CONTRAT DE CONSULTANT
(Ci-après “Contrat”)
Entre les soussignés
UICN, Union internationale pour la conservation de la nature et de ses
ressources, une association internationale créée en vertu des lois de la
Suisse, ayant son siège mondial à Rue Mauverney 28, 1196 Gland, Suisse
(ci-après « UICN »),
d’une part,
Et
[Nom de l’autre partie],
ayant son domicile à [adresse], [pays] (ci-après dénommé « Consultant »),
d’autre part.
L’UICN et le Consultant seront ci-après dénommés « Partie », de manière
individuelle, et les « Parties » de manière collective.
Préambule
Considérant que la mission de l’UICN consiste à influencer, encourager et
aider les sociétés du monde entier à conserver l’intégrité et la diversité de
la nature et à veiller à ce que toute utilisation des ressources naturelles
soit équitable et écologiquement durable ;
[OPTION 1] Considérant que l’UICN a reçu un don de la part de [nom du
donateur] (ci-après le « Donateur ») afin de mettre en œuvre le projet
[introduire le nom du projet] (ci-après le « Projet ») et qu’elle souhaite
bénéficier de certaines maîtrises et compétences du Consultant dans le
but d’offrir à l’UICN une assistance et une aide en [décrire les activités
pour lesquelles le Consultant prêtera son assistance] ;
2 [OPTION 2] Considérant que l’UICN souhaite recevoir des services de
consulting et de conseil de la part du Consultant [pour XXX ou dans le
domaine du XXX] et que le Consultant accepte d’effectuer lesdits services
pour l’UICN conformément aux dispositions et conditions prévus par le
présent Contrat ;
Considérant que le Consultant a affirmé à l’UICN avoir l’expertise et
l’expérience nécessaires ;
Ceci exposé, il a été convenu ce qui suit :
1. PRESTATIONS
1.1 Le Consultant [courte description des prestations], accomplira les
tâches et livrera les livrables au plus tard à la/aux date(s) limite(s) de
livraison convenue(s), tel qu’indiqué dans les termes de référence figurant
à l’annexe I ci-jointe (ci-après les « Prestations ») ;
1.2 L'UICN se réserve le droit de demander tout rapport (d'avancement,
financier ou autre, en plus de ceux exigés par le présent Contrat) qui
pourrait être considéré comme raisonnablement nécessaire pour prouver
que les résultats obtenus sont satisfaisants au regard du présent Contrat.
Tous les dossiers financiers et autres documents pertinents relatifs au
présent Contrat peuvent faire l'objet d'une inspection et/ou d'une
vérification à la discrétion de l'UICN ou du donateur. Le Consultant accepte
de permettre à l'UICN ou au(x) vérificateur(s) du donateur d'accéder à ces
dossiers pendant les heures ouvrables normales et d'autoriser des
entretiens avec tout employé qui pourrait raisonnablement avoir des
informations relatives à ces dossiers. En cas d'inspection ou d'audit, l'UICN
ou le donateur doit fournir au Consultant un préavis écrit raisonnable.
1.3 Le Consultant ne sous-traitera pas les Prestations à des tiers sans le
consentement écrit préalable de l’UICN. Cependant, le Consultant pourra,
sous sa propre responsabilité, utiliser les services de quelqu’un d’autre si
lesdits services sont auxiliaires ou administratifs.
2. DURÉE Le présent Contrat prendra effet le [date] [ou] [dès sa signature
par les deux Parties] (ci-après « Date d’effet ») et expirera le [date] (ci-
après « Date d’expiration »).
3. STATUT D’INDÉPENDANT
3.1 Le Consultant reconnaît qu’il est engagé en tant que travailleur
indépendant et qu’il devra s’acquitter de sa mission sous sa propre
responsabilité. Aucune des dispositions du présent Contrat ne fera du
Consultant un employé, agent ou partenaire de l’UICN et ledit Consultant
ne se présentera pas comme tel.
3.2 Le Consultant n’a pas autorité pour signer un contrat ou de contracter
tout autre engagement juridiquement contraignant pour le compte de
l’UICN.
