0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
90 vues53 pages

Applications Deif

deif

Transféré par

madou diop
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
90 vues53 pages

Applications Deif

deif

Transféré par

madou diop
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

NOTES D'APPLICATION

Interfacer le matériel DEIF avec des régulateurs de


vitesse et AVR
● Mise en service
● Interfaces avec régulateurs de
vitesse/ AVR
● Dépannage

DEIF A/S · Frisenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@[Link] · [Link]
isenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@[Link] · [Link] Document no.: 4189340976B
14 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@[Link] · [Link] SW version:
Application notes, Interfacing DEIF
equipment 4189340976 FR

1. Périmètre
1.1. Cadre des notes d'application - Interfacer le matériel DEIF avec des régulateurs de vitesse et de ten-
sion................................................................................................................................................................4

2. Informations générales
2.1. Avertissements, mentions légales et sécurité........................................................................................5
2.1.1. Avertissements et notes ...............................................................................................................5
2.1.2. Mentions légales et responsabilité ................................................................................................5
2.1.3. Questions de sécurité ...................................................................................................................5
2.1.4. Connaissance des décharges électrostatiques ............................................................................5
2.1.5. Réglages usine .............................................................................................................................6
2.2. A propos des notes d'application...........................................................................................................6
2.2.1. Objectif principal ...........................................................................................................................6
2.2.2. Utilisateurs cible ............................................................................................................................6
2.2.3. Contenu et structure générale ......................................................................................................6

3. Abréviations et noms
4. Généralités concernant le réglage des régulateurs de vitesse/ AVR
4.1. Régulateurs pas à pas PI de DEIF.........................................................................................................8
4.2. Régulateurs à sorties analogiques PI de DEIF......................................................................................8

5. Mise en service
5.1. Le moteur principal et le générateur.....................................................................................................10
5.2. Statisme de vitesse pour le régulateur de vitesse................................................................................10
5.3. Statisme de tension sur l'AVR..............................................................................................................10
5.4. Réglage initial du régulateur de vitesse/ AVR......................................................................................10
5.4.1. Avec sorties relais connectées directement................................................................................10
5.4.2. Avec sorties analogiques.............................................................................................................11
5.4.3. Avec sorties Multi-line 2 PPU/ PPM/ GPC/ AGC/ PWM pour Caterpillar®..................................11
5.5. Réglage des contrôleurs DEIF.............................................................................................................11
5.5.1. Delomatic/ PPU/ PPM/ GPC/ AGC/ AGC 200/ BGC...................................................................11
5.5.2. PI à sortie analogique..................................................................................................................12
5.5.3. PI pas à pas avec sortie relais.....................................................................................................12
5.5.4. Courbe de vitesse/ tension après modification de charge...........................................................13
5.6. Réglage des répartiteurs de charge et synchroniseurs Uni-line...........................................................14
5.6.1. Courbe de vitesse/ tension après modification de charge...........................................................15

6. Principaux circuits de l'interface du régulateur de vitesse


6.1. Contrôles analogiques directs..............................................................................................................16
6.2. Contrôles analogiques combinés.........................................................................................................16

7. Interfaces des régulateurs de vitesse


7.1. Barber-Colman DYNA 1.......................................................................................................................18
7.2. Barber-Colman DYNA DPG 2200........................................................................................................18
7.3. Barber-Colman DYNA 8000.................................................................................................................18
7.4. Contrôleurs numériques Barber-Colman DYNA 1................................................................................19
7.4.1. Modèle DYN1 10502/3/4/6..........................................................................................................19
7.4.2. Modèle DYN1 DYNA 2000..........................................................................................................19
7.4.3. Modèle DYN1 10871...................................................................................................................19
7.4.4. Modèle DYN1 10794...................................................................................................................20
7.5. Contrôleur de moteur Caterpillar® ADEM............................................................................................20
7.6. Contrôleur de moteur Caterpillar® PEEC.............................................................................................21
7.7. Convertisseur PWM Caterpillar® ........................................................................................................22
7.8. Régulateur de vitesse Cummins EFC..................................................................................................22
7.9. Contrôleur Cummins ECM...................................................................................................................22
7.10. Système de répartition de charge Cummins Power Command Control (PCC) et Multi-line 2...........23
7.11. Régulateur de vitesse électronique Detroit Diesel DDEC-III/DDEC-IV :............................................24

DEIF A/S Page 2 of 53


Application notes, Interfacing DEIF
equipment 4189340976 FR

7.12. Contrôleur électronique Deutz EMR...................................................................................................24


