas d'utilisation du tracteur sur terrain boueux
trôler avec une équerre que le désalignement il est conseillé de desserrer légèrement la tension
par rapport à la roue tendeuse ne soit pas de la chenille.
supérieur à 2 mm.
Le montage ne demande aucune précaution par-
Dans le cas contraire desserrer les vis de fixation ticulière.
et ajouter ou enlever des épaisseurs jusqu'à obte-
nir un bon alignement.

.:,3)
, ~~~,
~

Fig. 191 - Réglage du jeu axial de la roue tendeuse avec le


Jeu de cales d'épaisseur 5.9030.270.0.

Fig. 190 - Alignement entre la roue tendeuse et le galet por-


teur et mesure de l'alignement de la chenille avec la roue
motrice.

ALIGNEMENT DE LA CHENILLE
AVEC LA ROUE MOTRICE

Aliqner la roue tendeuse avec la roue motrice en


agissant sur la bague de serrage (F) (Minitauro
60 C) ou sur les épaisseurs (G) (Falcon C).
La tolérance de l'alignement ne doit pas être su-
périeure à 2 mm.

REGLAGE DES JEUX AXIAL ET VERTICAL


DE LA ROUE TENDEUSE j

./

Mesurer avec les cales d'épaisseurs 5.9030.


270.0 entre les jeux axial et vertical de la roue Fig. 192 - Réglage du jeu vertical de la roue tendeuse avec
tendeuse (fig. 191 et 192); les valeurs de ces le jeu de cales d'épaisseur 5.9030.270.0.

COUPLES DE SERRAGE

Données Falcon C Minitauro 60 C

Vis de fixation des tuiles kgm. 6+8 6+8


Vis de fixation support galet
porteur kgm. 9 9

157

[Link]
CHENILLES

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvenients possibles Causes probables Remèdes

- USURE IRREGULIERE Chariot porte-rouleaux non ali- Alignèr le chariot porte-rouleaux


DE LA ROUE TENDEUSE gné

PERTES D'HUILE Joints usés Remplacer les joints


PAR LES GALETS

USURE LATERALE DES DENTS Chariot porte-chaîne non aligné Faire l'alignement du chariot
DE LA ROUE MOTRICE

USURE FRONTALE DES DENTS Roue tendeuse desserrée Remplacer les pièces usées et
DE LA ROUE MOTRICE régler la chaîne

Usure excessive des mailles et


des douilles de la chaîne

NOTES:

158

[Link]
CHENILLES

Fig. 193 - Schéma d'ensemble de la roue tendeuse pour tracteur FALCON C

Fig. 194 - Schéma d'ensemble de la roue tendeuse pour tracteur MINITAURO C.

159

[Link]
: S310N

091

[Link]
[Link]
-
>< zWW
O:J...J
-e
"a
ea
-00
1--0:
s:
CJ <cI-l-
I-<CZ
(/):::2:0
00
•••• W
~C
1
1
1
[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

station
automatique
de controle
INDICE STATION AUTOMATIQUE
DE CONTROLE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -
LIMITES MAXIMUM D'USURE. . . . page 164

INSTRUCTIONS POUR LES REPARA-


TIONS . . . . . . . . . . .. » 166

REGLAGES S.A.C.
- Sarenetta » 171
- Delfino 35 » 172
Aurora 45 » 172
Falcon » 174
Falcon C » 173
Minitauro 60 » 174
Minitauro 60 C » 173
Corsaro 70 . » 174
Saturno 80 » 174
Leopard 85 » 176
Panther . » 175
Panther 90 » 176
- Tiger 100 » 176
Drago » 177
- Drago 120 . » 178
Buffalo 120 » 177
Buffalo 130 » 178

SCHEMAS DE FONCTIONNEMENT DU
CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA S.A.C. » 179

COUPLES DE SERRAGE. » 188

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS. » 187

163

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - LIMITES MAXIMUM D'USURE

Falcon C •
Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon dalla matr. Minit. 60

-
4145

Type de pompe à eng. à eng. à eng. à pistons à eng. à pistons


BOSCH BOSCH BOSCH SAME BOSCH SAME

Débit de la pompe I/min. 12 13 13 18 12 18


Capacité de relevage avec charge con-
centrée sur les rotules à la hauteur du
centre des roues arrière kg. 950 1100 1100 1070 1400 1580

Pression maxi. dans le circuit kq/crn.' 150 150 150 175 175 175

Quantité d'huile 1. - - 12 - 12

Type d'huile AGIP F.1 ROTRA MP/S SAE 80W


Diamètre min. admissible des pistons de
la pompe hydraulique (côté B fig. 198
et 199) mm. - - - 19,900 19,900
Diamètre max. admissible des loge-
ments des pistons de la pompe hydrau-
lique (côté A fig. 198) mm. - 20,100 - 20,100
Diamètre min. admissible du piston de
relevage (côté A fig. 206) mm. - 79,900 79,900 69,900 89,950 84,900
Diamètre max. admissible du cylindre
de relevage (côté B fig. 206) mm. - 80,050 80,050 70,050 90,100 85,050
Diamètre min. admissible de la tige des
vérins (côté A fig. 205) mm. 39,900 - - - 39,900
Diamètre max. admissible des bagues
des vérins (côté B fig. 205) mm. 40,100 - 40,100

• Pour les tracteurs FALCON C jusqu'àu n. 4144 se rapporter aux valeurs indiquées dans la colonne du
tracteur SIRENETTA.

