0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
105 vues56 pages

Notice d'emploi Brûleurs Gaz C 120/160/210

Arzator Cuenod

Transféré par

petredanescu
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
105 vues56 pages

Notice d'emploi Brûleurs Gaz C 120/160/210

Arzator Cuenod

Transféré par

petredanescu
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

C 120, C 160, C 210 GX 507/8

Notice d’emploi
Brûleurs gaz ........................................2-19 FR

Istruzione per l'uso


Bruciatori di gas................................20-37 IT

Instrucciones de montaje, servicio


Quemadores de gas..........................38-55 ES

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Informations générales

Sommaire
Garantie, sécurité
Principaux textes réglementaires

Sommaire Garantie Principaux textes réglementaires “FR”


L’installation ainsi que la mise en Bâtiment d’habitation :
Informations générales service doivent être réalisées dans les – Arrêté du 2 août 1977 et les arrêtés
Garantie, sécurité ................................2 règles de l’art par un technicien. modificatifs et complémentaire
Principaux textes réglementaires ........2 Les prescriptions en vigueur ainsi que les depuis cette date : Règles
Description du brûleur .........................3 instructions de cette documentation techniques et de sécurité applicables
doivent être respectées. La non aux installations de gaz combustible
Données techniques application même partielle de ces et d’hydrocarbures liquéfiés situées
Voir Données techniques n°13013478 dispositions pourra conduire le à l’intérieur des bâtiments
constructeur à dégager sa d’habitation et de leurs
Installation responsabilité. Se reporter également : dépendances.
Montage...............................................4 – au certificat de garantie joint au brûleur, – Norme DTU P 45-204 : Installations
Raccordement gaz ..............................5 – aux conditions générales de vente. de gaz (anciennement DTU n° 61-1
Raccordement électrique.....................5 - Installations de gaz - Avril 1982
Montage du contrôleur d’étanchéité....5 Sécurité plus additifs depuis cette date).
Raccordement prises pression pF-pL....5 Le brûleur est construit pour être – Norme DTU 65.4 : Prescriptions
installé sur un générateur raccordé à techniques concernant les
Mise en service des conduits d’évacuation des produits chaufferies.
Contrôles préalables et d’étanchéité...6 de combustion en état de service. – Norme NF C15-100 - Installations
Réglages .....................................6 à 12 Il doit être utilisé dans un local électriques basse tension + Règles.
Caractéristiques du coffret permettant d’assurer son alimentation – Règlement sanitaire départemental.
de commande et de sécurité ............13 en air comburant et l’évacuation des Etablissements recevant du public :
Afficheur.....................................14 - 15 produits viciés éventuels. – Règlement de sécurité contre
Tableau de commande TC ...............16 La cheminée doit être dimensionnée et l’incendie et la panique dans les
Mise à feu .........................................17 adaptée au combustible conformément établissements recevant du public :
aux règlements et normes en vigueur.
Entretien ...........................................18 Le coffret de commande et de sécurité Prescriptions générales :
et les dispositifs de coupure utilisés – Articles GZ (Installations gaz
Maintenance .....................................19 nécessitent une alimentation électrique combustibles et hydrocarbures
+10
230 VAC -15 % 50Hz±1% avec neutre à liquéfiés);
la terre. – Articles CH (Chauffage, ventilation,
Dans le cas contraire, l’alimentation réfrigération, conditionnement d’air
électrique du brûleur doit être réalisée et production de vapeur et d’eau
avec un transformateur d’isolement chaude sanitaire);
suivi des protections appropriées Prescriptions particulières à chaque
(fusible et disjoncteur différentiel 30 mA). type d’établissements recevant du
Le brûleur doit pouvoir être isolé du public.
réseau à l’aide d’un dispositif de
sectionnement omnipolaire conforme Hors “FR”
aux normes en vigueur. Se conformer aux usages et à la
Le personnel d’intervention doit agir réglementation locale.
dans tous les domaines avec la plus
grande prudence, notamment éviter
tout contact direct avec des zones non
calorifugées et les circuits électriques.
Eviter les projections d’eau sur les
parties électriques du brûleur.
En cas d’inondation, d’incendie, de fuite
de combustible ou de fonctionnement
anormal (odeur, bruits suspects...),
arrêter le brûleur, couper l’alimentation
électrique générale et celle du
combustible et appeler un technicien.
Il est obligatoire que les foyers, leurs
accessoires, les conduits de fumées,
les tuyaux de raccordements soient
entretenus, nettoyés et ramonés au
moins annuellement et avant la mise en
service du brûleur. Se référer aux
règlements en vigueur.

2 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Informations générales

Description du brûleur
Colisage

Caractéristiques du brûleur Ils sont disponibles en trois longueurs fixes – la notice d’emploi,
Les brûleurs monoblocs gaz C 120, de tête de combustion (T1-T2-T3). – les schémas électrique et
C 160 et C 210 Systèmes AGP et IME (Air Le coffret de commande et de sécurité SG hydraulique,
513 est prévu pour un service intermittent
Gaz Proportionnel et Injection Multi Etages)
sont des appareils à air soufflé avec faibles (limité à vingt-quatre heures en régime
– la plaque de chaufferie,
– le certificat de garantie.
FR
rejets polluants (bas NOx). continu).
Ils utilisent les gaz répertoriés dans le La tête de combustion :
tableau ci-inclus sous réserve d’un réglage Colisage – le joint de façade chaudière, un
approprié au gaz et à la pression distribués, Le brûleur est livré sur une palette en sachet de boulonnerie, deux axes
en tenant compte des variations trois colis d’un poids variable de 92 à charnière.
contractuelles du Hi des gaz naturels. 110 kg suivant le modèle. – un sachet de 6 vis M5x6 non
Ils fonctionnent en deux allures percées, fixation du déflecteur au
progressives ou en modulant, en associant Le corps du brûleur : gaz propane.
un régulateur de puissance PI ou PID. – la platine électrique intégrée,
Ils s’adaptent sur des générateurs – la pochette de documentation La rampe gaz :
conformes à la norme EN 303.1. comprenant : – ensemble vannes, collecteur.

A1 Coffret de commande de sécurité


B10 Pont de mesure [µA DC]
DB9 Prise pour information
F6 Pressostat d’air
F12 Relais thermique du contacteur
K1 Contacteur moteur de ventilateur
K4 Relais
M1 Moteur de ventilation
TC Tableau de commande
Y10 Servomoteur
8 Embout
15 Capot
113 Boîte à air

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 3


Installation

Montage

Façade chaudière
· Préparer la façade suivant le plan
d’encombrement ci-inclus.
Implanter si nécessaire une
contre-plaque de façade (option).
· Garnir l’espace 1 avec un matériau
réfractaire préconisé ou fourni par le
constructeur de la chaudière.

m
Ne pas obstruer la prise de
pression foyer pF.

Tête de combustion
· Positionner la tête de combustion
pour un raccordement horizontal de
la rampe gaz à droite ou à gauche.
· Monter et fixer la tête de combustion
avec son joint sur la façade
chaudière.
· Contrôler ultérieurement l’étanchéité.

Rampe gaz
· Contrôler la présence et la position
du joint torique B dans la bride du
collecteur C.
· Fixer la rampe gaz pour que les
bobines des vannes soient
impérativement en position
verticale haute.

Important
Lors de l'utilisation d'une rampe gaz
VGD montée à gauche, il est
nécessaire de pivoter le régulateur
SKP70 de 180°. Pour ce faire :
· Démonter le régulateur SKP70.
· Démonter le connecteur (3P+T)
situé sur le côté du régulateur, et le
remonter à l’opposé.

m
Obturer l’ancien emplacement du
connecteur.
· Remonter le régulateur après l’avoir
fait pivoter d’un demi-tour (180°).

Corps du brûleur
La mise en place se réalise volute en
bas ou en haut (voir encombrement).
Les autres positions ne sont pas
autorisées.
· Accrocher le corps du brûleur sur la
tête de combustion à l’aide de l’axe
fixe F placé à l’opposé de la rampe
gaz.
· Raccorder les deux câbles
d’allumage et le câble de la sonde
d’ionisation.
· Fermer le corps du brûleur avec
l’axe mobile E.
· Monter la vis de sécurité D.
· Contrôler ultérieurement l’étanchéité.

4 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Installation

Raccordements gaz et électrique

Raccordement gaz Raccordement électrique Rampe gaz


Le raccordement entre le réseau de L’installation électrique et les · Connecter sur la vanne les prises
distribution de gaz et la rampe gaz doit branchements doivent être réalisés en attente sur la platine électrique.
être réalisé par un technicien.
La section des tuyauteries doit être
conformément aux normes en vigueur.
La terre doit être connectée et
FR
calculée pour que les pertes de charge testée.
n’excèdent pas 5 % de la pression de Se référer au schéma électrique pour le
distribution. raccordement du brûleur et de la
Le filtre extérieur doit être implanté sur régulation.
la vanne avec une tubulure propre, à A la livraison le brûleur doit être
l’horizontale, avec le couvercle en alimenté :
position verticale pour garantir – pour le circuit de commande en
l’entretien. 230V-50Hz monophasé avec neutre
Toute autre implantation n’est pas mis à la terre
autorisée. – pour le circuit puissance en
La vanne manuelle quart de tour (non 400V-50Hz triphasé.
fournie) est à monter en amont et le Le moteur de ventilation est à
plus près du filtre extérieur ou de la démarrage direct.
vanne (filtre poche). L’installation d’un variateur de
Les raccords filetés utilisés doivent être fréquence est possible en option.
conformes aux normes en vigueur, Le fonctionnement en triphasé
filetage extérieur conique, filetage 230V-50Hz nécessite :
intérieur cylindrique avec étanchéité le changement du couplage des
assurée dans le filet. moteurs, des relais thermiques des
Prévoir un encombrement suffisant pour contacteurs et l’utilisation d’un
accéder au réglage du pressostat gaz. transformateur d’isolement de 630VA
La tuyauterie doit être purgée en amont sur le circuit de commande (non fournis,
de la vanne manuelle quart de tour. Les nous consulter).
raccordements effectués in situ doivent Pour d’autres tensions et fréquences,
faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité à nous consulter.
l’aide d’un produit moussant adapté à
cet usage.
Aucune fuite ne doit être décelée.

Raccordement des prises pression Q Cas de la vanne VGD20 : Procéder


· Retirer les deux bouchons pF et pL comme indiqué au début du
placés sur l’entretoise. paragraphe précédent , ensuite:
· Monter avec un produit agréé les · Monter les tubes et le bloc de
deux raccords attachés avec les raccordement fournis.
tubes de pression pF et pL. · Fixer le VPS sur le bloc de
· Assurer les liaisons entre la vanne raccordement avec les 4 vis
et l’entretoise avec les tubes autoformeuses livrées.
identifiés pF et pL pour une rampe · Procéder ensuite comme au
gaz à droite ou les autres tubes paragraphe précédent.
marqués pF et pL “gauche” pour
une implantation à gauche. Important :
· Contrôler ultérieurement l’étanchéité. · Placer sur le capot la plaquette
frontale C160 stockée avec la
Montage du contrôleur d’étanchéité documentation, en lieu et place de
VPS 504 S02 la C120 à jeter.

(Sauf pour brûleurs C 120)

· Déposer sur la vanne MBVEF les


deux vis pa et pe, sur la vanne
VGD les deux vis 1 et 2.
· Vérifier la présence des deux joints
toriques sur le VPS.
Q
1 · Fixer le VPS avec les quatre vis
autoformeuses livrées.
· Brancher le cordon de la prise 7P.
suivant le schéma électrique.
· Raccorder la prise 7P. sur le VPS.
2 · Contrôler ultérieurement l’étanchéité.

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 5


Mise en service

Contrôles préalables et d’étanchéité


Réglage du pressostat d’air

La mise en service du brûleur implique Réglage du pressostat d’air


simultanément celle de l’installation · Vérifier la connexion du tuyau
sous la responsabilité de l’installateur souple. Le + sur la prise de pression
ou de son représentant qui seul peut se au + du pressostat. L’autre prise
porter garant de la conformité globale pression doit rester ouverte.
de la chaufferie aux règles de l’art et · Déposer le capot transparent.
aux règlements en vigueur. Le dispositif comporte un index ­ú¯
Au préalable l’installateur doit être en et un disque mobile gradué.
possession du “certificat de conformité · Régler provisoirement au minimum
gaz combustible" délivré par l’organisme de la valeur indiquée sur le disque
agréé ou le concessionnaire du réseau et gradué.
avoir fait réaliser le contrôle
d’étanchéité et effectuer la purge de la
canalisation en amont de la vanne
manuelle quart de tour.

Contrôles préalables
· Vérifier :
– la tension et la fréquence Contrôle d’étanchéité
électriques nominales disponibles · Connecter un manomètre en amont
et les comparer à celles indiquées de la rampe gaz.
sur la plaque signalétique, · Ouvrir et refermer la vanne manuelle
– la polarité entre phase et neutre, quart de tour.
– la connexion du fil de terre · Contrôler la pression d’alimentation
préalablement testé, et sa stabilité dans le temps.
– l’absence de potentiel entre neutre · Vérifier à l’aide d’un produit
et terre, moussant adapté à cet usage,
– le sens de rotation du moteur, l’étanchéité des raccordements de la
– le relais thermique uniquement en rampe gaz y compris le filtre
position manuelle (H) et le réglage extérieur.
de l’intensité. · Aucune fuite ne doit être décelée.
· Couper l’alimentation électrique · Purger la canalisation en aval de la
· Contrôler l’absence de tension. vanne manuelle quart de tour en
prenant soin de protéger l’entrée de
· Fermer la vanne du combustible.
la vanne gaz.
· Prendre connaissance des instructions
· Refermer la purge, déposer le
de service des fabricants de la
manomètre, fermer la prise pression.
chaudière et de la régulation.
· Vérifier :
– que la chaudière est remplie d’eau
sous pression,
– que le(s) circulateur(s) fonctionne(nt),
– que la (les) vanne(s) mélangeuse(s)
est (sont) ouverte(s),
– que l’alimentation en air comburant
du brûleur et le conduit
d’évacuation des produits de
combustion sont réellement en
service et compatibles avec la
puissance nominale du brûleur et
du combustible,
– la présence et le fonctionnement
du régulateur de tirage sur le
conduit d’évacuation des fumées,
– la présence, le calibrage, le
réglage des protections électriques
hors brûleur,
– le réglage du circuit de régulation
de la chaudière,
– la nature du gaz et la pression de
distribution sont adaptées au
brûleur.

6 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Mise en service

Contrôle et réglage
Organes de combustion
Air secondaire

Contrôle et réglage des organes de Air secondaire


combustion C’est le débit d’air admis entre le
A la livraison le brûleur est réglé aux diamètre du déflecteur et l’embout.
gaz naturels.
· Déposer la vis de sécurité D.
La position du déflecteur (cote Y) se lit
sur une réglette graduée de 0 à 50mm
FR
· Retirer l’axe mobile E. du système RTC (Réglages de Tête
· Ouvrir le corps du brûleur. Conservés).
· Déconnecter les deux câbles L’air secondaire maximum est sur le
d’allumage et le câble de la sonde repère 50 et minimum sur 0.
d’ionisation. A la livraison la cote Y est à 35mm.
· Desserrer de deux tours les quatre Cependant en fonction :
vis 1 de la plaque RTC. – de la qualité de l’allumage
· Desserrer l’écrou et la vis latérale C (choc, vibration, broutage, retard),
qui immobilisent la ligne d’amenée – de l’hygiène de combustion,
gaz. il est possible d’ajuster cette valeur.
· Extraire les organes de combustion.
Réglage
· Vérifier les réglages :
des électrodes d’allumage, de la Il se réalise sans démontage du
sonde d’ionisation, des diffuseurs brûleur, en fonctionnement ou à l’arrêt
selon le gaz disponible et les suivant les valeurs indiquées ci-inclus.
dessins ci-inclus. En diminuant la cote Y, le CO2 augmente
et inversement.
· Vérifier la présence et la position du
joint torique J1 sur la ligne · Desserrer les deux vis 2 (dessin).
d’amenée gaz. · Glisser l’ensemble dans le sens
· Remonter l’ensemble. souhaité.
· Contrôler : · Resserrer les deux vis 2.
– le serrage de la vis et de l’écrou C.
– l’étanchéité ultérieurement.

Type Puissance Cote


AGP brûleur kW Y mm
700 25
C 120 900 30
C 160 1100 35
1200 40
1100 35
C 160 1300 45
1600 50
1150 25
1400 30
C 210 1700 35
1900 50
2100 50
En gras : équipement à la livraison

1 Quatre vis pour extraire les


organes de combustion
2 Deux vis pour régler la cote Y

L Valeur de l’air secondaire

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 7


Mise en service

Réglages des diffuseurs

Gaz naturels Réglage d’usine

5 fentes ouvertes à l’extérieur (flèche)


+ 1 fente à l’intérieur sur 1 diffuseur
B repéré A suivant l’orientation de
l’obturateur E.
A B
Vérifier la présence des 6 vis F
M5x6 percées Ø 3 (injection avant).
B B 5 fentes ouvertes à l’extérieur (flèche)
et 0 fente à l’intérieur sur 5 diffuseurs
B repérés B suivant l’orientation de
l’obturateur E.

Gaz propane Réglage préconisé

3 fentes ouvertes à l’extérieur (flèche)


+ 1 fente à l’intérieur sur 3 diffuseurs
B repérés A suivant l’orientation de
l’obturateur E (à tourner de 180°).
A A
Monter les 6 vis M5x6 sans perçage
stockées dans un sachet sur l’entretoise
B B 3 fentes ouvertes à l’extérieur (flèche)
et 0 fente à l’intérieur sur 3 diffuseurs
A repérés B suivant l’orientation de
l’obturateur E.

8 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Mise en service

Description et réglages
Air comburant

Servomoteur Y10
1 Index mise à zéro des cames
2 Quatre cames crantées et
réglables
3 Clé de réglage des cames
FR
4 Disque gradué réglable pour
position du servomoteur
5 Poussoir pour débrayer le
tambour de came
6 Bornier de raccordement

SQN31 481

A Secteur gradué de 0° à 90°.


Indique l’amplitude du volet d’air.
B Accouplement entre le volet d’air
et le servomoteur.
C Index de position du volet d’air

Fonction des cames Réglages


Came Fonction · Contrôler la mise à zéro du tambour
I Débit d’air nominal. des cames.
II Fermeture d’air à l’arrêt à 0°. · Prérégler les cames crantées
III Débit d’air d’allumage. suivant la puissance de la chaudière
IV Non réglable et solidaire de la et les valeurs indiquées dans le
came V. tableau ci-inclus.
V Débit mini de régulation.
· Régler quelques degrés inférieurs m Pour ce faire :
ou supérieurs à la valeur lue sur · Agir sur les cames à la main ou
la came III, mais toujours inférieur avec la clé. La position angulaire se
à la valeur lue sur la came I. lit par rapport à l’index placé sur
chaque came.

