Circuit électrique
Commande électronique de la boîte de vitesses
AS Tronic lite
Clôture de rédaction 12.2009
Description du système
81.99593-7231 1ère édition T 131
MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft Systembeschreibung T 131, 1. Ausgabe
Dachauer Str. 667 Elektrische Anlage
80995 MÜNCHEN Elektronische Getriebesteuerung
oder AS Tronic lite
Postfach 50 06 20 - Französisch -
80976 MÜNCHEN Printed in Germany
Description du système T 131
1ère édition
Circuit électrique
Commande électronique de la boîte de vitesses
AS Tronic lite
81.99593-7231
1
PRÉFACE / ENSEIGNE D’IMPRIMEUR
PRÉFACE
Le présent Manuel de réparation est destiné à vous aider à réaliser correctement des réparations sur les
véhicules et les organes. Les informations contenues dans ce manuel représentent l'état technique connu
au moment de la clôture de la rédaction.
Ce manuel suppose que vous ayez les connaissances nécessaires pour le maniement des véhicules et des
organes.
Les représentations graphiques et les descriptions correspondantes ne sont que des prises instantanées
typiques qui ne correspondent pas toujours à l’organe traité ou à sa périphérie, sans pour autant être
incorrectes. Dans ce cas, planier et réaliser les travaux de réparation de manière appropriée.
Coner les travaux de réparation des organes de montage complexes à notre service après-vente ou au
service après-vente du constructeur. Ces organes sont indiqués séparément dans le texte.
Des consignes importantes relatives à la sécurité technique et à la protection des personnes sont
spécialement signalées, comme indiqué ci-dessous.
IMPORTANT
Type et source de danger
Se rapporte à des procédés de travail et d’exploitation qui doivent être respectés an d’éviter tout
danger pour les personnes.
ATTENTION
Type et source de danger
Se rapporte à des procédés de travail et d’exploitation qui doivent être respectés an d’éviter un
endommagement ou une destruction du matériel.
Note
Description explicative qui sert à la compréhension des procédés de travail et d’exploitation à
effectuer.
Observer les consignes générales de sécurité pour tous les travaux de réparation.
Sincères salutations
MAN Nutzfahrzeuge AG
ENSEIGNE D'IMPRIMEUR
Sous réserve de modications dues au progrès technique
© 2009 MAN Nutzfahrzeuge AG
Toute réimpression, reproduction ou traduction, même partielle, est interdite sans l'autorisation écrite de la
MAN Nutzfahrzeuge AG.
Tous les droits d’auteur sont expressément réservés à la MAN Nutzfahrzeuge AG.
Si des modications sont effectuées sans l’autorisation écrite de MAN Nutzfahrzeuge AG, MAN
Nutzfahrzeuge AG n’assume aucune garantie pour les dommages et les défauts imputables à la modication
non autorisée. De plus, MAN Nutzfahrzeuge AG n’assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant de la modication non autorisée.
Redaktion: VASID-Y, RM, 12.2009
Satz: VASID-Y
Druck: MAN-Werksdruckerei
2 T 131 1ère édition
TABLE DES MATIÈRES
Sommaire Chapitre/Page
Index alphabétique 5
Abréviations 7
Introduction
Consignes de sécurité .................................................................................................. 15
Aperçu des types ........................................................................................................ 23
Mode d’emploi des schémas de connexions ....................................................................... 24
Description des appareils
Description du système ................................................................................................. 27
Généralités ........................................................................................................... 27
Structure de l'AS Tronic lite ........................................................................................ 28
Fonctions de l'AS Tronic lite ....................................................................................... 31
Composants .......................................................................................................... 33
Bus de données CAN, structure du système ................................................................... 38
Description fonctionnelle ............................................................................................... 39
Composants de la boîte de vitesses AS Tronic lite ............................................................ 39
Composants du système de boîte de vitesses Tipmatic lite ................................................. 40
Diagramme fonctionnel ............................................................................................. 50
Diagnostic avec MAN-cats ® II .................................................................................... 53
Description des composants .......................................................................................... 57
Appareil de commande AS Tronic lite (A590) .................................................................. 57
Actionneur de boîte de vitesses .................................................................................. 58
Actionneur d’embrayage ........................................................................................... 59
Générateur d’impulsions du tachygraphe (B110) .............................................................. 60
Prise de mouvement ................................................................................................ 61
Sélecteur de gamme de vitesses (A434) ........................................................................ 62
Contacteur sur colonne de direction, régulateur de vitesse / boîte de vitesses (A429) ................. 63
Contacteur sur colonne de direction, ralentisseur / boîte de vitesses (A942) ............................ 64
Diagnostic ................................................................................................................. 65
Généralités ........................................................................................................... 65
Liste des codes de défaut SPN, AS Tronic lite ................................................................. 82
Schémas de connexions supplémentaires
Aperçus rapides ....................................................................................................... 137
Aperçu rapide AS Tronic lite sans volant multifonction, feuille 1 .......................................... 138
Aperçu rapide AS Tronic lite sans volant multifonction, feuille 2 .......................................... 140
Aperçu rapide AS Tronic lite avec volant multifonction, feuille 1 .......................................... 142
Aperçu rapide AS Tronic lite avec volant multifonction, feuille 2 .......................................... 144
Aperçu rapide AS Tronic lite avec prise de mouvement I et prise de mouvement II .................. 146
T 131 1ère édition 3
INDEX ALPHABÉTIQUE
Mot-clé Page
A
Actionneur de boîte de vitesses
Description des composants .................................................................................................................... 58
Description du système ............................................................................................................................ 34
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 42
Actionneur d’embrayage
Description des composants .................................................................................................................... 59
Description du système ............................................................................................................................ 35
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 43
Afchages des dérangements ....................................................................................................................... 68
Afchages d’état FMI (Failure Mode Identication) ....................................................................................... 71
Aperçu des types........................................................................................................................................... 23
Appareil de commande AS Tronic lite (A590)
Description des composants .................................................................................................................... 57
Description du système ............................................................................................................................ 33
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 40
C
Capteur de régime d’entrée de boîte de vitesses
Description du système ............................................................................................................................ 35
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 44
Circuit électrique avec volant multifonction
Structure de l'AS Tronic lite ...................................................................................................................... 29
Circuit électrique sans volant multifonction
Structure de l'AS Tronic lite ...................................................................................................................... 28
Composants
Description du système ............................................................................................................................ 33
Composants de la boîte de vitesses AS Tronic lite
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 39
Composants du système de boîte de vitesses Tipmatic lite
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 40
Consignes de sécurité ................................................................................................................................... 15
Généralités ............................................................................................................................................... 15
Contacteur sur colonne de direction, ralentisseur / boîte de vitesses (A942)
Description des composants .................................................................................................................... 64
Description du système ............................................................................................................................ 37
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 48
Contacteur sur colonne de direction, régulateur de vitesse / boîte de vitesses (A429)
Description des composants .................................................................................................................... 63
Description du système ............................................................................................................................ 36
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 46
D
Description du système ................................................................................................................................. 27
Diagnostic embarqué..................................................................................................................................... 74
E
Emplacements de la prise de diagnostic (X200) ........................................................................................... 68
F
Fonctions de secours AS Tronic lite .............................................................................................................. 71
Fonctions principales du diagnostic............................................................................................................... 68
G
Généralités
Description du système ............................................................................................................................ 27
Diagnostic................................................................................................................................................. 65
Générateur d’impulsions du tachygraphe (B110)
Description des composants .................................................................................................................... 60
Description du système ............................................................................................................................ 35
T 131 1ère édition 5
INDEX ALPHABÉTIQUE
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 44
L
Lieux de montage pour repères de position .................................................................................................. 25
M
Mode d’emploi des schémas de connexions................................................................................................. 24
P
Prise de diagnostic (X200) ............................................................................................................................ 66
Prise de diagnostic HD-OBD (X200) ............................................................................................................. 66
Prise de mouvement...................................................................................................................................... 45
Description des composants .................................................................................................................... 61
Description du système ............................................................................................................................ 36
Programmation ash d'appareils de commande ........................................................................................... 55
Programme de recherche des défauts .......................................................................................................... 80
Purge de l'embrayage ................................................................................................................................... 56
R
Relais de feu de recul (K250) ........................................................................................................................ 49
Remplacement du Powerpack....................................................................................................................... 56
S
Sélecteur de gamme de vitesses (A434)
Description des composants .................................................................................................................... 62
Description du système ............................................................................................................................ 36
Description fonctionnelle .......................................................................................................................... 45
Structure de l'AS Tronic lite ........................................................................................................................... 28
Structure des textes de défaut dans le message de diagnostic .................................................................... 69
Système hydraulique
Structure de l'AS Tronic lite ...................................................................................................................... 30
6 T 131 1ère édition
LISTE DES ABRÉVIATIONS
Abréviations
A
a Accélération
ABE Permis de mise en circulation du véhicule
ABS Système antiblocage des roues
ABV Antibloqueur automatique
AC Air Condition (climatisation)
ACC Adaptive Cruise Control (régulation de vitesse avec régulation de la distance)
ACK Acknowledge (conrmation)
ADC Analog-Digital-Converter (conversion de signaux analogiques en signaux numériques)
ADR Accord international pour le transport routier des marchandises dangereuses (GGVS)
AGB Limiteur de vitesse automatique
AGND Analog Ground (masse analogique)
AGR Recyclage des gaz d'échappement
AHK Dispositif d'attelage de remorque
AHV Valve de frein de remorque
ALB Régulation de freinage automatique dépendant de la charge
ALM Afchage de la charge sur essieu (Axle load monitoring)
AMA Système de mât d'antenne
AMR Anisotrop Magneto Resistive
ANH Remorque / semi-remorque
ANS Passage au point mort automatique
AS Boîte de vitesses automatique
ASD Prise de remorque
ASM Module de commande de remorque
ASR Système antipatinage des roues
ASV Valve de commande de remorque
ATC Automatic Temperature Control (régulation automatique de la température)
ATF Automatic Transmission Fluid (huile de boîte de vitesses automatique)
AU Contrôle antipollution
AV Soupape d’échappement
AVS Système de présélection automatique
B
BA Manuel du chauffeur
BBA Frein de service
BBV Valve de frein de service
BG Appareil de commande
BHTC Behr Hella Thermo Control
BITE Built- in- Test
BKR Régulateur de force de freinage
BUGH Chauffage de la partie AV
BV Valve Backup (valve de retenue)
BVA Indicateur d'usure de garniture
BVS Capteur d'usure de garniture
BVV Alimentation du capteur d'usure de garniture
BW Armée allemande
BWG Capteur de valeur de freinage
BZ Cylindre de frein
C
CAN Controller Area Network (système de bus de données avec transmission en série par bit)
CAN-H Ligne de données CAN-high
CAN-L Ligne de données CAN-low
CATS Computer-Assisted Testing and diagnosting System (système de contrôle et de diagnostic assisté
par ordinateur)
CBU Central Brake Unit (unité de freinage centrale)
CDC Continuous Damping Control (régulation progressive de l'amortissement)
CCVS Cruise Control Vehicle Speed (régulateur de vitesse)
CKD Completely Knocked Down (véhicule complètement démonté)
CNG Compressed Natural Gas (gaz naturel comprimé)
T 131 1ère édition 7
LISTE DES ABRÉVIATIONS
CPU Central Processing Unit (ordinateur central)
CRT Continuously Regenerating Trap (silencieux, pot catalytique à oxydation, ltre à particules diesel)
CRC Cyclic Redundancy Check (contrôle cyclique par redondance)
CS Comfort Shift
D
DAHL Aérateur de pavillon
DBR Relais de frein continu
DCU Dosing Control Unit (dosage d'AdBlue)
DF Détecteur de régime
DFÜ Transmission à distance de données
DIA Diagnostic et afchage d'informations
DIAG Diagnostic véhicule complet
DIAG - Diagnostic véhicule complet - ordinateur central multiplex (uniquement autobus)
MUX
DIAK Diagnostic, ligne K (ligne de données)
DIAL Diagnostic, ligne L (ligne d'excitation)
DIAR Diagnostic, excitation supplémentaire
DIN Norme industrielle allemande
DKE Augmentation de vanne-papillon (régulation ASR)
DKH Chauffage par gaine de pavillon
DKL Trappes de pavillon
DKR Réduction de vanne-papillon (demande de réduction de l’ASR à l’EDC/EMS)
DKV Spécication de vanne-papillon (signal du capteur de charge provenant du capteur de valeur sur
pédale EDC/EMS)
DLB Système de freinage pneumatique
DM Diagnostic message (message de diagnostic)
DNR Drive Neutral Reverse (contacteur du levier de sélection sur boîte de vitesses automatique)
DPF Filtre à particules diesel
DRM Module de régulation de pression
DRS Capteur de taux de rotation
DS Capteur de pression
DSV Valve de commande de pression
DTC Diagnostic Trouble Code (code de défaut OBD)
DTCO Tachygraphe numérique
DV Soupape d'étranglement
DWA Système d’alarme antivol
DZG Capteur de régime
DZM Compte-tours
E
E-AGR Recyclage des gaz d'échappement avec régulation de position
EBS Système de freinage électronique
ECAM Electronically Controlled Air Management (dispositif d'approvisionnement en air comprimé à
régulation électronique)
ECAS Electronically Controlled Air Suspension (suspension pneumatique à régulation électronique)
ECE Arrêt d’urgence selon ECE 36
ECU Electronic Control Unit (appareil de commande)
EDC Electronic Diesel Control (injection diesel à régulation électronique)
EDC S Electronic Diesel Control Slave
EDM Débitmètre électronique de consommation de gazole
EDR Régulation de régime nal
EEC Contrôle électronique du moteur (Electronic engine controller)
EEPROM Mémoire morte effaçable et reprogrammable électriquement
EFR Régulation électronique du châssis
EFS Siège du chauffeur électrique
EHAB Dispositif d'arrêt électro-hydraulique
EHLA Système de direction électro-hydraulique
ELAB Dispositif d'arrêt électrique
ELF Suspension pneumatique électronique
EMS Gestion électronique de la puissance du moteur
8 T 131 1ère édition
LISTE DES ABRÉVIATIONS
EMV Compatibilité électromagnétique
EOBD European On Board Diagnosis
EOL End Of Line (programmation de n de bande)
EP Pompe d'injection
ER Engine-Retarder (frein moteur)
ESAC Electronic Shock Absorber Control (régulation électronique du châssis)
ESP Electronic Stability Program (programme électronique de stabilité)
ESR Pare-soleil électrique
EST Appareil de commande électronique
EV Soupape d’admission
EVB Exhaust Valve Brake (frein de clapet d’échappement)
F
FAP Poste de conduite
FAQ Frequently Asked Questions (questions fréquemment posées)
FBA Frein d'immobilisation
FBM Module de frein à pied
FDR Régulation de la dynamique de marche
FDF Fichier de données du véhicule
FFR Ordinateur de pilotage de véhicule
FGB Limitation de la vitesse de marche
FGR Régulation de la vitesse de marche
FHS Cabine
FIN Numéro d'identication du véhicule (à 17 chiffres)
FM Gestion du véhicule
FMI Failure Mode Identication (type de défaut)
FMS Fleet Management Standard (norme de gestion de ottes, norme de télématique universelle)
FMR Régulation moteur du véhicule
FOC Front Omnibus Chassis (châssis d’autobus avec moteur à l'avant)
FSCH Dégivrage du pare-brise
FSG Moyen d'amélioration de la tracabilité des sols (MATS)
FSH Dégivrage vitre/rétroviseur
FTW Cloison de séparation chauffeur
FUNK Appareil radio
FZA Afchage de destination
FZNR Numéro du véhicule (à 7 chiffres)
G
GDK Catalyseur de diesel régulé
GEN Alternateur
GET Boîte de vitesses
GGVS Règlement de transport de matières dangereuses sur route (ADR)
GND Ground (masse)
GP Groupe planétaire de boîte de vitesses (doubleur de gamme en aval)
GS Commande de la boîte de vitesses
GV Doubleur de gamme en amont de boîte de vitesses
H
HA Pont AR
HBA Frein de secours
HD-OBD Heavy Duty-Onboard Diagnosis
HDS Système de dosage d'urée
HGB Limitation de la vitesse maximale
HGS Changement de vitesse hydraulique
HLUE Ventilateur hydrostatique
HOC Heck Omnibus Chassis (châssis d’autobus avec moteur à l'arrière)
HSS Contacteur high-side
HST Tableau électrique principal
HU Contrôle technique général
HYD Chauffage d'appoint Hydronic
HYDRIVE Traction avant hydrostatique
HYDRO MAN Hydro Drive
T 131 1ère édition 9
LISTE DES ABRÉVIATIONS
HVA Traction avant hydrostatique
Hz Hertz (nombre de cycles par seconde)
HZA Boîtier de demande d’arrêt
HZG Capteur de régime auxiliaire
I
IBEL Eclairage intérieur
IBIS Système d'information de bord intégré
IC Integrated Circuit (circuit de connexion intégré)
ICOM Bus de données spécique VDO
ID Identication
IMR Relais mécanique intégré (commande de démarrage)
INA Afchage d'informations (p. ex. lampe-témoin)
INST Instrumentation
IR Régulation individuelle (ABS)
IRM Régulation individuelle modiée (ABS)
ISO Organisation internationale de normalisation
IWZ Système de mesure du temps à angle incrémental
K
KBZ Cylindre de frein combiné
KFH Préchauffage de ltre à carburant
KITAS Capteur Kienzle de tachygraphe intelligent
KLI Installation de climatisation
KNEEL Kneeling
KSM Module de commande spécique au client (appareil de commande pour échange de données
externe)
KSW Demande spéciale du client
KWP Key Word Protocol (protocole pour le diagnostic avec MAN-cats KWP 2000)
L
LBH Réservoir à air
LCD Liquid Crystal Display (afchage à cristaux liquides)
LDA Butée de pleine charge dépendant de la pression d'admission
LDF Capteur de pression d'admission
LDS Système d'amortissement - suspension pneumatique
LED Light Emitting Diode (diode électroluminescente)
LF Suspension pneumatique
LGS Lane Guard System (assistant de maintien sur la voie)
LIN Local Interconnect Network (système de bus de données)
LL Régime de ralenti
LLA Augmentation du régime de ralenti
LLR Régulation du régime de ralenti
LNA Essieu traîné directeur
LNG Liqueed Natural Gas (gaz naturel liquéé)
LOE Surveillance de l’huile de direction
LPG Liqueed Petroleum Gas (gaz liquéé)
LSVA Taxe sur le trac de gros tonnage en fonction des émissions
LWR Réglage de la portée des phares
LWS Capteur d'angle de braquage
M
M-TCO Chronotachygraphe UE modulaire
MAB Arrêt d’électrovalve (arrêt du moteur au moyen de l’électrovalve haute pression dans la pompe
d’injection)
MAN- cats MAN-computer-assisted testing and diagnosting system (système de test et de diagnostic assisté
par ordinateur de MAN)
MAR Relais d’arrêt d’électrovalve (relais arrêt du moteur redondant)
MDB Plage du régime moteur
MES Régulateur de débit
MFL volant multifonction
MIL Malfunction Indicator Lamp (témoin de dérangement OBD)
10 T 131 1ère édition
LISTE DES ABRÉVIATIONS
ML Midline
MMI Interface homme-machine
MOTB Frein moteur
MP Boîte Motor-Power (conduite de câble sur le bloc moteur)
MR Régulateur de moteur - ASR
MSG Appareil de commande du moteur (EDC)
MUX Ordinateur central multiplex (uniquement autobus)
MV Electrovanne
MZ Cylindre à diaphragme
N
n Régime
NA Prise de mouvement
NBF Capteur de déplacement d’aiguille
NES Nouvelle structure électronique
NFZ Véhicules industriels
NLA Essieu traîné
NOx Oxydes d'azote
NSL Feu AR de brouillard
NSW Phare antibrouillard
O
OBD Diagnostic Onboard
OBDU Onboard Diagnostic Unit (sous-système du ZBR)
OC Occurrence Count (compteur de fréquence... d'un défaut)
OEAB Séparateur d’huile
OENF Appoint d'huile
P
p Pression
P Powertrain (chaîne cinématique)
PBM Pulse Breadth Modulation (signal de modulation d’impulsions en durée, voir aussi PWM)
P-Code Powertrain-Code (code de défaut de chaîne cinématique)
PDF Filtre diesel à particules
PLM Module logique programmable
PM-Kat Particulate Matter-Katalysator (catalyseur à particules)
PSC Pneumatic Supply Controller - remplacé par ECAM
PSG Appareil de commande de pompe (EDC)
PTM Powertrain Manager (remplace FFR)
PTO Power Take Off (prise de mouvement)
PWG capteur de valeur sur pédale
PWM Pulse Width Modulation (signal de modulation d’impulsions en largeur, voir aussi PBM)
R
RA Manuel de réparation
RAH Chauffage ambiant
RAM Random Access Memory (mémoire vive)
RAS Rear Axle Steering (pont AR directeur)
RAS-EC Rear Axle Steering-Electronic Controlled (direction électronique du pont AR)
RDRA Système de régulation de la pression de gonage
RDS Système de données radio
RET Ralentisseur
RET P Ralentisseur primaire
RET S Ralentisseur secondaire
RKL Gyrophare
RKS Système de surveillance de la pression de gonage → remplacé par TPM
RLV Valve-relais
RME Ester méthylique de colza (gazole biologique)
ROM Read Only Memory (mémoire morte uniquement)
S
SA Option
T 131 1ère édition 11
LISTE DES ABRÉVIATIONS
SAE Society of Automotive Engineers (groupe de travail des ingénieurs automobiles)
SAMT Semi Automatic Mechanical Transmission (boîte de vitesses manuelle semi-automatique)
SB Point service
SBW-RA Steer By Wire Rear Axle (essieu traîné directeur à commande électronique)
SCR Selective Catalytic Reduction (réduction catalytique sélective)
sec Seconde
SER Série
SG Appareil de commande
SH Régulation Select High (ABS)
SKD Semi Knocked Down (véhicule à moitié démonté)
SL Régulation Select Low (ABS)
SML Feux de délimitation latéraux
SPI Serial Peripheral Interface
SPN Suspect Parameter Number (numéro du lieu du défaut)
SRE Stoneridge Electronics
SSG Appareil de commande standard (appareil de chauffage/climatisation)
STA Démarrage / ARRET du moteur
SWR Lave-phares
T
t Temps
TBM Module embarqué de télématique
TC Traction Control (système antipatinage des roues)
TCM Trailer Control Modul (module de commande de remorque)
TCO Chronotachygraphe (MTCO, DTCO, TSU etc.)
TCU Transmission Control Unit (appareil de commande automatique de boîte de vitesses)
TEPS Twin Electronic Platform Systems (uniquement autobus)
TGA Trucknology Generation A
TGL Trucknology Generation Light
TGM Trucknology Generation Mid
TGS Trucknology Generation S
TGX Trucknology Generation X
TKU Documents techniques du client
TMC Trafc Message Channel (canal d'informations sur la circulation)
TPM Tyre Pressure Module (installation de surveillance de pression des pneumatiques)
TRS Directives techniques pour le transport routier
TSC Torque speed control (couple de freinage)
TSU Tachograph Simulating Unit (pour les véhicules sans MTCO/DTCO)
TUER Commande de porte
U
UBat Tension de la batterie
UDF Fichier de données de conversion (conversion le)
UDS Enregistreur de données d’accident
V
v Vitesse
VA Essieu AV
VDF Vehicle data le (chier de données de véhicule)
VG Boîte de transfert ou conformément aux normes pour les appareils de défense
VIN Vehicle Identication Number (numéro d'identication du véhicule)
VLA Essieu poussé
VSM Gestion de verrouillage de boîte de transfert
W
WA Manuel d'entretien
WAB Séparateur d’eau
WaPu Pompes à eau-Intarder
WLE Unité de carrosseries interchangeables
WR Relais d'avertissement
WS Capteur de course
WSK Convertisseur-embrayage, convertisseur de couple
12 T 131 1ère édition
LISTE DES ABRÉVIATIONS
Z
z Décélération / taux de freinage
ZBR Ordinateur central embarqué
ZBRO Ordinateur central embarqué autobus
ZDR Régulation de régime intermédiaire
ZE Tableau électrique central
ZFR Ordinateur supplémentaire du véhicule
ZR Ordinateur central
ZS Graissage centralisé
ZUSH Chauffage d'appoint
ZWS Système d’entretien en fonction du temps
λ Glissement
µ Coefcient de friction
µC Microcontrôleur (microprocesseur)
T 131 1ère édition 13
INTRODUCTION
INTRODUCTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
Les travaux de commande, d'entretien et de réparation sur les camions et autobus ne doivent être réalisés
que du personnel formé à cet effet.
Les parties suivantes sont un résumé des consignes importantes à respecter en vue d'éviter des accidents
pouvant entraîner blessures, dégâts et dommages à l'environnement. Ces parties ne sont qu'un court extrait
des consignes pour la prévention des accidents. Bien entendu, toutes les autres consignes de sécurité
doivent être respectées et les mesures appropriées doivent être prises.
Des indications de danger supplémentaires sont indiquées dans les manuels chaque fois qu'il y a un danger
potentiel.
Lorsqu’un accident se produit en dépit de toutes les mesures de précaution, notamment par projection d’acide
corrosif, pénétration de combustible dans l’épiderme, brûlure par de l’huile chaude, projection d’antigel dans
les yeux, écrasement des membres etc., consulter immédiatement un médecin.
1. Consignes en vue d'éviter des accidents occasionnant des dommages corporels
Travaux de contrôle, de réglage et de réparation
– Caler les organes avant la dépose.
– Supporter le cadre lors de travaux effectués sur le système de suspension pneumatique ou le système à
ressort.
– Veiller à ce que les organes, échelles, marches d’accès et passerelles soient exempts d'huile et de graisse.
– Utiliser uniquement des outils en parfait état.
– Les contrôles, réglages et réparations ne doivent être effectués que par le personnel spécialisé autorisé.
Travaux sur le système de freinage
– Si de la poussière se dégage lors de travaux réalisés sur le système de freinage, utiliser un dispositif de
captage des poussières.
– Après avoir effectué tout type de travaux sur le système de freinage, procéder à un contrôle visuel, de
fonctionnement et d'efcacité conformément au contrôle de sécurité (SP).
– Contrôler le fonctionnement des systèmes ABS/ASR à l'aide d'un système de contrôle approprié (p. ex.
MAN-cats).
– Recueillir le liquide de frein qui s’échappe.
– Le liquide de frein est toxique ! Eviter le contact avec des produits alimentaires et des blessures ouvertes.
– Le uide hydraulique/liquide de frein est un déchet spécial !
Tenir compte des consignes de sécurité pour éviter de causer des dommages à l’environnement.
Travaux sur des véhicules avec installation de gaz naturel (CNG)
– Les véhicules avec une installation de gaz naturel défectueuse ne doivent pas être amenés dans l'atelier.
