User Guide 166817
User Guide 166817
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, Philips Consumer Electronics
A.S.T.A. or BSI approved type. Philips, Glaslaan 2
3 Refit the fuse cover. 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse Norge
is used, the fuse at the distribution board Typeskilt finnes på apparatens underside.
should not be greater than 5 Amp.
Observer: Nettbryteren er sekundert
Note: The severed plug must be disposed of to innkoplet. Den innebygde netdelen er
avoid a possible shock hazard should it be derfor ikke frakoplet nettet så lenge
inserted into a 13 Amp socket elsewhere. apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug For å redusere faren for brann eller elektrisk
The wires in the mains lead are coloured with støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
the following code: blue = neutral (N), fuktighet.
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black. CAUTION
– Connect the brown wire to the terminal Use of controls or adjustments or
marked L or coloured red. performance of procedures other than
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
herein may result in hazardous
coloured green (or green and yellow). radiation exposure or other unsafe
operation.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
DSC DBB IS
7
SLEEP TIMER
% ^
!
1 2
5
4 DISPLAY/BAND
3
8
6 9
7
English
English ------------------------------------------------ 6
Français
Français -------------------------------------------- 20
Español
Español --------------------------------------------- 34
Deutsch
Deutsch --------------------------------------------- 48
Nederlands
Nederlands ---------------------------------------- 62
Italiano
Italiano ---------------------------------------------- 76
Svenska
Svenska --------------------------------------------- 90
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 28
Programmation des émetteurs radio ............ 28
Programmation automatique
Programmation manuelle
Réglage des émetteurs préréglés ................... 28
20
Français
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
Informations relatives à
sélecteur de tension) correspond à celle du
l’environnement secteur. Dans la négative, consultez votre
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été revendeur.
supprimés. Nous avons fait notre possible afin ● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
que l’emballage soit facilement séparable en trois stable.
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène ● L’appareil doit être installé à un emplacement
expansible (matériel tampon) et polyéthylène suffisamment ventilé pour écarter tout risque
(sachets, feuille de protection en mousse). d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
Votre appareil est composé de matériaux moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est et de 5 cm de chaque côté.
démonté par une firme spécialisée. Veuillez ● L'aération de l'appareil ne doit pas être
observer les règlements locaux sur la manière de empêchée en couvrant la bouche d'aération
vous débarrasser des anciens matériaux avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien etc.
appareil. ● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
Accessoires livrés avec dont notamment des appareils de chauffage ou
l’équipement un ensoleillement direct.
– 2 haut-parleurs ● Ne pas placer sur l'appareil des objets
– télécommande enflammés telles que des bougies allumées.
– antenne MW ● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter
totalement de l’alimentation secteur,
débrancher la fiche secteur de la prise
murale.
21
Antenne-cadre
MW loop
Antenne MW
antenna
filaire
FM wire FM
antenna
Français
speaker speaker
Enceinte (droite)
(right) Enceinte(left)
(gauche)
AC power cord
Câble d’alimentation secteur
22
Français
● Réglez la position des antennes pour obtenir la polarité indiquée par les symboles "+" et "-"
meilleure réception possible. dans le logement.
23
24
Français
appuyez sur VOL -/+ de la télécommande).
➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre de 0-32.
DISPLAY/BAND
25
apparaisse à l’affichage.
Recherche d’un passage au sein d’une
DISPLAY/BAND
plage
1 Maintenez enfoncée TUNING 4 ¢ (de
la télécommande 4 ¢).
➜ La lecture se fait à vitesse rapide et à volume
réduit.
2 Relâchez TUNING 4 ¢ (de la
IMPORTANT! télécommande 4 ¢) dès que vous avez
Ne touchez jamais à la lentille du lecteur trouvé le passage souhaité.
de CD! ➜ La lecture normale se poursuit.
X Pour interrompre momentanément la
lecture
● Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; (de la
télécommande 2;).
➜ Pour reprendre la lecture normale, répétez
Chargement de CD l’opération ci-dessus.
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y ➜ Appuyez une nouvelle fois sur 2; pour
compris les CD-enregistrables et les CD-RW reprendre la lecture.
(réinscriptibles).
Pour arrêter la lecture de CD
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour ● Appuyez sur 9.
ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
1 Sélectionnez la source CD. Remarque: La lecture de CD s’arrêtera également
dans les cas suivants:
2 Appuyez sur OPEN•CLOSE3 pour ouvrir le
– le clapet CD est ouvert.
compartiment CD.
– le CD est arrivé à la fin.
➜ OPEN est affiché lorsque
– vous avez sélectionné une autre source:
vous ouvrez le compartiment
TAPE, TUNER ou AUX.
CD.
– vous mettez l’appareil en mode d’attente.
