Récepteur CD JVC KD-G351 : Manuel d'instructions
Récepteur CD JVC KD-G351 : Manuel d'instructions
CODIC: 1559184
DEUTSCH
CD RECEIVER
FRANÇAIS
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G441/KD-G351
ITALIANO
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0500-001A
[E]
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Avertissement:
Les illustrations du panneau de commande utilisées
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que pour les explications dans ce manuel sont du
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder KD-G441.
autour de vous afin de ne pas causer un accident de
la circulation.
2
Comment réinitialiser votre appareil
TABLE DES MATIERES
Panneau de commande
—KD-G441/KD-G351 ......................... 4
Pour commencer.............................. 5
Opérations de base............................................... 5
FRANÇAIS
• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Fonctionnement de la radio ............. 6
Utilisation du système FM RDS .......... 7
Comment forcer l’éjection d’un Recherche de votre programme FM RDS préféré .... 7
disque Utilisation d’un disque/périphérique
USB.............................................. 10
Lecture d’un disque dans l’autoradio .................. 10
Lecture à partir d’un périphérique USB ................ 10
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand Ajustements sonores........................ 13
il est éjecté.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser Réglages généraux — PSM .............. 14
l’autoradio. Utilisation d’un autre appareil
extérieur...................................... 16
Comment utiliser la touche M MODE Télécommande — RM-RK50............. 17
Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode Pour en savoir plus à propos de cet
de fonction, et les touches numériques et les touches autoradio ..................................... 18
5 / ∞ fonctionnent comme touches de fonction.
Entretien ........................................ 21
Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne Guide de dépannage ........................ 22
comme touche MO (monophonique). Spécifications .................................. 24
3
Panneau de commande— KD-G441/KD-G351
Identification des parties
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Ÿ
Réglages de base
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM”
ne sont pas prêtes ou connectées. aux pages 14 à 16.
1
! Pour le tuner FM/AM
2
⁄ Ajuste le volume.
1 Annulation de la démonstration des
affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
2 Réglage de l’horloge
Choisissez “CLOCK HOUR”, puis ajustez les
heures.
Choisissez “CLOCK MIN” (minutes), puis ajustez
les minutes.
Le niveau de volume apparaît. Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24
HOUR” ou “12 HOUR”.
@ Ajustez le son comme vous le
souhaitez. (Voir page 13.)
3 Terminez la procédure.
5
Quand une émission FM stéréo est difficile à
Fonctionnement de la recevoir
radio
~ S’allume quand le mode monophonique est mis
en service.
FRANÇAIS
Ÿ
S’allume lors de la réception d’une émission FM La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
stereo avec un signal suffisamment fort.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO
s’éteint.
6
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence
Utilisation du système FM
92,50MHz sur le numéro de préréglage 4 de la RDS
bande FM1.
Présentation du système RDS
1 Le système RDS (Radio Data System) permet aux
stations FM d’envoyer un signal additionnel en même
2
FRANÇAIS
temps que le signal de leur programme ordinaire.
code PTY que vous avez choisi, la station est Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé
accordée. si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir
page 15).
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser Pour mettre en service et choisir votre code PTY
d’autres codes PTY sur des autres numéros de préféré pour l’attente de réception PTY, référez-
préréglage. vous à la page 15.
L’indicateur PTY s’allume ou clignote.
• Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que l’attente de
4 Terminez la procédure. réception PTY est en service.
• Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente de
réception PTY n’est pas encore en service.
Pour mettre en service l’attente de réception PTY,
accordez une autre station diffusant ces signaux.
L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et reste allumé.
8
Pour mettre hors service l’attente de réception
PTY, choisissez “OFF” pour le code PTY (référez-vous à Sélection automatique des
la page 15). L’indicateur PTY s’éteint. stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches
Poursuite du même programme— numériques, les stations préréglées sont accordées.
Poursuite de réception en réseau Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne
permettent pas une bonne réception, cet appareil
FRANÇAIS
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception utilise les données AF et accorde une autre station
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde diffusant le même programme que la station préréglée
automatiquement une autre station FM RDS du même originale.
réseau, susceptible de diffuser le même programme • Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder
avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous). une autre station en utilisant la recherche de
programme.
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en • Référez-vous aussi à la page 15.
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de Pour vérifier l’heure actuelle pendant
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la l’écoute d’une station FM RDS
page 15.