3.3 Le Consultant ne pourra pas se présenter ou permettre de se laisser
présenter comme quelqu’un étant autorisé à faire ou à dire quoique ce soit
pour le compte ou au nom de l’UICN.
4. OBLIGATIONS
4.1. Le Consultant s’engage à accomplir sa tâche avec expertise et
diligence et au mieux de ses possibilités et devra consciencieusement et
rapidement respecter toutes les demandes légales et raisonnables qui
pourront être formulées par la personne de contact de l’UICN.
4.2. Le Consultant apportera des conseils ou des informations écrits ou
verbaux quant à l’exécution des Prestations comme et quand l’UICN le
demandera.
4.3. En cas de maladie, d’accident ou cas de force majeure, tel qu’indiqué
par la clause 14.3, l’empêchant de réaliser les Prestations, le Consultant
devra en informer l’UICN par écrit dans les plus brefs délais.
5. RÉMUNÉRATION
5.1 L’UICN paiera au Consultant, en rémunération intégrale pour les
Prestations fournies conformément aux termes du présent Contrat, une
somme forfaitaire fixe de [devise/montant en chiffres (devise et montant
écrit en lettres)] (ci-après « la Rémunération ») correspondant à [nombre
de jours] jours de travail à raison d’un tarif quotidien de [tarif quotidien]
comme suite :
5.1.1 Un premier paiement de [devise/montant en chiffres (montant écrit
en lettres)] correspondant à 30% de la Rémunération sera versé dès
réception d’une copie signée du présent Contrat accompagnée d’une
première facture.
5.1.2 Un deuxième paiement de [devise/montant en chiffres (montant écrit
en lettres)] correspondant à 30% de la Rémunération sera versé [veuillez
indiquer les tâches/livrable(s) qui déclencheront le versement] ; et
5.1.3 Un troisième paiement de [devise/montant en chiffres (montant écrit
en lettres)] correspondant au 40% restant de la Rémunération sera versé
dès l’achèvement satisfaisant et ponctuel et l’acceptation écrite de l’UICN
de toutes les Prestations tel qu’indiqué dans l’Annexe I. La facture finale
doit être soumise au plus tard [insérer le nombre de jours, par exemple 30
jours] après l'acceptation écrite de tous les services par l'UICN ou après la
date de fin du Contrat, si celleci est postérieure.
5.2 Le Consultant doit présenter une facture valide mentionnant le numéro
de référence du Contrat et le numéro du paiement pour chaque versement
à effectuer.
5.3 Si les tâches décrites dans le Contrat ne sont pas accomplies à la
satisfaction de l’UICN dans les délais établis, l’UICN se réserve le droit de
suspendre tout autre paiement et de récupérer tous les fonds déjà versés
pour des Prestations non reçues.
5.4 L’UICN effectuera les paiements sur le compte bancaire du Consultant
(il sera ouvert au nom du Consultant à l’endroit où le Consultant est établi
ou là où les Prestations seront réalisées), comme suit : Numéro de compte
complet : [xxx] Type de compte et monnaie : [xxx] Nom de la banque :
[xxx] Adresse de la banque : [xxx] Numéro de compte : [xxx] Code SWIFT
ou autres codes bancaires : [xxx] Numéro IBAN : [xxx] 4
5.5 Le Consultant supporte les frais bancaires pour les virements
électroniques internationaux (à savoir de la banque du Consultant ou de
toute banque intermédiaire) associés à tout transfert de fonds que l'UICN
puisse effectuer en vertu du présent Contrat.
5.6 Les fonds inutilisés à la Date d’expiration ou de résiliation du présent
Contrat devront être remis à l’UICN dans les soixante (60) jours suivant
une des dites dates, selon le cas.
6. FRAIS DE DÉPLACEMENT
6.1 Les frais de déplacement liés au présent Contrat ne devront pas
dépasser [devise/montant en chiffre] [devise et montant en lettres]. Tous
les déplacements devront être soumis à l’approbation écrite (courriel
accepté) de la personne de contact de l’IUCN avant de réaliser toute
réservation.
