LE DISCOURS INDIRECT
(DIE INDIREKTE REDE)
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Définition
Le style indirect est employé pour rapporter des paroles
prononcées ou écrites, ou encore des pensées
Il est aussi appelé discours rapporté.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Choix du mode
Il y a, de la part de celui qui rapporte les paroles trois attitude
possibles :
1. Il les croit : Paul sagt, dass Max krank ist (emploi de
l’indicatif)
2. Il ne prend pas position : Paul sagt, dass Max krank sei
(emploi du subjonctif 1)
3. Il ne les croit pas : Paul sagt, dass Max krank wäre (emploi
du subjonctif 2)
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Choix du mode
Le choix du mode employé au discours rapporté est aussi lié aux
conditions d'énonciation :
A l'oral, le recours à l'indicatif est le plus fréquent.
A l'écrit, et notamment dans la presse, on emploie le
subjonctif I ou II selon la forme requise.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Rappel : conjugaison du
subjonctif
Le subjonctif allemand comprend 2 formes (I et II) avec
respectivement un présent, un passé et un futur.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Subjonctif I présent
Singulier
1. ich sage / ich sei / ich habe /ich werde
2. du sagest / du sei(e)st / du habest / du werdest
3. er sage / er sei / er habe / er werde
Pluriel
1. wir sagen / wir seien / wir haben / wir werden
2. ihr saget / ihr seiet / ihr habet / ihr werdet
3. sie sagen / sie seien / sie haben / sie werden
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Subjonctif I passé
(auxiliaire au subj. I + part. II)
Singulier
1. er habe gesagt / er sei gekommen
2. du habest gesagt / du sei(e)st gekommen
3. er habe gesagt / er sei gekommen
Pluriel
1. wir haben gesagt / wir seien gekommen
2. ihr habet gesagt / ihr seiet gekommen
3. sie haben gesagt / sie seien gekommen
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Subjonctif I futur
(werden au subj. I + infinitif)
Singulier
1. ich werde sagen
2. du werdest sagen
3. er werde sagen
Pluriel
1. wir werden sagen
2. ihr werdet sagen
3. sie werden sagen
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Subjonctif II présent
ich würde sagen / ich wäre / ich hätte
du würdest sagen / du wärest / du hättest
er würde sagen / er wäre / er hätte
wir würden sagen / wir wären / wir hätten
ihr würdet sagen / ihr wäret / ihr hättet
sie würden sagen / sie wären / sie hätten
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Subjonctif II passé
(auxiliaire au subj. II + part. II)
ich hätte gesagt / ich wäre gekommen
du hättest gesagt / du wärest gekommen
er hätte gesagt / er wäre gekommen
wir hätten gesagt / wir wären gekommen
ihr hättet gesagt / ihr wäret gekommen
sie hätten gesagt / sie wären gekommen
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Subjonctif II futur
(werden au subj. II + infinitif)
ich würde sagen
du würdest sagen
er würde sagen
wir würden sagen
ihr würdet sagen
sie würden sagen
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Verbe introducteur
Le discours indirect est introduit par un verbe introducteur à
l’indicatif qui peut être déclaratif comme sagen ou de pensée
comme denken
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Autres verbes introducteurs
antworten (répondre)
behaupten (affirmer)
beifügen (ajouter)
erklären (expliquer)
erläutern(expliquer)
erwidern (rétorquer)
erzählen (raconter)
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Autres verbes introducteurs
fragen (demander)
+ ob ou mot interrogatif comme wohin?
meinen (penser)
melden (annoncer)
mitteilen (annoncer)
vermuten (supposer)
versichern (assurer)
vorwerfen (reprocher)
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Autres verbes introducteurs
D’autres verbes peuvent également introduire le discours
indirect
Paul schrieb mir, Max habe sich ein Haus gekauft.
Er bedauerte, dass Wörter wie „Menschlichkeit“ und
„Vertrauen“ scheinbar nichts mehr wert seien.
Argentinien verfüge über keine Umweltpolitik heisst es da, und
man müsse sich der Notwendigkeit des Klimawandels
anpassen.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Emploi de « dass »
L’emploi de la conjonction « dass » est facultatif après le verbe
introducteur et sans celle-ci, l’ordre de la phrase est celui de
la proposition indépendante :
Paul sagt, dass Max krank ist/sei/wäre.
Paul sagt, Max ist krank.
Paul sagt, Max sei krank.
Paul sagt, Max wäre krank.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Personne
Les verbes du discours rapporté étant la plupart du temps à la
troisième personne, la distribution des formes est généralement
la suivante pour éviter une confusion entre indicatif et subjonctif:
Subjonctif I à la troisième personne du singulier
Subjonctif II à la troisième personne du pluriel, sauf pour le
verbe sein ou on garde le subjonctif I seien
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Personne
Les verbes du discours rapporté étant la plupart du temps à la
troisième personne, la distribution des formes est généralement
la suivante pour éviter une confusion entre indicatif et subjonctif:
Subjonctif I à la troisième personne du singulier
Subjonctif II à la troisième personne du pluriel, sauf pour le
verbe sein ou on garde le subjonctif I seien
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Discours indirect sans verbe introducteur
Pour rapporter les propos d’autrui, il est possible ou non
d’utiliser un verbe introducteur du discours indirect.