7.13. GAC type ESD 5111, 5221 et 5131...................................................................................................24
7.13.1. Contrôle analogique combiné....................................................................................................24
7.14. GAC type ESD 5300 et 5330.............................................................................................................25
7.15. GAC type ESD 5500..........................................................................................................................25
7.15.1. Contrôle analogique combiné....................................................................................................26
7.16. Régulateur de vitesse Heinzmann type E1-D et E1-F........................................................................27
7.17. Régulateur de vitesse Heinzmann type E6, E6V, E10, E16 et E30...................................................28
7.18. Heinzmann Olympus pour turbines à gaz..........................................................................................28
7.19. Heinzmann KG 6 - 04 à KG10 - 04....................................................................................................28
7.20. Contrôleur MTU MDEC 4000.............................................................................................................28
7.21. Contrôleur Perkins de type ECM........................................................................................................29
7.22. Contrôleur SCANIA type DEC2..........................................................................................................29
7.23. Régulateur de vitesse électronique TOHO XS-400B-03....................................................................29
7.24. Contrôleur Volvo type EMS2..............................................................................................................30
7.25. Régulateur de vitesse Woodward type 1724 et 1712.........................................................................30
7.26. Régulateur de vitesse Woodward type 2301A...................................................................................31
7.27. Répartiteur de charge Woodward type 2301A...................................................................................31
7.28. Woodward type 701A.........................................................................................................................31
7.29. Contrôle de vitesse numérique Woodward 721.................................................................................32
7.30. Capteur de charge de générateur Woodward....................................................................................32
7.31. Régulateur de vitesse Woodward L-series.........................................................................................33
7.32. Woodward ProAct système de contrôle de vitesse numérique type I et II.........................................33
7.33. Woodward PEAKTM 150 contrôle numérique pour turbine à vapeur................................................34
7.34. Woodward UG8 contrôle numérique..................................................................................................34

8. Interface de contrôleur moteur CANbus


8.1. Interface CANbus.................................................................................................................................35
8.2. Bornes des unités DEIF.......................................................................................................................35
8.3. Bornes des unités moteur CANbus J1939...........................................................................................36
8.4. Bornes MTU.........................................................................................................................................36

9. Principaux circuits de l'interface AVR


9.1. Contrôles analogiques directs..............................................................................................................38
9.2. Contrôles analogiques combinés, 3 fils................................................................................................38
9.3. Contrôles analogiques combinés, 2 fils................................................................................................39

10. Interfaces AVR


10.1. AVR AVK COSIMAT..........................................................................................................................41
10.2. AVR Basler Electric AEC63-7............................................................................................................42
10.3. Basler Electric digital excitation control system (DECS)....................................................................42
10.4. AVR Basler Electric SR 4A/6A/8A/9A/32A.........................................................................................42
10.5. AVR Basler Electric SSR 32-12, 63-12, 125-12.................................................................................42
10.6. Caterpillar® VR3................................................................................................................................43
10.7. Caterpillar® VR6................................................................................................................................44
10.8. Caterpillar® DVR................................................................................................................................44
10.9. Caterpillar® CDVR.............................................................................................................................45
10.10. AVR Leroy Somer type R250/R438/R448/R449 LS/C ou D.............................................................46
10.11. AVR Leroy Somer type R450...........................................................................................................47
10.12. AVR Leroy Somer type R610...........................................................................................................48
10.13. AVR Leroy Somer type R610 3F......................................................................................................49
10.14. AVR Marathon Magnamax/DVR 2000C...........................................................................................49
10.15. AVR Marelli Mark 1..........................................................................................................................49
10.16. Marelli M25FA502A..........................................................................................................................49
10.17. Mecc-Alte S.R.7/2............................................................................................................................50
10.18. AVR Mecc-Alte type U.V.R...............................................................................................................50
10.19. Stamford Newage type MA325, MA327, MX321, MX341, SR465, SX421 et SX440.......................51

11. Dépannage

DEIF A/S Page 3 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Périmètre
equipment 4189340976 FR

1. Périmètre
1.1 Cadre des notes d'application - Interfacer le matériel DEIF
avec des régulateurs de vitesse et de tension
Ce document contient des notes d'application à propos de l'interfaçage du matériel DEIF avec des régula-
teurs de vitesse et de tension, et concerne les produits DEIF suivants :

Série Uni-line Une gamme complète de composants monofonction pour le contrôle et la protection de
générateur.
Série Multi-line Une gamme complète de composants multifonction pour le contrôle et la protection de
générateur.
Delomatic Un système multifonction pour la gestion d'énergie et le contrôle et la protection de géné-
rateur.

