Register
yo
new devic ur
MyBosch e on
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
welcome /
Sèche-linge
WTH83V13FR
[fr] Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation
fr
Pour plus d'informations, veuillez vous re-
porter au Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
1 Sécurité......................................... 4 8 Objectif de séchage ................... 24
1.1 Indications générales ................. 4 8.1 Modifier l'objectif de sé-
1.2 Utilisation conforme.................... 4 chage........................................ 24
1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.2 Adapter l'objectif de sé-
lisateurs ...................................... 4 chage........................................ 24
1.4 Installation sécurisée.................. 5
9 Programmes ............................... 25
1.5 Utilisation sûre ............................ 7
9.1 Programmes automatiques ...... 25
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ...... 10
9.2 Programmes de temps ............ 26
2 Prévention des dégâts maté-
10 Accessoires.............................. 28
riels ............................................. 11
11 Linge ......................................... 29
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie .... 11 11.1 Préparation du linge ............... 29
3.1 Élimination de l'emballage ....... 11 12 Utilisation ................................. 29
3.2 Économies d’énergie ............... 12 12.1 Mise sous tension de l’ap-
3.3 Mode économie d‘énergie ....... 12 pareil....................................... 29
12.2 Réglage d'un programme ...... 29
4 Installation et branchement....... 12
12.3 Adapter les réglages d'un
4.1 Déballage de l’appareil ............ 12
programme............................. 29
4.2 Contenu de la livraison ............ 13
12.4 Introduction du linge .............. 30
4.3 Exigences sur le lieu d'instal-
12.5 Départ du programme ........... 30
lation ......................................... 13
12.6 Modifier la fonction Fin
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau......... 14
dans activée ........................... 30
4.5 Alignement de l'appareil........... 16
12.7 Rajout de linge ....................... 30
4.6 Raccordement électrique de
12.8 Annulation d'un programme... 31
l’appareil ................................... 17
12.9 Retirer le linge ........................ 31
5 Description de l'appareil............ 18 12.10 Extinction de l'appareil ......... 31
5.1 Appareil .................................... 18 12.11 Filtre à peluche..................... 31
5.2 Bandeau de commande .......... 19 12.12 Système de filtre de l'unité
de sol.................................... 33
6 Affichage .................................... 20 12.13 Réservoir d'eau de
7 Touches ...................................... 22 condensation........................ 34
2
fr
13 Sécurité enfants ....................... 35
13.1 Activation de la sécurité en-
fants........................................ 35
13.2 Désactivation de la sécurité
enfants.................................... 35
14 Réglages de base..................... 36
14.1 Aperçu des réglages de
base........................................ 36
14.2 Modification des réglages
de base .................................. 37
15 Nettoyage et entretien ............. 37
15.1 Conseils de nettoyage et
d’entretien............................... 37
15.2 Unité de sol ............................ 37
15.3 Capteur d'humidité ................. 39
16 Dépannage ............................... 41
17 Transport, stockage et éli-
mination.................................... 46
17.1 Préparer l'appareil pour le
transport ................................. 46
17.2 Mettre au rebut un appareil
usagé...................................... 46
18 Service après-vente ................. 47
18.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................ 47
19 Paramètres de consomma-
tion ............................................ 48
20 Données techniques ................ 49
3
fr Sécurité
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l‘appareil uniquement :
¡ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au
sèche-linge.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau
de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
4
Sécurité fr
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir
une section de câble suffisamment grande.
▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un
seul type avec le symbole .
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
▶ Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement
allumé et éteint par l'alimentation électrique.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
5
fr Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec
une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation
secteur agréés par le fabricant.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun
cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un
électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne
lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du
kit de raccordement du fabricant du sèche-linge
→ "Accessoires", Page 28. Aucune autre méthode d'installation
n'est autorisée.
▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-
linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap-
proprié.
▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon-
deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge.
▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
6
Sécurité fr
PRUDENCE ‒ Risque de blessure !
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons
d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma-
nière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le
hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE ‒ Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap-
pareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap-
pareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur
ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 47
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
7
fr Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
leur vie en danger.
▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo-
quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez
la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible
de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !
La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil
peut provoquer une explosion.
▶ Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonction-
nement.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement !
L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut
contenir des peluches.
▶ Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appa-
reil.
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo-
quer un empoisonnement.
▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
8
Sécurité fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ-
nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un
feu ouvert ou de sources d'inflammation.
▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in-
flammation.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !
Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer
pendant le séchage.
▶ Nettoyez régulièrement le filtre à peluche.
Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les al-
lumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.
▶ Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in-
flammables des poches.
Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de
l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du
détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil.
▶ Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de
lessive avant de le sécher.
▶ N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé
avec des produits chimiques industriels.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le
linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.
▶ N'annulez pas prématurément le programme de séchage.
▶ Si le processus de séchage est interrompu prématurément, reti-
rez immédiatement le linge et étendez-le.
PRUDENCE ‒ Risque de blessure !
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection
peut se casser.
▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
9
fr Sécurité
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut
basculer.
▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de
l'appareil.
▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous
risquez de vous blesser les mains.
▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les
mains dedans.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine
est dangereuse.
▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac-
cessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut
produire des vapeurs toxiques.
▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
10
Prévention des dégâts matériels fr
Les produits en mousse ou en
2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé-
matériels former ou fondre lors du séchage.
▶ Ne faites pas sécher du linge
Respectez ces instructions afin d'évi- contenant contenant de la mousse
ter d'endommager les biens et l'ap- ou de la mousse synthétique.
pareil. Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
ATTENTION ! de l’appareil.
Un dosage incorrect de l'assouplis- ▶ Ne pas utiliser de produits de net-
sant, de la lessive et des produits toyage agressifs ou récurants.
d'entretien et de nettoyage peut nuire ▶ N’utilisez pas de nettoyants forte-
au bon fonctionnement de l'appareil. ment alcoolisés.
▶ Respectez les recommandations ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille
de dosage lessiviel du fabricant. métallique ni d’éponge à dos récu-
Le dépassement de la quantité de rant.
charge maximale altère le fonctionne- ▶ Nettoyez l'appareil uniquement
ment de l'appareil. avec de l'eau et un chiffon doux et
▶ Respectez la quantité de charge humide.
maximale pour chaque pro- ▶ En cas de contact avec l'appareil,
gramme et ne la dépassez pas. éliminez immédiatement tous les
→ "Programmes", Page 25 résidus de lessive, de brouillard de
La surchauffe de l'appareil peut en- pulvérisation ou de résidus.
traver son fonctionnement.