Nom de la station (PS) =
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente Fréquence de la station =
(01 à 05) Type de programme (PTY) =
Horloge = (retour au début)
Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique),
EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER
M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT
9
Utilisation d’un disque/ Ÿ
périphérique USB
: Pour l’utilisation du lecteur CD intégré. Mémoire USB
: Pour l’utilisation d’un périphérique
FRANÇAIS
10
Pour faire avancer ou reculer rapidement la
plage Autres fonctions principales
Pour sauter les plages rapidement
pendant la lecture
FRANÇAIS
• Pour les supports MP3/WMA, vous pouvez sauter des
plages à l’intérieur du même dossier.
2
Pour localiser directement une plage
particulière (pour les CD) ou un dossier
particulier (pour les supports MP3/WMA) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
pouvez sauter 10 plages.
• Après la dernière plage, la premiere plage est
Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06:
choisie est vice versa.
3
Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12:
11
Changement des informations sur Sélection des modes de lecture
l’affichage Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants
à la fois.
1
Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD
FRANÇAIS
Text
2 Choisissez le mode de lecture souhaité.
A = B = Titre du disque/interprète *1 =
7 Lecture répétée
Titre de la plage *1 [ ] = (retour au début)
12
Ajustements sonores Indication, [Plage]
BASS *2, [–06 à +06]
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé Ajuste les graves.
adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur
intelligent). MIDDLE *2 (médiums), [–06 à +06]
Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums.
1
TREBLE *2, [–06 à +06]
FRANÇAIS
Ajuste les aigus.
2
FADER *3, [R06 à F06]
Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
Valeurs BALANCE *4, [L06 à R06]
préréglées Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.
BAS MID TRE LOUD
Indication (Pour) LOUD *5 (loudness), [LOUD ON ou LOUD OFF]
Accentue les basses et hautes fréquences pour produire
USER un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
00 00 00 OFF
(Pas d’effet)
ROCK SUB.W *1, [00 à 08, réglage initial: 04]
+03 00 +02 OFF Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
(Musique rock ou disco)
CLASSIC VOL ADJ (ajustement du volume), [–05 à +05,
+01 00 +03 OFF
(Musique classique) réglage initial: 00]
POPS Ajustez le niveau de volume de chaque source (sauf
+02 +01 +02 OFF FM), en fonction du niveau de volume FM. Le niveau
(Musique légère)
de volume augmente ou diminue automatiquement
HIP HOP
+04 –02 +01 OFF quand vous changez la source.
(Musique funk ou rap)
• Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source
JAZZ que vous souhaitez ajuster.
+03 00 +03 OFF
(Musique jazz)
VOLUME, [00 à 50 ou 00 à 30] *6
BAS: Graves MID: Médiums TRE: Aigus LOUD: Loudness Ajuste le volume.
*1 Pour les disques KD-G441: Est affiché uniquement
Ajustement du son quand “L/O MODE” est réglé sur “SUB.W”
(voir page 15).
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme 2
* Quand vous ajustez les graves, les médiums ou les
vous le souhaitez.
aigus, les ajustements réalisés sont mémorisés pour le
1 3
mode sonore actuel (iEQ), y compris “USER”.
* Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le
niveau du fader sur “00”.
4
* L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson
de grave.
2 5
* L’ajustement réalisé (LOUD ON/LOUD OFF) est
appliqué à tous les modes sonores.
6
* Dépend du réglage de commande de gain de
l’amplificateur. (Voir page 16 pour les détails.)
13
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 15 et 16.
1 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres options PSM si nécessaire.
2 Choisissez une option PSM.
FRANÇAIS
5 Terminez la procédure.
14
Indications Élément Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
( : Réglage
initial)
AF-REG *2 • AF : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
Fréquence commute sur une autre station (le programme peut différer de
alternative/ celui actuellement reçu), [9].
réception régionale • L’indicateur AF s’allume.
FRANÇAIS
• AF-REG : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
commute sur une autre station diffusant le même programme.
• Les indicateurs AF et REG s’allument.
• AF OFF : Annulation.
PTY-STANDBY *2 OFF, codes PTY Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [8, 9].
Attente PTY
TA VOLUME *2 VOLUME 00 [Réglage initial: VOLUME 15]
Volume des – VOLUME 50
informations (ou VOLUME 00
routières – VOLUME 30)*3
P-SEARCH *2 • ON : Met en service la recherche de programme, [9].
Recherche de • OFF : Annulation.
programme
DIMMER • ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
Gradateur • OFF : Annulation.
TEL MUTING • MUTING 1/ : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation
Sourdine MUTING 2 d’un téléphone cellulaire.
téléphonique • MUTING OFF : Annulation.