3 ntroduisez un CD avec la face – vous appuyez sur la touche PLAY 2 de la
imprimée orientée vers le haut
platine de cassette.
et appuyez sur OPEN•CLOSE3 pour fermer
le clapet.
➜ READ est affiché lorsque le lecteur parcourt
Lecture d’un CD MP3
le contenu du CD, Le nombre total de pistes et 1 Chargez un CD MP3.
le temps de lecture (ou le nombre total ➜ Le temps de lecture de la table des matières
d'albums et de pistes pour les disques MP3) sont du CD peut être supérieur à 10 secondes si le
indiqués. nombre d’enregistrements compilés sur le CD
est élevé.
➜ Le message "XXX YY" s’affiche. XXX est le
Commandes de lecture de base
numéro de l’album sélectionné et YY est le
Lecture d’un CD numéro du titre sélectionné.
● Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; (de la 2 Appuyez sur 4 3 pour sélectionner l’album de
télécommande 2;) pour démarrer la lecture. votre choix.
➜ L’affichage indique le numéro de plage et la
durée écoulée en cours de lecture.
26
Français
conséquence, lorsque vous atteignez la première
● Vous pouvez également appuyer STOP 9 pour
piste d'un album en appuyant sur 4 ou la annuler le mode de lecture en cours.
dernière piste d'un album en appuyant sur ¢.
4 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; (de la Remarque:
télécommande 2;) pour démarrer la lecture. – Les fonctions SHUFFLE et REPEAT ne peuvent
pas être utilisées en même temps.
● Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY/
BAND pour afficher le nom de l’album et le
titre. Programmation des plages
En position d’arrêt, sélectionnez les plages de
Format de CD MP3 acceptés : CD et mettez-les dans la mémoire du
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 programme selon la séquence désirée. Vous
– Nombre maximum de titres : 999 pouvez mémoriser une plage plus d’une fois.
(en fonction de la longueur du nom de Jusqu'à 20 pistes (10 pour un disque MP3)
dossier) peuvent être mises en mémoire.
– Nombre maximum d’albums : 99 1 Utilisez TUNING 4 ¢ (de la
– Fréquences d’échantillonnage acceptées : télécommande 4 ¢) pour sélectionner le
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz numéro de la plage désirée.
– Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits 2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser.
variables ➜ Le nombre de plages sélectionnées et PROG
sont affichés brièvement, suivi par la plage
Divers modes de lecture: sélectionnée.
SHUFFLE et REPEAT 3 Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et
Vous pouvez sélectionner et changer les modes mémoriser toutes les plages souhaitées.
divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les ➜ FULL est affiché dès que vous tentez de
modes de lecture peuvent aussi être combinés programmer plus de 20 plages. (10 pour un
avec PROGRAM. disque MP3).
4 Pour démarrer la lecture de votre programme
SHUFFLE ......... plages du CD total sont lues en CD, appuyez sur PLAY/PAUSE 2; (de la
ordre quelconque. télécommande 2;).
REPEAT ALL ... pour répéter le CD total/
programme.
REPEAT ............ lit la plage en cours de façon
Passage en revue du programme
continue. ● Interrompez la lecture et appuyez sur
REPEAT ALB ... répète toutes les pistes de PROGRAM à plusieurs reprises.
l'album en cours (uniquement
● Pour quitter le mode de vérification, appuyez sur
pour les MP3).
Ç.
1 Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez
sur SHUFFLE ou REPEAT avant ou pendant Effacement du programme
la lecture jusqu’à ce que l’affichage indique la Le programme peut être effacé:
fonction désirée. ● en appuyant STOP 9 une fois en position
2 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; (sur la d’arrêt;
télécommande 2;) pour démarrer la lecture en ● en appuyant STOP 9 deux fois pendant la
position d’arrêt. lecture;
➜ La lecture repart immédiatement dès que ● en ouvrant le clapet du compartiment CD;
vous avez sélectionné un mode SHUFFLE. ➜ PROG disparaît de l’affichage.
27
28
Français
● Cette platine n’est pas appropriée pour
enregistrement sur cassettes METAL (CEI IV).
Utilisez des cassettes de type NORMAL (CEI I)
dont les languettes n’ont pas été brisées pour
effectuer l’enregistrement.
● La qualité de son de l'enregistrement peut varier
en fonction de la qualité de la source
d'enregistrement et de la cassette.
● Le niveau d’enregistrement se règle
automatiquement. Les commandes VOLUME,
INCREDIBLE SURROUND, DBB et
Lecture d’une cassette INTERACTIVE SOUND n’affectent nullement le
niveau d’enregistrement.
1 Sélectionnez la source TAPE. ● En fin et en début de cassette, l’enregistrement
➜ L'afficheur indique pendant le ne se fait pas pendant 7 secondes au moment
fonctionnement en mode cassette. où l’amorce passe devant les têtes.