▶ Dégagez l'entrée d'air au niveau
de l'appareil pendant le fonctionne-
ment. 3 Protection de l'environ-
▶ Assurez une ventilation suffisante nement et économies
dans la pièce. d'énergie
Les objets légers, notamment les pe-
luches et les cheveux, peuvent être
aspirés par l'entrée d'air de l'appareil 3.1 Élimination de l'emballage
pendant son fonctionnement et gêner
le fonctionnement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et
▶ Gardez l'environnement de l'appa- recyclables.
reil propre pendant son fonctionne- ▶ Veuillez éliminer les pièces déta-
ment. chées après les avoir triées par
▶ Tenez les objets légers à l'écart de matière.
l'appareil. Eliminez l'emballage en
Tout fonctionnement avec une pro- respectant l'environne-
tection contre les peluches man- ment.
quante, incomplète ou défectueuse
(selon l'équipement, par ex. filtre à
peluche, dépôt de peluches, matelas
filtrant) risque d'endommager l'appa-
reil.
▶ N'utilisez pas l'appareil en cas de
protection manquante, incomplète
ou défectueuse.
11
fr Installation et branchement
3.2 Économies d’énergie économie d'énergie. Tous les affi-
chages s'effacent et Départ/Pause
Si vous respectez les instructions sui- Rajout de linge clignote.
vantes, votre appareil consommera Le mode économie d'énergie prend
moins de courant. fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil, par exemple lorsque vous
Utilisez l'appareil dans une pièce ouvrez ou fermez le hublot.
bien ventilée et maintenez libre l'ou- Le mode économie d'énergie prend
verture de ventilation de l'appareil. fin lorsque vous utilisez de nouveau
a Un échange d'air altéré prolonge l'appareil.
la durée du programme et aug-
mente la consommation d'énergie.
Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche-
avant de le sécher. ment
a Le linge humide prolonge la durée
du programme et augmente la
consommation d'énergie.
4.1 Déballage de l’appareil
ATTENTION !
Respectez la quantité de charge
Les objets qui restent dans le tam-
maximale des programmes.
bour et qui ne sont pas destinés au
→ "Programmes", Page 25 fonctionnement de l'appareil peuvent
a Le dépassement de la quantité de entraîner des dommages matériels
charge maximale prolonge la du- ou endommager l'appareil.
rée du programme et augmente la ▶ Avant utilisation, retirez ces objets
consommation d'énergie. et les accessoires fournis du tam-
bour.
Nettoyez le filtre à peluche
→ Page 31 après le séchage. 1. Retirez entièrement les emballages
a Un filtre à peluches sale réduit le et les sachets de l'appareil.
flux d'air dans l'appareil, prolonge → "Élimination de l'emballage",
la durée du programme et aug- Page 11
mente la consommation d'énergie. 2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
Séchez correctement le filtre dans
l'unité → Page 33 après le net- 3. Ouvrez la porte de l'appareil.
toyage. → "Utilisation", Page 29
4. Retirez l'accessoire du tambour.
a Les filtres humides prolongent la
durée du programme et aug- 5. Fermer la porte de l'appareil.
mentent la consommation d'éner-
gie.
3.3 Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une longue période de temps, il
passe automatiquement en mode
12
Installation et branchement fr
4.2 Contenu de la livraison 4.3 Exigences sur le lieu
Après avoir déballé le produit, ins- d'installation
pectez toutes les pièces pour détec-
ATTENTION !
ter d’éventuels dégâts dus au trans- Si l'appareil est incliné à plus de 40°,
port et pour vous assurer de l'intégra- l'eau résiduelle qu'il contient peut
lité de la livraison. s'échapper et provoquer des dom-
ATTENTION ! mages matériels.
Des accessoires incomplets ou dé- ▶ Inclinez l'appareil avec précaution.
fectueux peuvent gêner le fonctionne- ▶ Transportez l'appareil debout.
ment de l'appareil, l'endommager ou La présence d'eau résiduelle gelée
entraîner des dommages matériels. dans l'appareil peut l'endommager.
▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil ▶ N'installez et n'utilisez pas l'appa-
avec des accessoires incomplets reil dans des lieux exposés au
ou défectueux. risque de gel et/ou en plein air.
▶ Remplacez les accessoires appro- Si vous utilisez l'appareil immédiate-
priés avant de faire fonctionner ment après son transport, le liquide
l'appareil. réfrigérant qu'il contient peut provo-
→ "Accessoires", Page 28 quer des dommages.
▶ Après un transport, laissez l'appa-
Contenu de la li- Description reil reposer pendant deux heures
vraison avant de le mettre en service.
Sèche-linge Lieu d’installa- Conditions
tion
Au sol Posez l’appareil
sur une surface
propre, plane et
Documents d’ac- ferme.
compagnement Alignez l'appareil
→ Page 16.
Tuyau d'évacua-
tion d'eau avec
adaptateur de
raccordement,
matériel de fixa-
tion et coude.
→ "Tuyau d'éva-
cuation d'eau",
Page 14
13
fr Installation et branchement
Lieu d’installa- Conditions pour évacuer l'excédent d'eau de
tion condensation directement dans les
eaux usées.
Dans une co- Installez cet ap-
lonne lave-linge/ pareil unique- Remarques
sèche-linge ment dans une ¡ Utilisez cet appareil avec le tuyau
colonne lave- d'évacuation d'eau fourni. Si vous
linge/sèche-linge raccordez le tuyau d'évacuation
à l'aide du kit de d'eau → Page 14, vous n'avez
raccordement pas besoin de vider le réservoir de
d'origine du fabri- condensation → Page 34 réguliè-
cant du sèche- rement.
linge. ¡ Vous pouvez commander ces
→ "Accessoires", → "Accessoires", Page 28 en op-
Page 28 tion auprès du service après-vente.
→ "Accessoires", Raccorder le tuyau d'évacuation
Page 28 d'eau
Posez cet appa- Si vous ne souhaitez pas vider régu-
reil uniquement lièrement le réservoir d'eau de
sur un lave-linge condensation de l'appareil, raccordez
du même fabri- le tuyau d'évacuation d'eau.
cant. La profon-
deur et la largeur ATTENTION !
de cet appareil Si l'appareil fonctionne sans que le
doivent corres- tuyau d'eau de condensation ou que
pondre aux di- le tuyau d'évacuation d'eau ne soit
mensions du raccordé, du liquide peut s'échapper
lave-linge. du manchon.
Ne placez pas ▶ Avant d'utiliser l'appareil, raccor-
une colonne de dez correctement le tuyau d'eau
lave-linge/sèche- de condensation ou le tuyau
linge sur un d'écoulement d'eau sur le man-
socle. chon.