SCROLL *4 • ONCE : Fait défiler une fois les informations affichées.
Défilement • AUTO : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• OFF : Annulation.
• Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler
l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
L/O MODE *5 • REAR : Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour
Mode de sortie de connecter les enceintes (à travers un amplificateur).
ligne • SUB.W : Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour
connecter un caisson de grave (à travers un amplificateur).
grave.
TAG DISPLAY • TAG ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage
Affichage des balises MP3/WMA, [12].
• TAG OFF : Annulation.
AMP GAIN • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance
Commande du gain maximum des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout
de l’amplificateur dommage.)
• HIGH POWER VOLUME 00 – VOLUME 50
:
IF BAND • AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les bruits d’interférence
Bande de la fréquence entre les stations proches. (L’effet stéréo peut être perdu.)
intermédiaire • WIDE : Il y a des bruits d’interférence des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
*6 Pour les disques KD-G441: Est affiché uniquement quand “L/O MODE” est réglé sur “SUB.W”.
! Ajuste le volume.
AUX IN Ô Horloge
• Vous pouvez aussi choisir “AUX IN” comme
source de lecture en appuyant sur la touche
SRC (source).
16
Télécommande — RM-RK50 Composants principaux et
caractéristiques
Le KD-G441 peut être commandé à partir d’une
télécommande de la façon indiquée ici (avec une
télécommande vendue en option). Nous vous
recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50
avec votre autoradio.
FRANÇAIS
Mise en place de la pile-bouton au
lithium (CR2025)
17
Opérations des disques
Pour en savoir plus à Précautions pour la lecture de disques à
propos de cet autoradio double face
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
Opérations de base compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non
Mise sous tension de l’appareil DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est
• En appuyant sur SRC ou AUX sur l’autoradio, vous
FRANÇAIS
pas recommandée.
pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre aussi.
Généralités
Mise hors tension de l’appareil • Cet autoradio est conçu pour reproduire les
CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et
l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du WMA.
point où elle a été interrompue la prochaine fois que • Les “plages” MP3 et WMA (les termes “fichier” et
vous mettez l’appareil sous tension. “plage” sont utilisés de façon interchangeable) sont
enregistrées dans des “dossiers”.
Fonctionnement du tuner • Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et
“EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
Mémorisation des stations Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
• Pendant la recherche SSM... • Lors de l’avance ou du retour rapide d’un disque MP3
– Toutes les stations précédemment mémorisées ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons
sont effacées et remplacées par des nouvelles. intermittents.
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus Lecture d’un CD-R ou CD-RW
haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”.
station mémorisée sur le No 1 est accordée • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
automatiquement. du même type que ceux du premier fichier détecté
• Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la sur le disque si un disque comprend à la fois des
station précédemment mémorisée est effacée quand fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA.
une nouvelle station est mémorisée sur le même • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-
numéro de préréglage. session; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être
Utilisation du système FM RDS reproduits sur cet appareil à cause de leurs
• La poursuite de réception en réseau nécessite caractéristiques ou des raisons suivantes:
deux types de signaux RDS—PI (identification du – Les disques sont sales ou rayés.
programme) et AF (fréquence alternative) pour – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à
fonctionner correctement. Si ces données ne sont l’intérieur de l’autoradio.
reçues correctement, la poursuite de réception en – La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est
réseau ne fonctionne pas correctement. sale.
• Si une annonce d’informations routières est reçue – Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont été gravés en
pendant l’attente de réception TA, le niveau de utilisant la méthode d’écriture par paquet.
volume change automatiquement sur le niveau – Les conditions de l’enregistrement (données
préréglé (TA VOL) si le niveau actuel est inférieur au manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure,
niveau préréglé. gondolage) sont incorrectes.
• Quand la recherche de fréquence alternative est mise • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus
en service (avec AF choisi), la poursuite de réception long à cause de leur indice de réflexion plus faible
en réseau est aussi mise automatiquement en service. que celui des CD ordinaires.
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS,
visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
18
• N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: • Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512
– Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un fichiers, 255 dossiers et 8 niveaux de hiérarchie.
sceau protecteur collés à leur surface. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
– Disques sur lesquels une étiquette peut être au mode VBR (débit binaire variable).
imprimée directement avec une imprimante à jet Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une
d’encre. durée écoulée différente et ne montrent pas la durée
Utiliser de tels disques par haute température ou écoulée actuelle correcte. Cette différence devient
humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement particulièrement importante après avoir réalisé une
FRANÇAIS
ou endommager l’appareil. recherche.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
Lecture d’un disque MP3/WMA suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA
– Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.
portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma>
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
(quel que soit la casse des lettres—majuscules/
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
minuscules).
formats vocaux.