● Afin d’éviter tout effacement par inadvertance
2 Ouvrez la protection des touches de cassette
d’un enregistrement, brisez la languette gauche,
contenant le marquage “OPEN•CLOSE” sur le
tout en gardant la face de la cassette à protéger
panneau avant.
dirigée vers vous. Il n’est alors plus possible
3 Appuyez sur STOP•OPENÇ0 pour ouvrir le d’enregistrer de ce côté. Pour invalider cette
compartiment de cassette. protection, recouvrir les languettes de bande
adhésive.
4 Introduisez une cassette enregistrée et refermez
le compar timent de cassette.
● Insérez une cassette, côté ouvert vers le bas et Enregistrement synchronisé du
bobine pleine vers la gauche. lecteur de CD
5 Appuyez sur PLAY 2 pour commencer la 1 Sélectionnez la source CD.
lecture.
● A la fin de la cassette, les touches se relâchent
2 Introduisez un CD et, au besoin, les références
de plage de programme.
automatiquement à l'exception de la touche
PAUSE; si celle-ci a été activée.
3 Appuyez sur STOP•OPENÇ0 pour ouvrir le
6 Pour interrompre la lecture, appuyez sur compartiment de cassette.
PAUSE; . Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur cette touche. 4 Introduisez une cassette appropriée et refermez
7 Il est possible d’avancer ou de rembobiner le compartiment de cassette.
rapidement la bande en appuyant à ou á.
5 Appuyez sur RECORD pour commencer
8 Appuyez sur STOP•OPENÇ0 pour arrêter l’enregistrement.
la cassette. ➜ La lecture du programme de CD commence
automatiquement depuis le début du CD/
Remarque: programme 7 secondes plus tard. Il n’est pas
– Il est impossible de changer de source pendant nécessaire de démarrer le lecteur de CD
la lecture ou pendant un enregistrement sur une séparément.
cassette.
29
Entretien
Nettoyage du coffret Nettoyage des têtes des platines et du
● Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné trajet de la bande
d’une solution de détergent doux. N’utilisez ● Pour maintenir la qualité de lecture et
aucune solution contenant de l’alcool, de d’enregistrement, nettoyez les têtes A, les
l’ammoniac ou des abrasifs. cabestans B et les galets presseurs C toutes
les 50 heures d’utilisation de la platine.
Nettoyage des disques
● Utilisez un coton-tige légèrement imprégné de
● Si un disque est sale, utilisez un
liquide de nettoyage ou d’alcool.
chiffon de nettoyage. Essuyez le
● Vous pouvez également nettoyer les têtes en
disque en partant du centre.
passant une fois une cassette de nettoyage.
N’essuyez pas en mouvements
circulaires.
● N’utilisez pas de solvants,
comme de l’essence, du diluant, des produits de
nettoyage du commerce ou une bombe
antistatique destinée aux disques vinyle.
Nettoyage de la lentille C B A B C
● A l’usage, la saleté ou la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour maintenir la Démagnétisation des têtes
qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de ● Utilisez une bande de démagnétisation
produit Philips CD Lens Cleaner ou autre disponible chez votre revendeur.
produit de nettoyage du commerce. Suivez les
instructions fournies avec ce produit.
30
Français
les minutes.
7 Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure.
DISPLAY/BAND
➜ La minuterie est dès lors réglée et activée.
Activation et désactivation de la
temporisateur
● En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez
une fois sur TIMER.
➜ L’affichage indique au cas où elle est
Réglage d’horloge activée et elle s’éteint dès que la minuterie est
1 En mode d’attente, appuyez sur CLOCK SET. désactivée.
➜ Les chiffres d’horloge pour les heures
clignotent. Activation et désactivation de
2 Appuyez sur TUNING 4 ¢ pour régler SLEEP
les heures. La minuterie à rebours permet de mettre
l’équipement automatiquement hors service
3 Appuyez à nouveau sur CLOCK SET. après une période de temps préréglée. Bien sûr
➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes l’heure doit avoir été réglée avant de pouvoir
clignotent. utiliser cette option.
4 Appuyez sur TUNING 4 ¢ pour régler ● Appuyez une ou plusieurs fois sur
les minutes. SLEEP de la télécommande. SLEEP TIME
31
Dépannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas
l’appareil en raison des risques d’électrocution.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème Solution
32
Français
La lecture ou l’enregistrement est ✔ Nettoyez les éléments de la platine, voir “Entretien”.
impossible. ✔ Utilisez uniquement des bandes de type
NORMAL (IEC I).
✔ Appliquez un morceau de ruban adhésif à la place
de la languette de protection de l’enregistrement.
Tous les boutons sont sans effet. ✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
33