0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
76 vues14 pages

En FR It Es PT El

Notice Gardena easy

Transféré par

oookesakooo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
76 vues14 pages

En FR It Es PT El

Notice Gardena easy

Transféré par

oookesakooo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

EN

Easy Art. 1887

FR
EN Operator’s manual
Water Control

IT
FR Mode d’emploi
Programmation d’arrosage

ES
IT Istruzioni per l’uso
Unità di controllo per irrigazione
ES Instrucciones de empleo
Control de riego

PT
PT Manual de instruções
Controlador de rega
EL Οδηγίες χρήσης

EL
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
Bewässerungsempfehlungen / Irrigation recommendations / Recommandations d'irrigation / ­
Raccomandazioni di irrigazione / Consejos de riego / Conselhos de rega / Συστάσεις άρδευσης
Bewässerungsart / Irrigation type / Type d'irrigation / Bepflanzungsart / Planting type /
Tipo di irrigazione / Tipo de riego / Tipo de rega / Type de plantation / Tipo di piantu­­
Τεχνητή βροχή Τύπος mazione / Tipo de plantación /
Tipo de plantação / Φύτευση τέχνης

1 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System


5 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System
10 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System
3 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System
5 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System
15 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System
3 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System

5 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System


10 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System, GARDENA Sprinklersystem

15 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System

30 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System

45 min. 24 hrs GARDENA Sprinklersystem

10 min. 48 hrs GARDENA Micro-Drip-System

30 min. 48 hrs GARDENA Micro-Drip-System, GARDENA Sprinklersystem


60 min. 48 hrs GARDENA Sprinklersystem
30 min. 72 hrs GARDENA Sprinklersystem
60 min. 72 hrs GARDENA Sprinklersystem
2
A B C

Ø 26,5 mm G3/4"
V + Ø 33,3 mm G1"
1 x9

3x Red LED A video of the


3. Green ­setting ­processes
E 2.
= OK = Low
is available here:

1x = 1 hr
Water Now
2x = 2 hrs 30 min
... ...
1.
23 x = 23 hrs
Frequency

Run Time

3
Programmation d’arrosage GARDENA Easy
Traduction des instructions originales. Utilisation conforme :
Pour des raisons de sécurité, les enfants, La Programmation d’arrosage GARDENA est
les jeunes de moins de 16 ans et les per- réservée à l’utilisation privée dans les jardins de
sonnes n’ayant pas lu et compris ce mode maison et de loisir en vue d’un usage exclusif
FR

d’emploi ne doivent pas utiliser ce produit. Les per- à l’extérieur pour le pilotage d’arroseurs et de sys-
sonnes ­présentant des capacités physiques ou tèmes d’arrosage. La programmation d’arrosage
­mentales réduites ne doivent utiliser le produit que peut être utilisée pour l’arrosage automatique
sous la surveillance d’une personne responsable ou ­pendant les vacances.
instruite. Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utiliser DANGER ! La Programmation d’arrosage
le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si GARDENA ne doit pas être utilisée comme
vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou application industrielle et en relation avec
de médicaments. des produits chimiques, des aliments et des
matières facilement inflammables ou explo­
sives.

1. SECURITE

IMPORTANT ! (alcaline) de 9 V type IEC 6LR61 peut être


Lisez la notice d’utilisation attentivement et ­utilisée !
conservez-la pour vous y référer ultérieurement.
Pour éviter un arrêt de la programmation d’arro-
Pile : sage en cas d’absence prolongée en raison d’une
Pour des raisons de sécurité de fonctionne­ pile déchargée, il faut remplacer la pile lorsque la
ment, seule une pile alcaline au manganèse LED clignote en rouge 1 x. Si le LED clignote en
10
rouge 3 x , il faut remplacer la pile immédiatement DANGER ! Arrêt cardiaque !
sans quoi la vanne ne peut plus s’ouvrir. Ce produit génère un champ électromagné-
Mise en service : tique en cours de fonctionnement. Dans certaines
La programmation d’arrosage ne doit être montée conditions, ce champ peut avoir des effets sur le
qu’à la verticale avec l’écrou de raccord vers le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou
haut, pour empêcher la pénétration de l’eau dans passifs. Pour exclure le danger de situations pou-
vant entraîner des blessures graves ou mortelles,