164

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Leopard 85
Minit. 60 C Corsaro 70 Saturno 80 Panther Panther 90 Orago Orago 120 Buffalo 120 Buffalo 130
Tiger 100

à eng. à pistons à pistons à pistons à pistons à pistons à pistons à pistons à pistons


BOSCH SAME SAME SAME SAME SAME SAME SAME SAME

15 22 22 30 30 24 27 33 33

1400 1720 1880 2330 2940** 2050 2800 2680 2800

175 175 175 175 175 175 175 175 175

5 13 13 20 20 22 22 23 23

AGIP F.1 ROTRA MP/S SAE 80W

21,900 21,900 21,900 21,900 21,900 21,900 21,900 21,900

22,100 22,100 22,100 22,100 22,100 22,100 22,100 22,100

89,950 89,900 94,900 99,900 109,900 94,900 109,900 109,900 109,000

90,100 90,050 95,050 100,050 110,050 95,050 110,050 110,050 110,050

Leopard 85 kg. 3020


Panther 90 kg. 3020

165

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

INSTRUCTIONS POUR LES REPARATIONS Après avoir effectué un nettoyage soigné de toutes
les pièces démontées, procèder aux contrôles
CONSEILS POUR LE DEMONTAGE suivants:
,
contrôler attentivement la denture de l'engre-
TRACTEURS ORAGO - ORAGO 120 nage de la pompe hydraulique; celle-ci ne doit
Avant de démonter la S.A.C., détacher le tube présenter aucun signe d'usure ou de détério-
extérieur pour la lubrification de la boîte de ration;
vitesses (situé sur le côté gauche du carter vérifier à l'aide du calibre micromètrique 5.9030.
de la boîte de vitesses), et retirer ensuite le 368.0 que les pistons de la pompe hydraulique
tube intérieur relié à la S.A.C. même. n'aient pas un diamètre inférieur à celui indi-

- Pour démonter la pompe et le distributeur de


la S.A.C., il est nécessaire de démonter le
cylindre du relevage.
qué dans le tableau des limites maximum
d'usure contrôler également les logements des
pistons à l'aide du tampon de contrôle 5.9030.
440.4 pour les logements de 0 20 et 5.9030.
375.0 pour les logements de 0 22;
vérifier que le segment des pistons n'ait pas
perdu son élasticité et ne soit pas excessive-
ment usé.

Fig. 195 - Pompe il engrenages BOSCH pour tracteurs SIRE-


'l'
NETTA, DELFINO 35, AURORA 45, FALCON C et MINITAURO
60 C.
Fig. 197 - Pompe à pistons en ligne SAME pour tracteurs
FALCON - MINllAURO 60 - CORSARO 70 - SATURNO 80 -
CONTROLE ET REVISION DRAGO - DRAGO 120 - BUFFALO 120 et BUFFALO 130.

Pompe à engrenages BOSCH (pour tracteurs Si-


renetta - Oelfino 35 - Aurora 45 - Falcon C et Mini-
tauro 60 C).
La pompe hydraulique ne nécessite aucun entre-
A
tien, contrôle ou règlage, même après une longue
période de travai 1; il est nécessai re par contre, de
contrôler soigneusement les dents de l'engrenage
de la pompe ceux-ci ne doivent présenter aucun
signe d'usure ou de détérioration.
Si les dents de l'engrenage de la pompe étaient
échèchées, il faut contrôler aussi que l'engrenage
de la distribution avec laquelle il engrene, n'ait
pas subi de dommages. Fig. 198 - Diamètre des pistons de la pompe en ligne et de
Pompe à pistons SAME (pour tracteurs Falcon - leurs logements.
Minitauro 60 - Corsaro 70 - Saturno 80 - Leopard
85 - Panther - Panther 90, Orago - Orago 120 -
Tiger 100 - Buffalo 120 - Buffalo 130)

Fig. 199 - Contrôle du diamètre des pistons de la pompe


Fig. 196 - Pompe à pistons radiaux SAME pour tracteurs LEO- hydraulique en ligne, à l'aide du calibre micromètrique
PARD 85 - PANTHER - PANTHER 90 et TIGER 100. 5.9030.368.0.

166
[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

CONSEILS POUR LE MONTAGE Montée très lente du relevage


Avant de monter la pompe à huile de la S.A.C. des Retard au relevage
tracteurs Leopard 85, Panther, Panther 90, Tiger Sautillements des bras
100, afin d'éliminer l'air des divers conduits, faire Débit de la pompe réduit
le remplissage de la pompe en versant de l'huile Emulsion de l'huile.
dans le trou d'aspiration et en même temps en
tournant manuellement l'arbre à cames de com- Pour vérifier s'il y a aspiration d'air soit par la
mande de la pompe. pompe soit par le circuit d'aspiration il est néces-
saire d'utiliser l'outil réf. 5.9030.462.0 (dépressio-
mètre) suivant les instructions indiquées plus loin.

B A L'entrée de l'air peut se produire uniquement à


travers certains éléments dans la pompe, c'est à
dire:
- Par le joint de l'arbre de la pompe si celui-ci est
usé ou déchiré. Remplacer par un double joint.
~ Par le joint du couvercle de la pompe si celui-
% ci est cassé.
Par le plan d'appui du couvercle de la pompe
si celui-ci est déformé.
Par le joint torique du trou d'aspiration de
l'huile situé entre la pompe et le couvercle sup-
port de la pompe. Remplacer le joint s'il est
usé ou cassé.
Fig. 200 - Diamètre des pistons de la pompe radiale et de
leu rs logements.

Groupe distributeur
Vérifier que la surface rectifiée de l'axe du distri-
buteur ne présente aucune rayure et aucun signe
d'usure.
Contrôler ensuite le logement de l'axe dans le
corps du distributeur et s'assurer que les surfaces
n'aient subi aucune détérioration. Dans le cas con-
traire remplacer les deux éléments, étant donné
que ceux-ci ne sont fourni comme pièces de re-
change qu'accouplés.

Fig. 202 - Contrôle de la tenue du circuit hydraulique à l'aide


du dépressiomètre pour les tracteurs PANTHER et TIGER 100.

Pour vérifier par quelle pièce de la pompe passe


l'air il est nécessaire d'utiliser l'outil ref. 5.9030.
463.0 suivant les instructions indiquées p. 168.
L'air peut d'autre part passer à travers le couvercle
Fig. 201 - Contrôle du diamètre des pistons de la pompe de support de la pompe, à travers les joints de
hydraulique radiale à l'aide du calibre micrométrique 5.9030.
la flasque d'aspiration du couvercle, des joints du
368.0.
bouchon de 1/2" gaz situé sur le conduit d'aspira-
tion du carter de la S.A.C.

CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA SAC. Pour éliminer les bulles d'air présentés dans le
circuit il est nécessaire d'opérer de la façon sui-
Tracteurs Panther - Tiger 100 vante:
- Enlever le bouchon 1/2" gaz situé sur le côté
N.B.: Il est nécessaire de porter une attention par- droit du couvercle de la S.A.C.
ticu 1 ière aux opérations de contrôle. Lorsque ces Fixer l'outil de façon à envoyer l'huile du cou-
opérations ne sont pas effectuées de manière cor- vercle directement à l'intérieur de la S.A.C.
recte, il est possible qu'il se produise les incon- (fig. 202).
vénients suivants:
Mettre en route le moteur et positionner le
1. ENTREE D'AIR DANS LE CIRCUIT· levier de commande du relevage dans la posi-
tion haute de son secteur et attendre que
Ce qui provoque: l'huile sorte sans bulles d'air.

167

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

2. DIMINUTION DU NIVEAU DE L'HUILE Il est rappelé que pour un fonctionnement correct


DANS LA SAC. de la SAC., il est indispensable que la pression
de fonctionnement à l'intérieur du circuit ne soit
Les effets immédiats dus à cet inconvénient sont: pas supérieure à 150 kq/cm.'.
Débit de la pompe diminué
- Montée du relevage très lente INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
- Descente rapide de l'outil, moteur à l'arrêt. DE L'OUTIL 5.9030.463.0
Ceci est du à des pertes d'huiles en pression de Cet outil a pour but de signaler s'il y a aspiration
la pompe de la S.A.C. L'huile qui fuit, ne retourne d'air ou fuite d'huile en phase de compression dans
pas dans la S.A.C., mais s'ajoute à l'huile de la la pompe de la S.A.C.
boîte de vitesses, augmentant ainsi le niveau Fixer l'outil avec 3 vis comme indiqué à la
d'huile dans le carter boîte de vitesses et provo- Fig. 204 en ayant soin de positionner en corres-
que parfois des fuites d'huile par les cautchoucs pondance du trou d'aspiration et du trou de
des leviers de commande des vitesses. L'huile peut pression, les joints correspondants.
sortir à travers certaines pièces de la pompe et
plus précisément:
Contrôle d'entrée d'air dans la pompe
par les bouchons coniques et exagonaux lors-
de la S.A.C.
que les joints sont usés ou les bouchons exa-
gonaux desserrés; - Avec la pompe vide, souffler de l'air à la pres-
par le joint torique situé sur le circuit d'huile sion de 1 kq/crn.', par la soupape d'entrée d'air
en pression, entre la pompe et le couvercle (A Fig. 204) et avec le raccord (B Fig. 204)
support de pompe. Remplacer le joint si né- fermé.
cessaire. Mettre le groupe pompe dans un bac plein
Pour vérifier l'efficacité de la pompe de la S.A.C. d'eau et vérifier qu'il n'y ait pas de fuite d'air.
l'outil 5.9030.463.0 est indispensable (voir instruc- Si ce n'est pas le cas, il est nécessaire d'inter-
tions plus loin). venir opportunément.

N.B.: Pour les S.A.C. équipées de distributeurs


auxiliaires, il est nécessaire de contrôler la tenue Contrôle des fuites d'huile en pression
des joints toriques, situés entre le plan de fixation de la pompe de la S.A.C.
du distributeur et le couvercle de la S.A.C. et ques
Après avoir démonté complètement la soupape
les extrémités ne soient pas dévissées des axes:
d'entrée d'air (A Fig. 204), remplir la pompe
dans un tel cas, nettoyer soigneusement le filetage
d'huile à l'aide d'une burette par le trou d'aspi-
et revisser avec LOCTITE, sans, par contre, blo-
raticn.
quer excessivement.
Fixer la pompe à tarer les injecteurs de l'huile
dans la pompe de la S.A.C. à la pression de
200 kq/cm.'.
- Vérifier sur le manomètre qu'il n'y ait pas de
perte de pression et qu'il n'y ait pas de fuites
extérieures sur la pompe de la S.A.C.
Au cas où les fuites sont internes, l'huile sortira
par le raccord où était montée la soupape d'en-
trée d'air (A Fig. 204).

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION


DE L'OUTIL 5.9030.462.0 (dépressiomètre)
Cet outil a pour but de signaler s'il existe des en-
trées d'air dans le circuit d'aspiration, situé avant
la pompe de la S.A.C., avec distributeur fermé.
Monter cet outil comme indiqué à la Fig. 203.
Fig. 203 - Contrôle de la tenue du circuit hydraulique à l'aide - Positionner le levier de commande du relevage
du dépressiomètre pour tracteurs BUFFALO 120 et BUF- (jaune) et de contrôle de la profondeur (vert)
FALO 130. dans la position 12 de leur secteur.
Mettre en route le moteur et attendre que l'ai-
guille du dépressiomètre soit stabilisée.
3. CONTROLES GENERAUX
Arrêter alors le moteur et vérifier que l'aiguille
Contrôle du distributeur du dépressiomètre, après quelques oscillations,
se stabilise et reste à cette nouvelle position
Vérifier que le mécanisme d'oscillation du di- pendant un temps minimum de 15 minutes.
stributeur ne soit pas décroché ou bloqué. (Plus le temps de l'essai est long et plus l'on
est sûr qu'il n'y ait pas d'aspiration d'air).
Contrôle du clapet de sécurité - Dans le cas où l'aiguille ne se stabilise pas,
- Vérifier que les clapets de sécurité soient tarés mais descend continuellement, cela signifie
à 175 kq/crn.'. qu'il y a aspiration d'air.

168

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Groupe relevage
(Pour tracteurs Sirenetta et Falcon C jusqu'au
méro 4144).

Vérifier que les cannelures des leviers ne présen-


nu-
~ ._~I~,,, hh

tent aucune trace de chocs et aucun signe d'usure


importante; dans le cas contraire, remplacer les
leviers. Fig. 205 - Diamètre de la tige et de la bague.

AI 18

~\ Fig. 206 - Diamètre du piston et du cylindre du relevage.

