Plombrrie 9
Plombrrie 9
X Contents
I. Contexte et historique
de l’élaboration des
normes
En septembre 2016, les chefs d’État réunis à l’Assemblée générale des Nations Unies ont adopté la
Déclaration de New York pour les réfugiés et les migrants. Cette déclaration visait à assurer une migration
équitable pour tous et à renforcer la gouvernance mondiale des migrations par l’élaboration d’un Pacte
mondial pour les migrations et d’un Pacte mondial pour les réfugiés. Par la suite, en 2017-2018, une
série de consultations intergouvernementales ont eu lieu en vue de l’adoption prévue du Pacte mondial
pour des migrations sûres, ordonnées et régulières, qui a été adopté par l’Assemblée générale des
Nations unies le 9 décembre 2018. Il convient de noter que l’incidence la plus élevée de la migration
des travailleurs peu ou semi-qualifiés sur le continent africain se trouve dans les régions d’Afrique de
l’Ouest, d’Afrique centrale et du Sahel. Et, pour assurer la conception contextuelle et l’ancrage réel du
partenariat mondial pour les compétences au niveau du pays, du corridor et de la région, l’Organisation
internationale du Travail (OIT) a mis sur pied deux ateliers régionaux tripartites en étroite collaboration
avec les communautés économiques sous-régionales respectives sous l’égide de son projet existant
SKILL-UP qui, entre autres interventions suggérées, a suscité la participation de mandants tripartites
du Ghana, du Nigéria et du Togo. Ceux-ci se sont engagés à renforcer la reconnaissance mutuelle des
certificats de formation de chacun et/ou à harmoniser les programmes d’études dans les secteurs
et les professions les plus fortement touchés par la migration entre les trois pays. Pour ce faire, cinq
professions – parmi celles étant le plus pratiquées par les travailleurs migrants – ont été sélectionnées
dans les secteurs de l’agriculture et de la construction. La sélection a été effectuée dans le cadre d’un
processus participatif et inclusif impliquant un groupe tripartite de représentants nationaux des trois
pays. Les normes et qualifications professionnelles dans les secteurs de l’agriculture et de la construction
ont ensuite été comparées les unes aux autres afin d’identifier les points communs et les différences.
Ces deux phases ont été convenues avec les mandants afin de garantir la pertinence des programmes
d’éducation et de formation mutuellement reconnus/harmonisés dans le contexte de la migration entre
les trois pays.
Les normes professionnelles sont un ensemble de repères qui définissent les compétences, les
connaissances et les qualités dont les gens ont besoin pour exercer une profession. Elles sont élaborées
en consultation avec l’industrie, afin de s’assurer qu’elles reflètent les besoins du lieu de travail. Elles
constituent la base sur laquelle la formation et l’évaluation peuvent être mises en œuvre selon des normes
que l’industrie reconnaît et auxquelles elle fait confiance. Ces normes sont principalement utilisées pour
développer et mettre sur pied la formation, évaluer les résultats de la formation et estimer le niveau
d’aptitudes et de compétences d’une personne.
Au cours de la période 2021-2022, et avec le soutien de l’OIT, les comités techniques tripartites de chaque
pays ont élaboré conjointement des normes professionnelles minimales harmonisées dans le domaine
de la plomberie pour le Ghana, le Nigéria et le Togo. Ces normes ont été développées et validées sur la
base des normes professionnelles nationales fournies par les trois pays, avec un objectif de 70 à 80 pour
cent de points communs.
Les présentes normes professionnelles minimales harmonisées ont été conçues comme une référence
fondée sur des preuves de la compétence dans le secteur de la construction et elles ont été acceptées
par les trois pays. Elles seront utiles aux pays qui sont en train d’élaborer des normes ou de réviser les
normes nationales existantes en tenant compte des normes similaires disponibles dans la région. Elles
8 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
peuvent également être utilisées dans l’enseignement et la formation professionnels pour l’élaboration
de programmes d’études fondés sur des normes, l’évaluation des compétences des personnes ayant
terminé les modules de formation, etc. Les normes minimales harmonisées peuvent servir de base
à l’élaboration de normes professionnelles nationales sans avoir à recommencer depuis le début. En
fournissant une référence régionale pour cette profession, les normes minimales harmonisées peuvent
contribuer à l’intégration des communautés économiques sous-régionales en facilitant la reconnaissance
mutuelle des travailleurs migrants peu qualifiés au-delà des frontières.
Ce processus a été soutenu par l’OIT dans le cadre du projet SKILL-UP1 financé par l’Agence norvégienne
de coopération au développement.
Bagnakoula Boini Chargé d'études, direction des examens, concours et certifications Togo
2 Les membres du comité technique tripartite sur les compétences qui ont examiné et validé les normes professionnelles minimales
harmonisées.
10 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Comfort Agaamba General Construction Manufacturing and Quarries Workers union of TIC Ghana
GHANA
Theophilus Zogblah Commission For Technical And Vocational Educational Training (CTVET) Ghana
Anthony Morrison Commission For Technical And Vocational Educational Training (CTVET) Ghana
Samuel Amegayibor Commission For Technical And Vocational Educational Training (CTVET) Ghana
Samuel Amegayibor Commission For Technical And Vocational Educational Training (CTVET) Ghana
Prosper Ledi Association of Building and Civil Engineering Contractors of Ghana Ghana
(ABCECG)
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 11
Niveau 1
Installer, réparer 1.1. Effectuer des 1.1.1. Identifier les matériaux, outils et équipements
et entretenir les opérations de base en nécessaires à l’exécution des travaux de plomberie.
tuyaux, les plomberie.
vannes, les 1.1.2. Faire des estimations simples dans les travaux de
raccords, les plomberie.
systèmes de 1.1.3. Manipuler des outils, matériaux et appareils
drainage et les sanitaires simples.
accessoires dans
les bâtiments 1.2. Effectuer des travaux 1.2.1. Identifier et interpréter des croquis simples de
commerciaux et de tuyauterie de base. dessins ou de spécifications techniques.
résidentiels, sous
supervision, en 1.2.2. Poser les tuyaux conformément à la nomenclature
respectant les ou aux spécifications.
normes de
1.2.3. Effectuer le test de fonctionnement du système de
sécurité et de
tuyauterie.
protection de
l’environnement. 1.3. Installer les 1.3.1. Identifier les installations.
équipements de base
(appareils et 1.3.2. Effectuer les travaux d’installation et de fixation des
accessoires). équipements.
1.3.3. Effectuer le test de fonctionnement et la mise en
service des équipements.
Niveau 2
Installer, réparer 2.1. Effectuer la 2.1.1. Utiliser les matériaux, outils et équipements
et entretenir les tuyauterie. employés dans les travaux de plomberie.
tuyaux, les
vannes, les 2.1.2. Préparer des devis pour les travaux de plomberie.
raccords, les 2.1.3. Manipuler les matériaux et les outils selon les
systèmes de normes de sécurité en plomberie.
drainage et les
accessoires dans 2.1.4. Consulter la fiche technique du fabricant.
les bâtiments
commerciaux et 2.2. Poser la conduite sur 2.2.1. Effectuer les travaux d’excavation.
résidentiels sous le site du projet.
