Ism Code
Ism Code
(Code ISM)
1
CONCEPT
1.La gestion doit être convenablement
structurée pour que le personnel de bord
puisse assurer et maintenir un niveau
élevé de sécurité et de protection de
l’environnement
2
CONCEPT
2.Le meilleur moyen d'empêcher des accident
maritimes et la pollution des mers par les
navires et d'en confier l'exploitation à des
équipages ayant reçus une formation
adéquate conformément aux conventions et
aux normes internationales relatives à la
sécurité maritimes et à la prévention de la
pollution.
3
Résolution A.741(18)
Adoptée le 4 Novembre
1993
4
CODE ISM
5
INTITULES DES 13 + 03 = 16 CHAPITRES
DU CODE ISM
1 GENERALITES
1.1 DEFINITIONS
1.1.2 COMPAGNIE:
✪ Désigne le propriétaire du navire ou tout autre organisme ou personne, telle que
l’armateur gérant ou l’affréteur coque nue, auquel le propriétaire du navire a confié la
responsabilité de l’exploitation du navre.
1.1.3 ADMINISTRATION:
✪ Désigne le gouvernement de l’Etat dont le navire est autorisé à battre le pavillon.
7
PARTIE - A - MISE EN OEUVRE
1 GENERALITES (suite)
8
PARTIE - A - MISE EN OEUVRE
1 GENERALITES (suite)
1.1.8 CONSTATATION
✪ Désigne un exposé des faits établi lors d ’un audit de la gestion de la sécurité et étayé
par des preuves objectives.
9
PARTIE - A - MISE EN OEUVRE
1 GENERALITES (suite)
1.1. 12 - CONVENTION
✪ Désigne la Convention internationale de 1974 de la sauvegarde de la vie humaine en mer,
telle que modifiée.
10
1 GE PARTIE - A - MISE EN OEUVRE
1 GENERALITES (suite)
1.2 OBJECTIFS:
1.2.1 Les objectifs du code sont de garantir la sécurité en mer et la prévention des lésions
corporelles ou des pertes en vies humaines et d’empêcher les atteintes à
l’environnement, en particulier l’environnement marin, ainsi que les dommages
matériels.
1.2.2 Les objectifs de la compagnie en matière de gestion de la sécurité devraient
notamment être les suivants:
.1 offrir des pratiques d’exploitation et un environnement de travail sans danger;
.2 établir des mesures de sécurité contre tous les risques identifiés; et
.3 améliorer constamment les compétences du personnel à terre et à bord des navires
en matières de gestion de la sécurité, et notamment préparer ce personnel aux situations
d’urgence, tant sur le plan de la sécurité que de la protection du milieu marin.
1.2.3 Le système de gestion de la sécurité devrait garantir:
.1 que les règles et règlements obligatoires sont observés; et
.2 que les recueils de règles, codes, directives et normes applicables recommandés
par l’organisation, les administrations, les sociétés de classification et les
organismes du secteur maritime sont pris en considération. 11
1 GENERALITES
1.3 APPLICATION:
Les prescriptions du présent Code peuvent être appliquées à tous les navires.
12
1 GENERALITES
13
2 POLITIQUES EN MATIERE DE SECURITE ET DE
PROTECTION DE L’ENVIRORNNEMENT
14
3 RESPONSABILITES ET AUTORITE DE LA
COMPAGNIE
15
4 PERSONNE (S) DESIGNEE (S)
Pour garantir la sécurité de l’exploitation de chaque navire et pour assurer la liaison entre la
compagnie et les personnes à bord, chaque compagnie devrait, selon qu’il convient
désigner une ou plusieurs personnes à terre ayant directement accès au plus haut niveau
de la direction. La responsabilité et les pouvoirs de la ou les personnes désignées
devraient notamment consister à surveiller les aspects de l’exploitation de chaque navire
liés à la sécurité et à la prévention de la pollution et veiller à ce que des ressources
adéquates et un soutien approprié à terre soient fournis, selon que de besoin.
16
5 RESPONSABILTES ET AUTORITE DU
CAPITAINE
5.1 La compagnie devrait définir avec précision et établir par écrit les responsabilités du
capitaine pour ce qui est de:
.1 mettre en œuvre la politique de la compagnie en matière de sécurité et de protection
de l’environnement;
.2 encourager les membres de l’équipage à appliquer cette politique;
.3 donner les ordres et les consignes appropriés d’une manière claire et simple;
.4 vérifier qu’il est satisfait aux spécifications;
.5 passer en revue le système de gestion de la sécurité et signaler les lacunes à la
direction à terre.
17
6 RESSOURCES ET PERSONNEL
6.1 La compagnie devrait s’assurer que le capitaine:
.1 a les qualifications requises pour commander le navire;
.2 connaît parfaitement le système de gestion de la sécurité de la compagnie ; et
.3 bénéficie de tout l’appui nécessaire pour s’acquitter en toute sécurité de ses tâches.