FR
le compartiment piles. Le débit d’eau minimal
pour une fonction de commutation sure de la pro- les personnes disposant d’un implant médical
grammation d’arrosage est de 20 à 30 l/h. Pour doivent consulter leur médecin et le fabricant de
le pilotage du système Micro-Drip p. ex., il faut au l’implant avant d’utiliser ce produit.
moins 10 unités de goutteurs 2 litres. La tempéra- DANGER ! Risque d’asphyxie !
ture de l’eau courante doit être de 40 °C max. Les petites pièces peuvent être avalées.
Éviter les charges de traction. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec le
v Ne pas tirer sur le tuyau raccordé. sac en plastique. Maintenez les petits enfants
ATTENTION ! Si le module de commande à l’écart pendant le montage.
est retiré alors que la vanne est ouverte,
cette dernière le reste jusqu’à ce que le module
de commande soit à nouveau branché.

2. MISE EN SERVICE v (fig. A – C)


Vous trouverez
ici une vidéo
sur le réglage :

11
3. FONCTIONNEMENT ET 5. ENTREPOSAGE
REGLAGE
Mise hors service :
v Le produit doit être rangé hors de
v (fig. E)
portée des enfants.
Les valeurs sont prises en charge 5 secondes
v Pour ménager la pile, retirez-la avant
après le réglage de la durée et de la fréquence et
­l’hiver (fig. B).
FR

la LED s’allume 3 fois pour confirmer. Le premier


v Rangez le module de commande et
arrosage commence. Il s’agit de la future heure de
l’unité de vanne dans un endroit sec,
déclenchement de l’arrosage. Si l’arrosage doit
fermé et à l’abri du gel.
commencer plus tard, la touche +1h doit être pres-
sée dans les 5 secondes qui suivent jusqu’à ce
Élimination : (conformément à la directive 2012/19/UE)
que l’heure de déclenchement souhaitée soit
Le produit ne doit pas être jeté avec les
réglée. Tous les réglages sont effacés dès que la
déchets ménagers normaux. Il doit être élimi-
roulette est à nouveau actionnée et qu’un nou-
né conformément aux prescriptions locales
veau réglage est effectué.
de protection de l’environnement en vigueur.

IMPORTANT !
Éliminez le produit par le biais de votre point
de collecte et de recyclage local.

4. MAINTENANCE v (fig. D) Élimination de la pile :


v Remettre la pile usée à l’un des points de vente
ou l’éliminer en passant par votre service de
r­ ecyclage municipal.

N’éliminer la pile qu’à l’état déchargé.

12
6. DÉPANNAGE
Problème Cause possible Remède
L’arrosage manuel La LED à côté de retard de démarrage cli- v Insérer une nouvelle pile (­alcaline).
est impossible par la gnote 3 x en rouge : la pile est très faible.
­fonction
Le robinet d’eau est fermé. v Ouvrez le robinet.

FR
Le module de commande n’est pas ­ v Branchez le module de commande
branché. sur le boîtier.
Le programme d’arro­ Saisie / modification du programme ­ v Procédez à la saisie / modification
sage n’est pas exécuté pendant ou peu avant l’impulsion de du programme en dehors des
(pas d’arrosage) ­démarrage. heures de déclenchement pro-
grammées.
La vanne a été précédemment ouverte v Évitez d’éventuels chevauchements
en manuel. de programmes.
Le robinet d’eau est fermé. v Ouvrez le robinet.
Le module de commande n’est pas ­ v Branchez le module de commande
branché. sur le boîtier.
La LED à côté de retard de démarrage cli- v Insérer une nouvelle pile (­alcaline).
gnote 3 x en rouge : la pile est très faible.
Pression minimale de 0,5 bar non ­ v Garantir la présence d’au moins
disponible. 0,5 bar.
La programmation La quantité minimum délivrée est inférieure v Raccordez plus de goutteurs.
­d’arrosage ne se ferme à 20 l/h.
pas
Vanne sale. v Rincer dans le sens contraire de
l’écoulement normal.
13
CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA
pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les
centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par
GARDENA.
FR