Ceci s'applique également aux véhicules dont le moteur ne peut être arrêté par un vidage automatique des
conduites de prélèvement.
– Pour les travaux sur des véhicules avec installation de gaz naturel, il faut installer un appareil détecteur de
gaz au-dessus du toit du véhicule et dans le compartiment moteur au-dessus du régulateur de pression.
D'autres appareils détecteurs de gaz doivent être transportés par les personnes travaillant sur le véhicule.
– Il est interdit de fumer dans les zones où des travaux sont effectués sur des véhicules avec installation de
gaz naturel. Supprimer toute source d'ignition.
– Avant d'effectuer des travaux de soudage, les réservoirs à gaz comprimé doivent être démontés et les
conduites de gaz doivent être rincées avec un gaz inerte.
– Les réservoirs à gaz comprimé ne doivent être exposés dans des cabines de séchage de peinture qu'à des
températures allant jusqu'à 60 °C. A des températures plus élevées, les réservoirs à gaz comprimé doivent
être démontés ou dégazés et rincés avec un gaz inerte tel que l'azote, de plus les conduites de gaz doivent
être rincées avec un gaz inerte.
Travaux sur l'installation de gaz naturel (CNG)
– Les travaux sur l'installation de gaz naturel ne doivent être réalisés que par des personnes spécialement
formées.
T 131 1ère édition 15
INTRODUCTION
– La zone de travail pour l'installation de gaz naturel doit être équipée d'un système de ventilation. Le système
de ventilation doit remplacer l'air ambiant au moins trois fois par heure.
– Après le remplacement des composants standard de l'installation de gaz naturel en utilisant la procédure
prescrite, il faut vérier que les points de montage ne présentent pas de fuites. Le contrôle doit s'effectuer
à l'aide d'un spray de détection de fuites ou d'un appareil détecteur de gaz.
Fonctionnement du moteur
– Le démarrage et le fonctionnement du moteur n'est permis qu'au personnel autorisé.
– Lorsque le moteur tourne, ne pas s'approcher trop près des pièces en mouvement et porter des vêtements
de travail près du corps. Dans des locaux fermés, utiliser un système d'aspiration.
– Risque de brûlures lors de travaux sur moteurs chauds.
– Lors de l'ouverture du circuit de refroidissement chaud, il y a risque de brûlures.
Charges en suspension
– Les personnes ne doivent pas se tenir sous des charges en suspension.
– Utiliser uniquement des engins de levage adéquats et techniquement impeccables, ainsi que du matériel
d'élingage avec une capacité de charge sufsante.
Carrosseries ou carrosseries spéciales
– Pour les carrosseries ou carrosseries spéciales, respecter les consignes / prescriptions de sécurité du
carrossier respectif.
Travaux sur des conduites haute pression
– Ne pas resserrer ni ouvrir les conduites et les tuyaux sous pression (circuit d'huile de lubrication, circuit
de liquide de refroidissement et circuit d'huile hydraulique) :
Risque de blessures par des liquides sous pression !
Contrôle des injecteurs
– Porter un équipement de protection correspondant.
– Lors du contrôle des injecteurs, ne pas mettre des parties du corps sous le jet de carburant.
– Ne pas respirer le carburant pulvérisé, assurer une aération sufsante.
Travaux sur le circuit électrique du véhicule
– Ne pas débrancher les batteries lorsque le moteur tourne !
– Débrancher toujours les batteries lors de travaux sur le système électronique du véhicule, le tableau
électrique central, l'alternateur et le démarreur ! Pour débrancher les batteries, démonter les bornes
négatives en premier. Pour le branchement, monter les bornes positives en premier.
– Pour les mesures aux raccords enchables, utiliser uniquement des câbles de contrôle et adaptateurs de
contrôle adéquats !
– A des températures prévues supérieures à 80 °C (p. ex. dans le four de séchage après vernissage), placer
le robinet coupe-batteries en position "ARRÊT" puis déposer les appareils de commande.
– Le châssis n'est pas prévu pour assurer le retour à la masse ! En cas d'adaptations ultérieures, par
ex. élévateur pour fauteuil roulant, il faut poser des câbles de masse supplémentaires avec une section
sufsante, car sinon la mise à la masse s'effectue par l'intermédiaire des câbles de commande, des
faisceaux de câbles, des arbres de boîtes de vitesses, des pignons, etc., ce qui provoque des dégâts
importants.
Attention Les gaz de batterie sont explosifs !
– Un gaz explosif peut se former lorsque les coffres à batteries sont fermés. Observer la plus grande prudence
après un trajet prolongé ou après le chargement de la batterie avec le chargeur.
– Lors du débranchement des batteries, il est possible que des servitudes continues, non déconnectables,
le tachygraphe, etc. produisent des étincelles et enamment le gaz. Ventiler le coffre à batteries à l’air
comprimé avant de débrancher les batteries !
– Ne démarrer le véhicule par remorquage qu'avec des batteries branchées ! Ne démarrer le véhicule par
remorquage que lorsque les témoins sont encore clairement allumés mais que la puissance de démarrage
des batteries est déjà sous-dépassée.
Pas d’aide au démarrage avec un chargeur rapide !
– Chargement et chargement rapide des batteries uniquement après avoir débranché le câble positif et le
câble négatif !
– Pas de chargement rapide des batteries sans gel de plomb et sans entretien ! (pas pour "sans entretien
selon DIN"), l'intensité de charge maximale représente 10 % de la capacité indiquée par batterie. En cas de
montage en parallèle, la capacité augmente - en fonction de la somme des batteries montées en parallèle.
16 T 131 1ère édition
INTRODUCTION
– En cas de polarité incorrecte des batteries, il y a risque de court-circuit !
– Ne pas déposer d'objets métalliques (clés, pinces, etc.) sur les batteries car les pôles sont pontés. Risque
de court-circuit !
– Débrancher les batteries sur les véhicules immobilisés pendant une période prolongée et les recharger
toutes les 4 semaines.
Attention ! L’acide de batterie est toxique et corrosif !
– Porter des vêtements de protection appropriés (gants) avant de travailler sur des batteries.
Ne pas incliner les batteries car de l'acide pourrait s'écouler. De même, ne pas incliner les batteries au gel.
– Effectuer des mesures de tension uniquement avec des instruments de mesure appropriés! La résistance
d’entrée d’un instrument de mesure doit être d'au moins 10 MΩ.
– Ne débrancher ou ne brancher les raccords enchables des boîtiers électroniques que lorsque le contact
est coupé !
Soudage électrique
– Brancher l'appareil de protection «ANTIZAP–SERVICE–WÄCHTER» (référence MAN 80.78010.0002)
conformément au manuel joint à l'appareil.
– Si cet appareil n'est pas disponible, débrancher les batteries et relier électriquement le câble positif au
câble négatif.
– Robinets coupe-batteries actionnés manuellement en position de conduite. En cas de robinet
coupe-batteries électronique, ponter «négatif» aux contacts du relais de charge (câble de pont >
1mm2) ainsi que «positif» aux contacts de charge du relais de charge. De plus, mettre de nombreux
consommateurs de charge sous tension tels que : contacteur de démarrage (allumage) en position de
conduite, feux de détresse «allumés», contacteur d'éclairage en position «Feux de conduite allumés»,
soufante ventilation en «position maximale». Plus il y a de consommateurs sous tension, plus la
protection est grande.
Après avoir terminé les travaux de soudage, mettre d'abord tous les consommateurs hors tension, enlever
tous les ponts (rétablir l'état initial) puis brancher les batteries.
– Dans tous les cas, placer la mise à la terre de l'appareil à souder le plus près possible du point de soudage.
Ne pas disposer les câbles de l’appareil à souder parallèlement aux câbles électriques dans le véhicule.
Travaux sur des tubes en plastique - Risque d'endommagement et d'incendie
– Les tubes en plastique ne doivent pas être sollicités mécaniquement ou thermiquement.
Travaux de peinture
– Lors de travaux de peinture, les composants électroniques ne doivent être exposés qu'un court instant à
de hautes températures (95 °C maxi.); à une température de 85 °C maxi., une durée de 2 heures maximum
est admise. Débrancher les batteries.
Les raccords à vis de la partie haute pression du système d'injection ne doivent pas être peints. Risque de
pénétration de saleté en cas de réparation.
Travaux avec la cabine basculée
– Dégager l'espace réservé au basculement de la cabine à l'avant.
– Ne pas se tenir entre la cabine et le châssis lors du basculement, zone de danger !
– Basculer toujours la cabine au-delà du point de basculement et bloquer la cabine avec une béquille.
Travaux sur l'installation de climatisation
– Les uides frigorigènes et les vapeurs de uide frigorigène sont dangereux pour la santé. Eviter tout contact
et se protéger les mains et les yeux.
– Ne pas laisser s'échapper de uide frigorigène gazeux dans des locaux fermés.
– Ne pas mélanger de uide frigorigène sans HCFC R 134a avec du uide frigorigène R 12 (HCFC).
– Eliminer le uide frigorigène conformément aux prescriptions.
Travaux sur des unités airbag ou prétensionneur de ceinture
– Les travaux sur les unités airbag et prétensionneur de ceinture ne doivent être réalisés que par du personnel
pouvant justié d'un cours de spécialisation à l'académie SAV de MAN.
– Des sollicitations mécaniques, des vibrations, un échauffement au-dessus de 140 °C et des impulsions
électriques, même une décharge électrostatique peuvent provoquer un allumage involontaire des unités
airbag ou prétensionneur de ceinture.
– Lors du déclenchement de l'unité airbag ou prétensionneur de ceinture, des gaz chauds sont libérés sous
forme d'explosion. L'unité airbag ou prétensionneur de ceinture non montée peut être secouée de façon
T 131 1ère édition 17
INTRODUCTION
incontrôlée. Ceci entraîne un risque de blessures pour les personnes se trouvant dans la cabine ou à
proximité.
– Si vous touchez les surfaces chaudes après déclenchement de l'airbag, il y a risque de brûlures.
– Ne pas ouvrir l'airbag et le coussin gonable déclenchés.
– Ne pas toucher l'airbag déclenché avec coussin gonable détruit à mains nues. Utiliser des gants de
protection en caoutchouc nitrile.
– Avant de réaliser tous les travaux et contrôles sur les unités airbag ou prétensionneur de ceinture ou
des travaux sur le véhicule pouvant entraîner des vibrations, couper le contact, retirer la clé de contact,
débrancher le câble de masse de la batterie et débrancher le raccord enchable pour l'alimentation
électrique de l'airbag et du prétensionneur de ceinture.
– Monter le système de retenue airbag pour le conducteur, référence MAN 81.66900-6035, sur l'airbag du
volant conformément au manuel d'utilisation.
– Effectuer le contrôle des unités airbag ou prétensionneur de ceinture uniquement au moyen des appareils
spécialement prévus, ne pas utiliser de lampes de contrôle, voltmètre ou ohmmètre.
– Après tous les travaux et contrôles, couper le contact en premier puis encher le(s) raccord(s) enchable(s)
pour l'airbag et le prétensionneur de ceinture, brancher la batterie en dernier. Personne ne doit se trouver
dans la cabine pendant cette opération.
– Déposer individuellement les unités airbag avec coussin gonable par le haut.
– Ne pas traiter l'airbag et le prétensionneur de ceinture avec de la graisse ou des produits nettoyants.
– Stocker et transporter les unités airbag et prétensionneur de ceinture uniquement dans l'emballage
d'origine. Le transport dans l'habitacle est interdit.
– Le stockage des unités airbag et prétensionneur de ceinture est uniquement autorisé dans des entrepôts à
clé et jusqu'à 200 kg maximum.
Travaux sur le chauffage auxiliaire
– Avant le début des travaux, arrêter l'appareil de chauffage et laisser refroidir tous les composants chauds.
– Veiller à ce que des réservoirs collecteurs appropriés soient disponibles pour les travaux sur le système de
combustible et qu'aucune source d'allumage ne soit présente.
– Conserver des dispositifs d'extinction d'incendie appropriés à portée de main !
– L'appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés, tels que garages ou ateliers, sans
dispositif d'aspiration.
2. Consignes en vue d'éviter l'endommagement et l'usure prématurée des organes
Généralités
– Les organes sont conçus exclusivement pour l'emploi prévu à cet effet, déni par le fabricant (utilisation
conforme aux prescriptions). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultants. L'utilisateur assume l'entière
responsabilité des dommages résultants.
– Une utilisation conforme aux prescriptions inclut également le respect des conditions de service, d'entretien
et de maintenance prescrites par le fabricant.
– L'organe ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes qui s'y sont familiarisées et qui sont
informées des dangers.
– Toute modication arbitraire du moteur exlut la responsabilité du fabricant pour les dommages résultants.
– De la même façon, des manipulations sur le système d'injection et de réglage peuvent inuencer les
caractéristiques de puissance et le comportement des gaz d'échappement de l'organe. Le respect des
obligations légales concernant la protection de l'environnement n'est donc plus garanti.
– En cas d'anomalies de fonctionnement, déterminer immédiatement la cause et y remédier.
– Avant d'effectuer des réparations, nettoyer soigneusement les organes en veillant à ce que toutes les
ouvertures dans lesquelles, pour des raisons de sécurité ou de fonctionnement de la saleté ne doit pas
pénétrer, soient fermées.
– Ne jamais utiliser les organes "à sec", c.-à-d. sans huile de graissage.
– Ne pas faire tourner les moteurs sans liquide de refroidissement.
– Doter les organes qui ne sont pas prêts à fonctionner de plaque signalétique correspondante.
– Utiliser uniquement des uides et lubriants conformes aux recommandations pour les uides et lubriants
de MAN, sinon la garantie du fabricant est annihilée.
Vous trouverez les produits autorisés sur Internet à l'adresse suivante : [Link] > Produits
& Solutions > E-Business.
– Respecter les intervalles d'entretien prescrits.
– Ne pas dépasser le repère maxi. en faisant l'appoint d'huile moteur/de boîte de vitesses. Ne pas excéder
l'inclinaison de service maximale admise.
18 T 131 1ère édition
INTRODUCTION
– En cas d’immobilisation ou de stockage d'autobus ou de camions pendant plus de 3 mois, il y a lieu de
prendre des mesures spéciales conformément à la norme usine MAN M 3069, partie 3.
3. Limitation de responsabilité pour pièces de rechange et accessoires
Généralités
Utilisez exclusivement pour votre véhicule MAN des accessoires homologués par la MAN Nutzfahrzeuge
AG et des pièces MAN d'origine. Pour tout autre produit, la MAN Nutzfahrzeuge AG n'assume aucune
responsabilité.
4. Consignes en vue d'éviter des dommages à la santé et l'environnement
Mesures préventives de santé
Evitez les contacts prolongés, excessifs ou répétés de la peau avec des uides et lubriants, produits
auxiliaires, diluants ou solvants. Protégez votre peau en utilisant une protection adéquate ou des gants
de protection. Pour nettoyer la peau, n'utilisez pas de uides et lubriants, produits auxiliaires, diluants ou
solvants. Après le nettoyage, appliquez de la crème grasse sur votre peau.
Fluides et lubriants ou produits auxiliaires
Pour vidanger et conserver des uides et lubriants ou produits auxiliaires, ne pas utiliser de récipients de
boissons ou de produits alimentaires. Lors de l'évacuation de uides et lubriants ou produits auxiliaires,
respecter les prescriptions des autorités locales.
Liquide de refroidissement
L'antigel non dilué doit être traité comme déchet spécial. Respecter les prescriptions des autorités locales
compétentes lors de l'élimination des liquides de refroidissement usés (mélange d'eau et d'antigel).
Nettoyage du circuit de refroidissement
Le liquide de nettoyage et l'eau de rinçage peuvent seulement être évacués dans la canalisation s'il n'existe
pas de prescriptions locales particulières limitant ce droit. A condition toutefois que le liquide de nettoyage et
l'eau de rinçage passent systématiquement par un séparateur d'huile avec bassin de dessablement.
Nettoyage de l'élément ltrant
Lors du passage de l'élément ltrant à l'air comprimé, veiller à ce que les poussières dégagées soient
aspirées par un dispositif d'aspiration ou collectées dans un sac destiné à cet effet. Sinon, utiliser un masque
respiratoire. Lors du lavage de l'élément ltrant, utiliser des gants en caoutchouc ou une crème de protection
pour les mains car les détergents sont fortement liposolubles.
Huile moteur / huile de boîte de vitesses, cartouches, boîtiers et inserts de ltre, cartouches de
déshydratant
Les éléments ltrants, boîtiers et cartouches (ltre à huile et à carburant, cartouches de déshydratant du
dessiccateur d'air) sont des déchets spéciaux. Lors de l'évacuation des composants mentionnés ci-dessus,
respecter les prescriptions des autorités locales.
Huile moteur / huile de boîte de vitesses usée
Un contact prolongé ou répété de la peau avec toute sorte d'huile moteur / huile de boîte de vitesses assèche
la peau. Cela peut entraîner un dessèchement, des irritations ou une inammation de la peau. L'huile
moteur usée contient également des substances nuisibles qui peuvent déclencher des maladies de peau
dangereuses. Porter des gants en particulier lors de la vidange d'huile.
Utilisation de AdBlue®
AdBlue® est une solution d'eau et d'urée à 32,5 % fabriquée synthétiquement, qui est utilisée comme
additif réducteur de NOx pour les moteurs diesel avec catalyseur SCR. AdBlue® n'est pas une substance
dangereuse mais se décompose en hydroxyde d’ammonium et en dioxyde m de carbone au cours du
stockage. C'est la raison pour laquelle en Allemagne, AdBlue® est classé dans la catégorie de pollution
des eaux (catégorie 1) et ne doit pas s'écouler dans les eaux usées ou dans le sol. En cas d'interventions
sur le système AdBlue®, assurer une aération sufsante au poste de travail, ne pas manger, ni boire ou
fumer. Eviter tout contact avec la peau et les yeux, lavez-vous soigneusement les mains avant de faire une
pause et avant la n des travaux et mettez-vous de la crème pour les mains. En cas de contact avec la peau,
lavez-vous la peau avec de l'eau et un nettoyant pour la peau, ôtez immédiatement les vêtements souillés,
consultez un médecin en cas d'irritation de la peau. En cas de contact avec les yeux, rincez-vous les yeux
avec de l'eau ou une solution pour les yeux pendant au moins 10 minutes avec les paupières ouvertes, si vous
portez des lentilles de contact veuillez les enlever avant, consultez un médecin si les symptômes persistent.
T 131 1ère édition 19
INTRODUCTION
En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin. Stocker les bidons de AdBlue® fermés dans des
entrepôts étanches aux liquides, la température de stockage ne doit pas dépasser 25 °C. Aspirer l'AdBlue®
écoulé ou renversé avec un liant et l'éliminer correctement.
5. Consignes pour les travaux sur le système Common Rail
Généralités
– Les jets de carburant peuvent couper la peau. Risque d'incendie par nébulisation du carburant.
– Quand le moteur tourne, ne jamais dévisser les raccords à vis du système Common Rail du côté haute
pression (conduites haute pression entre la pompe haute pression et le rail, sur le rail et sur la culasse vers
l'injecteur). Quand le moteur tourne, les conduites sont sous une pression constante de carburant de 1800
bar et plus. Avant d'ouvrir les raccords à vis, attendre au moins une minute que la pression soit tombée.
Contrôler le cas échéant la chute de pression dans le rail à l’aide de MAN-cats.
– Eviter de rester à proximité du moteur en marche.
– Ne pas toucher les pièces sous tension sur le raccordement électrique des injecteurs avec le moteur en
marche.
– Toute modication du câblage d'origine peut entraîner un dépassement des valeurs limites spéciées dans
les prescriptions relatives aux stimulateurs cardiaques, p. ex. câblage d'injecteur non torsadé ou l'ajout de
la boîte de contrôle (boîte à bornes).
– Il n'y a aucun danger pour les utilisateurs et les personnes munis d'un stimulateur cardiaque dans la mesure
où les installations avec moteurs Common-Rail MAN sont utilisées pour des applications autorisées.
– Les jets de carburant peuvent couper la peau. Risque d'incendie par nébulisation du carburant.
– Ne jamais desserrer les raccords à vis du côté haute pression du carburant du système Common Rail avec
le moteur en marche (conduite d'injection de la pompe haute pression vers/sur le Rail et sur la culasse vers
l'injecteur).
– Eviter de rester à proximité du moteur en marche.
– Quand le moteur tourne, les conduites sont sous une pression constante de carburant de 1800 bar et plus.
– Avant d'ouvrir les raccords à vis, attendre au moins une minute pour que la pression tombe.
– Si nécessaire, contrôler la chute de pression dans le Rail avec MAN-cats.
– Ne pas toucher les pièces sous tension sur le raccordement électrique des injecteurs avec le moteur en
marche.
Instructions pour les personnes dotées d’un stimulateur cardiaque
– Toute modication du câblage moteur d'origine peut entraîner un dépassement des valeurs limites
spéciées dans les prescriptions relatives aux stimulateurs cardiaques, p. ex. câblages d'injecteur non
torsadés ou l'ajout de la boîte de contrôle (boîte à bornes).
– Il n'y a aucun danger pour les chauffeurs et tous les passagers munis de stimulateur cardiaque dans la
mesure où le véhicule est utilisé pour des applications autorisées.
– Il n'y a aucun danger pour les utilisateurs munis de stimulateur cardiaque dans la mesure où les installations
avec moteurs Common-Rail MAN sont utilisées pour des applications autorisées.
– Le produit à l'état d'origine ne dépasse aucune des valeurs limites actuellement connues pour les
stimulateurs cardiaques.
Risque d'endommagement par pénétration de saleté
– Les composants du système d’injection diesel sont de nos jours des éléments très précis soumis à
d’extrêmes contraintes. En raison de cette technique de haute précision, il faut veiller à une propreté
méticuleuse lors des interventions sur le système d'alimentation.
– Des particules de saleté de taille supérieure à 0,2 mm peuvent causer la défaillance de composants.
Avant de commencer les travaux sur le côté propre
– Nettoyer le moteur et le compartiment moteur avec le système d'alimentation fermé, dans ce cas ne pas
nettoyer les composants électriques avec un jet puissant.
– Conduire le véhicule dans une zone propre de l'atelier où aucuns travaux réalisés n'entraînent un
tourbillonnement de poussières (travaux de rectication, de soudage, réparations des freins, contrôles des
freins et de la puissance etc.).
– Eviter les mouvements d'air (tourbillonnement de poussières possible provoqué par le démarrage de
moteurs, la ventilation de l'atelier/chauffage, par les courants d'air etc.).
– Nettoyer et sécher à l'air comprimé la zone du circuit d'alimentation encore fermée.
– Enlever les particules de saleté libres comme les écailles de peinture et le matériau isolant avec un dispositif
d'aspiration approprié (aspirateur industriel).
– Recouvrir les zones du compartiment moteur où des particules de saleté pourraient se détacher, p. ex.
cabine basculée, compartiment moteur pour moteurs de bus, avec un lm de protection neuf et propre.
20 T 131 1ère édition
INTRODUCTION
– Avant de commencer les travaux de démontage, lavez-vous les mains et enlez un bleu de travail propre.
Après ouverture du côté pur
– L'utilisation de l'air comprimé pour le nettoyage n'est pas autorisée.
– Pendant les travaux de montage, enlever les impuretés à l'aide d'un dispositif d'aspiration approprié
(aspirateur industriel).
– Utiliser uniquement des chiffons de nettoyage sans peluches sur le système d'alimentation.
– Nettoyer les outils et le matériel avant le début des travaux.
– Utiliser uniquement des outils qui ne présentent aucun endommagement (revêtements en chrome ssurés).
– Lors de la dépose et de la pose des composants, ne pas utiliser de matériau tel que des chiffons, du carton
ou du bois car ceux-ci peuvent déposer des particules et des bres.
– Si la peinture s'écaille pendant le desserrage des raccordements (en raison de couches excessives de
peinture), enlever soigneusement ces écailles de peinture avant le desserrage nal du raccord à vis.
– Les raccords ouverts des pièces déposées du côté propre du système d'alimentation doivent être tout de
suite obturés avec des capuchons adaptés
– Ces capuchons doivent être conservés dans un emballage étanche à la poussière et éliminés après avoir
été utilisés une fois.
– Conserver ensuite les composants dans un conteneur propre et fermé.
– Ne jamais utiliser pour ces éléments de liquides de nettoyage ou de contrôle ayant déjà été utilisés.
– Les pièces neuves ne doivent être sorties de leur emballage d’origine que juste avant leur utilisation.
– Les travaux sur des composants déposés ne doivent être réalisés que sur un poste de travail prévu à cet
effet.
– Si des pièces déposées doivent être envoyées, toujours utiliser l’emballage d’origine de la pièce neuve.
Lors de l'exécution des travaux sur des moteurs de bus, il faut impérativement respecter les mesures décrites
ci-dessous :
Risque d'endommagement par pénétration de saleté
– Avant d’ouvrir le côté propre du système d'alimentation:
Nettoyer les parties du moteur autour de la tubulure de pression, les conduites d'injection, le Rail et le
chapeau de soupape à l'air comprimé.
– Démonter le chapeau de soupape puis nettoyer à nouveau la partie du moteur autour de la tubulure de
pression, les conduites d'injection et le Rail.
– Desserrer seulement dans un premier temps les tubulures de pression :
Desserrer les écrous-raccords des tubulures de pression et les dévisser de 4 tours.
Soulever les tubulures de pression avec un outil spécial.
Raison: Ne déposer les tubulures de pression complètement que si les injecteurs sont déjà démontés an
qu'aucune impureté ne puisse tomber dans les injecteurs par le haut.
– Déposer les injecteurs.
– Après la dépose, rincer les injecteurs, avec le trou de connexion haute pression dirigé vers le bas, avec un
liquide de nettoyage.
– Déposer la tubulure de pression, dévisser à cet effet l'écrou-raccord de la tubulure de pression.
– Nettoyer le trou d'injecteur dans la culasse.
6. Programme de conduite de secours pour les organes avec appareils de commande électroniques
Consignes générales
Les organes disposent d'un système de régulation électronique qui surveille l'organe et s'auto-surveille
également (auto-diagnostic).
Dès qu'un dérangement se produit, l'une des mesures suivantes est prise automatiquement après évaluation
du dérangement survenu :
– Sortie d'un message de défaut avec code de défaut.
– Commutation à une fonction de remplacement adéquate pour continuer de fonctionner, avec des restrictions
cependant. Faire éliminer les dérangements immédiatement par le Service Après-Vente de MAN.
– Le code de défaut est sorti directement en liaison avec MAN-cats.
7. Consignes de montage
Montage de conduites
– Lors des travaux de montage, les conduites ne doivent pas être déformées mécaniquement - Risque de
cassure !
T 131 1ère édition 21
INTRODUCTION
Montage de joints plats
– Utiliser uniquement des joints MAN d'origine
– Les surfaces d'étanchéité doivent être intactes et propres.