6.2 La compagnie devrait s’assurer que chaque navire est doté d’un personnel navigant
qualifié, breveté et ayant l’aptitude physique requise conformément aux prescriptions
internationales et nationales pertinentes.
6.3 La compagnie devrait établir des procédures pour garantir que le nouveau personnel et
le personnel affecté à de nouvelles fonctions liées à la sécurité et à la protection de
l’environnement reçoivent la formation nécessaire à l’exécution de leurs tâches. les
consignes qu’il est essentiel de donner avant l’appareillage devraient être identifiées,
établies par écrit et transmises.
6.4 La compagnie devrait veiller à ce que l’ensemble du personnel intervenant dans le
système de gestion de la sécurité de la compagnie comprenne de manière satisfaisante
les règles, règlements, recueils de règles, codes et directives pertinents.
18
6 RESSOURCES ET PERSONNEL
19
7 ETABLISSEMENT DE PLANS POUR LES
OPERATIONS A BORD
20
8 PREPARATION AUX SITUATIONS D’URGENCE
8.1 La compagnie devrait établir les procédures pour identifier et décrire les situations
d’urgence susceptibles de survenir à bord ainsi que les mesures à prendre pour y faire
face.
8.2 La compagnie devrait mettre au point des programmes d’exercices préparant aux
mesures à prendre en cas d’urgence.
8.3 Le système de gestion de la sécurité devrait prévoir des mesures propres à garantir que
l’organisation de la compagnie est à tout moment en mesure de faire face aux dangers,
accidents et situations d’urgence pouvant mettre en causes ses navires.
21
9 NOTIFICATION ET ANALYSE DES
IRREGULARITES, DES ACCIDENTS ET DES
INCIDENTS POTENTIELLEMENT DANGEREUX
9.1 Le système de gestion de la sécurité devrait prévoir des procédures garantissant que les
irrégularités, les accidents et les incidents potentiellement dangereux sont signalés à la
compagnie et qu’ils font l’objet d’une enquête et d’une analyse, l’objectif étant de
renforcer la sécurité et la prévention de la pollution.
9.2 La compagnie devrait établir des procédures pour l’application de mesures correctives.
22
10 MAINTIEN EN ETAT DU NAVIRE ET DE SON
ARMEMENT
10.1 La compagnie devrait mettre en place des procédures permettant de vérifier que le
navire est maintenu dans un état conforme aux dispositions des règles et des règlements
pertinents ainsi qu’aux prescriptions supplémentaires qui pourraient être établies par la
compagnie.
23
10 MAINTIEN EN ETAT DU NAVIRE ET DE SON
ARMEMENT
10.3 La compagnie devrait établir dans le cadre du système de gestion de la sécurité des
procédures permettant d’identifier le matériel et les systèmes techniques dont la panne
soudaine pourrait entraîner des situations dangereuses. Le système de gestion de la
sécurité devrait prévoir des mesures spécifiques pour renforcer la fiabilité de ce matériel
et de ces systèmes. Les mesures devraient inclure la mise à l’essai à intervalles réguliers
des dispositifs et du matériel de secours ainsi que des systèmes techniques qui ne sont
pas utilisés en permanence.
10.4 Les inspections mentionnées au paragraphe 10.2 ci-dessus ainsi que les mesures visées
au paragraphe 10.3 devraient être intégrées dans le programme d’entretien courant.
24
11 DOCUMENTS
11.1 La compagnie devrait élaborer et maintenir des procédures permettant de contrôler tous
les documents et renseignements se rapportant au système de gestion de la sécurité.
11.3 Les documents utilisés pour décrire et mettre en œuvre le système de gestion de la
sécurité peuvent faire l’objet du «Manuel de gestion de la sécurité». Ces documents
devraient être conservés sous la forme jugée la plus appropriée par la compagnie.
Chaque navire devrait avoir à bord tous les documents le concernant.
25
12 VERIFICATION, EXAMEN ET EVALUATION
EFFECTUES PAR LA COMPAGNIE
12.1 La compagnie devrait effectuer des audits internes pour vérifier que les activités liées à
la sécurité et à la prévention de la pollution sont conformes au système de gestion de la
sécurité.
12.3 Les audits ainsi que les éventuelles mesures correctives devraient être exécutés
conformément aux procédures établies.
12.4 Le personnel qui procède aux audits ne devrait pas pas faire parties du secteur soumis à
l’audit, à moins que cela soit impossible en raison de la taille et des caractéristiques de
la compagnie.
12.5 Les résultats des audits et révisions devraient être portés à l’attention de l’ensemble du
personnel ayant des responsabilités dans le secteur en cause.