7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Programmation d’arrosage Valeur  / Unité Programmation d’arrosage Valeur  / Unité


Pression de fonctionnement Pile à utiliser 1 x pile alcaline
0,5 bar / 12 bar
min. / max. au manganèse
(alcaline) 9 V
Plage de la température type IEC 6LR61
5 °C à 50 °C
de fonctionnement
Fluide acheminé Eau douce non Durée de fonctionnement
env. 1 an
chargée de la pile

Température du liquide max. 40 °C

8. ACCESSOIRES
Sécurité antivol GARDENA réf. 1815-00.791.00 par le service après vente GARDENA

14
9. SERVICE / GARANTIE
Service : • Présentation de la preuve d’achat.
Veuillez contacter l’adresse au verso. L’usure normale de pièces et de composants (par
exemple sur des lames, pièces de fixation des lames,
Déclaration de garantie : turbines, éclairages, courroies trapézoïdales et cran-
Dans le cas d’une réclamation au titre de la tées, turbines, filtres à air, bougies d’allumage), des

FR
­garantie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les modifications d’aspect ainsi que les pièces d’usure
services fournis. GARDENA Manufacturing GmbH et de consommation sont exclues de la garantie.
accorde sur tous les nouveaux produits d’origine Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison
GARDENA une garantie de 2 ans à compter du de remplacement et à la réparation en vertu des
premier achat chez le revendeur lorsque les pro- conditions mentionnées ci-avant. D’autres préten-
duits sont exclusivement utilisés à des fins privées. tions à notre encontre en tant que fabricant, par
Cette garantie de fabricant ne s’applique pas exemple dommages et intérêts, ne sont pas fon-
aux produits acquis sur un marché secondaire. dées par la garantie de fabricant. Cette garantie de
La garantie couvre tous les vices essentiels du fabricant ne concerne bien évidemment pas les
­produit, manifestement imputables à des défauts réclamations de garantie existantes, légales et
de matériel ou de fabrication. Cette garantie prend contractuelles envers le revendeur / l’acheteur.
en charge la fourniture d’un produit de rechange La garantie de fabricant est soumise au droit de la
entièrement opérationnel ou la réparation du pro- République Fédérale d’Allemagne.
duit défectueux qui nous est parvenu gratuitement; En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer
nous nous réservons le droit de choisir entre ces le produit défectueux accompagné d’une copie de
options. Ce service est soumis aux dispositions la preuve d’achat et d’une description du défaut,
suivantes : suffisamment affranchi, à l’adresse de service
• Le produit a été utilisé dans le cadre de son ­GARDENA.
usage prévu selon les recommandations du
manuel d’utilisation. Pièces d’usure :
• Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de Les dommages à la programmation d’arrosage
réparer le produit. causés par une fuite ou une mauvaise installation
• Seules des pièces de rechange et d’usure des piles ne sont pas couverts par la garantie.
GARDENA d’origine ont été utilisées pour le Les dommages causés par le gel ne sont pas
f­ onctionnement. ­couverts par la garantie.
15
EN Product liability ES Responsabilidad sobre el producto
In accordance with the German Product Liability Act, De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre pro-
we hereby expressly declare that we accept no liability ductos a ­ lemana, por la presente declaramos expresa-
for damage incurred from our products where said pro- mente que no a ­ ceptamos ningún tipo de responsabilidad
ducts have not been properly repaired by a GARDENA- por los daños oca­sionados por nuestros productos si
approved service partner or where o­ riginal GARDENA dichos productos no han sido reparados por un socio
parts or parts authorised by GARDENA were not used. de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se
han utilizado piezas originales GARDENA o piezas
­autorizadas por GARDENA.