Contre un mur Ne coincez au- Conditions
cun tuyau ni au- ¡ L'appareil et ses accessoires sont
cun cordon d'ali- déballés.
mentation sec- → "Déballage de l’appareil",
teur entre le mur Page 12
et l'appareil. ¡ L'appareil est installé sur le lieu
d'installation.
→ "Exigences sur le lieu d'installa-
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau tion", Page 13
Le séchage produit de l'eau de
condensation que votre appareil uti-
lise pour le nettoyage automatique.
Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau
14
Installation et branchement fr
1. Tirez le tuyau d'eau de condensa- 3. Poussez le tuyau d'évacuation
tion du manchon. d'eau sur le manchon jusqu'en bu-
tée.
Le tuyau d'eau de condensation
est raccordé au manchon en 4. Insérez le tuyau d'évacuation d'eau
usine. dans le guide de flexible.
Remarque : Lorsque vous retirez
le tuyau d'eau de condensation, du
liquide peut s'échapper du man-
chon.
2. Faites glisser le tuyau d'eau de
condensation sur le support.
Assurez-vous de ne pas plier le
tuyau d'évacuation d'eau.
5. Raccordez l'appareil à l'évacuation
de l'eau.
→ "Types de raccordement à l'éva-
cuation de l'eau", Page 16
Conseil : Pour recueillir à nouveau
l'eau de condensation dans le réser-
voir d'eau de condensation (par
exemple, en cas de changement
d'emplacement de l'appareil), exécu-
tez ces étapes dans l'ordre inverse
des opérations.
15
fr Installation et branchement
Types de raccordement à Écoulement dans Poussez le tuyau
l'évacuation de l'eau un lavabo. d'évacuation
2
d'eau complète-
ATTENTION ! ment à travers le
En cas de sortie bouchée ou fermée, et fixez-le avec le
l'eau accumulée risque de s'écouler matériel de fixa-
à nouveau dans l'appareil. 1 tion.
▶ Avant de faire fonctionner l'appa- Fixez le coude à
reil, s'assurer que l'eau d'écoule- une hauteur de
ment s'évacue rapidement et élimi- 100 cm maxi-
ner les bouchages. mum.
Écoulement dans Fixez le point de Écoulement dans Poussez le tuyau
un siphon. raccordement une bouche d'évacuation
avec un collier d'évacuation. d'eau complète-
de serrage ment à travers le
(12-22 mm). et fixez-le avec le
Fixez le tuyau matériel de fixa-
d'évacuation tion.
d'eau avec un Fixez le coude
guide de flexible sur la bouche
à une hauteur mi- d'évacuation.
nimale de 80 cm
et maximale de 4.5 Alignement de l'appareil
100 cm. Pour réduire le bruit et les vibrations,
Remarque : Le alignez correctement l'appareil.
raccord Y ▶ Pour aligner l'appareil, tournez les
→ Page 28 pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori-
vous permet de zontalité avec un niveau à bulle.
raccorder le
tuyau d'évacua-
tion d'eau d'un
appareil supplé-
mentaire, par
exemple une ma-
chine à laver, au
même écoule-
ment du siphon.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
16
Installation et branchement fr
4.6 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les don-
nées techniques → Page 49.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
17
fr Description de l'appareil
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou-
leur et la forme.
1 Orifice de ventilation 4 Hublot
2 Trappe d'entretien de l'unité 5 Réservoir d'eau de condensa-
de sol → Page 37 tion → Page 34
3 Filtre à peluche → Page 31 6 Bandeau de commande
→ Page 19
18
Description de l'appareil fr
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
2 3
1 1
1 Programmes → Page 25
2 Sélecteur de programme
→ Page 29
3 Affichage → Page 20
4 Touches → Page 22
19
fr Affichage
6 Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Exemples d'affichage
Affichage Dénomination Description
00:40 1 Durée du pro- Durée prévisionnelle approximative du
gramme/temps programme ou du temps restant du pro-
restant du pro- gramme.
gramme
1:25 Programme de Un programme de temps est réglé.
temps → "Programmes de temps", Page 26
1
10h Fin dans → "Touches", Page 23
Sécurité enfants ¡ s'allume : la sécurité enfants est acti-
vée.
¡ clignote : la sécurité enfants est activée
et l'appareil a été utilisé.
→ "Désactivation de la sécurité en-
fants", Page 35
Départ/pause Démarrer, annuler ou mettre en pause un
programme
¡ s'allume : le programme est en cours
d'exécution et peut être interrompu ou
mis en pause.
¡ clignote : le programme peut être lancé
ou poursuivi.
Objectif de sé- L'objectif séchage adapté est activé.
chage adapté → "Touches", Page 22
Fonction antifrois- La fonction antifroissage est activée.
sage → "Touches", Page 22
1
Exemple
20
Affichage fr
Affichage Dénomination Description
Séchage délicat Le séchage délicat pour les textiles déli-
cats est activé.
→ "Touches", Page 22
Réservoir d'eau Vider le réservoir d'eau de condensation
de condensation → Page 34.
Mettre en place le réservoir d'eau de
condensation → Page 35.
Filtre à peluche Nettoyez le filtre à peluche → Page 31.
Système de fil- Nettoyez le système de filtrage de l'unité
trage de l'unité → Page 33.
Hot Processus de re- Le linge est refroidi dans le tambour en
froidissement rotation pour préserver le linge. Ce pro-
cessus peut être interrompu en ouvrant le
hublot.
Remarque : Ne modifiez pas le pro-
gramme.
Séchage Statut du programme
Degré de séchage Statut du programme
Prêt à repasser
Degré de séchage Statut du programme
Prêt à ranger
Repassage facile Statut du programme
Pause Statut du programme
End Fin de programme Statut du programme
1
Exemple
21
fr Touches
7 Touches
Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage.
Touche Sélection Description
Départ/Pause Rajout de ¡ démarrer Démarrer un pro-
linge ¡ annuler gramme, l'annuler ou le
¡ mettre en pause mettre en pause.
3 sec. ¡ activer Activer ou désactiver la
¡ désactiver sécurité enfants.
Protégez le bandeau de
commande contre toute
utilisation involontaire.
Si la sécurité enfants a
été activée et que l'appa-
reil est éteint, la sécurité
enfants reste activée.
→ "Sécurité enfants",
Page 35
Degré de séchage ¡ Adaptez le degré de sé-
¡ chage.
¡ Si vous trouvez le linge
trop humide après le sé-
chage avec un degré de
séchage spécifique,
vous pouvez ajuster le
degré de séchage.
→ "Adapter l'objectif de
séchage", Page 24
Anti froissage ¡ activer Activer ou désactiver la
¡ désactiver fonction antifroissage.