Type Puiss. brûl Réglage air en °


allum. nom. allum. nom.
AGP kW kW came III came I
700 35
C120 900 45
200 10
C160 1100 50
1200 60
1100 50
C160 200 1300 10 80
1600 90
1150 55
1400 65
C210 240 1700 10 80
1900 85
2100 90
en gras : équipement à la livraison

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 9


Mise en service

Description et réglages
Vanne gaz MBVEF

1 Raccordement électrique du
pressostat (DIN 43650)
2 Raccordement électrique de
l’électrovanne (DIN 43650)
3 Pressostat
4 Bride d’entrée
5 Prise de pression G 1/8 avant le
filtre possible des deux côtés
6 Tamis sous le couvercle
7 Plaque signalétique
8 Raccordement G 1/8 pour la
pression d’air pL
9 Vis de réglage du rapport V
10 Prise de pression pe G 1/8 des
deux côtés
11 Prise de pression gaz pBr M4 (V2)
12 Vis de réglage de la correction du
point zéro N
La vanne MB VEF... est un ensemble 13 Raccordement G 1/8 pour la
compact comprenant : pression du foyer pF
un filtre, un pressostat réglable, une 14 Raccordement G 1/8 pour la
vanne de sécurité non réglable à pression gaz pBr
ouverture et fermeture rapide, une vanne 15 Bride de sortie
principale asservie au régulateur de 16 Prise de pression pa après V1
proportion, réglable à l’ouverture (V et N), des deux côtés
qui permet d’obtenir un rapport constant, 17 Indicateur de marche V1, V2
débit de gaz sur débit d’air. La fermeture (option)
est rapide. 18 Tubes prise pression pBr - pL - pF
Le régulateur prend en compte
également la pression pF dans la
chambre de combustion ou la pression
atmosphérique.
A la livraison la vanne est préréglée
suivant le tableau ci-inclus.

Brûleur C 120 GX 507/8 Réglage du pressostat gaz


Gaz : · Déposer le capot transparent.
VEF 412 420 425
pression(s) Le dispositif comporte un index x et
G20:20-25-40-50 V 1,25 un disque mobile gradué.
G25:25 N 0 · Régler provisoirement le pressostat
G20:100,150,300 V 1,25 au mini de la valeur indiquée sur le
disque gradué.
N 0
G31:37 V 1,25
N 0
G31:148 V 1,25
N 0
Brûleur C160 GX 507/8
G20:40,50,100,150 V 1,25
N 0
G20:300 V 1,25
G25:300 N 0
Réglage du régulateur
G31:37 V 1,25
Tous les réglages se font brûleur en
N 0 fonctionnement.
G31:148 V 1,25 · Agir avec une clé six pans de 2,5mm
N 0 V N sur deux vis :
Brûleur C210 GX 507/8 – la vis V donne le rapport gaz/air
G20:50 V 1,25 graduation de 0,75 à 3,0.
N 0 – la vis N permet de corriger l’excès
G20:100,150 V 1,25 d’air au débit minimum graduation
N 0
de - 2 à + 2.
G20:300 V 1,25
G25:300 N 0
G31:148 V 1,25
N 0

10 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Mise en service

Description et réglages
Vanne gaz VGD
Régulateur SKP70

1 Raccordement électrique du
pressostat (DIN 43650)
2 Raccordement électrique des
électrovannes (DIN 43650)
3 Pressostat FR
4 Bride d’entrée
5 Prise de pression G 1/8 avant le
filtre
6 Filtre extérieur DN65
7 Plaque signalétique
8 Raccordement G 1/8 pour la
pression d’air pL
9 Vis R de réglage du rapport débit
de gaz sur débit d'air
12 Vis D de réglage de la correction
du point 0.
13 Raccordement G 1/8 pour la
pression du foyer pF
14 Raccordement G 1/8 pour la
pression gaz pBr
15 Bride de sortie
16 Tubes prise pression pBr - pL - pF

Réglage du pressostat gaz


· Déposer le capot transparent.
Le dispositif comporte un index ­ | ¯
et un disque mobile gradué.
· Régler provisoirement le pressostat
au mini de la valeur indiquée sur le
disque gradué.

La vanne VGD associée à un


régulateur SKP70 permet d'obtenir un
rapport constant débit de gaz sur débit
d'air. Le régulateur prend en compte
également la pression pF dans la
chambre de combustion ou la pression
atmosphérique.
A la livraison le régulateur est préréglé
suivant le tableau ci-inclus.

Brûleur C 120 GX 507/8


Gaz :
VGD 20.507 40.065 40.080
pression(s)
Index de Index de

d
réglage du réglage D
2 1,3 rapport R
(Vis R)
G20:20,25
d 1,4 1
(Vis D)
Brûleur C 160/210 GX 507/8 Index
d’ouverture de

d
la vanne gaz
2 2 0
G20: (Vis R)
20,25,40
d 1,4 1,3 1,3
(Vis D)
10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 11
Mise en service

Description et réglages
Contrôleur d’étanchéité de la vanne gaz

Contrôleur d’étanchéité VPS 504 S02

Pour les brûleurs C 160, C 210

Principe de fonctionnement :
Le dispositif de contrôle a pour effet
de tester avant chaque démarrage du
brûleur l’étanchéité entre les vannes
de sécurité et principale par une
augmentation de la pression de
distribution.
Electriquement le contrôleur
d’étanchéité se connecte en série entre
le circuit thermostatique et le coffret de
commande et de sécurité du brûleur.

Implantation :
Directement sur la vanne.

Déroulement du programme :
A l’arrêt les vannes de sécurité et
principale sont fermées.
A la fermeture thermostatique, le
contrôleur d’étanchéité est mis sous
tension, le surpresseur augmente la
pression de distribution de 20 mbar.
A terme de 30 secondes maximum de
fonctionnement :
– le test d’étanchéité est validé; la
lampe jaune s’allume, une tension
est libérée pour alimenter le coffret
de commande et de sécurité du
brûleur qui commence son
programme.
– le test d’étanchéité n’est pas validé;
la lampe rouge s’allume, le coffret
1 Prise Wieland 7P. Femelle de commande et de sécurité n’est
3 Elément filtrant pas mis sous tension.
4 Joint torique Ø 10,5 x 2,25 Une intervention manuelle est
5 Fusible T6,3 250V Ø 5 x 20 nécessaire pour relancer un cycle
6 Voyant jaune allumé : de contrôle. Si le défaut persiste,
Test d’étanchéité validé changer la vanne.
7 Voyant rouge allumé :
Test d’étanchéité non validé Réglage :
Déverrouillage manuel Le contrôleur d’étanchéité ne nécessite
8 Magasin fusible de rechange aucun réglage sur site.
9 Prise pression pa (p2) Ø 9 Test de fonctionnement :
pe + 20mbar Pendant le temps de fonctionnement
10 Prise pression pe (p1) Ø 9 du contrôleur d’étanchéité :
Pression entrée (distribution) · Ouvrir la prise de pression pa. La
fuite générée empêche la montée en
surpression et à terme de 30s
l’appareil se met en sécurité.
· Refermer la prise pression pa.
· Déverrouiller la sécurité du
contrôleur d’étanchéité en appuyant
sur le voyant rouge.
Le contrôle d’étanchéité se relance et à
terme de 30 secondes la lampe jaune
s’allume et met sous tension le coffret
de commande et de sécurité qui
commence son programme.

12 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Mise en service

Caractéristiques et diagramme de fonctionnement


Coffret de commande et de sécurité SG 513

Appuyer sur R Le coffret de commande et de sécurité


… provoque ... GAZ SG 513 est un appareil à service
pendant ...
intermittent (un arrêt toutes les
… moins de 9 le déverrouillage vingt-quatre heures obligatoire) dont le
secondes... ou le verrouillage programme est géré par un FR
du coffret. microcontrôleur. Il intègre également
l’analyse des dérangements, par des
… entre 9 et 13 signaux lumineux codifiés.
secondes... l’effacement des Lorsque le coffret est en dérangement
statistiques le bouton R est allumé. Toutes les dix
secondes le code de dérangement
apparaît jusqu’au moment où le coffret
… plus de 13 est réarmé.
secondes... aucun effet sur Une consultation ultérieure est possible
le coffret. grâce à la mémoire non volatile du
microcontrôleur.
Le coffret s’arrête sans signal lorsque
la tension est inférieure au minimum
Code Désignation du dérangement requis. Lorsque la tension redevient
xHyyyy Pas de signal de flamme à la fin du temps de sécurité. normale le coffret redémarre
xxHyyy Lumière parasite en préventilation et préallumage. automatiquement.
xxxHyy Pressostat d’air : le contact ne ferme pas.
Une coupure thermostatique est
obligatoire au terme de vingt-quatre
Pressostat d’air : le contact s’ouvre lors du démarrage ou en
xxxxHy heures de fonctionnement.
cours de fonctionnement.
m
Les manoeuvres de dépose et
yyHxxx Pressostat d’air : le contact est soudé.
pose du coffret se réalisent hors
yyyyHx Disparition de la flamme en fonctionnement. tension. Le coffret ne doit être ni
xxHyyy—yyyyy Le coffret a été verrouillé manuellement ouvert, ni réparé.
Code Légende
x Signal lumineux court
y Signal lumineux long
H Pause courte
— Pause longue
Des informations plus détaillées concernant le mode de fonctionnement et de dérangement peuvent être extraites
du coffret SG 513 par l’intermédiaire d’appareils spécifiques.

Signaux d’entrée nécessaires

Signaux de sortie

Limiteur Pressostat air Moteur du brûleur Vanne combustible Régulation Transformateur Contrôle de flamme Servomoteur Dérangement Déverrouillage

1 Mise sous tension du coffret, du moteur et du S.M. 5 Mise sous tension vanne du combustible tlw Temps d’attente du pressostat air
2 Vérification présence air 6 Vérification présence flamme tlk Temps d’ouverture du servomoteur, et décompte
3 Fin de la préventilation 7 Mise sous tension du S.M. et vanne du combustible; préventilation
4 Mise sous tension du transformateur régime de fonctionnement tr Temps de fermeture du servomoteur
et fin de la préventilation 0 Arrêt de régulation tvz Temps de préallumage
10 Mode de défaut ts Temps de sécurité
tv2 Temps mini entre vanne 1 et 2 du combustible

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 13


Mise en service

Afficheur

Touches

Demande d’informations

Validation

Recherche d’informations
et sélection de menu
Eclairage de l’écran
(15 min)
Coffret en sécurité (signal
lumineux clignotant)

Choix de la langue Time out Alimentation permanente


t > 5s t > 5s t > 5s

LANGUE LANGUE LANGUE


TIMEOUT TIMEOUT TIMEOUT
ALIM. PERM. ALIM. PERM. ALIM. PERM.
? x v e ? x v e ? x v e

FRANCAIS NON NON


ENGLISH OUI OUI
DEUTSCH
? x v e ? x v e ? x v e

ESPAÑOL · Confirmer le choix avec la · Confirmer le choix avec la


ITALIANO touche j. touche j.
NEDERLANDS
? x v e

· Confirmer la langue choisie avec la


touche j.

Informations complémentaires:

Time out : Nombre de démarrages total, Info statistiques


Si aucune touche n’est manoeuvrée Temps de marche : On ne peut obtenir la mise à jour des
pendant 60 s, l’affichage revient à Ces deux compteurs ne peuvent pas données statistiques que dans les
l’écran de fonctionnement. être remis à zéro. phases de fonctionnement ou de
verrouillage du coffret. Si le brûleur est
E4 : Alim. perm. : hors tension, les données affichées en
Symbolisation du réchauffeur Permet de supprimer la mise en veille k ne sont pas des données
(cas d’un brûleur fuel). de l’écran réactualisées.

F6 :
Symbolisation du pressostat d’air.

14 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Mise en service

Afficheur

m Les valeurs indiquées en grisé et


Remarque :

en italique sont données à titre


d’exemple. DEFAUT SERVICE
CONFIG. TEMPS FR
? x v e

DEFAUT SERVICE TEMPS CONFIG.

DERNIER DEFAUT TEMPS DE MARCHE PREVENTILATION 23,0s TENSION 230V


(cause) 0000000000,0H PREALLUMAGE 03,0s FREQUENCE 50Hz
POSTALLUMAGE 02,0s ALIM. PERMANENTE N
? x v ? x v ? x v ? x v

DERNIER DEFAUT NB DE DEMARRAGES DELAI VANNE 2 10.0s COMBUSTIBLE GAZ


COURANT D’IONI. 0,70 TOTAL 00000019 TEMPS DE SECU. 2,8s E4 OU F6 O
TENSION SECTEUR 227 PARTIEL 00009 TEMPS E4/F6 60,0s VOLET D’AIR O
? x v ? x v ? x v ? x v

DERNIER DEFAUT NB DE DEMARRAGES TEMPS VOLET 00,0s PREVENTILATION O


MARCHE 00H/01m/08s DEPUIS DERNIER REARM. POSTVENTILATION N
NB DEMARRAGES 00002 00000 SUR. LUM. PARASITE O
? x v ? x v ? x v ? x v

AV. DERNIER DEFAUT FLAMME EN 00,0s REP. ILLIMITEE N


(cause) E4/F6 SHUNTE O

? x v ? x v ? x v

AV. DERNIER DEFAUT NB DE DERANGEMENTS RAZ STATISTIQUES


COURANT D’IONI. 0,70 DEPUIS RAZ STAT. APPUYER PENDANT 09s
TENSION SECTEUR 227 00000 SUR BOUTON DE REARM.
? x v ? x v ? x v

AV. DERNIER DEFAUT NB DE DERANGEMENTS


MARCHE 00H/02m/08s LUMIERE PARASITE
NB DEMARRAGES 00005 00000
? x v ? x v

NB DE DERANGEMENTS
TEMPS DE SECURITE
00000
? x v

NB DE DERANGEMENTS
PAR PERTE DE FLAMME
00000
? x v

NB DE DERANGEMENTS NB DE DERANGEMENTS
PAR AUTRES DEFAUTS PAR OUVERTURE E4/F6
00000 00000
? x v ? x v

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 15


Mise en service

Description et fonctions
Tableau de commande TC

TC Fonction des interrupteurs du TC


A2 Emplacements normalisés 48x48
ou 48x96mm pour une régulation
de puissance (option).
A4 Afficheur
A4.1 Fenêtre de démontage de l’afficheur
B10 Pont de mesure du courant
d’ionisation [µADC], placé sous le
TC
DB9 Prise pour afficheur, placée sous
le TC
F10 Fusible du TC
S1 Interrupteur général du TC
0 Hors tension
1 Sous tension, voyant vert
H10 allumé
S2 Interrupteur de sélection du mode
de fonctionnement
Auto Mode automatique local
K Mode manuel
S3 Fonctionne couplé avec :
S29J - S2K
+/- Augmentation/diminution
de la puissance
S5 Interrupteur délocalisé du coffret :
- visualisation d’un défaut, voyant
rouge H6 allumé
- bouton-poussoir de réarmement.
S29 Interrupteur de sélection du lieu de
Tableau de commande TC
commande
Tous les organes de commande sont
visibles depuis l’extérieur. Un couvercle J Mode local
transparent amovible clipsé sur le capot H Mode télécommandé
donne accès aux différentes (option)
commandes et contrôles possibles pour
régler et ensuite exploiter le brûleur.
Le tableau de commande TC comporte
également un fusible de protection du
circuit commande.
Pour déposer le couvercle exercer une
pression manuelle d’un côté ou des
deux côtés s en tirant à soi pour
libérer le couvercle.
Pour remettre en position, placer dans
le logement et exercer une pression sur
les deux points clips.

Afficheur A4
Si l’afficheur est à l’envers, procéder de la
façon suivante pour le retourner :
· Déclipser l’afficheur en introduisant
un tournevis dans la fenêtre A4.1.
· Tourner de 180°.
· Reclipser l’afficheur dans le support.
· Vérifier qu’aucun corps étranger
n’interrompe la transmission IR entre
le coffret et l’afficheur.

