0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
68 vues146 pages

CHRISTIAN SYLLAB (1) É

syllabus d'anglais pour le niveau basic A1

Transféré par

bosenge900
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
68 vues146 pages

CHRISTIAN SYLLAB (1) É

syllabus d'anglais pour le niveau basic A1

Transféré par

bosenge900
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Fb : The Walking

Knowledge Encadrement
RDC

Whatsapp : 0893319038

1
2
3
4
SECTION ONE
COMMUNICA
TING!

5
6
a. Read correctly :
 Right
 Alright
 Real

b. Read quickly :
 Wash
 Watch
 Wish
 Which

c. Read carefully these words :


1 Pronounce

2 Pronunciation

3 Attention

4 Right

5 Alright

6 Night

7 Real

8 Funeral

9 Eternal

7
10 Communication

11 University

12 Humility

13 Tomato

14 Water

15 Resound

d. Read quickly and correctly :


 It's really right that the trials will come,
 I'm gonna draw water in the water well,
 Choose the clothes which you're gonna wash before watching the
TV,
 Betty bought a better butter,
 My belly's empty, i go to my kid,
 It's sad that hot blooded got be put in the jail, what do you think
of it?
 Don't trouble trouble till trouble troubles you, 'cause if once
trouble troubles you, you'll be in troubles

8
9
GREETINGS
We have two kinds of greetings in English (Nous avons deux sortes de
salutations en Anglais):

a. The formal greetings : (respect the time and the person)

 Good morning : 5h00 - 11h59


 Good noon : 12h00 - 15h59
 Good afternoon : 15h59 - 17h59
 Good evening : 18h00 - 19h59
 Good night: 20h -.......
b. The informal greetings : (doesn't respect the time )

 Hello!
 Hi!
 Holley!
 Bow!
 Hi there!
 Hey!

REACTIONS
1. ARE YOU READY?
 Yes, we are or we are not/I am (I'm) or I am not (I'm not)
 Not in yet!
2. OVER?
 Yes, over or No, not yet!

10
3. DO YOU UNDERSTAND?
 Yes, we do or No, we don't/ I do or I do not (I don't)!
4. IS IT CLEAR?
 Yes, it is or No, it is not!
5. IS THAT ALL?
 Yes, it is or No, it is not!
6. WHAT'S THE FRENCH FOR?
7. WHAT DO YOU MEAN BY............................?
8. WHAT DEOS IT MEAN?

11
12
1.

A. QUESTION (asking how someone is)

 How are you? Comment allez-vous?


 How is it going? Comment ça va?
 How are things? Comment évoluent les choses?
 How is life? Comment la vie?
 How have you been? Comment étiez-vous?
 How goes it? Comment ça va?
 How is everything? Comment sont les choses?
 How is your day going? Comment est ta journée?
 How is your health? Comment votre santé?
 What's up? Quoi de neuf?
 What's new? Quoi de nouveau?
 What have been up to lately? Qu'avez-vous fait de beau
récement?
Note: The way to respond to “What’s up?” and “What’s new?” is
typically “Not much.”
B. ANSWER (saying how you are)

 I'm fine, thanks! Je vais bien merci!


 Pretty good! Wéh, ça va!
 Not bad! Wéh, pas mal!
 Great! Super!
 Can't complain! Il n'y a rien à se plaindre!
 I've been busy! J'ai été occupé!

13
 Same as always! Wéh, comme d'habitude!
 Not so great! Pas du tout super!
 Life is good! Wéh, la vie ça va ehhh!
 I'm going well Je vais bien!
 Cool, things are perfect! Cool,les chose vont
parfaitemnt bien
 I'm healthy! Je suis en bonne santé!
 So far so good! Wéh jusqu'à présent ça va!
 Up and down! Un peu!
 Just good! Un peu!
 So-so! Un peu!

C. REPLYING

 And you? Et vous?


 What about? Et vous?
 How about you? Et vous?

2. ASKING THE NAME OF SOMEONE (Demander


le nom d'une personne)

A. QUESTION

 What's your name please? Quel est votre nom?


 How do people call you? Comment est-ce que
les gens vous appelent?
 How can I call you? Comment puis-je vous
appeler?
14
 May I know your name please? Puis-je connaître
votre nom?
 How do you go by? Comment tu t'appel?
 Can you tell me your name please? Peux-tu me dire votre
nom?

B. RESPONDING

 My name is Je m'appel.............
 People call me Les gens m'appel...
 Call me Appelez-moi.........
 I go by the name of je m'appel.............
 No problem, my name is Pas de quoi, mon
nom est....

C. VOCABULARY

 Name........................................................................
..........................
 First
name........................................................................
..................
 Last
name........................................................................
...................
 Surname....................................................................
.........................

15
 Family
name........................................................................
..............
 Given
name........................................................................
................
 Nick
name........................................................................
..................
 Forename...................................................................
........................
 Full
name........................................................................
...................
 Christian
name........................................................................
...........
 Namesake..................................................................
.........................
 Middle
name........................................................................
..............

PRATICE

 What's your name, please? My name's JOHN


 May I know your name please? Why not, I'm SMART; No
matter it is; Call me KING

16
 What is the name of your father? My father name
is................
 What is her/his name? Her/his name
is....................
 What is the name of your mother? My mother name
is..............
 I'm going by the name of JOHN
 I'm known under the name of KING
 Everybody calls me KING
 KING is how they call me

3. ASKING ABOUT THE ADDRESS (Demander à-


propos de l'adresse)

A. QUESTION

a. Formal way :

 Where do you live? Où habitez-vous?


 Where do you reside? Où résidez-vous?
 Where do you dwell? Où est-ce que vous demeurez?

17
b. Informal way :

 Where do you keep up? Où est vous passez nuit?


 Where do you put your head? Où est-ce que vous reposez
votre tête?
 Where do you build your nest? Où construisez-vous votre
nud?
 Where do you kiss your bed? Où est-ce que vous embrasser
votre lit?
 Where do you hang out? Où vous accrochez-vous?

B. RESPONDING

1. Formal way :

 I'm living in NGIRI-NGIRI Township on MOSSAMBA Street, number


125, down SAÏO quarter.
 Je reste dans la commune de NGIRI-NGIRI sur l'avenue MOSSAMBA
n°125 dans le quartier Saïo.

2. Informal way :

 I do keep up on MOSSAMBA Street, number 125; down Saïo quartier


in NGIRI-NGIRI perish.
 I put my head at 125, MOSSAMBA Street......
 I build my nest...................

18
 I kiss my bed..................................

4. ASKING ABOUT JOB (Demander à- propos


du travail)

1. QUESTION

 What do you for a living? Que faites-vous dans la vie?


 What is your job? C'est quoi votre travail?
 What are you? (doing) Qui êtes-vous?
 Where do you work? Où est-ce que vous travailez?

2. ANSWER

 I am
a.............................................................................
................................
 I work at… [Microsoft].
 I’m unemployed. / I’m between jobs at the moment.
 I’m looking for work.
 I’m a stay-at-home mom/dad.
 I run my own business.
 I’m a freelance… [Writer/designer/etc.]
 I’m retired.

19
e.g.: What do you do for a living? = I am a technician, doctor nurse,
lawyer, pupil, student, teacher and so on...

5. ASKING ABOUT DIRECTIONS (demander à-


propos de la direction)

1. QUESTION

 Where can I find? Où puis-je trouver?


 Where is the? Où se trouvre le?
 Where do you come from? D'où venez-vous?
 Where do you from? D'où êtes-vous?
 Where are you coming from? D'où venez-vous?

Note: "Where do you from", "Where do you come from"et" Where are
you coming from" semblent avoir la même traduction en français mais il
faut nôter qu'ils ont des significations très différentes:

 Where do you come from? Est utlisé dans des situations ou vous
voyez la personne sortir sans savoir là où il va exactement. Lorsque
vous avez la curiosité de savoir où il va ou encore lorsque ça
commence à vous paraître étrange l'endroit où il part souvent.
 Where do you from? Cette question est utilsé pour savoir l'origine
d'une pesonne en parlant du pays, utilisez celà pour demander
(savoir) le pays par lequel la personne vient.
 Where are you coming from? Utilisez cette question lorsque vous
vous rencontrez avec quelqu'un peut-être en cours de route et que
vous vous connaître d'où il vient.