Vérifier que les cannelures des leviers extérieurs


et intérieurs du relevage ne présentent aucune
marque ou signe d'usure excessive: dans le cas
contrai re remplacer les leviers.
Contrôler le diamètre du piston et celui du cylin-
dre du relevage en comparant les valeurs trouvées
avec celles indiquées dans le tableau des limites
d'usure (fig. 206).
Vérifier que les cannelures de l'arbre de relevage
ne présentent aucune usure excessive et ne soient
pas endommagées.
Contrôler que les bagues de l'arbre portelevier de
relevage ne présentent aucune rayure ou usure
excessive.
Fig. 204 - Contrôle de la tenue de la pompe SAC des trac-
teurs PANTHER et TIGER 100 à l'aide de l'outil 5.9030.463.0.
Groupe relevage
(Pour tracteurs Falcon C à partir du n. 4144 et
Minitauro C)
Contrôler que les bagues pour les axes reliant les
Vérifier que les cannelures des leviers exté-
leviers du relevage aux vérins ne soient pas usées
rieurs et interieurs du relevage se présentent
et soient bien fixées dans leurs logements sur les
aucune marque ou signe d'usure excessive,
leviers.
dans le cas contraire remplacer les leviers.

N.B.: A chaque démontage des vérins du relevage


il est nécessaire de changer les joints.

Contrôler les diamètres de la tige et des bagues


montées dans les vérins en comparant ces va-
leurs avec celles indiquées dans le tableau des
limites maximum d'usure.

Vérifier d'autre part, que les cannelures de l'arbre


du relevage ne présentent aucune usure excessive
et que les surfaces usinées en contact avec les
bagues des supports ne soient pas détériorées.

(Pour tracteurs Delfino 35, Aurora 45, Falcon, Mini-


tauro 60, Corsaro 70, Saturno 80, Leopard 85, Pan-
ther, Panther 90, Tiger 100, Drago, Drago 120, Fig. 207 - Montage des bagues d'étanchéité à l'aide de l'outil
Buffalo 120 et Buffalo 130). 5.9030.421.0. .

169

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

VAlVOlA 7 DI SCARICO

-
VAlVOlA 01 SICUREZZA

Fig. 208 - Contrôle du tarage de la soupape de sécurité et Fig. 209 - Contrôle du tarage de la soupape de surpression à
de la tenue de la soupape de décharge. l'aide du raccord 5.9030.471.0 et du manomètre 5.9030.274.0.

Contrôler le diamètre du piston et celui du Contrôle du tarage de la soupape de surpression:


cylindre de relevage en comparant les valeurs
trouvées avec celles indiquées dans le tableau Faire marcher le moteur jusqu'à obtenir une
des limites d'usure (fig. 206). température de l'huile d'environ 50 -i- 60 QC.

- Vérifier que les cannelures de l'arbre de rele- Fixer le raccord 5.9030.471.0 avec le manomè-
vage ne présentent aucune usure excessive et tre 5.9030.274.0 comme indiqué à la fig. 209;
ne soient pas endommagées.
Porter de levier de relevage dans la position
Contrôler que le siège de la soupape ne pré- la plus haute de son secteur, dévisser lente-
sente aucune rayure. ment la vis de réglage (A) jusqu'à faire déchar-
ger la soupape de surpression.
La soupape devra décharger à une pression
de 175 kq/crn"; dans le cas contraire remplacer
Contrôle du tarage des soupapes de surpression
la soupape.
et de securité, et contrôle de la tenue
de la soupape de décharge

Contrôle de la tenue de la soupape de décharge:


CONSEILS POUR LE MONTAGE
Relier la soupape au raccord 5.9030.470.0 cor-
respondant, ensuite avec une pompe à main
équipée d'un manomètre, porter la pression à Tracteur Drago et Drago 120
l'intérieur de la soupape à 250 -i- 300 kq/crn".
Après avoir monté la S.A.C. sur le tracteur et
Contrôler le temps pour que la pression avoir relié le tube pour la lubrification de la boîte
passe de 200 à 100 kq/cm' ne soit pas infé- de vitesses à la S.A.C., contrôler si la pompe arrive
rieur à 3 secondes; dans le cas contraire chan- à s'amorcer, dans le cas contraire enlever le bou-
ger les joints et contrôler la tenue de la chon situé sur le côté droit de la SAC. et avec
soupape. une burette injecter de l'huile dans le circuit.

Contrôle de la tenue de la soupape de sécurité: Tracteurs Falcon, Minitauro 60, Corsaro 70,
Saturno 80, Drago, Drago 120
Relier la soupape au raccord 5.9030.469.0 cor-
respondant, ensuite avec une pompe à main Pour un montage correct des anneaux d'étanchéité
équipée d'un manomètre, vérifier que la sou- sur l'arbre de la pompe S.A.C. il est nécessaire
pape s'ouvre pour une pression de ~ 210 d'utiliser l'outil approprié 5.9030.421.0 afin d'éviter
kq/cm', des fuites d'huile.

170

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DES TRACTEURS:

SIRENETTA
FALCON C (jusqu'au n. 4144)

Fig. 210 - Ensemble de la station automatique de contrôle


des tracteurs SIRENETTA et FALCON C (jusqu'au N. 4144).

,
N.B.: Avant de procéder au réglage, fixer à l'atte-
lage 3 points un poids d'environ 200 kg.

Réglage du levier de relevage (jaune)

Détacher le tirant A, porter le levier jaune com-


plètement vers le haut et le levier B complètement
vers l'arrière; relier le tirant de façon que le res-
sort C soit préchargé d'environ de 2 mm.

Réglage du distributeur hydraulique

1 - Mettre en route le moteur; détacher le tirant D


et agir sur la vis de réglage E de façon à faire
décharger la soupape de sécurité; ensuite en
agissant toujours sur la vis de réglage éloigner
le levier F d'environ 1,5 mm de la butée G.
III~G
2 - Relier le tirant D et agir sur l'écrou L de façon
que la distance entre la partie inférieure de
l'axe H et l'écrou du vérin soit d'environ 155
mm. L D

N.B.: Une fois le réglage effectué vérifier qu'avec


Fig. 211 - Schéma de réglage de la station automatique de
le levier jaune en position haute les vérins aient contrôle des tracteurs SIRENETTA et FALCON C (jusqu'au
une course résiduelle d'environ 20 mm. N. 4144).

171

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DES TRACTEURS:

DELFINO 35
AURORA 45

Fig. 212 - Ensemble de la Station Automatique de Contrôle


des tracteurs DELFINO 35 et AURORA 45.