– Ne pas utiliser de produits d'étanchéité ou de colles - pour un montage plus facile, utiliser un peu de graisse
si nécessaire de façon que le joint adhère à la pièce à monter.
– Serrer les vis uniformément au couple de serrage prescrit.
Montage de joints toriques d'étanchéité
– Utiliser uniquement des joints toriques d'étanchéité MAN d'origine.
– Les surfaces d'étanchéité doivent être intactes et propres.
Révision du moteur
– La durée de vie du moteur est inuencée par des facteurs très différents. C'est pourquoi il n'est pas possible
d'indiquer des heures de service et des kilométrages dénis pour les révisions générales.
– Selon nous, l'ouverture d'un moteur ou une révision générale n'est pas nécessaire tant que le moteur
présente des bonnes valeurs de compression et que les valeurs de service suivantes n'ont pas beaucoup
changé par rapport aux valeurs mesurées et prélevées lors de la mise en service :
– Pression d'admission
– Température des gaz d'échappement
– Température du liquide de refroidissement et de l'huile de graissage
– Pression d'huile et consommation d'huile
– Comportement des fumées
Les critères suivants ont une grande inuence sur la durée de vie du moteur :
– Réglage correct de la puissance selon le type d'utilisation
– Installation conforme
– Réception de l'installation par du personnel autorisé
– Entretien régulier selon le plan d'entretien
22 T 131 1ère édition
INTRODUCTION
APERÇU DES TYPES
La description du système T 131 AS Tronic lite - état 03.09.2007, est utilisée pour les véhicules suivants.
Trucknology Generation L (N01-N99)
Type Désignation du type Type Désignation du type
N01 TGL 7,5.D08 4X2 BB (R4) N13 TGL 8.D08 4X2 BL (R4)
N03 TGL 8.D08 4X2 BB (R4) N15 TGL 12.D08 4X2 BL (R4)
N05 TGL 12.D08 4X2 BB (R4)
T 131 1ère édition 23
INTRODUCTION
MODE D’EMPLOI DES SCHÉMAS DE CONNEXIONS
(1) Désignation électrique du composant (7) Raccord enchable (exemple - raccord
(exemple - diode V100 sur le tableau enchable unipolaire X104)
électrique central, position 53) (8) Indication du lieu de montage du
(2) Lieu de montage à l'avant du tableau composant (voir - identication des lieux
électrique central (ici - numéro de position de montage)
gravé 53) (9) Circuit partiel (numéroté de 1 à 55/60 par
(3) Raccord enchable à l’arrière du tableau schéma)
électrique central (ici - connecteur 78,
raccordement 8)
(4) Numéro de câble, en cas de codage
de couleur, abréviation de la désignation
de la couleur, indication de la section
uniquement quand elle est différente de 1²
(5) La dénomination/le numéro de câble entre
parenthèses sont les circuits conducteurs
d’une platine
(6) Interruption de ligne et poursuite de
ligne avec numéro de feuille (feuille 2) et
numéro de circuit (circuit 4)
24 T 131 1ère édition
INTRODUCTION
Lieux de montage pour repères de position
Lieux de montage pour véhicules avec volant à gauche (TG)
(A) Arrière (F6) Siège du chauffeur
(B1) Moteur (F7) Siège du passager
(B2) Boîte de vitesses (F8) Console de commande
(C) Avant (G) Coffre à batteries
(C1) Pare-chocs (H1) Colonne B, côté chauffeur
(C2) Emmarchement droit (H2) Colonne A, côté chauffeur
(C3) Emmarchement gauche (J1) Colonne B, côté passager
(E6) Zone du TEC (J2) Colonne A, côté passager
(E7) Modules d’appareils de commande (L) Plafond/pavillon
(E8) Panneau AR de la cabine (N) Essieu AV
(F) Tableau de bord (P) Pont AR
(F1) Partie centrale (R1) Parties AV du châssis
(F2) Colonne de direction/volant (R2) Partie AR du châssis
(F3) Pédalier (S1) Porte gauche
(F4) Panneau AV intérieur gauche (S2) Porte droite
(F5) Panneau AV intérieur droit
T 131 1ère édition 25
INTRODUCTION
Lieux de montage pour véhicules avec volant à droite (TG)
(A) Arrière (G) Coffre à batteries
(B1) Moteur (H1) Colonne B, côté passager
(B2) Boîte de vitesses (H2) Colonne A, côté passager
(C) Avant (J1) Colonne B, côté chauffeur
(C1) Pare-chocs (J2) Colonne A, côté chauffeur
(C2) Emmarchement droit (L) Plafond/pavillon
(C3) Emmarchement gauche (N) Essieu AV
(E6) Zone du TEC (P) Pont AR
(E7) Modules d’appareils de commande (R1) Parties AV du châssis
(E8) Panneau AR de la cabine (R2) Partie AR du châssis
(F) Tableau de bord (S1) Porte gauche
(F1) Partie centrale (S2) Porte droite
(F2) Colonne de direction/volant
(F3) Pédalier
(F4) Panneau AV intérieur gauche
(F5) Panneau AV intérieur droit
(F6) Siège du passager
(F7) Siège du chauffeur
(F8) Console de commande
26 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
DESCRIPTION DES APPAREILS
DESCRIPTION DU SYSTÈME
Généralités
Les boîtes de vitesses automatisées ont connu un succès grandissant ces dernières années dans le secteur
des véhicules industriels lourds. Les avantages évidents qu'offre ce type de boîte s'appliquent aussi au
secteur des véhicules industriels légers. Les véhicules de cette catégorie sont utilisés principalement pour
les livraisons, dans le transport urbain et de banlieue. Le délestage de la boîte de vitesses et de l'embrayage
est ici très important car le chauffeur doit concentrer toute son attention sur le trac environnant. Le risque
d'endommagement de la boîte de vitesses et de l'embrayage causé par le chauffeur est minimisé. Une
augmentation de la durée de service de l'embrayage ainsi qu'une réduction de la consommation de carburant
sont des arguments convaincants pour l'exploitant du véhicule. Il n'y a plus de tringlerie de changement
de vitesses ni de pédale d'embrayage, ce qui permet un découplage sonore entre la boîte de vitesses et la
cabine ainsi qu'un montage mécanique simplié de la boîte de vitesses.
Le système de boîte de vitesses AS Tronic lite (EMOS) est la combinaison d'une boîte de vitesses
synchronisée commandée hydroélectroniquement et d'un embrayage à sec automatisé (pas de pédale
d'embrayage). Ce système doit répondre à certaines exigences telles qu'une commande électronique du
moteur et une interconnexion CAN.
La commande électronique de boîte de vitesses exécute le changement de vitesse proprement dit et surveille
également les processus. Tous les afchages sont retransmis sur l'afcheur, comme p. ex. le rapport engagé,
les sauts de rapport éventuels, le point mort mais aussi les codes d'erreur.
Le chauffeur peut choisir entre un mode semi-automatique ou entièrement automatique. En mode
semi-automatique, le chauffeur déclenche lui-même le changement de vitesse alors qu'en mode entièrement
automatique, c'est la commande de boîte qui s'en charge, le chauffeur peut néanmoins intervenir à tout
moment.
Le système Tipmatic lite se compose de la boîte de vitesses AS Tronic lite (Powerpack, actionneur de boîte de
vitesses et actionneur d'embrayage...) et des composants supplémentaires tels que le sélecteur de gamme
de vitesses de la boîte de vitesses (A434) et le contacteur sur colonne de direction (A429 ou A942) qui
se trouvent dans la cabine. Le système utilise également des composants déjà existants tels que l'afcheur
(A407), les capteurs de régime du système EBS, la commande du moteur, l'interconnexion CAN et le système
de freinage électronique.
T 131 1ère édition 27
DESCRIPTION DES APPAREILS
Structure de l'AS Tronic lite
Circuit électrique sans volant multifonction
(1) Contacteur sur colonne de direction, (10) Appareil de commande EBS WABCO
régulateur de vitesse / boîte de vitesses (A402)
(A429) (11) Ordinateur de pilotage du véhicule (A403)
(2) Carter d'embrayage (12) Appareil de commande EDC (A435)
(3) Sélecteur de gamme de vitesses de la
boîte de vitesses (A434)
(4) Actionneur de boîte de vitesses
(5) Ecran (sur le tableau de bord A407)
(6) Tachygraphe (A408)
(7) Ordinateur central embarqué (A302)
(8) Appareil de commande ECAS (A143)
(9) Appareil de commande AS Tronic lite
(A590) dans Powerpack
28 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Circuit électrique avec volant multifonction
(1) Volant multifonction (A943) (11) Appareil de commande AS Tronic lite
(2) Contacteur sur colonne de direction (A590) dans Powerpack
ralentisseur / boîte de vitesses (A942) (12) Appareil de commande EDC (A435)
(3) Carter d'embrayage (13) Ordinateur de pilotage du véhicule (A403)
(4) Actionneur de boîte de vitesses
(5) Sélecteur de gamme de vitesses de la
boîte de vitesses (A434)
(6) Ecran (sur le tableau de bord A407)
(7) Tachygraphe (A408)
(8) Ordinateur central embarqué (A302)
(9) Appareil de commande ECAS (A143)
(10) Appareil de commande EBS WABCO
(A402)
T 131 1ère édition 29
DESCRIPTION DES APPAREILS
Système hydraulique
(1) Vérin d'embrayage
(2) Capteur de course, embrayage
(3) Vérin de positionnement, passage des
rapports
(4) Capteur de course, passage des rapports
(5) Actionneur de boîte de vitesses
(6) Vérin de positionnement, sélection
(7) Capteur de course, sélection
(8) Distributeur 3/2 pour actionneur de boîte
de vitesses, sélection et passage des
rapports
(9) Distributeur 2/2 pour ouverture et
fermeture de l'embrayage
(10) Powerpack
(11) Capteur de pression
(12) Valve de limitation de pression
(13) Pompe hydraulique
(14) Moteur électrique
(15) Accumulateur à membrane
30 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Fonctions de l'AS Tronic lite
Passage des rapports
L’embrayage est ouvert et refermé automatiquement pour le passage des rapports. Pendant une
rétrogradation, l’embrayage est également actionné an de générer des régimes synchrones dans la boîte
de base en adaptant le régime moteur. Pour le passage des rapports, le débit d’injection du moteur est
inuencé par une interface du système pour l’injection diesel à régulation électronique (EDC).
En mode automatique, l'appareil de commande détermine à quel moment et dans quelle mesure le
changement de rapport doit avoir lieu, même si le chauffeur peut intervenir à tout moment. En mode manuel,
le chauffeur déclenche lui-même à l'aide du contacteur sur colonne de direction (A434) le moment opportun
pour changer de rapport et détermine également le nombre de rapports à sauter. Ce dernier doit néanmoins
rester dans la fenêtre de rapport admissible. L'ordinateur de pilotage du véhicule (A403) compare le rapport
actuel avec la fenêtre de rapport admissible. L'AS Tronic informe l'ordinateur de pilotage du véhicule (A403)
de la fenêtre de rapport.
Protection de surrégime du moteur
L'appareil de commande de boîte de vitesses vérie si la rétrogradation déclenchée par le chauffeur
est autorisée et si elle n'entraîne pas un surrégime du moteur. Cependant, si le rapport est maintenu
manuellement et le véhicule est accéléré, ceci peut entraîner un surrégime du moteur.
Démarrage
Le chauffeur dispose de la première marche avant et de la marche arrière pour le démarrage. Un
actionnement de la pédale d'accélérateur permet de démarrer sans endommager l'embrayage, quelle que
soit la situation dans laquelle se trouve le véhicule (en plaine, en montée ou en descente, véhicule vide ou
chargé à bloc). Si le véhicule se déplace dans la direction opposée au sens de la marche, le moteur ne
cale pas au démarrage. Le démarrage est interrompu en cas de réduction de charge ou d'actionnement de
la pédale de frein. Le démarrage est initié en surmontant la course libre de l'embrayage. Dans ce cas, le
couple transmis par l'embrayage est inexistant ou seulement très faible. Une fermeture rapide se produit
jusqu'à une certaine position de l'embrayage, à proximité du point d'application. Ensuite, la régulation du
régime moteur et de l'embrayage est appliquée, c'est-à-dire que le régime moteur est réglé et le couple
sur l'embrayage est établi. Ici, l'embrayage fonctionne en mode patinage alors que le régime de consigne
du moteur dépend de la situation dans laquelle se trouve le véhicule, dans le rapport actuel et la position
prescrite de la pédale d'accélérateur. Si la différence de régime entre le moteur et l'entrée de boîte de
vitesses se trouve en dessous d'un certain seuil, l'embrayage est rapidement refermé et la limitation du
couple moteur est annulée. Une fois que la montée de charge est terminée et que l'embrayage est fermé,
un actionnement d'une valve de fermeture d'embrayage ouvre la chambre de pression de l'actionneur
d'embrayage vers le réservoir, garantissant ainsi la fermeture complète de l'embrayage. Pendant la
procédure de démarrage, le moteur est piloté de façon ciblée par la régulation du débit de carburant et le
régime indirectement an de garantir un démarrage sans à-coups.
Diagnostic
Si le système détecte des défauts même sporadiques pendant le fonctionnement, ces défauts et les conditions
annexes (date, heure, vitesse, kilométrage,...) sont enregistrés dans la mémoire de défauts de l’appareil de
commande électronique (A590). La gravité (priorité) et le type (court-circuit à la masse, interruption,...) sont
indiqués pour chaque défaut. Les défauts détectés sont signalés au chauffeur sur l’écran du tableau de bord
(A407).
Verrouillage de démarrage
Le moteur ne peut être démarré que si la boîte de vitesses se trouve au point mort (N) et si le sélecteur
de gamme de vitesses (A434) se trouve en position N (point mort). Le moteur ne peut pas être démarré si
un rapport est engagé. La boîte de vitesses passe automatiquement en position "N" dès que le moteur est
arrêté. Il n’est pas possible d’arrêter le véhicule avec un rapport engagé.
Manoeuvres
T 131 1ère édition 31
DESCRIPTION DES APPAREILS
Le mode manoeuvres (démarrage très lent) est demandé par le chauffeur à l'aide du sélecteur de gamme de
vitesses (A434) et il existe deux versions possibles : Rм désigne le mode pour les manoeuvres en marche
arrière et Dм le mode pour les manoeuvres en marche avant. Lorsque le mode manoeuvres est demandé,
le véhicule ne doit pas dépasser une certaine vitesse et un rapport de manoeuvre doit être engagé. Une
fois que ces conditions sont remplies, les manoeuvres peuvent alors commencé. L'appareil de commande
règle le régime moteur au niveau nécessaire. Etant donné que l'embrayage est fortement sollicité pendant
les manoeuvres, celles-ci ne doivent être effectuées que pour une courte période et occasionnellement.
Pendant les manoeuvres, l'embrayage fonctionne en mode patinage. Les rapports ne sont pas passés
automatiquement pendant les manoeuvres. Le chauffeur peut quitter le mode manoeuvres en positionnant
le sélecteur de gamme de vitesses en mode N, R ou D.
Défauts dans le système de boîte de vitesses
En liaison avec le système de boîte de vitesses, le véhicule ne peut plus être déplacé par ses propres
moyens dans les conditions suivantes :
– Interruption de l’alimentation électrique dans le véhicule
– Pas de Pentosin
– Panne totale de l’appareil de commande électronique, appareil de commande
– Défaut de l'embrayage
– Défauts mécaniques de la boîte de vitesses (pas de prise directe)
– Pas de communication de l'appareil de commande de boîte de vitesses (A590) vers l'ordinateur de pilotage
du véhicule (A403)
32 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Composants
Appareil de commande AS Tronic lite (A590)
Powerpack
Le Powerpack se compose des éléments suivants :
– Capteur de niveau de remplissage (1)
– Appareil de commande (2)
Le système de commande électronique, qui assure la technique de conguration et d'interconnexion entre
les divers composants électroniques et électromécaniques, est monté sur le bloc hydraulique.
– Accumulateur à membrane (3)
L'accumulateur à membrane est vissé directement dans le bloc hydraulique et a une pression du système
comprise entre 60 et 80 bar. L'accumulateur hydraulique permet d'appeler une puissance élevée pour une
courte période.
– Connecteur, courant fort / pompe (4)
Le connecteur à courant fort alimente le moteur électrique, qui entraîne la pompe à engrenages, en énergie
électrique. En outre, l'ECU et les électrovannes sont également alimentées en tension.
– Connecteur, pièces de montage de boîte de vitesses (5)
Le connecteur côté boîte de vitesses établit la connexion électrique vers les capteurs de course de
l'actionneur de boîte de vitesses, le capteur de niveau de remplissage et le capteur de régime d'entrée de
boîte de vitesses par l'intermédiaire d'un faisceau de câbles de boîte de vitesses.
– Connecteur, véhicule (6)
Le connecteur côté véhicule alimente le système électronique en tension et établit la connexion vers le
CAN du véhicule.
– Réservoir (7) pour le uide hydraulique (CHF 11S) de la société Pentosin
Le réservoir avec capteur de niveau de remplissage intégré est relié directement au bloc hydraulique par
l'intermédiaire de la conduite de retour.
T 131 1ère édition 33
DESCRIPTION DES APPAREILS
– Capteur de niveau de remplissage (1)
Le capteur de niveau de remplissage mesure le niveau de uide hydraulique et avertit l'appareil de
commande si le niveau est insufsant.
– Bloc hydraulique (2)
Le bloc hydraulique contient toutes les électrovannes, la valve de surpression, le clapet anti-retour et
le capteur de pression, voir le système hydraulique (structure de l'AS Tronic lite) dans la description du
système.
– Moteur électrique avec pompe à engrenages (3)
Le moteur électrique entraîne la pompe à engrenages qui génère la pression du système nécessaire. Le
moteur électrique est arrêté à une pression du système de 80 bar et remis en marche à 60 bar.
– Raccordement hydraulique (4)
Les 4 raccordements représentent la connexion hydraulique vers l'actionneur de boîte de vitesses.
Actionneur de boîte de vitesses
L'actionneur de boîte de vitesses est équipé de 4 raccordements hydrauliques qui sont reliés au Powerpack
par des câbles métalliques. Ces raccordements hydrauliques permettent une mesure sans contact des vérins
de sélection et de passage des rapports.
34 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Actionneur d’embrayage
(1) Poussoir (4) Raccordement du capteur de course
(2) Vérin hydraulique (5) Capteur de course intégré
(3) Raccordement hydraulique
L’actionneur d’embrayage est utilisé pour la commande de l’embrayage automatique. Il est chargé d’ouvrir,
de fermer l’embrayage et de mesurer en même temps la course de débrayage. L'actionneur d'embrayage est
équipé d'un raccordement hydraulique, qui est relié au Powerpack par un câble métallique, et d'un capteur
de course qui enregistre la course de débrayage.
Capteur de régime d’entrée de boîte de vitesses
Le capteur de régime d’entrée de boîte de vitesses est connecté au Powerpack par l'intermédiaire du faisceau
de câbles supplémentaire de la boîte de vitesses AS Tronic lite.
Générateur d’impulsions du tachygraphe (B110)
Le régime de sortie de boîte de vitesses est mesuré par le générateur d'impulsions du tachygraphe (B110)
que l'on appelle aussi capteur KITAS.
T 131 1ère édition 35
DESCRIPTION DES APPAREILS
Prise de mouvement
La boîte de vitesses peut aussi fournir une puissance, parallèlement à la sortie, par l'intermédiaire de la prise
de mouvement. Cependant, elle ne peut être activée que lorsque le moteur tourne et lorsque la boîte de
vitesses est au point mort (pas synchronisée). Elle peut être désactivée à tout moment.
Sélecteur de gamme de vitesses (A434)
En mode automatique, les fonctions du sélecteur de gamme de vitesses, mise à part le passage au point
mort "N", sont désactivées. Le sélecteur de gamme de vitesses contient une DEL pour l’éclairage de nuit.
DM Manoeuvres en marche avant
D Conduite en marche avant
N Point mort
R Conduite en marche arrière
RM Manoeuvres en marche arrière
A l'arrêt, le mode demandé est celui indiqué par le sélecteur de gamme de vitesses (A434). Pour la boîte de
vitesses AS Tronic lite, le seul rapport de démarrage est le 1er rapport.
Contacteur sur colonne de direction, régulateur de vitesse / boîte de vitesses (A429)
La boîte de vitesses AS Tronic lite peut être commandée à l’aide du contacteur sur colonne de direction
(A429) et du sélecteur de gamme de vitesses (A434). Une impulsion du contacteur sur colonne de direction
permet de monter et de descendre les rapports. Un actionnement du bouton avant permet de commuter
entre le mode manuel et automatique. Le contacteur sur colonne de direction ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur de gamme de vitesse se trouve en position "N". Le contacteur sur colonne de direction contient
une DEL pour la régulation de vitesse (FGR) et la limitation de vitesse (FGB).
36 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
En mode manuel, l'ordinateur de pilotage du véhicule (A403) vérie si le rapport présélectionné peut être
engagé avant de changer de rapport.
Pour des informations plus détaillées sur la commande, consulter le manuel d'utilisation du camion.
Contacteur sur colonne de direction, ralentisseur / boîte de vitesses (A942)
Les véhicules avec volant multifonction sont équipés d'un contacteur sur colonne de direction, ralentisseur
/ boîte de vitesses (A942) au lieu du contacteur sur colonne de direction, régulateur de vitesse / boîte de
vitesses (A429).
La boîte de vitesses AS Tronic lite peut être commandée à l’aide du contacteur sur colonne de direction
(A942) et du sélecteur de gamme de vitesses (A434). Une impulsion du contacteur sur colonne de direction
permet de monter et de descendre les rapports. Un actionnement du bouton avant permet de commuter
entre le mode manuel et automatique. Le contacteur sur colonne de direction ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur de gamme de vitesse se trouve en position "N".
En mode manuel, l'ordinateur de pilotage du véhicule (A403) vérie si le rapport présélectionné peut être
engagé avant de changer de rapport.
Pour des informations plus détaillées sur la commande, consulter le manuel d'utilisation du camion.
T 131 1ère édition 37
DESCRIPTION DES APPAREILS
Bus de données CAN, structure du système
La boîte de vitesses AS Tronic lite peut être mise en réseau avec d'autres systèmes grâce à son intégration
dans le bus de données CAN. Les données sont transmises entre les différents systèmes par l'intermédiaire
du bus de données CAN sériel chaîne cinématique (T-CAN).
(A143) Appareil de commande ECAS (M-CAN) Bus de données CAN commande du
(A148) Autoradio à cassettes moteur
(A302) Ordinateur central embarqué 2 (ZBR2) (T-CAN) Bus de données CAN chaîne cinématique
avec résistance terminale I-CAN
(A312) Module de commande spécique au client
avec résistance terminale A-CAN
(A402) Appareil de commande EBS WABCO
(A403) Ordinateur de pilotage du véhicule avec
résistances terminales M-CAN et T-CAN
(A407) Instrumentation avec résistances
terminales H-CAN et I-CAN
(A408) Tachygraphe avec résistance terminale
I-CAN
(A435) Appareil de commande EDC avec
résistance terminale M-CAN
(A574) Organe de commande MMI
(A577) Module embarqué de télématique
(A590) Appareil de commande AS Tronic lite (sur
la boîte de vitesses)
(A . . .) Autres systèmes pouvant être mis en
réseau
(AB) Carrossier - système électronique au
raccordement CAN, p. ex. systèmes FMS
(A-CAN) Bus de données CAN, carrossier
(raccordement simultané pour interface
FMS)
(H-CAN) Bus de données CAN Highline
(I-CAN) Bus de données CAN instrumentation
38 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Composants de la boîte de vitesses AS Tronic lite
(1) Actionneur de boîte de vitesses
(2) Powerpack
(3) Actionneur d’embrayage
(4) Faisceau de câbles ZF boîte de vitesses
T 131 1ère édition 39
DESCRIPTION DES APPAREILS
Composants du système de boîte de vitesses Tipmatic lite
Appareil de commande AS Tronic lite (A590)
L'appareil de commande électronique commute les électrovannes à l'aide des données reçues et vérie en
même temps les processus dans la boîte de vitesses. L’appareil de commande saisit différentes variables du
véhicule, de la boîte de vitesses et de l’embrayage et les convertit en signaux pour activer la boîte de vitesses,
l’embrayage et les périphériques du véhicule. Toutes les connexions électriques sont logées dans un châssis
découpé type treillis en matière plastique et protégées contre les courts-circuits. La plupart des connexions
électriques nécessaires pour ce système de changement de vitesse sont des connexions internes et ne sont
pas conçues comme des connexions de câble externes susceptibles de comporter des erreurs. Si un défaut
se produit, des circuits de coupure séparés permettent de désactiver de façon ciblée les acteurs défectueux.
Un watchdog intelligent surveille en permanence le processeur principal.
Les données sont transmises aux autres systèmes par le bus de données CAN "Chaîne cinématique"
(T-CAN). Les entrées de paramètres peuvent être vériées à l'aide du MAN-cats® II.
Le bloc hydraulique avec les électrovannes et l'accumulateur à membrane vissé se trouve derrière l'appareil
de commande AS Tronic lite (A590).
Affectation des connecteurs
L'appareil de commande a trois connecteurs différents : le connecteur pour la connexion au véhicule (21
pôles - X1), le connecteur pour la connexion aux pièces de montage de la boîte de vitesses (15 pôles - X3)
et le connecteur pour le moteur de la pompe (2 pôles - X29).