Le tambour déplace le
linge à intervalles régu-
liers après la fin du pro-
gramme pendant 60 mi-
nutes pour réduire le
froissement.
Délicat ¡ activer Activer ou désactiver le
¡ désactiver séchage délicat.
La température est ré-
duite pour les textiles dé-
licats, par exemple pour
le polyacrylique ou l'élas-
thanne.
La durée du programme
s’allonge.
22
Touches fr
Touche Sélection Description
Fin dans jusqu'à 24 heures Fixez la fin du pro-
gramme.
La durée du programme
est déjà comprise dans
le nombre d'heures ré-
glé.
Une fois le programme
démarré, la durée de ce
dernier s'affiche.
Durée programme Sélection multiple Réglez la durée des pro-
grammes de temps.
→ "Programmes de
temps", Page 26
23
fr Objectif de séchage
8 Objectif de séchage
Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'ob-
jectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après
la fin du programme.
Objectif de Linge Résultat de séchage
séchage
Extra sec Linge épais constitué de Le linge est sec.
plusieurs épaisseurs, qui
sèche difficilement.
Prêt à Linge normal comportant Le linge est sec.
ranger une seule épaisseur.
Prêt à repas- Linge normal comportant Après le séchage, le linge est en-
ser une seule épaisseur core légèrement humide.
Afin d'éviter que le linge ne soit
froissé après le séchage, repas-
sez-le ou suspendez-le s'il est en-
core humide.
8.1 Modifier l'objectif de sé- 2. Appuyez sur Degré de séchage .
chage a L'affichage indique : , ou
.
Pour certains programmes automa-
tiques, vous pouvez modifier l'objectif
de séchage pour que votre linge soit
plus sec ou plus humide.
▶ Réglez un programme automa-
tique avec l'objectif de séchage
souhaité.
→ "Programmes automatiques",
Page 25
8.2 Adapter l'objectif de sé-
chage
Si vous trouvez le linge trop humide
après le séchage avec un objectif de
séchage spécifique, vous pouvez
ajuster l'objectif de séchage.
1. Réglez un programme automa-
tique avec l'objectif de séchage
souhaité.
→ "Programmes automatiques",
Page 25
24
Programmes fr
9 Programmes
Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou
d'un programme de temps.
9.1 Programmes automatiques
Les programmes automatiques sont Conseils
des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage
capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat
dité résiduelle du linge pendant le sé- de séchage souhaité.
chage. Le programme se termine uni- → "Objectif de séchage", Page 24
quement lorsque Le programme se ¡ Les étiquettes d'entretien sur le
termine uniquement lorsque le degré linge vous donnent des informa-
de séchage fixé est atteint.le degré tions supplémentaires sur le choix
de séchage fixé est atteint. du programme.
Chaque programme automatique a
un degré de séchage → Page 24. Le
degré de séchage détermine le de-
gré d'humidité ou de séchage du
linge après la fin du programme.
Programme Description charge
max. (kg)
Coton Faire sécher des textiles solides et résis- 8,0
¡ Extra sec tants à l'ébullition en coton ou en lin.
¡ Prêt à ranger
¡ Prêt à repasser
Synthétiques Faire sécher des textiles en tissus synthé- 3,5
¡ Extra sec tiques ou mélangés.
¡ Prêt à ranger
¡ Prêt à repasser
Mix Faire sécher des textiles en coton ou syn- 3,0
thétiques.
Duvet Faites sécher les textiles, couvertures ou 1,5
couettes remplis de duvet.
Remarques
¡ Faites sécher de grandes pièces de
linge, comme des couvertures ou des
oreillers séparément.
¡ Pour répartir le duvet et dissoudre les
inclusions humides, secouez les textiles
une fois le programme terminé.
Textiles sport Faire sécher des vêtements de sport sé- 1,5
chant rapidement en fibres fonctionnelles,
microfibres et synthétiques.
25
fr Programmes
Programme Description charge
max. (kg)
Chemises Faites sécher des chemises et chemisiers 1,5
en coton, lin, synthétiques ou tissus
mixtes.
Remarque : Pour un résultat de séchage
optimal, séchez au maximum 5 chemises
ou 5 blouses.
Après le séchage, repassez le linge ou
suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré-
partit alors uniformément.
Express 40 min Faire sécher les textiles en synthétiques et 1,0
en coton léger.
Serviettes Faire sécher des serviettes et peignoirs 6,0
solides et résistants à l'ébullition en coton
ou en lin.
9.2 Programmes de temps
Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de pro-
gramme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé,
même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de
temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles
fins.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations
supplémentaires sur le choix du programme.
Programme chrono- Description charge
métrique max. (kg)
Finition laine Faire sécher des lainages lavables en ma- 0,5
chine ou des textiles contenant de la
laine.
Remarque : Ces textiles deviennent duve-
teux mais ne sèchent pas entièrement.
Retirez les textiles dès la fin du pro-
gramme et laissez-les sécher.
Minuterie air froid Faire sécher tous les textiles à l'exception 3,0
de la laine et de la soie.
Convient également pour rafraîchir ou aé-
rer le linge peu porté.
26
Programmes fr
Programme chrono- Description charge
métrique max. (kg)
Minuterie air chaud Faire sécher tous les textiles à l'exception 3,0
de la laine et de la soie.
Convient pour un linge pré-séché ou légè-
rement humide et pour un séchage sup-
plémentaire de linge épais, à plusieurs
couches.
27
fr Accessoires
10 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires
d'origine. Ils ont été spécialement
conçus pour votre appareil.
Remarque : Certains accessoires
sont disponibles dans d'autres cou-
leurs. Contactez le
→ "Service après-vente", Page 47.
Utilisation Référence
Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ20410
placez l'appareil au-des-
sus d'un lave-linge adap-
té, du même fabricant,
de même largeur et de
même profondeur.
Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ11400
avec plan de travail es- placez l'appareil au-des-
camotable sus d'un lave-linge adap-
té, du même fabricant,
de même largeur et de
même profondeur.
Le plan de travail esca-
motable facilite le char-
gement et le décharge-
ment de l'appareil.
Raccord en Y Permet de raccorder le 15000490
tuyau d'évacuation d'eau
d'un appareil supplémen-
taire au même écoule-
ment du siphon.
Matelas filtrant Pièce de rechange pour 12007650
la protection contre les
peluches du système de
filtrage de l'unité.
Étrier Placez l'appareil en posi- WTZPW20D
tion élevée afin de facili-
ter son chargement et
son déchargement.