20
2. RESPONDING

 Go straight ahead (on) Allez-y tout


droit...............................
 Then take left/ your left Ensuite prenez votre
gauche.............
 Take right or your right Prenez votre
droite............................
 After turn on left/right Après tournez à
gauche/droite..........
 You're going to see Vous allez
voir..................................
 I come from work! What do you think else I'm from? = Je viens du
travail! où penses-tu que je viens d'autre?
 I'm from DRC! je viens de la RDC!
 I'm coming from school/university Je viens de l'école/l'université

e.g.:

o Good morning! I'm looking for MOSSAMBA Street! (Bonjour! Je


cherche l'avenue MOSSAMBA!)
o Morning! MOSSAMBA Street is not far from here, you only have to
go straight ahead then you are going to see a charcoal storehouse
once there take that Street or ask for MOSSAMBA Street. (Bonjour!
MOSSAMBA Street n'est pas loin d'ici, il ne vous faut que d'aller tout
droit et ensuite vous verrez un dépot de charbon une là-bas prenez
cette avenue ou encore demandez l'avenue MOSSAMBA.
o Really thank you for your help (vraiment merci pour votre aide).
o You're welcome! Bro.

21
6. ASKING ABOUT THE WEATHER (Demander à-
propos du climat)

What's the weather Write phonetics down Quel temps fait-il?


like? bellow

It's beautiful Il fait beau

It's bad Il fait mauvais

It's warm Il fait chaud

It's cold Il fait froid

It's raining Il pleut

It's snowing Il neige

It's freezing Il gèle

It's hailing Il grèle

It's foggy Il fait du brouillard

It's cloudy Il fait nuageux

It's sunny Il fait soleil

It's windy Il fait du vent

It's __ degrees Il fait __ degré

22
7. ASKING ABOUT THE PHONE NUMBER
(Demander le numéro de téléphone)

1. QUESTION

 What's your phone number? Quel est votre numéro de


téléphone?
 Can you give me your P.N? Pouvez-vous me donner
votre num?

2. RESPONDING

 My phone number is : 0822071034


 Yes, this:........................................
 No matter this is:............................

TALKING ABOUT TIMES (Parler du temps!)

Mesurer le temps :
L’heure

Pour demander l’heure, deux questions peuvent être posées :

23
AM/PM

En France, nous divisons notre journée en 24 heures. Pour tout le monde


la journée est

divisible en 24 heures, mais la façon d’exprimer l’heure change d’un


pays à l’autre.

Les Anglophones diront :

It is three o’clock on Thursday morning.

It is three o’clock in the morning.

It is three am.

It is two o’clock on Monday afternoon.

It is two o’clock in the afternoon.

It is two pm

AM = Ante Meridiem (avant midi)

PM= Post Meridiem (après midi)

Pour exprimer le temps écoulé dans la première demi-heure (de midi pile
à midi par

ex.), on utilise le mot PAST. Dans la seconde demi-heure, on utilise le


mot TO.

Ex : Il est 12h05 = it is five past twelve.

Il est 3h30 = it’s half past three.

Il est 4h15 = it’s a quarter past four.

Il est 11h45 = it’s a quarter to twelve.

24
Il est 8h55 = it’s five to nine.

NB :

Il est/it is :

Les années

Pour dire l’année, on prend les chiffres deux par deux.

Ex : 1981 = nineteen eighty-one

1956 = nineteen fifty-six

1801 = eighteen O one

1700 = seventeen hundred

2000 = two thousand

Pour parler d’une décennie (époque), pour parler des années 20 ou 30,
on écrit :

The twenties = les années 20

25
1981 = 19/81!

The thirties = les années 30

The eighties = les années 80

La date

Plusieurs écritures :

- Saturday , July 14th

- Saturday, July 14

- Saturday 14th July

On dit généralement « Saturday, the fourteenth of July »

En-tête de letters: le 11Mai 1993 = 11th May 1993

Les mesures anglo-saxonnes.

Les longueurs

26
27
28
1. MERRY MAKING

A. QUESTION

o I'm joyous to see you! Je suis joyeux de vous voir!


o I'm happy to see you! Je suis heureux de vous
voir!
o I'm joyful to meet you! Je suis très content de
vous rencontrer!
o I'm pleased to meet you Bob! Je suis content de
vous rencontrer Bob!
o I'm gladsome/glad/gratified to meet you! Je suis vraiment
content/content/ému de vous rencontrer!
o I'm nice to see you! Je suis heureux de te voir!
o It's nice to meet you! C'est bien de te
rencontrer!

B. REACTIONS

o Me too! Et moi aussi!


o So am I Je le suis aussi!
o The same to me! Pareillement!
o Likewise! Pareillement!
o How do you! Enchanté!

29
C. PRATICING FORM
o Morning! How are you?
o I'm fine and you?
o Fine too thank you, what's your name please?
o My name's Christian and what about yours?
o Call me Franck, so I'm happy to meet you Christian!
o So am I Franck, good bye bro!
o Bye, bye dude!

 Afternoon bro!
 Afternoon! Can I help you?
 Yes sure! I'm looking for Christian a friend of mine do you know
him?
 Huuuummmm! I think I do, let me show you the address!
 Okay
 So, just go straight on till that big yellow wall you'll probably find
a narrow way there, take it that will lead you to a big garbage
tank, once arrive, turn just a little bit on left then you arrive,
remember it's the number 5!
 Oh gosh! It's amazing to have you as a friend, so how can I call
you please?
 No matter, just call me King; this is my favorite given name and
you?
 Franck is my name, see you later bro!
 Okay! Keep in touch.

30
2. MISUNDERSTOOD (Incompréhenssion)

 I don't understand Je ne comprends pas


 Can you please speak more slowly? Pouvez-vous parler
plus lentement s'il vous plaît?
 Do you speak English? Parlez-vous anglais?
 I do not speak English (very well) Je ne parle pas (bien)
anglais
 I speak (a little) English Je parle (un peu)
anglais
 Can you please repeat that? Pouvez-vous répéter
s'il vous plaît?
 Could you please speak English with me, I would like to practice it

Pourriez-vous me parler en anglais s'il vous plaît , j'aimerais pratiquer

 Could you write it down please? Pourriez-vous l'écri re, s'il


vous plaît
 Excuse my English, I only started learning it recently

Excusez-moi pour mon anglais, j'ai commencé à l'apprendre depuis pas


longtemps.

 I'm learning English Je suis en train d'apprendre


l'anglais
 Could you explain that to me, please? Pourriez-vous m'expliquer
cela s'il vous plaît
 How do you pronounce this word? Comment tu prononces ce
mot?
 How do you say . . .? Comment dit-on . . . ?

31
 I don't remember the word for. . . Je ne me souviens pas du
mot pour...
 It's a bit like. . . C'est un peu comme. .
 It's a sort of . . . C'est une sorte de. . .
 It's as small /big as. . . C'est aussi petit /grand
que. . .
 It's shorter/ longer than. . . C'est plus court / long que.
.
 What does that say? Qu'est -ce que ça veut dire
 What is it? Qu'est -ce que c'est?
 Pardon? (if you didn’t hear or understand what the person said)

DIALOG

John : eh Susan look there, that is Peter


Susan : right? Oh Peterrrrrrrr
Peter : Oh Susan, how are you?
Susan : Sorry?
Peter : I say, howw are youuu?
Susan : Sorry! I don't catch on you, speak aloud man!
Peter : I don't hear you too. I guess we're gonna meet another day!
Susan : Thanks, see you!

3. SAYING THANKS (Dire merci!)

 Thank you! Merci!


 Thanks a bunch! Mille merci!
 Thanks in advance! Merci d'avance!

32
 Thank you so much! Merci beaucoup!
 Thanks a million! Mille merci!
 Thanks for your help! Merci pour votre aide!

RESPONDING

 I really appreciate it! Je l'apprécie vraiment!


 I'm really grateful! Je suis vraiment ravi!
 That's so kind of you! C'est très gentil de votre
part!
 I can't thank you enough! Comment puis-je vous
remercier!
 That's sweet of you! C'est gentil de votre part!
 I owe you one! Je vous en dois au tant!

DIALOG

King: Oh, mass long times no see you, how have you been?
Mas: I'm pretty well, and you?
King: I'm so-so. Where are going?
Mas: Super question, I'm going to school but I have not money to pay the
transport, can you please help me?
King: Well, I got much money in my pocket, going to give 1500Fc inly.
Mas: Many thanks let my God bless you.
King: Don't mention it, it was the least I could do. You're me, man. So
see you later.
Mas: The king, the king, okay see you man. Good bye.
King: bye-bye.