16 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Mise en service

Contrôle du cycle de fonctionnement


Mise à feu
Réglage et contrôle des sécurités

Contrôle du cycle de · Mesurer le débit gaz au compteur. Réglage et contrôle des sécurités
fonctionnement · Monter la puissance au débit
· Ouvrir et refermer aussitôt la vanne nominal en enclenchant par paliers Pressostat gaz :
manuelle quart de tour du l’interrupteur S3+. · Régler à la pression minimum de FR
combustible. · Contrôler la combustion. distribution.
· Mettre le brûleur sous tension. Respecter la valeur de température de Le brûleur fonctionne au débit d’allumage.
· Sélectionner sur le TC du brûleur le fumée préconisée par le constructeur · Fermer lentement la vanne manuelle
mode de fonctionnement manuel de la chaudière pour obtenir le quart de tour du combustible.
S1/H10.1 - S29J - S2K. rendement utile exigé. Le brûleur doit s’arrêter par manque de
· Fermer le circuit thermostatique. Suivant les tests de combustion, agir pression gaz.
Pour les brûleurs C 160, C 210 le brûleur en fonctionnement au débit · Rouvrir la vanne manuelle quart de tour.
contrôleur d’étanchéité est mis sous nominal sur la vis V de la vanne MB Le brûleur redémarre automatiquement.
tension. A terme de 30s si le test est VEF, ou la vis R du régulateur SKP. Le pressostat est réglé.
validé, la lampe orange s’allume. Une · Pour augmenter le taux de CO2 · Fixer, visser le capot.
tension alimente le coffret de augmenter le rapport et
commande et de sécurité; la lampe inversement. Pressostat d’air :
rouge du coffret s’allume. · Lire le courant d’ionisation (valeur Le brûleur fonctionne au débit d’allumage.
· Déverrouiller et vérifier le comprise entre 10 et 50µA). · Chercher le point de coupure du
fonctionnement du coffret de · Mesurer le débit de gaz au pressostat d’air (verrouillage).
commande et de sécurité. compteur. · Multiplier la valeur lue par 0,8 pour
Le programme doit se dérouler de la · Accroître ou réduire la puissance en obtenir le point de réglage.
manière suivante : augmentant ou en diminuant la · Redémarrer, puis arrêter le brûleur.
– ouverture totale du volet d’air, valeur lue sur le cylindre gradué de
– préventilation 20 s, la came I. Contrôleur d’étanchéité VPS,
– retour en position d’allumage, · Arrêter, redémarrer le brûleur. seulement pour les brûleurs C 160,
– allumage des électrodes 3 s, · Contrôler la combustion dès C 210.
– ouverture des vannes, l’apparition de la flamme. · Ouvrir pa sur le VPS.
– fermeture des vannes 3 s au plus Suivant les valeurs mesurées, agir · Redémarrer le brûleur.
après leur ouverture, brûleur en fonctionnement sur la vis N A terme de 30s le VPS doit se mettre
– arrêt du brûleur par manque de de la vanne MB VEF, ou la vis D du en sécurité (lampe rouge allumée).
pression gaz ou verrouillage du régulateur SKP. · Refermer pa.
coffret de commande et sécurité par · Ajuster si nécessaire la valeur de la · Déverrouiller la sécurité du VPS en
disparition de la flamme. came III. appuyant sur le voyant rouge.
Si incertitude, reconduire l’essai · Augmenter la puissance au débit Le cycle de contrôle est relancé.
précédemment décrit. mini de régulation. Le brûleur fonctionne.
C’est seulement après cette opération · Contrôler la combustion. · Contrôler l’étanchéité.
très importante de vérification du cycle · Débrancher simultanément les deux
· Ajuster le débit air/gaz par action
de fonctionnement qu’il est possible de câbles du microampèremètre.
réaliser la mise à feu. sur la came V pour le mini régulation.
Le processus de réglage est Le coffret doit se verrouiller
identique au réglage de la came I. immédiatement.
Mise à feu · Remettre le pont de mesure, les capots.
· Remonter la puissance au débit
m
Avertissement :
La mise à feu peut être réalisée nominal et contrôler la combustion. · Débrancher les appareils de mesure.
lorsque toutes les conditions Si la valeur a changé par l’action · Refermer les prises de pression.
énumérées dans les chapitres exercée sur la vis N (vis D pour le · Déverrouiller le coffret.
précédents sont respectées. SKP), retoucher le rapport V (R pour Le brûleur fonctionne.
· Raccorder un microampèremètre le SKP) dans le sens souhaité. · Vérifier :
(échelle 0-100µA DC) à la place du · Optimiser les résultats de – l’étanchéité entre la bride et la
pont de mesure placé sous le TC. combustion en agissant sur le façade chaudière,
réglage de l’air secondaire (cote Y) – l’ouverture du circuit de régulation
m
Respecter le sens du
branchement suivant la procédure décrite au (limiteur et sécurité).
· Ouvrir les vannes du combustible. chapitre : “réglages des organes de – l’intensité au relais thermique du
· Fermer le circuit thermostatique. combustion et de l’air secondaire”. moteur de ventilation
Pour les brûleurs C 160, C 210 le · Diminuer la cote Y, le taux de CO2 C120, C160 : 5,5A / 400V
contrôleur d’étanchéité est mis sous augmente et inversement. C210 : 6,6A / 400V.
tension. A terme du test (30s), le coffret Une modification de la cote Y peut · Tester le fonctionnement de l’afficheur.
est mis sous tension. nécessiter une correction du débit · Contrôler la combustion dans les
· Déverrouiller le coffret de air. conditions réelles d’exploitation
commande et de sécurité. · Contrôler la combustion. (portes fermées, capot en place,
Le brûleur fonctionne. Apprécier le fonctionnement : à etc), ainsi que l’étanchéité des
· Contrôler : l’allumage, à l’augmentation et la différents circuits.
diminution de puissance. · Consigner les résultats sur les
– la combustion dès l’apparition de la
· Vérifier, brûleur en fonctionnement, documents appropriés et les
flamme,
et à l’aide d’un produit moussant communiquer au concessionnaire.
– l’étanchéité globale de la rampe adapté à cet usage, l’étanchéité des
gaz. · Mettre en marche automatique.
raccordements de la rampe gaz. · Dispenser les informations
Aucune fuite ne doit être décelée. Aucune fuite ne doit être décelée.
· Lire le courant d’ionisation (valeur nécessaires pour l’exploitation.
· Contrôler les sécurités.
comprise entre 10 et 50µA).

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 17


Entretien

Important Contrôle des organes de combustion · Remonter l’ensemble.


Faire effectuer au moins une fois par · Déposer si nécessaire les prises Nettoyage du circuit aéraulique
an, des opérations d’entretien par un électriques de la rampe gaz. · Débrancher le moteur.
technicien. · Déposer la vis de sécurité D. · Déposer les sept vis de la platine
· Couper l’alimentation électrique au · Retirer l’axe mobile E. moteur en commençant par le bas.
dispositif omnipolaire. · Ouvrir le corps du brûleur. · Déboîter la platine et poser l’ensemble.
· Contrôler l’absence de tension. · Déconnecter les deux câbles · Nettoyer le circuit aéraulique : le
· Fermer l’arrivée du combustible. d’allumage et le câble de la sonde ventilateur et la boîte à air.
· Vérifier l’étanchéité. d’ionisation. · Remonter l’ensemble.
Ne pas utiliser : de fluide sous · Desserrer de deux tours les quatre
pression, des produits chlorés. vis 1 de la plaque RTC. Contrôle du filtre gaz
Les valeurs de réglage sont indiquées Le filtre extérieur ou sur la vanne
dans le paragraphe “mise en service”.
Utiliser des pièces d’origine constructeur. m Ne pas toucher aux deux vis 2.
· Desserrer l’écrou et la vis latérale C
(intégré ou poche) doit être vérifié au
minimum une fois par an et changé
d’élément filtrant en cas d’encrassement.
· Déposer le capot du brûleur. qui immobilisent la ligne d’amenée · Déposer les vis du couvercle.
gaz.
· Retirer l’élément filtrant en ne laissant
· Extraire les organes de combustion. aucune impureté dans son
Q logement.
· Nettoyer l’ensemble. · Replacer un élément neuf identique.
· Vérifier l’état et les réglages : · Remettre en place le joint, le
du déflecteur, des électrodes couvercle et les vis de fixation.
d’allumage, de la sonde d’ionisation,
· Ouvrir la vanne manuelle quart de
des diffuseurs, des câbles d’allumage
tour.
et d’ionisation.
· Contrôler l’étanchéité.
· Changer les pièces défectueuses.
· Contrôler la combustion.
· Vérifier la présence et la position du
joint torique J1 sur la ligne d’amenée
Contrôleur d’étanchéité
gaz.
· Remonter l’ensemble. · Déposer le contrôleur d’étanchéité.
· Contrôler le serrage de la vis et de · Vérifier ou changer les éléments
l’écrou C et les quatre vis 1 de la filtrants situés sur pe et pa.
plaque RTC. · Remonter l’ensemble.
· Contrôler le fonctionnement et
Démontage de l’embout. l’étanchéité.
Cette opération nécessite :
– soit l’ouverture du corps du brûleur Vannes gaz
et de la porte de la chaudière, Les vannes ne nécessitent pas
– soit la dépose du brûleur. d’entretien particulier.
Aucune intervention n’est autorisée.
1) Accès depuis la porte de la Les vannes défectueuses doivent être
chaudière : changées par un technicien qui
Procéder comme indiqué au début du procédera ensuite à de nouveaux
paragraphe précédent jusqu’à Q contrôles d’étanchéité, de
“extraire les organes de combustion” fonctionnement et de combustion.
ensuite …
· Ouvrir la porte de la chaudière. Vérification des connexions
· Desserrer depuis l’intérieur les trois Sur la platine électrique, sur le moteur
vis de l’embout. de ventilation et le servomoteur.
· Changer l’embout. · Contrôler le serrage de la filerie à
toutes les bornes.
· Garnir si nécessaire l’espace entre
l’ouvreau et l’embout avec un
matériau réfractaire. Nettoyage du capot
· Nettoyer le capot avec de l’eau
m
Ne pas obstruer la prise de
pression pF. additionnée de détergent.
· Fermer la porte de la chaudière. · Remonter le capot.
· Remonter l’ensemble.
Remarques
2) Dépose du brûleur : Après toute intervention :
Procéder comme indiqué au début du · Contrôler la combustion dans les
paragraphe précédent jusqu’à Q conditions réelles d’exploitation
“extraire les organes de combustion” (portes fermées, capot en place,
ensuite ... etc.), ainsi que l’étanchéité des
· Déposer : le corps du brûleur, la différents circuits.
rampe gaz, la tête de combustion. · Exécuter les contrôles de sécurité.
· Desserrer depuis l’intérieur les trois · Consigner les résultats sur les
vis de l’embout. documents appropriés.
· Changer l’embout et le joint de façade.
18 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B
Maintenance

· Vérifier lors d’une panne : Pour décrypter d’autres informations Remarques :


– la présence du courant électrique émises par le coffret, des appareils Après toute intervention :
(puissance et commande), spécifiques sont disponibles. Ils · Contrôler la combustion; ainsi que
s’adaptent au coffret SG 513.
– l’alimentation en combustible
(pression et ouverture des vannes),
l’étanchéité des différents circuits.
· Exécuter les contrôles de sécurité.
FR
– les organes de régulation, Tous les composants de sécurité ne · Consigner les résultats sur les
– la position des interrupteurs du doivent pas être réparés mais documents appropriés.
tableau de commande TC. remplacés par des références
Si le dérangement persiste : identiques.

m
N’utiliser que des pièces
· Lire les signaux lumineux émis par d’origine constructeur.
le coffret de commande et de
sécurité avec leur signification dans
le tableau inclus.

Constats Causes Remèdes

Brûleur à l’arrêt. Pression de gaz insuffisante. Régler la pression de distribution.


Rien ne se produit. Nettoyer le filtre.

Pression de gaz normale. Pressostat gaz déréglé ou défectueux. Vérifier ou remplacer le pressostat gaz.

Corps étranger dans canal de prise pression. Nettoyer les tubes de prise pression (sans
fluide sous pression).
Chaîne thermostatique Thermostats défectueux ou mal réglés. Régler ou changer les thermostats.

Suie sur la sonde d’ionisation. Trop de gaz sur la sonde. Monter les vis non percées (kit propane).
Balayage insuffisant.

Le brûleur ne démarre pas après la Chute ou absence de tension d’alimentation. Vérifier l’origine de la baisse ou de l’absence
fermeture thermostatique. de tension.
Le coffret ne signale aucun défaut. Coffret défectueux. Changer le coffret.

Le brûleur démarre à la mise sous tension Le coffret a été verrouillé manuellement. Réarmer le coffret.
durant un temps très court, s’arrête et
émet ce signal.
xxHyyy-yyyyy

Coffret sous tension. Pressostat d’air : le contact est soudé. Changer le pressostat.
yyHxxx

Coffret sous tension. Pressostat d’air : le contact ne ferme pas. Vérifier la prise de pression (corps étranger),
xxxHyy la filerie.

xxxxHy Pressostat d’air : le contact s’ouvre lors du Régler, changer le pressostat.


démarrage ou en cours de fonctionnement.

Coffret sous tension. Lumière parasite pendant le phase de Changer la vanne.


xxHyyy surveillance
Dans le cas d’un brûleur à cellule, cellule Changer la cellule
défectueuse

Coffret sous tension. Sans flamme à la fin du temps de sécurité.


xHyyyy
Débit gaz inadapté. Régler le débit de gaz.
Défectuosité du circuit de surveillance de Vérifier l’état et la position de la sonde
flamme. d’ionisation par rapport à la masse.
Vérifier l’état et les connexions du circuit
d’ionisation (câble et pont de mesure).

Absence d’arc d’allumage. Régler, nettoyer ou remplacer le(s)


Electrode(s) d’allumage en court circuit. électrode(s).
Câble(s) d’allumage détérioré(s) ou Connecter ou remplacer le(s) câble(s).
défectueux.
Transformateur d’allumage défectueux. Remplacer le transformateur.
Coffret de commande et de sécurité. Changer le coffret de commande.
Contrôler les câblages entre coffret,
servomoteur et les vannes.

Vannes électromagnétiques ne s’ouvrent pas. Vérifier, changer la bobine.


Blocage mécanique sur vannes.
Remplacer la vanne.

Coffret sous tension. Disparition de la flamme en fonctionnement. Vérifier le circuit de la sonde d’ionisation.
yyyyHx Vérifier ou changer le coffret de commande
et de sécurité.

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 19


Informazioni generali

Indice
Garanzia, sicurezza
Principali leggi e norme di riferimento

Indice Garanzia Principali leggi e norme di


Il montaggio, il collaudo e la riferimento
Informazioni generali manutenzione periodica del bruciatore Legge 6/12/1971 N° 1083 : :Norme per
Garanzia, sicurezza...........................20 devono essere effettuati la sicurezza dell’impiego del gas
Principali leggi e norme di riferimento...20 esclusivamente da tecnici abilitati, nel combustibile.
Vista d’insieme ..................................21 rispetto delle Leggi e Normative vigenti e Decreto Ministero dell’Interno
delle istruzioni contenute nel presente del 12/4/1996 :
Dati tecnici documento e nell’apposito libretto di – Approvazione della regola tecnica di
Vedere Dati tecnici n° 13013478 “avvertenze”. Il mancato rispetto, anche prevenzione incendi per la
parziale, di queste condizioni, può progettazione, la costruzione e
Installazione costituire un’indebita manomissione e l’esercizio degli impianti termici
Montaggio ..........................................22 sollevare il costruttore da ogni garanzia alimentati da combustibili gassosi.
Allacciamento gas .............................23 e responsabilità legale e/o contrattuale. Legge 5/3/1990 N° 46 :
Allacciamento elettrico.......................23 Riferirsi inoltre : – Norme per la sicurezza degli
Montaggio del controllore di tenuta...23 – al certificato di garanzia allegato al impianti.
Collegamento presa di pressione pF-pL..23 bruciatore. – Norma CEI 64-2 :
– alle condizioni generali di vendita. Impianti elettrici nei luoghi con
Avviamento e regolazione pericolo di esplosione.
Controlli preliminari e Sicurezza – Norma CEI 64-8 :
controllo della tenuta .........................24 Il bruciatore è costruito per essere Impianti elettrici utilizzatori a
Regolazioni ..........................da 24 a 30 montato su un generatore di calore che tensione nominale non superiore a
Sequenza dei comandi del deve essere in perfetto stato di 1000 V in corrente alternata e a
programmatore e della sicurezza......31 funzionamento e collegato ad un 1500 V in corrente continua.
Display..........................................32-33 condotto per lo scarico dei fumi. – Norma UNI-CIG 7129
Panello di comando TC.....................34 Deve essere utilizzato in un locale che Gennaio 1992 :
Accensione ........................................35 assicuri un’aerazione sufficiente e il Impianti a gas per uso domestico
necessario ricambio d’aria. alimentati da rete di distribuzione.
Manutenzione...................................36 Il camino deve avere le dimensioni Circolare N° 74 del 20/9/1956 :
richieste ed essere adatto al – Norme di sicurezza per gli impianti
Possibili inconvenienti ...................37 combustibile conformemente alle leggi centralizzati di distribuzione di gas di
e norme in vigore. petrolio liquefatti per usi civili.
Il programmatore di comando e della Decreto Ministero dell’Interno
sicurezza e i dispositivi d’interruzione del 16/2/1982 :
utilizzati richiedono un’alimentazione – Modificazione del Decreto
+10
elettrica a 230 VAC-15 %, 50Hz±1% con ministeriale del 27/9/1965
neutro a terra. concernente la determinazione delle
In caso contrario, l’alimentazione attività soggette alle visite di
elettrica del bruciatore deve essere prevenzione incendi.
realizzata con un trasformatore Decreto del Presidente della
d’isolamento munito di protezioni Repubblica N° 577 del 29/7/1982 :
adeguate (fusibile e interruttore – Approvazione del regolamento
differenziale da 30 mA). concernente l’espletamento dei
Il bruciatore deve poter essere isolato servizi.
dalla rete mediante un dispositivo di Decreto del Presidente della
sezionamento onnipolare conforme alle Repubblica N° 661 del 15/12/96 :
norme in vigore. – Regolamento per l’attuazione della
Il personale addetto deve agire in tutti i direttiva 90/396/CEE concernente gli
settori con la massima cautela, apparecchi a gas.
evitando in particolare qualsiasi
contatto diretto con le zone calde non
protette e con i circuiti elettrici.
Evitare gli spruzzi d’acqua sulle parti
elettriche del bruciatore.
In caso d’allagamento, incendio, perdita
di combustibile o di funzionamento
irregolare (odore, rumori sospetti, ecc.),
spegnere il bruciatore, interrompere
l’alimentazione elettrica generale e
quella del combustibile e far intervenire
un tecnico abilitato.
E’ obbligatorio effettuare la pulizia
periodica della camera di combustione,
dei suoi accessori, dei camini e dei tubi
d’allacciamento. La pulizia di tutti questi
elementi va effettuata almeno una volta
all’anno e prima della messa in
funzione del bruciatore. In merito,
riferirsi alle norme in vigore.

20 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Informazioni generali

Vista d’insieme

Descrizione del bruciatore Sono adatti per i generatori conformi – la busta con la documentazione
I bruciatori monoblocco a gas C 120, alla norma EN 303.1 comprendente :
C 160 e C 210 con Sistemi Associati Sono disponibili con tre lunghezze fisse – le istruzioni per l’uso e la
AGP e IME (Aria Gas Proporzionale e della testa di combustione (T1-T2-T3). manutenzione,
Iniezione Multistadi) sono apparecchi ad La sequenza dei comandi del – gli schemi elettrico e idraulico,
aria soffiata a basse emissioni inquinanti programmatore SG 513 è prevista per – il certificato di garanzia.
(basso NOx a gas). un funzionamento intermittente
Utilizzano i gas elencati nella tabella a (inferiore a ventiquattro ore). La testa di combustione :
fianco, con la riserva di una regolazione – guarnizione di della caldaia, una busta
appropriata e secondo le pressioni Imballo di bulloneria, due assi per cerniera.
disponibili, tenendo conto delle Il bruciatore è consegnato su una paletta – una bustina con 6 viti M5x6 non forate,
variazioni del potere calorifico di tali gas. dentro tre imballi di cartone del peso per fissazione del deflettore al gas
Funzionano a due stadi progressivi o variabile tra 92 e 110 kg, secondo il modello. propano.
modulante, associando una regolazione
di potenza PI o PID. Il corpo del bruciatore : La rampa gas :
IT
– il pannello elettrico incorporato, – insieme valvole e collettore.