28
Linge fr
Utilisation
11 Linge 12 Utilisation
Utilisation
Remarque : Vous trouverez de plus Remarque : Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch- matières ou sur www.bosch-
home.com. home.com.
11.1 Préparation du linge 12.1 Mise sous tension de
ATTENTION !
l’appareil
Les objets restés dans le linge Condition : L’appareil est installé et
risquent d'endommager le tambour raccordé correctement.
et le linge. → "Installation et branchement",
▶ Avant le lavage, retirez tous les ob- Page 12
jets des poches.
▶ Réglez le sélecteur sur un pro-
▶ Pour protéger votre appareil et le gramme.
linge, préparez le linge.
– videz les poches des vêtements 12.2 Réglage d'un pro-
– à l'aide d'une brosse, retirez le gramme
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous 1. Tournez le sélecteur de pro-
les revers, gramme sur le programme souhai-
– fermez les housses de couette té.
et les taies d'oreiller → "Programmes", Page 25
– fermez les fermetures éclair, les 2. Si vous le souhaitez, adaptez les
velcros, les crochets et les réglages du programme.
œillets
→ "Adapter les réglages d'un pro-
– nouez les ceintures en tissu, les
gramme", Page 29
lanières de tablier, etc. ou utili-
sez un filet à linge si nécessaire
– retirez les crochets des rideaux 12.3 Adapter les réglages
et les rubans de plomb, ou utili- d'un programme
sez un filet à linge
– utilisez un filet à linge pour les En fonction du programme et de sa
petites pièces de linge, par progression, vous pouvez adapter les
exemple des chaussettes d'en- réglages ou les activer/désactiver.
fants Condition : Un programme est réglé.
– Dépliez le linge et assouplissez- → "Réglage d'un programme",
le ou respectez la description Page 29
des programmes ▶ Adaptez les réglages du pro-
– Essorer le linge avant le sé- gramme.
chage → "Touches", Page 22
29
fr Utilisation
Remarque : Les réglages du pro- 12.6 Modifier la fonction Fin
gramme ne sont pas enregistrés de
façon permanente pour le pro-
dans activée
gramme. Si vous avez réglé la fonction Fin
dans pour un programme différé,
12.4 Introduction du linge vous pouvez de nouveau modifier
l'heure Fin dans avant le démarrage
Remarque : Pour éviter de froisser le du programme.
linge, veuillez respecter la charge
maximale du programme. Conditions
→ "Programmes", Page 25 ¡ Le programme est réglé.
→ "Réglage d'un programme",
Conditions
Page 29
¡ Le linge est préparé et trié.
¡ La fonction Fin dans est réglée et
→ "Linge", Page 29 activée.
¡ Le tambour est vide.
→ "Touches", Page 23
1. Ouvrez la porte.
1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
2. Introduisez le linge dans le tam- de linge .
bour.
La fonction Fin dans activée est
3. Fermez la porte.
mise en pause.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est 2. Appuyez sur Fin dans jusqu'à ce
coincé dans la porte. que l'affichage indique l'heure Fin
dans souhaitée.
12.5 Départ du programme 3. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
Condition : Un programme est réglé. de linge .
→ "Réglage d'un programme", La fonction Fin dans modifiée est
Page 29 activée.
▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge . 12.7 Rajout de linge
a L'écran affiche la durée du pro- Après le démarrage du programme,
gramme ou l'heure Fin dans. vous pouvez retirer et ajouter du
a Après la fin du programme, l'affi- linge à tout moment.
chage indique : "End " . Condition : Un programme est dé-
Remarque : Lorsque "Hot " appa- marré.
raît, l'appareil refroidit le linge. → "Départ du programme", Page 30
Lorsque "Hot " s'éteint, le linge est 1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
refroidi. de linge .
Le processus de refroidissement
démarre automatiquement après
environ 30 secondes et refroidit le
linge dans le tambour en rotation.
Si vous souhaitez éviter ou annuler
le processus de refroidissement,
ouvrez la porte.
→ "Affichage", Page 21
30
Utilisation fr
2. Ouvrez la porte. 2. Retirez les peluches du hublot.
3. Rajouter ou retirer du linge.
4. Fermez la porte.
5. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge .
12.8 Annulation d'un pro-
gramme
1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge .
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Retirez le linge. 3. Retirez le double filtre à peluches.
→ "Retirer le linge", Page 31
12.9 Retirer le linge
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez le linge du tambour.
12.10 Extinction de l'appareil
▶ Réglez le sélecteur de programme
sur Arrêt .
12.11 Filtre à peluche 4. Retirez les peluches de la cavité.
Pendant le séchage, les peluches du
linge sont recueillies dans le filtre à
peluche. Le filtre à peluche protège
l'appareil des peluches.
Nettoyer le filtre à peluche
Lorsque le programme de séchage
est terminé ou que l'écran affiche un
message pendant le fonctionnement,
nettoyez le filtre à peluche.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas
l'appareil comme décrit, le fonction- Veillez à ce qu'aucune peluche ne
nement de l'appareil peut être altéré. tombe dans la canalisation d'air.
Conditions
¡ L'écran affiche après le séchage :
"End "
¡ ou pendant le fonctionnement :
.
1. Ouvrez le hublot.
31
fr Utilisation
5. Séparez le double filtre à peluche. 8. Nettoyez soigneusement les deux
filtres à peluche à l'eau courante
chaude et séchez-les.
6. Ouvrez les deux filtres à peluche.
9. Fermez les deux filtres à peluche
et assemblez-les.
7. Retirez les peluches.
10. Insérez le double filtre à peluche.
11. Fermez le hublot.
32
Utilisation fr
12.12 Système de filtre de 4. Nettoyez le couvercle de l'échan-
geur thermique avec une brosse
l'unité de sol douce.
Lors du séchage, les peluches du
linge sont collectées dans le système
de filtrage de l'unité de sol. Le sys-
tème de filtrage protège l'appareil
des peluches.
Nettoyez le système de filtrage de
l'unité.
Si l'écran affiche un message pen-
dant le fonctionnement, nettoyez le
système de filtrage de l'unité de sol.
Remarques Veillez à éliminer toutes les saletés
¡ Vous pouvez nettoyer régulière- du joint.
ment le système de filtrage sans 5. Nettoyez soigneusement le mate-
message affiché à l'écran. las filtrant à l'eau courante chaude
Il n'est pas nécessaire de nettoyer et essorez-le à la main.
après chaque séchage.
¡ Si vous ne nettoyez pas l'appareil
comme décrit, le fonctionnement
de l'appareil peut être altéré.
Condition : L'écran affiche pendant
le fonctionnement : .