33
4. SAYING GOOD BYE (Dire aurevoir)

o Keep in touch Gardons contact!


o Cheerio = Tata
o Bye-bye, see you on Friday! Bye-bye,on se voit le vendredi!
o Good bye, have a nice day! Au revoir,bonne journée!
o See next you time! On se prochainement!
o Bye, see later! Bye, on se voit plus tard!
o So long! A plus!
o See you, take it easy! On se voit, t'inquiète!
o Have a good day/enjoy your day! Passez une bonne
journée/Profitez de votre journée!
o Good bye, see you tomorrow! Bye, on se voit demain!
o See you after the rehearsal! On se voit après la répétition!

DIALOG

King: Eh young G
YG: Oh king, I'm over joy to see you!
King: The same to me how are you doing?
YG: I'm fine, what about you?
King: Cool things are perfects!
YG: I'm sorry! I've to go. Good bye.
King: Bye-bye, see you after tomorrow at the center!
YG: Keep in touch!

34
10 Informal Ways to Say Yes and No
1. Yeah! (Yes)

2. Yup!

3. Mm-hmm!

4. Uh-huh!

5. Sure!

6. Nope!

7. Nah!

8. Mm-mm!

9. Uh-uh!

10. No way! (Pas du tout!)

5 Phrases for Apologizing


1. I’m sorry that… [Ex. I was so rude yesterday] Je suis
désolé que....................

2. it’s my fault. C'est de ma


faute

(= I am taking responsibility for the problem/Je prends la responsabilté


du problème)

3. Oops, sorry. Oops, désolé!

(For very small problems/Pour un "très" petit problème)

35
5. (Formal) I apologize for… [ex. the delay] Je m'excuse
pour.

RESPONDING

1. That’s OK. Ok!

2. It happens. C'est arrivé!

3. No problem. Pas de
problème!

4. Don’t worry about it. Ne vous


inquiètez pas de cela!

5. I forgive you. Je vous ai


oublié!

(For serious problems)

6 Ways to Show Interest


1. Really? Vraiment!

2. That’s interesting. C'est


intéressant!

3. Uh-huh.

4. Right. Ouai!/Vrai!

5. Gotcha. (Je comprends)

6. Sure. Sûre!

36
5 Ways to End a Conversation Politely
1. It was nice chatting with you.

2. Well, it’s getting late.

3. Anyway, I should get going.

4. (Formal) Sorry, but I’m afraid I need to…

5. I’m sorry to cut you off, but I actually gotta run.

(Cut you off = interrupt you)

10 Phrases for Asking for Someone ’s Opinion &


Giving Your Opinion
1. What do you think about...?

2. How do you feel about…?

3. What's your opinion of...?

4. What are your views on...?

5. In my opinion…

6. I'd say...

7. Personally, I think/believe...

8. If you ask me...

9. The way I see it...

10. From my point of view…

37
5 Phrases for Not Having an Opinion
1. I’ve never given it much thought.

2. I don’t have strong feelings either way.

3. It doesn’t make any difference to me.

4. I have no opinion on the matter.

5. (Very informal) whatever.

10 Phrases for Agreeing


1. Exactly.

2. Absolutely.

3. That’s so true.

4. That’s for sure.

5. I agree 100%

6. I couldn’t agree with you more.

7. That’s exactly what I think. / That’s exactly how I feel.

8. (Informal) Tell me about it! / You’re telling me!

9. (Informal) I’ll say!

10. I suppose so.

(Use this phrase for weak agreement – you agree, but reluctantly)

38
10 Phrases for Disagreeing
1. I don’t think so.

2. I beg to differ.

3. I’m afraid I don’t agree.

4. I’m not so sure about that.

5. That’s not how I see it.

6. Not necessarily.

7. Yes, but… [Say your opinion]

8. On the contrary.

9. (Very informal) No way!

10. (Very strong) I totally disagree.

5 Phrases for Responding to Good News


1. Congratulations!

2. That’s great!

3. How wonderful!

4. Awesome!

5. I’m so happy for you!

5 Phrases for Responding to Bad News


1. Oh no…

39
2. That’s terrible.

3. Poor you.

(Use this to respond to bad situations that are not too serious)

4. I’m so sorry to hear that.

5. I’m sorry for your loss.

(Use this only if someone has died)

10 Ways to Talk about Likes & Dislikes


1. I love… [Soccer]

2. I’m really into… [Soccer]

3. I live for… [Soccer]

4. [Soccer] is my thing.

5. I’m crazy about… [Soccer]

6. I’m not a huge fan of… [Modern art]

7. [Modern art] isn’t my cup of tea.

8. I don’t really care for… [Modern art]

9. I’m not into… [Modern art]

10. I can’t stand… [Modern art]

(This phrase expresses strong dislike)

40
5 Ways to Make a Suggestion
1. How about… [ex. trying something new]?

2. Why don’t you… [ex. talk to your boss]?

3. Maybe we should… [ex. do more research].

4. I’d recommend… [ex. going to the doctor].

5. Have you thought about… [ex. buying a new computer]?

10 Phrases for Describing Relateionships


1. I’m single.

2. I have a boyfriend/girlfriend.

3. We’re engaged.

(= going to get married)

4. We’re getting married in June.

5. I’m married.

6. I’ve been married for… [10 years].

7. I’m divorced.

8. I’m widowed.

(= my husband/wife has died)

9. I’m not looking for anything serious.

10. I’m not quite over my ex.

41
(= I still have feelings for my ex-boyfriend/girlfriend or ex-husband/wife)

5 Ways to Check if the Other Person Understands


You
1. Do you understand what I’m saying?

2. Does that make sense?

3. Do you know what I mean?

4. Are you with me so far?

(Often used in the middle of a long explanation or instructions)

5. Is that clear?

(Often used after giving orders, or expressing disapproval or another


negative

Attitude)

5 Ways to Ask for Help


1. I need a little help.

2. Could you help me out?

3. Could you give me a hand?

(Usually used for physical tasks)

4. Could you spare a couple minutes?

5. Could you do m’a favor?

42
5 Ways to Interrupt Someone
1. Sorry to interrupt, but…

2. Excuse me – could I talk to you for a minute? / do you have a minute?

(When interrupting a conversation between two other people, to talk to


one of them)

3. Could I jump in here?

(Use this when interrupting a discussion among many people)

4. Sorry – I just want to say that…

5. (Formal) May I have a word?

10 Ways to Encourage Someone


1. Keep up the good work!

2. That was a nice try.

(Say this after someone made a good effort but failed)

3. That’s a real improvement.

4. You’re on the right track.

5. You’ve almost got it.

6. You’re doing great.

7. Don’t give up! / Hang in there!

(When someone is currently having difficulties)

8. You can do it!

43
9. Give it your best shot.

(Best shot = best try, best effort)

10. Nice job! / You did great!

(After the person has done something good)

5 Phrases for Complaining


1. I’m not happy about this.

2. I’m sorry, but this is unacceptable.

3. I’m not very satisfied with... [ex. this product / this situation]

4. (Informal) I can’t stand it when… [ex. the internet is slow]

5. (Informal) This sucks.

10 Phrases for Remembering, Reminding, &


Forgetting
1. I’ll always remember… / I’ll never forget…

2. If I remember correctly… / As far as I can recall…

3. I have a vague recollection of…

4. It’s on the tip of my tongue.

(=I’m trying to remember, but I can’t quite remember)

5. My mind went blank.

44
(= I couldn’t remember/think of anything)

6. It doesn’t ring a bell.

(=it doesn’t sound familiar)

7. Please remember to… / Please don’t forget to…

8. I’d like to remind you about…

9. You haven’t forgotten to/about… have you?

10. It completely slipped my mind!

(= I completely forgot about it!)

10 Phrases for Saying Something is Easy & Difficult


1. It’s a piece of cake.

2. It’s a cinch.

3. It’s a breeze.

4. Anyone can do it.

5. There’s nothing to it.

6. It’s hard.

7. It’s a bit tricky.

8. It’s really tough.

9. It’s not a walk in the park.

10. It’s very demanding.

45
(= it takes a lot of time and energy)

10 Expressions about Age


1. She’s in her early twenties.

(=20-23 years old)

2. He’s in his late thirties.

(=37-39 years old)

3. She just turned six.

4. Act your age!

(use this when an adult is being immature, acting like a child)

5. I’m not as young as I used to be.

6. I’m not over the hill yet!

(over the hill = an informal expression to say “old”)

7. He’s no spring chicken.

(= he’s not young)

8. She’s wise beyond her years.

(she is young, but she has the wisdom of an older person)

9. I’m having a senior moment.

(= I’m being forgetful)

10. He lived to a ripe old age.

(= a very old age)

46
10 Phrases for Talking About TV
1. Where’s the remote?