Connecteur du véhicule (X1)
Désignation
PIN Appareil de Numéro de câble Explication
commande
7 CANF1_H 153 Interface T-CAN (CAN-High)
9 VPI 40004 Signal, borne 15 (alimentation, coeur de
l'ordinateur et interfaces de communication)
10 CANF1_H+ bleu / rouge Interface T-CAN (CAN-High)
12 VPE1 40008 Alimentation électrique redondante, borne 30
(alimentation de l'ECU et des électrovannes en
cas de panne d'alimentation en courant fort)
13 CANF1_L 154 Interface T-CAN (CAN-Low)
15 VPE2 40008 Alimentation électrique redondante, borne 30
(alimentation de l'ECU et des électrovannes en
cas de panne d'alimentation en courant fort)
16 CANF1_L+ bleu / blanc Interface T-CAN (CAN-Low)
40 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Désignation
PIN Appareil de Numéro de câble Explication
commande
18 VM2 31000 Alimentation, masse
21 VM1 31000 Alimentation, masse
Connecteur de boîte de vitesses (X3)
PIN Désignation Explication
1 VMGA2 Alimentation, masse, analogique
2 VMGA3 Alimentation, masse, analogique
3 EL2 Position de course, rapport
4 VMG1 Alimentation, masse, analogique
5 EU2 Position d'embrayage comme tension analogique 0 - 5 V
6 EL1 Position de course, couloir
7 VMG3 Alimentation, masse, analogique
8 EU1 Position d'embrayage comme tension analogique 0 - 5 V
9 AU1 Tension d'alimentation, position d'embrayage 5 V
10 VMGA1 Alimentation, masse, analogique
11 EF1 Signal de régime de l'entrée de boîte de vitesses
12 EDM1 Signal de niveau de remplissage, réservoir, comme signal numérique
13 VMG Disposition, alimentation, masse, analogique
14 EF2 Disposition, signal de régime de la sortie de boîte de vitesses (tension
d'alimentation 24 V)
15 ADVP2 Disposition, tension d'alimentation pour capteur de régime de sortie
Connecteur à courant fort (X29)
Désignation
PIN Appareil de Numéro de câble Explication
commande
1 VPHS 40000 Alimentation en courant fort, positif (alimentation
en courant standard pour moteur de pompe,
électrovannes et ECU)
2 VMHS 31000 Alimentation en courant fort, masse
T 131 1ère édition 41
DESCRIPTION DES APPAREILS
Actionneur de boîte de vitesses
(1) Pièce de blocage (5) Doigt de sélection
(2) Capteur de course, passage des rapports (6) Vérin de positionnement, passage des
(3) Raccordement hydraulique rapports
(4) Capteur de course, sélection (7) Vérin de positionnement, sélection
L'actionneur de boîte de vitesses est activé électrohydrauliquement par des électrovannes pilotées
hydrauliquement, voir le système hydraulique (structure de l'AS Tronic lite) dans la description du système,
qui sont elles-même activées par l’appareil de commande. L’état réel de l'actionneur de boîte de vitesses
est enregistré par des capteurs.
Un doigt de sélection actionne les tiges de commande de vitesses à l'intérieur de la boîte de vitesses. Les
pièces de blocage font en sorte qu'il n'y ait jamais deux tiges de commande de vitesses actionnées en même
temps. Cela permet d'empêcher un blocage involontaire de la boîte de vitesses, même en cas de boîte
de vitesses automatisée. Deux capteurs de course, disposés parallèlement au vérin de sélection/passage
des rapports et fonctionnant selon le principe de la bobine à immersion, permettent un enregistrement sans
contact de la position respective du piston. L'actionneur de boîte de vitesses est connecté au Powerpack par
l'intermédiaire de quatre raccordements hydrauliques.
Affectation des connecteurs (X30, X31)
Capteur de changement de vitesse (X31)
PIN Explication
1 Signal
2 Signal, masse
Capteur de sélection (X30)
PIN Explication
1 Signal
2 Signal, masse
42 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Actionneur d’embrayage
L'actionneur d'embrayage est conçu comme vérin de positionnement disposé à l'extérieur sur la boîte de
vitesses. Le vérin de positionnement est actionné hydrauliquement, voir le système hydraulique (structure
de l'AS Tronic lite) dans la description du système. A l'intérieur, l'actionneur d'embrayage est équipé d'un
système de piston émetteur-récepteur qui garantit une course de débrayage maximum possible, constante,
indépendamment de l'usure de l'embrayage. Ceci garantit que, même en cas de défaut, il ne puisse pas se
produire un endommagement du ressort diaphragme de l'embrayage.
(1) Poussoir (4) Raccordement du capteur de course
(2) Vérin hydraulique (5) Capteur de course intégré
(3) Raccordement hydraulique
Le capteur intégré, qui est chargé de l'enregistrement de la course de débrayage, est un capteur PLCD
(Permanentmagnetic Linear Contactless Displacement Sensor). La position d'un aimant torique xé sur le
piston est enregistrée sans contact par un système de bobine de mesure qui est disposé parallèlement au
vérin. Une connexion mécanique avec le piston n'est pas nécessaire.
Les 3 électrovannes pilotées par impulsion, qui sont logées dans le bloc hydraulique, sont utilisées avec un
capteur de course intégré pour la régulation de la course du vérin d'embrayage.
Affectation des connecteurs
Capteur de l'embrayage (X4)
PIN Explication
1 Alimentation électrique, capteur de course
2 Signal, masse, capteur
3 Signal, capteur
4 Signal, capteur
T 131 1ère édition 43
DESCRIPTION DES APPAREILS
Capteur de régime d’entrée de boîte de vitesses
Le capteur de régime d'entrée de boîte de vitesses mesure le régime en aval de l'embrayage et transmet les
données à l'appareil de commande (A590) où les données sont traitées.
Affectation des connecteurs
PIN Explication Valeur mesurée
1 Signal
2 Signal, masse 0 V?
Générateur d’impulsions du tachygraphe (B110)
Le générateur d'impulsions (capteur) mesure le régime de sortie de boîte de vitesses qui est transmis au
tachygraphe et évalué par celui-ci avant que la vitesse du véhicule et la rotation de l'arbre de transmission ne
soient déterminés comme signal de données sur le bus de données CAN. L'appareil de commande de boîte
de vitesses (A590) calcule le rapport prescrit à partir de la vitesse du véhicule et de la rotation de l'arbre de
transmission.
Affectation des connecteurs
PIN Raccordement Valeur mesurée
1 Tension d’alimentation 6,5 V
2 Masse 0V
3 Signal en temps réel Signal rectangulaire
4 Signal KITAS Signal de données
44 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Caractéristiques techniques :
Tension de service 6,5 - 30 V
Consommation de courant 16 mA (30 V)
Fréquence 0 - 4 kHz
Type de protection DIN 40 050 T9 - IP67
Sortie, résistant aux court-circuits 30 V pour 1 minute
Prise de mouvement
La prise de mouvement ne peut être activée que lorsque le moteur tourne et lorsque la boîte de vitesses se
trouve au point mort car la boîte de vitesses doit être synchronisée. Le régime d'entrée de boîte de vitesses
doit diminuer jusqu'à l'arrêt en ouvrant l'embrayage. La prise de mouvement peut alors être enclenchée.
Après l'enclenchement, l'embrayage se ferme et le régime d'entrée de boîte de vitesses augmente à nouveau.
La prise de mouvement peut être désactivée à tout moment en ouvrant l'embrayage.
Sélecteur de gamme de vitesses (A434)
L'alimentation électrique du sélecteur de gamme de vitesses (A434) provient du tableau électrique central
(A100) et du fusible (F583). Le sélecteur de gamme de vitesses contient une DEL pour l’éclairage de nuit.
La DEL est alimentée par le tableau électrique central (A100).
Le chauffeur sélectionne le sens de la marche à l’aide du sélecteur de gamme de vitesses (A434). Les
signaux d’entrée du sélecteur de gamme de vitesses (A434) et du contacteur sur colonne de direction (A429)
sont enregistrés dans l’ordinateur de pilotage du véhicule (A403) et convertis au format du bus de données.
De là, les signaux sont transmis à l'appareil de commande électronique (A590) par l'intermédiaire du bus
de données CAN "chaîne cinématique" (T-CAN). L’appareil de commande exécute alors le changement de
rapport souhaité et informe l’ordinateur de pilotage du véhicule (A403) des fenêtres de changement de vitesse
possibles - rapport le plus petit et le plus grand possible.
Il faut noter, qu’en mode manuel comme en mode automatique (pendant le trajet), le sélecteur de gamme de
vitesses (A434) n’a pas de fonction mis à part le passage au point mort "N". Si le chauffeur place le sélecteur
de gamme de vitesses (A434) au point mort ou s’il change le sens de la marche, l’ordinateur de pilotage du
véhicule (A403) enregistrera le sens de la marche utilisé jusqu'à pré[Link] le chauffeur remet le sélecteur
de gamme de vitesses (A434) dans le sens de marche enregistré par l’ordinateur de pilotage du véhicule
(A403), le système engagera à nouveau un rapport adéquat.
Affectation des connecteurs
PIN Numéro de ligne Désignation
1 - -
2 60615 Ligne d'horloge, ordinateur de pilotage du véhicule (A403 Pin X1/8)
3 58000 Activation, diode électroluminescente, anode
T 131 1ère édition 45
DESCRIPTION DES APPAREILS
PIN Numéro de ligne Désignation
4 60616 Ligne de données, ordinateur de pilotage du véhicule (A403 Pin
X2/7)
5 31000 Activation, diode électroluminescente, cathode
6 60028 Alimentation électrique, tachygraphe (+24 V)
7 - -
8 31000 Masse, sélecteur de gamme de vitesses
Caractéristiques techniques :
Tension de service 16 - 32 V
Tension de contrôle 27,6 V
Tension nominale 24 V
Surtension 36 V / 1h à une température ambiante de 40 °C
Courant de repos 30 mA
Fonctionnement :
Courant minimum à 16 V 5,9 mA
Courant maximum à 32 V 8,5 mA
Eclairage :
Courant minimum à 16 V 4,7 mA
Courant maximum à 32 V 11,3 mA
Eclairage de nuit DEL, ambre 622 nm
Entrée :
Résistance d’entrée 5 kΩ vers 24 V
Seuil de changement de vitesse low < 4 V
high > 10 V
Capacitance d’entrée 1 nF
Sortie :
Courant d’entrée maximum 100 mA
Impédance de sortie 5 kΩ
Niveau de sortie low < 0,5 V (100 mA)
high 5 kΩ vers 24 V
Capacitance de sortie 1 nF
Contacteur sur colonne de direction, régulateur de vitesse / boîte de vitesses (A429)
L'alimentation électrique du contacteur sur colonne de direction (A429) provient du tableau électrique central
(A100) où elle est fournie en commun avec le sélecteur de gamme de vitesses (A434) par le fusible (F583).
Le sélecteur de gamme de vitesses contient une DEL pour l’éclairage de nuit. La DEL est alimentée par le
tableau électrique central (A100).
Le chauffeur sélectionne un rapport en mode manuel à l'aide du sélecteur de gamme de vitesses (A434) et du
contacteur sur colonne de direction (A429). Les signaux d’entrée du sélecteur de gamme de vitesses (A434)
et du contacteur sur colonne de direction (A429) sont collectés par l’ordinateur de pilotage du véhicule (A403)
et convertis dans le format du bus de données. L'ordinateur de pilotage du véhicule détermine, à partir de ces
informations, une gamme de vitesses et, en cas de mode manuel, le rapport prescrit. De là, les signaux sont
transmis à l'appareil de commande électronique (A590) par l'intermédiaire du bus de données CAN "chaîne
cinématique" (T-CAN). L’appareil de commande exécute alors le changement de rapport souhaité et informe
46 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
l’ordinateur de pilotage du véhicule (A403) des fenêtres de changement de vitesse possibles (rapport le plus
petit et le plus grand possible).
Le chauffeur doit appuyer sur le bouton-poussoir pour passer du mode automatique au mode manuel.
L’ordinateur de pilotage du véhicule (A403) envoie alors à l’appareil de commande électronique (A590) le
rapport engagé actuellement. Le mode manuel est maintenant activé et le rapport actuel est conservé. Le
chauffeur peut engager le rapport souhaité en actionnant le contacteur sur colonne de direction vers le haut
ou vers le bas. Le rapport souhaité est transmis à l’appareil de commande électronique (A590) sous forme
de signal par le bus de données CAN (T-CAN).
Le contacteur sur colonne de direction ne fonctionne pas lorsque le sélecteur de gamme de vitesses (A434)
se trouve en position "N".
Affectation des connecteurs
PIN Affectation des connecteurs
Contacteur Véhicule
1 marron 31000
2 blanc 60608
3 vert/jaune 60609
4 bleu 60607
5 - -
6 noir 60028
Caractéristiques techniques :
Tension de service 16 - 32 V
Tension de contrôle 27,6 V
Tension nominale 24 V
Surtension 36 V / 1h à une température ambiante de 40 °C
Courant minimum à 16 V 21 mA
Courant maximum à 32 V 24 mA
Eclairage de nuit DEL, jaune 585 nm
Résistance série 1 kΩ
Entrée :
Résistance d’entrée 5 kΩ vers 24 V
Seuil de changement de vitesse low < 4 V
high > 10 V
T 131 1ère édition 47
DESCRIPTION DES APPAREILS
Capacitance d’entrée 1 nF
Sortie :
Courant d’entrée maximum 100 mA
Impédance de sortie 5 kΩ
Niveau de sortie low < 0,5 V (100 mA)
high 5 kΩ vers 24 V
Capacitance de sortie 1 nF
Température de service -40 °C à 80 °C
Contacteur sur colonne de direction, ralentisseur / boîte de vitesses (A942)
L’alimentation électrique provient du tableau électrique central (A100). L’alimentation électrique est fournie
en commun avec le sélecteur de gamme de vitesses (A434) et le volant multifonction.
Le chauffeur sélectionne un rapport en mode manuel à l'aide du sélecteur de gamme de vitesses (A434) et du
contacteur sur colonne de direction (A942). Les signaux d’entrée du sélecteur de gamme de vitesses (A434)
et du contacteur sur colonne de direction (A942) sont collectés par l’ordinateur de pilotage du véhicule (A403)
et convertis dans le format du bus de données. L'ordinateur de pilotage du véhicule détermine, à partir de ces
informations, une gamme de vitesses et, en cas de mode manuel, le rapport prescrit. De là, les signaux sont
transmis à l'appareil de commande électronique (A590) par l'intermédiaire du bus de données CAN "chaîne
cinématique" (T-CAN). L’appareil de commande exécute alors le changement de rapport souhaité et informe
l’ordinateur de pilotage du véhicule (A403) des fenêtres de changement de vitesse possibles (rapport le plus
petit et le plus grand possible).
Le chauffeur doit appuyer sur le bouton-poussoir pour passer du mode automatique au mode manuel.
L’ordinateur de pilotage du véhicule (A403) envoie alors à l’appareil de commande électronique (A590) le
rapport engagé actuellement. Le mode manuel est maintenant activé et le rapport actuel est conservé. Le
chauffeur peut engager le rapport souhaité en actionnant le contacteur sur colonne de direction vers le haut
ou vers le bas. Le rapport souhaité est transmis à l’appareil de commande électronique (A590) par le bus de
données CAN (T-CAN).
Le contacteur sur colonne de direction ne fonctionne pas lorsque le sélecteur de gamme de vitesses (A434)
se trouve en position "N".
Affectation des connecteurs
Affectation
PIN Explication
Contacteur Véhicule
1 blanc 31000 Masse
2 marron 64512 LIN
3 vert 60028 Alimentation 24 V
Caractéristiques techniques :
Tension de service 16 - 32 V
Surtension 36 V / 1h à une température ambiante de 40 °C
Tension de contrôle 27,6 V
Tension nominale 24 V
Consommation de courant sans communication LIN 13 - 19 mA
48 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Sortie Protocole LIN 1.2
Température de service -40 à +80 °C
Indice de protection IP5K2
Relais de feu de recul (K250)
Dès que la marche arrière est engagée, l'appareil de commande électronique de boîte de vitesses (A590)
transmet un signal à l'ordinateur central embarqué (A302) par l'intermédiare du T-CAN. L'ordinateur central
embarqué active alors le relais du feu de recul (K250). L’alimentation électrique pour le relais provient du
tableau électrique central (A100).
T 131 1ère édition 49
DESCRIPTION DES APPAREILS
Diagramme fonctionnel
Montée des rapports
1 Le régime d'entrée de boîte de vitesses 10 Ouverture de l'embrayage et réduction de
baisse charge simultanée due à une réduction du
débit d'injection.
2 Régime moteur 11 L'actionneur de boîte de vitesses désengage
le rapport actuel.
3 Régime d’entrée de boîte de vitesses 12 Les capteurs signalent une "boîte de
vitesses au point mort"
4 Embrayage fermé 13 L'actionneur de boîte de vitesses règle la
position de sélection du nouveau rapport.
5 Embrayage ouvert 14 L'actionneur de boîte de vitesses engage
le nouveau rapport. Dans ce cas, la
synchronisation permet une adaptation
rapide du régime d'entrée de boîte de
vitesses au régime cible.
6 Rapport engagé 15 Une fois que la synchronisation est
effectuée, l'actionneur de boîte de vitesses
engage complètement le rapport.
50 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
7 Synchronisation 16 L'embrayage se ferme parallèlement à
l'augmentation de la charge.
8 Rapport désengagé 17 Le passage des rapports est terminé après
la fermeture complète de l'embrayage.
9 Sélection
Descente des rapports
1 "Double débrayage" en augmentant 10 Ouverture de l'embrayage et réduction de
brièvement le débit d'injection, le régime charge simultanée due à une réduction du
moteur est adapté au nouveau régime débit d'injection.
cible.
2 Régime moteur 11 L'actionneur de boîte de vitesses désengage
le rapport actuel.
3 Régime d’entrée de boîte de vitesses 12 Les capteurs signalent une "boîte de
vitesses au point mort"
4 Embrayage fermé 13 L'actionneur de boîte de vitesses règle la
position de sélection du nouveau rapport.
T 131 1ère édition 51
DESCRIPTION DES APPAREILS
5 Embrayage ouvert 14 L'actionneur de boîte de vitesses engage
le nouveau rapport. Dans ce cas, la
synchronisation permet une adaptation
rapide du régime d'entrée de boîte de
vitesses au régime cible.
6 Rapport engagé 15 Une fois que la synchronisation est
effectuée, l'actionneur de boîte de vitesses
engage complètement le rapport.
7 Synchronisation 16 L'embrayage se ferme parallèlement à
l'augmentation de la charge.
8 Rapport désengagé 17 Le passage des rapports est terminé après
la fermeture complète de l'embrayage.
9 Sélection
52 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Diagnostic avec MAN-cats ® II
Le diagnostic peut être réalisé à l'aide du MAN-cats ® II en sélectionnant les options de menu suivantes :
"Diagnostic" - "Commande de boîte de vitesses". Il est alors possible de sélectionner l'option "Détection
automatique des appareils de commande dans le véhicule" ou "AS 850 AS Tronic lite ZF". Dans les deux
cas, l'écran afche les options de menu suivantes :
Cette liste permet d'appeler toutes les options de menu souhaitées.
– Identication des appareils de commande
– Monitoring
– Etat de l'embrayage
– Position rel. de l'embrayage
– Position prescrite de l'embrayage
– Position réelle de l'embrayage
– Etat de l'embrayage
– Surcharge de l'embrayage
– Régime de sortie de boîte de vitesses
– Régime d’entrée de boîte de vitesses
– Patinage de l'embrayage
– Usure de l'embrayage
– Boîte de vitesses
– Position du capteur de changement de vitesse
– Position du capteur de sélection
– Boîte de vitesses au point mort
– Rapport engagé
– Rapport sélectionné
– Rapport engagé
– Régimes
– Régime moteur
– Régime d’entrée de boîte de vitesses
– Valeur prescrite du régime d'entrée de boîte de vitesses
– Régime de sortie de boîte de vitesses
– Vitesse de conduite
– Informations du système
– Demande de couple
– Position de la pédale d’accélérateur
– Couple moteur
– Couple demandé à l'EDC
– Etat de la charge
– Tension de service
– Tension "contact mis"
– Présélection de la gamme de vitesses
– Contacteur de ralenti
– Contacteur kickdown
– Contacteur de frein
– ABS actif
– Régulateur de vitesse
– Contact mis
– Etat enregistré
– Régime de ralenti
– Régime de ralenti augmenté
– Couple moteur maximum
– Valeur prescrite du couple moteur
T 131 1ère édition 53
DESCRIPTION DES APPAREILS
– Vitesses de roue relatives
– Essieu AV, roue gauche
– Essieu AV, roue droite
– Pont AR, roue gauche
– Pont AR, roue droite
– Prises de mouvement
– Demande, prise de mouvement 1
– Prise de mouvement 1 opérationnelle
– Prise de mouvement 1 en service
– Demande, prise de mouvement 2
– Prise de mouvement 2 opérationnelle
– Prise de mouvement 2 en service
– Sorties
– Valve d'ouverture d'embrayage 1
– Valve de fermeture d'embrayage 1
– Valve de fermeture d'embrayage 2
– Sélection, couloir 1/2
– Sélection, couloir R
– Passage des rapports, rapports 2,4,6,R
– Passage des rapports, rapports 1,3,5
– Soupape de pression
– Pompe
– Monitoring librement dénissable
– Test des actuateurs
– Vider l'accumulateur de pression
– Remplir l'accumulateur de pression
– Activation des valves
– Valve d'ouverture d'embrayage 1
– Valve de fermeture d'embrayage 1
– Valve de fermeture d'embrayage 2
– Valve de sélection : doigt de sélection dans le couloir 1-2
– Valve de sélection : doigt de sélection dans le couloir de marche arrière
– Valve de commande de vitesse, rapport 2-4-6-R
– Valve de commande de vitesse, rapport 1-3-5
– Valve cadencée
– Pompe
– Passage des rapports
– 1er rapport
– 2ème rapport
– 3ème rapport
– 4ème rapport
– 5ème rapport
– 6ème rapport
– Marche arrière
– Calibrage
– Mise en service du système
Les options suivantes sont exécutées automatiquement.
– La pompe hydraulique est purgée
– L'embrayage est purgé
– L'auto-adaptation de la boîte de vitesses est exécutée
– Le point d'application de l'embrayage est appris
54 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
– Purge de la pompe
– Purge de la boîte de vitesses
– Données de service, essai sur le terrain AS Tronic lite
– Ajouter boîte à bornes
– Fin
Programmation ash d'appareils de commande
Etant donné que l'appareil de commande (A590) est livré sans logiciel, celui-ci doit être ashé (programmé).
Pour exécuter la programmation d'un appareil de commande AS Tronic lite, veuillez suivre la procédure
suivante pour la commande du chier de données de conversion : Menu principal du MAN-cats® II -
Programmation du véhicule - Demande en ligne d'un chier de données de conversion - Remplacement
d'appareil de commande - Sélection "Boîte de vitesses"
T 131 1ère édition 55
DESCRIPTION DES APPAREILS
Purge de l'embrayage
Assurez-vous, lors de la purge de l'embrayage, que l'actionneur d'embrayage se trouve dans la position
horizontale. Pour les véhicules produits avant 01/2006, le pont AR doit être soulevé d'environ 30 cm car
sinon une purge correcte n'est pas possible. Le raccordement hydraulique doit être légèrement plus haut
que le raccordement de l'actionneur d'embrayage sur la cloche d'embrayage. Pour la purge de l'embrayage,
appeler les options de menu suivantes à l'aide du MAN-cats® II : Diagnostic - Calibrage - Mise en service du
système; voir le diagnostic avec MAN-cats® II dans la description fonctionnelle. Si l'actionneur d'embrayage
n'est pas purgé correctement, il y aura une entrée dans la mémoire de défauts (voir aussi les codes de défaut
SPN) et le système ne sera pas autorisé.
Remplacement du Powerpack
Avant de remplacer le Powerpack, celui-ci doit être dépressurisé (vider l'accumulateur de pression), voir le
diagnostic avec MAN-cats® II dans la description fonctionnelle.
Une fois le Powerpack remplacé, remplir le réservoir de Pentosin (à l'état dépressurisé) jusqu'au repère
maximum. Le chier de données de conversion sera alors à nouveau programmé dans l'appareil de
commande. Le système doit ensuite être purgé à l'aide du MAN-cats® II, voir le diagnostic avec MAN-cats®
II dans la description fonctionnelle. Contrôler à nouveau le niveau de remplissage et faire l'appoint de
Pentosin jusqu'au repère maximum si nécessaire.
Vidage de l'accumulateur de pression
Pour vider l'accumulateur de pression, couper le contact et débrancher le connecteur de la pompe
hydraulique. Remettre ensuite le contact et brancher le MAN-cats® II. Pour ouvrir l'option de menu "Vider
l'accumulateur de pression", tapez le chemin d'accès suivant :Diagnostic 6AS 850 AS Tronic-lite ZF / Test
des actuateurs / Vider le réservoir sous pression.
ATTENTION : Risque d'éclatement du réservoir de Pentosin ! Avant de vider le réservoir, s'assurer que le
niveau de remplissage dans le réservoir de Pentosin ne se trouve pas au-dessus du repère MAX !
Après avoir vidé le réservoir, retourner dans le MAN-cats® II et contrôler la pression du réservoir. Pour ouvrir
cette option de menu, tapez le chemin d'accès suivant : Diagnostic / Monitoring / Informations du système /
Pression du réservoir. La pression du réservoir doit être < 2 bar, sinon cela veut dire que la dépressurisation
n'a pas eu lieu.
Si la boîte de vitesses est déjà fermée ou si le vidage du réservoir sous pression n'a pas fonctionné, le
réservoir peut être dépressurisé à l'aide de la valve de limitation de pression (1). Pour vider l'accumulateur
de pression, la valve de limitation de pression (1) doit être ouverte à l'aide d'une clé Allen (6mm).
56 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Appareil de commande AS Tronic lite (A590)
Structure
Emplacement
L'appareil de commande AS Tronic lite (A590) est compris dans le Powerpack et monté sur le côté gauche
de la boîte de vitesses (vu dans le sens du déplacement).
T 131 1ère édition 57
DESCRIPTION DES APPAREILS
Actionneur de boîte de vitesses
Structure
Emplacement
L'actionneur de boîte de vitesses est monté sur la boîte de vitesses.
58 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Actionneur d’embrayage
Structure
Emplacement
L'actionneur d’embrayage est monté en dessous de la boîte de vitesses.
T 131 1ère édition 59
DESCRIPTION DES APPAREILS
Générateur d’impulsions du tachygraphe (B110)
Structure
Emplacement
Le générateur d’impulsions du tachygraphe (B110), appelé aussi capteur KITAS, est monté à l'extrémité de
la boîte de vitesses et plombé à la boîte de vitesses à l'aide d'un l de plomb.
60 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Prise de mouvement
Structure
Emplacement
La prise de mouvement est montée sur le côté droit de la boîte de vitesses, dans le sens du déplacement.
T 131 1ère édition 61
DESCRIPTION DES APPAREILS
Sélecteur de gamme de vitesses (A434)
Structure
Emplacement
Le sélecteur de gamme de vitesses (A434) est monté dans la console de commande des vitesses, dans la
cabine.
62 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Contacteur sur colonne de direction, régulateur de vitesse / boîte de vitesses (A429)
Structure
Emplacement
Le contacteur sur colonne de direction (A429) est monté sur le côté droit de la colonne de direction.
T 131 1ère édition 63
DESCRIPTION DES APPAREILS
Contacteur sur colonne de direction, ralentisseur / boîte de vitesses (A942)
Structure
Emplacement
Le contacteur sur colonne de direction (A942) est monté sur le côté droit de la colonne de direction.
64 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
DIAGNOSTIC
Généralités
La plupart des appareils de commande, qui peuvent être contrôlés au moyen du MAN-cats ® II, sont connectés
par une ligne K à la prise de diagnostic X200 broche 3 ou 4. Le système de diagnostic excite un appareil de
commande déterminé par l'intermédiaire de la ligne K. Cet appareil de commande répond et transmet sous
forme numérique les défauts enregistrés dans la mémoire de défauts par l’intermédiaire de la ligne K.
