Грамматика русского языка speakasap.
com
Le nom au cas nominatif
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Le nom dans la langue russe se distingue du nom dans la langue française. Premièrement, il n’y a pas
d’article. C’est pour cette raison que pour exprimer le genre, le nombre et les liens entre les mots, les
Russes utilisent les déclinaisons.
Il n’y a pas non plus de notion de défini et d’indéfini. Si vous voulez vraiment les exprimer, on peut
utiliser
à la place de l’article défini, le démonstratif:
э́тот, э́та, э́то, э́ти – ce, cet, cette, ces
à la place de l’article indéfini, les mots suivants:
оди́н (одна́, одно́) – un, une
како́й-то (кака́я-то, како́е-то, каки́е-то) – quelqu’un, quelqu’une
En russe, il y a trois genres du nom: masculin, féminin et neutre.
Nous vous conseillons d’apprendre le nom avec un déterminatif pour vous aider à retenir le genre.
Э́тот друг cet ami – мой друг mon ami – хоро́ший друг un bon ami – masculin!
Э́та исто́рия cette histoire – моя́ исто́рия mon histoire – ста́рая исто́рия une ancienne (vieille) histoire –
féminin!
Э́то де́рево cet arbre – моё де́рево mon arbre – высо́кое де́рево un grand arbre – neutre!
Comment peut-on deviner le genre des noms s’il n’y pas de déterminatif? Malheureusement, c’est
impossible à faire J Ils ne correspondent pas du tout au genre des mots français. Il vaut mieux les
apprendre par cœur. Ou retenir simplement leur terminaison.☺
Pour déterminer le genre du mot, il faut regarder sa dernière lettre (au singulier, et au nominatif).
masculin -consonne стол une maison, компь́ю́тер un ordinateur, па́спорт un passeport
-й музе́й un musée, чай du thé
-ь ого́нь le feu, слова́рь un dictionnaire
-а / я па́па le papa, дя́дя un oncle
Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их
копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии Стр. 1
обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника https://speakasap.com
Грамматика русского языка speakasap.com
féminin -а кни́га un livre, ма́ма la maman, жена́ une femme, ви́за un visa
-я неде́ля une semaine, фами́лия un nom de famille, фотогра́фия une photo
-ь дверь une porte, дочь une fille
neutre -о окно́ une fenêtre, письмо́ une lettre
-е пла́тье une robe, мо́ре une mer
-ё ружьё un fusil
-мя вре́мя le temps, и́мя un prénom
Ce sont les terminaisons les plus répandues. Il est nécessaire de les apprendre par coeur!
Au masculin, les terminaisons possibles sont:
1. une consonne (дом une maison, па́спорт un passeport, друг un ami, компью́тер un ordinateur)
2. й (чай du thé, трамва́й un tramway, музе́й un musée)
3. ь (certains mots) (слова́рь un dictionnaire)
4. а / я (certains mots qui appartiennent aux hommes) (па́па le papa, дя́дя un oncle, Са́ша Sacha ,
Ко́ля Nicolas)
Au féminin, les terminaisons possibles sont:
1. а (ко́мната une chambre, подру́га une amie, ви́за un visa)
2. я / ия (тётя une tante, фотогра́фия une photo, исто́рия une histoire)
3. ь (certains mots) (ночь la nuit, дочь une fille)
Au neutre, les terminaisons possibles sont:
1. о (окно́ une fenêtre, кино́ un cinéma)
2. е (мо́ре une mer, кафе́ une cafétéria)
3. ё (ружьё un fusil)
4. мя (и́мя un prénom, вре́мя le temps – il y en a dix en tout mais tous les autres sont très rares)
Une exception:
ко́фе du café – est masculin.
Il existe une autre particularité intéressante!
Même les prénoms des gens, les noms des villes et des pays peuvent être mis au pluriel et peuvent être
déclinés.
Les prénoms des gens sont du même genre que le sexe de ces gens.
Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их
копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии Стр. 2
обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника https://speakasap.com
Грамматика русского языка speakasap.com
elle: Са́ша Sacha, О́льга Olga , Та́ня Tania , Евге́ния Eugénie
il: Са́ша Sacha, Никола́й Nicolas, Андре́й Andreï, Евге́ний Eugène
Les noms géographiques sont masculins s’ils finissent par une consonne:
Са́нкт-Петербу́рг Saint-Pétersbourg , Пари́ж Paris, Рим Rome
Les noms géographiques sont féminins s’ils finissent par une voyelle:
Москва́ Moscou, Росси́я Russie, Ита́лия Italie, Фра́нция France
Une fois que vous avez retenu le genre d’un nom, il est très facile de construire son pluriel.
Il faut remplacer les lettres finales par ы ou и au masculin et au féminin, et par а ou я au neutre.
masculin
докуме́нт (un document) +ы докуме́нты (des
documents)
компью́тер (un компью́теры (des
ordinateur) ordinateurs)
телефо́н (un téléphone) телефо́ны (des
téléphones)
самолёт (un avion) самолёты (des avions)
францу́з (un Français) францу́зы (des Français)
У́гол (un coin) S’il y a -о- ou -е- devant la consonne finale, ils углы́ (des coins)
peuvent disparaître + ы
италья́нец (un Italien) италья́нцы (des Italiens)
оте́ц (le père) отцы́ (les pères)
ма́льчик (un garçon) après к, г, х, ч, щ, ш, ж + и ма́льчики (des garçons)
оре́х (une noix) оре́хи (des noix)
врач (un médecin) врачи́ (des médecins)
слова́рь (un ь→и словари́ (des
dictionnaire) dictionnaires)
рубль (un rouble) рубли́ (des roubles)
музе́й (un musée) й→и музе́и (des musées)
трамва́й (un tramway) трамва́и (des tramways)
Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их
копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии Стр. 3
обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника https://speakasap.com
Грамматика русского языка speakasap.com
masculin
па́па (le papa (le père)) а→ы па́пы (les papas (les
pères))
дя́дя (un oncle) я→и дя́ди (des oncles)
féminin
ви́за (un visa) а→ы ви́зы (des visas)
ко́мната (une chambre) ко́мнаты (des chambres)
гости́ница (un hôtel) гости́ницы (des hôtels)
де́вочка (une fille) après к, г, х, ч, щ, ш, ж, а → и де́вочки (des filles)
подру́га (une amie) подру́ги (des amies)
тётя (une tante) я→и тёти (des tantes)
фами́лия (un nom de фами́лии (des noms de
famille) famille)
пло́щадь (une place) ь→и пло́щади (des places)
ночь (une nuit) но́чи (des nuits)
neutre
мо́ре (une mer) е→я моря́ (des mers)
окно́ (une fenêtre) о→а о́кна (des fenêtres)
и́мя (un prénom) мя → мена́ имена́ (des prénoms)
вре́мя (le temps) времена́ (les temps)
Quelques exceptions☺
дом (m) (une maison) дома́ (des maisons)
го́род (m) (une ville) города́ (des villes)
а́дрес (m) (une adresse) адреса́ (des adresses)
па́спорт (m) (un passeport) паспорта́ (des passeports)
до́ктор (m) (un docteur) доктора́ (des docteurs)
профе́ссор (m) (un professeur de thèse) профессора́ (des professeurs de thèse)
Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их
копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии Стр. 4
обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника https://speakasap.com
Грамматика русского языка speakasap.com
учи́тель (m) (un professeur) учителя́ (des professeurs)
глаз (m) (un oeil) глаза́ (des yeux)
по́езд (m) (un train) поезда́ (des trains)
о́тпуск (m) (un congé) отпуска́ / о́тпуски (des congés)
жена́ (f) (une femme) жёны (des femmes)
сестра́ (f) (une soeur) сёстры (des soeurs)
мать (f) (une mère) ма́тери (des mères)
дочь (f) (une fille) до́чери (des filles)
сын (m) (un fils) сыновья́ (des fils)
друг (m) (un ami) друзья́ (des amis)
муж (m) (un mari) мужья́ (des maris)
брат (m) (un frère) бра́тья (des frères)
стул (m) (une chaise) сту́лья (des chaises)
листы́ ((des feuilles de papier),
лист (m) (une feuille)
ли́стья ((des feuilles d’arbre))
де́рево (n) (un arbre) дере́вья (des arbres)
я́блоко (n) (une pomme) я́блоки (des pommes)
у́хо (n) (une oreille) у́ши (des oreilles)
ребёнок (m) (un enfant) де́ти (des enfants)
челове́к (m) (une personne) лю́ди (des gens)
Normalement, les mots мать / дочь – la mère / la fille s’utilisent dans des situations formelles. Dans la
vie de tous les jours, ils sont remplacés par Ма́ма / до́чка – la maman / la fille. Ces noms se déclinent
selon les règles habituelles.