(remote = remote control)

2. Is there anything good on?

3. Can I change the channel?

4. I’ve already seen this episode.

5. This is a rerun.

(rerun = an old episode that was already shown on TV previously)

6. I love this show!

7. There are too many commercials.

8. Stop channel-surfing.

(channel-surfing = changing the channel quickly)

9. Check the TV guide.

(the TV guide has the information about the TV programming and


schedule)

10. It’s the season finale!

(= the final episode of the season)

47
10 Phrases for Cheering Someone Up
1. What’s the matter?

2. What’s wrong?

3. Are you all right?

4. You look a bit down.

(= a little sad)

5. Is there anything I can do to help?

6. Cheer up! / Chin up!

7. It’s not so bad.

8. Everything will be OK.

9. Look on the bright side.

(= consider the positive aspects)

10. It’s not the end of the world.

7 Phrases for Disappointment


1. What a pity!

2. What a shame.

3. How disappointing.

4. That’s too bad.

5. Bummer.

48
6. It was a real letdown.

7. It didn’t live up to my expectations.

10 Ways to Say You Don’t Believe Someone


1. Yeah, right.

2. You're kidding.

3. You're pulling my leg.

4. That's a bit of an exaggeration.

5. He’s stretching the truth.

6. He’s not telling the whole truth.

7. She’s being economical with the truth.

(= she’s lying or not telling the entire truth)

8. His story is fishy.

9. That's an outright lie.

10. That's a pack of lies.

49
50
Dans le tableau suivant, toutes les lettres de l’alphabet sont présentées
d’une façon particulière :

 Les lettres sont écrites en minuscules car elles sont ainsi plus faciles
à lire que les majuscules.
 Les couleurs aident l’élève d’une part à se repérer sur la ligne et
d’autre part, à grouper mentalement les lettres qui ont le même
son.

LES SONS
Voici les sons fondamentaux de la langue anglaise (en phonétique : est
le signe d’une voyelle longue)

Voyelles:

• Voyelles prononcées avec la langue placée à l'avant de la


bouche :

/æ/ entre le a et le é (comme le a de dégoût) cat

51
/e/ entre é et è bed

/ι/ entre é et i (son des syllabes inaccentuées) sick

/i:/ i très allongé feel

• Voyelles prononcées avec la langue placée à l'arrière


de la bouche :
/ a: / â de pâte allongé car

/ ɒ/ o ouvert et très bref lock

/ɔ :/ ô long ball

/υ/ entre o et ou bref book

/u:/ ou long food

• voyelles prononcées avec la langue placée au milieu de la


bouche :

/ Ə / eu très bref (son des syllabes inaccentuées) of

/ Ə:/ eu ouvert allongé bird

/ Λ/ entre a et eu love

Diphtongues
Deux voyelles prononcées en une seule émissionde voix. Sons du français
mais prononcés rapidement et ensemble, le i et le u étant moins forts
que la première voyelle.

/ai/ fly

52
/ei/ May

/oi/ boy

/aυ/ now

/iυ/ apparaît peu à peu par transformation de la prononciation du l final


/ ł/

ex. fill prononcé /fił/ ou /fiυ/

/oυ/ ou /Əυ/ rose

/iƏ/ beer

/εƏ/ bear

/uƏ/ en voie de transformation en /o:/ poor

Consonnes
Les consonnes se divisent en deux groupes (selon que l'on fasse vibrer ou
non les cordes vocales):sourdes, sans beaucoup de vibrations sonores,
avec plus de vibrations. Les voyelles, toujours sonores, prononcées avec
les consonnes cachent un peu le caractère sourd des consonnes.

Quelle utilité de connaître cette différence? Deux exemples:

Une consonne sonore rallonge la voyelle qui précède. Le /i/ de lid est
plus long que le /i/ de lip.

Le "ed" du prétérit se prononce sourd /t/ après une sourde et sonore /d/
après une sonore.

53
Occlusives

 Sourdes

/p/ comme dans Peter ou tap

/t/ comme dans Tony ou pat

/k/ comme dans Christopher ou pack

 Sonores correspondantes

/b/ comme dans Bob

/d/ comme dans David

/g/ comme dans Gary

(A noter qu'à l'initiale les trois consonnes sourdes se prononcent avec un


h fortement expiré alors qu'en finale l'explosion n'est pas aussi forte
qu'en français : ainsi dans bad et bat la différence se fait non pas sur le
d ou le t mais sur la longueur du / æ / plus long dans bad suivi d'une
sonore que dans bat suivi d'une sourde)

Fricatives

 Sourdes

/f/ fool

/θ/ thing (comme un f avec la langue qui finit entre les dents)

/s/ sing (un peu plus en arrière que le "s" français)

/∫/ Sean (un peu plus en arrière que le ch français)

54
/t∫/ China

 Sonores

/v/ van

/δ/ mother (v entre les dents. NE JAMAIS IMITER PAR Z! mais commencer
par un v)

/z/ zone (un peu plus en arrière que le "z" français)

/ʒ/ measure (un peu plus en arrière que le "j" français)

/ʤ/ John

Liquides

/r/ w avec roulement de la langue carry

/l/ love mais proche du /υ/ en position finale noté /ł/.

Ex. all /o:ł/. Le suffixe -al se prononce /oł/ ou /oυ/ comme dans cynical
/'sinikou/ ou /'sinikoł/

Nasales

/m/ mother

/n/ none

/ŋ/ king (le g n'est pas prononcé complètement. Proche du "in" occitan,

toulousain ou provençal)

55
Semi-voyelles

/j/ yes

/w/ water

Les 10 fautes les plus courantes à éviter

1. Mal placer l'accent tonique et trop accentuer les autres syllabes.

2. Utiliser une intonation ascendante dans les questions commençant par


wh-.

3. Prononcer les TH comme des Z ou des S. Imiter plutôt un F ou un V.

4. Prononcer les Λ(ex. love) comme des eu. Penser plutôt au son a
(comme le font d'ailleurs les germanophones et les hispanophones).

5. Confondre les dipthtongues /au/ et /ou/ : now et no...

6. Oublier d'allonger les voyelles longues : water se prononce


wo:tƏavec un o très long .

7. Croire que les lettres ea se prononce toujours /i:/.

ea se prononce parfois /e/ ex: to bear, to tear , I read ( au prétérit) face


au /i:/ dans I read

(au présent)

8. Confondre les sh /∫/ et les ch /t∫/ : shin /∫in/ et chin /t∫in/

9. Oublier l'aspiration / h/ avec P, T ou K en début de mot. Ex. « pot »


prononcé en produisant u n léger souffle

10. Prononcer à tout prix les R en fin de syllabe : aren't se dit /a:nt/
comme aunt (tante)

56
1. [ I: ]

bee
bee

sea, meat, meet, fleece, feet, sleep, eat, heat, seat, beat,

teen, feel, free, three, cheese, increase, team, leave, steal, mean,

thief, receive, key, green, wheel,

me, we, he, she, to be, evening, machine.

2. [ Aυ ]

cow
out, house, mouse, mouth, down.

57
COUNTING

58
NB: Hundred, thousand, million… ne prennent pas de [-S] au pluriel sauf
s’ils sont employés avec of.

Ex: Three hundred men died yesterday in Kosovo.

(300 hommes sont morts hier au Kosovo).

Hundreds of men died yesterday in Kosovo.

(Des centaines d’hommes sont morts hier au Kosovo).

Les déterminants numéraux

On forme des déterminants numéraux composés avec d’un côté des


déterminants – numéraux simples (two, thirty) ou indéfinis (a few,
several) – et de l’autre côté dozen, hundred, thousand, million, billion,
zillion (nombre fantaisiste « astronomique »).

Les déterminants numéraux fonctionnent comme des adjectifs : ils sont


invariables (sans s-) et précèdent immédiatement le nom (pas de
préposition).