Si le verbe introducteur est omis, on parle de discours indirect
libre
Paul sagt, Max komme morgen
Max komme morgen
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Discours indirect sans verbe introducteur
Le discours indirect peut aussi être introduit par un groupe
nominal :
Seiner Meinung nach seien Fehler bei der Präparierung für
den Zwischenfall auf der Strecke, die als die schwerste der
Welt gilt, verantwortlich.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Discours indirect sans verbe introducteur
La presse est friande de structures permettant d’éviter
l’emploi d’un verbe introducteur, stylistiquement plus lourd :
Ohne Agenda 2010, so der Minister, hätten wir doch jetzt
massive Arbeitlosigkeit.
Jetzt, so der Minister weiter, müssen Taten folgen.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Transformations pour passer du discours
direct au discours indirect
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Emploi ou non de « dass »
Discours direct :
„Ich liebe dich“, sagte Paul zu Lisa.
Discours indirect avec dass :
Paul sagte zu Lisa, dass er sie liebe.
Discours indirect sans dass :
Paul sagte zu Lisa, er liebe sie.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Phrase interrogative
Attention, la phrase interrogative est rendue au discours
indirect par une subordonnée introduite par « ob » :
„Liebst du mich auch?“, fragte Paul Lisa.
Paul fragte Lisa, ob sie ihn auch liebe.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Pronoms
Les pronoms personnels et possessifs se mettent en principe
à la troisième personne :
„Ich habe meinen alten Wagen verkauft“, sagte Paul.
Paul sagte, er habe seinen alten Wagen verkauft.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Indications de temps et de lieu
Les indications de temps et de lieu devront être formulées
selon le point de vue de celui qui rapporte les propos d’autrui:
Paul schrieb aus München: „Ich will erst morgen von hier
abfahren.“
Paul schrieb aus München, er wolle erst am folgenden Tag
von dort abfahren.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Changement de mode des verbes
Les verbes à l'indicatif présent, passé ou futur au discours direct
passent aux temps correspondants du subjonctif pour le discours
indirect :
Présent de l’indicatif → subjonctif 1 présent
Paul sagte: „Lisa zieht mich unheimlich an“.
Paul sagte, Lisa ziehe ihn unheimlich an.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Changement de mode des verbes
Prétérit, parfait, plus-que-parfait de l’indicatif → subjonctif 1 passé
Paul sagte: „Lisa verbrachte ihre Kindheit in Australien“.
Paul sagte, Lisa habe ihre Kindheit in Australien verbracht.
Futur de l’indicatif → subjonctif 1 futur
Paul sagte: „Ich werde Lisa heiraten“.
Paul sagte, er werde Lisa heiraten.
Si la forme du subjonctif 1 est la même que celle de l’indicatif, on
utilisera alors le subjonctif 2
Paul fragte: „Kommst du bald?“.
Paul fragte, ob ich bald käme.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Changement de mode des verbes
Attention! Si le fait rapporté est réel, on n'emploie pas le
subjonctif :
Paul sagt: „Heute ist Valentinstag, ich muss Lisa eine Rose
schenken!“.
Paul sagt, es ist heute Valentinstag, er müsse Lisa eine Rose
schenken.
La première proposition « Heute ist Valentinstag » exprime un fait
réel, la seconde fait seulement partie du domaine du possible
(non réalisée), d’où le subjonctif.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Le subjonctif 2 dans le cadre du
discours indirect
Nous avons vu que l’on employait le subjonctif 1 ou 2 selon la forme
requise de façon à éviter une confusion avec l’indicatif :
Subjonctif 1 à la troisième personne du singulier
Ich gehe morgen zum Friseur! > Sie sagte, sie gehe morgen zum
Friseur.
Ich werde diese Aufgabe morgen erledigen! > Sie sagte, sie werde
diese Aufgabe morgen erledigen.
Subjonctif 2 à la troisième personne du pluriel, sauf pour le verbe
sein (seien)
Wir gehen morgen zum Dorffest! > Sie sagten, sie gingen morgen
zum Dorffest (würden … gehen possible aussi).
Wir werden diese Aufgabe morgen erledigen! > Sie sagten, sie
würden diese Aufgabe morgen erledigen.
Ihr seid zu dumm! > Er sagte, wir seien zu dumm.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Le subjonctif 2 dans le cadre du
discours indirect
Les formes de subjonctif 2 présent au discours direct ont une
valeur de présent (conditionnel présent en français) et ne
changent donc pas au discours indirect :
Paul fragt Lisa: „Hättest du Lust mit ins Konzert zu gehen?“
Paul fragt Lisa, ob sie Lust hätte, mit ins Konzert zu gehen.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Le subjonctif 2 dans le cadre du
discours indirect
Dans la langue écrite, la forme du subjonctif 2 présent est
plus soutenue que würden + infinitif
Paul sagte, er würde gerne zur Schule gehen.
Paul sagte, er ginge gerne zur Schule.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023
Le subjonctif 2 dans le cadre du
discours indirect
Certains verbes ne s’emploient toutefois plus au subjonctif 2,
la forme étant jugée comme archaïque:
Paul sagte, er würde Lisa gerne zum Abendessen einladen.
* Paul sagte, er lüde gerne Lisa zum Abendessen ein.
Thierry Grass - Université de Strasbourg 2023