Certains noms n’existent qu’au pluriel!
брю́ки un pantalon
джи́нсы un jean
но́жницы des ciseaux
Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их
копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии Стр. 5
обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника https://speakasap.com
Грамматика русского языка speakasap.com
очки́ des lunettes
кани́кулы des vacances
весы́ une balance
часы́ une montre
де́ньги de l’argent
духи́ des parfums
Certains noms n’existent qu’au singulier!
любо́вь (f) l’amour
метро́ (n) un métro
пальто́ (n) un manteau
кино́ (n) un cinéma
оде́жда (f) des vêtements
ме́бель (f) des meubles
ко́фе (m) du café
кафе́ (n) une cafétéria
такси́ (n) un taxi
е́вро (m) un euro
De plus, е́вро (un euro), пальто́ (un manteau), метро́ (un métro), кино́ (un cinéma), ко́фе (du café), так‐
си́ (un taxi), кафе́ (une cafétéria) – ne se déclinent jamais!
En russe, les noms n’ont pas seulement un genre, un pluriel et un singulier. Ils ont aussi des cas. Ceux
qui connaissent le latin ou les langues slaves, ou ceux qui parlent allemand ou finnois comprendront
parfaitement ce sujet ☺
Sans connaître les cas, il est impossible de lier les mots dans la proposition. Mais n’ayez pas peur! Tout
ce que nous devrons faire, c’est changer la terminaisons selon le cas et apprendre les mots après
lesquels le cas change.
La forme générique, qui apparaît dans le dictionnaire, est le nominatif. Les pluriels que nous venons de
voir sont aussi au nominatif.
Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их
копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии Стр. 6
обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника https://speakasap.com
Грамматика русского языка speakasap.com
Nous verrons un peu plus tard quels sont les différents cas (il y en a six). Maintenant, regardons dans
quelles situations on peut utiliser le nominatif (la forme que vous voyez dans le dictionnaire).
1) Quand il s’agit du sujet.
Мои́ роди́тели живу́т в Москве́. – Mes parents habitent à Moscou.
Мой брат ещё на рабо́те. – Mon frère est encore au travail.
Па́спорт на столе́. – Le passeport est sur la table.
2) Quand il s’agit du prédicat avec le verbe быть (même s’il est omis!)
Москва́ – (есть) столи́ца Росси́и. – Moscou est la capitale de la Russie.
Вы (есть) италья́нец? – Est-ce que vous êtes Italien?
3) Après вот (voilà) , э́то (c’est).
Э́то моя́ подру́га Татья́на! – C’est ma copineTatiana!
А э́то мой муж Михаи́л! – Et c’est mon mari Michel!
Вот на́ши докуме́нты! – Voilà nos documents!
Вот мой па́спорт. – Voilà mon passeport.
Вот моя́ ви́за. – Voilà mon visa.
4) Dans la construction у меня́ есть… (j'ai…).
У меня́ уже́ есть биле́ты. – J’ai déjà des billets.
У Вас есть каранда́ш? – Avez-vous un crayon?
5) Dans la construction «il y a».
В ва́зе (есть) цветы́. – Il y a des fleurs dans le vase.
Maintenant, entraînez-vous. Faites les exercices suivants:
Выполните упражнения к уроку
Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их
копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии Стр. 7
обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника https://speakasap.com