1. Nettoyez le filtre à peluche
→ Page 31.
2. Ouvrez l'unité → Page 37.
3. Retirez avec précaution le matelas
filtrant des supports.
Vous pouvez retirer soigneuse-
ment les salissures importantes
avec un aspirateur.
Ne nettoyez pas le matelas filtrant
avec des produits de nettoyage.
Veillez à ne pas déformer ni en-
dommager le matelas filtrant.
33
fr Utilisation
6. Faites glisser le matelas filtrant sur Vider le réservoir d'eau de
les supports. condensation
Lorsque le programme de séchage
est terminé ou que l'écran affiche un
message pendant le fonctionnement,
videz le réservoir d'eau de condensa-
tion.
Conditions
¡ L'écran affiche après le séchage :
"End "
¡ ou pendant le fonctionnement :
.
1. Tirez le réservoir d'eau de conden-
Veillez à ne pas déformer, endom- sation horizontalement.
mager ni faire glisser latéralement
le matelas filtrant nettoyé sur les
supports.
Remarque : Vous pouvez le com-
mander le matelas filtrant
→ Page 28 comme pièce de re-
change auprès du service après-
vente.
7. Fermez l'unité → Page 39.
12.13 Réservoir d'eau de
condensation 2. Videz le réservoir d'eau de
Le séchage produit de l'eau de condensation.
condensation que votre appareil uti-
lise pour le nettoyage automatique.
L'eau de condensation est recueillie
en usine dans le réservoir d'eau de
condensation de l'appareil.
Remarque : Utilisez cet appareil avec
le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si
vous raccordez le tuyau d'évacuation
d'eau → Page 14, vous n'avez pas
besoin de vider le réservoir de
condensation → Page 34 régulière-
ment. Veillez à insérer le réservoir d'eau
de condensation avant d'utiliser
l'appareil.
→ "Insérer le réservoir à fond",
Page 35
34
Sécurité enfants fr
Insérer le réservoir à fond ▶ Appuyez sur les deux touches
Condition : Le réservoir d'eau de 3 sec. pendant environ 3 se-
condes.
condensation → Page 34 est retiré de
l'appareil. a s'éteint à l'affichage.
▶ Enfoncez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'en butée.
13 Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des com-
mandes.
13.1 Activation de la sécurité
enfants
▶ Appuyez sur les deux touches
3 sec. pendant environ 3 se-
condes.
a L’affichage indique .
a Les éléments de commande sont
bloqués.
a La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil
et en cas de panne.
13.2 Désactivation de la sécu-
rité enfants
Condition : Pour désactiver la sécuri-
té enfants, l'appareil doit être allumé.
35
fr Réglages de base
14 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de
vos besoins.
14.1 Aperçu des réglages de base
Réglage de Position pro- Valeur Description
base gramme
Vol. fin 3 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal
1 (faible) à la fin du programme.
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très
fort)
Vol. touche 4 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal
1 (faible) lors de la sélection des touches.
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très
fort)
Vitesse d'es- 2 Exemple : Réglez la vitesse d'essorage du
sorage du 600 lave-linge. La valeur réglée aug-
lave-linge (faible) mente ou réduit la durée des pro-
grammes automatiques.
1800 (éle-
vée)
36
Nettoyage et entretien fr
14.2 Modification des ré- 15.1 Conseils de nettoyage et
glages de base d’entretien
1. Réglez le sélecteur de programme Essuyez le boîtier Les pièces de
sur la position 1. et les éléments l’appareil restent
de commande propres et hygié-
uniquement avec niques.
de l'eau et un
chiffon humide.
Retirez immédia- Les dépôts ré-
tement tous les cents peuvent
restes de lessive, être éliminés
d'aérosol ou les plus facilement
résidus. sans laisser de
résidus.
Laissez la porte L'eau résiduelle
2. Appuyez sur la touche Départ/ de l’appareil ou- peut sécher et
Pause Rajout de linge et réglez verte après utili- cela réduit la for-
en même temps le sélecteur de sation. mation d'odeurs
programme sur la position 2. dans l'appareil.
a L'affichage indique la valeur ac-
tuelle. 15.2 Unité de sol
3. Réglez le sélecteur de programme L'unité de sol est la zone inférieure et
sur la position souhaitée. accessible de l'unité où se trouve
4. Pour modifier la valeur, appuyez l'échangeur thermique.
sur Fin dans/Durée programme .
5. Pour enregistrer la modification, Ouvrir l'unité
éteignez l'appareil. Conditions
¡ L'appareil a refroidi pendant 30 mi-
nutes.
15 Nettoyage et entretien ¡ La porte de l'appareil est fermée.
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Remarque : Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
37
fr Nettoyage et entretien
1. Ouvrez la trappe d'entretien. Nettoyer l'unité
Vous pouvez retirer les impuretés vi-
sibles dans l'unité.
PRUDENCE
Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en tou-
chant les arêtes vives de l'échangeur
thermique.
▶ N'effleurez pas les lamelles de
l'échangeur thermique.
1. Ouvrez l'unité → Page 37.
Si vous placez un chiffon sous la
2. Nettoyez le couvercle de l'échan-
trappe de maintenance, vous pou-
vez récupérer l'eau résiduelle de geur thermique avec une brosse
l'unité. douce.
2. Ouvrez le levier du couvercle de
l'échangeur thermique.
Veillez à éliminer toutes les saletés
du joint.
3. Nettoyez les lamelles de l'échan-
3. Retirez le couvercle de l'échangeur
geur thermique avec précaution à
thermique par la poignée. l'aide de la brosse de l'aspirateur.
Veillez à aspirer les lamelles de
haut en bas et à ne pas les défor-
mer ou les endommager.
38
Nettoyage et entretien fr
4. Nettoyez l'ouverture avec un chif- 3. Fermez la trappe d'entretien.
fon doux et humide.
5. Fermez l'unité → Page 39. 15.3 Capteur d'humidité
Fermer l'unité Le capteur d'humidité de cet appareil
détermine le degré d'humidité de
Condition : L'unité est ouverte. votre linge pendant le séchage. En
→ "Ouvrir l'unité", Page 37 fonction de l'humidité résiduelle du
1. Insérez le couvercle de l'échan- linge, l'appareil modifie la durée du
geur thermique par la poignée. programme automatique.
Nettoyer le capteur d'humidité
Des résidus de calcaire, de lessive et
de produits d'entretien peuvent s'ac-
cumuler sur le capteur d'humidité
après un certain temps. Nettoyez ré-
gulièrement le capteur d'humidité.
ATTENTION !
Des objets durs ou rugueux peuvent
endommager le capteur d'humidité.