A1 Programmatore di comando
B10 Ponte di misura [µA DC]
DB9 Presa per informazioni
F6 Pressostato aria
F12 Relè termico del contattore
K1 Contattore motore del ventilatore
K4 Relè
M1 Motore del ventilatore
TC Pannello di comando
Y10 Servomotore
8 Imbuto
15 Coperchio
113 Scatola d’aria

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 21


Installazione

Montaggio

Facciata caldaia
· Preparare la facciata secondo il
piano d’ingombro accluso.Installare
se necessario una contropiastra di
facciata (opzione).
· Riempire lo spazio 1 con un
materiale refrattario consigliato o
fornito dal costruttore della caldaia.

m
Attenzione a non ostruire la presa
di pressione della camera di
combustione pF.

Testa di combustione
· Posizionare la testa di combustione
per collegamento orizzontale della
rampa gas a destra o a sinistra.
· Montare e fissare la testa di
combustione, col raccordo sulla
piastra della caldaia.
· Controllare successivamente la
tenuta del raccordo.

Rampa gas
· Controllare la presenza e la corretta
posizione della guarnizione O-ring B
sulla flangia del collettore C.
· Fissare la rampa gas in modo che le
bobine siano tassativamente in
posizione verticale alta.

Importante
Quando si usa una rampa gas VGD
montata a sinistra, si deve girare il
regolatore SKP70 di 180°. Occorre
dunque:
· Smontare il regolatore SKP70.
· Smontare il connettore (3P+T)
situato sul lato del regolatore e
rimontarlo dal lato opposto.

m
Otturare il posto precedente del
connettore
· Rimontare il regolatore dopo averlo
fatto ruotare di un mezzo giro
(180°).

Corpo del bruciatore


Il montaggio si effettua unicamente con
la voluta verso il basso o verso l’alto
(ved. ingombro).
Le altre posizioni non sono
autorizzate.
· Accoppiare il corpo del bruciatore
alla testa di combustione per mezzo
dell’asta fissa F montata all’opposto
della rampa gas.
· Collegare i due cavi d’accensione e il
cavo della sonda di ionizzazione.
· Chiudere il corpo del bruciatore con
l’asse mobile E.
· Montare la vite di sicurezza D.
· Controllare di nuovo la tenuta.

22 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Installazione

Allacciamento gas e elettrico

Allacciamento gas Collegamenti elettrici Rampa gas


L’allacciamento dalla rete di distribuzione L’impianto elettrico e i collegamenti · Collegare alla valvola le prese
del gas alla rampa gas deve essere devono essere realizzati in conformità pronte sulla piastra elettrica.
effettuato da personale abilitato. alle norme in vigore.
La sezione delle tubazioni deve essere La terra deve essere collegata e
calcolata in modo che le perdite di collaudata.
carico non eccedano il 5% della Riferirsi allo schema elettrico per i
pressione di distribuzione. collegamenti del bruciatore e della
Il filtro esterno deve essere montato regolazione.
sulla valvola con un tubo pulito, in Il bruciatore, quando viene consegnato,
orizzontale e col coperchio in posizione deve essere alimentato :
verticale per facilitare la manutenzione. – per il circuito di comando a
E’ proibito qualsiasi altro tipo 230V-50Hz monofase col neutro
messo a terra,
d’installazione.
Il rubinetto manuale d’intercettazione – per il circuito di potenza a
IT
(non fornito) deve essere installato a 400V-50Hz trifase
monte e il più vicino possibile al filtro Il motore di ventilazione è munito di
esterno o alla valvola (filtro tasca). messa in moto diretta.
I raccordi filettati utilizzati devono Per il funzionamento trifase a
essere conformi alle norme in vigore, 230V-50Hz è necessario cambiare
(maschio filetto conico e femmina filetto l’accoppiamento del motore, dei relè
cilindrico con tenuta assicurata sul termici dei contattori e inserire un
filetto). trasformatore d’isolamento da 630 VA
Prevedere uno spazio sufficiente per sul circuito di comando (non forniti,
accedere alla regolazione del consultarci).
pressostato del gas. Per altre tensione e frequenze, vogliate
La tubazione deve essere spurgata a consultarci.
monte del rubinetto manuale
d’intercettazione.
Effettuare un controllo della tenuta, con
un prodotto schiumoso adatto all’uso, di
tutti i collegamenti eseguiti in loco.
Non deve essere rilevata nessuna
perdita di gas.

Collegamento delle prese di pressione Q Caso dalla valvola VGD20 :


gas procedere come indicato all’inizio del
· Togliere i due tappi pF e pL montati paragrafo precedente, dopo
sul distanziale. · Montare i tubi e il blocco
· Montare con un prodotto autorizzato dell’allacciamento forniti.
i due raccordi collegati coi tubi di · Fissare il VPS sul blocco
pressione pF e pL. dell’allacciamento con le quadro viti
· Effettuare il collegamento tra la autofilettanti forniti
valvola e il distanziale con i tubi · Procedere dopo come indicato al
contrassegnati pF e pL per una paragrafo precedente.
rampa a gas a destra o con gli altri
tubi contrassegnati pF e pL Importante :
“sinistra” per un montaggio a · Sistemare sul coperchio la piastrina
sinistra. frontale C160 unita alla
· Controllare di nuovo la tenuta. documentazione al posto della C120
da gettare via.
Montaggio del controllore di tenuta
VPS 504 S02

Per i bruciatori C160, C210

· Togliere sulla valvola MBVEF le due


viti pa e pe, sulla valvola VGD le
due viti 1 e 2.
· Controllare la presenza di due anelli
1 O-ring sul VPS.
Q
· Fissare il VPS con le quattro viti
autofilettanti fornite.
· Collegare il cavo della presa 7P.
2 come da schema elettrico.
· Collegare la presa TP. sul VPS.
· Controllare di nuovo la tenuta.
10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 23
Avviamento

Controlli preliminari de i tenuta


Regolazione pressostato aria

La messa in servizio del bruciatore Regolazione pressostato aria


implica quella dell’impianto, sotto la · Controllare la connessione del tubo
responsabilità dell’installatore o del suo flessibile. Il segno + sulla presa di
rappresentante che è il solo a potersi pressione al segno + del
far garante della conformità pressostato. L’altra presa pressione
dell’impianto alle regole dell’arte e ai deve rimanere aperta.
regolamenti in vigore. Al collaudo, · Togliere il coperchio trasparente.
l’installatore deve garantire di aver Il dispositivo di regolazione è
eseguito l’impianto secondo le leggi e le composto da un indice ­ ç¯ e da un
normative vigenti, di aver eseguito lo disco mobile graduato.
spurgo e il controllo della perfetta · Regolare provvisoriamente al
tenuta delle tubazioni gas a monte del minimo del valore indicato sul disco
rubinetto d’intercettazione. graduato.
Controlli preliminari
· Verificare :
– che la tensione e la frequenza
elettrica nominali siano uguali a
quelle indicate sulla targhetta Controllo della tenuta
d’identificazione, · Montare un manometro sulla presa
– la polarità tra fase e neutro, di pressione situata a monte della
– la connessione del filo di terra rampa gas.
preventivamente collaudato, · Aprire il rubinetto d’intercettazione.
– l’assenza di tensione tra neutro e · Controllare la pressione
terra, d’alimentazione e la sua stabilità nel
– il senso di rotazione dei motori, tempo.
– il relè termico unicamente in · Controllare, con l’ausilio di un
posizione manuale (H) e la prodotto schiumoso adatto all’uso, la
regolazione dell’intensità, tenuta dei raccordi della rampa gas
compreso il filtro esterno.
· Togliere l’alimentazione elettrica al
bruciatore. Non deve essere rilevata alcuna
perdita.
· Verificare l’assenza di tensione.
· Spurgare, se necessario, la
· Chiudere il rubinetto
tubazione a valle del rubinetto
d’intercettazione del gas.
d’intercettazione avendo cura di
· Attenersi alle istruzioni dei costruttori proteggere l’entrata della valvola del
del generatore e degli apparecchi di gas.
regolazione.
· Richiudere lo spurgo, togliere il
· Verificare che : manometro, chiudere la presa
– la caldaia sia piena d’acqua sotto pressione.
pressione,
– la/le pompa/e di circolazione
sia/siano in funzione.
– la/le valvola/e miscelatrice/i
sia/siano aperta/e.
– che l’alimentazione del bruciatore e
la tubazione d’evacuazione dei
prodotti della combustione siano
effettivamente in servizio e
compatibili con la potenza
nominale del bruciatore e dei
combustibili,
– la presenza e il funzionamento del
regolatore di tiraggio nei condotti
d’evacuazione dei fumi,
– la presenza, la taratura, la
regolazione delle protezioni
elettriche fuori bruciatore,
– la regolazione del circuito di
regolazione della caldaia.
– che la natura del gas e la
pressione di distribuzione siano
adatte al bruciatore.

24 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Avviamento

Controllo e regolazioni
Organi di combustione e aria secondaria

Controllo e regolazione degli organi Aria secondaria


di combustione E’ il flusso d’aria ammesso tra il
Alla consegna, il bruciatore è regolato diametro del deflettore e l’imbuto.
per il gas naturale. La posizione del deflettore (quota Y) si
· Togliere la vite di sicurezza D. legge su un’asticella graduata da 0 a
· Sfilare l’asta mobile E. 50mm della piastra RTC (Regolazioni
· Aprire il corpo del bruciatore. di Testa Conservate).
· Scollegare i due cavi d’accensione e L’aria secondaria massima è sulla
il cavo della sonda d’ionizzazione. graduazione 50 e il minimo su 0.
· Allentare di due giri le quattro viti 1 Alla consegna, la quota Y è regolata a
della piastra RTC. 35mm.
· Allentare il dado e la vite laterale C Tuttavia, secondo :
che immobilizzano la linea – la qualità dell’accensione (colpo,
d’adduzione gas. vibrazione, funzionamento a scatti,
ritardo),
IT
· Estrarre gli organi di combustione.
– la qualità della combustione,
· Verificare le regolazioni : si può aggiustare questo valore.
degli elettrodi d’accensione dei
diffusori secondo il gas disponibile e
Regolazione
le tabelle di regolazione allegate.
Si effettua senza smontare il bruciatore,
· Verificare la presenza e la posizione durante il funzionamento o da spento,
della guarnizione O-ring J1 sulla secondo i valori indicati nel presente.
linea d’adduzione gas. Diminuendo la quota Y, il CO2 aumenta
· Procedere al rimontaggio nel senso e viceversa.
inverso allo smontaggio. · Allentare le due viti 2 (ved. disegno).
· Controllare : · Far scorrere l’insieme nel senso
– il serraggio della vite e del dado C. desiderato.
– nuovamente la tenuta. · Stringere nuovamente le due viti 2.

Tipo Potenza Quota


AGP bruciatore kW Y mm
700 25
C120 900 30
C160 1100 35
1200 40
1100 35
C160 1300 45
1600 50
1150 25
1400 30
C210 1700 35
1900 50
2100 50
In grassetto : equipaggiamento alla consegna

1 Quattro viti per estrarre gli organi


di combustione.
2 Due viti per aggiustare la quota Y.

L Valori dell’aria secondaria.

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 25


Avviamento

Regolazioni
Diffusori e nebulizzatori

Gas naturale Preregolazione di fabbrica

5 fessure aperte verso l’esterno


(freccia) + 1 fessura all’interno su 1
B diffusore contrassegnato A secondo
l’orientamento dell’otturatore E.
A B
Controllare la presenza delle 6 viti F
M5x6 forate 3 (iniezione anteriore).
B B 5 fessure aperte verso l’esterno
(freccia) e 0 fessure all’interno su 5
B diffusori contrassegnati B seguendo
l’orientamento dell’otturatore E.

Gas propano Regolazione consigliata

3 fessure aperte verso l’esterno


(freccia) + 1 fessura all’interno su 3
B diffusori contrassegnati A secondo
l’orientamento dell’otturatore E (da
A A girare di 180°).

Montare le 6 viti M5x6 non forate


contenute in una busta sul distanziale.
B B
3 fessure aperte verso l’esterno
A (freccia) e 0 fessure all’interno su 3
diffusori contrassegnati B secondo
l’orientamento dell’otturatore E.

26 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Avviamento

Descrizione e regolazioni
Aria comburante

Servomotore Y10
1 Indice d’azzeramento delle
camme.
2 Quattro camme dentate e
regolabili.
3 Chiave di regolazione delle
camme.
4 Disco graduato regolabile per
posizione del servomotore.
5 Pulsante per disinnestare il
motore.
6 Morsettiera di collegamento.

IT
SQN31 481

A Settore graduato da 0 a 90°.


Indica l’apertura della serranda
dell’aria.
B Accoppiamento tra la serranda
dell’aria e il servomotore.
C Indice di posizione della serranda
dell’aria.

Funzione delle camme Regolazioni


Camma Funzione Controllare l’azzeramento del tamburo
I Flusso d’aria normale. delle camme.
II Chiusura dell’aria all’arresto a 0°. Preregolare le camme dentate secondo
III Portata d’aria per accensione. la potenza della caldaia e i valori
IV Non regolabile e unito alla indicati nella tabella a fianco.

m
camma V.
V Portata minima per regolazione. Per fare ciò :
· Regolare ad alcuni gradi al di · Agire manualmente sulle camme o
sotto o sopra il valore letto sulla con la chiave. La posizione angolare
camma III, ma sempre inferiore si legge rispetto all’indice situato su
al valore letto sulla camma I. ciascuna camma.

Tipo Pot. Bruc Regolazione aria in °


AGP accens. nom. accens. nom.
kW kW camma III camma I
700 35
C120 900 45
200 10
C160 1100 50
1200 60
1100 50
C160 200 1300 10 80
1600 90
1150 55
1400 65
C210 240 1700 10 80
1900 85
2100 90
in grassetto : equipaggiamento alla consegna

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 27


Avviamento

Descrizione e regolazioni
Valvola gas

1 Collegamento elettrico del


pressostato (DIN 43650)
2 Collegamento elettrico
dell’elettrovalvola (DIN 43650)
3 Pressostato
4 Flangia ingresso gas
5 Presa di pressione G 1/8 a monte
del filtro possibile su entrambi i lati
6 Coperchio filtro
7 Targhetta d’identificazione
8 Collegamento G 1/8 per la
pressione d’aria comburente pL
9 Vite di regolazione del rapporto V
10 Presa di pressione pe G 1/8 su
entrambi i lati
11 Presa di pressione gas pBr
M4(V2)
12 Vite di regolazione della
Valvola MB VEF correzione del punto zero N
La valvola MB VEF ... è un insieme 13 Raccordo G 1/8 per la pressione
compatto comprendente : un filtro, un della camera di combustione pF
pressostato regolabile, una valvola di 14 Raccordo G 1/8 per la pressione
sicurezza non regolabile ad apertura e gas pBr
chiusura rapida, una valvola principale 15 Flangia uscita gas
asservita al regolatore di proporzione, 16 Presa di pressione pa dopo V1 su
regolabile all’apertura (V e N), che entrambi i lati
permette d’ottenere una percentuale 17 Spia di funzionamento V1, V2
costante tra la portata del gas e la (opzione)
portata d’aria.La chiusura è rapida. 18 Tubi presa di pressione
Il regolatore tiene conto anche della pBr - pL - pF.
pressione pF nella camera di
combustione.
Preregolazione alla consegna :
secondo la tabella allegata.

Bruciatore C 120 GX 507/8 Regolazione pressostato gas


Gas : · Togliere il coperchio trasparente.
VEF 412 420 425 Il dispositivo di regolazione è
pressione(i)
G20:20-25-40-50 V 1,25 composto di un indice x e da un
G25:25 N 0 disco mobile graduato.
G20:100,150,300 V 1,25 · Regolare provvisoriamente il
pressostato al minimo del valore
N 0
indicato sul disco graduato.
G31:37 V 1,25
N 0
G31:148 V 1,25
N 0
Bruciatore C160 GX 507/8
G20:40,50,100,150 V 1,25
N 0
G20:300 V 1,25
G25:300 N 0
G31:37
Regolazione del regolatore
V 1,25
Tutte le regolazioni devono essere fatte
N 0 col bruciatore in funzione.
G31:148 V 1,25 · Utilizzare una chiave a brugola da
N 0 V N 2,5 mm sulle due viti :
Bruciatore C210 GX 507/8 – la vite V regola il rapporto gas/aria,
G20:50 V 1,25 graduazione da 0,75 a 3,0.
N 0 – la vite N permette di correggere
G20:100,150 V 1,25 l’eccesso d’aria alla portata minima,
N 0
scala graduata da -2 a 2.
G20:300 V 1,25
G25:300 N 0
G31:148 V 1,25
N 0

28 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Avviamento

Descrizione e regolazioni
Valvola gas VGD
Regolatore SKP70

1 Collegamento elettrico del


pressostato (DIN 43650)
2 Collegamento elettrico
dell’elettrovalvola (DIN 43650)
3 Pressostato
4 Flangia ingresso gas
5 Presa di pressione G 1/8 a monte
del filtro
6 Filtro esterno DN65
7 Targhetta d’identificazione
8 Collegamento G 1/8 per la
pressione d’aria comburente pL
9 Vite R di regolazione della
percentuale tra la portata del gas
e la portata d’aria IT
12 Vite D di regolazione della
correzione del punto 0
13 Raccordo G 1/8 per la pressione
della camera di combustione pF
14 Raccordo G 1/8 per la pressione
gas pBr
15 Flangia uscita gas
16 Tubi presa di pressione
pBr - pL - pF.

Regolazione pressostato gas


· Togliere il coperchio trasparente.
Il dispositivo di regolazione è
composto di un indice ­ | ¯ e da un
disco mobile graduato.
· Regolare provvisoriamente il
pressostato al minimo del valore
indicato sul disco graduato.

La valvola VGD associata a un


régulatore SKP70 permette d’ottenere
una percentuale costante tra la portata
del gas e la portata d’aria.
Il regolatore tiene conto anche della
pressione pF nella camera di
combustione.
Preregolazione alla consegna :
secondo la tabella allegata.

Bruciatore C 120 GX 507/8


Gas :
VGD 20.507 40.065 40.080
pressione(i)
Indice di Indice della

d
regolazione regolazione D
2 1,3 del rapporto R
(Vis R)
G20:20,25
d 1,4 1
(Vis D)
Indice
Bruciatore C 160/210 GX 507/8 dell’apertur
a della
valvola gas
d 2 2 0
G20: (Vis R)
20,25,40
d 1,4 1,3 1,3
(Vis D)
10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 29
Avviamento

Descrizione e regolazioni
Controllore di tenuta della valvola gas

Controllore di tenuta VPS 504 S02

Per i bruciatori C 160, C 210

Principio di funzionamento :
Il dispositivo di controllo ha il compito di
provare, prima di ogni avviamento del
bruciatore, la tenuta tra le valvole di
sicurezza e la principale mediante una
aumento della pressione di
distribuzione.
Il controllore di tenuta si collega
elettricamente in serie tra il circuito
termostatico e il programmatore di
comando e di sicurezza del bruciatore.