2.2.2. Installer la tuyauterie (tuyaux et raccords).
une supervision
minimale, en 2.2.3. Effectuer le test de fonctionnement sur le système
respectant les de tuyauterie.
normes de
sécurité et de 2.3. Installer des 2.3.1. Identifier les différents types d’équipements
protection de équipements complexes (toilettes murales, chauffe-eau, robinets
l’environnement. complexes. mélangeurs, pompes, etc.).
2.3.2. Installer les appareils complexes et les accessoires.
2.3.3. Effectuer le test de fonctionnement.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 13
2.4. Effectuer des travaux 2.4.1. Identifier les pannes des appareils sanitaires
d’entretien curatif simples.
sur des appareils
sanitaires simples. 2.4.2. Identifier les matériaux et les équipements
nécessaires pour la réparation/le remplacement des
composants de plomberie.
2.4.3. Réparer/remplacer un élément de plomberie
défectueux.
2.4.4. Effectuer le test de fonctionnement.
Niveau 3
Installer, réparer 3.1. Organiser des 3.1.1. Planifier les ressources humaines, les matériaux, les
et entretenir les travaux de outils et les équipements.
tuyaux, les plomberie.
vannes, les 3.1.2. Assurer la communication entre les équipes.
raccords, les 3.1.3. Préparer le devis à utiliser pour les travaux de
systèmes de plomberie.
drainage et les
appareils dans les 3.1.4. Attribuer les matériaux à utiliser pour les travaux de
bâtiments plomberie.
commerciaux et
résidentiels, en 3.2. Effectuer des travaux 3.2.1. Identifier les pannes des appareils sanitaires
respectant les d’entretien curatif complexes.
normes de sur des appareils
sanitaires complexes. 3.2.2. Identifier les matériaux et les équipements
sécurité et de nécessaires pour la réparation/le remplacement des
protection de composants de plomberie.
l’environnement.
3.2.3. Réparer/remplacer un élément de plomberie
défectueux.
3.2.4. Effectuer le test de fonctionnement.
14 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Profession Plombier
Description de L’assistant plombier participe à la préparation des matériaux, des outils, des
l’unité équipements et des devis afin d’effectuer des travaux de plomberie de base selon
les exigences du projet sous supervision.
1. Identifier les matériaux, outils et équipements nécessaires à l’exécution des travaux de plomberie.
1. La preuve des mesures de sécurité prises lors de la préparation des matériaux est évaluée au moyen d’une
liste de questions et réponses.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre apprenants de même niveau sont mises en place.
6. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 15
Niveau de compétence 1
1. Les matériaux, outils et équipements sont répertoriés conformément aux instructions techniques.
2. Les propriétés des matériaux de base de la plomberie sont décrites en fonction de leur fabrication.
3. Les mesures de sécurité personnelle sont appliquées conformément aux instructions techniques et aux
normes de santé et de sécurité.
4. Les symboles/signes et mesures de sécurité sur le lieu de travail/site sont identifiés conformément aux
normes de santé et de sécurité.
5. Les matériaux, outils et équipements sont distribués en fonction des exigences du lieu de travail.
6. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux instructions techniques.
7. Les matériaux, outils et équipements sont préparés conformément aux normes de sécurité et de santé au
travail et de protection de l’environnement, à la durabilité environnementale et au principe des 3R (réduire,
réutiliser, recycler).
8. Les risques dans l’atelier de plomberie et sur le site sont décrits selon les normes environnementales.
9. Les articles de la trousse de premiers secours sont identifiés selon les normes de santé et de sécurité.
1. La liste des matériaux, outils et équipements du système de plomberie domestique/sanitaire est conforme
au travail à effectuer.
4. L’identification des symboles/signes et mesures de sécurité sur le lieu de travail/site est effective.
8. La description des risques dans l’atelier de plomberie et sur le site est précise.
1. Les mesures de sécurité personnelle sont appliquées conformément aux instructions techniques et aux
normes de santé et de sécurité.
2. Les symboles/signes et mesures de sécurité sur le lieu de travail/site sont identifiés conformément aux
normes de santé et de sécurité.
3. Les matériaux, outils et équipements sont distribués en fonction des exigences du lieu de travail.
4. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux instructions techniques.
5. Les matériaux, outils et équipements sont préparés conformément aux normes de sécurité et de santé au
travail et de protection de l’environnement.
6. Les articles de la trousse de premiers secours sont identifiés selon les normes de santé et de sécurité.
16 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
1. Les matériaux, outils et équipements sont répertoriés conformément aux instructions techniques.
2. Les propriétés des matériaux de base de la plomberie sont décrites en fonction de leur fabrication.
3. Les risques dans l’atelier de plomberie et sur le site sont décrits selon la norme environnementale.
Niveau de compétence 1
2. Les quatre signes de l’addition, de la soustraction, de la multiplication et de la division pour résoudre des
problèmes mathématiques sont appliqués aux tâches qui leur sont demandées, par exemple une
estimation simple en plomberie.
3. Des dispositifs de sécurité sont mis en place lors de la prise de mesures, conformément aux normes
industrielles.
4. Les systèmes britannique et français d’unités de mesure sont identifiés conformément aux instructions
techniques.
6. Les mesures de volume (internes et externes) sont effectuées à l’aide d’équipements appropriés,
conformément aux recommandations techniques.
7. La conversion des unités britanniques/françaises est réalisée dans le système d’unités métriques
correspondant.
1. Des dispositifs de sécurité sont mis en place lors de la prise de mesures, conformément aux normes
industrielles.
2. Les mesures de volume (internes et externes) sont effectuées à l’aide d’équipements appropriés,
conformément aux recommandations techniques.
2. Les quatre signes permettant de résoudre des problèmes mathématiques sont appliqués.
3. Les systèmes britannique et français d’unités de mesure sont identifiés conformément aux instructions
techniques.
Niveau de 1
compétence
1. Les outils, matériaux et équipements nécessaires sont sélectionnés conformément aux normes de sécurité
et de protection de l’environnement, sous supervision.
2. Les appareils sanitaires sont choisis en fonction des normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
3. Les outils et équipements sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
4. Les matériaux sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement,
sous supervision.
5. Les matériaux et équipements sont transportés selon les normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
6. Les outils et équipements sont entretenus conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement et aux recommandations des fabricants, sous supervision.
7. La zone de travail est nettoyée conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
8. Les déchets sont éliminés, réutilisés ou recyclés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
5. Le transport des matériaux et des équipements s’effectue dans le respect des normes de sécurité.
6. L’entretien des matériaux et des équipements doit être effectué conformément aux instructions
techniques.
1. Les outils, matériaux et équipements nécessaires sont sélectionnés conformément aux normes de sécurité
et de protection de l’environnement, sous supervision.
2. Les appareils sanitaires sont choisis en fonction des normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
3. Les outils et équipements sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
4. Les matériaux sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement,
sous supervision.
5. Les matériaux et équipements sont transportés selon les normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
18 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
6. Les outils et équipements sont entretenus conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement et aux recommandations des fabricants, sous supervision.
7. La zone de travail est nettoyée conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
8. Les déchets sont éliminés, réutilisés ou recyclés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement, sous supervision.
1. Non requis.
Profession Plombier
Description de L’assistant plombier trace la trajectoire, marque les positions, coupe, pose les
l’unité tuyaux et effectue le test de fonctionnement du système de tuyauterie, sous
supervision.
1. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle pour le niveau requis.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre le plombier et le maître plombier ainsi qu’avec leurs
homologues sont mises en place.