La ligne K est supprimée sur les appareils de commande "KWP-on-CAN" tels que TBM, ECAS2, AS Tronic
lite. Les appareils de commande avec diagnostic KWP-on-CAN sont excités par la ligne K du FFR. Le FFR
ouvre un Gateway vers l'appareil de commande correspondant par CAN.
Structure du système, lignes K
(A143) Suspension pneumatique électronique
(ECAS); note - ECAS2 dispose du
diagnostic KWP-on-CAN
(A302) Ordinateur central 2
(A312) Module de commande spécique au client
(A403) Ordinateur de pilotage du véhicule
(A407) Instrumentation
(A435) Injection diesel électronique
(A451) Module de porte côté chauffeur
(A452) Module de porte côté passager
(A474) Installation de climatisation
(A483) Chauffage d’appoint à air
(A486) Appareil de commande airbag
(A494) Chauffage d’appoint à eau
(A . . .) Autres systèmes pouvant être mis en
réseau
(X200) Prise de diagnostic
(X2544) Distributeur de potentiel à 21 pôles ligne K
T 131 1ère édition 65
DESCRIPTION DES APPAREILS
Prise de diagnostic (X200)
Les codes de défaut SPN peuvent être lus par la mémoire de défauts de divers appareils de commande à
l’aide du MAN-cats® II (raccordement à la prise de diagnostic X200) et afchés sur l’écran du MAN-cats ® II.
Vue de la prise, côté ligne
(A) La èche au milieu est tournée vers la
broche 1
Affectation des connecteurs, camions
Prise de diagnostic (X200) Adresse
Pin Fonction Borne Numéro de ligne de Pin TEC
Option : HD-OBD-CAN
1 Libre (185)
High
Option :
2 Libre (186)
HD-OBD-CAN Low
via X2544 vers les
4 Ligne K KWP 2000 16202
appareils de commande
Point de mise à la terre
9 Potentiel négatif 31 31000 du tableau électrique
central X1644 via X1829
via X1535 vers fusible
10 Alimentation électrique 30 30009 A2/11
F412 / 10 A
via X1833 vers fusible
11 Alimentation électrique 15 16000 F/3
F376 / 10 A
12 Signal alternateur W 59101 Alternateur G102 Pin 1
Prise de diagnostic HD-OBD (X200)
A partir du 01.01.2005, la législation impose une prise de diagnostic standard selon ISO 15031-3 pour tous
les véhicules avec moteurs Euro 4.
Pour les véhicules MAN, la prise de diagnostic HD-OBD nécessaire sera introduite à partir du 01.10.2004 pour
les premiers véhicules de la série (pas pour tous les véhicules en même temps). HD-OBD est l'abréviation
de Heavy Duty-Onboard Diagnosis. Heavy Duty est synonyme de véhicules utilitaires lourds.
L'emplacement et la designation de la position (X200) restent inchangés étant donné que cette prise de
diagnostic remplace l'ancienne.
66 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Tableau d’affectation des connecteurs
Pin Numéro de ligne Fonction
1 59101 Signal de régime alternateur borne W
2 —- Libre
3 16202 Ligne K
4 31000 Masse borne 31
5 —- Libre
6 186 HD-OBD-CAN High
7 —- Libre
8 16000 Alimentation électrique borne 15
9 - 13 —- Libre
14 185 HD-OBD-CAN Low
15 —- Libre
16 30009 Alimentation électrique borne 30
Un câble d'adaptateur est disponible pour les applications MAN-cats® II. Ce câble peut être commandé
sous la référence 07.98901-0002 avec le bon de commande "MAN-cats® II - Pièces de rechange". Le
câble d'adaptateur fait partie de l'équipement de base pour tous les systèmes de diagnostic récemment
commandés.
Note : En cas d'utilisation de l'interface de communication T200, un câble d'adaptateur n'est pas nécessaire
étant donné que cette interface peut être raccordée directement à la prise de diagnostic HD-OBD (X200).
T 131 1ère édition 67
DESCRIPTION DES APPAREILS
Emplacements de la prise de diagnostic (X200)
TGL
L'emplacement de la prise de diagnostic (1) se trouve derrière un cache en dessous du porte-gobelet côté
passager.
Prise de diagnostic HD-OBD (X200) pour TGL
L'emplacement et la désignation de la position (X200) restent inchangés étant donné que cette prise de
diagnostic (1) remplace l'ancienne.
Fonctions principales du diagnostic
– Détection des défauts
– Analyse des défauts
Apparition
Signication
Identication
Type de défaut (statique, sporadique, ...)
– Mémorisation des défauts
– Simulation pour la recherche des défauts
Afchages des dérangements
Les appareils de commande sont surveillés par un microcontrôleur avec 8 entrées ADC en mode multiplex
et par un multiplexeur analogique supplémentaire discret. Cette structure permet d'observer 9 signaux
analogiques différents.
Si un défaut est détecté par le microcontrôleur, des codes de défaut attribués au défaut sont enregistrés dans
l'EEPROM. Les défauts sont indiqués sur l'écran du tableau de bord et/ou au moyen du voyant central (H111).
En cas de témoins STOP, le mot STOP apparaît également à l’écran et le voyant central (H111) clignote en
ROUGE à intervalle d’1 Hz.
68 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Le voyant central (H111) s'allume en :
– JAUNE pour indiquer soit un fonctionnement soit un avertissement
– ROUGE pour indiquer un dérangement
Un témoin rouge a toujours la priorité sur un témoin jaune. Un témoin de fonctionnement ou un avertissement
(JAUNE) est toujours devancé par un témoin de dérangement (ROUGE).
En cas de panne du I-CAN (instrumentation - ordinateur central embarqué), le voyant central (H111) est activé
en ROUGE.
Toutes les indications actuelles de dérangement sont disponibles lorsque le contact est mis (borne 15),
indépendamment de l’état du véhicule.
Les défauts diagnostiqués et enregistrés dans l’appareil de commande peuvent entraîner plusieurs risques.
C’est pourquoi on attribue une priorité à chaque défaut.
Priorités des afchages (Stoneridge)
Les afchages individuels sur l'écran ne peuvent pas être représentés tous en même temps. C’est pourquoi
ils sont afchés par ordre de priorité. Un afchage de priorité inférieure peut être remplacé par un afchage
de priorité supérieure.
Les afchages de même priorité sont afchés à tour de rôle si la zone d’afchage n’est pas sufsante.
Les priorités 1 à 5 sont nécessaires pour le diagnostic.
Certains témoins de fonctionnement ont la même priorité ou une priorité plus importante que les témoins
de défaut. Cela signie qu’un témoin de fonctionnement (JAUNE) peut avoir la même priorité qu’un défaut
ROUGE ou même qu’un défaut STOP.
Si la zone d’afchage est remplie complètement et d’autres témoins de fonctionnnement ou témoins de défaut
de même priorité apparaissent, le témoin de fonctionnement sera traité en priorité.
Priorités de l’afchage / du diagnostic
Priorité du Signication de Couleur du voyant
Signication dans le diagnostic
diagnostic l’afchage central (H111)
Le bon fonctionnement du véhicule
Afchage critique pour
1 ROUGE clignotant ou la sécurité sont compromis
la sécurité
(défaut STOP, ROUGE)
Information concernant la conduite
Afchage critique pour
2 Allumé en ROUGE avec recommandation d’action,
le fonctionnement
contrôle (défaut ROUGE)
L'afchage n'est
Information avant de prendre la
pas nécessaire pour
3 Allumé en JAUNE route ou sécurité de conduite non
le fonctionnement
limitée (défaut JAUNE)
normal
Pas d’inuence sur le bon
4 — —
fonctionnement du véhicule
Information
5 concernant un défaut Allumé en JAUNE Avertissement (défaut JAUNE)
pendant le trajet
L'écran afche toujours un seul défaut.
Structure des textes de défaut dans le message de diagnostic
2 lignes de 16 caractères peuvent être utilisées pour les textes de défaut dans le message de diagnostic.
Le message de texte de défaut est toujours structuré de la manière suivante :
– Lieu du défaut / désignation du défaut
– Information concernant le défaut / recommandation d'action
T 131 1ère édition 69
DESCRIPTION DES APPAREILS
Il existe 2 types de messages de texte de défaut :
– Messages globaux de texte de défaut
– Messages concrets de texte de défaut
Message global de texte de défaut
Dans le message global de texte de défaut, seules la priorité et l’adresse source du message DM1 (message
de diagnostic 1) sont évaluées. L'écran afche une information générale, le système défectueux et le numéro
du défaut transmis.
Priorité du Voyant central Texte de défaut
Remarque
diagnostic (H111) 1234567890123456
Sysname No. xxxxx-yy En combinaison avec le symbole STOP.
1 ROUGE clignotant
diagnostic Arrêt du moteur impératif !
Défaut concernant éventuellement
Sysname No. xxxxx-yy
2 Allumé en ROUGE l’atelier ! Indication d’un
diagnostic
dysfonctionnement
Afchage à l’arrêt, indication du défaut
Sysname No. xxxxx-yy
3 Allumé en JAUNE uniquement; aucune recommandation
diagnostic
d'action nécessaire
4 — — Pas d’afchage
Sysname No. xxxxx-yy Afchage pendant le trajet et à l’arrêt ;
5 Allumé en JAUNE
diagnostic Indication du défaut uniquement
– "Sysname" : Indique le système défectueux provenant de l’adresse source du DM1 (p. ex. : TCU)
– xxxxx : Indique le numéro du défaut provenant du numéro du lieu du défaut (SPN) dans le message DM1
(p. ex. TCU No. 04104)
– yy : Indique le numéro du type de défaut (FMI) (par ex. : TCU No. 04104- 08)
70 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN –> Suspect Parameter Number (lieu du défaut)
FMI –> Failure Mode Identication (type de défaut)
Afchages d’état FMI (Failure Mode Identication)
FMI 12 Interruption ou
FMI 0 Défaut non spécié FMI 6 Court-circuit à +UBat
court-circuit à +UBat
FMI 1 trop élevé FMI 13 Interruption ou
FMI 7 Court-circuit
court-circuit à la masse
Etat de la mémoire
FMI 2 trop bas FMI 8 Signal défectueux
FMI Pas de défaut
FMI 3 non plausible FMI 9 Défaut d'appareil FMI Défaut enregistré
FMI 4 aucun signal disponible FMI 10 Interruption FMI Défaut intermittent
FMI 5 Court-circuit à la masse FMI 11 Mauvais contact FMI Défaut présent et enregistré
Message concret de texte de défaut
Pour le message concret de texte de défaut, la priorité, le numéro de défaut SPN et le type de défaut (FMI)
sont analysés en supplément dans le message DM1. L’écran afche une recommandation d'action concrète
et une désignation concrète de la cause du défaut.
Dans l’information concrète du défaut, le numéro du défaut SPN n’est pas afché.
Note : plusieurs défauts peuvent déclencher le même message concret de texte de défaut.
Fonctions de secours AS Tronic lite
L'appareil de commande électronique (A590) reçoit différentes informations par l’intermédiaire du bus de
données CAN "Chaîne cinématique" (T-CAN). Les appareils de commande envoient alors une adresse de
message d’envoi. Ces adresses de message d’envoi peuvent être attribuées aux appareils de commande.
En cas de défaut dans la commande électronique de boîte de vitesses ne permettant plus qu'un
fonctionnement limité du système de boîte de vitesses, le mode automatique peut être désactivé et le mode
manuel activé.
Si le sélecteur de gamme de vitesses (A434) est défaillant, il n'est plus possible de spécier une gamme de
vitesses.
T 131 1ère édition 71
DESCRIPTION DES APPAREILS
Si le contacteur sur colonne de direction (A429) est défaillant, le chauffeur ne peut plus intervenir
manuellement.
Défaut Timeout
Toutes les stations du bus de données CAN surveillent les messages qui doivent être reçus périodiquement.
Si ces messages de réception manquent, les stations entrent dans leur mémoire de défauts un code de
défaut Timeout correspondant. La surveillance Timeout est active dans le mode de conduite (borne 15 et
borne 30 sous tension).
Défaut Busoff
Si le défaut Busoff se produit, toutes les stations du bus de données CAN entrent celui-ci comme code de
défaut dans leur mémoire de défauts. La surveillance Busoff est active dans le mode de conduite (borne 15
et borne 30 sous tension).
Programmation EOL et diagnostic
L’envoi des messages CAN doit être maintenu pendant la programmation EOL ou le diagnostic. L'appareil de
commande concerné continue pendant ces phases à envoyer ses messages mais le contenu du message
peut cependant être commuté à "Signal non disponible" ou "non actif".
Marche à vide
Pendant la marche à vide du moteur (borne 15 coupée), l’échange de messages entre les appareils de
commande individuels qui marchent à vide peut être nécessaire. Pendant la marche à vide, l’injection
diesel à commande électronique EDC maintient également la communication CAN mais n’effectue aucune
surveillance de défaut ni aucune entrée de défaut. Les autres stations du bus de données CAN dont les
appareils de commande sont mis sous tension pendant la marche à vide ne peuvent effectuer aucune
surveillance de défaut (Timeout, Busoff,...) de l’interface CAN. Elles peuvent régler l’envoi et la réception
des messages CAN après que l'injection diesel à commande électronique EDC ait envoyé le régime moteur
= 0.
Afchages des codes de défaut SPN à l’écran
L’écran est intégré dans le tableau de bord (A407). Il permet d’afcher toutes les informations utiles pour le
chauffeur et le service.
Vue de l’écran
Instrumentation Baseline L et Baseline (Stoneridge) (écran, afchage de base)
(1) Symbole pour boîte de vitesses
automatisée / automatique
(2) Témoin de boîte de vitesses (H179)
(3) Voyant central (H111)
72 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Instrumentation Highline (Stoneridge) (écran, afchage de base)
(1) Symbole pour instrumentation
(2) Etat du véhicule sous forme de message
ou de numéro de défaut (2 lignes de texte)
(3) Voyant central (H111)
T 131 1ère édition 73
DESCRIPTION DES APPAREILS
Diagnostic embarqué
Les défauts présents peuvent être lus dans le menu principal "Diagnostic" sur l'écran du chauffeur.
Instrumentation Baseline sans volant multifonction (MFL)
Illustrations de l'instrumentation Baseline Stoneridge
Appeler le menu du véhicule "Diagnostic" :
(1) Touche de réglage MMI (2) Touche de réglage QUIT/TRIP
La structure du menu est commandée au moyen des touches de réglage (1) et (2). Les touches peuvent être
actionnées de deux manières différentes :
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée ou appuyer brièvement sur la touche
– Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée – Pression longue de la touche (plus de 3 secondes) pour
appeler ou pour conrmer le menu par exemple.
– Appuyer brièvement sur la touche – Pression brève de la touche (moins de 2 secondes) pour faire déler
le menu ou pour quitter le menu par exemple.
La fonction possible de la touche de réglage "MMI" (1) est aussi afchée par le pictogramme gauche (3) et
celle de la touche de réglage "QUIT/TRIP" (2) par le pictogramme droit (4) sur l'écran du chauffeur.
Pour vérier si un défaut est présent, le menu du véhicule "Diagnostic" est appelé lorsque le véhicule est à
l'arrêt.
Appuyer à cet effet sur la touche de réglage "MMI" (1) pendant plus de 3 secondes.
– Appuyer sur la touche de réglage "MMI" (1) jusqu'à ce que le menu du véhicule apparaisse sur l'écran pour
symboles et textes
– Appuyer brièvement sur la touche de réglage "MMI" (1) jusqu'à ce que l'option de menu "Diagnostic" (5)
soit sélectionnée. L'option de menu sélectionnée est marquée avec un curseur.
– Appuyer brièvement sur la touche de réglage "QUIT/TRIP" (2) pour appeler "Diagnostic".
74 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
En fonction du nombre de systèmes installés dans le véhicule, le menu principal "Diagnostic" contient d’autres
sous-menus (comme par exemple ZBR, EBS, EDC, FFR, ECAS, INST, etc...) dans lesquels le contenu de
la mémoire de défauts est représenté.
Si les touches de réglage "MMI" (1) ou "QUIT/TRIP" (2) ne sont pas actionnées pendant un certain temps
(env. 30 sec), la structure du menu est quittée automatiquement et l’écran regagne le même afchage que
celui qui était représenté avant d’accéder au menu.
Plusieurs menus principaux sont proposés en fonction de l’état de service du véhicule :
Pour pouvoir appeler les menus principaux Conguration du véhicule, Données de service,
Diagnostic, Test des lampes, Entretien, Première immatriculation et Conguration de la remorque,
les états de service suivants doivent être remplis :
– Véhicule à l'arrêt
– Frein de stationnement serré
– Contact mis
– Moteur du véhicule ne tourne pas
Avec les modes de fonctionnement véhicule à l'arrêt avec frein de stationnement serré et moteur du véhicule
tourne, seul le menu principal Données de service peut être ouvert.
Avec le mode de fonctionnement véhicule circule - moteur du véhicule tourne, seul le menu principal Données
de service peut être ouvert.
Instrumentation Highline sans volant multifonction (MFL)
Appeler le menu du véhicule "Diagnostic" :
Touche (1) Menu du véhicule
– Appuyer sur cette touche pour appeler le menu du véhicule
Touche (2) Interrupteur rotatif/à poussoir
– Tourner cet interrupteur (vers la gauche/vers la droite) pour sélectionner une option de menu
– Appuyer sur cet interrupteur pour appeler une option de menu
Touche (3) Retour au niveau de menu précédent
– Appuyer sur cette touche pour quitter une option de menu
Touche (4) Quitter le menu
– Appuyer sur cette touche pour quitter le menu sélectionné (p. ex. Diagnostic).
Pour vérier si un défaut est présent actuellement, le menu du véhicule "Diagnostic" est appelé lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
Illustration de l'instrumentation Highline Stoneridge
T 131 1ère édition 75
DESCRIPTION DES APPAREILS
– Appuyer sur la touche "Menu du véhicule" (1) jusqu'à ce que le menu du véhicule apparaisse sur l'écran
du chauffeur pour symboles et textes.
– Tourner l'interrupteur rotatif/à poussoir (2) et sélectionner l'option de menu "Diagnostic" (5). L’option de
menu sélectionnée est marquée par une barre.
– Appuyer sur l'interrupteur rotatif/à poussoir pour appeler "Diagnostic".
Note : En appuyant sur la touche "Retour au niveau de menu précédent" (3), vous pouvez quitter l'option de
menu actuellement sélectionnée sans quitter le menu du véhicule. Pour quitter le menu du véhicule, appuyer
sur la touche "Quitter menu" (4).
En fonction du nombre de systèmes installés dans le véhicule, le menu principal "DIAGNOSTIC" contient
d’autres sous-menus (comme par exemple ZBR, EBS, ECAM, EDC, FFR, ECAS, INST, etc...) dans lesquels
le contenu de la mémoire de défauts est représenté.
Si les touches Menu du véhicule (1), interrupteur rotatif/à poussoir (2), Retour au niveau de menu précédent
(3) et Quitter menu (4) ne sont pas actionnées pendant un certain temps (env. 30 sec), la structure du
menu est quittée automatiquement et l’écran regagne le même afchage que celui qui était représenté avant
d’accéder au menu.
Plusieurs menus principaux sont proposés en fonction de l’état de service du véhicule :
Pour pouvoir appeler les menus principaux Conguration de l'instrumentation, Données Trip,
Données de service, Conguration du véhicule, Entretien et Diagnostic, les états de service suivants
doivent être remplis :
– Véhicule à l'arrêt
– Frein de stationnement serré
– Contact mis
– Moteur du véhicule ne tourne pas
Avec les modes de fonctionnement véhicule à l'arrêt avec frein de stationnement serré et moteur du véhicule
tourne, les menus principaux Conguration de l'instrumentation, Données Trip et Données de service peuvent
être ouverts.
Avec le mode de fonctionnement véhicule circule - moteur tourne, les menus principaux Conguration de
l'instrumentation, Données Trip et Données de service peuvent aussi être ouverts.
Les abréviations utilisées dans les sous-menus pour l’instrumentation Baseline et Highline ont la
signication suivante :
Abréviations Signication
ZBR Ordinateur central embarqué 2
EBS Système de freinage électronique
EDC Injection diesel électronique
FFR Ordinateur de pilotage du véhicule
DIAG Ensemble du véhicule (mémoire de diagnostic embarquée)
ECAS / EFR Suspension pneumatique électronique / Régulation électronique du châssis
76 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
Abréviations Signication
TCU Transmission Control Unit (boîte de vitesses automatisée / automatique)
INST Instrumentation
ESP Contrôle dynamique de trajectoire
KSM Module spécique pour applications clients
NLA / VLA Essieu traîné / essieu poussé
TCO Tachygraphe
TBM Module embarqué de télématique
Pour faciliter la compréhension, 2 afchages sont indiqués ci-dessous :
Instrumentation Baseline : Stoneridge
Le graphique ci-dessus illustre l'afchage d'un code de défaut.
Instrumentation Highline : Stoneridge
Le graphique ci-dessus illustre l'afchage d'un code de défaut.
T 131 1ère édition 77
DESCRIPTION DES APPAREILS
Instrumentation Baseline / Highline avec volant multifonction (MFL)
Appeler le menu du véhicule "Diagnostic" :
(1-5) Régulation ou limitation de la vitesse (6-10) Commandes du menu
Touche (6) Menu du véhicule
– Appuyer brièvement : Appeler le menu du véhicule
– Appuyer et maintenir enfoncé : Appeler la commande vocale
Touche (7) Retour au niveau de menu précédent
– Appuyer brièvement : Quitter une option de menu
– Appuyer et maintenir enfoncé : Quitter le menu
Touche (8) Quitter le menu
– Appuyer sur cette touche pour quitter l'option de menu sélectionnée (p. ex. Diagnostic).
– Appuyer sur cette touche pour accepter les réglages
– Appuyer sur cette touche pour appeler une option de menu
Touches (9 et 10) Naviguer
– Appuyer sur cette touche pour appeler une option de menu vers le bas
– Appuyer sur cette touche pour appeler une option de menu vers le haut
Ilustration des fonctions possibles des touches du volant multifonction
L'écran afche les fonctions possibles des touches pour la navigation.
Navigation pour l'instrumentation Stoneridge avec volant multifonction
– Appuyer sur la touche "Menu du véhicule" (6) jusqu'à ce que l'option de menu "Véhicule" apparaisse sur
l'écran du chauffeur pour symboles et textes.
– Appuyer sur les touches (9-10) et sélectionner l'option de menu "Diagnostic". L’option de menu sélectionnée
est marquée par une barre.
78 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
– Appuyer sur la touche (8) pour appeler "Diagnostic".
– Appuyer sur les touches (9-10) et sélectionner l'option de menu "Appareils de commande". L’option de
menu sélectionnée est marquée par une barre.
– Appuyer sur la touche (8) pour appeler "Appareils de commande".
– Appuyer sur les touches (9-10) et sélectionner l'appareil de commande souhaité. L’appareil de commande
sélectionné est marqué par une barre.
– Appuyer sur la touche (8) et l'afchage du code de défaut est appelé.
– La touche (7) permet de quitter l'option de menu ou de quitter le menu
Pour faciliter la compréhension, 3 afchages sont indiqués ci-dessous.
Instrumentation Highline : Stoneridge
Instrumentation Baseline : Stoneridge
L'abréviation TCU (1) désigne l'appareil de commande AS Tronic lite.
T 131 1ère édition 79
DESCRIPTION DES APPAREILS
Pour pouvoir appeler les options de menu Diagnostic et Service, les états de fonctionnement suivants
doivent être remplis :
– Véhicule à l'arrêt
– Contact mis
Les abréviations utilisées dans les sous-menus pour l’instrumentation Baseline et Highline ont la
signication suivante :
Abréviations Signication
ZBR Ordinateur central embarqué 2
EBS Système de freinage électronique
EDC Injection diesel électronique
FFR Ordinateur de pilotage du véhicule
ZFR Ordinateur supplémentaire du véhicule
DIAG Véhicule complet (mémoire de diagnostic embarquée)
ECAS / EFR Suspension pneumatique électronique / Régulation électronique du châssis
TCU Transmission Control Unit (boîte de vitesses automatisée / automatique)
INST Instrumentation
ESP Contrôle dynamique de trajectoire
LGS Avertisseur de sortie de voie (Lane Guard System)
KSM Module spécique pour applications clients
NLA / VLA Essieu traîné / essieu poussé
TCO Tachygraphe
TBM Module embarqué de télématique
Instrumentation Highline : Stoneridge
Le graphique ci-dessus illustre l'afchage d'un code de défaut.
Programme de recherche des défauts
Le programme suivant de recherche des défauts contient les défauts qui peuvent être détectés par la mémoire
de défauts.
L'ordre des contrôles correspond à l'ordre numérique des codes de défaut (SPN) indépendamment de
l'importance du défaut.
Lors du contrôle d’entrée d’un véhicule, il faut toujours lire toute la mémoire de défauts et documenter
tous les défauts enregistrés. Ceci est important car la recherche de défauts dans le système nécessite
le débranchement de lignes et de composants, ce qui peut entraîner l’activation et l’enregistrement des
messages de défaut correspondants.
80 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
C’est pour cette raison qu’il faut toujours effacer la mémoire de défauts après des contrôles intermédiaires.
Si des composants sont remplacés, il faut joindre un imprimé MAN-cats qui justie les défauts (extrait de la
mémoire de défauts, voir ci-dessus) pour le remboursement des frais.
Toute modication n'est autorisée qu'après consultation du service après-vente de Munich.
De la même manière, les appareils de commande qui sont encore sous garantie ne doivent être remplacés
qu'après consultation du service après-vente de Munich.
Après l’élimination des défauts et le contrôle, répéter le contrôle et effacer la mémoire de défauts. La mémoire
de défauts doit toujours être effacée à l’aide du MAN-cats.
Il faut toujours effacer la mémoire de défauts et observer le défaut avant chaque remplacement
de composants ou d'appareils de commande. S'il y a plusieurs entrées de défaut, il faut toujours
tenir compte des instructions de contrôle correspondantes qui n'exigent aucun remplacement
de composants ou d’appareils de commande. Il faut impérativement couper le contact avant les
réparations et le remplacement de composants ou d'appareils de commande. Si le contact n'est pas
coupé, il se produit des entrées dans la mémoire de défauts (SPN) dans les différents appareils de
commande électroniques.
Il faut toujours traiter de la façon suivante l’étape "Contrôle des câbles" :
– Interruption ou résistance de contact (par ex. à cause de prises femelles élargies, connecteurs ou prises
femelles repoussés ou raccords enchables oxydés)
– Court-circuit vers négatif
– Court-circuit vers positif
– Court-circuit vers lignes voisines
– Mauvais contacts
– Eau ou humidité dans faisceau de câbles
Les faisceaux de câbles peuvent également être endommagés même si le tuyau ondulé apparaît intact à
l’extérieur.