Installazione :
Direttamente sulla valvola.

Svolgimento del programma :


All’arresto, le valvole di sicurezza e
principale sono chiuse.
Alla chiusura del circuito termostatico, il
controllore di tenuta è messo sotto
tensione, la pompa aumenta la
pressione di distribuzione di 20 mbar.
Al termine massimo di 30 secondi di
funzionamento :
– la prova di tenuta è valida; la spia
gialla s’accende, la tensione esce
per alimentare il programmatore di
comando e di sicurezza del
bruciatore che inizia il suo
programma.
– la prova di tenuta non è convalidata;
la spia rossa s’accende, il
1 Presa Wieland 7P. femmina programmatore di comando e di
3 Elemento filtrante sicurezza non riceve tensione.
4 Guarnizione O-ring Ø 10,5 x 2,25 E’ necessario un intervento manuale
5 Fusibile T6,3 250V Ø 5 x 20 per ripetere il ciclo di controllo. Se
6 Spia gialla accesa : l’inconveniente persiste, cambiare la
Prova di tenuta convalidata valvola.
7 Spia rossa accesa :
Prova di tenuta non convalidata Regolazione :
Sbloccaggio manuale Il controllore di tenuta non richiede
8 Portafusibile di ricambio alcuna regolazione sul posto.
9 Presa di pressione pa (p2 )Ø 9 Prova di funzionamento :
pe + 20 mbar Durante il ciclo di controllo del VPS :
10 Presa di pressione pe (p1) Ø 9
· Aprire la presa di pressione pa. La
pressione ingresso (di distribuzione)
perdita prodotta impedisce alla
pompa d’aumentare la pressione e
al termine di 30 secondi
l’apparecchio si mette in sicurezza.
· Richiudere la presa di pressione pa.
· Sbloccare il VPS premendo il
pulsante rosso.
La prova di tenuta viene ripetuta e al
termine di 30 secondi la spia gialla
s’accende e mette sotto tensione il
programmatore di comando e di
sicurezza che inizia il suo programma.

30 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Avviamento

Sequenza dei comandi del programmatore e della sicurezza


Diagramma di funzionamento del programmatore SG 513

Premere su R
Il programmatore dei comandi e della
… provoca ... sicurezza GAS SG 513 è un
durante...
apparecchio con funzionamento
intermittente (limitato a ventiquattro
… meno di 9 il riarmo o il sbloccaggio ore), il cui programma è gestito da un
secondi del programmatore. microprocessore. Esso incorpora anche
l’analisi degli inconvenienti con segnali
luminosi codificati.
… tra 9 e 13 il cancellazione delle Quando il programmatore è guasto, il
secondi statistiche del tasto R è acceso. Ogni dieci secondi il
programmatore. codice di guasto appare fino al momento
in cui il programmatore è reinserito.
Grazie alla memoria non volatile del
microprocessore è possibile un
… più di 13
secondi
nessun effetto sul
programmatore. controllo successivo. IT
Il programmatore si arresta senza
segnale quando la tensione è inferiore
al minimo richiesto. Quando la tensione
Codice Descrizione dell’inconveniente ritorna normale, il programmatore si
xHyyyy Nessun segnale di fiamma al termine del tempo di sicurezza. reinserisce automaticamente.
xxHyyy Luce parassita durante la preventilazione e la preaccensione. In funzionamento, un’interruzione
xxxHyy Pressostato d’aria: il contatto non si chiude. termostatica è obbligatoria a tempo di
ventiquattro ore.
Pressostato d’aria: il contatto si apre al momento dell’avviamento
xxxxHy
m
o durante il funzionamento. Le operazioni di smontaggio e di
rimontaggio del programmatore
yyHxxx Pressostato d’aria: il contatto è saldato.
devono essere effettuate senza la
yyyyHx Scomparsa della fiamma durante il funzionamento. tensione. Il programmatore non
xxHyyy—yyyyy Il programmatore è stato volontariamente fermato. deve essere né aperto né
Codice Legenda riparato.
x Segnale luminoso breve
y Segnale luminoso lungo
H Pausa breve
— Pausa lunga
Delle informazioni più dettagliate riguardanti il modo di funzionamento e le eventuali anomalie, possono essere ottenute
dal programmatore SG 513 mediante apparecchi speciali.

Segnali d’entrata necessari

Segnali d’uscita

Limitatore Pressostato d’aria Motore del bruciatore Valvola combustibile Regolazione Trasformatore Controllo della fiamma Servomotore Guasto Sbloccaggio

1 Messa sotto tensione del programmatore, del 5 Messa sotto tensione della valvola del combustibile tlw Tempo d’attesa del pressostato d’aria
motore e del S.M. 6 Controllo presenza fiamma tlk Tempo d’apertura del servomotore e conteggio
2 Controllo presenza aria 7 Messa sotto tensione del S.M. e della valvola del preventilazione
3 Fine della preventilazione combustibile: regime di funzionamento tr Tempo di chiusura del servomotore
4 Messa sotto tensione del trasformatore e fine della 0 Arresto della regolazione tvz Tempo di preaccensione
preventilazione 10 Anomalia ts Tempo di sicurezza
tv2 Tempo minimo tra valvole 1 e 2 del combustibile

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 31


Avviamento

Display

Tasti
Richiesta d’informazioni

Convalida della funzione


selezionata
Ricerca d’informazioni e
selezione del menu
Illuminazione dello schermo

Programmatore di
comando in sicurezza
(segnale luminoso
lampeggiante)

Scelta della lingua Time out Alimentazione permanente :


t > 5s t > 5s t > 5s

LINGUA LINGUA LINGUA


TIMEOUT TIMEOUT TIMEOUT
ALIMENTAZIONE PERM. ALIMENTAZIONE PERM. ALIMENTAZIONE PERM.
? x v e ? x v e ? x v e

FRANCAIS NO NO
ENGLISH SI SI
DEUTSCH
? x v e ? x v e ? x v e

· Confermare la scelta col tasto j. · Confermare la scelta col tasto j.


ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
? x v e

· Confermare la lingua scelta col tasto


j.

Informazioni complementari :

Time out : Numero accensioni total, Informazioni statistiche :


Se nessun tasto è stato manovrato per Ore di funzionamento : I dati statistici possono essere
60 s, la visualizzazione ritorna allo Questi due contatori non possono aggiornati unicamente durante le fasi di
schermo di funzionamento. essere azzerati. funzionamento o di bloccaggio dei
comandi. Se il bruciatore è spento, i
E4 : Alimentazione permanente : dati visualizzati in k non sono dati
Simbolizzazione del riscaldatore Permette d’eliminare l’economizzatore raggiornati.
(nel caso di un bruciatore di gasolio). dello schermo.

F6 :
Simbolizzazione del pressostato d’aria.

32 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Avviamento

Display

m I valori indicati in ombreggiato e in


Osservazione :

corsivo sono forniti a titolo


d’esempio GUASTO FUNZIONAM.
CONFIGUR. TEMPO

? x v e

GUASTO FUNZIONAM. TEMP0 CONFIGUR.

ULTIMO GUASTO
(causa)
ORE DI FUNZIONAMENTO
0000000000,0H
PREVENTILAZIONE 23,0s
PREACCENSIONE 03,0s
TENSIONE
FREQUENZA
230V
50Hz
IT
POSTACCENSIONE 02,0s ALIM. PERMANENTE N
? x v ? x v ? x v ? x v

ULTIMO GUASTO NUMERO ACCENSIONI TEMPO VALVOLA 2 10.0s COMBUSTIBILE GAS


CORRENTE IONIZZA 0,07 TOTAL 00000019 TEMPO DI SICUR. 2,8s E4 O F6 S
TENSIONE RETE 227 DALL’ RIARMO 00009 TEMPO E4/F6 60,0s SERRANDA ARIA S
? x v ? x v ? x v ? x v

ULTIMO GUASTO NUMERO ACCENSIONI TEMPO SERRANDA 00,0s PREVENTILAZIONE S


MARCIA 00H/01m/08s DOPO ULTIMO RIARMO POSTVENTILAZIONE N
N. TENTATIVI 00002 00000 SORV FIAMMAPARAS. S
? x v ? x v ? x v ? x v

PENULTIMO GUASTO PRES. FIAMMA IN 00,0s RIPETIZ ILLIMITATA N


(causa) E4/F6 BY-PASSATO S

? x v ? x v ? x v

PENULTIMO GUASTO NUMERO DI GUASTI AZZERAMENTO STATIST.


CORRENTE IONIZZA 0,07 DALL’ AZZER. STATIST. PREMERE PER 09s
TENSIONE RETE 227 00000 SUL PULSANTE DI RIARMO
? x v ? x v ? x v

PENULTIMO GUASTO NUMERO DI GUASTI


MARCIA 00H/02m/08s FIAMMA PARASSITA
N. TENTATIVI 00005 00000
? x v ? x v

NUMERO DI GUASTI
TEMPO DI SICUREZZA
00000
? x v

NUMERO DI GUASTI
PER MANCAN DI FIAMMA
00000
? x v

NUMERO DI GUASTI NUMERO DI GUASTI


ALTRI DIFETTI APERTURA E4/F6
00000 00000
? x v ? x v

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 33


Avviamento

Funzioni
Pannello di comando TC

TC Funzione degli interruttori del TC


A2 Posizioni normalizzate 48x48 o
48x96 mm per installare un
regolatore di potenza (opzione).
A4 Display
A4.1 Finestra di smontaggio del
visualizzatore
B10 Ponte di misura corrente di
ionizzazione [µA DC], situato
sotto il TC.
DB9 Presa per display, situata sotto il
TC.
F10 Fusibile del TC
Interruttori a 3 posizioni
S1 Interruttore generale del TC
0 Senza tensione
1 Sotto tensione luminosa
verde H10 accesa
S2 Scelta della regolazione di
potenza
Auto Modo automatico locale
K Modo manuale con S3
S3 Funziona accoppiato con :
S29 J - S2 K
+/- Aumento/diminuzione della
potenza
S5 Interruttore spostato dal
programmatore :
- visualizzazione di un guasto :
Pannello di comando TC spia luminosa rossa H6 accesa.
Tutti gli organi di comando sono visibili - di un pulsante di riarmo
dall’esterno. Un coperchio trasparente
S29 Interruttore per selezione del
amovibile agganciato sul corpo dà
luogo di comando
accesso a tutti i comandi e controlli per
regolare e poi far funzionare il J Modo locale
bruciatore. H Modo telecomandato
Il quadro di comando TC è dotato (opzione)
inoltre di una presa di corrente di
ionizzazione, e il fusibile di protezione
del circuito di comando.
Per togliere il coperchio, premere su
uno o su entrambi s i lati e tirare a sé.
Per rimontarlo, sistemarlo nel suo
alloggiamento e premere sui due ganci.

A4 Display
Se il display è all’inverso, procedere nel
seguente modo per girarlo :
· Sganciare il display introducendo un
cacciavite nella finestra A4.1.
· Girare di 180°.
· Riagganciare il display sul supporto.
· Verificare che nessun corpo estraneo
interrompe la trasmissione IR
(infrarosso) tra la scatola ed il display

34 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Avviamento

Controllo del ciclo di funzionamento


Accensione
Regolazione controllo delle sicurezze

Controllo del ciclo di funzionamento · Misurare il flusso di gas al contatore. Pressostato del gas :
· Aprire e subito dopo chiudere il · Far salire la potenza al flusso · Regolare alla pressione minima di
rubinetto d’intercettazione del nominale, manovrando per gradi distribuzione.
combustibile. l’interruttore S3+. Il bruciatore funziona al flusso erogato
· Mettere il bruciatore sotto tensione. · Controllare la combustione. all’accensione.
· Selezionare sul pannello di comando Rispettare il valore della temperatura dei · Chiudere lentamente la valvola
TC del bruciatore il modo di fumi consigliata dal costruttore della d’intercettazione del combustibile
funzionamento manuale S1/H10.1 - caldaia per ottenere il rendimento utile Il bruciatore deve spegnersi per mancanza
S29J - S2K. richiesto. della pressione del gas.
· Chiudere il circuito termostatico. Secondo le prove di combustione, agire · Riaprire il rubinetto d’intercettazione del
Il controllore di tenuta è messo sotto sul bruciatore in funzione del flusso gas.
tensione per i bruciatori C 160 e C 210. Al nominale sulla vite V della valvola MB Il bruciatore si rimette in moto
termine di 30s, se la prova è convalidata, VEF, o la vite R del regolatore SKP. automaticamente.
la lampadina arancione s’accende. La · Per aumentare l’indice di CO2 ,
aumentare il rapporto e vice versa.
Il pressostato è regolato.
· Fissare e avvitare il coperchio.
IT
tensione alimenta il programmatore di
comando e della sicurezza; la lampadina · Leggere la corrente di ionizzazione
rossa del programmatore s’accende. (valore compreso tra 10 e 50µA). Pressostato dell’aria :
· Sbloccare e verificare il funzionamento · Misurare il flusso di gas al contatore. · Il bruciatore funziona al flusso erogato
del programmatore di comando e della · Aumentare o ridurre la potenza all’accensione.
sicurezza. aumentando o diminuendo il valore · Cercare e misurare il punto d’intervento
Il programma deve svolgersi nel seguente letto sul cilindro graduato della camma del pressostato d’aria (messa in
modo : I. sicurezza).
– apertura totale della serranda dell’aria, · Spegnere e riaccendere il bruciatore. · Moltiplicare per 0,8 il valore letto per
– preventilazione 20s, · Controllare la combustione appena ottenere il punto di regolazione.
– ritorno alla posizione d’accensione, appare la fiamma. · Riaccendere, poi spegnere il bruciatore.
– accensione degli elettrodi, 3 sec, Secondo i valori rilevati, agire col
– apertura delle valvole, bruciatore in funzione, sulla vite N della Controllore di tenuta VPS, unicamente per i
– chiusura delle valvole, al massimo valvola MB VEF, o la vite D del regolatore bruciatori C 160, C 210.
entro 3s dopo l’apertura, SKP. · Aprire pa sul VPS.
– arresto del bruciatore per mancanza di · Aggiustare, se occorre, il valore della · Riaccendere il bruciatore.
pressione del gas o bloccaggio del camma III. Al termine di 30 s, il VPS deve mettersi in
programmatore di comando e della · Aumentare la potenza della portata sicurezza (lampadina rossa accesa).
sicurezza per mancanza di fiamma. min. di regolazione. · Richiudere pa.
In caso d’incertezza, ripetere la prova · Sbloccare la sicurezza del VPS
· Controllare la combustione.
precedentemente descritta. premendo la spia rossa.
· Aggiustare il flusso aria/gas agendo
Soltanto dopo queste operazioni molto Il ciclo di controllo è rilanciato.
importanti di verifica del ciclo di sulla camma V per la
miniregolazione. Il procedimento di Il bruciatore funziona.
funzionamento si può procedere · Controllare la tenuta.
all’accensione del bruciatore. regolazione è identico alla
regolazione della camma I. · Scollegare simultaneamente i due cavi
Accensione · Riportare la potenza alla portata del microamperometro.
nominale e controllare la combustione. Il bruciatore deve rimettersi immediatamente
m
Avvertenza : in sicurezza.
Si può procedere all’accensione Se i valori sono cambiati per l’azione
esercitata sulla vite N (vite D per il · Rimontare il ponte di misura e i coperchi.
solamente dopo aver rispettato tutte
SKP), rivedere il rapporto V (vite R · Scollegare gli apparecchi di misura.
le condizioni enunciate nei capitoli
precedenti). per il SKP) nel senso desiderato. · Richiudere le prese di pressione.
· Collegare un microamperometro (scala · Ottimizzare i risultati della combustione · Sbloccare il programmatore.
0-100µA DC) al posto del ponte di agendo sulla regolazione dell’aria Il bruciatore funziona.
misura situato sotto il TC. secondaria (quota Y) secondo la · Controllare :
procedura descritta nel capitolo : – la tenuta tra la flangia e la parte frontale
m Rispettare il senso di collegamento. “regolazione degli organi di
combustione e dell’aria secondaria”.
della caldaia.
– l’apertura del circuito di regolazione
· Aprire le valvole del combustibile.
· Chiudere il circuito termostatico. · Diminuire la quota Y, l’indice di CO2 (limitatore e sicurezza).
Per i bruciatori C 160 e C 210, il aumenta e viceversa. – l’intensità al relè termico del motore di
controllore di tenuta è messo sotto Una modifica della quota Y può richiedere ventilazione :
tensione. Al termine della prova (30s), il una correzione di portata dell’aria. C120,160 : 5,5A / 400V
programmatore è messo sotto tensione. · Controllare la combustione. C210 : 6,6A / 400V
· Sbloccare il programmatore di Valutare il funzionamento : all’accensione, · Testare il funzionamento del display
comando e della sicurezza. all’aumento e alla diminuzione di potenza. · Controllare i parametri di combustione
Il bruciatore funziona. · Controllare, col bruciatore in funzione, nelle condizioni effettive di funzionamento
· Controllare : e con un prodotto schiumoso adatto (porte chiuse, ecc.) e la tenuta dei
all’uso, la tenuta dei raccordi della differenti circuiti.
– la combustione appena appare la
fiamma,
rampa gas. · Annotare i risultati del collaudo
Non deve essere rilevata nessuna nell’apposita documentazione.
– la tenuta globale della rampa gas.
Non deve essere rilevata nessuna
perdita di gas. · Programmare il bruciatore per il
· Controllare le sicurezze. funzionamento automatico.
perdita di gas.
· Leggere la corrente di ionizzazione
Regolazione e controllo delle · Distribuire le informazioni necessarie
sicurezze per l’esercizio del bruciatore.
(valore compreso tra 10 e 50µA).
10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 35
Manutenzione

Importante Controllo degli organi di combustione · Rimontare l’insieme.