Niveau de 1
compétence
1. Les outils et équipements nécessaires au marquage sont sélectionnés selon les instructions techniques
(dessins), sous supervision.
3. Les unités et symboles standard sont interprétés en mesures réelles conformément aux instructions
techniques, sous supervision.
4. Les positions sur le site/la zone de travail sont mesurées selon les instructions du superviseur.
5. Les positions des dispositifs et des accessoires sont indiquées conformément aux instructions techniques,
sous supervision.
6. Les tracés des tuyaux (internes et/ou externes) sont identifiés conformément aux instructions techniques,
sous supervision.
7. Les positions des tuyaux (internes et/ou externes) sont indiquées conformément au plan de travail et aux
instructions techniques, sous supervision.
8. Les outils et les équipements sont utilisés conformément aux instructions techniques et sous supervision.
3. L’interprétation des unités et des symboles standard est conforme aux instructions techniques.
4. La mesure des positions sur le site/la zone de travail respecte les instructions techniques.
1. Les outils et équipements nécessaires au marquage sont sélectionnés selon les instructions techniques
(dessins), sous supervision.
2. Les unités et symboles standard sont interprétés en mesures réelles conformément aux instructions
techniques, sous supervision.
3. Les positions sur le site/la zone de travail sont mesurées selon les instructions du superviseur.
4. Les positions des tuyaux (internes et/ou externes) sont indiquées conformément au plan de travail et aux
instructions techniques, sous supervision.
5. Les outils et les équipements sont utilisés conformément aux instructions techniques et sous supervision.
1. Les positions des tuyaux (internes et/ou externes) sont identifiées conformément aux instructions
techniques, sous supervision.
20 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Niveau de 1
compétence
1. Les outils et équipements de base nécessaires à la pose de tuyaux sont sélectionnés selon les instructions
du superviseur.
2. Le système de base de la pose de tuyaux selon les normes de plomberie est discuté.
3. Les matériaux pour la pose des tuyaux sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
5. Les tuyaux sont posés sous supervision, conformément aux instructions techniques.
1. Les outils et équipements de base nécessaires à la pose de tuyaux sont sélectionnés selon les instructions
du superviseur.
2. Les matériaux pour la pose des tuyaux sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
4. Les tuyaux sont posés sous supervision, conformément aux instructions techniques.
1. Le système de base de la pose de tuyaux selon les normes de plomberie est discuté.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 21
Niveau de 1
compétence
4. Les mesures de sécurité de base sont appliquées pour tester les diagnostics du système de plomberie
conformément aux instructions du superviseur.
5. Les outils et équipements pour le test de diagnostic sont énumérés conformément aux instructions
techniques.
6. Les outils et équipements pour le test de diagnostic sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
8. La sélection des matériaux pour le test de diagnostic est conforme aux instructions du superviseur.
3. L’application des mesures de sécurité de base pendant le test de diagnostic du système de plomberie est
assurée.
4. La liste des outils et des équipements nécessaires au test de diagnostic est établie conformément à la
spécificité du travail.
5. La sélection des outils et des équipements pour le test de diagnostic est exacte.
6. La liste des matériaux pour le test de fonctionnement est établie conformément aux instructions
techniques.
7. La sélection des matériaux pour le test de fonctionnement est effectuée conformément aux instructions
techniques.
1. Les mesures de sécurité de base sont appliquées pour tester les diagnostics du système de plomberie
conformément aux instructions du superviseur.
2. Les outils et équipements pour le test de diagnostic sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
3. La sélection des matériaux pour le test de diagnostic est conforme aux instructions du superviseur.
3. Les outils et équipements pour le test de diagnostic sont énumérés conformément aux instructions
techniques.
Profession Plombier
Description de L’assistant plombier identifie les installations, effectue les travaux d’installation
l’unité et de fixation des équipements (appareils et raccords simples) et réalise le test de
fonctionnement et la mise en service des équipements d’une installation de
plomberie.
1. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle pour le niveau requis.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre les apprenants d’un même niveau et le maître plombier
sont mises en place.
Niveau de 1
compétence
1. Les équipements nécessaires (appareils et accessoires) sont répertoriés selon les instructions du
superviseur.
3. Les types d’équipements (appareils simples et accessoires) sont identifiés selon les dessins/spécifications.
3. La liste des appareils simples (lave-mains, WC simple, robinet, etc.) est établie conformément à la spécificité
du travail, sous supervision.
1. Non requis.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 23
1. Les équipements nécessaires (appareils simples et accessoires) sont répertoriés selon les instructions du
superviseur.
3. Les types d’équipements (appareils simples et accessoires) sont identifiés selon les dessins/spécifications.
Niveau de 1
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont énumérés conformément aux instructions
techniques.
2. Les matériaux sont sélectionnés en fonction des exigences techniques sous supervision.
3. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus sous supervision, conformément aux instructions
techniques.
4. Les matériaux, outils et équipements sont préparés sous supervision, conformément aux normes de santé
et de sécurité.
5. Les raccords de tuyauterie et les accessoires sont fixés sous supervision, conformément aux normes de
sécurité et de protection de l’environnement.
1. La liste des matériaux, outils et équipements est établie conformément aux instructions du superviseur.
3. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux instructions techniques.
1. Les matériaux sont sélectionnés en fonction des exigences techniques sous supervision.
2. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus sous supervision, conformément aux instructions
techniques.
3. Les matériaux, outils et équipements sont préparés sous supervision, conformément aux normes de santé
et de sécurité.
4. Les raccords de tuyauterie et les accessoires sont fixés sous supervision, conformément aux normes de
sécurité et de protection de l’environnement.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont énumérés conformément aux instructions
techniques.
24 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Niveau de 1
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont répertoriés conformément aux normes de sécurité
et de protection de l’environnement.
4. La résolution des problèmes et la rectification des défauts après les tests sont identifiées conformément à
la norme.
5. La mise en service des travaux de plomberie est conforme aux objectifs et aux spécifications du projet.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements de test est établie en fonction de la spécificité du
travail.
6. La mise en service des ouvrages de plomberie est effectuée conformément aux instructions techniques.
1. Non requis.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont répertoriés conformément aux normes de sécurité
et de protection de l’environnement.
4. La résolution des problèmes et la rectification des défauts après les tests sont identifiées conformément à
la norme.
5. La mise en service des travaux de plomberie est conforme aux objectifs et aux spécifications du projet.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 25
Profession Plombier
Titre de l’unité Effectuer des travaux de maintenance préventive sur les appareils sanitaires.
1. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle pour le niveau requis.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre les apprenants et le maître plombier ainsi qu’avec leurs
homologues sont mises en place.
Unité 1.4. Effectuer des travaux de maintenance préventive sur les appareils sani-
taires.
Niveau de 1
compétence
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements nécessaires est conforme aux instructions du
superviseur.
2. Le choix des matériaux, des outils et des équipements se fait en fonction du cahier des charges.
3. Les matériaux, outils et équipements sont sélectionnés conformément aux pratiques courantes.
1. La liste des matériaux pour l’entretien des éléments de plomberie est établie selon les instructions du
superviseur.
2. Le choix des matériaux pour l’entretien se fait conformément aux instructions techniques.
1. Les matériaux, outils et équipements sont sélectionnés conformément aux pratiques courantes.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements nécessaires est conforme aux instructions du
superviseur.