[déterminant + dozenØ + N-s]

Ex : Two dozen eggs/ three million inhabitants/ several hundred victims


59
Par contre, ils fonctionnent comme des noms (marque du pluriel + of)
quand ils sont associés au déterminant Ø (absence de déterminant), ou à
many (grande quantité vague) :

Ex : Dozens of eggs (des douzaines d’œufs)/ millions of inhabitants/ a


city where many thousands people gather of pilgrimage.

Numéraux ordinaux & Cardinaux.

ent les numéraux


cardinaux (two, thirty, etc.)

Ex : The first ten days of the year. (les dix premiers jours de l’année).

good,

an estimated, some :

Ex : There were a good twenty people. (il y avait une bonne vingtaine
de personnes).

An estimated 200 people killed. (on estime à 200 le nombres de

personnes tuées).

There were some twenty people. (il y avait environ 20 personnes).

c other :

Ex : another ten people / the other ten people / ten other people.

Les écritures mathématiques…

Les milliers Les nombres composés de quatre chiffres et plus sont divisés
par groupes de trois,

60
séparés par une virgule [ , ]. Il s’agit des milliers, des millions et des
milliards.

Ex :

Les nombres décimaux :

En ce qui concerne les nombres décimaux, un point remplace la virgule


des nombres écimaux français. [ . ] est lu « point ».

Ex :

Lorsque le premier chiffre suivant la virgule (le point dans le cas


anglais), il est normalement prononcé “nought”, mais on peut aussi
entendre « o » (comme la lettre) ou « zero ».

Les fractions/proportions:

Les fractions permettent d’exprimer une proportion. ¼ = un quart. ½ =


un demi.

En anglais, on utilise les nombres ordinaux (qui se terminent par ‘th’ :


first, second,

61
fourth, sixtieth). Il est facile de les écrire en chiffres. Il s’agit ici de
savoir les écrire en touteslettres ou de savoir les lire. On utilise une
combinaison de chiffres cardinal et ordinal.

 Sur le même schéma :

3/5 three fifths

1/10 one/a tenth

7/10 seven tenths

NB : le nombre ordinal prend un [S] lorsque le premier chiffre est autre


que « 1

 Formes particulières :

½ A half

¼ A quarter

Nombre entier + fraction, ex : 2 kms et demi est suivi directement par le


nom.

Ex : 2 ¼ miles se lit « two and a quarter miles »

½ (half) est suivi directement par le nom également, alors que les autres
fraction construisent avec la particule « of ».

Ex : ½ a second (une demi seconde) = half a second

62
¼ second (un quart de seconde) = a quarter of a second.

NB : les nombres ordinaux sont aussi utilisés pour les titres et les rangs
dans les familles

Ex : Charles V se lit Charles the Fifth

Plusieurs façons d’exprimer le « 0 »

- Numéro de téléphone : 0 prononcé comme la lettre [o].

Ex : 01 88 56 32 01 = O double eight five six three two O one

- Température: zero [ziwo]

- Mathématiques: zero [ziwo] ou naught

- Points au tennis: love [lΔv] (fifteen-love = quinze-zéro)

- Score au football : nil [nil] (3-0 = three-nil = trois buts à zéro)

THE ARTICLES (Les articles)

1) L’article indéfini : « a » et « an »
a) Au singulier, il a deux formes : « a » et « an » = un, une

On emploie « a / an » selon que l’initiale du mot qui suit se prononce


comme une voyelle ou non.

 On met « a »:

1° Devant une consonne :

a chair / a hamburger...

2° Devant les sons [ju:] et [w]:

a European country, a uniform, a university / a one-eyed man...

63
 On met « an »:

1° Devant une consonance voyelle:

an umbrella, an egg...

2° Devant un “h” muet:

an hour, an heir, an honest man...

3° Devant les abréviations commençant phonétiquement par une


voyelle:

an MP (a Member of Parliament)...

b) Au pluriel, il n’apparaît pas :

Have you got an orange for me? / Have you got Ø oranges for me?

This is a book for Tara. / These are Ø books for Tara.

 Il s’emploie obligatoirement:

1° Devant un nom dénombrable singulier.

Jane has got a book. (Jane a un livre.)

2° Devant les noms de metier.

He is an engineer. (Il est Ø ingénieur) She’d like to be an actress. (Elle


aimerait être Ø actrice.)

3°Après la préposition WITHOUT.

He never travels without a book. (II ne voyage jamais sans livre.)

4° Après les exclamatifs WHAT et SUCH.

What a wonderful film! (Quel film merveilleux!) It’s such a good film!
(C’est un si bon film!)
64
5° Dans des expressions liées au temps ou à la mesure (ratios).

Il est alors traduit dans le sens de la préposition “par”.

They call me twice a month. (Ils m’appellent deux fois par mois.) It is £4
a kilo. (Cela coûte quatre livres le kilo.)

6° Avec LITTLE (peu de + singulier) et FEW (peu de + pluriel).

Employé sans “a”, “little” et “few” ont un sens négatif.

 She needs a little attention. (some attention/Elle a besoin d’un peu


d’attention.)
 She needs little attention (hardly any/Elle a besoin de peu
d’attention.)
 They have a few paintings (Ils ont quelques tableaux.)
 They have few paintings. (Ils ont peu de tableaux.)

Remarque:

« One » peut être considéré comme la forme d’insistance de « a »:

I’ve got a sister = J’ai une sœur (parmi d’autres). I’ve got one sister = J’ai
une seule sœur (Je n’ai qu’une sœur).

2) L’article défini: « the »


Il ne possède qu’une seule forme : the = le, la, les, l’. Toutefois, il se
prononce [ðe] devant le son d’une consonne: « the sea »; et [ði] devant le
son d’une voyelle : « the ocean ». Nous allons rencontrer « the » dans un
certain nombre de situations connues de tous, notamment quand il s’agit
d’éléments uniques.

« The » renvoie à un élément qui a déjà été repéré. On l'emploie:

1° Devant un nom dénombrable déjà repéré ou identifié.

65
Look at the window! It's broken. Listen to the teacher! He spoke to the
Président.

2° Devant un indénombrable défini ou spécifié par ce qui suit.

I don't like the tea you bought. (ce thé-là)

3° Pour désigner un environnement.

Il peut s’agir de l’environnement immédiat, domestique ou de


l’environnement en général.

 The door, the living-room, the ceiling (le plafond), the floor (le sol /
l’étage)...
 The bank, the post office, the station (la gare)...
 The environment, the world, the sun, the North Pole, the Moon, the
equator, the Earth (la terre), the sky (le ciel), the cosmos, the solar
system, the universe...
 Exceptions pour des expressions toutes faites:

What on earth! (Bon sang!) ;Come down to earth (Revenir sur terre).

4° Pour une fonction unique.

On emploie « the » si cette fonction est déjà repérée ou si le nom est suivi
d’un complément.

 The doctor, the baker, the butcher...


 The headmaster (of the school), the Manager (of the company)...
(Le principal du Collège / Le proviseur du Lycée, le gérant de
l’entreprise...)
 She is ø head of the Church / the Head of the Church. (Elle est à la
tête de l’Eglise / C’est le chef de l’Eglise.)
 She’s ø Queen of England /She’s the Queen of England. (Elle est
Reine d’Angleterre / C’est la Reine d’Angleterre.)
66
5° Devant un titre employé seul.

 The Queen, The King, The Prince, The President...

On l’omet donc quand le nom de la personne est mentionné:

Queen Elizabeth, President Obama, Pope Benedict, Chancellor


Merkel...

Exceptions avec “the + titre + nom personnel”:

 The Emperor Hadrian, the Ayatollah Khomeini, the Reverend Ian


Paisley...

6° Devant un nom de famille au pluriel.

 The Morgans, the Joneses, the Duponts... (Les Morgan, les Jones,
les Dupont...)

7° Pour des noms de rivière ou de fleuve, de chaîne de montagnes, de


groupe d’îles, de pays au pluriel et certaines régions.

 The Thames, the Rhône, the Mississippi...


 The Alps, the Rocky Mountains, the Pennines, the Himalayas...
 The West Indies (les Antilles), the British Isles, the Shetlands...
 The Netherlands (les Pays-Bas), the Philippines...
 The Alsace, the French / Italian Riviera (Côte d’Azur), the
Algarve...

Remarque: Avec the United States (of America) et the United Kingdom
l’article est toujours nécessaire.

8° Devant un superlatif.

It’s the best book l've ever read. (C'est le meilleur livre que j'aie jamais
lu.)

67
9° Pour designer un adjectif substantivé (toute une catégorie).