FR Responsabilité PT Responsabilidade pelo produto


Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo
des produits défectueux, nous déclarons expressément produto, declaramos que não nos responsabilizamos por
par la présente que nous déclinons toute responsabilité danos causados pelos nossos produtos, caso os tais
pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produtos não tenham sido devidamente reparados por
­produits n’ont pas été correctement réparés par un par- um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se
tenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces não tiverem sido utilizadas peças GARDENA o­ riginais ou
­d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA peças autorizadas pela GARDENA.
n’ont pas été utilisées.

IT Responsabilità del prodotto EL Ευθύνη προϊόντος


In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα
del pro­dotto, con la presente dichiariamo espressa- Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν απο-
mente che decli­niamo qualsiasi responsabilità per danni δεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύ-
causati dai nostri prodotti q ­ ualora non siano stati cor- πτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επι-
rettamente riparati presso un partner di assistenza σκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη
approvato ­GARDENA o laddove non siano stati u ­ tilizzati επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποι-
ricambi o­ riginali o autorizzati GARDENA. ηθεί αυθεντικά εξαρτήματα G
­ ARDENA ή εξαρτήματα
εγκεκριμένα από την GARDENA.

40
EN EC Declaration of Conformity ES Declaración de conformidad CE
The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la p­ resente
when leaving our factory, the units indicated below are que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas
in accordance with the h
­ armonised EU guidelines, a continuación cumplen las normas de armonización de
EU standards of safety and product specific s­ tandards. la UE, las normas de la UE sobre s­ eguridad y las normas
This certificate becomes void if the units are modified específicas del producto. Este certificado quedará sin
­without our approval. efecto si se modifican las unidades sin nuestra autori­
zación.

FR Déclaration de conformité CE PT Declaração de conformidade CE


Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, O abaixo-assinado, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suécia, certifica
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci- por este meio que, ao sair da nossa fábrica, as unidades
dessous était conforme aux prescriptions des directives indicadas acima estão em conformidade com as diretri-
européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles zes uniformizadas da UE, os padrões de segurança da
de sécurité et autres règles qui lui sont applicables UE e os padrões específicos do produto. Este certificado
dans le cadre de l’Union e ­ uropéenne. Toute modification deixa de ser válido se as unidades forem modificadas
apportée à cet appareil sans notre accord annule la sem a nossa aprovação.
­validité de ce certificat.

IT Dichiarazione di conformità CE EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ


La sottoscritta GARDENA Germany AB, PO Box 7454, Η υπογεγραμμένη εταιρεία, GARDENA Germany AB,
S-103 92 Stockholm, S ­ vezia, certifica che il prodotto PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Σουηδία, πιστοποιεί
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializ­ ότι, κατά την έξοδο από το εργοστάσιο, οι μονάδες που
zati, è conforme alle d ­ irettive armonizzate UE nonché αναφέρονται κατω­τέρω συμμορφώνονται με τις
agli s­ tandard di sicu­rezza UE e agli standard s­ pecifici εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ, τα πρότυπα ασφαλείας
di ­prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto της ΕΕ και τα συγκεκριμένα πρότυπα προϊόντος. Αυτό
senza nostra ­specifica autorizzazione invalida la pre­ το πιστοποιητικό καθίσταται άκυρο εάν οι μονάδες
sente dichiarazione. έχουν τροποποιηθεί χωρίς την έγκρισή μας.