N.B.: Avant de procèder au règlage, fixer à l'atte- Contrôle de la sensibilité de la S.A.C.


lage 3 points un poids d'environ 200 kg.
Mettre en marche le moteur et contrôler que N.B.: Cette opération ne peut être effectuée que
les engrenages qui commandent l'oscillation si le poids utilisé pour le règlage est fixé également
du distributeur, tournent librement. au 3ème point.

Règlage du levier de relevage (jaune) Avec moteur en marche et le levier jaune complè-
tement vers le bas:
Avec le levier jaune complètement vers le haut et
le levier vert complètement vers le bas, vérifier Positionner le levier vert de façon que les bras
que: du relevage, après avoir effectué une certaine
course, atteignent une position d'équilibre;
1 - Le circlips A bute contre la paroi de la S.A.C.,
dans le cas contraire agir sur la fourchette B. Vérifier qu'en tirant manuellement vers le haut
2 - Agir sur le tirant C de tacon que le milieu de le poids fixé au relevage on arrive à le soulever
la goupille D soit à la même hauteur que le facilement;
plan supérieur de la S.A.C. Vérifier qu'en poussant manuellement vers le
bas le poids appliqué au relevage on arrive à
Règlage du levier de contrôle le faire descendre avec facilité
de la profondeur (vert)
Avec le moteur en marche, porter le levier jaune
complètement vers le bas et le levier vert complè-
tement vers le haut: procéder ensuite de la façon
suivante:
~~;
1 - Contrôler que le circlips E aille en butée con-
tre la paroi de la S.A.C. dans le cas contraire
agir sur la fourchette F.
2 - Vérifier que le milieu de la goupille D se
??
1

trouve à une distance de 4 mm. au-dessus du


plan supérieur de la S.A.C.; dans le cas con-
traire, agir sur la vis G.
3 - Porter le levier vert, vers le bas et ensuite por-
ter la manette graduellement vers le haut, en
vérifiant qu'aux environs du numéro 3 il Y ait
commencement de la montée des bras, dans G
le cas contraire, agir à nouveau sur la four- Fig. 213 - Schéma de réglage de la station automatique de
chette F. contrôle des tracteurs DELFINO et AURORA 45.

172

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DES TRACTEURS:

FALCON C (a partir du numéro 4145)


MINITAURO 60 C

-
~ __

.\
,,---

~
~.o .> 0>--.
~

~. ~.\ \ ~~lO-
/-

~ •••• -
C\ .~. \ \. /
/ \ \

-~ .. ~\ .~ 1

~,..... .
- (, -r-,
~-. /'. /
/
0'0 /

l' .,~
', ~-

\ ::~L
~j
=:=~~l:.~·
Fig. 214 - Ensemble de la Station Automatique de Contrôle
des tracteurs FALCON C (à partir du nuémero 4145) et
MINllAURO 60 C.

N.B.: Avant de procèder au règlage, fixer un poids monter le levier A sur la vis de règlage B en
d'environ 50 kg aux bras de relevage. le positionnant de façon qu'il donne la sensi-
bilité maximum lorsqu'il est tourné vers le bas
mettre en marche le moteur et porter le levier
contre la butée.
de commande dans la position la plus haute de
son secteur; N.B.: Dans le cas où on doit démonter le levier
de règlage de la sensibilité, il est nécessaire de
tracer deux signes, X - Y, de référence sur le
marquer sa position sur l'axe afin de pouvoir le
corps du relevage et sur le levier du relevage;
remonter dans la position correcte.
dévisser la vis de règlage (C) jusqu'à faire
décharger la soupape de surpression et véri-
fier que le déplacement des bras du relevage
par rapport aux signes de référence soit de
4 ..;.-5 mm; si le déplacement est inférieur, enle-
ver les épaisseurs D de la vis de règlage (C);
si le déplacement est supérieur, ajouter des
épaisseurs jusqu'à obtenir le déplacement in-
diqué.
N.B.: Pendant le règlage des épaisseurs de la vis
de règlage, porter le levier de commande dans la
position basse de son secteur, de façon à éviter
la décharge continuelle de la soupape de sur-
pression.
- Réglage de la course maximum des bras du

Règlage de la sensibilité à commande manuelle


du levier de relevage:

démonter le levier A; <,


mettre en marche le moteur et porter le levier
de relevage au milieu environ du secteur de
commande;
tourner la vis de règlage B dans le sens des
-,
aiguilles d'une montre jusqu'à obtenir un lèger
hoquet du relevaqe, ensuite la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre d'un
demi-tour; Fig. 217 - Réglage de la sensibilité du relevage hydraulique.

173

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DES TRACTEURS:

FALCON
MINITAURO 60
CORSARO 70
SATURNO 80

Fig. 218 - Ensemble de la station automatique de contrôle des


tracteurs FALCON, MINITAURO 60, CORSARO 70 et SA-
TURNO 80.

N.B.: Avant de procéder au réglage, fixer à l'atte- Avec le moteur en marche et le levier jaune com-
lage 3 points un poids d'environ 200 kg. plètement vers le bas:

Réglage du levier de relevage (jaune) positionner le levier vert de façon que les bras
du relevage, après avoir effectué une certaine
Avec le moteur en marche, après avoir porté le course, atteignent une position d'équilibre;
levier jaune complètement vers le haut et le levier
vert complètement vers le bas, vérifier que: - vérifier qu'en tirant manuellement vers le haut
le poids fixé au relevage on arrive à le soulever
1 - Le levier A aille en butée contre l'arrêt B; dans
facilement;
le cas contraire agir sur la fourchette C.
2 - Le bord supérieur de la goupille D se trouve vérifier qu'en poussant manuellement vers le
à une distance de 3 mm sous le plan supé- bas le poids appliqué au relevage on arrive à
rieur du carter; dans le cas contraire agir sur le faire descendre avec facilité.
le tirant E.