2. Le choix des matériaux, des outils et des équipements se fait en fonction du cahier des charges.
Unité 1.4. Effectuer des travaux de maintenance préventive sur les appareils sani-
taires.
Niveau de 1
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont répertoriés conformément aux instructions du
superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont utilisés conformément aux instructions du
superviseur.
5. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail répond aux normes de santé et de sécurité.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements pour l’entretien des appareils sanitaires est établie
conformément aux instructions du superviseur.
2. L’utilisation des matériaux, des outils et des équipements pour la maintenance est adéquate.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont utilisés conformément aux instructions du
superviseur.
2. L’entretien des appareils sanitaires du système de plomberie est effectué sous supervision.
3. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail répond aux normes de santé et de sécurité.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont répertoriés conformément aux instructions du
superviseur.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 27
Plomberie niveau 2
X Unité 2.1. Effectuer la tuyauterie.
Profession Plombier
Description de Le plombier prépare des devis, utilise des matériaux, des outils et des
l’unité équipements pour effectuer la tuyauterie selon les exigences du projet.
1. Utiliser les matériaux, outils et équipements employés dans les travaux de plomberie.
3. Manipuler les matériaux et les outils selon les normes de sécurité en plomberie.
4. Consulter la fiche
technique du
fabricant.
1. La preuve des mesures de sécurité prises lors de la préparation des matériaux est évaluée au moyen d’une
liste de contrôle.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations ou de questions et
réponses.
3. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle.
4. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
5. Les conditions pour évaluer la coopération entre l’assistant plombier et le maître plombier sont mises en
place.
Niveau de 2
compétence
2. Les outils et les équipements pour la tuyauterie sont choisis en fonction des instructions techniques.
3. Les mesures de sécurité personnelle sont appliquées conformément aux instructions techniques.
28 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
4. Les matériaux, outils et équipements sont distribués en fonction des exigences du lieu de travail.
5. Les matériaux, outils et équipements sont préparés conformément aux normes de sécurité et de santé au
travail et de protection de l’environnement.
7. L’utilisation des matériaux, des outils et des équipements pour effectuer la tâche répond aux normes de
sécurité et de santé au travail et de protection de l’environnement, avec moins de supervision.
8. Les différents outils et équipements de coupe, de pliage et de filetage sont choisis en fonction de la
spécificité du travail.
9. Les matériaux de la tuyauterie sont coupés, pliés et filetés conformément aux instructions techniques.
10. L’installation du système d’eau de pluie se fait conformément aux instructions techniques.
7. L’utilisation des matériaux, des outils et des équipements pour effectuer la tâche est conforme.
8. Le choix des différents outils et équipements de coupe, de pliage et de filetage est approprié.
2. Les outils et les équipements pour la tuyauterie sont choisis en fonction des instructions techniques.
3. Les mesures de sécurité personnelle sont appliquées conformément aux instructions techniques.
4. Les matériaux, outils et équipements sont distribués en fonction des exigences du lieu de travail.
5. Les matériaux, outils et équipements sont préparés conformément aux normes de sécurité et de santé au
travail et de protection de l’environnement, avec moins de supervision.
7. L’utilisation des matériaux, des outils et des équipements pour effectuer la tâche répond aux normes de
sécurité et de santé au travail et de protection de l’environnement, avec moins de supervision.
8. Les différents outils et équipements de coupe, de pliage et de filetage sont choisis en fonction de la
spécificité du travail.
1. Non requis.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 29
Niveau de 2
compétence
2. Le choix et l’utilisation des matériaux, des outils et des équipements sont basés sur les exigences du lieu et
du type de travail.
3. Les mesures des pipelines/gazoducs (internes et externes) sont effectuées à l’aide d’outils et
d’équipements appropriés, sous une supervision moindre.
4. Les mesures des surfaces (internes et externes) sont effectuées conformément aux normes et
recommandations techniques, sous une supervision moindre.
5. Les mesures des volumes (internes et externes) sont effectuées conformément aux normes et
recommandations techniques.
6. Des dispositifs de sécurité sont déployés lors de la prise de mesures, conformément aux normes
techniques.
7. L’estimation/le calcul des quantités est compréhensible, lisible et raisonnable, conformément aux normes
techniques.
1. Le choix des matériaux, des outils et des équipements est effectué en fonction des exigences du lieu de
travail.
2. Des mesures de sécurité sont appliquées lors de la prise de mesures, conformément aux normes
techniques.
3. Les mesures des pipelines/gazoducs (internes et externes) sont effectuées à l’aide des équipements
appropriés.
4. Les mesures des surfaces (internes et externes) sont effectuées conformément aux normes et
recommandations techniques.
5. Les mesures des volumes (internes et externes) sont effectuées conformément aux normes et
recommandations techniques.
6. L’estimation/le calcul des quantités est compréhensible, lisible et raisonnable, conformément aux normes
techniques.
Élément 2.1.3. Manipuler les matériaux et les outils selon les normes
de sécurité en plomberie.
Niveau de 2
compétence
1. Les matériaux, outils, équipements et accessoires nécessaires sont sélectionnés conformément aux normes
de sécurité et de protection de l’environnement.
3. Les matériaux sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
4. Les matériaux et équipements sont transportés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement.
5. Les outils et équipements sont entretenus conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement et aux recommandations des fabricants.
6. La zone de travail est nettoyée conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
7. Les déchets sont éliminés, réutilisés ou recyclés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement.
1. Les outils et équipements nécessaires sont sélectionnés conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement.
2. Les matériaux et accessoires sont sélectionnés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement.
3. Les outils et équipements sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement.
4. Les matériaux sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
5. Les matériaux et équipements sont transportés conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement.
6. Les outils et équipements sont entretenus conformément aux normes de sécurité et de protection de
l’environnement.
7. La zone de travail est nettoyée conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
8. Les matériaux sont éliminés, réutilisés ou recyclés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
1. Non requis.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 31
Niveau de 2
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires pour effectuer la maintenance sont répertoriés sous/sans
supervision.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires pour effectuer la maintenance sont sélectionnés sous/
sans supervision.
4. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail est conforme aux normes de sécurité.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements nécessaires pour effectuer la maintenance est établie
selon les instructions du superviseur.
2. Le choix des matériaux, des outils et des équipements pour l’entretien des appareils sanitaires est
conforme aux instructions du superviseur.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires pour effectuer la maintenance sont sélectionnés sous/
sans supervision.
2. Le choix des matériaux, des outils et des équipements nécessaires à l’entretien des appareils sanitaires est
effectué conformément aux instructions du superviseur.
3. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail est conforme aux normes de santé et de sécurité.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires pour effectuer la maintenance sont répertoriés sous/sans
supervision.
32 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Profession Plombier
Description de Le plombier réalise les travaux d’excavation, installe la tuyauterie et effectue un test
l’unité de fonctionnement du système de tuyauterie.
1. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
4. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
5. Les conditions pour évaluer la coopération entre le plombier et le maître plombier sont mises en place.
Niveau de 2
compétence
2. Les matériaux et outils nécessaires au marquage de l’excavation sont sélectionnés conformément aux
instructions techniques (dessins).
3. Les unités et symboles standard sont interprétés en mesures réelles conformément aux instructions
techniques.