Débrancher la connexion vers l'appareil de commande avant de mesurer la résistance .
Tenir compte des schémas de connexions spéciques au véhicule !
Mesure de la résistance
– Contact coupé
– La boîte à bornes est raccordée entre l'ordinateur de pilotage du véhicule (A403) et le véhicule.
– Le connecteur, sur lequel la mesure est effectuée, doit être débranché de l'appareil de commande de la
boîte de vitesses (A590).
Mesure de la tension
– Contact mis
– La boîte à bornes est raccordée entre l'ordinateur de pilotage du véhicule (A403) et le véhicule.
– La mesure s'effectue directement sur l'ordinateur de pilotage du véhicule (A403).
La tension de service est comprise entre 20 V et 28 V selon l'état de la batterie.
T 131 1ère édition 81
DESCRIPTION DES APPAREILS
Liste des codes de défaut SPN, AS Tronic lite
SPN - Suspect Parameter Number - Lieu du défaut
FMI - Failure Mode Identication - Type de défaut
Si les codes de défaut ci-dessous sont indiqués, les témoins suivants seront activés sur le tableau de bord :
H111 - Voyant central STOP
H179 - Témoin de boîte de vitesses
SPN SPN-Texte en clair
Description
00070 Signal défectueux du frein d'immobilisation
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Une valeur constante par défaut (frein d'immobilisation non actionné) est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal du frein d'immobilisation est incorrect.
Elimination du défaut :
Contrôler si le signal (niveau low 3 V - niveau high 12 V) du frein d'immobilisation est présent sur
le FFR (A403) au PIN X2/2 et si d'autres appareils de commande indiquent également un défaut
du frein d'immobilisation. Le signal est transmis du FFR (A403) vers l'appareil de commande
de boîte de vitesses (A590) par l'intermédiaire du T-CAN. Contrôler si d'autres défauts FFR
apparaissent également. Vérier les raccords enchables et câbles du T-CAN et remédier au
défaut si nécessaire.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le T-CAN (mesure de la résistance) et contrôler le FFR.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
82 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00084 Vitesse du véhicule
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
La vitesse réelle du régulateur de vitesse est incorrecte.
Elimination du défaut :
Le signal est transmis du FFR (A403) vers l'appareil de commande de boîte de vitesses (A590)
par l'intermédiaire du T-CAN. Contrôler si d'autres défauts FFR apparaissent également. Vérier
les raccords enchables et câbles du T-CAN et remédier au défaut si nécessaire.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le T-CAN (mesure de la résistance) et contrôler le FFR.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00086 Vitesse, régulateur de vitesse
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur constante par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
La vitesse prescrite du régulateur de vitesse est incorrecte.
Elimination du défaut :
Contrôler si d'autres défauts T-CAN sont présents. Si c'est le cas, contrôler les câbles et les
raccords enchables du T-CAN et remédier au défaut si nécessaire.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le T-CAN (mesure de la résistance).
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
T 131 1ère édition 83
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00091 Signal, angle de la pédale d'accélérateur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal de position de la pédale d'accélérateur est incorrect.
Elimination du défaut :
1. Vérier la pédale d'accélérateur avec le MAN-cats® II (monitoring EDC), contrôler
également les câbles de la pédale d'accélérateur. Si la pédale d'accélérateur ne fonctionne
pas correctement, remplacez la si nécessaire et répétez l'auto-apprentissage. Si les deux
fonctionnent correctement, contrôler les câbles du T-CAN ou leurs contacts à ches. Effectuer
également une mesure de la résistance sur le T-CAN.
Liste des étapes de contrôle :
Vérier la pédale d'accélérateur avec le MAN-cats® II (monitoring EDC). Effectuer des mesures
de résistance sur les câbles de la pédale d'accélérateur.
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00092 Signal couple moteur relatif, basé sur le couple moteur maxi. actuellement disponible
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le message du couple moteur relatif vient de l'appareil de commande EDC (A435). Le signal du
couple moteur relatif, basé sur le couple moteur maximum actuellement disponible, est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal est transmis par l'EDC (M-CAN) par l'intermédiaire du FFR (T-CAN). Contrôler si d'autres
messages de l'appareil de commande EDC (A435) manquent également. Si c'est le cas, contrôler
la connexion M-CAN entre l'EDC (A435) et le FFR (A403). Le M-CAN est dynamique, c'est-à-dire
qu'il n'est pas possible de mesurer la résistance, il est seulement possible de vérier à l'aide d'un
oscilloscope.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
84 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00158 Tension d'alimentation en dehors de la plage de valeurs
Etat du défaut : FMI 1
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
La tension d'alimentation se trouve au-dessus de la valeur limite supérieure. Il n'y a pas de
restrictions du système pendant le trajet. Cependant, si le défaut est présent avant la mise sous
contact, l'appareil de commande ne quitte pas la phase de contrôle et le système est indisponible.
Elimination du défaut :
Contrôler la plausibilité du signal à l'aide du monitoring MAN-cats® II, contrôler l'alternateur,
contrôler les câbles, contrôler les raccords enchables, contrôler la batterie.
Liste des étapes de contrôle :
Procéder à un monitoring :
Contrôler la plausibilité des signaux "Borne 30" et "Borne 15" au moyen du MAN-cats® II (moteur
tourne, valeur de consigne 24-28 V). Si ces valeurs sont correctes, procéder à une mesure de la
tension.
Procéder à une mesure de la tension :
Mesurer la tension directement sur les broches X1/9, X1/12, X1/15 (+) et X1/18, X1/21 (-) de
l'appareil de commande. Valeur de consigne 18-29,5 volts. Si les valeurs mesurées (au niveau
du connecteur de l'appareil de commande) se trouvent dans la plage théorique et que le défaut
est malgré tout actif, remplacer le FFR (A403).
00158 Tension d'alimentation en dehors de la plage de valeurs
Etat du défaut : FMI 2
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
La tension d'alimentation se trouve au-dessous de la valeur limite inférieure. Si ce défaut se
produit pendant le trajet, les passages de vitesses sont verrouillés. Cependant, si le défaut se
produit avant la mise sous contact, l'électronique de boîte de vitesses est désactivée ou n'est pas
activée.
ATTENTION : Si la tension du véhicule est < 9 V, la commande électrique ne reçoit plus aucunes
données.
Elimination du défaut :
Contrôler la plausibilité du signal à l'aide du monitoring MAN-cats® II, contrôler l'alternateur,
contrôler les câbles, contrôler les raccords enchables, contrôler la batterie.
Liste des étapes de contrôle :
Procéder à un monitoring :
Contrôler la plausibilité des signaux "Borne 30" et "Borne 15" au moyen du MAN-cats® II (moteur
tourne, valeur de consigne 24-28 V). Si ces valeurs sont correctes, procéder à une mesure de la
tension.
Procéder à une mesure de la tension :
Mesurer la tension directement sur les broches X1/9, X1/12, X1/15 (+) et X1/18, X1/21 (-) de
l'appareil de commande. Valeur de consigne 18-29,5 volts. Si les valeurs mesurées (au niveau
du connecteur de l'appareil de commande) se trouvent dans la plage théorique et que le défaut
est malgré tout actif, remplacer le FFR (A403).
T 131 1ère édition 85
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00161 Régime d’entrée de boîte de vitesses
Etat du défaut : FMI 7
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut basée sur un modèle (régime de sortie de boîte de vitesses) est utilisée.
Cause du défaut :
Le régime d'entrée de boîte de vitesses est incorrect.
Elimination du défaut :
1. Contrôler le faisceau de câbles de boîte de vitesses (livré en complément avec la boîte de
vitesses) quant à un court-circuit et une interruption.
Contrôler la plausibilité du signal "Régime d'entrée de boîte de vitesses" au moyen du MAN-cats®
II. Le régime d'entrée de boîte de vitesses doit être d'environ 700 tr/mn au ralenti.
2. Contrôler si d'autres défauts Powerpack se sont produits. Si c'est le cas, remplacer le
Powerpack puis demander et asher un nouveau chier de données. Les points suivants doivent
être exécutés : Programmer à nouveau le système - Mise en service de la pompe - Purger la boîte
de vitesses - Purger l'embrayage - Programmer la boîte de vitesses - Positionner l'embrayage -
Apprendre le point d'application.
00171 Température extérieure
Etat du défaut : FMI
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
La dernière valeur à l'intérieur de la plage de tolérance est conservée.
Cause du défaut :
Le signal de la température ambiante est incorrect.
Elimination du défaut :
1. Contrôler si la température est afchée sur l'afcheur (A407). Si la température n'est pas
afchée sur l'afcheur, vérier le câblage du capteur de température et ses contacts. Contrôler
également le FFR à l'aide d'un ohmmètre. Entre PIN X4/18 potentiel de référence pour le capteur
de température (masse) et PIN X1/3, il y a une résistance d'environ 12,3 kΩ (côté véhicule) et
d'environ 1,8 Ω (côté FFR) et une tension de 0 V. Entre PIN X3/14 et PIN X1/3, il y a une résistance
d'environ 2,38 kΩ (côté véhicule) et d'environ 10 kΩ (côté FFR) et une tension de 1,04 V à une
température extérieure de 22,5 °C.
2. Contrôler si d'autres défauts T-CAN sont présents. Si c'est le cas, contrôler les câbles et les
contacts à ches du T-CAN et procéder à une mesure de la résistance.
Liste des étapes de contrôle :
Traiter la liste des étapes de contrôle pour l'électronique du FFR et comparer les valeurs.
Contrôler le T-CAN.
86 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00175 Signal température de liquide de refroidissement du moteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Observer le manomètre de liquide de refroidissement. Le voyant central (H111) n'a pas de
fonction d'afchage.
Effet du défaut :
La dernière valeur à l'intérieur de la plage de tolérance est conservée.
Cause du défaut :
Le signal "Température de liquide de refroidissement du moteur" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le message vient de l'EDC (A435), c.-à-d. qu'il faut vérier l'afchage dans l'EDC à l'aide du
MAN-cats® II. Si la température du moteur est incorrecte, contrôler le circuit de refroidissement.
Contrôler si le FFR (A403) diagnostique un défaut.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00190 Signal régime moteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut basée sur un modèle est utilisée.
Cause du défaut :
Régime moteur n_mot manque (signal contenu dans le message EEC1).
Elimination du défaut :
1. Si d'autres défauts T-CAN se sont aussi produits, contrôler le T-CAN à l'aide d'un multimètre
numérique, c.-à-d. une mesure de la résistance entre CAN High et CAN Low avec le contact
coupé. La valeur prescrite est de 60 Ω. Si la valeur est de 0 Ω, il y a un court-circuit entre
CAN High et CAN Low. Si la valeur est de 120 Ω, la connexion à la résistance terminale ou la
résistance même est endommagée. Si la résistance est plus élevée, le CAN est interrompu et
les deux résistances terminales sont défectueuses ou ne sont pas connectées.
2. Si d'autres défauts EDC sont enregistrés, contrôler le monitoring EDC.
3. Contrôler si le régime est afché sur l'afcheur (A407), p. ex. un régime de ralenti de 700
tr/mn.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le T-CAN.
T 131 1ère édition 87
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00512 Signal couple souhaité du chauffeur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut basée sur un modèle (cartographie du moteur) est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Couple souhaité du chauffeur" est incorrect.
Elimination du défaut :
1. Si d'autres défauts de la pédale d'accélérateur sont aussi présents, comme p. ex. 00091,
contrôler la pédale d'accélérateur à l'aide du MAN-cats® II (EDC).
2. Contrôler si d'autres défauts EDC ou CAN sont présents.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler M-CAN et T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00513 Signal couple moteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut basée sur un modèle est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Couple moteur" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal "Couple moteur" vient de l'EDC.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler M-CAN et T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
Contrôler le FFR (A403).
88 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00514 Signal perte du couple moteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Perte du couple moteur" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal "Perte du couple moteur" vient de l'EDC.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR (A403).
Contrôler M-CAN et T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00520 Signal couple du frein moteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Couple du frein moteur" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le message vient du FFR (A403), contrôler si d'autres messages du FFR manquent aussi.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le régime moteur. Si celui-ci est incorrect, contrôler le FFR (A403).
00525 Signal rapport prescrit
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) et le voyant central (H111) sont allumés.
Effet du défaut :
La dernière valeur valide est conservée.
Cause du défaut :
Le signal "Rapport prescrit" du FFR (A403) est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal vient du FFR (A403).
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
T 131 1ère édition 89
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00558 Contacteur de ralenti, pédale d'accélérateur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut basée sur un modèle (pédale d'accélérateur) est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Contacteur de ralenti" est incorrect.
Elimination du défaut :
Vérier la pédale d'accélérateur à l'aide du MAN-cats® II et contrôler le FFR. Contrôler les câbles
et contacts à ches de la pédale d'acélérateur et du FFR.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
00559 Signal kickdown actif
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut basée sur un modèle (pédale d'accélérateur) est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "kickdown actif" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal "Kickdown actif" vient du FFR (A403). Vérier le kickdown à l'aide du MAN-cats® II
(monitoring EDC). Contrôler les câbles et contacts à ches du kickdown et du FFR.
Contrôler si d'autres défauts de bus sont également présents (M-CAN et T-CAN). Si c'est le cas,
vériez les.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00561 Signal intervention du moteur par l'ASR
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Intervention du moteur par le système antipatinage actif" est incorrect.
Elimination du défaut :
Contrôler si les messages ASR manquent aussi dans d'autres appareils de commande. Si c'est
le cas, contrôler l'EBS. Contrôler les câbles T-CAN et les raccords enchables. Contrôler le FFR
(A403).
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
90 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00562 Signal intervention du frein par l'ASR
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Intervention du frein par le système antipatinage actif" est incorrect.
Elimination du défaut :
Contrôler si les messages ASR manquent aussi dans d'autres appareils de commande. Si c'est
le cas, contrôler l'EBS. Contrôler les câbles T-CAN et les raccords enchables. Contrôler le FFR
(A403).
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
00563 Signal ABS
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut est utilisée lorsque le système antiblocage n'est pas actif. Si le signal ABS
est actif, celui-ci est maintenu jusqu'à ce que le frein de service ne soit plus actif.
Cause du défaut :
Le signal ABS est incorrect.
Elimination du défaut :
Contrôler si le signal ABS manque aussi dans d'autres appareils de commande et si d'autres
défauts sont afchés. Si c'est le cas, contrôler l'appareil de commande EBS (A402) ainsi que les
câbles T-CAN et leurs raccords enchables.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
T 131 1ère édition 91
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00595 Signal régulateur de vitesse actif
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur constante par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Régulateur de vitesse actif" est incorrect.
Elimination du défaut :
Contrôler le monitoring FFR et contrôler la demande FGB/FGR
Contrôler si d'autres défauts CAN sont présents. Si c'est le cas, contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00597 Signal contacteur de frein
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Signal par défaut "Frein actionné au régime d'entrée de boîte de vitesses" plus grand que le seuil
d'arrêt, sinon signal par défaut "Frein non actionné".
Cause du défaut :
Le signal "Contacteur de frein" est incorrect et vient de l'EBS.
Elimination du défaut :
Contrôler l'EDC, la pédale de frein, le contacteur de pression de freinage et les câbles à l'aide du
MAN-cats® II.
Contrôler si d'autres défauts T-CAN sont présents. Si c'est le cas, contrôler chaque défaut.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00904 Vitesse de l'essieu AV
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
La vitesse de l'essieu AV est incorrecte.
Elimination du défaut :
Contrôler si d'autres défauts CAN sont présents et y remédier.
Contrôler si une transmission de puissance mécanique est présente et si elle permet de régler la
vitesse de rotation de la roue.
92 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00905 Vitesse différentielle roue AV gauche
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Vitesse différentielle de la roue AV gauche" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal vient de l'EBS (A402), contrôler l'EBS à l'aide du MAN-cats® II.
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00906 Vitesse différentielle roue AV droite
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Vitesse différentielle de la roue AV droite" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal vient de l'EBS (A402), contrôler l'EBS à l'aide du MAN-cats® II.
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
T 131 1ère édition 93
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
00907 Vitesse différentielle roue AR gauche
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Vitesse différentielle de la roue AR gauche" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal vient de l'EBS (A402), contrôler l'EBS à l'aide du MAN-cats® II.
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
00908 Vitesse différentielle roue AR droite
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Vitesse différentielle de la roue AR droite" est incorrect.
Elimination du défaut :
Le signal vient de l'EBS (A402), contrôler l'EBS à l'aide du MAN-cats® II.
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
94 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
01623 Régime de sortie de boîte de vitesses
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le régime de sortie de boîte de vitesses (tachygraphe) est incorrect.
Elimination du défaut :
Contrôler si d'autres défauts CAN sont présents et y remédier.
Contrôler si une transmission de puissance mécanique est présente et si elle permet de régler la
vitesse de rotation de la roue.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le TCO.
Contrôler si le défaut 01624 est également présent. Si c'est le cas, contrôler le I-CAN et le TCO.
Le I-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
01624 Vitesse du véhicule
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
La dernière valeur valide est conservée.
Cause du défaut :
Le message "Vitesse du véhicule TCO" est incorrect.
Elimination du défaut :
Contrôler le TCO et contrôler les connecteurs et les câbles. D'autres défauts doivent également
être enregistrés dans d'autres appareils de commande, comme p. ex. dans l'afcheur (A407).
Si la vitesse du véhicule est afchée sur l'afcheur (A407), contrôler les câbles et contacts à
ches du I-CAN et du T-CAN.
Contrôler si d'autres défauts CAN sont présents.
Procéder à une mesure de la résistance :
Signal de vitesse / ECO-Power; ordinateur de pilotage du véhicule (A403) entre PIN X2/13 (+) et
X1/3 (-) : Périphérie câblée côté FFR env. 37 kΩ, périphérie non câblée env. 37 kΩ; périphérie
câblée côté véhicule env. 1,3 MΩ, périphérie non câblée ∞Ω.
Procéder à une mesure de la tension :
Signal de vitesse / ECO-Power; ordinateur de pilotage du véhicule (A403) entre PIN X2/13 (+) et
X1/3 (-) : Périphérie câblée env. 300 mV, périphérie non câblée (côté FFR) env. 10 V.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
T 131 1ère édition 95
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
01675 Signal démarrage du moteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Cause du défaut :
Le signal "Démarrage du moteur" est incorrect.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Elimination du défaut :
Le signal vient du FFR (A403). Si ce message manque, plusieurs entrées spéciques au moteur
doivent être dans d'autres systèmes.
03026 Timeout du message Engine_Cong
Le message Engine_Cong (Engine Conguration) contient l'information (régime moteur, couple
moteur, régime nal de coupure augmenté et durée permise) qui est nécessaire lors de la
rétrogradation dans une plage de régime élevée.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Etant donné que les signaux du message CAN manquent, les signaux par défaut enregistrés
dans la commande sont utilisés.
Cause du défaut :
Si le message "Engine_Cong" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable,
un Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Le message est généré dans l'EDC.
Contrôler si d'autres défauts EDC et CAN sont présents. Si c'est le cas, contrôler le M-CAN et le
T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
Si le M-CAN manque, le FFR (A403) le signale.
03029 Signal demande d'augmentation du régime en mode de freinage
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Demande d'augmentation du régime en mode de freinage" est incorrect. Comme il
s'agit d'un signal à 2 bits, dans lequel toutes les 4 combinaisons possibles pour la transmission
du signal sont utilisées, seuls une panne de message ou un timeout CAN peut être détecté.
Elimination du défaut :
Le message vient du FFR (A403), vérier les câbles T-CAN et contacts à ches, contrôler
également l'activation du frein moteur FFR.
96 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03059 Signal en retour PTO1
PTO1 est la prise de mouvement 1.
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Le système utilise une valeur par défaut basée sur un modèle.
Cause du défaut :
Si le message en retour (signal PTO1) est présent mais la sortie de prise de mouvement (PTO1)
et sa demande (PTO1) ne sont pas actives, le signal en retour est considéré comme incorrect.
Elimination du défaut :
Le message en retour vient du contacteur de contrôle (S219).
Procéder à une mesure de la résistance :
Message en retour prise de mouvement 1, ordinateur de pilotage du véhicule entre PIN X4/15
(+) et X1/3 (-) : env. 7,5 kΩ.
Procéder à une mesure de la tension :
Message en retour prise de mouvement 1, ordinateur de pilotage du véhicule entre PIN X4/15
(+) et X1/3 (-) : Contacteur ouvert > 26 V; contacteur fermé 0 V.
Liste des étapes de contrôle :
Vérier la prise de mouvement dans le FFR à l'aide du MAN-cats® II.
03060 Signal en retour PTO2
PTO2 est la prise de mouvement 2.
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Le système utilise une valeur par défaut basée sur un modèle.
Cause du défaut :
Si le message en retour (signal PTO2) est présent mais la sortie de prise de mouvement (PTO2)
et sa demande (PTO2) ne sont pas actives, le signal en retour est considéré comme incorrect.
Elimination du défaut :
Le message en retour vient du contacteur de contrôle (S220).
Procéder à une mesure de la résistance :
Message en retour prise de mouvement 2, ordinateur de pilotage du véhicule entre PIN X4/12
(+) et X1/3 (-) : env. 7,5 kΩ.
Procéder à une mesure de la tension :
Message en retour prise de mouvement 2, ordinateur de pilotage du véhicule entre PIN X4/12
(+) et X1/3 (-) : Contacteur ouvert > 26 V; contacteur fermé 0 V.
Liste des étapes de contrôle :
Vérier la prise de mouvement dans le FFR à l'aide du MAN-cats® II.
T 131 1ère édition 97
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03061 Défaut de désactivation PTO1
PTO1 est la prise de mouvement 1.
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Le message en retour (signal PTO1) ne disparaît pas après la demande de désactivation (FFR).
Elimination du défaut :
Vérier le contacteur de prise de mouvement et le FFR.
Liste des étapes de contrôle :
Vérier la prise de mouvement dans le FFR à l'aide du MAN-cats® II.
03062 Défaut de désactivation PTO2
PTO2 est la prise de mouvement 2.
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Le message en retour (signal PTO2) ne disparaît pas après la demande de désactivation (FFR).
Elimination du défaut :
Vérier le contacteur de prise de mouvement et le FFR.
Liste des étapes de contrôle :
Vérier la prise de mouvement dans le FFR à l'aide du MAN-cats® II.
03063 Défaut d'activation PTO1
PTO1 est la prise de mouvement 1.
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Aucun message en retour (signal PTO1) n'a été reçu après la demande (FFR) et l'électrovanne
commutée (Y153).
Elimination du défaut :
1. Enclencher le contacteur de prise de mouvement
2. Contrôler les conditions nécessaires pour l'activation de la prise de mouvement : Véhicule
à l'arrêt - pas d'ordre de changement de vitesse (boîte de vitesses au point mort) - pédale
d'accélérateur non actionnée (0%) - embrayage ouvert - enclencher PTO - fermer l'embrayage
3. Contrôler le signal de conrmation du contacteur de prise de mouvement
Liste des étapes de contrôle :
Vérier la prise de mouvement dans le FFR à l'aide du MAN-cats® II.
98 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03064 Défaut d'activation PTO2
PTO2 est la prise de mouvement 2.
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Aucun message en retour (signal PTO2) n'a été reçu après la demande (FFR) et l'électrovanne
commutée (Y154).
Elimination du défaut :
1. Enclencher le contacteur de prise de mouvement
2. Contrôler les conditions nécessaires pour l'activation de la prise de mouvement : Véhicule
à l'arrêt - pas d'ordre de changement de vitesse (boîte de vitesses au point mort) - pédale
d'accélérateur non actionnée (0%) - embrayage ouvert - enclencher PTO - fermer l'embrayage.
3. Contrôler le signal de conrmation du contacteur de prise de mouvement
Liste des étapes de contrôle :
Vérier la prise de mouvement dans le FFR à l'aide du MAN-cats® II.
03091 Timeout du message EBC1
EBC1 est le nom du message qui provient de l'appareil de commande EBS (A402) et contient les
signaux concernant la pédale de frein et les états de l'ABS et l'ASR.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "EBC1" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Contrôler l'EBS.
Si d'autres défauts T-CAN sont présents, vérier les contacts à ches du T-CAN et leurs câbles.
Contrôler si d'autres appareils de commande afchent également ce défaut, p. ex. EBS.
Liste des étapes de contrôle :
Vérier le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
T 131 1ère édition 99
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03101 Signal de sortie de boîte de vitesses
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal de sortie de boîte de vitesses est incorrect, toutes les sources de signal redondantes
pour le régime de sortie de boîte de vitesses ne fournissent aucun signal valide.
Elimination du défaut :
Contrôler le TCO et l'EBS
Contrôler si le défaut SPN 00904 est présent.
Contrôler si d'autres défauts T-CAN sont présents et y remédier.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
Contrôler si des défauts TCO et EBS sont présents dans d'autres appareils de commande.
03111 Timeout du message Time_Date
Le message vient du tachygraphe (TCO) et contient les données des secondes jusqu'à l'année.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Si le message "Time_Date" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable,
un Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Contrôler le TCO et le FFR (A403) et contrôler les connecteurs et le câblage. En cas de mauvais
contact, différents codes de défaut peuvent être afchés à tour de rôle en fonction du moment
d'apparition de la panne.
Si le message manque sur l'afcheur (A407), contrôler le I-CAN.
Si le message ne manque pas sur l'afcheur (A407), contrôler le I-CAN et le T-CAN.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le I-CAN et le T-CAN. Tester également le FFR à l'aide de la liste des étapes de contrôle
pour l'électronique du FFR.
Si le I-CAN n'indique aucuns défauts mais le T-CAN si, contrôler le véhicule an de détecter la
présence de défauts ZBR.
Le CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
100 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03118 Régulateur d'embrayage activé mais aucune valve d'ouverture d'embrayage disponible
pour ouvrir l'embrayage
Le régulateur d'embrayage se compose des valves d'ouverture d'embrayage et des valves de
fermeture d'embrayage. Il se trouve dans la partie hydraulique du Powerpack.
Etat du défaut : FMI 0
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Désactivation de la fonction "Ouvrir l'embrayage" dans le régulateur de l'actuateur d'embrayage.
Cause du défaut :
Le régulateur d'embrayage est activé mais aucune valve d'ouverture d'embrayage ne peut être
utilisée, c'est-à-dire que l'embrayage ne peut pas être ouvert.
Elimination du défaut :
Défaut consécutif de : défaut sur la valve d'ouverture d'embrayage 2 (04149) ou le relais de
coupure principal (04141)
Traiter d'abord ces défauts.
Voir MAN-cats® II - AS Tronic lite - activation des valves
03119 Régulateur d'embrayage activé mais aucune valve de fermeture d'embrayage disponible
pour fermer l'embrayage
La valve de fermeture d'embrayage se trouve dans la partie hydraulique du Powerpack.