Far effettuare le operazioni di manutenzione · Togliere, se occorre, le prese Pulizia dell’interno del ventilatore
periodica del bruciatore almeno una volta elettriche della rampa gas. · Scollegare il motore, contrassegnare
all’anno da personale qualificato, munito · Togliere la vite di sicurezza D. i cavi elettrici.
di patentino di abilitazione Cuenod. · Sfilare l’asta mobile E. · Svitare le sette viti della piastra
· Interrompere l’alimentazione elettrica al · Aprire il corpo del bruciatore. motore cominciando dal basso.
dispositivo di sezionamento onnipolare. · Scollegare i due cavi d’accensione e · Estrarre la piastra e togliere il
· Verificare l’assenza di tensione al bruciatore. il cavo della sonda di ionizzazione. motore col ventilatore.
· Chiudere il rubinetto d’intercettazione · Allentare di due giri le quattro viti 1 · Pulire il circuito aeraulico :
del combustibile. della piastra RTC. ventilatore e scatola dell’aria.
· Assicurarsi della perfetta tenuta. · Rimontare l’insieme.
Non utilizzare del fluido sotto pressione e
dei prodotti clorati. I valori di regolazione
m Non toccare le due viti 2.
sono indicati nel paragrafo “Avviamento · Allentare il dado e la vite laterale C Controllo del filtro gas
e regolazione”. che bloccano la linea d’adduzione Il filtro (esterno o sulla valvola) deve
Utilizzare parti di ricambio originali del del gas. essere controllato almeno una volta
costruttore. · Estrarre gli organi di combustione. all’anno e l’elemento filtrante deve
Togliere il coperchio del bruciatore. Q essere cambiato in caso d’incrostazione.
· Pulire l’insieme. · Togliere le viti del coperchio.
· Verificare lo stato e le regolazioni : · Togliere l’elemento filtrante non
del deflettore, degli elettrodi lasciando alcuna impurità nel suo
d’accensione, della sonda di alloggiamento.
ionizzazione, dei diffusori, dei cavi · Sostituire l’elemento filtrante con
d’accensione e di ionizzazione. uno nuovo identico.
· Cambiare i pezzi deteriorati o · Rimontare la guarnizione, il
malfunzionanti. coperchio e le viti di fissaggio.
· Controllare la presenza e la posizione · Aprire il rubinetto d’intercettazione gas.
dell’anello di tenuta (O-RING) J1 · Controllare la tenuta.
sulla linea d’adduzione del gas. · Controllare la combustione.
· Rimontare l’insieme.
· Controllare il serraggio della vite e Controllore di tenuta
del dado C e le quattro viti 1 della · Togliere il controllore di tenuta.
piastra RTC. · Verificare o sostituire gli elementi
filtranti situati su pe e pa.
Smontaggio dell’imbuto · Rimontare il tutto.
L’operazione può essere effettuata sia · Verificare il funzionamento e la tenuta.
aprendo il portellone della caldaia, sia
togliendo il bruciatore. Valvole gas
Le valvole del gas non richiedono una
1) Accesso attraverso il portello della manutenzione particolare.
caldaia : Non è autorizzato nessun tipo di
Procedere come indicato all’inizio del riparazione.
paragrafo precedente fino a Q Le valvole difettose devono essere
“Estrarre gli organi di combustione” e, sostituite da un tecnico autorizzato, il
in seguito : quale procederà poi a un nuovo
· Aprire il portellone della caldaia. controllo della tenuta, del
· Allentare dall’interno le tre viti dell’imbuto. funzionamento e della combustione.
· Sostituire l’imbuto.
· Riempire, se necessario, lo spazio Verifica dei collegamenti elettrici
tra il foro caldaia e l’imbuto con Nel quadro elettrico, sul motore del
materiale refrattario. ventilatore, sul gruppo motopompa e

m
Non ostruire la presa di pressione nel servomotore.
pF. · Controllare il serraggio dei conduttori
· Chiudere il portellone della caldaia. su tutti i morsetti.
· Rimontare l’insieme in senso inverso
allo smontaggio. Pulizia del coperchio
· Pulire il coperchio con acqua
2) Rimozione del bruciatore : miscelata a un detergente.
Procedere come indicato all’inizio del · Rimontare il coperchio.
paragrafo precedente fino a Q
“estrarre gli organi di combustione” e, Osservazioni
in seguito ... Dopo qualsiasi intervento :
· Togliere : il corpo del bruciatore, la · Controllare la combustione dei due
rampe gas, la testa di combustione. combustibili nelle condizioni effettive
· Allentare dall’interno le tre viti di funzionamento (porte chiuse,
dell’imbuto. coperchio montato, ecc.) oltre alla
· Cambiare l’imbuto e la guarnizione tenuta dei differenti circuiti.
frontale. · Eseguire i controlli della sicurezza.

36 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Possibili
inconvenienti

· In caso di guasto, verificare : Per interpretare le altre informazioni Osservazioni :


– che ci sia la tensione elettrica. emesse dal programmatore, sono Dopo ogni intervento :
– l’alimentazione del gas (pressione disponibili strumenti speciali adatti per il · Controllare la combustione e la
e apertura delle valvole). programmatore SG 513 tenuta dei differenti circuiti.
– gli organi di regolazione. · Effettuare i controlli di sicurezza.
– la posizione degli interruttori sul Nessun componente della sicurezza · Annotare i risultati sugli appositi
pannello di comando TC. può essere riparato, ma deve essere documenti.
Se l’inconveniente persiste : sostituito con un altro identico.

m
Utilizzare unicamente parti di
· Leggere i segnali luminosi emessi dal ricambio originali.
programmatore di comando e della
sicurezza col loro significato nella
tabella descrittiva qui sotto riportata.

Anomalie Cause Rimedi IT


Bruciatore spento. Pressione del gas insufficiente. Regolare la pressione di distribuzione.
Non accade nulla. Pulire il filtro.

Pressione del gas normale. Pressostato gas sregolato o difettoso. Verificare o sostituire il pressostato del gas.

Corpo estraneo nel condotto della presa di Pulire i tubi della presa di pressione.
pressione. (senza fluido sotto pressione).

Catena termostatica. Termostati difettosi o mal regolati. Regolare o sostituire i termostati.


Fuliggine sulla sonda d’ionizzazione. Eccesso di gas sulla sonda. Montare le viti non forate (kit propano).
Lavaggio insufficiente.
Il bruciatore non si avvia dopo la chiusura Caduta o assenza della tensione Verificare l’origine della diminuzione o
termostatica. d’alimentazione. dell’assenza di tensione.
Il programmatore non segnala alcun guasto. Programmatore difettoso. Sostituire il programmatore.
Il bruciatore si avvia per un tempo molto Il programmatore è stato volontariamente Riarmare il programmatore.
breve quando viene inserita la tensione, poi fermato.
si ferma e invia questo segnale.
xxHyyy-yyyyy
Programmatore in tensione. Pressostato dell’aria : il contatto è saldato. Sostituire il pressostato.
yyHxxx
Programmatore in tensione. Pressostato dell’aria : il contatto non si Controllare la presa di pressione (corpo
xxxHyy chiude. estraneo) e i cavi.

xxxxHy Pressostato dell’aria : il contatto si apre al Regolare o sostituire il pressostato.


momento dell’avviamento o durante il
funzionamento.
Programmatore in tensione. Luce parassita durante la fase di Sostituire la valvola.
xxHyyy sorveglianza
Nel caso di un bruciatore a cellula, cellula Sostituire la cellula
difettosa.
Programmatore in tensione. Mancanza di fiamma al termine del tempo di
xHyyyy sicurezza.

Portata gas non adeguata. Regolare la portata del gas.


Difetto nel circuito di sorveglianza della Verificare lo stato e la posizione della sonda
fiamma. di ionizzazione rispetto alla massa.
Verificare lo stato e le connessioni del
circuito di ionizzazione (cavo e ponte di
misura).

Assenza dell’arco d’accensione. Regolare, pulire o sostituire l’/gli elettrodo/i.


Elettrodo(i) d’accensione in cortocircuito. Collegare o sostituire il(i) cavo(i).
Cavo(i) d’accensione deteriorato(i) o
difettoso(i).
Trasformatore d’accensione difettoso. Sostituire il trasformatore.
Programmatore di comando e della Sostituire il programmatore di comando.
sicurezza. Controllare i cablaggi tra programmatore,
servomotore e valvole.

Le valvole elettromagnetiche non si aprono. Verificare, sostituire la bobina.


Bloccaggio meccanico delle valvole. Sostituire la valvola.
Programmatore in tensione. Scomparsa della fiamma durante il Verificare il circuito della sonda di
yyyyHx funzionamento. ionizzazione.
Verificare o cambiare il programmatore di
comando e della sicurezza.

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 37


Información general

Indice
Garantía, seguridad
Principales textos reglamentarios

Indice Garantía Principales textos reglamentarios


La instalación, así como la puesta en – Aparatos que utilizan gas como
Información general servicio deben realizarse por un técnico combustible : Real decreto
Garantía, seguridad...........................38 cualificado. Las prescripciones 494/1.988 (BOE 25.5.88).
Principales textos reglamentarios .....38 vigentes, así como las instrucciones – Ley del gas (BOE 17.6.98).
Conjunto ............................................39 de esta documentación deben RITE : Real decreto 1751/1.998
respetarse. El incumplimiento, incluso (31/7/1.988).
Datos técnicos parcial de estas disposiciones, podrá
Ver datos técnicos 13013478 conducir al fabricante a descargarse de
su reponsabilidad. Consultar
Instalación igualmente :
Montaje..............................................40 – el certificado de garantía adjunto al
Conexión gas ....................................41 quemador,
Conexión eléctrica .............................41 – las condiciones generales de venta.
Montaje del controlador de
estanqueidad .....................................41 Seguridad
Conexión tomas presión pF-pL .........41 El quemador está fabricado para ser
instalado en un generador conectado a
Puesta en funcionamiento conductos de evacuación de los
Controles previos y de estanqueidad ...42 productos de combustión en servicio.
Ajustes .....................................42 a 48 Debe utilizarse en un local que permita
Características del cajetín garantizar la alimentación con aire
de control y seguridad.......................49 suficiente y la evacuación de los
Visualizador ..................................50-51 productos viciados. La chimenea debe
Cuadro de control TC........................52 tener dimensiones adecuadas y estar
Encendido..........................................53 adaptada al combustible conforme a la
reglamentación y normas vigentes. el
Conservación ...................................54 cajetín de control y seguridad y los
dispositivos de corte utilizados
Mantenimiento .................................55 necesitan una alimentación eléctrica de
+10
230 VAC-15 % 50 Hz±1% con el neutro a
tierra.
En caso contrario, la alimentación
eléctrica del quemador debe realizarse
con un transformador de aislamiento
seguido por protecciones apropiadas
(fusible y diferencial 30 mA)
El quemador debe poder ser aislado de
la red por medio de un dispositivo de
seccionamiento unipolar conforme a las
normas vigentes.
El personal de intervención debe actuar
en todos los campos con la mayor
prudencia, en particular evitando todo
contacto directo con las zonas no
aisladas y circuitos eléctricos.
Evitar contactos de agua en las partes
eléctricas del quemador.
En caso de inundación, incendio, fuga
de combustible o de funcionamiento
anormal (olor, ruidos sospechosos...),
detener el quemador, cortar la
alimentación eléctrica general y la del
combustible, y llamar a un especialista
autorizado.
Es obligatorio que los hogares, sus
accesorios, los conductos de humos y
los tubos de conexión tengan un
mantenimiento, se limpien y se
deshollinen al menos una vez al año y
antes de la puesta en marcha del
quemador. Consultar el reglamento en
vigor.

38 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Información general

Conjunto

Características del quemador Se adaptan a generadores en – la bolsa de documentación que incluye:


Los quemadores monobloque para gas C conformidad con la norma EN 303.1. – el manual de utilización,
120, C 160 y C 210 Sistemas AGP e IME Están disponibles en tres longitudes fijas – los esquemas eléctrico e
(Aire Gas Proporcional e Inyección de cabeza de combustión (T1-T2-T3). hidráulico,
MultiEtapas) son aparatos de aire El cajetín de control y seguridad – la placa de caldera,
soplado con una reducida emanación de SG 513 está previsto para un servicio – el certificado de garantía.
contaminantes (bajo NOx). intermitente (inferior a veinticuatro horas).
Utilizan todos los gases indicados en la La cabeza de combustión :
tabla adjunta, con reserva de un ajuste Suministro – la junta de frontal caldera, una bolsa
apropiado y según las presiones El quemador se suministra sobre un con la tornillería y dos ejes de bisagra.
disponibles, teniendo en cuenta las palet con tres paquetes y un peso – un sobre de 6 tornillos M5x6 no
variaciones de poder calorífico de estos variable entre 92 y 110kg según el perforados, fijación del deflector de gas
gases. modelo. propano.
Funcionan en dos etapas progresivas o
en modulante, asociando una regulación El cuerpo del quemador : La rampa de gas :
de potencia PI o PID. – la pletina eléctrica integrada, – conjunto de válvulas, colector.

ES

A1 Cajetín de control y seguridad


B10 Puente de medición [µA DC]
DB9 Conector para información
F6 Presostato de aire
F12 Relé térmico del contactor
K1 Contactor motor de ventilación
K4 Relé
M1 Motor de ventilación
TC Cuadro de control
Y10 Servomotor
8 Cañón
15 Tapa
113 Caja de aire

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 39


Instalación

Montaje

Frontal caldera
· Preparar el frontal según el plano de
dimensiones incluido. Colocar, si es
necesario, una contraplaca frontal
(opcional).
· Rellenar el hueco 1 con un material
refractario aconsejado o
suministrado por el constructor de la
caldera.

m
No obstruir la toma de presión del
hogar pF.

Cabeza de combustión
· Colocar la cabeza de combustión
para una conexión horizontal de la
rampa de gas a la derecha o a la
izquierda.
· Montar y fijar la cabeza de
combustión con su junta en el
frontal de la caldera.
· Verificar posteriormente la
estanqueidad.

Rampa de gas
· Verificar la presencia y posición de
la junta tórica B en la brida del
colector C.
· Fijar la rampa de gas para que las
bobinas de las válvulas estén
obligatoriamente en posición
vertical alta.
Importante
Cuando se utiliza una rampa de gas
VGD montada a la izquierda es
necesario girar 180° el regulador
SKP70. Para ello:
· Desmontar el regulador SKP70.
· Desmontar el conector (3P+T)
situado en el costado del regulador
y montarlo en el lado opuesto.

m
Obturar el lugar en donde se
encontraba anteriormente del
conector.
· Montar el regulador después de
haberlo girado media vuelta (180°).

Cuerpo del quemador


La colocación se realiza con la voluta
hacia abajo o hacia arriba (ver
dimensiones).
No se autorizan las otras posiciones.
· Enganchar el cuerpo del quemador
en la cabeza de combustión con el
eje fijo F colocado en el lado
opuesto de la rampa de gas.
· Conectar los dos cables de
encendido y el cable de la sonda de
ionización.
· Cerrar el cuerpo del quemador con
el eje móvil E.
· Montar el tornillo de seguridad D.
· Controlar posteriormente la
estanqueidad.

40 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Instalación

Conexiones gas y eléctrica

Conexión gas No debe observarse ninguna fuga. Rampa de gas


La conexión entre la red de distribución Conexión eléctrica · Conectar en la válvula las tomas
de gas y el grupo de válvulas debe La instalación eléctrica y las previstas en la pletina eléctrica.
realizarla un técnico. conexiones deben realizarse en
La sección de los tubos debe conformidad con las normas en vigor.
calcularse de modo que las pérdidas de La toma eléctrica debe conectarse y
carga no sobrepasen el 5% de la verificarse.
presión de distribución. Consultar el esquema eléctrico para la
El filtro exterior debe ubicarse en la conexión del quemador y de la
válvula con un entubado limpio, en regulación.
horizontal y con la tapa en posición De fábrica el quemador debe estar
vertical para garantizar el alimentado :
mantenimiento. – por el circuito de control a
No se permite ninguna otra 230V-50Hz monofásico con neutro a
colocación. tierra,
La válvula manual de un cuarto de – por el circuito de potencia a
vuelta (no suministrada) debe montarse 400V-50Hz trifásico.
antes y lo más cerca posible del filtro El motor de ventilación es de arranque
exterior o de la válvula (filtro bolsa). directo.
Los racores roscados utilizados deben El funcionamiento en trifásico
estar en conformidad con las normas 230V-50Hz necesita :
en vigor, roscado exterior cónico y cambiar el acoplamiento de los
roscado interior cilíndrico con motores, relés térmicos de los
estanqueidad garantizada en la rosca. contactores y la utilización de un
Prever un espacio suficiente para transformador de aislamiento de 630VA ES
acceder al ajuste del presostato de gas. en el circuito de control (no
Los tubos deben purgarse antes de la suministrado, consultarnos).
válvula manual de un cuarto de vuelta. Consultar con nosotros para otras
Las conexiones realizadas in situ tensiones eléctricas y frecuencias.
deben pasar un control de
estanqueidad con un producto
espumante adaptado a tal uso.

Conexión de las tomas presión de gas Q Caso de una válvula VGD20 :


· Retirar los dos tapones pF y pL proceder tal y como se indica al inicio
colocados en el separador. del párrafo anterior, después :
· Montar, con un producto · Montar los tubos y el bloque de
homologado, los dos racores unidos conexiones surtidos
con los tubos de presión pF y pL. · Fijar el VPS en el bloque de
· Realizar los empalmes entre la conexiones con los cuatro tornillos
válvula y el separador con los tubos autoformados suministrados
marcados pF y pL para una rampa · Proceder después tal y como se
de gas a derechas o los otros tubos indica al párrafo anterior.
marcados pF y pL “izquierda” para
una colocación a izquierdas. Importante :
· Verificar posteriormente la · Colocar en la tapa la placa frontal
estanqueidad. C160 que se encuentra con la
documentación en lugar de la C120
Montaje del controlador de que se deben tirar.
estanqueidad VPS 504 S02

Para los quemadores C160, C210

· Desmontar los dos tornillos pa y pe


de la válvula MBVEF, los dos
tornillos 1 y 2 de la valvula VGD.
· Verificar la presencia de dos juntas
tóricas en el VPS.
1 Q
· Fijar el VPS con los cuatro tornillos
autoformados suministrados.
· Conectar el cable de la toma 7P.
según el esquema eléctrico.
2 · Conectar la toma 7P. en el VPS.
· Verificar posteriormente la
estanqueidad.
10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 41
Puesta en funcionamiento

Controles previos y de estanqueidad


Ajuste del presostato de aire

La puesta en funcionamiento del Ajuste del presostato de aire


quemador implica simultáneamente la · Comprobar la conexión del tubo de
de la instalación bajo la responsabilidad goma. El + en la toma de presión
del instalador o de su representante en el + del presostato. La otra toma
que es el único responsable de la de presión debe permanecer abierta.
conformidad de la caldera según las · Desmontar la tapa transparente.
reglas en vigor. El dispositivo incluye un índice ­ú¯ y
Previamente, el instalador debe estar un disco móvil graduado.
en posesión del “carnet profesional” · Ajustar provisionalmente al mínimo
expedido por el organismo autorizado del valor indicado en el disco
teniendo de hecho que realizar el graduado.
control de estanqueidad y la purga de
la canalización anterior a la válvula
manual de un cuarto de vuelta.