▶ N'utilisez pas d'objets durs ou ru-
2. Fermez le levier du couvercle de gueux, de produits abrasifs ou de
l'échangeur thermique. laine d'acier pour le nettoyage.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas
l'appareil comme décrit, le fonction-
nement de l'appareil peut être altéré.
1. Ouvrez le hublot.
39
fr Nettoyage et entretien
2. Nettoyez le capteur d'humidité
avec une éponge.
40
Dépannage fr
16 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
"Hot " et le tambour Processus de refroidissement actif.
tourne. 1. Il ne s'agit pas d'un défaut.
2. Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution
du processus de refroidissement.
Remarque : Le processus de refroidissement dure
jusqu'à 10 minutes. Vous pouvez continuer à utiliser
l'appareil.
Bruit de bourdonne- Compresseur actif.
ment. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
L'afficheur s'éteint et Le mode économie d‘énergie est actif.
Départ/Pause Rajout ▶ Appuyez sur une touche quelconque.
de linge clignote. a L'affichage s'allume de nouveau.
Le filtre à peluches est encrassé.
▶ → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 31
Le filtre de l'unité est encrassé.
▶ → "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.",
Page 33
L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur
tionne pas. n'est pas branchée.
▶ Branchez l’appareil au réseau électrique.
Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
41
fr Dépannage
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc- ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
tionne pas. appareils dans la pièce.
L'appareil est en Processus de refroidissement actif.
pause, mais le tam- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
bour tourne. saire.
Froissage. La quantité de charge est trop élevée.
▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale
des
→ "Programmes", Page 25.
Le linge est laissé trop longtemps après le séchage
dans le tambour.
1. Retirez le linge du tambour directement après le sé-
chage.
2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse.
Programme inadapté au type de textile.
▶ Réglez le programme approprié pour le type de tex-
tile.
→ "Programmes", Page 25
Les textiles d'entretien facile ont séché trop long-
temps.
▶ → "Modifier l'objectif de séchage", Page 24.
▶ → "Adapter l'objectif de séchage", Page 24.
La fonction Repassage facile n'est pas activée.
▶ Activez le repassage facile.
→ "Touches", Page 22
et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli.
terrompu. 1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation",
Page 34.
2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35.
3. → "Départ du programme", Page 30.
Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.
1. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est
ni plié ni coincé.
2. Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-
rectement.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est
correctement raccordé.
→ "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
42
Dépannage fr
Défaut Cause et dépannage
et programme in- Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.
terrompu. ▶ Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau
du robinet.
Un corps étranger se trouve dans l'unité
1. → "Ouvrir l'unité", Page 37.
2. Retirez les corps étrangers présents.
3. → "Fermer l'unité", Page 39.
Eau de condensation L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-net-
dans le réservoir toyage automatique.
d'eau de condensa- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
tion bien que le tuyau saire.
d'évacuation de l'eau
soit branché. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-
rectement.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est
correctement raccordé.
→ "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
Le programme ne dé- La sécurité enfants est active.
marre pas. ▶ → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 35
Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Pause Rajout de
linge .
▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge .
Aucun programme réglé.
1. → "Réglage d'un programme", Page 29.
2. → "Départ du programme", Page 30.
La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni-
gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la
pendant le séchage. durée du programme.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Bruit de pompe. Pompe à eau de condensation active.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bruit de ronflement. Ventilation du compresseur active.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
La durée de séchage Le filtre de l'unité est encrassé.
est trop longue. ▶ → "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.",
Page 33
Le filtre à peluches est encrassé.
43
fr Dépannage
Défaut Cause et dépannage
La durée de séchage ▶ → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 31
est trop longue.
La température ambiante est supérieure à 30 °C.
▶ Assurez-vous que la température ambiante est infé-
rieure à 30 °C.
La température ambiante est inférieure à 15 °C.
▶ Assurez-vous que la température ambiante est su-
périeure à 15 °C.
Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de
l'unité.
▶ Ventilez le lieu d'installation de l'appareil.
L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.
▶ Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'ap-
pareil est dégagée.
L'échangeur thermique est encrassé.
1. → "Ouvrir l'unité", Page 37.
2. Nettoyez l'échangeur thermique.
→ "Nettoyer l'unité", Page 38
3. → "Fermer l'unité", Page 39.
De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.
▶ → "Alignement de l'appareil", Page 16
Le joint du couvercle de l'échangeur thermique est en-
crassé.
▶ Nettoyez le joint du couvercle de l'échangeur ther-
mique.
→ "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.",
Page 33
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-
rectement.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est
correctement raccordé.
→ "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
Le levier du couvercle de l'échangeur thermique n'est
pas correctement fermé.
▶ Assurez-vous que le levier du couvercle de l'échan-
geur thermique est correctement fermé.
→ "Fermer l'unité", Page 39
Le linge est trop hu- Programme inadapté au type de textile.
mide. ▶ Réglez un programme de temps pour un séchage
supplémentaire.
→ "Programmes", Page 25
44
Dépannage fr
Défaut Cause et dépannage
Le linge est trop hu- L’alimentation électrique est tombée en panne.
mide. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
appareils dans la pièce.
La quantité de charge est trop élevée.
▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale
des
→ "Programmes", Page 25.
Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro-
gramme qu'il ne l'est réellement.
1. Retirez le linge du tambour directement après le sé-
chage.
2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse.
Degré de séchage inapproprié réglé.
▶ → "Modifier l'objectif de séchage", Page 24.
Le degré de séchage n'est pas adapté.
▶ → "Adapter l'objectif de séchage", Page 24.
Quantité de charge trop faible.
▶ Réglez un programme de temps pour un séchage
supplémentaire.
→ "Programmes", Page 25
Capteur d'humidité encrassé.
▶ → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 39.
Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau
de condensation rempli.
1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation",
Page 34.
2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35.
3. → "Départ du programme", Page 30.
45
fr Transport, stockage et élimination
6. Videz le réservoir d'eau de
17 Transport, stockage et condensation → Page 34.
élimination 7. Mettez en place le réservoir d'eau
de condensation → Page 35.
8. Débranchez la prise de l’appareil
17.1 Préparer l'appareil pour du secteur.
le transport a L'appareil est prêt pour le trans-
port.
ATTENTION !
Si vous utilisez l'appareil immédiate- 17.2 Mettre au rebut un appa-
ment après son transport, le liquide
réfrigérant qu'il contient peut provo- reil usagé
quer des dommages. La destruction dans le respect de
▶ Après un transport, laissez l'appa- l’environnement permet de récupérer
reil reposer pendant deux heures de précieuses matières premières.
avant de le mettre en service.