On emploie « the » devant un adjectif pour évoquer tous les éléments de


cette catégorie.

 The blind (les aveugles), the poor (les pauvres), the rich, the
broken-hearted (les cœurs brisés)...

Mais pour parler d’un élément de cette catégorie nous avons besoin de
rajouter un nom après l’adjectif.

 a blind man, a poor person, a rich woman...

10° Pour designer une invention.

Man has invented the wheel, the steam engine, the radio, the internet...
(L’homme a inventé la roue, la machine à vapeur, la radio, internet…)

Exception : ø television (car considéré comme un concept).

DES PIEGES...

L'indénombrable « furniture » est:

 Indéterminé dans: Ø Furniture is expensive. (Les meubles sont


chers.)
 Déterminé dans: The furniture of their living-room is beautiful (Les
meubles de leur salle de séjour sont jolis.)

Les dénombrables « trousers » et « hangers » sont:

 Indéterminés dans: Everywhere I look, I see Ø trousers on Ø


hangers. (Partout où je regarde, je vois des pantalons sur des
cintres.)
 Déterminés dans: I want the trousers on the blue hanger. (Je veux
le pantalon qui est sur le cintre bleu.)

68
3) L’article zéro (ø)

Le choix se pose pour les dénombrables pluriels et pour les


indénombrables (toujours singuliers). On emploie l’article zéro (Ø):

1° Devant un nom indénombrable sans indication de quantité:

 He never drinks Ø water. (Il ne boit jamais d’eau.) Do you sell Ø


wine? (Vendez-vous du vin ?)

2° Devant un indénombrable ou un dénombrable pluriel à valeur


générique (sens général) concernant :

 Les matériaux (glass, wood, petrol...) (le verre, le bois,


l’essence...)
 Les corps chimiques (Oxygen is crucial to life.) (L’oxygène est
nécessaire à la vie.)
 Les aliments (bread, fish, milk...) (le pain, le poisson, le lait...)
 Les couleurs (red, blue...)
 Les activités humaines (football, travelling, cooking...) (le
football, voyager, la cuisine...)
 Les langues (German, English...)
 Les notions abstraites (love, freedom, pride.../l’amour, la libérté,
la fierté...)
 L’appartenance à une catégorie (personnes, animaux, objets :
children, cats, books...)
 Certaines expressions toutes faites (presence of mind / freedom of
speech / at home / at school / at work / in bed/la présence d’esprit
/ la liberté d’expression, à la maison, à l’école, au travail, au lit)
 Les moyens de transport (We go by bus, by train, on foot.../Nous
voyageons en bus, en train, allons à pied...)

69
 Les repas (Can we meet before lunch?/Pouvons-nous se voir avant le
déjeuner /midi?)
 Les saisons (Winter is over. Spring is here/L’hiver est passé. Le
printemps est arrivé.)

Exception « the fall »: en anglais américain on dit « in the Fall... » au lieu


de « in autumn » comme en Grande-Bretagne.

Les matières scolaires (I love Maths.)

3° Devant les noms de pays ou d’anciens pays / duchés au singulier :

 England, Spain, India...


 Brittany (la Bretagne), Burgundy (la Bourgogne), Flanders (la
Flandre), Bavaria (la Bavière)...

4° Devant les comtés britanniques et les états des Etats-Unis :

 Essex, Kent, Yorkshire, Cornwall (les Cornouailles)...


 Texas, California, Florida...

5° Devant la plupart des noms de rues dans les pays anglophones, de


parcs, de lacs:

6° Devant les sommets de montagne suivis d’un nom propre:

Mount Everest, Mount Rushmore, Mount

McKinley, Ben Nevis...

Exception « the Mont-Blanc » : c’est traduit directement du français avec


son article.

7° Devant les titres suivis d’un nom propre : Prince Charles, King Arthur,
Doctor Jekyll...

70
8° Devant les génitifs : Tom’s house, the girl’s bike... (la maison de Tom,
le vélo de la fille...)

selon les circonstances « it », « you », « we », « they », « one », « people »


ou une construcion passive.

Stéphanie Melyon-Reinette

Ex : It is said that French food is good. (généralisation)

People say that French food is good. (généralisation)

 (On dit que la cuisine française est bonne).

Ex : In France, we like wine.

(En France, on aime le vin – celui qui parle est français, vit en France ou

s’assimile aux Français).

Ex: In France, they like wine.

(En Frnce, on aime le vin – celui qui parle n’est pas français ou veut se

différencier du people français).

Ex : One can’t make an omelette without breaking an egg.

(On ne fait pas d’omelette sans casser des oeufs – une vérité, style

soigné).

Ex : You can’t make an omelette without breaking aegg.

(On ne fait pas d’omelette sans casser des oeufs – une vérité, style plus

familier).

71
1. Les pronoms personnels sujet et complément.

Les pronoms personnels servent à remplacer un nom ou un groupe de

noms. Ilspeuvent être sujet ou complément d’un verbe.

 Le pronom personnel complément se place après le verbe.

Ex : Did you buy the presents ? – Yes, I bought them this morning.

(As-tu acheté les cadeaux? – Oui, je les ai acheté ce matin.)

 Les animaux (les nourrissons dont on ignore le sexe) et les choses


sont considérées comme neutres. On utilise alors le pronom neutre
« it » pour s’y référer.

Ex : Where’s the cat ? – It’s in the garden.

(Où est le chat? – il est dans le jardin.)

 On peut toutefois utiliser :

72
 « He » ou « she » pour les animaux familiers, que l’on connaît ou
que l’on aime. Le locuteur montre ainsi son attachement à
l’animal. Il y a aussi une personnification de l’animal.

Ex : Where’s your cat ? – He’s sleeping under my bed.

(Où est ton chat? – Il dort sous mon lit

 « She » pour les bateaux, voitures ou motos auxquels on est


attaché.

Ex : Look at my new car ! Isn’t she marvellous?

(Regarde ma nouvelle voiture! N’est-elle pas magnifique?)

 Le « On » français n’existe pas en anglais. Pour le traduire, on


utisera selon les

circonstances « it », « you », « we », « they », « one », « people » ou une


construcion passive.

Ex : It is said that French food is good. (généralisation)

People say that French food is good. (généralisation)

(On dit que la cuisine française est bonne).

Ex : In France, we like wine.

(En France, on aime le vin – celui qui parle est français, vit en France ou

s’assimile aux Français).

Ex: In France, they like wine.

(En Frnce, on aime le vin – celui qui parle n’est pas français ou veut se
différencier du people français).

Ex : One can’t make an omelette without breaking an egg.


73
(On ne fait pas d’omelette sans casser des oeufs – une vérité, style
soigné).

Ex : You can’t make an omelette without breaking aegg.

(On ne fait pas d’omelette sans casser des oeufs – une vérité, style plus
familier).

2. Les pronoms réfléchis.

 Un pronom réfléchi renvoie au sujet. Il le « réfléchit ».

Ex : She looked at herself in the mirror.

(Elle se regarda dans le miroir).

 Le pronom réfléchi peut permettre d’insister sur une personne ou


un objet.

Ex : Do it yourself ! (fais-le toi-même).

 Les verbes réfléchis en français (se laver, se raser, etc.) ne


le sont pas nécessairement en anglais. L’usage des pronoms
réfléchis est moins fréquent en anglais qu’en français.

74
Ex : I got dressed (je me suis habillé(e)).

(to get dressed = s’habiller, verbe pronominal français).

Autres exemples : to hurry = se dépêcher to shave = se raser to have fun


= s’amuser, etc.

 Après « by », le pronom réfléchi signifie « tout(e) seul(e) ».

Ex : He stayed at home by himself (il resta tout seul chez lui).

3. Les pronoms réciproques.


On emploie les pronoms réciproques, each other et one another, pour
exprimer l’idée d’un échange entre deux ou plusieurs personnes. Ils
renvoient à l’autre ou aux autres.

Ex : They never write to each other.

(Ils ne s’écrivent jamais).

 Il ne faut pas confondre les pronoms réciproques et avec les


pronoms réfléchis, qui eux, renvoient à soi-même.

En principe each other s’emploie pour deux personnes et one another


pour plus de deux personnes.

Ex : They are looking at each other/one another.

(Ils se regardent l’un l’autre/les uns les autres) Les anglophones ne


respectent pas nécessairement cette distinction. Ils les utilisent
indifféremment.