4. Les positions des excavations sur le site/la zone de travail sont mesurées selon les instructions du
superviseur.
5. Les travaux d’excavation sont réalisés conformément aux normes et instructions techniques.
6. Les positions des tuyaux (internes et/ou externes) sont identifiées selon le dessin et les instructions
techniques.
7. Les matériaux et les outils sont utilisés conformément aux instructions techniques.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 33
8. Les travaux d’excavation sont réalisés conformément aux normes et instructions techniques.
1. Les matériaux et outils nécessaires au marquage sont sélectionnés conformément aux instructions
techniques (dessins).
2. Les outils et les équipements sont utilisés conformément aux instructions techniques.
3. Les unités et symboles standard sont interprétés en mesures réelles conformément aux normes et aux
instructions techniques.
4. Les positions des excavations sur le site/la zone de travail sont mesurées selon les instructions du
superviseur.
5. Les positions des tuyaux sont indiquées (intérieur et/ou extérieur) selon le dessin et les instructions
techniques.
6. Les travaux d’excavation sont réalisés conformément au plan et aux instructions techniques.
2. Les positions des tuyaux (internes et/ou externes) sont identifiées selon les instructions techniques.
Niveau de 2
compétence
2. Les différents types de tuyaux et de raccords sont reconnus à partir des instructions techniques.
3. Le matériel pour la pose des tuyaux est choisi en fonction des spécifications techniques.
4. L’assemblage des raccords se fait selon les spécifications techniques, sous une supervision moindre.
6. Les matériaux et outils pour la pose de la tuyauterie sont choisis en fonction des spécifications techniques.
7. Les tuyaux sont coupés, pliés et filetés conformément aux instructions techniques.
8. La tuyauterie est positionnée conformément aux normes et spécifications techniques, sous une supervision
moindre.
34 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
5. Le choix des matériaux et des outils pour l’installation de la tuyauterie est judicieux.
1. Le matériel pour la pose des tuyaux est choisi en fonction des spécifications techniques.
3. Les matériaux et outils pour la pose de la tuyauterie sont choisis en fonction des spécifications techniques.
5. Les tuyaux sont coupés, pliés et filetés conformément aux instructions techniques.
6. Les tuyaux sont positionnés conformément aux spécifications techniques et à la santé et la sécurité, sous
une supervision moindre.
1. Les différents types de tuyaux sont reconnus à partir des instructions techniques.
Niveau de 2
compétence
1. Les matériaux et outils pour le test de fonctionnement sont sélectionnés selon les instructions techniques,
sous une supervision moindre.
2. La procédure du test de fonctionnement est établie selon les instructions techniques et sous supervision.
3. La pression est appliquée pendant le test de fonctionnement conformément aux instructions techniques.
4. Des mesures de sécurité sont appliquées aux tests de fonctionnement du système de plomberie,
conformément aux exigences techniques.
5. Les tests sur les appareils installés sont effectués conformément aux normes et aux spécifications de
travail, avec une supervision minimale.
6. Un test hydrostatique du réseau de tuyauterie installé est effectué pour vérifier l’absence de fuites.
7. Lors du diagnostic, le défaut est détecté selon les spécifications techniques pour une réparation efficace,
avec une supervision minimale.
8. Le contrôle du réseau de tuyauterie installé permettant de détecter les pertes au niveau des joints et de
réparer le défaut dans une zone de spécification de travail est effectué avec une supervision minimale.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 35
1. L’utilisation des outils et des équipements pour les tests de fonctionnement est correcte.
1. Les matériaux et outils pour le test de fonctionnement sont choisis en fonction des instructions techniques
et du niveau.
2. La procédure du test de fonctionnement est établie selon les instructions techniques et sous supervision.
3. La pression est appliquée pendant le test de fonctionnement conformément aux instructions techniques.
4. Des mesures de sécurité sont appliquées aux tests de fonctionnement du système de plomberie,
conformément aux exigences techniques.
5. Les tests sur les appareils installés sont effectués conformément aux normes et aux spécifications de
travail, avec une supervision minimale.
6. Un test hydrostatique du réseau de tuyauterie installé est effectué pour vérifier l’absence de fuites.
7. Lors du diagnostic, le défaut est détecté selon les spécifications techniques pour une réparation efficace,
avec une supervision minimale.
8. Le contrôle du réseau de tuyauterie installé permettant de détecter les pertes au niveau des joints et de
réparer le défaut dans une zone de spécification de travail est effectué avec une supervision minimale.
1. Non requis.
36 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Profession Plombier
Description de Le plombier identifie les différents types d’équipements complexes, les installe et
l’unité effectue le test de fonctionnement.
1. Identifier les différents types d’équipements complexes (toilettes murales, chauffe-eau, robinets
mélangeurs, pompes, etc.).
1. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle pour le niveau requis.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre le plombier et le maître plombier sont mises en place.
Niveau de 2
compétence
2. Les installations et équipements nécessaires sont identifiés conformément aux instructions techniques.
3. Les appareils et les accessoires du dessin sont choisis en fonction des normes.
4. La distribution des appareils complexes et des accessoires se fait en fonction des exigences du lieu de
travail.
1. L’identification des équipements (appareils complexes et accessoires) à partir du dessin est respectée.
1. Les installations et équipements nécessaires sont identifiés conformément aux instructions techniques.
2. La distribution des appareils complexes et des accessoires se fait en fonction des exigences du lieu de
travail.
Niveau de 2
compétence
1. Les outils et équipements complexes nécessaires sont sélectionnés conformément aux instructions
techniques.
3. Les matériaux, outils et équipements complexes sont entretenus conformément aux instructions
techniques.
4. Les matériaux, outils et équipements complexes sont préparés conformément aux normes de santé et de
sécurité.
5. Les emplacements des appareils complexes et des accessoires sont identifiés conformément aux
instructions techniques avec moins de supervision.
6. Les appareils complexes et accessoires sont installés conformément aux instructions techniques, avec une
supervision réduite.
7. Les tubes en cuivre sont assemblés à l’aide de raccords pour tubes en cuivre, conformément aux normes de
sécurité et de protection de l’environnement, avec une supervision réduite.
8. Les mesures de sécurité sur le lieu de travail sont suivies conformément aux normes techniques, avec
moins de supervision.
4. La préparation des matériaux, des outils et des équipements complexes est effectuée en fonction du travail
à réaliser.
5. L’identification des emplacements des appareils complexes et des accessoires est respectée.
8. Les tubes en cuivre sont reliés entre eux par des raccords appropriés.
1. Les outils et équipements complexes nécessaires sont sélectionnés conformément aux instructions
techniques.
3. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux instructions techniques.
4. Les matériaux, outils et équipements complexes sont préparés conformément aux instructions techniques.
6. Les appareils complexes sont installés conformément aux normes et aux instructions techniques.
7. Les raccords sont fixés conformément aux normes et aux instructions techniques.
8. Les tubes en cuivre sont assemblés à l’aide de raccords pour tubes en cuivre, conformément aux normes de
sécurité et de protection de l’environnement, avec une supervision réduite.
9. Les mesures de sécurité sur le lieu de travail sont suivies conformément aux normes techniques, avec
moins de supervision.
1. Non requis.
Niveau de 2
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements complexes nécessaires à la réalisation du test sont sélectionnés
conformément aux normes et instructions techniques.