Réglage du levier de contrôle


de la profondeur (vert)
Avec le moteur en marche, après avoir porté le'
levier jaune complètement vers le bas et le levier
vert complètement vers le haut, procéder de la
façon suivante:
1 - Dévisser lavis de réglage F jusqu'à faire dé-
charger la soupape de sécurité et revisser
ensuite de façon que le bord supérieur de la
goupille D se trouve à une hauteur de 2 -+- 4
mm au-dessus du plan supérieur du carter.
2 - Porter le levier vert complètement vers le bas
et ensuite déplacer graduellement vers le haut
en vérifiant qu'à proximité du n. 3 il Y ait com-
mencement du relevage; dans le cas contraire
agir sur la fourchette G.

Contrôle de la sensibilité de la S.A.C.


N.B.: Cette opération ne peut être effectuée que
Fig. 219 - Schéma de réglage de la station automatique de
si le poids utilisé pour le réglage est fixé égaIe- contrôle des tracteurs FALCON, MINITAURO 60, CORSARO
ment au 3ème point. 70 et SATURNO 80.

174

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DU TRACTEUR:

- PANTHER

F:g. 220 - Ensemble de la station Automatique de Contrôle


du tracteur PANTHER.

N.B.: Avant de procèder au règlage, fixer à l'atte- Contrôle de la sensibilité de la S.A.C.


lage3 points un poids d'environ 200 kg.
N.B.: Cette opération ne peut être effectuée que si
Enlever le couvercle de la S.A.C. et monter le poids utilisé pour le règlage est fixé également
l'outil 5.9030.455.0 au 3ème point.

Règlage du levier de relevage (jaune) Avec le moteur en marche et le levier jaune com-
plètement vers le bas:
Avec le moteur en marche, après avoir porté le
levier jaune complètement vers le haut et le levier - positionner le levier vert de façon que les bras
vert complètement vers le bas, vérifier que: du relevage, après avoir effectué une certaine
course, atteignent une position d'équilibre;
1 - Le levier A aille en butée contre l'arrêt B; dans
le cas contraire, agir sur la fourchette C. vérifier qu'en tirant manuellement vers le haut
le poids fixé au relevage on arrive à la soulever
2 - Contrôler que le piston de la S.A.C. dépasse
facilement;
du cylindre de 10 mm; dans le cas contraire
agir sur le tirant E. vérifier qu'en poussant manuellement vers le
bas le poids appliqué au relevage on arrive à
le faire descendre avec facilité.
Règlage du levier de contrôle
de la profondeur (vert)
Avec le moteur en marche, après avoir porté le
levier jaune complètement vers le bas et le levier
vert complètement vers le haut, procèder de la
façon su ivante:
1 - Vérifier que le piston de la S.A.C. dépasse du
cylindre de 15 mm; dans le cas contraire agir
sur la vis F.
2 - Porter le levier vert complètement vers le bas
et ensuite déplacer graduellement vers le haut,
en vérifiant qu'à proximité du n. 3 il Y ait
commencement de relevage; dans le cas con-
traire agir sur la fourchette G.
N.B.: Si l'on ne possède pas l'outil 5.9030.455.0 il
est possible d'effectuer le règlage de la S.A.C. en
montant le couvercle tourné de 180 (Fig. 221), de
0

façon que la S.A.C. puisse fonctionner et que l'on


ait la possibilité d'effectuer à l'intérieur de celle-ci Fig. 221 - Schéma de réglage de la station Automatique de
les règlages prévus. Contrôle du tracteur PANTHER.

175

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DES TRACTEURS:

LEOPARD 85
PANTHER 90
TIGER 100

Flg 222 - Ensemble de la station Automatique de Contrôle


des tracteurs LEOPARD 85, PANTHER 90 et TlGER 100.

N.B.: Avant de procèder au règlage, fixer à l'atte- Contrôle de la sensibnité de la S.A.C.


lage 3 points un poids d'environ 200 kg.
N.B.: Cette opération ne peut être effectuée que si
le poids utilisé pour le règlage est fixé également
Enlever le couvercle de la S.A.C. et monter au 3ème point.
l'outil 5.9030.455.0.
Avec le moteur en marche et le levier jaune com-
plètement vers le bas:
Règlage du levier de relevage (jaune) positionner le levier vert de façon que les bras
du relevage, après avoir effectué une certaine
Avec le moteur en marche, après avoir porté le course, atteignent une position d'équilibre;
levier jaune complètement vers le haut et le levier vérifier qu'en tirant manuellement vers le haut
vert complètement vers le bas, vérifier que: le poids fixé au relevage on arrive à le soulever
facilement;
1 - Le levier A aille en butée contre l'arrêt B; vérifier qu'en poussant manuellement vers le
dans le cas contraire, agir sur la fourchette C. bas le poids appliqué au relevage on arrive à
2 - Contrôler que l'extrémité du piston de la S.A.C. le faire descendre avec facilité.
se trouve sur le même plan que l'extrémité du
cylindre; dans le cas contraire agir sur le
tirant E.

Règlage du levier de contrôle


de la profondeur (vert)

Avec le moteur en marche, après avoir porté le


levier jaune complètement vers le bas et le levier
vert complètement vers le haut, procèder de la fa-
çon suivante:
1 - Vérifier que le piston de la S.A.C. dépasse du
cylindre de 5 mm; dans le cas contraire agir
sur la vis F.
2 - Porter le levier vert complètement vers le bas
et ensuite déplacer graduellement vers le
haut, en vérifiant qu'à proximité du n. 3 il Y ait
Fig. 223 - Schéma de réglage de la station Automatique de
commencement de relevage; dans le cas con- Contrôle des tracteurs LEOPARD 85, PANTHER 90 et TI-
traire agir sur la fourchette G. GER 100.

176

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DES TRACTEURS:

DRAGO
BUFFALO 120

Fig. 224 - Ensemble de la station Automatique de Contrôle Fig. 225 - Ensemble de la station Automatique de Contrôle
du tracteur ORAGO. du tracteur BUFFALO 120.