DEIF A/S Page 4 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Informations générales
equipment 4189340976 FR

2. Informations générales
2.1 Avertissements, mentions légales et sécurité
2.1.1 Avertissements et notes
Dans tout ce document sont présentés des notes et avertissements à l'intention de l'utilisateur. Pour attirer
l’attention, ils font l’objet d’une présentation particulière.

Avertissements

Les avertissements indiquent une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la


mort ou des dommages corporels ou matériels, si certaines recommandations ne sont pas res-
pectées.

Notes

Les notes fournissent des informations générales qu’il convient de garder à l’esprit.

2.1.2 Mentions légales et responsabilité


DEIF décline toute responsabilité en ce qui concerne l’installation ou l’utilisation du groupe électrogène con-
trôlé par l’appareil. En cas de doute concernant l'installation ou le fonctionnement du moteur/générateur con-
trôlés par l'unité DEIF, contacter l’entreprise responsable de l'installation ou de l'utilisation.

L'unité DEIF ne doit pas être ouverte par un personnel non autorisé. Dans ce cas, la garantie
ne saurait s’appliquer.

Avertissement
DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis.

La version en anglais de ce document contient toujours les informations les plus récentes et les plus à jour
sur le produit. DEIF ne prend pas la responsabilité de l'exactitude des traductions, et les traductions peuvent
ne pas être mises à jour en même temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version en
anglais prévaut.

2.1.3 Questions de sécurité


L’installation du Multi-line 2 implique l'utilisation d’intensités et de tensions dangereuses. Par conséquent, l’in-
stallation doit être effectuée par un personnel qualifié conscient des risques que présente un matériel électri-
que sous tension.

Soyez conscient des dangers des courants et des tensions. Toucher aux entrées de mesure
AC peut entraîner des dommages corporels, voire la mort.

2.1.4 Connaissance des décharges électrostatiques


Il est indispensable de prendre les précautions nécessaires pour protéger les bornes de toute décharge élec-
trostatique lors de l'installation. Une fois l’appareil installé et branché, ces précautions sont inutiles.

DEIF A/S Page 5 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Informations générales
equipment 4189340976 FR

2.1.5 Réglages usine


L'unité DEIF est livrée avec certains réglages usine. Ces réglages usine sont basés sur des valeurs moyen-
nes et ne sont pas nécessairement adaptés au moteur/générateur contrôlé. Il est indispensable de prendre
les précautions nécessaires pour vérifier les réglages avant la mise en route du moteur/générateur.

2.2 A propos des notes d'application


2.2.1 Objectif principal
Ce document contient des notes d'application à propos de l'interfaçage avec des régulateurs de vitesse et
AVR (régulateur automatique de tension) du matériel DEIF des séries Uni-line, Multi-Line 2, et Delomatic. Il
contient surtout des exemples d'applications appropriées pour l'unité.

Pour les descriptions des fonctions, la procédure de configuration des paramètres, la liste des
paramètres, consulter la documentation correspondante pour le matériel en question.

Le but principal de ces notes est de fournir au concepteur des informations concernant les applications d'in-
terfaçage avec les régulateurs de vitesse et de tension.

Veuillez lire ce manuel avant de travailler avec l'unité DEIF et le groupe électrogène concerné.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

2.2.2 Utilisateurs cible


Les notes d'application sont principalement à l'intention des concepteurs de systèmes. Dans la plupart des
cas, il s’agit du tableautier. Il va sans dire que d’autres utilisateurs pourraient aussi y trouver des informations
utiles.

2.2.3 Contenu et structure générale


Ce document est divisé en chapitres, et pour rendre la structure simple et facile à utiliser, chaque chapitre
commence au début d'une page.

DEIF A/S Page 6 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Abréviations et noms
equipment 4189340976 FR