41
Description of the product: Water Control Year of CE marking:
Année d’apposition du m ­ arquage CE :
Désignation du produit : Programmation d’arrosage
Anno di applicazione della c ­ ertificazione CE:
Descrizione del prodotto: Unità di controllo per irrigazione Colocación del d
­ istintivo CE:
Descripción del producto: Control de riego Ano de marcação pela CE:
Έτος σήματος CE:
Descrição do produto: Controlador de rega
Περιγραφή του προϊόντος: Σύστημα ελέγχου ποτίσματος

Product type: Article number:  2018


Type de produit : Référence :
Tipo di prodotto: Codice articolo: Ulm, 20.12.2018 Authorised representative
Tipo de producto: Referencia: Fait à Ulm, le 20.12.2018 Le mandataire
Tipo de produto: Número de referência: Ulm, 20.12.2018 Persona delegata
Τύπος προϊόντος: Κωδικός είδους: Ulm, 20.12.2018 La persona autorizada
Ulm, 20.12.2018 O representante
Ulm, 20.12.2018 Ο εξουσιοδοτημένος

Easy 1887
EC-Directives: Hinterlegte Dokumentation:
Directives CE : GARDENA Technische
Direttive UE: ­Dokumentation,
Directiva CE: M. Kugler, 89079 Ulm
Diretivas CE: Deposited Documentation:
Οδηγίες ΕΚ: GARDENA Technical
­Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique
2014/30/EC GARDENA, Reinhard Pompe
2011/65/EC M. Kugler, 89079 Ulm Vice President