Controles previos
· Comprobar :
– la tensión y frecuencia eléctricas
nominales disponibles y Control de la estanqueidad
compararlas con las indicadas en · Conectar un manómetro en la toma
la placa de caldera, de presión situada antes de la
– la polaridad entre fase y neutro, rampa de gas.
– la conexión del cable de tierra · Abrir la válvula manual de un cuarto
verificado previamente, de vuelta.
– la ausencia de potencial eléctrico · Controlar la presión de alimentación
entre neutro y tierra, y su estabilidad con el paso del
– el sentido de giro de los motores, tiempo.
– el relé térmico sólo en posición · Comprobar con un producto
manual (H) y el ajuste de la espumante adaptado a tal uso, la
intensidad. estanqueidad de los empalmes de la
rampa de gas incluido el filtro
· Cortar la alimentación eléctrica.
exterior.
· Verificar la ausencia de tensión No debe observarse ninguna
eléctrica.
fuga.
· Cerrar la válvula de combustible.
· Purgar la canalización después de
· Leer las instrucciones de servicio de la válvula manual de un cuarto de
los fabricantes de la caldera y de la vuelta prestando atención para
regulación. proteger la entrada de la válvula de
· Comprobar : gas.
– que la caldera está llena de agua y · Cerrar la purga, desmontar el
a presión, manómetro y cerrar la toma de
– que el (los) circulador(es) presión.
funciona(n),
– que la(s) válvula(s) mezcladora(s)
está(n) abierta(s),
– que la alimentación de aire
comburente del quemador y el
conducto de evacuación de los
productos de combustión están
realmente en funcionamiento y que
son compatibles con la potencia
nominal del quemador y de los
combustibles,
– la presencia y funcionamiento del
regulador de tiro en el conducto de
evacuación de humos,
– la presencia, calibrado y el ajuste
de las protecciones eléctricas fuera
del quemador,
– el ajuste del circuito de regulación
de la caldera.
– que el tipo de gas y la presión de
distribución están adaptados al
quemador.

42 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Puesta en funcionamiento

Control y ajustes
Organos de combustión y aire secundario

Control y ajustes de los órganos de Aire secundario


combustión Es el caudal de aire admitido entre el
El quemador sale de fábrica ajustado diámetro del deflector y el cañón.
para gases naturales. La posición del deflector (cota Y) se lee
· Desmontar el tornillo de seguridad D. en una escala graduada entre 0 y
· Retirar el eje móvil E. 50mm del sistema RTC (Ajustes de
· Abrir el cuerpo del quemador. Cabeza Conservados).
· Desconectar los dos cables de El aire secundario máximo está en la
encendido y el cable de la sonda de marca 50 y el mínimo en 0.
ionización. De fábrica la cota Y está a 35mm.
· Aflojar dos vueltas los cuatro No obstante, en función de :
tornillos 1 de la placa RTC. – la calidad de encendido
· Aflojar la tuerca y el tornillo lateral C (golpe, vibración, chirrido, retraso),
que fijan la línea de entrada de gas. – la limpieza de combustión,
· Extraer los órganos de combustión es posible ajustar este valor.
· Comprobar los ajustes :
Ajuste
de los electrodos de encendido y de
los difusores según el gas Se realiza sin desmontar el quemador,
disponible y los dibujos adjuntos. en funcionamiento o parada según los
valores adjuntos.
· Comprobar la presencia y la
Al disminuir la cota Y, el CO2 aumenta
posición de la junta tórica J1 en la e inversamente.
línea de entrada de gas.
· Aflojar los dos tornillos 2 (dibujo).
· Montar el conjunto.
· Deslizar el conjunto en el sentido ES
· Comprobar deseado.
– el aprite del tornillo y de la tuerca C. · Aflojar los dos tornillos 2.
– y, posteriormente, la estanqueidad.

Tipo Potencia Cota


AGP quemador kW Y mm
700 25
C120 900 30
C160 1100 35
1200 40
1100 35
C160 1300 45
1600 50
1150 25
1400 30
C210 1700 35
1900 50
2100 50
En negrita : equipos de fábrica

1 Cuatro tornillos para extraer los


órganos de combustión
2 Dos tornillos para ajustar la cota Y

L Valor del aire secundario.

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 43


Puesta en funcionamiento

Ajustes
Difusores y inyectores

Gases naturales Ajuste de fábrica

5 ranuras abiertas hacia el exterior


(flecha) + 1 ranura hacia el interior en
B 1 difusor marcado A según la
orientación del obturador E
A B
Comprobar la presencia de los 6
tornillos F M5 x 6 taladrados Ø 3
(inyección delantera).
B B
5 ranuras abiertas hacia el exterior
B (flecha) y 0 ranuras hacia el interior en
5 difusores marcados B según la
orientación del obturador E.

Gas propano Ajuste preconizado

3 ranuras abiertas hacia el exterior


(flecha) + 1 ranura hacia el interior en
B 3 difusores marcados A según la
orientación del obturador E (a girar
A A 180°C).

Montar los 6 tornillos M5 x 6 sin


taladrado que se encuentran en la bolsa
B B en el separador.

A 3 ranuras abiertas hacia el exterior


(flecha) y 0 ranuras hacia el interior en
3 difusores marcados B según la
orientación del obturador E.

44 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Puesta en funcionamiento

Descripción y ajustes
Aire comburente

Servomotor Y10
1 Indice puesta a cero de las levas
2 Cuatro levas ranuradas y
ajustables
3 Llave de ajuste de las levas
4 Disco graduado ajustable para
posición del servomotor
5 Pulsador para desembragar le
tambor de leva
6 Regleta de conexión

SQN31 481

A Sector graduado entre 0 y 90°.


Indica la amplitud de la trampilla
de aire.
B Acoplamiento entre la trampilla de
aire y el servomotor.
C Indice de posición de la trampilla
de aire. ES

Función de las levas Ajuste


Leva Función · Verificar la puesta a cero del tambor
I Caudal de aire nominal. de levas.
II Cierre de aire en parada a 0°. · Preajustar las levas dentadas según
III Caudal de aire de encendido. la potencia de la caldera y de los
IV No ajustable y unido a la leva V. valores indicados en la tabla adjunta.
V Caudal mínimo de regulación.
· Ajustar algunos grados por m Para ello :
debajo o por encima del valor · Accionar las levas a mano o con la
leído en la leva III pero llave. La posición angular se lee
siempre inferior al valor leído en respecto al índice colocado en cada
la leva I. leva.

Tipo Pot. quem. Ajuste aire en °


enc. nom. enc. nom.
AGP
kW kW leva III leva I
700 35
C120 900 45
200 10
C160 1100 50
1200 60
1100 50
C160 200 1300 10 80
1600 90
1150 55
1400 65
C210 240 1700 10 80
1900 85
2100 90
En negrita : equipo de fábrica

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 45


Puesta en funcionamiento

Descripción y ajustes
Válvula de gas MBVEF

1 Conexión eléctrica del presostato


(DIN 43650)
2 Conexión eléctrica de la
electroválvula (DIN 43650)
3 Presostato
4 Brida de entrada
5 Toma de presión G 1/8 antes del
filtro posible a ambos lados
6 Filtro bajo la tapa
7 Placa de características
8 Conexión G 1/8 para la presión
de aire pL
9 Tornillo ajuste relación V
10 Toma de presión pe G 1/8 a
ambos lados
11 Toma de presión gas pBr M4
(V2)
12 Tornillo de ajuste de la corrección
Válvula MB VEF... de punto cero N
La válvula MB VEF... es un conjunto 13 Conexión G 1/8 para la presión
compacto que incluye : del hogar pF
un tamiz, un presostato ajustable, una 14 Conexión G 1/8 para la presión
válvula de seguridad no ajustable de gas pBr
apertura y cierre rápidos, una válvula 15 Brida de salida
principal pilotada con regulador de 16 Toma de presión pa después de
proporción, ajustable en apertura (V y V1 a ambos lados
N), que permite obtener una relación 17 Indicador de marcha V1, V2
constante, caudal de gas respecto a (opcional)
caudal de aire. El cierre es rápido. 18 Tubos de toma de presión
El regulador tiene en cuenta igualmente pBr - pL - pF
la presión pF en la cámara de
combustión.
De fábrica, la válvula está ajustada
según la siguiente tabla.

Quemador C 120 GX 507/8 Ajuste del presostato gas


Gas : · Desmontar la tapa transparente.
VEF 412 420 425
presión(es) El dispositivo incluye un índice x y un
G20:20-25-40-50 V 1,25 disco móvil graduado.
G25:25 N 0 · Ajustar provisionalmente el
G20:100,150,300 V 1,25 presostato al mínimo del valor
indicado en el disco graduado.
N 0
G31:37 V 1,25
N 0
G31:148 V 1,25
N 0
Quemador C160 GX 507/8
G20:40,50,100,150 V 1,25
N 0
G20:300 V 1,25
G25:300 N 0
Ajuste del regulador
G31:37 V 1,25
Todos los ajustes se realizan con el
N 0 quemador en funcionamiento :
G31:148 V 1,25 · Accionar con una llave hexagonal
N 0 V N de 2,5mm los dos tornillos :
Quemador C210 GX 507/8 – El tornillo V da la relación gas/aire
G20:50 V 1,25 graduación entre 0,75 y 3,0.
N 0 – El tornillo N permite corregir el
G20:100,150 V 1,25 exceso de aire con el caudal
N 0
mínimo, graduación de - 2 a + 2.
G20:300 V 1,25
G25:300 N 0
G31:148 V 1,25
N 0

46 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Puesta en funcionamiento

Descripción y ajustes
Válvula de gas VGD
Regulador SKP70

1 Conexión eléctrica del presostato


(DIN 43650)
2 Conexión eléctrica de la
electroválvula (DIN 43650)
3 Presostato
4 Brida de entrada
5 Toma de presión G 1/8 antes del
filtro
6 Filtro exterior DN65
7 Placa de características
8 Conexión G 1/8 para la presión
de aire pL
9 Tornillo R de ajuste de caudal de
gas respecto a caudal de aire
12 Tornillo D de ajuste de la
corrección de punto cero N
13 Conexión G 1/8 para la presión
del hogar pF
14 Conexión G 1/8 para la presión
gas pBr
15 Brida de salida
16 Tubos de toma de presión
pBr - pL - pF
ES
Ajuste del presostato gas
· Desmontar la tapa transparente.
El dispositivo incluye un índice ­ | ¯
y un disco móvil graduado.
· Ajustar provisionalmente el
presostato al mínimo del valor
indicado en el disco graduado.

La válvula VGD asociada a un


regulador SKP70 permite obtener una
relación constante, caudal de gas
respecto a caudal de aire. El regulador
tiene en cuenta igualmente la presión
pF en la cámara de combustión.
De fábrica, la válvula está ajustada
según la siguiente tabla.

Quemador C 120 GX 507/8


Gas :
VGD 20.507 40.065 40.080
presión(es)
Indicador de Indicador

d
ajuste de la de ajuste
2 1,3 relación R del valor D
(Vis R)
G20:20,25
d 1,4 1
(Vis D)
Indicación de
Quemador C 160/210 GX 507/8 la abertura de
la válvula de

d 2 2 0
gas

G20: (Vis R)
20,25,40
d 1,4 1,3 1,3
(Vis D)
10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 47
Puesta en funcionamiento

Descripción y ajustes
Controlador de estanqueidad de la válvula de gas

Controlador de estanqueidad VPS


504 S02

Para los quemadores C160, C210

Principio de funcionamiento
El dispositivo de control tiene como
efecto verificar antes de cada arranque
del quemador la estanqueidad entre las
válvulas de seguridad y principal
mediante un aumento de la presión de
distribución.
Eléctricamente el VPS 504 S02 se
conecta en serie entre el circuito
termostático y el cajetín de control y
seguridad del quemador.

Ubicación :
Directamente en la válvula.

Desarrollo del programa :


Al parar las válvulas de seguridad y
principal están cerradas.
Al cierre termostático, el VPS está
conectado a la tensión eléctrica, el
compresor aumenta la presión de
distribución 20 mbar.
Al cabo de 30 segundos
funcionamiento máximo :
– La prueba de estanqueidad está
validada; el piloto amarillo se
enciende, se genera una tensión
éléctrica para alimentar el cajetín de
control y de seguridad del quemador
que inicia su programa.
– La prueba de estanqueidad no está
1 Toma Wieland 7P. hembra
validada, el piloto rojo se enciende,
3 Elemento filtrante
el cajetín de control y de seguridad
4 Junta tórica Ø 10,5 x 2,25
no tiene tensión eléctrica.
5 Fusible T6,3 250V Ø 5 x 20
Es necesaria una intervención
6 Piloto amarillo encendido :Prueba
manual para relanzar un ciclo de
de estanqueidad validada
control. Si persiste el fallo cambiar
7 Piloto rojo encendido :
la válvula.
Prueba de estanqueidad no
validada
Ajuste :
Desbloqueo manual
El VPS 504 S02 no necesita ningún
8 Alojamiento fusible de repuesto
ajuste in situ.
9 Toma presión pa (p2) Ø 9 Prueba de funcionamiento :
pe + 20mbar Durante el tiempo de funcionamiento
10 Toma presión pe (p1) Ø 9 del VPS :
Presión entrada (distribución)
· Abrir la toma de presión pa. La fuga
generada impide el aumento de
sobrepresión y al cabo de 30 seg. el
aparato se pone en seguridad.
· Cerrar la toma de presión pa.
· Desbloquear la seguridad del VPS
pulsando el piloto rojo.
El controlador de estanqueidad se
relanza y al cabo de 30 segundos el
piloto amarillo se enciende y conecta a
la tensión eléctrica el cajetín de control
y seguridad que inicia su programa.

48 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Puesta en funcionamiento

Características del cajetín de control y seguridad


Diagrama de funcionamiento del cajetín SG 513

El cajetín de control y seguridad GAS


Pulsar R
durante ...
… provoca ... SG 513 es un aparato de servicio
intermitente cuyo programa está
controlado por un microprocesador.
… menos de 9 el desbloquear o el Integra igualmente el análisis de los
secundes cerrar del cajetín. fallos mediante señales luminosas
codificadas.
Cuando el cajetín está en fallo se
enciende el botón R. Cada diez
… entre 9 y 13 la desaparición
secundes estadísticas del cajetín
segundos el código de fallo aparece
hasta que se rearma el cajetín.
Es posible realizar una consulta
posterior gracias a la memoria no volátil
… mas de 13 ninguno efecto en el del microcontrolador.
secundes cajetín
El cajetín se detiene sin señal cuando
la tensión es inferior al mínimo
requerido. Cuando la tensión eléctrica
Código Designación de la avería vuelve a ser normal el cajetín arranca
xHyyyy No hay señal de llama el final del tiempo de seguridad. nuevamente de forma automática.
xxHyyy Luz parásita en preventilación o preencendido.
Es obligatorio realizar un corte
termostático cada veinticuatro horas.
xxxHyy Presostato de aire: el contacto no cierra.
m
Las manipulaciones de
Presostato de aire: el contacto se abre al arrancar o durante el desmontaje y colocación del
xxxxHy
funcionamiento. cajetín se realizan sin tensión ES
yyHxxx Presostato de aire: el contacto está soldado. eléctrica. El cajetín no debe
yyyyHx Desaparición de la llama en funcionamiento. abrirse ni repararse.
xxHyyy—yyyyy El cajetín ha sido detenido voluntariamente.
Código Leyenda
x Señal luminosa corta
y Señal luminosa larga
H Pausa corta
— Pausa larga
Información más detallada referente al modo de funcionamiento y de averías puede extraerse del cajetín SG 513
mediante aparatos específicos.

Señales de entrada necesarias

Señales de salida

Limitador Presostao de aire Motor del quemadorVálvula combustible Regulación Transformador Control de llama Servomotor Fallo Desbloqueo

1 Conexión eléctrica del cajetín, del motor y del servomotor 5 Conexión eléctrica válvula de combustible tlw Tiempo de espera del presostato aire
2 Verificación presencia aire 6 Verificación presencia llama tlk Tiempo de apertura del servomotor y descuento
3 Fin de la preventilación 7 Conexión eléctrica del servomotor y de la válvula de preventilación
4 Conexión eléctrica del transformador combustible; régimen de funcionamiento tr Tiempo de cierre del servomotor
y final de la preventilación 0 Parada de regulación tvz Tiempo de preencendo
10 Modo de fallo ts Tiempo de seguridad
tv2 Tiempo mínimo entre válvula 1 y 2 del combustible

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 49


Visualizador

Teclas
Petición de información.

Validación de la función
seleccionada
Búsqueda de información y
selección de menú
Iluminación de la pantalla

Cajetín en seguridad
(señal luminosa
intermitente)

Selección del idioma Time out Alimentación permanente


t > 5s t > 5s t > 5s

LANGUE LANGUE LANGUE


TIMEOUT TIMEOUT TIMEOUT
PERM. POWER SUPPLY PERM. POWER SUPPLY PERM. POWER SUPPLY
? x v e ? x v e ? x v e

FRANCAIS YES YES


ENGLISH NO NO
DEUTSCH
? x v e ? x v e ? x v e

ESPAÑOL · Confirmar la selección con la tecla Confirmar la selección con la tecla j.


ITALIANO j.
NEDERLANDS
? x v e

· Confirmar el idioma seleccionado


con la tecla j.

Informaciones complementarias :

Time out : Total number of starts, Información estadística


Si no se acciona ninguna tecla durante Service time: Sólo se puede obtener la actualización
60 seg. la visualización vuelve a la Estos dos contadores no pueden de los datos estadísticos en las fases
pantalla de funcionamiento. ponerse a cero. de funcionamiento o bloqueo del
cajetín. Si el quemador está sin tensión
E4 : eléctrica, los datos visualizados en k
Simbolización del recalentador (caso Alimentación permanente no son datos reactualizados.
de un quemador de gasóleo). (perm.power supply) :
Permite suprimir el stand-by de la
F6 : pantalla
Simbolización del presostato de aire.

50 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Puesta en funcionamiento

Visualizador

m Los valores indicados en negrita y


Observación :

cursiva se dan como ejemplo.


FALLO SERVICIO
CONFIG. TIEMPO

?ste

FALLO SERVICIO TIEMPO CONFIG.