Etat du défaut : FMI 0
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Désactivation de la fonction "Fermer l'embrayage" dans le régulateur de l'actuateur d'embrayage.
Cause du défaut :
Le régulateur d'embrayage est activé mais aucune valve de fermeture d'embrayage ne peut être
utilisée, c'est-à-dire que l'embrayage ne peut pas être fermé.
Elimination du défaut :
Défaut consécutif de : défaut sur la valve de fermeture d'embrayage 2 (04150), traiter d'abord ce
défaut.
Voir MAN-cats® II - AS Tronic lite - activation des valves
T 131 1ère édition 101
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03124 Signal capteur de course d'embrayage
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
La dernière valeur à l'intérieur de la plage de tolérance est conservée.
Cause du défaut :
Le signal du capteur de course d'embrayage est invalide. Il y a une sous-tension (plage de
tolérance 3,5 - 4,5 V) ou un défaut interne ou une interruption de la tension d'alimentation.
Tension d'alimentation / signal du capteur de course - interruption ou court-circuit à la masse.
Elimination du défaut :
Voir MAN-cats® II - AS Tronic lite - état de l'embrayage
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le faisceau de câbles côté boîte de vitesses quant à une interruption / un court-circuit à
la masse : du connecteur de la boîte de vitesses X3 au connecteur de l'actionneur d'embrayage
X4 : tension d'alimentation (+) : A590 X3 (AU1 Pin 9) à X4 (Pin 1); masse d'alimentation (-) :
A590 X3 (VMGA1 Pin 10) à X4 (Pin 2); signal du capteur de course : A590 X3 (EU2 Pin 5) à X4
(Pin 3); signal du capteur de course : A590 X3 (EU1 Pin 8) à X4 (Pin 4)
Si le faisceau de câbles est défectueux, remplacez le. S'il est en parfait état, raccorder côté boîte
de vitesses et mesurer la tension sur PIN 1 et 2 (valeur prescrite 5 V). Si la tension exigée est
disponible, contrôler l'actionneur d'embrayage et le remplacer si nécessaire. Cependant, si la
tension est indisponible, contrôler le Powerpack et le remplacer si nécessaire et demander un
nouveau chier de données.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
03127 Signal 'Capteur de température à côté du processeur'
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 3
Afchage à l’arrêt, indication du défaut uniquement; aucune recommandation d'action nécessaire
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut (Signal "Capteur de température à coté de l'étage de sortie de pompe")
est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Capteur de température à coté de l'étage de sortie de pompe" est incorrect.
Elimination du défaut :
Si le défaut est actif plus souvent, remplacer le Powerpack puis demander et asher le nouveau
chier de données. Les points suivants doivent être exécutés : Programmer à nouveau le
système - Mise en service de la pompe - Purger la boîte de vitesses - Purger l'embrayage -
Programmer la boîte de vitesses - Positionner l'embrayage - Apprendre le point d'application.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
102 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03175 Chute du signal d'allumage
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Le signal d'allumage chute pendant la conduite, la borne 15 est défaillante.
Elimination du défaut :
Contrôler le câblage du véhicule et le contacteur d'allumage. Contrôler si d'autres appareils
de commande ont également détecté une interruption de l'allumage. Contrôler également si le
chauffeur a coupé le contacteur d'allumage pendant la conduite.
03177 Busoff CAN du véhicule
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Panne de tous les messages T-CAN, ils ne peuvent plus être reçus ni envoyés.
Elimination du défaut :
Voir la structure du circuit électrique de l'AS Tronic lite
Contrôler le T-CAN et vérier les câbles T-CAN, vérier les appareils de commande individuels
an d'identier lequel d'entre eux détruit le signal CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
03180 Timeout du message EEC1
EEC1 est le nom du message qui vient de l'EDC ou du FFR et qui sert à la tranmission des
données du moteur.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "EEC1" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Le message est généré dans l'EDC (A435) et transmis au FFR (A403) par l'intermédiaire
du M-CAN. De là, il est transmis à l'appareil de commande de boîte de vitesses (A590) par
l'intermédiaire du T-CAN.
Si d'autres défauts CAN sont présents, contrôler le CAN et si d'autres appareils de commande
indiquent le même défaut.
T 131 1ère édition 103
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03181 Timeout du message EEC2
EEC2 est le nom du message qui vient de l'EDC ou du FFR et qui sert à la tranmission des
données du moteur. Le message contient des signaux de la pédale d'accélérateur, du kickdown
et de la charge disponible à la vitesse actuelle.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "EEC2" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Contrôler si d'autres défauts sont présents. Si c'est le cas, contrôler les câbles CAN et leurs
contacts à ches ainsi que les appareils de commande raccordés et si d'autres appareils de
commande indiquent le même défaut.
03182 Timeout du message CcVeh speed
Le message "CcVeh speed" vient du FFR et contient des informations concernant les états de
commutation du frein d'immobilisation, de la pédale de frein, de l'embrayage et du FGB/FGR.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "CcVeh-speed" est incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable,
un Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Le message vient du FFR.
Contrôler si d'autres défauts sont présents. Si c'est le cas, contrôler les câbles CAN et les
appareils de commande raccordés et si d'autres appareils de commande indiquent le même
défaut, p. ex. afcheur (A407).
104 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03193 Dépassement de la limite de température admissible
Etat du défaut : FMI 1
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Les capteurs de température disponibles (les capteurs de température à côté du processeur et
à côté de l'étage de sortie du moteur) de l'ECU (Electric Control Unit) indiquent une température
excessive (température du Powerpack).
Elimination du défaut :
Contrôler les températures ambiantes des deux capteurs. Si elles sont trop élevées, il faut
prendre des mesures structurelles (blindages).
Effectuer un contrôle de l'huile de boîte de vitesses conformément au Manuel du chauffeur.
Contrôler la quantité d'huile et la qualité d'huile. Si l'une des deux variables est incorrecte,
remédier au problème.
Si les conditions indiquées ci-dessus sont remplies, remplacer le Powerpack puis demander et
asher un nouveau chier de données. Les points suivants doivent être exécutés : Programmer
à nouveau le système - Mise en service de la pompe - Purger la boîte de vitesses - Purger
l'embrayage - Programmer la boîte de vitesses - Positionner l'embrayage - Apprendre le point
d'application.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
03196 Timeout du message Veh_Dist
Le message Veh_Dist contient l'information concernant le kilométrage total et le kilométrage du
parcours et vient du tachygraphe (TCO).
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "Veh_Dist" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Contrôler si le kilométrage total et le kilométrage du parcours sont disponibles sur l'afcheur
(A407). Si c'est le cas, contrôler les câbles et les contacts à ches du T-CAN et le FFR (A403) et
remédier au défaut si nécessaire.
Si les données ne sont pas sur l'afcheur (A407), contrôler les câbles et les contacts à ches du
I-CAN et du TCO.
Le CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
T 131 1ère édition 105
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03199 Timeout du message EBC2
EBC2 est le nom du message qui vient de l'appareil de commande EBS et fournit l'information
sur la vitesse de rotation de la roue.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune. Contrôle ABS ?
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "EBC2" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Le message vient de l'EBS, c.-à-d. qu'il faut contrôler l'EBS (vitesse de rotation de la roue).
Contrôler si d'autres défauts CAN sont présents. Si c'est le cas, contrôler les câbles CAN et leurs
contacts à ches.
03210 Timeout du message TCO1
Le message TCO1 vient du tachygraphe (TCO) et contient la reconnaissance du chauffeur et
l'information pour savoir si le véhicule bouge.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "TCO1" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Contrôler le TCO et contrôler les connecteurs et les câbles. Vérier la présence d'autres défauts
CAN (I-CAN et T-CAN). Si d'autres défauts CAN sont présents, contrôler les câbles et contacts
à ches ainsi que les appareils de commande raccordés.
Le CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
106 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
03211 Timeout du message TC1_FT
L'appareil de commande AS Tronic lite (A590) est informé, par une demande, de la gamme de
vitesses et du changement du mode automatique au mode manuel via le message TC1_FT. Le
message vient du FFR.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "TC1_FT" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Vérier la présence d'autres défauts T-CAN. Si d'autres défauts T-CAN sont présents, contrôler
les câbles et les contacts à ches des appareils de commande raccordés.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
Contrôler si le ZBR (A302) indique le même défaut. Si c'est le cas, contrôler le FFR.
04001 Pression du système ou durée d'activation des actuateurs
Etat du défaut : FMI 2
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
La durée d'activation disponible pour l'actuateur d'embrayage, de changement de vitesse ou de
sélection est insufsante ou la pression d'alimentation est insufsante.
Trop de changements de vitesses effectués dans une période trop courte.
04002 Surcharge de l'embrayage
Etat du défaut : FMI 0
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Il y a une surcharge de l'embrayage (surcharge de l'embrayage basée sur le modèle de charge
présente).
Elimination du défaut :
Réduire les temps de manoeuvres et les processus de démarrage.
T 131 1ère édition 107
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04101 Position du capteur de changement de vitesse
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Maintien de la dernière valeur valide pour la position et la température du capteur de changement
de vitesse.
Cause du défaut :
Le temps nécessaire pour déterminer l'inductivité du capteur de changement de vitesse ou la
position évaluée ne se trouve pas à l'intérieur de la plage de valeurs valide.
Elimination du défaut :
Contrôler l'activation des valves à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite.
Une panne d'un capteur peut entraîner un message de défaut des deux capteurs.
Contrôle de continuité du faisceau de câbles de boîte de vitesses : Contrôler la connexion PIN
du connecteur de boîte de vitesses A590 vers le capteur de course de changement de vitesse
(E31) : connecteur de boîte de vitesses A590 (PIN 3 EL2) vers E31 (PIN 1) (signal du capteur de
course de changement de vitesse); connecteur de boîte de vitesses A590 (Pin 1 VMGA2) vers
E31 (Pin 2) (masse du capteur de course de changement de vitesse). Si le contrôle de continuité
est correct, contrôler l'actionneur de boîte de vitesses à l'aide du MAN-cats® II et le remplacer
si nécessaire. Si l'actionneur de boîte de vitesses (les deux capteurs) est correct, contrôler le
Powerpack et le remplacer si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04102 Position du capteur de sélection
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Maintien de la dernière valeur valide pour la position et la température du capteur de sélection.
Cause du défaut :
Le temps nécessaire pour déterminer l'inductivité du capteur de sélection ou la position évaluée
ne se trouve pas à l'intérieur de la plage de valeurs valide.
Elimination du défaut :
Contrôler l'activation des valves à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite.
Une panne d'un capteur peut entraîner un message de défaut des deux capteurs.
Contrôle de continuité du faisceau de câbles de boîte de vitesses : Contrôler la connexion PIN du
connecteur de boîte de vitesses A590 vers le capteur de course de sélection (E30) : connecteur
de boîte de vitesses A590 (PIN 6 EL1) vers E30 (PIN 1) (signal du capteur de course de sélection);
connecteur de boîte de vitesses A590 (Pin 2 VMGA3) vers E30 (Pin 2) (masse du capteur de
course de sélection). Si le contrôle de continuité est correct, contrôler l'actionneur de boîte de
vitesses à l'aide du MAN-cats® II et le remplacer si nécessaire. Si l'actionneur de boîte de
vitesses (les deux capteurs) est correct, contrôler le Powerpack et le remplacer si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
108 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04103 Signal moteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Un ou plusieurs signaux du message "Engine_Cong" sont incorrects, c'est-à-dire qu'il y a un
dépassement de la plage de valeurs admissible ou le signal est marqué comme invalide ou le
signal du régime de ralenti est valide mais n'atteint pas la valeur seuil ou le signal du couple
moteur de référence est valide mais n'atteint pas la valeur seuil.
Elimination du défaut :
Effacer le défaut.
04104 Signal capteur de pression boîte de vitesses
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Si le signal d'entrée est invalide, des valeurs constantes par défaut sont utilisées pour la pression
de l'accumulateur et du cylindre et la régulation de la pompe commute à la fonction par défaut.
Cause du défaut :
Un signal invalide du capteur de pression est présent. Si l'actionneur d'embrayage ou l'actionneur
de boîte de vitesses est actionné, la pression tombe en dessous de la valeur admissible.
Elimination du défaut :
Contrôler le remplissage de Pentosin et contrôler l'étanchéité des conduites. Si la pompe est
correcte, contrôler la pression du système (valeur prescrite 60 - 85 bar). Si celle-ci est correcte, le
capteur de pression est défectueux, c'est-à-dire qu'il faut remplacer le Powerpack puis demander
et asher un nouveau chier de données. Les points suivants doivent être exécutés : Programmer
à nouveau le système - Mise en service de la pompe - Purger la boîte de vitesses - Purger
l'embrayage - Programmer la boîte de vitesses - Positionner l'embrayage - Apprendre le point
d'application.
04104 Signal capteur de pression boîte de vitesses
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Un signal invalide du capteur de pression est présent. Si l'actionneur d'embrayage ou l'actionneur
de boîte de vitesses est actionné, la pression tombe en dessous de la valeur admissible.
Elimination du défaut :
Contrôler l'étanchéité des conduites.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 109
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04105 Information du sélecteur
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
La dernière valeur valide est conservée.
Cause du défaut :
L'information du sélecteur est incorrecte.
Elimination du défaut :
Contrôler le sélecteur de gamme de vitesses (A434) et ses câbles et contrôler à l'aide du
MAN-cats® II. Cela suft si le câble de données (60616) ou d'horloge (60615) est défectueux.
Mesure de la résistance
Contrôler si d'autres défauts CAN sont présents et contrôler le bus CAN.
Le CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
Note :
Un défaut peut également se produire si le sélecteur de gamme de vitesses (A434) se trouve au
point mort et le chauffeur maintient le contacteur sur colonne de direction (A429 ou A942) vers
le haut ou vers le bas pendant une période prolongée. Pour remédier à ce problème, réinitialiser
la borne 15.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
04106 Signal demande PTO1
PTO est l'abréviation utilisée pour la prise de mouvement.
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée (pas de demande du chauffeur).
Cause du défaut :
Le signal "Demande PTO1" (prise de mouvement 1) est incorrect.
Elimination du défaut :
La demande vient du FFR.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
110 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04107 Signal demande PTO2
PTO est l'abréviation utilisée pour la prise de mouvement.
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée (pas de demande du chauffeur).
Cause du défaut :
Le signal "Demande PTO2" (prise de mouvement 2) est incorrect.
Elimination du défaut :
La demande vient du FFR.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
04108 Signal codage PTO1
PTO est l'abréviation utilisée pour la prise de mouvement.
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée (PTO stationnaire).
Cause du défaut :
Le signal "Codage PTO1" (prise de mouvement 1) est incorrect.
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
04110 Signal PTO1 enclenché
PTO est l'abréviation utilisée pour la prise de mouvement.
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "PTO1 enclenché" (prise de mouvement 1) est incorrect.
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
T 131 1ère édition 111
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04111 Signal PTO2 enclenché
PTO est l'abréviation utilisée pour la prise de mouvement.
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur statique par défaut est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "PTO2 enclenché" (prise de mouvement 2) est incorrect.
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR.
04112 Timeout du message EEC3
EEC3 est le nom du message qui vient de l'EDC et sert à la surveillance du moteur. Le message
contient le couple de friction nominal et le régime de service du moteur désiré.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "EEC3" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Le message est généré dans l'EDC (A435) et transmis au FFR (A403) par l'intermédiaire
du M-CAN. De là, il est transmis à l'appareil de commande de boîte de vitesses (A590) par
l'intermédiaire du T-CAN.
Si d'autres défauts CAN sont présents, contrôler le CAN et si d'autres appareils de commande
indiquent le même défaut.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
112 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04113 Timeout Eng_Temp
Eng_Temp est le nom du message qui vient de l'appareil de commande EDC et contient la
température du moteur.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "Eng_Temp" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable,
un Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Contrôler le M-CAN et le T-CAN si le FFR (A403) afche un défaut. Si le FFR n'afche aucun
défaut, contrôler le FFR (A403).
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
04114 Timeout du message Amb_Cond
Le message "Amb_Cond" contient des paramètres d'environnement tels que la température
d'admission ou la température ambiante.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "Amb_Con" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé. Le message vient du FFR.
Elimination du défaut :
Contrôler le FFR.
04115 Timeout du message ETC3
Le message "TEC3" est envoyé par le FFR et contient l'état de la prise de mouvement.
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "ETC3" était incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Contrôler si l'afcheur (A407) et le ZBR (A302) indiquent également ce défaut.
Contrôler le FFR.
T 131 1ère édition 113
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04116 Débordement le d'attente d'envoi
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Les messages pertinents ne peuvent pas tous être envoyés à l'intérieur d'un cycle de l'ECU
(Electric Control Unit).
04117 Busoff ZF_Can
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Effet du défaut :
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Cause du défaut :
Court-circuit+ Can_Low
Court-circuit+ Can_High et court-circuit+ Can_Low
Court-circuit- Can_High
Court-circuit- Can_High et court-circuit- Can_Low
Court-circuit- Can_High et court-circuit+ Can_Low
Court-circuit- Can_High et interruption Can_Low
Permutation de Can_Low et Can_High
Interruption Can_High et court-circuit+ Can_Low
Elimination du défaut :
04118 Error warning CAN du véhicule
Le T-CAN est le CAN du véhicule.
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Court-circuit+ Can_High
Court-circuit+ Can_High et court-circuit- Can_Low
Interruption Can_High
Interruption Can_High et court-circuit- Can_Low
Interruption Can_Low
Court-circuit+ Can_High et interruption Can_Low
Interruption Can_Low et interruption Can_High
Elimination du défaut :
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
114 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04119 Non-plausibilité entre la position de l'embrayage et les activations de l'embrayage qui ont
eu lieu
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Une non-plausibilité entre la position de l'embrayage et l'activation de l'embrayage qui a eu lieu
a été détectée.
Elimination du défaut :
Contrôler (visuellement) l'étanchéité du système hydraulique et contrôler les capteurs de course
de l'embrayage.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04121 Erreur de somme de contrôle lors de la lecture des données de l'EEPROM au démarrage
de l'ECU
L'EEPROM est une mémoire morte effaçable et reprogrammable électriquement et l'ECU est
l'appareil de commande de la boîte de vitesses.
Etat du défaut : FMI 0
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Des valeurs par défaut du champ de données sont utilisées.
Cause du défaut :
Une erreur de somme de contrôle s'est produite lors de la lecture de l'EEPROM.
Elimination du défaut :
04122 Alimentation électrique du capteur de changement de vitesse et de sélection :
dépassement de la plage de valeurs
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Le signal "Capteur de changement de vitesse et capteur de sélection" conserve la dernière valeur
valide
Cause du défaut :
L'alimentation électrique du capteur de changement de vitesse et de sélection est incorrecte
(dépassement de la plage de valeurs admissible).
Elimination du défaut :
Contrôler les câbles du capteur et les câbles d'alimentation de la boîte de vitesses. Mesurer la
résistance an de détecter la présence d'une interruption et d'un court-circuit (faisceau de câbles
de boîte de vitesses ZF).
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 115
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04123 Impossible de déterminer le point d'application de l'embrayage
Etat du défaut : FMI 0
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Le point d'application de l'embrayage n'a pas pu être déterminé à plusieurs reprises. La routine
de programmation n'a pas pu programmer le point d'application après le nombre maximum de
répétitions.
Elimination du défaut :
Purger l'embrayage et fasher éventuellement la nouvelle version du logiciel (programmer).
04124 Désengagement du rapport
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Après les tentatives échouées pour désengager le rapport, le rapport actuel est conservé et une
nouvelle demande de changement de rapport peut être effectuée.
Cause du défaut :
Le rapport n'a pas pu être désengagé malgré plusieurs tentatives.
Elimination du défaut :
Contrôler l'étanchéité des actuateurs et du système.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04125 Sélection des couloirs lors de l'engagement du rapport
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Après les tentatives échouées pour engager le rapport, le rapport actuel est conservé et une
nouvelle demande de changement de rapport peut être effectuée.
Cause du défaut :
Malgré des tentatives répétées, le bon couloir n'a pas pu être réglé lors d'un changement de
rapport.
Elimination du défaut :
Contrôler l'étanchéité des actuateurs et du système.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
116 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04126 Processus de sélection des rapports
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Après les tentatives échouées pour engager le rapport, le rapport actuel est conservé et une
nouvelle demande de changement de rapport peut être effectuée.
Cause du défaut :
Malgré des tentatives répétées, le processus de sélection n'a pas pu être terminé correctement.
Elimination du défaut :
Contrôler l'étanchéité des actuateurs et du système.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04127 Synchronisation des rapports
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Après les tentatives échouées pour engager le rapport, le rapport actuel est conservé et une
nouvelle demande de changement de rapport peut être effectuée.
Cause du défaut :
Malgré des tentatives répétées, le rapport n'a pas pu être synchronisé lors d'un changement de
rapport. Ce défaut a été causé par une géométrie de boîte de vitesses mal apprise.
Elimination du défaut :
Si le défaut se produit lors du passage du 5ème au 6ème rapport, vider le réservoir sous pression
de la boîte de vitesses AS Tronic lite à l'aide du MAN-cats® II. De plus, joindre les copies d'écran
à l'incident respectif pour la documentation sur le nouveau contact.
Si le défaut se produit lors du passage du 3ème au 4ème rapport :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04128 Engagement du rapport
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Après les tentatives échouées pour engager le rapport, le rapport actuel est conservé et une
nouvelle demande de changement de rapport peut être effectuée.
Cause du défaut :
Malgré des tentatives répétées, le rapport n'a pas pu être engagé lors d'un changement de
rapport.
Elimination du défaut :
Contrôler l'étanchéité des actuateurs et du système.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 117
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04129 Timeout du message ERC1_RX
Le message "ERC1_RX" contient l'information pour la rétrogradation en mode frein continu. Ce
message est nécessaire pour maintenir un régime moteur moyen ou élevé et n'est envoyé que
si un frein moteur est monté (paramétrage FFR).
Etat du défaut : FMI 4
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Si le message "ERC1_RX" est incorrect ou n'a pas été reçu pendant un temps paramétrable, un
Timeout est réglé.
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le T-CAN.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
04130 Le contacteur à otteur signale un niveau de Pentosin insufsant
Etat du défaut : FMI 0
Priorité : 3
Afchage à l’arrêt, indication du défaut uniquement; aucune recommandation d'action nécessaire
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en jaune.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Le contacteur à otteur signale un niveau de Pentosin insufsant ou une interruption du câble
vers le contacteur à otteur.
Elimination du défaut :
Contrôler l'étanchéité du système hydraulique.
Faire l'appoint de Pentosin et contrôler les câbles.
04134 Rupture ou sous-tension VPHS (borne 30-1). Pas de fonctionnement/fonctionnement limité
de la pompe.
VPHS est l'alimentation en courant fort positif (borne 30) et VP est l'alimentation positive.
Etat du défaut : FMI 2
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Commutation de l'alimentation des appareils de commande à VP (borne 30-2).
Cause du défaut :
Interruption du câble ou sous-tension de VPHS (borne 30-1), c'est-à-dire pas de fonctionnement
ou fonctionnement limité de la pompe.
Elimination du défaut :
Contrôler les connecteurs
Pour assurer une alimentation supplémentaire, commuter à la borne 30-2.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le faisceau de câbles.
118 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04135 Rupture ou sous-tension VP (borne 30-2). Alimentation redondante plus disponible.
VP est l'alimentation positive.
Etat du défaut : FMI 2
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Le mode automatique est indisponible.
Cause du défaut :
Rupture ou sous-tension de VP, borne 30-2. Pas de perturbation du fonctionnement étant donné
que la tension est alimentée par l'intermédiaire de l'alimentation en courant fort. Cependant, il
n'y a plus d'alimentation électrique redondante disponible.
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
04136 Rupture ou chute de tension excessive VMHS (borne 31-1). Alimentation ECU via VM
(borne 31-2). Pas de fonctionnement/fonctionnement limité de la pompe
VMHS est l'alimentation en courant fort masse (borne 31) et VM est l'alimentation masse. ECU
est l'abréviation utilisée pour l'appareil de commande.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Interruption du câble ou chute de tension excessive de VMHS (borne 31-1). Alimentation de
l'ECU (Electric Control Unit) et des valves via VM (borne 31-2). Pas de fonctionnement ou
fonctionnement limité de la pompe.
Elimination du défaut :
Mesure de la résistance entre la borne VMHS et X1983.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le faisceau de câbles
04137 Purge de l'embrayage pas réussie
Etat du défaut : FMI 0
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Ce défaut se produit seulement si la purge de l'embrayage n'a pas réussi.
Elimination du défaut :
Purger à nouveau l'embrayage. Vérier les câbles électriques et hydrauliques et remplacer le
Powerpack si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 119
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04138 Relais de coupure principal 1
Le relais de coupure principal se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Court-circuit au relais de coupure principal 1 (contact positif).
Elimination du défaut :
Vérier l'alimentation électrique du Powerpack (voir l'aperçu rapide) et remplacer le Powerpack
si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04139 Relais de coupure principal 1
Le relais de coupure principal se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 5
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position.
Cause du défaut :
Le relais de coupure principal 1 a détecté un court-circuit - défaut de masse sur au moins une
valve et est donc coupé.
Elimination du défaut :
Vérier l'alimentation électrique du Powerpack (voir l'aperçu rapide) et remplacer le Powerpack
si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04139 Relais de coupure principal 1
Le relais de coupure principal se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Coupure des régulateurs de position de changement de vitesse et de sélection, un changement
de vitesse n'est donc plus possible.
Cause du défaut :
Le relais de coupure principal 1 a été coupé à cause d'une interruption sur au moins une valve.
Elimination du défaut :
Vérier l'alimentation électrique du Powerpack (voir l'aperçu rapide) et remplacer le Powerpack
si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
120 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04140 Relais de coupure principal 2
Le relais de coupure principal se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Un court-circuit positif est présent sur le relais de coupure principal 2, c'est-à-dire que les valves
"Ouvrir embrayage2", "Fermer embrayage2" ne peuvent pas être coupées lorsque le contact est
coupé et en cas de défaut "Court-circuit masse".
Elimination du défaut :
Vérier l'alimentation électrique du Powerpack (voir l'aperçu rapide) et remplacer le Powerpack
si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04141 Relais de coupure principal 2
Le relais de coupure principal se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 5
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
La valve d'ouverture d'embrayage 2 et la valve de fermeture d'embrayage 2 ne peuvent pas
être activées. La valve d'ouverture d'embrayage 1 et la valve de fermeture d'embrayage 1
redondantes sont utilisées.
Cause du défaut :
Le relais de coupure principal 2 a détecté un court-circuit - défaut de masse sur au moins une
valve (ouvrir embrayage2 ou fermer embrayage2") et est donc coupé.