✪ 13.1 Le navire devrait être exploité par une compagnie à laquelle a été délivré un
document de conformité provisoire, conformément au paragraphe 14. 1, le concernant.
✪ 13.2 Le document de conformité devrait être délivré à toute compagnie qui satisfait
aux prescription du Code ISM pour une période spécifiée ne dépassant pas cinq ans:
Ce document de conformité peut être délivré par:
➊ L’administration
➋ Un organisme reconnu par l’administration
➌ A la demande de l ’Administration, par un autre Gouvernement contractant à la
convention ,
Un tel document devrait être accepté comme preuve que la compagnie est
capable de satisfaire aux prescriptions du Code.
27
PARTIE - B -
13 CERTIFICATION ET VERIFICATION
✪ 13.3 Le document de conformité est valable pour les types de navires qui sont
expressément indiqués sur ce document.
Cette indication devrait être fondée sur les types de navires sur lesquels était basée la
vérification initiale.
D ’autres types de navires ne devraient être ajoutés que lorsqu’il a été vérifié que la
compagnie est en mesure de satisfaire aux prescriptions du présent code applicables à
ces types de navires.
Dans ce contexte, les types de navires sont ceux qui sont visés à la règle IX / I de la
convention.
28
PARTIE - B -
13 CERTIFICATION ET VERIFICATION
✪ 13.4 La validité du document de conformité devrait être vérifiée chaque année par
l ’administration, par un organisme reconnu par l ’administration ou, à la demande de
l ’administration, par un autre gouvernement contractant au cours des trois mois qui
précèdent ou qui suivent la date anniversaire.
29
PARTIE - B -
13 CERTIFICATION ET VERIFICATION
✪ 13.6 Une copie du document de conformité devrait être placée à bord afin que le
capitaine du navire puisse, sur demande la présenter aux de vérification par
l ’administration ou par un organisme reconnu par l ’administration ou encore aux fins
de contrôle mentionné à la règle IX / 6.2 de la convention.
La copie ne doit pas être obligatoirement authentifiée ou certifiée.
✪ 13. 7 Le certificat de gestion de la sécurité devrait être délivré à un navire, pour une
période ne dépassant pas cinq ans, par l ’administration ou par un organisme reconnu
par l ’administration ou, à la demande de l ’administration, par un autre gouvernement
contractant.
Le certificat de gestion de la sécurité devrait être délivré après vérification que la gestion de
la compagnie et la gestion à bord sont conformes au système de gestion de la sécurité
approuvé.
Ce certificat devrait être accepté comme preuve que la compagnie satisfait aux
prescription du présent Code.
30
PARTIE - B -
13 CERTIFICATION ET VERIFICATION
✪ 13.8 La validité du Certificat de gestion de la sécurité devrait faire l ’objet d ’au moins
une vérification intermédiaire S ’il est prévu d ’effectuer une seule vérification
intermédiaire et si le certificat de gestion de la sécurité est valable pour une durée de
cinq ans, la vérification devrait avoir lieu entre la deuxième et la troisième date
anniversaire de la délivrance du certificat d gestion de la sécurité.
31
PARTIE - B -
13 CERTIFICATION ET VERIFICATION
✪ 13. 11 Lorsque la vérification aux fins de renouvellement est achevée plus de trois
mois avant la fin de la date d ’expiration du document de conformité ou du certificat de
gestion de la sécurité existant, le nouveau document ou le nouveau certificat devrait être
valable à compter de la date d ’achèvement de la vérification aux fins du renouvellement
pour une période ne dépassant pas cinq année à compter de la date d ’achèvement de la
vérification aux fins du renouvellement
32
PARTIE - B -
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
✪ 14. 1 Un document de conformité provisoire peut être délivré pour faciliter la mise
en œuvre initiale du présent code lorsque :
ou
➋ De nouveau types de navires doivent être visés par le document de conformité existant,
33
PARTIE - B -
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
34
PARTIE - B -
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
Ce certificat provisoire de gestion de la sécurité devrait être délivré pour une période
ne dépassant pas six mois par l ’administration, par un organisme reconnu par
l ’administration ou, à la demande de l ’administration,par un autre gouvernement
contractant.
35
PARTIE - B -
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
36
PARTIE - B -
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
14 - CERTIFICATION PROVISOIRE
✪ 14. 4 Un certificat de gestion de la sécurité peut être délivré après vérification que:
15 VERIFICATION
✪ 15. 1 Toutes les vérifications prescrites aux termes des dispositions du présent Code
devraient être effectuées conformément à des procédures jugées acceptables par
l ’administration,compte tenu des directives élaborées par l ’organisation.