ULTIMO FALLO TIEMPO DE MARCHA PREVENTILACION 23,0s TENSION 230V


(cause) 0000000000,0H PREENCENDIDO 03,0s FRECUENCIA 50Hz
POSTENCENDIDO 02,0s ALIM. PERMANENTE N
?st ?st ?st ?st

ULTIMO FALLO CDAD. DE ARRANQUES TIEMPO VALVULA 2 10.0s COMBUSTIBLE GAS


COR. DE IONIZAC. 0,70 TOTAL 00000019 TIEMPO DE SEG. 2,8s E4 O F6 Y
TENSION RED 227 DESDE INICIAL. 00009 TIEMPO CLAPETA 60,0s SERVOMOTOR Y
?st ?st ?st ?st
ES
ULTIMO FALLO NUM. DE ARRANQUES TIEMPO BATIENTE 00,0s PREVENTILACION Y
MARCHA 00H/01m/08s DESDE ULT. REARME POSTVENTILACION N
NUM. TENTETIVAS 00002 00000 VIGIL. LUZ PARASITA Y
?st ?st ?st ?st

PENULTIMO FALLO LLAMA EN 00,0s MARCA ILIMITADA N


(cause) E4 SHUNTA Y

?st ?st ?st

PENULTIMO FALLO NUM. DE PERTUBAC. INICIALIZ. ESTADIST.


COR. DE IONIZAC. 0,70 DESDE INICIALIZ. PULSAR MIENTRAS 09s
TENSION RED 227 00000 EL BOTON REARME
?st ?st ?st

PENULTIMO FALLO NUM. DE PERTUBAC.


MARCHA 00H/02m/08s LUZ PARASITA
NUM. TENTATIVAS 00005 00000
?st ?st

NUM. DE PERTUBAC.
TIEMPO DE SEGURIDAD
00000
?st

NUM. DE PERTUBAC.
POR PERIDA DE LLAMA
00000
?st

NUM. DE PERTUBAC. NUM. DE PERTUBAC.


OTROS FALLOS POR APERTURA E4-F6
00000 00000
?st ?st

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 51


Puesta en funcionamiento

Funciones
Cuadro de control TC

TC Función de los interruptores del TC


A2 Ubicaciones normalizadas
48x48mm ó 48x96mm par una
regulación de potencia (opcional).
A4 Visualizador
A4.1 Ventana de desmontaje del
visualizador
B10 Puente de medición [µA DC]
corriente de ionización, colocado
bajo el TC
DB9 Conector para información del
visualizado, colocado en el TCr
F10 Fusible del TC
S1 Interruptor general del TC
0 Sin tensión eléctrica
1 Con tensión eléctrica
Piloto verde H10 encendido
S2 Elección de la regulación de
potencia
Auto Modo automático local
K Modo manual
S3 Funciona acoplado con :
S29J - S2K
+/- Aumento/disminución de la
potencia
S5 Interruptor alejado del cajetín :
- visualización de un fallo : piloto
rojo H6 encendido
- pulsador de rearme.
Cuadro de control TC A4 Visualizador
S29 Interruptor de selección del lugar
Todos los órganos de control son Si le visualizador está al revés, proceda
de control
visibles desde el exterior. Una tapa del siguiente modo para darle la vuelta :
J Modo local
transparente desmontable fijada con · Soltar el visualizador introduciendo
grupillas en la tapa permite acceder a un tornillo en la ventana A4.1. H Modo telemandado
(opcional)
los distintos controles posibles para · Girar 180°.
ajustar y posteriormente utilizar el · Volver a enganchar el visualizador
quemador. en el soporte.
El cuadro de control TC incluye · Comprobar que ningún cuerpo
igualmente una toma de corriente de extraño interrumpe la transmisión IR
ionización, dos pilotos verdes que (infrarroja) entre el cajetín y el
indican el combustible utilizado y el visualizador.
fusible de protección del circuito de
control.
Para desmontar la tapa presionar con
la mano uno o los dos lados s tirando
hacia uno mismo para soltar la tapa.
Para volver a colocar en su posición,
colocar en su alojamiento y presionar
en los dos puntos de grupillas.

52 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Puesta en funcionamiento

Control del ciclo de funcionamiento


Encendido
Ajuste y control de las seguridades

Control del ciclo de funcionamiento · Medir el caudal de gas en el contador. Ajuste y control de las seguridades
· Abrir y cerrar inmediatamente la · Aumentar la potencia hasta el
válvula manual de un cuarto de caudal nominal accionando por Presostato gas :
vuelta del combustible. etapas el interruptor S3+. · Ajustar a la presión mínima de distribución.
· Poner el quemador con tensión eléctrica. · Controlar la combustión. El quemador funciona con el caudal de
· Seleccionar en el TC del quemador Respetar el valor de temperatura de humos encendido.
el modo de funcionamiento manual indicado por el constructor de la caldera · Cerrar lentamente la válvula manual de
S1/H10.1 - S29J - S2K. para obtener el rendimiento útil exigido. un cuarto de vuelta del combustible.
· Cerrar el circuito termostático. Según las pruebas de combustión, El quemador debe detenerse por falta
Para los quemadores C 160, C 210 el accionar el quemador en de presión de gas.
controlador de estanqueidad está con funcionamiento al caudal nominal el · Abrir la válvula manual de un cuarto
tensión eléctrica. Al cabo de 30 seg., si tornillo V de la válvula MB VEF, o el de vuelta.
se valida la prueba, el piloto naranja se tornillo R del regulación SKP. El quemador arranca automáticamente.
enciende. Una tensión eléctrica alimenta · Para aumentar el índice de CO2 El presostato está ajustado.
el cajetín de control y seguridad; el aumentar la relación e inversamente. · Fijar y atornillar la tapa.
piloto rojo del cajetín se enciende. · Leer la corriente de ionización (valor
· Desbloquear y comprobar el comprendido entre 10 y 50 µA). Presostato de aire :
funcionamiento del cajetín de control · Medir el caudal de gas en el El quemador funciona con el caudal de
y seguridad. contador. encendido.
El programa debe desarrollarse del · Aumentar o reducir la potencia · Buscar el punto de corte del
siguiente modo : aumentando o disminuyendo el valor presostato de aire (bloqueo).
– apertura total del batiente de aire, leído en el cilindro graduado de la · Multiplicar el valor leído por 0,8 para
– preventilación 20 seg., leva I. obtener el punto de ajuste.
– vuelta a la posición de encendido
– encendido de los electrodos 3 seg.,
· Parar y arrancar el quemador. · Arrancar y detener el quemador. ES
· Controlar la combustión al aparecer
– apertura de las válvulas, la llama. Controlador de estanqueidad VPS,
– cierre de las válvulas 3 seg. como muy Según los valores medidos, accionar, para los quemadores C 160, C 210.
tarde desde su apertura, con el quemador en funcionamiento, el
– parada del quemador por falta de tornillo N de la válvula MB VEF, o el · Abrir pa en el VPS.
presión de gas o bloqueo del cajetín tornillo D del regulador SKP. · Arrancar el quemador.
de control y seguridad por · Ajustar, si es necesario, el valor de Al cabo de 30 seg. el VPS debe ponerse
desaparición de la llama. la leva III. en seguridad (piloto rojo encendido).
Si no existe certeza, volver a · Aumentar la potencia hasta el · Cerrar pa.
realizar la prueba descrita caudal mínimo de regulación. · Desbloquar la seguridad del VPS
anteriormente. · Controlar la combustión. pulsando en el piloto rojo.
Sólo después de esta operación muy Se relanza el ciclo de control.
· Ajustar el caudal aire/gas accionando
importante de verificar el ciclo de El quemador funciona.
funcionamiento es posible realizar el la leva V para la minirregulación. El
proceso de ajuste es idéntico al · Controlar la estanqueidad.
encendido. · Desenchufar simultáneamente los
ajuste de la leva I.
· Aumentar la potencia hasta el caudal dos cables del microamperímetro.
Encendido El cajetín debe bloquearse inmediatamente.
nominal y controlar la combustión.
m
Advertencia · Volver a colocar el puente de medición
El encendido puede realizarse Si el valor ha cambiado al manipular
el tornillo N (tornillo D por el SKP) y las tapas.
cuando se respetan todas las
retocar la relación V (tornillo R por el · Desenchufar los aparatos de medición.
condiciones enumeradas en los
capítulos anteriores. SKP) en el sentido deseado. · Cerrar las tomas de presión.
· Conectar un microamperímetro · Optimizar los resultados de · Desbloquear el cajetín.
(escala 0-100µA DC) en lugar del combustión accionando el ajuste de El quemador funciona.
puente de medición colocado bajo el aire secundario (cota Y) según el · Verificar :
TC. procedimiento descrito en el capítulo – la estanqueidad entre la brida y el
: “ajustes de los órganos de frontal de la caldera,
m Respetar el sentido de conexión. combustión y del aire secundario”.
· Disminuir la cota Y, el índice de CO2
– la apertura del circuito de
regulación (limitador y seguridad).
· Abrir las válvulas del combustible.
· Cerrar el circuito termostático. aumenta e inversamente. Una – la intensidad del relé térmico del
Para los quemadores C 160, C 210 el modificación de la cota Y puede motor de ventilación :
controlador de estanqueidad tiene tensión necesitar una corrección del caudal C120, 160 : 5,5A - C210 : 6,6A
eléctrica. Al finalizar la prueba (30 seg.), de aire. · Verificar que el visualizador funciona
se pone el cajetín con tensión eléctrica. · Controlar la combustión. · Controlar la combustión en condiciones
· Desbloquear el cajetín de control y Observar el funcionamiento : en el reales de utilización (puertas cerradas,
seguridad. encendido, al aumentar o al disminuir la tapa colocada, etc), así como la
El quemador funciona. potencia. estanqueidad de los distintos circuitos.
· Controlar : · Comprobar con el quemador en · Anotar los resultados en los
funcionameinto, y con un producto documentos correspondientes y
– la combustión al aparecer la llama,
espumante adaptado a tal uso, la comunicarlos al concesionario.
– la estanqueidad global de la rampa estanqueidad de las conexiones de
de gas. · Poner en funcionamiento automático.
la rampa de gas. · Aportar la información necesaria
No debe observarse ninguna fuga. No debe observarse ninguna fuga.
· Leer la corriente de ionización (valor para la utilización.
· Controlar las seguridades.
comprendido entre 10 y 50µA).

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 53


Conservación

Importante Control de los órganos de · Cambiar el cañón y la junta frontal.


Realizar al menos una vez al año combustión · Montar el conjunto.
operaciones de conservación por un · Desmontar, si es necesario, las Limpieza del circuito aerólico
técnico. tomas eléctricas de la rampa de gas. · Desenchufar el motor.
· Cortar la alimentación eléctrica con · Desmontar el tornillo de seguridad D. · Desmontar los siete tornillos de
un dispositivo omnipolar. · Retirar el eje movil E. pletina motor empezando por abajo.
· Controlar la ausencia de tensión eléctrica. · Abrir el cuerpo del quemador. · Desencajar la pletina y colocar el
· Cerrar la entrada de combustibles. · Desconectar los dos cables de conjunto.
· Comprobar la estanqueidad. encendido y el cable de la sonda de · Limpiar el circuito aerólico :
No utilizar : fluido a presión ni productos ionización. ventilador y caja de aire.
clorados. · Aflojar dos vueltas los cuatro · Montar el conjunto.
Los valores de ajuste aparecen en el tornillos 1 de la placa RTC.
párrafo “puesta en funcionamiento”.
m No tocar los dos tornillos 2.
Control del filtro de gas
Utilizar piezas de repuesto originales del El filtro exterior o en la válvula (integrado
constructor. · Aflojar la tuerca y el tornillo lateral C o bolsa) debe verificarse como mínimo
· Desmontar la tapa del quemador. que fijan la línea de entrada de gas. una vez al año y cambiar el elemento
· Extraer los órganos de combustión. filtrante en caso de obstrucción.
Q · Desmontar los tornillos de la tapa.
· Limpiar el conjunto. · Retirar el elemento filtrante sin dejar
· Verificar el estado de los ajustes : ninguna impureza en su alojamiento.
del deflector, de los electrodos de · Colocar un elemento nuevo idéntico.
encendido, de la sonda de · Colocar la junta en su sitio, la tapa
ionización, de los difusores, de los y los tornillos de fijación.
cables de encendido y de ionización. · Abrir la válvula manual de un cuarto
· Cambiar las piezas defectuosas. de vuelta.
· Comprobar la presencia y posición · Controlar la estanqueidad.
de la junta tórica J1 en la línea de · Controlar la combustión.
entrada de gas.
· Montar el conjunto. Controlador de estanqueidad
· Controlar el apriete del tornillo y de · Desmontar el controlador de
la tuerca C y los cuatro tornillos 1 de estanqueidad.
la placa RTC. · Comprobar o cambiar los elementos
filtrantes situados entre pe y pa.
Desmontaje del cañón. · Montar el conjunto.
Esta operación necesita : · Controlar el funcionamiento y la
– bien la apertura del cuerpo del estanqueidad.
quemador y de la puerta de la
caldera, Válvulas gas
– o bien desmontar el quemador. Las válvulas no necesitan ningún
mantenimiento particular.
1) Acceso desde la puerta de la caldera No se permite ninguna intervención.
: Proceder tal y como se indica al Lás válvulas defectuosas debe
inicio del párrafo anterior hasta Q cambiarlas un técnico que realizará
“extraer los órganos de combustión” nuevos controles de estanqueidad, de
seguidamente... funcionamiento y de combustión.
· Abrir la puerta de la caldera.
· Aflojar desde el interior los tres Verificación de las conexiones
tornillos del cañón. En la pletina eléctrica, en el motor de
· Cambiar el cañón. ventilación, del grupo motobomba y el
· Rellenar, si es necesario, el hueco servomotor.
entre el hogar y el cañón con un · Controlar el apriete de los cables a
material refractario. todos los terminales.

m No obstruir la toma de presión pF. Limpieza de la tapa


· Cerrar la puerta de la caldera. · Limpiar la tapa con agua con
· Montar el conjunto. detergente.
· Montar la tapa.
2) Desmontaje del quemador :
Realizar las operaciones indicadas al Observaciones
principio del párrafo anterior hasta Q Después de cualquier intervención :
“extraer los órganos de combustión” y · Controlar la combustión de los dos
después... combustibles en condiciones reales
· Desmontar : el cuerpo del de utilización (puertas cerradas,
quemador, la rampa de gas y la tapas colocadas, etc) así como la
cabeza de combustión. estanqueidad de los distintos
· Aflojar desde el interior los tres circuitos.
tornillos del cañón. · Realizar los controles de seguridad.

54 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B


Mantenimiento

· Comprobar, en caso de avería : significado se resume en el siguiente Observaciones :


– la presencia de la corriente cuadro. Después de cualquier intervención :
eléctrica (potencia y control). Para descifrar otras informaciones · Controlar la combustión así como la
– la alimentación de combustible emitidas por el cajetín, están estanqueidad de los distintos
(presión y apertura de las válvulas). disponibles aparatos específicos circuitos.
– los órganos de regulación. adaptados al cajetín SG 513. · Realizar los controles de seguridad.
– la posición de los interruptores del · Anotar los resultados en los
cuadro de control TC. Todos los componentes de seguridad documentos apropiados.
Si la avería persiste : no deben repararse, sino sustituirse
por referencias idénticas.
· Leer las señales luminosas emitidas por
m
Utilizar las piezas originales del
el cajetín de control y seguridad cuyo
constructor.

Observaciones Causas Soluciones


Quemador parado. Presión de gas insuficiente. Ajustar la presión de distribución.
No ocurre nada. Limpiar el filtro.

Presión de gas normal. Presostato gas desajustado o defectuoso. Comprobar o cambiar el presostato gas.

Cuerpo extraño en el canal de toma de presión. Limpiar los tubos de toma de presión
(sin fluido a presión).
Cadena termostática. Termostatos defectuosos o mal ajustados. Ajustar o cambiar los termostatos.
Hollín en la sonda de ionización. Demasiado gas en la sonda. Montar los tornillos no taladrados
Barrido insuficiente. (kit propano). ES
El quemador no arranca tras el cierre Caída o ausencia de tensión eléctrica de Comprobar el origen de la caída o ausencia
termostático. alimentación. de tensión eléctrica.
El cajetín no indica ningún fallo. Cajetín defectuoso. Cambiar el cajetín.
El quemador arranca al conectar a la red El cajetín ha sido detenido voluntariamente. Rearmar el cajetín.
eléctrica durante un tiempo muy corto, se
para y emite esta señal.
xxHyyy-yyyyy
Cajetín conectado a la red eléctrica. Presostato de aire : el contacto está Cambiar el presostato.
yyHxxx soldado.
Cajetín conectado a la red eléctrica. Presostato de aire : el contacto no cierra. Comprobar la toma de presión (cuerpo
xxxHyy extraño) y el cableado.

xxxxHy Presostato de aire : el contacto se abre Ajustar, cambiar el presostato.


durante el arranque o durante el
funcionamiento.
Cajetín conectado a la red eléctrica. Luz parásita durante la fase de vigilancia. Cambiar la válvula.
xxHyyy
En el caso de un quemador con célula, ésta Cambiar la célula
célula defectuosa.
Cajetín conectado a la red eléctrica. Sin llama al final del tiempo de seguridad.
xHyyyy
Caudal gas inadaptado. Ajustar el caudal de gas.
Fallo del circuito de vigilancia de llama. Comprobar el estado y la posición de la
sonda de ionización respecto a la masa.
Comprobar el estado y las conexiones del
circuito de ionización (cable y puente de
medición).

Ausencia del arco de encendido. Ajustar, limpiar o cambiar el(los)


Electrodo(s) de encendido en cortocircuito. electrodo(s).
Cable(s) de encendido deteriorado(s) o Conectar o cambiar el(los) cable(s).
defectuoso(s).
Transformador de encendido defectuoso. Cambiar el transformador.
Cajetín de control y seguridad. Cambiar el cajetín de control.
Controlar el cableado entre el cajetín, el
servomotor y las válvulas.

Las válvulas electromagnéticas no se abren. Comprobar y cambiar la bobina.

Bloqueo mecánico en válvulas. Cambiar la válvula.


Cajetín conectado a la red eléctrica. Desaparición de la llama en funcionamiento. Comprobar el circuito de la sonda de
yyyyHx ionización.
Comprobar o cambiar el cajetín de control y
seguridad.

10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B 55


CUENOD
18, rue des Buchillons
Fabriqué en EU. Made in EU. Hergestellt in EU. Ville-la-Grand
Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr.
F - 74100 Annemasse
56 10/2003 - Art. Nr. 13 013 476B

Vous aimerez peut-être aussi