Elimination du défaut :
Vérier l'alimentation électrique du Powerpack (voir l'aperçu rapide) et remplacer le Powerpack
si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04141 Relais de coupure principal 2
Le relais de coupure principal se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
La valve d'ouverture d'embrayage 2 et la valve de fermeture d'embrayage 2 ne peuvent pas
être activées. La valve d'ouverture d'embrayage 1 et la valve de fermeture d'embrayage 1
redondantes sont utilisées.
Cause du défaut :
Le relais de coupure principal 2 a été coupé à cause d'une interruption sur au moins une des
valves (ouvrir embrayage2 ou fermer embrayage2).
Elimination du défaut :
Vérier l'alimentation électrique du Powerpack (voir l'aperçu rapide) et remplacer le Powerpack
si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 121
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04142 Valve d'ouverture d'embrayage 1
La valve d'ouverture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve d'ouverture d'embrayage 1 ne peut pas être activée, la valve d'ouverture
d'embrayage 2 est activée.
Cause du défaut :
La valve d'ouverture d'embrayage 1 ne peut plus être ouverte parce que la bobine de la valve
d'ouverture d'embrayage 1 est pontée.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04142 Valve d'ouverture d'embrayage 1
La valve d'ouverture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve d'ouverture d'embrayage 1 ne peut pas être activée, la valve d'ouverture
d'embrayage 2 est activée.
Cause du défaut :
La valve d'ouverture d'embrayage 1 ne peut plus être ouverte parce qu'il y a une interruption de
la valve d'ouverture d'embrayage 1.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04143 Valve de fermeture d'embrayage 1
La valve de fermeture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve de fermeture d'embrayage 1 ne peut pas être activée, la valve de
fermeture d'embrayage 2 est activée.
Cause du défaut :
La valve de fermeture d'embrayage 1 ne peut plus être ouverte parce que la bobine de la valve
de fermeture d'embrayage 1 est pontée.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
122 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04143 Valve de fermeture d'embrayage 1
La valve de fermeture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve de fermeture d'embrayage 1 ne peut pas être activée, la valve de
fermeture d'embrayage 2 est activée.
Cause du défaut :
La valve de fermeture d'embrayage 1 ne peut plus être ouverte parce qu'il y a une interruption
de la valve de fermeture d'embrayage 1.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04144 Valve de sélection positive
La valve de sélection se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour la
sélection.
Cause du défaut :
La valve de sélection positive ne peut plus être ouverte parce que la bobine est pontée.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04144 Valve de sélection positive
La valve de sélection se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour la
sélection.
Cause du défaut :
La valve de sélection positive ne peut plus être ouverte parce qu'il y a une interruption.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
T 131 1ère édition 123
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04145 Valve de sélection négative
La valve de sélection se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour la
sélection.
Cause du défaut :
La valve de sélection négative ne peut plus être ouverte parce que la bobine est pontée.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04145 Valve de sélection négative
La valve de sélection se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour la
sélection.
Cause du défaut :
La valve de sélection négative ne peut plus être ouverte parce qu'il y a une interruption.
Elimination du défaut :
Vérier à l'aide du MAN-cats® II - AS Tronic lite, remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04146 Valve de modulation de pression passage des vitesses
La valve de modulation de pression se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Coupure de la régulation de la force pour le passage des vitesses.
Cause du défaut :
La valve de modulation de pression pour le passage des vitesses ne peut plus être fermée parce
que la bobine de la valve de modulation de pression pour le passage des vitesses est pontée.
Elimination du défaut :
Voir le schéma de connexions du système hydraulique et contrôler à l'aide du MAN-cats® II AS
Tronic lite. Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
124 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04146 Valve de modulation de pression passage des vitesses
La valve de modulation de pression se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Coupure de la régulation de la force pour le passage des vitesses.
Cause du défaut :
La valve de modulation de pression pour le passage des vitesses ne peut plus être fermée parce
qu'il y a une interruption de la valve de modulation de pression pour le passage des vitesses.
Elimination du défaut :
Voir le schéma de connexions du système hydraulique et contrôler à l'aide du MAN-cats® II AS
Tronic lite. Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04147 Electrovanne de direction passage des vitesses positif
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour le
passage des vitesses.
Cause du défaut :
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses positif ne peut plus être ouverte parce
que la bobine de l'électrovanne de direction pour le passage des vitesses positif est pontée.
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04147 Electrovanne de direction passage des vitesses positif
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour le
passage des vitesses.
Cause du défaut :
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses positif ne peut plus être ouverte parce
qu'il y a une interruption de l'électrovanne de direction pour le passage des vitesses positif.
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 125
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04148 Electrovanne de direction passage des vitesses négatif
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour le
passage des vitesses.
Cause du défaut :
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses négatif ne peut plus être ouverte parce
que la bobine de l'électrovanne de direction pour le passage des vitesses positif est pontée.
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04148 Electrovanne de direction passage des vitesses négatif
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Passage des vitesses plus possible à cause de la coupure du régulateur de position pour le
passage des vitesses.
Cause du défaut :
L'électrovanne de direction pour le passage des vitesses négatif ne peut plus être ouverte parce
qu'il y a une interruption de l'électrovanne de direction pour le passage des vitesses négatif.
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04149 Valve d'ouverture d'embrayage 2
La valve d'ouverture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve d'ouverture d'embrayage 2 ne peut pas être activée, la valve d'ouverture
d'embrayage 1 est activée.
Cause du défaut :
La valve d'ouverture d'embrayage 2 ne peut plus être ouverte parce que la bobine de la valve
d'ouverture d'embrayage 2 est pontée.
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
126 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04149 Valve d'ouverture d'embrayage 2
La valve d'ouverture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve d'ouverture d'embrayage 2 ne peut pas être activée, la valve d'ouverture
d'embrayage 1 est activée.
Cause du défaut :
La valve d'ouverture d'embrayage 2 ne peut plus être ouverte parce qu'il y a une interruption de
la valve d'ouverture d'embrayage 2.
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04150 Valve de fermeture d'embrayage 2
La valve de fermeture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve de fermeture d'embrayage 2 ne peut pas être activée, la valve de
fermeture d'embrayage 1 est activée.
Cause du défaut :
La valve de fermeture d'embrayage 2 ne peut plus être ouverte parce que la bobine de la valve
de fermeture d'embrayage 2 est pontée.
Elimination du défaut :
Voir le schéma de connexions du système hydraulique et contrôler à l'aide du MAN-cats® II AS
Tronic lite. Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04150 Valve de fermeture d'embrayage 2
La valve de fermeture d'embrayage se trouve dans le Powerpack.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en rouge.
Effet du défaut :
Etant donné que la valve de fermeture d'embrayage 2 ne peut pas être activée, la valve de
fermeture d'embrayage 1 est activée.
Cause du défaut :
La valve de fermeture d'embrayage 2 ne peut plus être ouverte parce qu'il y a une interruption
de la valve de fermeture d'embrayage 2.
Elimination du défaut :
Voir le schéma de connexions du système hydraulique et contrôler à l'aide du MAN-cats® II AS
Tronic lite. Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 127
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04151 Masse numérique analogique, alimentation en courant fort
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
La pompe est pontée en raison d'un court-circuit positif au raccordement ADMHS (masse
numérique analogique, alimentation en courant fort).
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
04152 Masse numérique analogique, alimentation en courant fort
Etat du défaut : FMI 5
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Il y a un court-circuit à la masse au raccordement ADMHS (masse numérique analogique,
alimentation en courant fort). Par conséquent, la pompe est enclenchée en permanence et
fonctionne jusqu'à sa destruction. Même une coupure du contact n'entraîne pas l'arrêt. Ceci a
pour conséquence une panne de l'alimentation en courant fort et un endommagement de l'ECU
(Electric Control Unit).
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
04153 Masse numérique analogique, alimentation en courant fort
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Il y a une interruption au raccordement ADMHS (masse numérique analogique, alimentation en
courant fort), cela signie que le moteur de la pompe ne peut pas être mis en marche.
Elimination du défaut :
Liste des étapes de contrôle :
128 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04157 Sortie numérique masse pour l'activation des composants E, Pin X1/3
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 4
Il n'y a pas d'afchage à l'écran, le voyant central ne s'allume pas ou ne clignote pas et aucun
autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun effet car le raccordement ADM1 (sortie masse numérique) est résistant aux courts-circuits.
Cause du défaut :
Un court-circuit positif est présent au raccordement ADM1 (sortie masse numérique). Par
conséquent, la tension d'alimentation est appliquée en permanence au PIN X1/3. En cas
de fonctionnement correct, le raccordement ADM1 commute à la masse, c'est-à-dire que le
composant raccordé n'a pas d'alimentation électrique.
Elimination du défaut :
Ce PIN n'est pas affecté et donc ce défaut ne devrait pas se produire. Si ce défaut se produit
malgré tout, effacer le défaut et remplacer le Powerpack si le défaut se reproduit.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04158 Sortie numérique masse pour l'activation des composants E, Pin X1/3
Etat du défaut : FMI 5
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Un court-circuit à la masse est présent au raccordement ADM1 (masse numérique analogique).
Par conséquent, un potentiel de masse est présent au PIN X1/3. En cas de fonctionnement
correct, le raccordement ADM1 commute à la masse, c'est-à-dire que le composant raccordé est
alimenté en courant en permanence.
Elimination du défaut :
Ce PIN n'est pas affecté et donc ce défaut ne devrait pas se produire. Si ce défaut se produit
malgré tout, effacer le défaut et remplacer le Powerpack si le défaut se reproduit.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04159 Sortie numérique masse pour l'activation des composants E, Pin X1/3
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Il y a une interruption au raccordement ADM1 (masse numérique analogique). Par conséquent,
il n'y a pas de potentiel de masse au PIN X1/3 et le composant raccordé n'est pas alimenté en
courant.
Elimination du défaut :
Ce PIN n'est pas affecté et donc ce défaut ne devrait pas se produire. Si ce défaut se produit
malgré tout, effacer le défaut et remplacer le Powerpack si le défaut se reproduit.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 129
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04161 Signal vitesse différentielle des roues
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Le signal vitesse différentielle des roues se trouve en dehors de la plage admissible.
Elimination du défaut :
04162 Information de temps via CAN pas entièrement disponible
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Des valeurs par défaut sont utilisées.
Cause du défaut :
L'information de temps actuelle via CAN n'est pas entièrement disponible. Au moins un des
signaux de temps transmis - secondes, minutes, heures, jour, mois ou année - est incorrect ou
indisponible.
Elimination du défaut :
Contrôler le CAN et le TCO.
Le T-CAN doit présenter une résistance de 60 ohms pour garantir un fonctionnement correct.
Cependant, si celui-ci présente une résistance d'environ 0 ohm, il y a un court-circuit entre CAN
H et CAN L. Si celui-ci présente une résistance de 120 ohms, une résistance terminale ou la
connexion à la résistance terminale est défectueuse. Si la résistance est plus élevée, le CAN est
interrompu ou les deux résistances terminales sont défectueuses.
04163 Coupure actuateurs de sélection en raison d'un dépassement de la durée d'activation
Etat du défaut : FMI 1
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Coupure des actuateurs de sélection en raison d'un dépassement de la durée d'activation
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
130 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04164 Coupure actuateurs de passage des vitesses en raison d'un dépassement de la durée
d'activation
Etat du défaut : FMI 1
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Coupure des actuateurs de passage des vitesses en raison d'un dépassement de la durée
d'activation
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04165 Dépassement de la durée d'activation pour les actuateurs de sélection
Etat du défaut : FMI
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Dépassement de la durée d'activation des actuateurs de sélection
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04166 Dépassement de la durée d'activation pour les actuateurs de passage des vitesses
Etat du défaut : FMI 1
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Dépassement de la durée d'activation des actuateurs de passage des vitesses
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 131
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04167 Dépassement de la durée d'activation pour la pompe hydraulique
Etat du défaut : FMI 1
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Dépassement de la durée d'activation de la pompe hydraulique
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04168 Sous-dépassement de la limite de température admissible
Etat du défaut : FMI 2
Priorité : 5
Afchage pendant le trajet et à l’arrêt; indication du défaut uniquement
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en jaune.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Les capteurs de température disponibles de l'ECU (Electric Control Unit) indiquent une
température insufsante (température du Powerpack).
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04170 L'équipement de sécurité (WDC/chemin de coupure redondant) ne fonctionne pas
WDC signie Watchdog Contoller et est un équipement de sécurité.
Etat du défaut : FMI 6
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Les fonctions de la boîte de vitesses ne sont pas démarrées, pas d'activation de l'actuateur
Cause du défaut :
L'équipement de sécurité (WDC / chemin de coupure redondant) ne fonctionne pas
Elimination du défaut :
Mettre à jour le logiciel, remplacer le Powerpack si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
132 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04170 L'équipement de sécurité (WDC/chemin de coupure redondant) ne fonctionne pas
WDC signie Watchdog Contoller et est un équipement de sécurité.
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Elimination du défaut :
Mettre à jour le logiciel, remplacer le Powerpack si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04170 L'équipement de sécurité (WDC/chemin de coupure redondant) ne fonctionne pas
WDC signie Watchdog Contoller et est un équipement de sécurité.
Etat du défaut : FMI 10
Priorité : 2
Défaut concernant éventuellement l’atelier, indication d’un dysfonctionnement
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en rouge.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Elimination du défaut :
Mettre à jour le logiciel, remplacer le Powerpack si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04171 Signal capteur de température à côté de l'étage de sortie de pompe
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 3
Afchage à l’arrêt, indication du défaut uniquement; aucune recommandation d'action nécessaire
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) est allumé en jaune.
Effet du défaut :
Une valeur par défaut (signal du capteur de température à côté du processeur) est utilisée.
Cause du défaut :
Le signal "Capteur de température à coté de l'étage de sortie de pompe" est incorrect.
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 133
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04172 Montée en pression impossible lors de l'activation de la pompe
Etat du défaut : FMI 3
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Pas de montée en pression lors de l'activation de la pompe (plausibilisation de l'état de la valve
et de la pompe avec signal de pression d'accumulateur abstrait).
Elimination du défaut :
Contrôler la boîte de vitesses an de détecter la présence de fuite de Pentosin. Contrôler le
niveau de Pentosin si le défaut SPN 04130 est également sorti.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04174 Vibrations sur le régulateur de passage des vitesses
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Des vibrations ont été observées sur le régulateur de passage des vitesses (observation des
signaux d'activation de valve)
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04175 Vibrations sur le régulateur de sélection
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Des vibrations ont été observées sur le régulateur de sélection (observation des signaux
d'activation de valve).
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
134 T 131 1ère édition
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04176 Vibrations sur le régulateur d'embrayage
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Aucun
Cause du défaut :
Des vibrations ont été observées sur le régulateur d'embrayage (observation des signaux
d'activation de valve).
Elimination du défaut :
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04180 La surveillance du processus a constaté un défaut dans l'ordre d'appel de fonction
Etat du défaut : FMI
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Réinitialisation de l'appareil de commande (A590)
Cause du défaut :
Un défaut a été constaté lors de la surveillance du processus. Les fonctions ne sont pas appelées
dans l'ordre prescrit.
Elimination du défaut :
Mettre à jour le logiciel, remplacer le Powerpack si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04181 Couche de liaison de données activée
Etat du défaut : FMI 9
Priorité : 4
Aucun défaut n'est afché sur l'écran, le voyant central (H111) ne s'allume pas ou ne clignote pas
et aucun autre témoin ne s'allume.
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) n'a pas d'afchage.
Effet du défaut :
Réinitialisation de l'appareil de commande
Cause du défaut :
La couche de liaison de données a été activée, c'est-à-dire qu'il y a eu un démarrage involontaire
ou un démarrage dans la direction opposée à celle souhaitée ou une augmentation involontaire
du couple moteur.
Elimination du défaut :
Mettre à jour le logiciel, remplacer le Powerpack si nécessaire.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
T 131 1ère édition 135
DESCRIPTION DES APPAREILS
SPN SPN-Texte en clair
Description
04182 Impossible de déterminer le rapport engagé
Etat du défaut : FMI 2
Priorité : 1
Si le symbole STOP s'afche, le moteur doit être arrêté.
Effet du défaut :
Le dernier rapport valide est conservé.
Afchage du défaut :
Le témoin de boîte de vitesses (H179) est allumé et le voyant central (H111) clignote en rouge.
Cause du défaut :
L'évaluation des capteurs de boîte de vitesses, en liaison avec la géométrie de boîte de vitesses
mémorisée, indique un rapport non plausible.
Elimination du défaut :
Contrôler les capteurs à l'aide du MAN-cats® II AS Tronic lite, contrôler le faisceau de câbles de
boîte de vitesses ZF et contrôler si d'autres défauts de capteurs s'afchent également.
Remplacer le Powerpack.
Note :
Le Powerpack ne peut être remplacé qu'après consultation du service technique responsable.
04186 Signaux de vitesse du véhicule
Etat du défaut : FMI 8
Priorité : 3
Afchage à l’arrêt, indication du défaut uniquement; aucune recommandation d'action nécessaire
Afchage du défaut :
Le voyant central (H111) s'allume en jaune.
Effet du défaut :
Cause du défaut :
Toutes les sources redondantes pour la vitesse du véhicule sont incorrectes (tous les signaux
pour la vitesse du véhicule sont indisponibles).
Elimination du défaut :
Contrôler le TCO (A408), l'EBS (A402) et le FFR (A403) pour savoir si des signaux de vitesse du
véhicule manquent.
Liste des étapes de contrôle :
Contrôler le FFR
136 T 131 1ère édition
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇUS RAPIDES
T 131 1ère édition 137
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE SANS VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 1
Légende
A100 Tableau électrique central
A590 Appareil de commande AS Tronic lite (EMOS) sur la boîte de vitesses
F154 Fusible, boîte de vitesses (borne 15)
F196 Fusible, boîte de vitesses (borne 30)
F355 Fusible principal 30-2
F563 Fusible, boîte de vitesses-moteur de pompe
X1559 Raccord enchable, moteur/EDC/boîte de vitesses IV
X1948 Raccord enchable, moteur/boîte de vitesses (boîte MP)
X1983 Boulon leté M6 (boîte MP)
X3391 Pont, ligne 30076 (boîte MP)
——– ————————————————————
blrt bleu/rouge
blws bleu/blanc
——– ————————————————————
A Actionneur de boîte de vitesses
B Actionneur d’embrayage
C Réservoir hydraulique
D Capteur de régime d'entrée
——– ————————————————————
1 Signal, capteur, passage des vitesses X31
2 Signal, masse, capteur, passage des vitesses X31
3 Signal, capteur, sélection X30
4 Signal, masse, capteur, sélection X30
5 Signal, masse, capteur, embrayage X4
6 Signal, capteur, embrayage X4
7 Signal, capteur, embrayage X4
8 Alimentation électrique, capteur de course, embrayage 5 volts
9 Signal, capteur, uide hydraulique
10 Signal, masse, capteur, uide hydraulique
11 Signal, capteur de régime d'entrée
12 Signal, masse, capteur de régime d'entrée
——– ————————————————————
B1 Emplacement, moteur
B2 Emplacement, boîte de vitesses
E6 Emplacement, zone du TEC
F4 Emplacement, panneau AV intérieur gauche
T 131 1ère édition 138
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE SANS VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 1
T 131 1ère édition 139
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE SANS VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 2
Légende
A100 Tableau électrique central ——– ————————————————————
A143 Appareil de commande ECAS E6 Emplacement, zone du TEC
A189 Feu AR gauche E7 Emplacement, modules d’appareils de commande
A190 Feu AR droit E8 Emplacement, panneau AR cabine
A302 Ordinateur central 2 F Emplacement, tableau de bord
A312 Module de commande spécique au client F1 Emplacement, partie centrale
A402 Appareil de commande EBS F2 Emplacement, colonne de direction/volant
A403 Ordinateur de pilotage du véhicule F5 Emplacement, panneau AV intérieur droit
A407 Instrumentation F8 Emplacement, console de commande
A429 Contacteur sur colonne de direction (régulateur de vitesse/boîte de vitesses) H1 Emplacement, colonne B, côté chauffeur
A434 Sélecteur de gamme de vitesses (boîte de vitesses) R2 Emplacement, partie AR du châssis
E102 Phare de recul droit
E103 Phare de recul gauche
F314 Fusible, feu de recul, frein d'immobilisation, servitudes externes
F583 Fusible FFR (borne 15) contacteur/capteurs
H179 Lampe-témoin, boîte de vitesses, surveillance de l’état
H378 Lampe-témoin, FGR/FGB (LED)
K250 Relais, feu de recul
P122 Afchage du rapport
X1540 Raccord enchable, châssis I
X1544 Raccord enchable, châssis III
X1587 Raccord enchable, connexion, prise de courant de remorque 2
X1627 Raccord enchable, feu de recul
X1642 Point de mise à la terre, cabine, derrière le tableau de bord
X1644 Point de mise à la terre, cabine, à côté du tableau électrique central
X1693 Connexion sertie, ligne 60028
X1827 Connexion sertie, ligne 31000
X1834 Connexion sertie, ligne 71300
X1968 Raccord enchable, contacteur du régulateur de vitesse
X2002 Raccord enchable, colonne B, contacteur de présélection
X2542 Distributeur de potentiel à 21 pôles, ligne 58000
——– ————————————————————
blrt bleu/rouge
blws bleu/blanc
blge bleu/jaune
gebl jaune/bleu
T 131 1ère édition 140
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE SANS VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 2
T 131 1ère édition 141
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE AVEC VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 1
Légende
A100 Tableau électrique central
A590 Appareil de commande AS Tronic lite (EMOS) sur la boîte de vitesses
F154 Fusible, boîte de vitesses (borne 15)
F196 Fusible, boîte de vitesses (borne 30)
F355 Fusible principal 30-2
F563 Fusible, boîte de vitesses-moteur de pompe
X1559 Raccord enchable, moteur/EDC/boîte de vitesses IV
X1948 Raccord enchable, moteur/boîte de vitesses (boîte MP)
X1983 Boulon leté M6 (boîte MP)
X3391 Pont, ligne 30076 (boîte MP)
——– ————————————————————
blrt bleu/rouge
blws bleu/blanc
——– ————————————————————
A Actionneur de boîte de vitesses
B Actionneur d’embrayage
C Réservoir hydraulique
D Capteur de régime d'entrée
——– ————————————————————
1 Signal, capteur, passage des vitesses X31
2 Signal, masse, capteur, passage des vitesses X31
3 Signal, capteur, sélection X30
4 Signal, masse, capteur, sélection X30
5 Signal, masse, capteur, embrayage X4
6 Signal, capteur, embrayage X4
7 Signal, capteur, embrayage X4
8 Alimentation électrique, capteur de course, embrayage 5 volts
9 Signal, capteur, uide hydraulique
10 Signal, masse, capteur, uide hydraulique
11 Signal, capteur de régime d'entrée
12 Signal, masse, capteur de régime d'entrée
——– ————————————————————
B1 Emplacement, moteur
B2 Emplacement, boîte de vitesses
E6 Emplacement, zone du TEC
F4 Emplacement, panneau AV intérieur gauche
T 131 1ère édition 142
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE AVEC VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 1
T 131 1ère édition 143
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE AVEC VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 2
Légende
A100 Tableau électrique central ——– ————————————————————
A143 Appareil de commande ECAS E6 Emplacement, zone du TEC
A189 Feu AR gauche E7 Emplacement, modules d’appareils de commande
A190 Feu AR droit E8 Emplacement, panneau AR cabine
A302 Ordinateur central 2 F Emplacement, tableau de bord
A312 Module de commande spécique au client F1 Emplacement, partie centrale
A402 Appareil de commande EBS F2 Emplacement, colonne de direction/volant
A403 Ordinateur de pilotage du véhicule F5 Emplacement, panneau AV intérieur droit
A407 Instrumentation F8 Emplacement, console de commande
A434 Sélecteur de gamme de vitesses (boîte de vitesses) H1 Emplacement, colonne B, côté chauffeur
A942 Contacteur sur colonne de direction (ralentisseur/boîte de vitesses) R2 Emplacement, partie AR du châssis
A943 Volant multifonction
E102 Phare de recul droit
E103 Phare de recul gauche
F314 Fusible, feu de recul, frein d'immobilisation, servitudes externes
F583 Fusible FFR (borne 15) contacteur/capteurs
H179 Lampe-témoin, boîte de vitesses, surveillance de l’état
K250 Relais, feu de recul
P122 Afchage du rapport
X1540 Raccord enchable, châssis I
X1544 Raccord enchable, châssis III
X1587 Raccord enchable, connexion, prise de courant de remorque 2
X1627 Raccord enchable, feu de recul
X1644 Point de mise à la terre, cabine, à côté du tableau électrique central
X1693 Connexion sertie, ligne 60028
X1834 Connexion sertie, ligne 71300
X2002 Raccord enchable, colonne B, contacteur de présélection
X2541 Distributeur de potentiel à 21 pôles, ligne 31000
X2542 Distributeur de potentiel à 21 pôles, ligne 58000
X4397 Raccord enchable, volant multifonction
X4398 Raccord enchable, ralentisseur/contacteur de boîte de vitesses
——– ————————————————————
blrt bleu/rouge
blws bleu/blanc
blge bleu/jaune
gebl jaune/bleu
T 131 1ère édition 144
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE AVEC VOLANT MULTIFONCTION, FEUILLE 2
T 131 1ère édition 145
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE AVEC PRISE DE MOUVEMENT I ET PRISE DE MOUVEMENT II
Légende
A403 Ordinateur de pilotage du véhicule
S219 Contacteur, témoin, prise de mouvement
S220 Contacteur, témoin, prise de mouvement II
S222 Contacteur, prise de mouvement
S223 Contacteur, prise de mouvement II
X656 Raccord enchable, châssis I
X1551 Raccord enchable, moteur/EDC/boîte de vitesses II
X1552 Raccord enchable, prise de mouvement I / chauffage TRS
X1554 Raccord enchable, prise de mouvement II / chauffage TRS
X1693 Connexion sertie, ligne 60028
X1983 Boulon leté M6 (boîte MP)
X1996 Raccord enchable, interface ZDR (FFR)
X2541 Distributeur de potentiel à 21 pôles, ligne 31000
X2542 Distributeur de potentiel à 21 pôles, ligne 58000
X3414 Electrovanne, prise de mouvement I
X3462 Raccord enchable, moteur - prise de mouvement
Y153 Electrovanne, prise de mouvement
Y154 Electrovanne, prise de mouvement II
——– ————————————————————
B1 Emplacement, moteur
B2 Emplacement, boîte de vitesses
E7 Emplacement, modules d’appareils de commande
F1 Emplacement, partie centrale
F4 Emplacement, colonne de direction/volant
F5 Emplacement, panneau AV intérieur droit
R1 Emplacement, partie avant du châssis
T 131 1ère édition 146
SCHÉMAS DE CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES
APERÇU RAPIDE AS TRONIC LITE AVEC PRISE DE MOUVEMENT I ET PRISE DE MOUVEMENT II
T 131 1ère édition 147