42
Deutschland / Germany Bosnia / Herzegovina Colombia Ecuador Hungary
GARDENA Manufacturing GmbH SILK TRADE d.o.o. Husqvarna Colombia S.A. Husqvarna Ecuador S.A. Husqvarna Magyarország Kft.
Central Service Industrijska zona Bukva bb Calle 18 No. 68 D-31, zona Arupos E1-181 y 10 de Ezred u. 1 - 3
Hans-Lorenser-Straße 40 74260 Tešanj Industrial de Montevideo Agosto Quito, Pichincha 1044 Budapest
D-89079 Ulm Bogotá, Cundinamarca Tel. (+593) 22800739 Telefon: (+36) 1 251-4161
Produktfragen: (+49) 731 490-123 Brazil Tel. 571 2922700 ext. 105 [Link]@ [Link]@[Link]
Reparaturen: (+49) 731 490-290 Husqvarna do Brasil Ltda [Link]@[Link] [Link]
service@[Link] Iceland
Av. Francisco Matarazzo, Costa Rica Ó. Johnson & Kaaber
1400 – 19 o andar Estonia
Albania Compania Exim Husqvarna Eesti OÜ Tunguhalsi 1
COBALT Sh.p.k. São Paulo – SP Euroiberoamericana S.A. 110 Reykjavik
CEP: 05001-903 Valdeku 132
Rr. Siri Kodra Los Colegios, Moravia, EE-11216 Tallinn ooj@[Link]
1000 Tirana Tel: 0800-112252 200 metros al Sur del Colegio
[Link]@ info@[Link] Ireland
Argentina Saint Francis – San José
[Link] Phone: (+506) 297 68 83 Husqvarna UK Ltd
Husqvarna Argentina S.A. Finland Preston Road
[Link] Libertador 5954 – exim_euro@[Link] Oy Husqvarna Ab
Bulgaria Aycliffe Industrial Park
Piso 11 – Torre B Croatia Gardena Division Newton Aycliffe
(C1428ARP) Buenos Aires AGROLAND България АД Lautatarhankatu 8 B / PL 3
бул. 8 Декември, № 13 Husqvarna Austria GmbH County Durham
Phone: (+54) 11 5194 5000 Industriezeile 36 00581 HELSINKI DL5 6UP
[Link]@[Link] Офис 5 [Link]
1700 Студентски град 4010 Linz [Link]@[Link]
Armenia София Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
[Link]@[Link] France Italy
Garden Land Ltd. Тел.: (+359) 24 66 6910 Husqvarna France Husqvarna Italia S.p.A.
61 Tigran Mets info@[Link] Cyprus 9/11 Allée des pierres mayettes Via Santa Vecchia 15
0005 Yerevan Med Marketing 92635 Gennevilliers Cedex 23868 VALMADRERA (LC)
Australia Canada / USA 17 Digeni Akrita Ave France Phone: (+39) 0341.203.111
Husqvarna Australia Pty. Ltd. GARDENA Canada Ltd. P.O. Box 27017 http : //[Link]/ fr [Link]@[Link]
Locked Bag 5 100 Summerlea Road 1641 Nicosia N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local) Japan
Central Coast BC Brampton, Ontario L6T 4X3 Czech Republic KAKUICHI Co. Ltd.
NSW 2252 Phone: (+1) 905 792 93 30 Husqvarna Česko s.r.o. Sumitomo Realty &
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 info@[Link] Georgia
Türkova 2319/5b Transporter LLC Development Kojimachi
[Link]@ 149 00 Praha 4 – Chodov BLDG., 8F
[Link] 8/57 Beliashvili street
Chile Bezplatná infolinka : 0159 Tbilisi, Georgia 5 -1 Nibanncyo
Austria / Österreich Maquinarias Agroforestales 800 100 425 Phone: (+995) 322 14 71 71 Chiyoda-ku
Husqvarna Austria GmbH Ltda. (Maga Ltda.) servis@[Link] Tokyo 102-0084
Industriezeile 36 Santiago, Chile Great Britain Phone: (+81) 33 264 4721
Avda. Chesterton Denmark m_ishihara@[Link]
4010 Linz GARDENA DANMARK Husqvarna UK Ltd
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 # 8355 comuna Las Condes Preston Road
Phone: (+56) 2 202 4417 Lejrvej 19, st. Kazakhstan
[Link]@ 3500 Værløse Aycliffe Industrial Park LAMED Ltd.
[Link] Dalton@[Link] Newton Aycliffe
Zipcode: 7560330 Tlf.: (+45) 70 26 47 70 155/1, Tazhibayevoi Str.
Azerbaijan husqvarna@[Link] County Durham 050060 Almaty
Firm Progress [Link] / dk DL5 6UP IP Schmidt
a. Aliyev Str. 26A China [Link]@[Link] Abayavenue 3B
1052 Baku Husqvarna (Shanghai) Dominican Republic 110 005 Kostanay
Management Co., Ltd. BOSQUESA, S.R.L Greece
Belgium 富世华(上海)管理有限公司 Carretera Santiago Licey Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Korea
Husqvarna België nv/sa 3F, Benq Square B, Km. 5 ½ Λεωφ. Αθηνών 92 Kyung Jin Trading CO.,LTD.
Gardena Division No207, Song Hong Rd., Esquina Copal II. Αθήνα 107-4, SunDuk Bld.,
Rue Egide Van Ophem 111 Chang Ning District, Santiago Τ.Κ.104 42 YangJae-dong,
1180 Uccle / Ukkel Shanghai, PRC. 200335 Dominican Republic Ελλάδα Seocho-gu,
Tel.: (+32) 2 720 92 12 上海市长宁区淞虹路207号明 Phone: (+809) 736-0333 Τηλ. (+30) 210 5193 100 Seoul, (zipcode: 137-891)
Mail: info@[Link] 基广场B座3楼, 邮编: 200335 joserbosquesa@[Link] info@[Link] Phone: (+82) (0)2 574-6300