6.2 La politique et les procédures de voyage de l'UICN pour les non-
fonctionnaires s'appliquent à tous les frais de déplacements et est
accessible sur [Link]
6.3 Un compte-rendu financier contenant les reçus (transport,
hébergement, repas et frais divers, par exemple) devra être remis, dans la
devise du Contrat, à la personne de contact de l’UICN afin de pouvoir être
remboursés.
7. GARANTIES ET ENGAGEMENTS DU CONSULTANT
7.1 Le Consultant s’engage, auprès de l’UICN, à dûment s’acquitter des
impôts et des cotisations sociales qu’il devra verser en Suisse ou ailleurs
en relation avec les paiements qui lui seront effectués de la part de l’UICN
en vertu du présent Contrat.
7.2 Le Consultant garantit que son exécution des Prestations, selon les
termes du présent Contrat, n’attentera pas aux droits de tiers et ne le
mettra pas en situation de manquement à une quelconque obligation
envers un tiers.
7.3 Le Consultant devra, à ses frais, souscrire une assurance de
responsabilité ainsi que toute autre assurance pertinente servant à couvrir
l’exécution du présent Contrat. L’UICN pourra demander au Consultant
d’apporter un certificat d’assurance attestant de ladite assurance.
7.4 Le Consultant déclare et certifie qu'aucune partie de la Rémunération
ne sera utilisée pour soutenir des individus et organisations associés au
terrorisme tels qu'indiqués dans une liste de sanctions publiée par l'Union
européenne, le Gouvernement des États-Unis, le Conseil de Sécurité des
Nations Unies ou tout autre agence ou organe compétent.
8. CONFIDENTIALITÉ
8.1 Le Consultant ne dévoilera et n’utilisera, ni pendant la durée du
présent Contrat ni ultérieurement, aucune information confidentielle de
l’UICN ou autre information non publique relative aux affaires
commerciales, financières, techniques ou autres de l’UICN, sauf sur
demande de l’UICN en relation avec l’exécution du présent Contrat par le
Consultant ou conformément à la loi. En particulier, mais sans préjudice du
caractère général de ce qui précède, le Consultant devra assurer la
confidentialité de toute la propriété intellectuelle et le savoir-faire que
l’UICN lui aura divulgué et dont il prendra connaissance pendant la durée
du présent Contrat ou qu’il développera ou aidera à développer pour
fournir des Prestations à l’UICN. 5
8.2 Le Consultant peut communiquer des informations confidentielles
uniquement à ceux de ses employés qui sont directement et
nécessairement impliqués dans l'exécution du présent Contrat ou qui sont
liés au Consultant par des obligations non moins strictes que celles
mentionnées dans le présent Contrat.
8.3 Le Consultant sera tenu de :
8.3.1 Ne pas divulguer à des tiers les résultats du travail réalisé dans le
cadre des Prestations ;
8.3.2 Dévoiler le savoir-faire et autres informations confidentielles de
l’UICN, fournies par celle-ci au Consultant dans le but d’effectuer les
Prestations, uniquement aux personnes nécessaires à l’accomplissement
des Prestations et uniquement dans la mesure nécessaire à la bonne
exécution des Prestations, ou à des personnes liées au Consultant par des
obligations non moins strictes que celles mentionnées dans le présent
Contrat.
8.4 Le Consultant accepte d’informer immédiatement et par écrit l’UICN en
cas de prise de connaissance d’une quelconque divulgation qui violerait
les obligations de la présente clause 8. Le Consultant est responsable de
tout manquement à ces obligations par ses employés ou soustraitants. Le
Consultant prendra toutes les mesures nécessaires afin d’éviter une
divulgation ultérieure.