• Cet autoradio peut afficher le nom de l’album,
– Fichiers WMA non basés sur Windows Media®
l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1,
Audio.
2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3 et pour les
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie
fichiers WMA.
avec DRM.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
– Fichiers qui contiennent des données telles que
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
WAVE, ATRAC3, etc.
affichés correctement.
• La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA
recherche n’est pas constante.
respectant les conditions suivantes:
– Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage: Lecteur de plages MP3/WMA à partir d’un
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) périphérique USB
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2) • Lors de lalecture à partir d’un périphérique USB,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (pour MPEG-2,5) l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres
– Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2, lecteurs.
Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows • Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
– Débit binaire pour WMA: 16 kbps à 32 kbps certains périphériquesUSB ou certains fichiers à
(Fréquence causes de leurs caractéristiques ou des conditions
d’échantillonnage: d’enregistrement.
22,05 kHz) • En fonction de la forme du périphérique USB
32 kbps à 320 kbps et du port de connexion, il se peut que certains
(Fréquence périphériques USB ne puissent pas être connectés
d’échantillonnage: correctement ou que la connexion soit lâche.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz) • Connectez un périphériqueUSB à mémoire de grande
• Le nombre maximum de caractères pour les noms de capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de
fichier/dossier varie en fonction du format du disque noeud de raccordement USB.
utilisé (et inclus les 4 caractères de l’extension— • Si le périphérique USB connecté ne contient pas de
<.mp3> ou <.wma>). fichiers corrects, “NO FILE” apparaît.
– ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum • Cet appareil peut afficher les balises (Version 1,0, 1,1,
– ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum 2,2, 2,3 ou 2,4) des fichiers MP3 et WMA.
– Romeo: 128 caractères maximum
– Joliet: 64 caractères maximum
– Nom de fichier long Windows: 128 caractères
maximum Suite à la page suivante
19
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA Changement de la source
respectant les conditions suivantes:
– Débit binaire pour MP3: 16 kbps à 320 kbps • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi.
– Fréquence d’échantillonnage pour MP3: La prochaine fois que vous choisissez de nouveau la
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) même source, la lecture reprend à partir de l’endroit
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2) où elle a été interrompue.
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (pour MPEG-2,5)
– Débit binaire pour WMA:
16 kbps à 32 kbps Éjection d’un disque ou retrait d’un
FRANÇAIS
20
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un
FRANÇAIS
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre
les connecteurs. vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Connecteurs
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
Condensation d’humidité ebarbures sur le bord intérieur et
De la condensation peut se produire sur la lentille à extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: autoradio risque de le rejeter.
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture. Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide. crayon, un stylo, etc.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque N’utilisez pas les disques suivants:
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. CD Single (disque de 8 cm) Disque gondolé
21
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Symptôme Remèdes/Causes
• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
FRANÇAIS
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
fonctionne pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
• Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.
• Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.
• Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez
pas être sautées. utilisé pour l’enregistrement.
Lecture de disque
• Le disque ne peut pas être reproduit ni • Déverrouillez le disque (voir page 11).
éjecté. • Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
• Le son du disque est parfois interrompu. • Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
• Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA
enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.
Lecture MP3/WMA
22
Symptôme Remèdes/Causes
• Les plages ne sont pas reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
l’ordre prévu. enregistrés.
Lecture MP3/WMA
• La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
pascorrecte. par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
FRANÇAIS
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(ex.: nom de l’album). de l’alphabet (majuscules), les chiffres et un nombre
limité de symboles.
• Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA.
Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code
d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3
ou WMA).
• “READING” continue de clignoter sur • La durée d’initialisation varie en fonction du
l’affichage. périphérique USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de
dossiers vides*.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
• Réattachez le périphérique USB.
Lecture du périphérique USB
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
23
Spécifications
Puissance de sortie Avant/Arrière: 50 W par canal
maximum:
Puissance de sortie en Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à
FRANÇAIS
24
Type: Lecteur de disque compact
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
signal:
Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
SECTION DU LECTEUR CD
FRANÇAIS
Plage dynamique: 96 dB
Rapport signal sur bruit: 98 dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable
Format de décodage Débit binaire maximum: 320 kbps
MP3: (MPEG1/2 Audio
Layer 3)
Format de décodage Débit binaire maximum: 320 kbps
WMA (Windows Media®
Audio):
25