45
Kyrgyzstan Neth. Antilles Russia / Россия Spain Turkey
Alye Maki Jonka Enterprises N.V. ООО „Хускварна“ Husqvarna España S.A. Dost Bahçe Dış Ticaret
av. Moladaya Guardir J 3 Sta. Rosa Weg 196 141400, Московская обл., Calle de Rivas nº 10 Mümessillik A.Ş
720014 P.O. Box 8200 г. Химки, 28052 Madrid Yunus Mah. Adil Sok. No: 3
Bishkek Curaçao улица Ленинградская, Phone: (+34) 91 708 05 00 Ic Kapi No: 1 Kartal
Phone: (+599) 9 767 66 55 владение 39, стр.6 atencioncliente@[Link] 34873 Istanbul
pgm@[Link] Бизнес Центр Phone: (+90) 216 38 93 939
Latvia „Химки Бизнес Парк“, info@[Link]
Husqvarna Latvija SIA New Zealand помещение ОВ02_04
Ulbrokas 19A Husqvarna New Zealand Ltd. [Link] Suriname
LV-1021 Rīga PO Box 76-437 Agrofix n.v. Ukraine / Україна
info@[Link] Manukau City 2241 Serbia Verlengde Hogestraat #22 ТОВ «Хускварна Україна»
Phone: (+64) (0) 9 9202410 Domel d.o.o. Phone: (+597) 472426 вул. Васильківська, 34,
[Link]@[Link] Autoput za Novi Sad bb agrofix@[Link] офіс 204-г
Lithuania 11273 Belgrade Pobox : 2006 03022, м. Київ
UAB Husqvarna Lietuva Phone: (+381) 1 18 48 88 12 Paramaribo Тел. (+38) 044 498 39 02
Ateities pl. 77C Norway Suriname – South America
Husqvarna Norge AS [Link]@[Link] info@[Link]
LT-52104 Kaunas
info@[Link] Gardena Division
Trøskenveien 36 Singapore
1708 Sarpsborg Hy-Ray PRIVATE LIMITED Sweden Uruguay
Luxembourg info@[Link] 40 Jalan Pemimpin Husqvarna AB FELI SA
Magasins Jules Neuberg #02-08 Tat Ann Building Gardena Division Entre Ríos 1083 CP 11800
39, rue Jacques Stas Peru Singapore 577185 S-561 82 Huskvarna Montevideo – Uruguay
Luxembourg-Gasperich 2549 Husqvarna Perú S.A. Phone: (+65) 6253 2277 gardenaorder@[Link] Tel : (+598) 22 03 18 44
Case Postale No. 12 Jr. Ramón Cárcamo 710 shiying@[Link] info@[Link]
Luxembourg 2010 Lima 1
Phone: (+352) 40 14 01 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 Slovak Republic
api@[Link] [Link]@[Link] Husqvarna Česko s.r.o. Switzerland / Schweiz Venezuela
Türkova 2319/5b Husqvarna Schweiz AG Corporación Casa y Jardín C.A.
149 00 Praha 4 – Chodov Consumer Products Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Poland Industriestrasse 10 Colinas de Bello Monte.
Mexico Husqvarna Bezplatná infolinka:
AFOSA 800 154 044 5506 Mägenwil 1050 Caracas.
Poland Spółka z o.o. Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 Tlf : (+58) 212 992 33 22
Av. Lopez Mateos Sur # 5019 ul. Wysockiego 15 b servis@[Link]
Col. La Calma 45070 info@[Link] info@[Link]
03-371 Warszawa
Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+48) 22 330 96 00
Phone: (+52) 33 3818-3434 Slovenia
gardena@[Link] Husqvarna Austria GmbH
icornejo@[Link]
Industriezeile 36
Portugal 4010 Linz
Moldova Husqvarna Portugal, SA Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
Convel S.R.L. Lagoa - Albarraque [Link]@
290A Muncesti Str. 2635 - 595 Rio de Mouro [Link]
2002 Chisinau Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36 South Africa
info@[Link] Husqvarna
Netherlands South Africa (Pty) Ltd
Husqvarna Nederland B.V. Romania Postnet Suite 250
GARDENA Division Madex International Srl Private Bag X6,
Postbus 50131 Soseaua Odaii 117 - 123, Cascades, 3202
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
RO 013603 Bucureşti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700 1887-20.960.02
1887-20.960.02/0419
info@[Link] madex@[Link] info@[Link] © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89070 Ulm; [Link]

46

Vous aimerez peut-être aussi