9. PROPRIÉTÉ DES RÉSULTATS Tous les mémorandums, notes,
correspondances, dossiers, documents et autres éléments tangibles
produits par le Consultant, dans le cadre de l’exécution des Prestations,
seront et resteront à tout moment la propriété de l’UICN. À tout moment, y
compris après résiliation du présent Contrat, le Consultant devra, à la
demande de l’UICN, rapidement remettre à l’UICN tous lesdits éléments
tangibles en sa possession ou sous son contrôle ayant un lien avec l’UICN,
ses affaires commerciales, ses clients et/ou ses Prestations.
10. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
10.1 Les droits de propriété intellectuelle comprennent tous les droits et
prérogatives, enregistrés ou pas, découlant des législations suisse et
internationale relatives à la protection notamment des brevets, design,
marque, savoir-faire et secrets commerciaux.
10.2 La propriété intellectuelle préexistante (« droits préexistants ») d'une
Partie désigne tous les droits, titres et intérêts relatifs à la propriété
intellectuelle qui ont été conçus ou développés par cette Partie avant la
date d'entrée en vigueur du présent Contrat ou qui sont conçus ou
développés par cette Partie à tout moment, indépendamment de la mise
en œuvre du présent Contrat. Sous réserve des droits et licences
expressément accordés en vertu du présent Contrat, chaque Partie reste
propriétaire de ses droits préexistants. Le Consultant accorde par les
présentes à l'UICN une licence non exclusive, mondiale, perpétuelle, libre
de redevances et pouvant faire l'objet d'une sous-licence pour l'utilisation
des droits préexistants incorporés dans les Prestations. Le Consultant doit
s'assurer qu'il a obtenu tous les droits d'utilisation des droits préexistants
appartenant à des tiers qui sont nécessaires à la mise en œuvre du
présent Contrat.
10.3 Tous les droits de propriété intellectuelle, y compris les droits
d'auteur, sur les Prestations produites en vertu du présent Contrat sont
dévolus à l'UICN et le Consultant cède et convient par le présent Contrat
de céder à l'UICN, avec pleine garantie de titre, tous les droits sur toute
propriété intellectuelle résultant de la mise en œuvre du présent Contrat
pour toute la durée de ces droits, y compris, sans aucune restriction, le
droit d'utiliser, de publier, de concéder sous licence, de 6 traduire, de
vendre ou de distribuer, en privé ou en public, tout ou partie de tout
article, partout dans le monde où cela est applicable.
10.4 Le Consultant convient que L’UICN aura tous les droits de
développement, manufacture, promotion, distribution et d’exploitation
relatifs aux projets réalisés et aux produits développés au cours de
l’exécution des Prestations ainsi que la propriété intellectuelle créée ou
découlant de l’exécution des Prestations.
10.5 Aucune des Parties n'a le droit d'utiliser le nom, le logo et/ou d'autres
marques de l'autre Partie sur quelque support que ce soit et à quelque fin
que ce soit sans le consentement écrit préalable de l'autre Partie pour
chaque cas d'utilisation.
11. RESPONSABILITÉS
11.1 Le Consultant accepte d’indemniser et de tenir l’UICN à couvert de
toutes pertes et tous dommages que l’UICN pourrait encourir comme
conséquence des actions du Consultant ou de ses omissions au moment
de fournir les Prestations ainsi que de la violation des obligations du
Consultant comprises dans le présent Contrat.
12 COMMUNICATION ET NOTIFICATIONS
12.1 La correspondance et les notifications concernant la mise en œuvre
du présent Contrat doivent contenir les informations suivantes : Personne
de contact de l’UICN Coordonnées du Consultant [nom] [titre] [Nom du
programme/bureau de l’UICN] [adresse] [Téléphone] [Email] [nom] [titre]
[adresse] [Téléphone] [Email]
12.2 En cas de remplacement de la personne de contact, le représentant
autorisé de chaque Partie en informera l’autre Partie par écrit (les emails
sont acceptés).
13 FRAUDE, CORRUPTION ET ÉTHIQUE
13.1 Le Consultant doit respecter des principes et des standards de
conduite équivalents à ceux énoncés dans la section 4 du Code de
conduite et d'éthique professionnelle pour le Secrétariat, disponible sur
[Link]
nd_professional_ethic s_final_fr_april2013.pdf. En signant le présent
Contrat, le Consultant confirme qu’il a lu et accepté ledit Code.