38
PARTIE - B -
16 - MODELES DES CERTIFICATS
✪ 16. 2 Outre les prescriptions du paragraphe 13. 3, il peut être ajouté aux types de
navires indiqués sur le document de conformité et sur le document de conformité
provisoire toute limitations de l’exploitation du navire décrite dans le système de gestion
de la sécurité.
39
40
41
42
43
44
45
46
47
AUDIT
48
AUDIT
49
REFERENTIEL
LE REFERENTIEL S’EXPRIME PAR:
« DISPOSITIONS PREETABLIES »
50
TYPES D’AUDIT
51
AUDIT PREMIERE PARTIE
◆ L’audit première partie ou l’audit interne:
vérifier l'implémentation et l’efficacité du SMS
◆ Les exigences en matière d’audit interne sont:
* indépendances des auditeurs par rapport au personnel ayant
une responsabilité directe sur l’activité auditéé
* existence d’une procédure écrite pour programmer et mettre
en œuvres les audits internes
* enregistrement des résultats de l’audit et transmission aux
responsables audités
* mise en œuvre avec diligence des actions correctives
nécessaires et vérification de leur efficacité
52
AUDIT SECOND PARTIE
53
AUDIT TIERCE PARTIE
54
OBJECTIFS DES AUDITS
◆ Déterminer la conformité ou la non-conformité des
éléments du SMS aux exigences prescrites
55
VERIFICATION
56
PREUVE TANGIBLE
moyens.
57
ENREGISTREMENT
Document qui fournit des preuves tangibles des activités
effectuées.
58
TRACABILITE
Aptitude à retrouver l’historique et l’utilisation au moyen
d’identifications enregistrées.
Note:
il convient que les tous les aspects concernant les
éventuelles exigences soient clairement spécifiés, exemple:
termes de période couverte.
59
CONFORMITE
60
NON-CONFORMITE
caractéristiques du système
61
ACTION CORRECTIVE
Action entreprise pour éliminer les causes d’une non-
conformité, d’un défaut ou de tout autre événement
indésirable existants, pour empêcher leur renouvellement.
Note:
Les actions correctives peuvent nécessiter par exemple des
changements dans les procédures afin d’obtenir une
amélioration du système
62
ACTION PREVENTIVE
63
ACTION CORRECTIVE &
ACTION PREVENTIVE
◆ Clause
◆ 1.2.1 Objectif ‘prévention des lésions corporelles’ etc.
◆ 1.2.2.2 Etablir des mesures de sécurité contre tout les risques
identifiés.
◆ 9.2 ‘Procédures pour l’application des mesures correctives’.
◆ 10.1 Procédures de maintenance (Prévention).
◆ 10.2.3 Action corrective.
◆ 12.3 Audits et actions corrective.
◆ 12.6 Prendre sans retard les actions correctives.
64
Les différentes étapes d’un audit
- Prendre en charge l’audit
- Obtenir les informations
- Contacter au préalable l’audité
- Préparation de l’audit
- La réunion d ’ouverture
- Les entretiens et les visites
- La réunion des auditeurs
- La réunion de clôture
65
- le rapport d’audit.
Personnalité de l’auditeur
67
- Jugement: dans l’évaluation des
observations d’audit pour parvenir à des
convictions fondées.
- Stabilité: dans le maintien de ses convictions
malgré des influences qui sont infondées.
- Sens: du management pour les auditeurs
responsables d ’audit.
68
DEMARCHE DE LA SNTM HYPROC
POUR LA CERTIFICATION A L’ISM
CODE
69
La mise en place d’un système de gestion de
la sécurité a comporté trois phase:
◆ la phase de développement
◆ la phase de mise en œuvre
◆ le maintien
70
A- Phase de développement
A1- Désignation d’un comité de sécurité et
d’environnement
A2- Elaboration du SMS
* Niveau I (Politique)
* Niveau II (Procédures)
* Niveau III (support documentaire:
manuel passerelle, manuel machine,
manuel de sécurité, manuel de réaction
aux incidents majeurs, etc.). 71
A3- Diagnostic et normalisation
≠ Qualification du personne
≠ Etat technique
72
A4- Formation
- Séminaires d’imprégnation / SMS
- Séminaires d’implication / SMS
73
B- Mise en œuvre
74
C- Certification et maintien
◆ Audit externe
◆ Recommandations et suivis des actions
correctives.
75
CERTIFICATION AU CODE ISM
PROCESSUS OBTENTION DES
CERTTIFICATS
CONTRAT
SIEGE:
REVUE DES DOCUMENTS
SIEGE: CERTIFICAT
AUDIT INITIAL ( DOC)
CERTIFICAT
NAVIRES:
(SMC)
AUDIT INITIAL
SIEGE: ENDORSEMENT DU
AUDIT ANNUEL CERTIFICAT DOC
NAVIRE: ENDORSEMENT 76
AUDIT INTERMEDIAIRE DU CERTIFICAT SMC