4. Le pronom de remplacement « one /ones ».

Pour éviter la répétition d’un nom dans une phrase,on utilise souvent le
pronom de remplacement « one ».

75
 Pour reprendre un nom singulier, on utilise « one » ; pour reprendre
un nom pluriel, on utilise « ones ».

Ex : I’d like to have a car. I’ll buy one as soon as I can.

(J’aimerais acheter une voiture. J’en achèterai une dès que je le


pourrai).

These shoes are too small. Have you got bigger ones?

(Ces chaussures sont trop petites. En avez-vous/as-tu de plus grandes ?)

 au singulier « a/the + adjectif + one » :

Ex : Which scarf do you want ? – The green one or the grey one? (et non
*the green or the grey?)

(Quelle écharpe veux-tu? – la verte ou la grise.)

 au pluriel « Ø/the + adjectif + ones » :

Stéphanie Melyon-Reinette

Ex : I’ve got so many scarves, Ø blue ones, red ones…

(J’ai tellement d’écharpes, les bleues, des rouges, …)

5. Les pronom personnel indéfini « one ».

constructions d’ordre général ou moral (mode impersonnel).

Ex : One should never lie (on ne devrait jamais mentir)

One never knows (on ne sait jamais).

76
génitif,

« one’s ».

Ex : Learning Chinese by oneself is no easy task.

(Apprendre le chinois tout seul n’est pas une tâche facile).

Ex : It’s a pleasure not a duty to help one’s friends.

(C’est un plaisir plus qu’un devoir d’aider ses amis).

6. Les adjectifs et pronoms possessifs.

Si la langue française accorde l’adjectif et le pronom possessif


avec ce qui est possédé, l’anglais les accorde avec le
possesseur. Attention en particulier à la troisième personne du
singulier.

Ex :

 Possesseur masculin

Marc came with his car – it’s his, not his father’s.

(Marc est venu avec sa voiture – c’est la sienne pas celle de son père)

77
 Possesseur féminin.

Sue came with her car. – it’s hers not her mother’s.

(Sue est venue avec sa voiture. – c’est la sienne pas celle de sa mère).

That’s a nice pullover. – I like its colour and shape.

(C’est un beau pullover. – J’aime bien sa couleur et sa forme).

En anglais les démonstratifs s’accordent uniquement en nombre.

This/these et that/those servent à désigner un/des objet(s) ou une/des


personne(s).

Ils sont adjectifs ou pronoms.

• This (pluriel : these) désigne un objet qui appartient à la situation


présente (d’où une idée de proximité à laquelle on a coutume d’associer
« this »).

Ex : This is our neighbour. (C’est notre voisin).

On emploie “this” (these) pour un objet don’t on parle pour la première


fois.

78
Ex : Look at this ! (Regarde ça ! – l’interlocuteur n’est pas ensé avoir
remarqué l’objet en question).

• That (pluriel : those) est utilisé pour tout objet ou fait qui n’est pas
dans la situation présente (d’où l’idée d’ « éloignement » à laquelle on a
coutume d’associer « that »).

Comparez :

Things were much easier in those days.

(Les choses étaient beaucoup plus faciles en ce temps-là. – passé).

Things are much easier in these days.

(Les choses sont beaucoup plus faciles de nos jours. – présent).

On emploie « that » quand l’interlocuteur sait de quel objet il s’agit.

Ex : Yes, that’s great ! (Oui, c’est super !)

• Dans la mesure où « that » (those,pl.) peut exprimer une idée


d’éloignement, il prend parfois une valeur de jugement (souvent
négatif).

Ex : Look at that ! (le ton peut exprimer le dégoût, le mépris, le


reproche…)

Look at those awful paintings ! (Regarde ces horribles tableaux!)

• This et that peuvent être suivis de one. (These et Those le sont


rarement).

Ex : Do you want this shirt ? – No, I prefer that one.

(Veux-tu cette chemise? – Non, je préfère celui-là).

Do you want these photos ? – No, I prefer those.

79
(Veux-tu ces photos? – Non, je préfère celles-là).

8. Les pronoms, adjectifs et adverbes interrogatifs.

Lorsqu’une question ne commence pas par un auxiliaire, elle est


introduite par un terme interrogatif qui peut être, selon le cas, pronom,
adjectif ou adverbe.

Ex : Who are you ? (Qui êtes-vous/es-tu ?)

For whom does the bell ring ? (Pour qui sonne le glas?)

E, à qui, de qui… ?

Ex : I found a tee-shirt that isn’t mine. Whose is it?

(J’ai trouvé un T-shirt qui n’est pas à moi? A qui est-il ?)

Ex : What is it ? (Qu’es-ce que c’est ?)

Ex : There are two glasses. Which one is mine?

(Il y a deux verres. Lequel est à moi ?)

NB : seuls who et whom sont uniquement pronoms, whose, what et which


étant aussi adjectifs.

Les adjectifs interrogatifs

80
Ex : What floor did she say?

(Quel étage a-t-elle dit?)

Ex : Which pullover do you choose ?

(Quel pullover choisis-tu?)

Ex : Whose book is it ?

(A qui est ce livre?)

Les adverbes interrogatifs.

Ex : Why didn’t you call me sooner ?

(Pourquoi ne m’as-tu pas appelé plus tôt ?)

Ex : When is your birthday ?

(Quand est votre/ton anniversaire?)

Ex : Where are you going ?

(Où vas-tu?)

Ex : How can I tell him the truth ?

(Comment puis-je lui dire la vérité?)

81
1. Quelques propositions courantes :

o In/into ?
On utilise [in, dans] quand quelqu’un ou quelque chose.

Ex : He’s in the kitchen (il est dans la cuisine).

On utilise [into, dans] pour indiquer que l’on pénètre dans un lieu.

Ex : Someone went into my bedroom when I wasn’t in.

(Quelqu’un est entré dans ma chambre alors que je n’y étais pas.)

o At/To ?
On utilise [at, à] quand il n’y a pas de mouvement.

Ex : They’re at school (ils sont à l’école).

On utilise [to, à] quand il y a mouvement, déplacement d’un point vers


un autre.

Ex : They’re going to school (ils/elles vont à l’école).

o To/From ?
On utilise [from] quand on se réfère à la provenance, à l’origine.
82
Ex : She’s from London (elle vient de Londres).

On utilise [to] quand on se réfère à la direction, à la destination.

Ex : I saw him on the train to London (Je l’ai vu dans le train [qui allait
à/en partance pour] Londres).

2. Les prépositions de temps.

3. Autres prépositions.

4. Rejet de la préposition en fin de phrase.

Dans les wh-questions et les propositions relatives, la préposition est le


plus souvent séparée de son complément et rejetée en fin de phrase.

Ex : What are you looking at ?

83
(Qu’est-ce que tu regardes/vous regardez?)

Who does she usually go to the cinema with ?

(Avec qui va-t-elle au cinema d’habitude)

I know the man you were talking to.

(Je connais l’homme avec qui tu étais en train de parler).

5. Différences d’usage des prépositions entre l’anglais et le


français.

L’usage des prépositions entre l’anglais et le français est tellement


différent qu’il faut se référer au dictionnaire le plus souvent possible et
apprendre par cœur ces variations d’usage d’une langue à l’autre au cas
par cas.

is, verbes simples en français.

 verbes consist in/of consister à


 depend on dépendre de
 live on vivre de
 look after s'occuper de

84
 look like ressembler à
 think about/of penser à
 speak about parler de
 suffer from souffrir de

Expressions on foot à pied

 in the sun au soleil


 in the rain sous la pluie
 in the morning/afternoon/evening le matin/l'après-midi/le soire
 at night la nuit
 adjectifs good/bad at bon/mauvais à
 interested in intéressé à
 nice to gentil avec
 happy with heureux de
 responsible for responsable de, etc.

‘définis’ : nombres, poids et mesure)

How Many ou How Much ?

En étudiant les noms communs (Grammaire 2), nous avons saisi


l’essentiel des distinctions existant entre les noms communs en Anglais.
En effet, questionner sur une quantité dépend de la nature du nom :
dénombrable ou indénombrable.

85
Rappels :

 Les Dénombrables,
comme leur nom l’indique, concernent tous les éléments que

l’on peut dénombrer, c’est-à-dire que l’on peut compter, diviser.

Ex : cat, skirt, horse, …

 Les Indénombrables,

Qui comme leur nom l’indique est le contraire des dénombrables


(ceci est souligné par le préfixe [in-]), concernent surtout des
substances,

 des liquides, des matières, etc.