N.B.: Avant de procèder au règlage, fixer à l'atte- Contrôle de la sensibilité de la S.A.C.


lage 3 points un poids d'environ 200 kg. N.B.: Cette opération ne peut être effectueé que
si le poids utilisé pour le règlage est fixé égaIe-
ment au 3ème point.
Règlage du levier de relevage (jaune)
Avec le moteur en marche et le levier jaune com-
Avec le moteur en marche, après avoir porté le piétement vers le bas:
levier jaune complètement vers le haut et le levier positionner le levier vert de façon que les bras
vert complètement vers le bas, vérifier que: du relevage, après avoir effectué une certaine
1 - Le levier A aille en butée contre l'arrêt B; dans course, atteignent une position d'équilibre;
le cas contraire, agir sur la fourchette C. vérifier qu'en tirant manuellement vers le haut
le poids fixé au relevage on arrive à le soulever
2 - Le bord supérieur de la goupille D se trouve
facilement;
à une hauteur de 2 mm au-dessus du plan su-
vérifier qu'en poussant manuellement vers le
périeur du carter de la S.A.C.; dans le cas bas le poids appliqué au relevage on arrive à
contraire agir sur le tirant E.
le faire descendre avec facilité.

Règlage du levier de contrôle


de la profondeur (vert)

Avec le moteur en marche, après avoir porté le


levier jaune complètement vers le bas et le levier
vert complètement vers le haut, procèder de la
façon su ivante:
1 - Contrôler que le levier H soit à une distance
H
de 4 mm de l'arrêt B; dans le cas contraire agir
sur la fourchette G.
2 - Vérifier que le bord supérieur de la goupille
se trouve à une distance de 12 -i- 14 mm au-
dessus du plan supérieur du carter de la
S.A.C.; dans le cas contraire agir sur la vis F.
3 - Porter le levier vert complètement vers le bas
et ensuite le déplacer graduellement vers le
haut, en vérifiant qu'à proximité du n. 3 ily
ait commencement de relevage: dans le cas Fig. 226 - Schéma de réglage de la station Automatique de
contraire agir sur le tirant L. Contrôle des tracteurs ORAGO et BUFFALO 120.

177

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

REGLAGE DE LA STATION AUTOMATIQUE


DE CONTROLE DES TRACTEURS:

DRAGO 120
BUFFALO 130

Fig. 227 - Ensemble de la station Automatique de Contrôle Fig. 228 - Ensemble de la station Automatique de Contrôle
du tracteur ORAGO 120. du tracteur BUFFALO 130.

N.B.: Avant de procèder au règlage, fixer à l'atte- Contrôle de la sensibilité de la S.A.C.


lage 3 point un poids d'environ 200 kg. N.B.: Cette opération ne peut être effectuée que
si le poids utilisé pour le règlage est fixé également
Règlage du levier de relevage (jaune) au 3ème point.
Avec le moteur en marche, après avoir porté le Avec le moteur en marche et le levier jaune com-
levier jaune complètement vers le haut et le levier plètement vers le bas:
vert complètement vers le bas, vérifier que: - positionner le levier vert de façon que les bras
1 - Le levier A aille en butée contre l'arrêt B; dans du relevage, après avoir effectué une certaine
course, atteignent une position d'équilibre;
le cas contraire, agir sur la fourchette C.
vérifier qu'en tirant manuellement vers le haut
2 - Le bord supérieur de la goupille D se trouve le poids fixé au relevage on arrive à le soulever
à une hauteur de 5 mm au-dessous du plan facilement;
supérieur du carter de la S.A.C.; dans le cas vérifier qu'en poussant manuellement vers le
contraire agir sur le tirant E. bas le poids appliqué au relevage on arrive à

le faire descendre~A.e~ac:@
Règlage du levier de contrôle
de la profondeur (vert)
Avec le moteur en marche, après avoir porté le ~\,,--- G
levier jaune complètement vers le bas et le levier A
vert complètemnt vers le haut, procèder de la
façon suivante:
1 - Contrôler que le levier H soit à une distance
de 4 mm de l'arrêt B; dans le cas contraire
agir sur la fourchette G.
2 - Vérifier que le bord supérieur de la goupille
se trouve à une distance de 5 -7- 7 mm au-
dessus du plan supérieur du carter de la
S.A.C.; dans le cas contraire agir sur la four-
chette G.
3 - Porter le levier vert complètement vers le bas
et ensuite le déplacer graduellement vers le
haut, en vérifiant qu'à proximité du n. 3 il Y ,
ait commencement de relevage; dans le cas Fig. 229 - Schéma de réglage de la station Automatique de
contraire agir sur le tirant L. Contrôle des tracteurs ORAGO 120 et BUFFALO 130.

178

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Fig. 230 - Schéma de fonctionnement de la station automati-


que de contrôle des tracteurs SIRENETTA et FALCON C
(jusqu'au n. 4144).

Position de levée

,
:::11-
-
_11~1:'1I~
;181--
~~ ~ mt-
----IF

Position neutre

I}ll-...:::-

179

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Position de descente

-
\
o

Fig. 231 - Schéma de fonctionnement de la station automati-


que de contrôle des tracteurs DELFINO 35 et AURORA 45.
Position de levée

180

[Link]
[Link]
181
aiuaosap ap uouiso.]
armau UO!I!SOd
3101::[Link]:l 30 [Link]\[Link] [Link].S
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Fig. 232 - Schéma de fonctionnement de la station automati-


que de contrôle du tracteur FALCON C (à partir du n. 4145).

Position de levée

Position neutre

Position de descente

182

[Link]
ST ATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Fig. 233 - Schéma de fonctionnement de la station automa-


tique de contrôle du tracteur MINITAURO 60 C.

-
Position de levée

Position neutre

Position de descente

183

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Fig. 234 - Schéma de fonctionnement de la station automati-


que de contrôle des tracteurs FALCON, MINITAURO 60,
Position de levée
CORSARO 70, SATURNO 80, DRAGO et DRAGO 120.

Position neutre

c.-"J "';';--' -:~,! - ~,'$;i.~:l;.oo t

w_ iiiîiI~

184

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Position de descente
.•. -----

- 1\

,~ - J!:.,o'.: -. ' C_. "'.- .-

-- }iMii~'I:' - -- ----,'. -:--. -- ..

Fig. 235 - Schéma de fonctionnement du circuit hydraulique


de la station automatique de contrôle des tracteurs LEO-
CD PARD 85, PANTHER, PANTHER 90 et TIGER 100.