13.2 Le Consultant prend toutes les mesures nécessaires pour prévenir
toute situation où la mise en œuvre impartiale et objective du Contrat est
compromise pour des raisons d'intérêt économique, d'affinité politique ou
nationale, de liens familiaux ou affectifs ou de tout autre intérêt partagé.
13.3 Le Consultant déclare et garantit qu'il n'y a pas de conflits d'intérêts
potentiels ou réels en relation avec la mise en œuvre du présent Contrat.
Si, au cours de l'exécution du présent Contrat, 7 le Consultant prend
connaissance de faits qui constituent ou peuvent donner lieu à un conflit
d'intérêts, il en informe sans délai et par écrit la personne de contact de
l'UICN visée à la clause 12.1. Le Consultant prend immédiatement toutes
les mesures nécessaires pour remédier à cette situation. L'UICN se réserve
le droit de vérifier que les mesures prises sont appropriées et peut exiger
que des mesures supplémentaires soient prises dans un délai déterminé.
13.4 Le Consultant prend toutes les précautions nécessaires pour éviter la
fraude et les pratiques de corruption dans la mise en œuvre du présent
Contrat. Le Consultant doit se conformer à des normes de conduite
équivalentes à celles stipulées dans la Politique de l’UICN de lutte contre la
fraude, disponible sur
[Link]
e_lutte_contre_la_frau de_mars_2014.pdf. En signant le présent Contrat, le
Consultant confirme qu’il a lu et accepté ledit Code.
13.5 Le Consultant s’engage à coopérer pleinement à toute enquête liée
aux événements visés par la présente clause qui puisse être menée par
l'UICN et/ou le donateur et doit donner accès à tous les dossiers (et à ceux
de son personnel, le cas échéant) au cas où cela serait nécessaire pour
appuyer les enquêtes sur les plaintes de fraude ou de corruption. L'UICN
se réserve le droit de prendre toutes mesures nécessaires et/ou de résilier
le Contrat conformément à la clause 16 si elle détermine qu'il y a eu
fraude, corruption et/ou comportement contraire à l'éthique. Toute
demande de remboursement peut également inclure des intérêts, des
revenus de placement ou tout autre gain financier obtenu à la suite de la
fraude.
14 POLITIQUE EN MATIÈRE DE PROTECTION CONTRE L'EXPLOITATION, LES
ABUS SEXUELS ET LE HARCÈLEMENT SEXUEL (POLITIQUE SEAH)
14.1 Le Consultant se conformera aux principes et aux standards de
protection stipulés dans la politique SEAH disponible à l'adresse
[Link]
15 TRAITEMENT DES DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL
15.1 Les données à caractère personnel sont, sauf disposition contraire du
droit applicable, toutes les informations relatives à une personne physique
identifiée ou identifiable. Les Parties s'engagent à respecter les lois et
règlements applicables en matière de protection des données et à traiter
les données à caractère personnel conformément aux dispositions du
présent Contrat.
15.2 L'UICN peut partager les données personnelles du Consultant avec le
Donateur et d'autres partenaires de l'UICN strictement impliqués dans la
mise en œuvre du projet. Le Consultant aura le droit d'accéder à ses
données personnelles et le droit de rectifier les données personnelles
détenues par l'UICN. Si le Consultant a des questions concernant le
traitement des données personnelles, il doit les adresser à l'UICN en
utilisant le formulaire en ligne accessible à
([Link]
15.3 L'UICN peut, dans le cadre de l'exécution du présent Contrat, fournir
au Consultant des données personnelles. Le Consultant limitera l'accès et
l'utilisation des données personnelles à ce qui est strictement nécessaire
pour l'exécution du présent Contrat et mettra en place toutes les mesures
de sécurité techniques et organisationnelles appropriées et nécessaires
pour préserver la confidentialité la plus stricte, et limiter l'accès aux
données personnelles.