Conseil : L'appareil peut contenir de AVERTISSEMENT
l'eau résiduelle et peut s'égoutter Risque de préjudice pour la santé !
pendant le transport. Transportez Des enfants risquent de s’enfermer
l'appareil debout. dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
Conditions ▶ Ne pas installer l’appareil derrière
¡ Le réservoir d'eau de condensa- une porte susceptible de bloquer
tion est vidé. Vider le réservoir ou d’empêcher l’ouverture de la
d'eau de condensation → Page 34 porte de l’appareil.
¡ L'appareil est allumé. ▶ En cas d'appareils usagés, dé-
→ "Mise sous tension de l’appa- branchez la fiche secteur du câble
reil", Page 29 d'alimentation secteur, puis coupez
1. Réglez un programme → Page 29 ce dernier et détruisez la serrure
de votre choix. de la porte de l'appareil de sorte
2. Démarrez le programme
qu'il soit impossible de fermer le
→ Page 30 et patientez 5 minutes. hublot.
a L'eau de condensation est pom- AVERTISSEMENT
pée. Risque d'incendie !
3. Éteignez l’appareil. Le réfrigérant R290 dans cet appareil
→ "Extinction de l'appareil", est respectueux de l'environnement
Page 31 mais inflammable et peut prendre feu
4. Retirez le tuyau d'évacuation d'eau sur les appareils non éliminés dans
du point de raccordement. les règles.
→ "Types de raccordement à l'éva- ▶ Éliminer l'appareil dans les règles.
cuation de l'eau", Page 16 ▶ Ne pas endommager les tubulures
5. Sécurisez le tuyau d'évacuation du circuit frigorifique.
d'eau sur l'appareil pour éviter tout
desserrage involontaire. 1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
Assurez-vous de ne pas plier le
tuyau d'évacuation d'eau. 2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
46
Service après-vente fr
3. Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les données de
de l’environnement. contact du service après-vente dans
Vous trouverez des informations la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur 18.1 Numéro de produit (E-
spécialisé ou de l’administration Nr) et numéro de fabrica-
de votre commune/ville. tion (FD)
Cet appareil est marqué Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
selon la directive euro- méro de fabrication (FD) sont indi-
péenne 2012/19/UE re- qués sur la plaque signalétique de
lative aux appareils élec- l’appareil.
triques et électroniques Selon le modèle, la plaque
usagés (waste electrical signalétique se trouve :
and electronic equip- ¡ sur le côté intérieur du hublot.
ment - WEEE). ¡ sur le côté intérieur de la trappe
La directive définit le d'entretien.
cadre pour une reprise ¡ au dos de l’appareil.
et une récupération des
appareils usagés appli- Pour retrouver rapidement les don-
cables dans les pays de nées de votre appareil et le numéro
la CE. de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
18 Service après-vente
Les pièces de rechange d'origine re-
latives au fonctionnement de l’appa-
reil et conformes à l’ordonnance
d’écoconception correspondante
sont disponibles auprès de notre ser-
vice après-vente pour une durée d’au
moins 14 ans à partir de la mise sur
le marché de votre appareil.
Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consultez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
47
fr Paramètres de consommation
19 Paramètres de consommation
Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter
Coton Prêt à ranger des valeurs spécifiées en fonction du
(signalé par la flèche) convient pour type de tissu, de la composition du
sécher du linge en coton normale- linge à sécher, de l'humidité rési-
ment humide et est le plus efficace duelle dans le tissu, du degré de sé-
vis-à-vis de la consommation d'éner- chage réglé, de la quantité de
gie. charge, des conditions ambiantes et
Les valeurs de consommation indi- de l'activation de fonctions supplé-
quées sur le label énergétique de ce mentaires.
programme se réfèrent à un taux La durée prévisionnelle du pro-
d'humidité du linge de 60 %. gramme/le temps Fin dans qui appa-
Les valeurs indiquées pour les autres raît lors de la sélection du pro-
programmes sont indicatives et ont gramme est basé(e) sur une vitesse
été déterminées conformément à la d'essorage du lave-linge de 1000 tr/
norme applicable EN61121. min à la livraison de l'appareil.
Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso
dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma-
nale rage départ gramm tion
(%) (tr/min) (%) e énergé-
(h:min) tique
(kWh/
cycle)
Coton Prêt à 0,0 8,0 1400 50 3:01 1,63
ranger
Coton Prêt à 0,0 4,0 1400 50 1:56 1,00
ranger
Coton Prêt à 0,0 8,0 1000 60 3:25 1,87
ranger
Coton Prêt à 0,0 4,0 1000 60 2:10 1,14
ranger
Coton Prêt à 0,0 8,0 800 70 3:50 2,11
ranger
Coton Prêt à 0,0 4,0 800 70 2:25 1,28
ranger
Coton Prêt à repas- 12,0 8,0 1400 50 2:16 1,21
ser
Coton Prêt à repas- 12,0 4,0 1400 50 1:23 0,70
ser
Coton Prêt à repas- 12,0 8,0 1000 60 2:40 1,45
ser
48
Données techniques fr
Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso
dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma-
nale rage départ gramm tion
(%) (tr/min) (%) e énergé-
(h:min) tique
(kWh/
cycle)
Coton Prêt à repas- 12,0 4,0 1000 60 1:37 0,84
ser
Coton Prêt à repas- 12,0 8,0 800 70 3:05 1,69
ser
Coton Prêt à repas- 12,0 4,0 800 70 1:52 0,98
ser
Synthétiques Prêt à 2,0 3,5 800 40 1:12 0,60
ranger
Synthétiques Prêt à 2,0 3,5 600 50 1:24 0,71
ranger
Protection mi- 10A
20 Données techniques nimale de l'instal-
lation
Hauteur de l'ap- 84,2 cm Puissance nomi- 625 W
pareil nale
Largeur de l’ap- 59,8 cm Puissance absor- ¡ Mode arrêt :
pareil bée 0,10 W
Profondeur de 59,9 cm ¡ Mode laissé
l’appareil sur marche :
Profondeur de 65,2 cm 0,75 W
l'appareil avec la Température am- ¡ Minimum :
porte fermée biante 5 °C
Profondeur de 107.5 cm ¡ Maximum :
l'appareil avec la 35 °C
porte ouverte Longueur du cor- 145 cm
Poids 47,9 kg don d'alimenta-
tion secteur
Charge de linge 8,0 kg
maximale Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
Tension secteur 220-240 V,
à l’adresse
50 Hz
https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette
adresse Internet renvoie à la base de
données officielle des produits de
1
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
49
fr Données techniques
l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins-
tructions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
50
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*9001726559*
9001726559 (020615)
fr