Ex : milk, wood, paper, water, …

Ces deux quantificateurs signifient “Combien”. Ils permettent de poser


une question concernant une quantité de choses, divisibles ou non. On
utilise ‘How much » avec les indénombrables et « How many » avec les
dénombrables.

Ex : How much money do you have ?

Ex: How many babies has your she cat?

Les Principaux Quantificateurs indéfinis

Les quantificateurs permettent d’exprimer une quantité. Certains


s’emploient avec des noms dénombrables (countables), d’autres avec
des noms indénombrables (uncountables).

86
Pour traduire « Trop » :

o Too avec un adjectif ou un adverbe

o Too many avec un dénombrable

o Too much avec un indénombrable ou un verbe

SOME et ANY signifient ‘un certain nombre de’, ‘une certaine quantité
de’. Ils peuvent être utilisés aussi bien avec des noms dénombrables
ou indénombrables.

SOME est une forme plurielle possible pour A,AN et ONE.

Ex : Have a biscuit/some biscuit

Ex: I ate a date/some date.

87
SOME, ANY et NONE peuvent être utilisés avec of +
the/this/these/those/des possessifs (possessives)/ pronoms personnels
(personal pronouns).

Ex : Some of the staff can speak Japanese

Ex: Did any of your photos come out well?

- Dans des phrases affirmatives : They bought some milk.

- Dans des questions où la réponse ‘oui’ est attendue :

Ex : Did some of you sleep on the floor ? (I expect so)

(Est-ce que quelques uns d’entre vous ont dormi par terre? [je l’espère])

- Dans des offres et des requêtes :

Ex : Would you like some wine ? (Voulez-vous un peu de vin?)

Ex: Could you do some typing for me? (Pourrais-tu taper quelque chose

pour moi?)

- Dans des phrases négatives : I haven’t any matches.

- Avec hardly, barely, scarcely (qui sont presque tous négatifs) :

Ex : I have hardly spare time. (Je n’ai presque pas de temps libre)

- Avec without et without any… (= with no…) :

Ex : He crossed the frontier without any difficulty/with no difficulty.

(Il traversa la frontière sans difficulté(s)

88
- Avec les questions (sauf les formes pré-citées) :

Ex : Have you got any money ?

- Après if/wether et les expressions de doute :

Ex : If you need any more money, please let me know.

(Si jamais tu as besoin d’argent, fais-le moi savoir)

Ex: I don’t think there is any petrol in the tank.

(Je ne pense pas qu’il y ait de l’essence dans le réservoir)

pronom) peuvent être utilisés dans des phrases


affirmatives pour exprimer une idée négative :

Ex : I have no apples. I had some last year but I have none this year.

[NO + nom] peut être le sujet d’une phrase :

Ex : No letter(s) arrived.

NONE peut être utilise comme sujet (c’est très rare!) :

Ex : We expected 2 letters, but none arrived.

[NONE + of], cependant, est très fréquent en tant que sujet:

Ex : None of the tourists wanted to climb the mountain.

SOME ou ANY + nom dénombrable, singulier

Ici SOME signifie normalement ‘an unspecified or unknown’

Ex: Some idiot parked his car outside my garage.

Parfois on utilise some or other pour souligner que le locuteur (the


speaker) n’est pas très intéressé:

89
Ex : He doesn’t believe in conventional medicine ; he has some remedy
or other of his own. (Il ne croit pas ne la medicine conventionnelle; il a
quelques remèdes de son cru).

ANY peut signifier ‘practically every’ (pratiquement tous), ‘no


particular (one)’ :

Ex: Any book about riding will tell how to saddle a horse.

(N’importa quel livre à propos d’équitation te dira comment seller


un cheval)

Ex : Any dictionnary will give you the meaning of these words.

(Pratiquement tous les dictionnaires te donneront la signification de ces


mots)

» A « TOUT »

a. Assez…

Pour exprimer une quantité suffisante, on emploie :

 Enough devant un nom…

Ex : I’ve got enough money to pay the rent.

J’ai assez d’argent pour payer mon loyer.

 …ou après un adjectifs

Ex : He isn’t rich enough to buy it.

Il n’est pas assez riche pour l’acheter.

b. Plusieurs…

 Several + dénombrable pluriel

90
Ex : We have several places to visit.

Nous avons plusieus endroits à visiter.

c. Tout…

Pour exprimer la totalité, on emploie :

 All + indénombrable/dénombrable pluriel

Ex : She has finished all her work. (indénombrable)

Elle a fini tout son travail

All these cars (dénombrable pluriel) are American.

Toutes ces voitures sont américaines.

 Every + dénombrable singulier

Ex : He gets up at 6 am every day.

Il se lève à sept heures tous les matins.

Attention !!!

Il ne faut pas confondre « every » (« tous ») et « each » (« chacun »).

Ex : Each of you must wear a uniform.

(Chacun d’entre vous doit porter un uniforme).

d. Les deux…

 Both + dénombrables pluriel

Ex : I liked both films. (J’ai aimé les deux films).

I like them both. (Je les aime tous les deux).

91
Attention à la place de « Both » dans la phrase, selon qu’il s’agisse d’un
nom, ou que celui-ci soit remplacé par un pronom.

Pour envisager une quantité très importante envisagée sous l’angle de la


généralité (la plupart…), on emploie :

 Most + indénombrable/dénombrable pluriel

Ex : Most people like eating.

(La plupart des gens aiment manger)

 Most of + déterminant + nom

Ex : Most of my friends are Guadeloupeans.

(La plupart de mes amis sont Guadeloupéens).

Pour obtenir ces composés, on ajoute à some, any, no et every les


suffixes [one],

[body], [thing] ou encore [where].

déterminants.

Ex : Does anyone want to come ? – No, no one.

92
(Personne ne veut venir ? Non, personne)

1. AUXILIAIRE BE

93
FUTUR TENSE OF THE VERB TO BE

Affirmative form Negative form Interrogative form Interro-negative

L.F S.F L.F S.F L.F S.F L.F S.F

I will be I'll be I will not Will I - Will I not Won't I


be be? be? be?

You will You will You Will you - Will you Won't
be not be won't be be? not be? you be?

94
He will He'll be He will Will he - Will he
be not be be? not be?

She will She will She Will she - Will she


be not be won't be be? not be?

It will be It'll be It will Will it - Will it Won't it


not be be? not be? be?

We will We will We Will we - Will we Won't


be not be won't be be? not be? we be?

You will You will Will you - Will you


be not be be? not be?

They They'll They Will they - Will they


will be be will not be? not be?
be

ANY EXEMPLES
 I will be with you in the next year
 Will you accept to be with me? No, I won't
 I won't go to school today!
 I will be the greater doctor than anyone around the world
 She couldn't come, being sick
 Being crazy, he spilled the food
 My father has been a doctor in a greatest hospital of this country
 Being drunkard he did rubbish

95
ANY WORDS WITH THE VERB TO BE

 To be sick Etre malade


 To be clever Etre intelligent
 To be thirsty Avoir soif
 To be bachelor Etre célibataire
 To be in hurry Etre preceux
 To be brave Etre courageux
 To be able Etre capable
 To be........years old Avoir au.......tant d'années
 To be wrong Avoir tort
 To be angry Etre en colère
 To be hungry Avoir faim
 To be cold Etre en rhymé
 To be death Etre mort
 To be mute Etre sourd
 To be afraid/scare Avoir peur
 To be right Avoir raison
 To be lucky Etre chanceux
 To be ashamed Avoir honte
 To be fed up En avoir marre

96
2. AUXILIAIRE HAVE

97
98
FUTUR TENSE OF THE VERB TO HAVE

Affirmative form Negative form Interrogative form Interro-negative

L.F S.F L.F S.F L.F S.F L.F S.F

I will I'll have I will not Will I - Will I not Won't I


have have have? have? have?

You will You will You Will you - Will you Won't
have not have won't have? not you
have have? have?

He will He'll He will Will he - Will he


have have not have have? not
have?

She will She will She Will she - Will she


have not have won't have? not
have have?

It will It'll have It will Will it - Will it Won't it


have not have have? not have?
have?

We will We will We Will we - Will we Won't


have not have won't have? not we
have have? have?

You will You will Will you - Will you


have not have have? not
have?

99
They They'll They Will they - Will they
will have have will not have? not
have have?

100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

Vous aimerez peut-être aussi