15.4 Lorsque le Consultant a recours à un autre sous-traitant pour
effectuer des activités de traitement spécifiques au nom de l'UICN, les
mêmes obligations en matière de protection des données que celles qui
sont énoncées dans le présent Contrat et dans le droit applicable seront
imposées à cet autre sous-traitant par voie d'accord. Si cet autre sous-
traitant ne remplit pas ses 8 obligations en matière de protection des
données, le Consultant demeure pleinement responsable envers l'UICN de
l'exécution des obligations de cet autre sous-traitant.
15.5 Lorsque des données à caractère personnel sont transférées vers un
pays qui n'a pas été considéré comme offrant un niveau de protection
adéquat des données à caractère personnel ou vers une organisation
internationale au sens du règlement (UE) 2016/679, le Consultant veillera
à ce que des garanties appropriées soient prévues conformément au droit
applicable.
15.6 Le Consultant doit rapidement, et dans tous les cas dans les vingt-
quatre (24) heures, informer l'UICN par le biais du formulaire en ligne situé
à ([Link] s'il détermine et/ou
divulgue à une autorité publique compétente et/ou aux personnes
concernées qu'une violation des données personnelles a eu lieu.
16 RÉSILIATION
16.1 Résiliation pour faute
16.1.1 L’UICN se réserve le droit de résilier le présent Contrat, totalement
ou partiellement, sous réserve d’un préavis à effet immédiat si le
Consultant : i. A falsifié ou livré une information inexacte, incomplète ou
trompeuse dans les documents fournis à l’UICN ; ii. Manque à une de ses
obligations dans le cadre du présent Contrat ; iii. A participé à des actes
illégaux notamment, mais pas exclusivement, des actes frauduleux ou de
corruption tels que définis par le Code de conduite et d’éthique
professionnelle pour le secrétariat et par la Politique de l’UICN de lutte
contre la fraude (ci-après dénommée « Fraude »).
16.1.2 S’il est constaté que le Consultant a commis une fraude en vue de
l’obtention de ce Contrat ou dans son exécution, toutes les dépenses
encourues dans le cadre de ce Contrat seront indues et le Consultant
devra rembourser l’UICN dans les plus brefs délais pour toutes les
dépenses engagées dans l’exécution du présent Contrat.
16.2 Résiliation pour manque de fonds fournis par le Donateur L’UICN aura
le droit de résilier le présent Contrat avec effet immédiat et sans être
tenue responsable des dommages causés au Consultant en cas de
résiliation de Contrat entre l’UICN et le Donateur et/ou si les fonds de
Rémunération ne sont plus disponibles pour l’UICN.
16.3 Résiliation pour cause de force majeure
16.3.1 L'exécution du présent Contrat par l'une ou l'autre des Parties est
soumise à des cas fortuits, de guerre, de réglementations
gouvernementales, d'épidémies, de pandémies, de catastrophes, de
grèves (à l'exclusion des grèves du personnel des Parties respectives), de
troubles civils, de réduction des moyens de transport ou d'autres
situations d'urgence rendant illégale ou impossible l'exécution des
obligations de l'une ou l'autre des Parties ("cas de force majeure"). La
Partie soumise à un cas de force majeure notifie rapidement l'autre Partie
de la survenance et les détails de ce cas de force majeure, y compris la
manière dont il affecte l'exécution de ses obligations au titre du présent
Contrat. La Partie ainsi touchée s'efforcera avec toute la diligence qui peut
être requise d'éviter ou de supprimer ces causes de non-exécution ou
d'exécution tardive dès que cela est raisonnablement possible. 9
16.3.2 Le présent Contrat peut être résilié unilatéralement sans
compensation pour une ou plusieurs des raisons susmentionnées par
notification écrite d'une Partie à l'autre.
16.3.3 Nonobstant ce qui précède, les Parties peuvent convenir d'une
suspension ou d'une extension du Contrat selon ce qu'elles jugent
approprié. À la fin de l'événement de force majeure, l'exécution des
services suspendus reprend sans délai.