2. Les procédures de contrôle du travail sont établies conformément aux normes et instructions techniques,
sous une supervision réduite.
3. Les mesures de sécurité sont appliquées au test de fonctionnement des appareils complexes
conformément aux normes et exigences techniques.
4. Les tests des équipements installés sont effectués conformément aux normes et aux spécifications de
travail, sous une supervision réduite.
5. La résolution des problèmes/la correction des défauts détectés après les tests sont effectuées
conformément aux exigences techniques, sous une supervision réduite.
6. Les résultats des tests sont vérifiés et enregistrés à la fin des travaux, conformément aux exigences des
travaux.
7. La mise en service de l’installation est effectuée conformément aux objectifs et aux spécifications du
projet, sous une supervision réduite.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont sélectionnés conformément aux normes de sécurité
et de protection de l’environnement.
2. Les mesures de sécurité sont appliquées au test de fonctionnement des appareils complexes
conformément aux normes et exigences techniques.
3. Les tests des équipements installés sont effectués conformément aux normes et aux spécifications de
travail, sous une supervision réduite.
4. La correction des défauts détectés après les tests est effectuée conformément aux exigences techniques,
sous une supervision réduite.
5. Les résultats des tests sont vérifiés et enregistrés à la fin des travaux, conformément aux exigences des
travaux.
1. Les procédures de contrôle du travail sont établies conformément aux normes et aux instructions
techniques.
2. La mise en service de l’installation est effectuée conformément aux objectifs et aux spécifications du
projet, sous la supervision de l’entreprise.
Profession Plombier
Titre de l’unité Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires simples.
Description de Le plombier identifie les pannes des appareils sanitaires et les matériaux et les
l’unité équipements nécessaires pour la réparation/le remplacement des composants de
plomberie, il répare/remplace un élément de plomberie défectueux et il effectue des
tests de fonctionnement.
2. Identifier les matériaux et les équipements nécessaires pour la réparation/le remplacement des
composants de plomberie.
4. Effectuer le test de
fonctionnement.
1. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle pour le niveau requis.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre le plombier et le maître plombier ainsi qu’avec leurs
homologues sont mises en place.
Unité 2.4. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires simples.
Niveau de 2
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires pour effectuer la réparation sont répertoriés.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à la détection des pannes sont identifiés et répertoriés en
fonction des exigences du travail.
3. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à la détection des pannes sont choisis en fonction des
exigences du travail.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements pour la détection des pannes est établie selon les
instructions du superviseur.
2. Le choix des matériaux, des outils et des équipements pour la détection des pannes suit les instructions du
superviseur.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à la détection des pannes sont identifiés et répertoriés.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à la détection des pannes sont sélectionnés, sous
supervision.
5. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail est conforme aux normes de santé et de sécurité.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à la détection des pannes sont répertoriés, sous/sans
supervision.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 41
Unité 2.4. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires simples.
Niveau de 2
compétence
1. La liste des matériaux et des équipements nécessaires est conforme aux instructions du superviseur.
2. Le choix des matériaux et des équipements est déterminé en fonction du cahier des charges.
1. La liste des matériaux et des équipements pour la réparation/le remplacement des éléments de plomberie
est établie selon les instructions du superviseur.
2. Le choix des matériaux et des équipements pour la réparation/le remplacement se fait conformément aux
instructions techniques.
2. Les matériaux et les équipements sont préparés conformément aux normes de sécurité personnelle et
environnementale, sous une supervision moindre.
3. Les matériaux et les équipements sont entretenus conformément aux instructions techniques.
1. Le choix des matériaux sélectionnés est conforme à la spécification du travail et aux instructions du
superviseur.
42 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Unité 2.4. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires simples.
Niveau de 2
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont répertoriés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont utilisés conformément aux instructions du
superviseur.
5. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail répond aux normes de santé et de sécurité.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements pour la détection des pannes est établie
conformément aux instructions du superviseur.
2. L’utilisation des matériaux, des outils et des équipements pour détecter les pannes est adéquate.
4. La réparation des petites pannes est effectuée selon les instructions du superviseur.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont utilisés conformément aux instructions du
superviseur.
5. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail répond aux normes de santé et de sécurité.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont répertoriés selon les instructions du superviseur.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 43
Unité 2.4. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires simples.
Niveau de 2
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements sélectionnés sont utilisés conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement requises, sous une supervision moindre.
3. La procédure d’exécution des tests est réalisée conformément aux pratiques standard, sous une
supervision réduite.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements pour la répétition des tests est établie sous
supervision.
2. L’identification des matériaux, des outils et des équipements pour la réalisation des tests est effective.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements sélectionnés sont utilisés conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement requises, sous une supervision moindre.
3. La procédure d’exécution des tests est réalisée conformément aux pratiques standard, sous une
supervision réduite.
1. Non requis.
44 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Plomberie niveau 3
X Unité 3.1. Organiser des travaux de plomberie.
Profession Plombier
Description de Le plombier planifie les ressources humaines, assure la communication entre les
l’unité équipes, prépare les devis et répartit les matériaux à utiliser pour les travaux de
plomberie en fonction des exigences du projet.
1. Planifier les ressources humaines, les matériaux, les outils et les équipements.
1. La preuve par l’indicateur de performance identifié dans cet élément de compétence est estimée par
l’évaluation du produit.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations, de contrôle des
connaissances et des produits.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec la liste de contrôle de la
gestion du matériel et la déclaration personnelle.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre le plombier et le maître plombier – sur la base du
témoignage de leurs pairs – sont mises en place.
6. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 45
Planifier les ressources humaines, les matériaux, les outils et les équipe-
Élément 3.1.1.
ments.
Niveau de 3
compétence
1. Les instructions techniques/les dessins pour la préparation des ressources humaines, des matériaux, des
outils et des équipements nécessaires sont interprétés conformément à la spécification du travail.
3. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à chaque activité d’équipe sont sélectionnés en fonction
de la spécification du travail.
4. Les ressources humaines, les matériaux, les outils et les équipements sont organisés conformément aux
instructions techniques du projet, aux normes de sécurité et de santé au travail et de protection de
l’environnement.
5. Les ressources humaines, les matériaux, les outils et les équipements sont distribués conformément aux
instructions techniques du projet, aux normes de sécurité et de santé au travail et de protection de
l’environnement.
6. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux instructions techniques.
8. Les panneaux et symboles de sécurité sur le lieu de travail sont placés conformément aux normes de
sécurité et de santé au travail.
9. La communication et les responsabilités de chaque équipe sont indiquées conformément au cahier des
charges.
3. Le choix des matériaux, des outils et des équipements est conforme aux spécifications techniques.
4. L’organisation des personnes, des matériaux, des outils et des équipements est effective.
6. La distribution des matériaux, des outils et des équipements est conforme au travail à effectuer.
10. Le marquage des panneaux et symboles de sécurité sur le lieu de travail est effectué conformément aux
normes du chantier.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à chaque activité d’équipe sont sélectionnés en fonction
de la spécification du travail.
3. Les ressources humaines, les matériaux, les outils et les équipements sont organisés conformément aux
instructions techniques du projet, aux normes de sécurité et de santé au travail et de protection de
l’environnement.
4. Les ressources humaines, les matériaux, les outils et les équipements sont distribués conformément aux
instructions techniques du projet, aux normes de sécurité et de santé au travail et de protection de
l’environnement.
5. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux instructions techniques.
7. Les panneaux et symboles de sécurité sur le lieu de travail sont situés conformément aux normes de
sécurité et de santé au travail.
1. Les instructions techniques/les dessins pour la préparation des ressources humaines, des matériaux, des
outils et des équipements nécessaires sont interprétés conformément à la spécification du travail.
2. La communication et les responsabilités de chaque équipe sont indiquées conformément au cahier des
charges.
Niveau de 3
compétence
1. Les différentes équipes (tuyauteurs, monteurs, etc.) sont affectées en fonction des besoins du chantier.
3. Les matériaux, outils et équipements requis pour chaque activité de l’équipe sont fournis conformément
aux spécifications du travail.
4. La charge de travail/les activités de chaque équipe sont réparties et supervisées conformément aux
spécifications du travail.
5. Les instructions et les directives de travail sont reçues et suivies pour accomplir les tâches.
7. Les informations provenant d’une série de sources sont interprétées à l’aide de divers modes de
communication.
8. L’attention des autres parties est obtenue et l’intention de la communication visuelle est confirmée à
chaque étape.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 47
3. L’approvisionnement en matériaux, outils et équipements nécessaires aux activités de chaque équipe est
assuré conformément aux spécifications des travaux à effectuer.
5. Le respect des instructions et des directives de travail est conforme au cahier des charges.
6. L’application d’un système de communication complexe dans un environnement de travail est assurée.
1. Les différentes équipes (tuyauteurs, monteurs, etc.) sont affectées en fonction des besoins du chantier.
3. Les matériaux, outils et équipements requis pour chaque activité de l’équipe sont fournis conformément
aux spécifications du travail.
4. La charge de travail/les activités de chaque équipe sont réparties et supervisées conformément aux
spécifications du travail.
5. Les instructions et les directives de travail sont reçues et suivies pour accomplir les tâches.
1. Les informations provenant d’une série de sources sont interprétées à l’aide de divers modes de
communication.
2. L’attention des autres parties est obtenue et l’intention de la communication visuelle est confirmée à
chaque étape.
Niveau de 3
compétence
1. Les relevés complexes du plan du bâtiment ont été analysés et communiqués de manière correcte et
professionnelle.
2. Les ressources humaines et matérielles nécessaires sont analysées et quantifiées sur la base du dessin.
3. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont choisis et utilisés conformément aux instructions/
recommandations techniques.
4. La mesure des conduites d’eau ou de gaz (internes et externes) est effectuée à l’aide d’un équipement
approprié et avancé.
5. La mesure des surfaces (internes et externes) est effectuée à l’aide d’un équipement approprié,
conformément aux recommandations techniques.
48 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
6. La mesure du volume (interne et externe) est effectuée à l’aide d’un équipement approprié, conformément
aux recommandations techniques.
7. L’estimation/le calcul des quantités est compréhensible, lisible et raisonnable, conformément aux normes
de qualité.
8. Des dispositifs de sécurité appropriés sont mis en place lors de la prise de mesures, conformément aux
normes industrielles.
3. Le choix et l’utilisation des matériaux, des outils et des équipements sont appropriés au travail à effectuer.
5. La mesure des surfaces (internes et externes) est effective et cohérente avec les dimensions de la structure.
6. La mesure des volumes (internes et externes) est effective et en accord avec les dimensions de la structure.
7. Le calcul des quantités et des coûts est effectué conformément au plan des travaux.
8. L’application des mesures de sécurité est effective et conforme aux normes de sécurité et de santé au
travail et de protection de l’environnement.
1. Les ressources humaines et matérielles nécessaires sont analysées et quantifiées sur la base du dessin.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont choisis et utilisés conformément aux instructions/
recommandations techniques.
3. La mesure des conduites d’eau ou de gaz (internes et externes) est effectuée à l’aide d’un équipement
approprié et avancé.
4. La mesure des surfaces (internes et externes) est effectuée à l’aide d’un équipement approprié,
conformément aux recommandations techniques.
5. La mesure du volume (interne et externe) est effectuée à l’aide d’un équipement approprié, conformément
aux recommandations techniques.
6. L’estimation/le calcul des quantités est compréhensible, lisible et raisonnable, conformément aux normes
de qualité.
2. Des dispositifs de sécurité sont mis en place lors de la prise de mesures, conformément aux normes
industrielles.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 49
Élément 3.1.4. Attribuer les matériaux à utiliser pour les travaux de plomberie.
Niveau de 3
compétence
2. Les matériaux, accessoires, outils et équipements sont sélectionnés conformément aux normes de sécurité
et de protection de l’environnement.
3. Les spécifications des matériaux requis sont confirmées conformément aux instructions techniques.
4. Les matériaux sont triés et catégorisés en fonction des instructions techniques et des normes de sécurité et
de protection de l’environnement.
5. Les matériaux, outils et équipements sont transportés conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement.
6. Les matériaux et accessoires sont installés conformément aux instructions techniques et aux normes de
sécurité et de protection de l’environnement.
7. Les matériaux, outils et équipements sont utilisés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
8. Les matériaux, outils et équipements sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
9. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement et aux recommandations des fabricants.
10. La zone de travail est nettoyée conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
11. Les matériaux sont éliminés, réutilisés ou recyclés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
2. Le choix des matériaux, des accessoires, des outils et des équipements est effectif, conformément à la
spécification du travail.
5. Le transport des matériaux, des outils et des équipements vers les zones de travail est assuré.
6. La pose des matériaux et des accessoires est effectuée conformément au plan d’installation.
7. L’utilisation des matériaux, des outils et des équipements est appropriée aux tâches à accomplir.
8. Les matériaux, outils et équipements sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
9. L’entretien des matériaux, des outils et des équipements est effectué dans le respect des normes de
sécurité et de protection de l’environnement.
10. Le nettoyage d’une zone de travail est effectué dans le respect des normes de sécurité et de protection de
l’environnement.
11. L’élimination/recyclage des matériaux s’effectue conformément aux normes de santé, de sécurité et de
protection de l’environnement.
50 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
1. Les matériaux, accessoires, outils et équipements sont sélectionnés conformément aux normes de sécurité
et de protection de l’environnement.
2. Les matériaux sont triés et catégorisés en fonction des instructions techniques et des normes de sécurité et
de protection de l’environnement.
3. Les matériaux, outils et équipements sont transportés conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement.
4. Les matériaux et accessoires sont installés conformément aux instructions techniques et aux normes de
sécurité et de protection de l’environnement.
5. Les matériaux, outils et équipements sont utilisés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
6. Les matériaux, outils et équipements sont stockés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
7. Les matériaux, outils et équipements sont entretenus conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement et aux recommandations des fabricants.
8. La zone de travail est nettoyée conformément aux normes de sécurité et de protection de l’environnement.
9. Les matériaux sont éliminés, réutilisés ou recyclés conformément aux normes de sécurité et de protection
de l’environnement.
2. Les spécifications des matériaux requis sont confirmées conformément aux instructions techniques.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 51
Profession Plombier
Titre de l’unité Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires com-
plexes.
Description de Le plombier identifie les pannes des appareils sanitaires complexes et les matériaux
l’unité et les équipements pour la réparation/le remplacement des composants de
plomberie, il répare/remplace un composant de plomberie défectueux et il effectue
des tests de fonctionnement.