CJ)

du filtre

A DISTRIBUTEUR DU RELEVAGE
1 relevage

2 neutre

3 descente 185

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Fig. 236 - Schéma de fonctionnement du circuit hydraulique


de la station automatique de contrôle des tracteurs BUF-
FALO 120 et BUFALO 130.

A DISTRIBUTEUR DU RELEVAGE
1 relevage

2 neutre

3 descente

- à la pompe ,n, ,Bm,.


A. D/STR/BUTORE S.A.C. B rAlVEftfAT!

-
-: ~ l,

e]) e]) soflevamen/a

)
-r-r- •• '.~
Ci) neu/ra
® abbassamen/o
tl"lia", du filtre
+ +
~.~"";.. .
:"'l0' '1
Ci) ~ '. "

[Link]
en décarge
C D/STR/BUTDRE P. T.D.
CD /[Link]. disinseri/a
e]).~ Ci) p. ta inseri/a
® /[Link]/a

-_.-
Ci)1I[Link];:èê
\
Î

\
../ .. s-« T" 1
~"'-~\~~.c

_
enclenchement p. t. o.

@'I:' ~

_~I.l
....
lubrification boîte de vitesses
enclenchement p. t. o.

C DISTRIBUTEUR P. T. O.
1 debrayée

2 enclanchée

3 enclanchée

186

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

DIAGNOSTICS DES INCONVENIENTS

Inconvenients possibles Causes probables Remèdes

LE RELEVAGE S'EFFECTUE Filtre de l'huile colmaté Démonter et procéder à un net-

- TROP LENTEMENT

Mauvaise qualité d'huile


toyage soigneux

Remplacer l'huile qui se trouve


dans la station automatique de
contrôle par celle indiquée

Joint du piston de relevage usé Remplacer le joint

Soupape de sécurité defectu- Remplacer


euse

Jeu excessif entre les pistons de Remplacer les pièces usées


la pompe du relevage et leurs
logements

Joints usés Remplacer

LE RELEVAGE Relevage excessivement chargé Diminuer la charge


NE S'EFFECTUE PAS

Joint du piston de relevage ex- Remplacer le joint


cessivement usé

Soupape de sécurité défectu- Remplacer


euse

Soupape de la pompe coincée Démonter et nettoyer la soupape


(tracteu rs Sirenetta, Delfino 35,
Aurora 45, Falcon C, Minitauro
60 C

Manque d'huile dans la station Remplacer


automatique de contrôle

Soupapes de la pompe de rele- Démonter et remplacer la pièce


vage usées usée

Joints usés Remplacer

LE RELEVAGE RESTE BLOQUE Le distributeur est bloqué dans Vérifier le mécanisme d'oscilla-
DANS UNE CERTAINE son propre logement tion du distributeur
POSITION Nettoyer le gicleur pour la com-
mande du petit moteur hydrauli-
que dans la station automatique
de contrôle (tracteu rs Buffalo
120 et Buffalo 130).

LE RELEVAGE S'EFFECTUE Levier de commande du releva- Régler


PARTIELLEMENT ge mal réglé

187

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Inconvenients possibles Causes probables Remèdes

LE RELEVAGE S'EFFECTUE Soupapes de la pompe hydrauli- Remplacer


PAR A-COUPS que du relevage usées
Entrée d'air dans les conduits Contrôler l'étanchéité des rac-
d'aspiration et dans la pompe cords des joints des bouchons
hydraulique (tracteurs Leopard coniques et des joints toriques
85, Panther, Panther 90, Tiger à l'aide du dépressiomètre
- 100, Buffalo 120 et Buffalo 130). 5.9030.462.0
Remplacer les anneaux d'étan-
chéité défectueux de l'arbre de
la pompe (tracteurs Léopard 85,
Panther, Panther 90, Tiger 100)
Effectuer la pure de l'air du cir-
cuit comme indiqué aux pages
168, 169 et 170

LA DESCENTE S'EFFECTUE Piston dela soupape de descen- Démonter et remplacer


TROP RAPIDEMENT te bloqué

LE RELEVAGE OSCILLE Mauvais réglage Contrôler le réglage de la sta-


EN HAUTEUR tion automatique de contrôle
Mauvaise tenue de la soupape Remplacer la soupape de sécu-
de sécurité rité
Fuite d'huile par les joints du Remplacer le joint
piston de relevage
Clapet de sécurité défectueux Remplacer la soupape de sé-
curité

AVEC LES BRAS DE RELEVAGE Mauvais réglage de la course Contrôler le réglage


LEVES AU MAXIMUM LE CLA- des bras de relevage
PET DE SECURITE DECHARGE
CONTINUELLEMENT

MOTEUR A L'ARRET, Pertes d'huile par les joints et Remplacer les joints et les ba-
L'OUTIL DESCEND bagues d'étanchéité gues d'étanchéité

COUPLES DE SERRAGE

Falcon
Données Sirenetta Delfino 35 Aurora 45 Falcon (à partir Minitauro 60
du n. 4145)

Ecrou de fixation du cylindre de relevage


kgm. - 15 15 12 - 12
Vis de fixation des supports de l'arbre
de relevage kgm. 13
Vis de fixation support des vérins kgm. 18
Vis et écrous de fixation du relevage sur
la boîte de vitesses kgm. - - - - 15
Fixation de la soupape de sécurité kgm. 8±0,5 8±O,5 8±O,5 8±O,5 8±O,5 8±O,5

* Pour le tracteur FALCON C jusqu'au n. 4144 se reporter aux valeurs indiquées dans la colonne du trac-
teur SIRENETTA.

188

[Link]
STATION AUTOMATIQUE DE CONTROLE

Leopard 85
Minit. 60 C Corsaro 70 Saturno 80 Panther Panther 90 Drago Drago 120 Buffalo 120 Buffalo 130
Tiger 100

17 17 28 28 32 32 32 32

15
8±O.5 8±O.5 8±O.5 8±O.5 8±O,5 8±O.5 8±O.5 8±O.5 8±O.5

189

[Link]
: S310N

061

[Link]
-

"

SERVICE DOCUMENTATION TECHNIQUE

TIPO-LiTO CFV TREVIGLIO - 1.000 - 6/78 Propr. SAME S. p.A. cod. 3077100520

[Link]

Vous aimerez peut-être aussi