16.3.4 La Partie soumise au cas de Force Majeure ne sera pas responsable
envers l'autre Partie de tout dommage résultant de ou lié à la suspension
ou à la cessation des Services en raison de la survenance d'un Evénement
de Force Majeure, à condition que cette Partie respecte toutes les
exigences de la présente clause 16.3.
16.4 Effets de la résiliation En cas de résiliation en vertu de la présente
clause, l'UICN verse au Consultant toute rémunération non réglée au titre
des services rendus par le Consultant jusqu'à la date effective de
résiliation, étant entendu que le montant total payable par l'UICN au
Consultant ne doit pas dépasser la rémunération indiquée à la clause 5 du
Contrat. Le Consultant doit, dans les trente (30) jours suivant la résiliation,
et à la demande de l'UICN :
16.4.1 Dans la mesure du possible, finir les Prestations soumises à la
Rémunération mise à disposition jusqu’à la date de résiliation et arrêter
toutes les activités en cours ;
16.4.2 Rembourser à l’UICN tout acompte perçu en plus sur les dépenses
totales effectuées tel qu’en témoigne les factures envoyées à l’UICN ;
16.4.3 Rembourser à l’UICN toutes les dépenses effectuées en violation
des termes du présent Contrat ;
16.4.4 Envoyer des rapports finaux techniques et financiers et tous les
autres éléments, documents, travaux ou autres productions crées jusqu’à
la date de la résiliation en vertu du présent Contrat.
17 DROIT APPLICABLE ET RÈGLEMENT DE LITIGES
17.1 L’exécution et l’interprétation du présent Contrat relèvera de la
compétence exclusive du droit suisse, à l’exception des principes de conflit
de lois.
17.2 Tout litige susceptible de survenir, quant au Contrat ou ayant une
relation avec ce dernier, et ne pouvant être résolu à l’amiable par les
Parties ou par médiation, devra être soumis aux tribunaux compétents de
Lausanne, Suisse.
18 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
18.1 Le présent Contrat représente l’accord entre l’UICN et le Consultant
et remplace tout autre contrat ou accord ayant un rapport avec le sujet
faisant l’objet dudit Contrat.
18.2 Toute modification ou rectification apportée au présent Contrat devra
se faire par écrit et ne prendra effet que lorsqu’elle sera signée par les
deux Parties.
18.3 Le présent Contrat de prestations de conseils est non exclusif. L’UICN
est libre d’avoir recours à d’autres experts dans le domaine du Consultant.
10
18.4 Ce Contrat est personnel et ne concerne que l’UICN et le Consultant,
aucune des deux Parties ne pourra vendre, assigner ou transférer les
obligations, droits ou intérêts crées en vertu dudit Contrat sans le
consentement écrit de l’autre Partie.
18.5 Chaque Partie renonce à tout droit de compensation pour tout
paiement dû en vertu des présentes et accepte de payer toutes les
sommes dues, indépendamment de toute compensation ou demande
reconventionnelle.
18.6 Toutes les clauses qui doivent logiquement survivre à la résiliation du
présent Contrat devront lui survivre. Le présent Contrat peut être signé en
plusieurs exemplaires, chacun d'eux étant considéré comme un original,
mais tous, pris ensemble, constituent un seul et même Contrat. Les Parties
conviennent que les exemplaires signés peuvent être transmis par courrier
électronique dans un fichier de données au format « .pdf » ou une
signature électronique (par exemple, DocuSign ou une technologie de
signature électronique similaire) et être ensuite conservés sous forme
électronique, et que dans ce cas, cette signature crée une obligation
valide et contraignante pour la Partie qui l'exécute, avec la même force et
le même effet que si ce « .pdf » ou cette page de signature électronique
était un original. UICN, Union internationale pour [Nom complet de l’autre
Partie] conservation de la nature et de ses ressources
Fait le : __________________________ Fait le : ___________________________ [Nom
du représentant] [Nom du représentant] [Poste du représentant] [Poste du
représentant]