2. Identifier les matériaux et les équipements nécessaires pour la réparation/le remplacement des
composants de plomberie.
1. La preuve par le produit identifié est évaluée au moyen d’une liste de contrôle pour le niveau requis.
2. La preuve par le processus décrit est évaluée au moyen d’une liste d’observations.
3. La conformité avec les preuves par l’attitude est déduite de la conformité avec les preuves par le produit et
par l’indicateur de performance.
4. Les conditions pour évaluer la coopération entre le plombier et le maître plombier ainsi qu’avec leurs
homologues sont mises en place.
Unité 3.2. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires
complexes.
Niveau de 3
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à la réparation sont répertoriés sous/sans supervision.
2. Les matériaux, outils et équipements utilisés pour détecter les pannes sont répertoriés sous/sans
supervision.
3. Les matériaux, outils et équipements utilisés pour détecter les pannes sont sélectionnés sous/sans
supervision.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements pour la détection des pannes est établie selon les
instructions du superviseur.
2. Le choix des matériaux, des outils et des équipements pour la détection des pannes suit les instructions du
superviseur.
1. Les matériaux, outils et équipements pour la détection des pannes sont répertoriés.
2. Les matériaux, outils et équipements pour la détection des pannes sont sélectionnés.
5. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail est conforme aux normes de santé et de sécurité.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires à la détection des pannes sont répertoriés sous/sans
supervision.
Unité 3.2. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires
complexes.
Niveau de 3
compétence
1. La liste des matériaux et des équipements nécessaires est conforme aux instructions du superviseur.
2. Le choix des matériaux et des équipements est déterminé en fonction du cahier des charges.
1. La liste des matériaux et des équipements pour la réparation/le remplacement des éléments de plomberie
est établie selon les instructions du superviseur.
2. Le choix des matériaux pour la réparation/le remplacement se fait conformément aux instructions
techniques.
2. Les matériaux et équipements sont préparés conformément aux normes de sécurité personnelle et de
protection de l’environnement, sous une supervision moindre.
1. Le choix des matériaux sélectionnés est conforme à la spécification du travail et aux instructions du
superviseur.
Unité 3.2. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires
complexes.
Niveau de 3
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont répertoriés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont utilisés conformément aux instructions du
superviseur.
5. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail répond aux normes de santé et de sécurité.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements pour la détection des pannes est établie
conformément aux instructions du superviseur.
2. L’utilisation des matériaux, des outils et des équipements pour détecter les pannes est adéquate.
4. La réparation des petites pannes est effectuée selon les instructions du superviseur.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils, équipements nécessaires sont utilisés conformément aux instructions du
superviseur.
5. L’utilisation de protocoles de sécurité sur le lieu de travail répond aux normes de santé et de sécurité.
1. Les matériaux, outils, équipements nécessaires sont répertoriés selon les instructions du superviseur.
54 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
Unité 3.2. Effectuer des travaux d’entretien curatif sur des appareils sanitaires
complexes.
Niveau de 3
compétence
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements sélectionnés sont utilisés conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement requises, sous une supervision moindre.
3. La procédure d’exécution des tests est réalisée conformément aux pratiques standard, sous une
supervision réduite.
1. La liste des matériaux, des outils et des équipements pour la répétition des tests est établie sous
supervision.
2. L’identification des matériaux, des outils et des équipements pour la réalisation des tests est effective.
1. Les matériaux, outils et équipements nécessaires sont sélectionnés selon les instructions du superviseur.
2. Les matériaux, outils et équipements sélectionnés sont utilisés conformément aux normes de sécurité et de
protection de l’environnement requises, sous une supervision moindre.
3. La procédure d’exécution des tests est réalisée conformément aux pratiques standard, sous une
supervision réduite.
1. Non requis.
X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier 55
Attitude
Observation directe, produit du travail, témoignage, déclarations personnelles.
La preuve par l’attitude:
1. Responsabilité: aider à la planification et à la mise en place des travaux.
2. Coopération: participer et travailler avec d’autres personnes à la réalisation d’une tâche en équipe.
3. Ordre: établir et/ou respecter les priorités et l’ordre dans les procédures d’exécution d’une tâche.
6. Résolution de problèmes et prise de décision: aborder un problème sous différents angles et trouver
des réponses uniques aux situations.
7. Numératie: utiliser les données et l’arithmétique pour étayer des preuves ou démontrer un point.
56 X Normes professionnelles minimales harmonisées pour plombier
VII. Glossaire
Compétence Capacité d’exécuter des tâches selon le niveau de performance attendu sur le lieu de
travail, en appliquant toutes les compétences, connaissances et attitudes pertinentes de
manière constante dans le temps, dans les situations professionnelles requises.
Normes de Ensemble de plusieurs unités de compétence, chacune d’entre elles décrivant une tâche
compétence ou un rôle clé dans une fonction professionnelle particulière ou un emploi.
Unités de Énoncé convenu des compétences et des connaissances requises pour l’exécution efficace
compétence d’un emploi ou d’une fonction professionnelle particulière.
Description des Brève déclaration décrivant de manière plus détaillée la fonction professionnelle couverte
unités de par l’unité – elle aide à clarifier le titre de l’unité et les liens avec d’autres unités de
compétence compétence.
Titre de l’unité de Titre court qui résume la principale fonction professionnelle couverte par l’unité.
compétence
Titre de l’élément Titre court qui résume les tâches à mettre en œuvre, les critères de performance et les
connaissances et compétences sous-jacentes.
Critères de Normes de performance ou tâches qui sont impliquées dans chacune des fonctions
performance professionnelles pertinentes.
Classe Essentiellement des moyens de regrouper et de classer les emplois et les professions.
Preuve par le Connaissances et compétences requises pour la mise en œuvre de qualité des fonctions
processus liées au poste permettant de démontrer les critères de performance.
Description des Description possible par son titre, la tâche à mettre en œuvre, les critères de performance
éléments de et les connaissances et aptitudes sous-jacentes.
compétence
Preuve par le Description de la manière dont les connaissances sont converties en résultats sur le lieu
produit de travail. Elle implique des capacités à démontrer une utilisation compétente du
savoir-faire, des directives opérationnelles, des machines, des méthodes de travail et de
communication, des techniques, etc.
Preuve par la Les connaissances identifient ce qu’une personne doit savoir pour effectuer son travail de
connaissance manière informée et efficace. Globalement, les connaissances peuvent être théoriques et/
ou factuelles. Les connaissances sous-jacentes peuvent impliquer la connaissance de la
théorie, des processus, des technologies, des codes de pratique, de la législation, etc.
Preuve par Cela permet aux personnes de travailler plus efficacement dans tous les emplois/
l’attitude professions et secteurs d’activité, quel que soit le contenu du poste. Il peut s’agir de
compétences de base (lecture, écriture et calcul), de compétences relationnelles (travail en
équipe, communication, planification et organisation, résolution de problèmes), de
capacités de réflexion (apprentissage, prise de décision et connaissances informatiques),
de compétences personnelles (autonomie et intégrité).
Directives Le guide des preuves fournit des informations à l’évaluateur sur la manière dont la
générales pour compétence peut être démontrée, comme les conditions et le contexte de l’évaluation, les
l’évaluation méthodes d’évaluation appropriées et les implications en termes de ressources.