3. Abréviations et noms
Les abréviations et noms suivants sont utilisés pour les unités DEIF :

● Uni-line : Une famille de composants monofonction. Les synchroniseurs et répartiteurs de charge Uni-line
ont tous des sorties relais de contrôle.
● EPQ96 et EPN-110DN : Potentiomètres électroniques avec tension DC en sortie.
● Multi-line 2 : Famille de composants multifonction. Ils ont tous des sortie relais de contrôle en standard
(pour régulation de vitesse et AVR), et des sorties analogiques (+/-20 mA) et PWM (modulation de lar-
geur d'impulsion) en option.
● PPU : Unité de Mise en parallèle et Protection.
● GPC : Contrôleur de Générateur - Mise en Parallèle.
● AGC (AGC3/AGC4/AGC 200/AGC -Gestion de Centrale) : Contrôleur Automatique de Générateur
(Unité AMF - automatisme perte de secteur - avec contrôle de moteur).
● BGC : Contrôleur Elementaire de Générateur contrôleur (Unité AMF - automatisme perte de secteur -
avec fonctions de contrôle limitées).
● PPM : Protection et gestion d'énergie (système de gestion d'énergie pour navires).
● Delomatic : Un système multifonction capable de fonctions de gestion d'énergie outre toutes les fonctions
de contrôle et de protection de générateur.
● SCM-1 : Module enfichable du Delomatic 3 de contrôle de générateur avec des sorties relais ou ana-
logiques pour le contrôle de vitesse et d'AVR.
● SCM 4.2 : Module enfichable du Delomatic 4 de contrôle de générateur, avec des sorties relais ou
analogiques pour le contrôle de vitesse et d'AVR.

DEIF A/S Page 7 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Généralités concernant le réglage des
equipment 4189340976 FR régulateurs de vitesse/ AVR

4. Généralités concernant le réglage des régula-


teurs de vitesse/ AVR
4.1 Régulateurs pas à pas PI de DEIF
Le régulateur pas à pas PI est souvent utilisé pour le contrôle de vitesse. Il est également utilisé pour l'interfa-
ce avec un régulateur électronique/ AVR sans possibilité d'entrée binaires. Ici un potentiomètre électronique
de type EPQ96 ou EPN-110DN est utilisé pour convertir les sorties relais d'un régulateur pas à pas PI en
signal analogique exploitable par le régulateur de vitesse/ AVR.

Normalement, les signaux le plus souvent acceptés sont des signaux de tension.

DEIF controller EPQ96/EPN - 110DN Governor/AVR


0…1/0…5/0…10V DC

4.2 Régulateurs à sorties analogiques PI de DEIF


Seulement des sorties à l'échelle maxi figurent dans ce qui suit. Toute échelle inférieure aux valeurs maxi
peut être utilisée.

Les régulateurs à sorties analogiques de DEIF sont disponibles dans :

- le Système Delomatic multifonction de contrôle et protection de générateur +/-20 mA


- Les unités multi-line 2 AGC, PPU, PPM, et GPC +/-20 mA, PWM
- Les unité multi-line 2 BGC +/-20 mA
- Les potentiomètres numériques EPQ96-2 & EPN-110DN +/-1/5/10V DC
- Le potentiomètre numérique EPQ96-2 +/-20 mA
+/-1/5/10V DC
PWM
- Le module E/S externe IOM 200 pour l'AGC 200 +/-20 mA
0-20 mA
+/-1/5/10V DC
0-1/5/10 V

DEIF A/S Page 8 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Généralités concernant le réglage des
equipment 4189340976 FR régulateurs de vitesse/ AVR

DEIF controller Governor/AVR


0…1/0…5/0…10V DC, ±20mA, PWM

DEIF A/S Page 9 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Mise en service
equipment 4189340976 FR

5. Mise en service
5.1 Le moteur principal et le générateur
Le moteur principal peut être un moteur diesel, un moteur à gaz, une turbine à gaz, ou une turbine à vapeur.
Le type de moteur principal n'est pas important. Le générateur doit être synchrone avec un régulateur auto-
matique de tension (AVR) paramétrable.

5.2 Statisme de vitesse pour le régulateur de vitesse


Il est recommandé que le régulateur de vitesse ait un statisme de vitesse de 3-4% (la vitesse baissant de
3-4% d'une charge nulle à pleine charge quand le contrôle n'est pas assuré par du matériel DEIF). Pour ga-
rantir une répartition de charge équilibrée sur des machines tournant en parallèle, tous les régulateurs doi-
vent avoir le même réglage de statisme.

Comme les unités DEIF ont des fonctions de contrôle de fréquence et de puissance et qu'elles
utilisent les deux simultanément pour le contrôle de vitesse, le système qui en résulte est iso-
chrone (sans statisme), même si les régulateurs sont paramétrés avec statisme.

Bien que le statisme de vitesse soit recommandé, les unités DEIF AGC, AGC 200, BGC, PPU,
PPM, et GPC peuvent contrôler des régulateurs à vitesse isochrone (sans statisme) quand
elles utilisent des sorties analogiques/PWM/de communication moteur pour le contrôle de vi-
tesse. Les unités Delomatic 3/4 et Uni-line nécessitent le statisme.

5.3 Statisme de tension sur l'AVR


l'AVR contrôle la tension du générateur de la même manière que le régulateur de vitesse contrôle la vitesse
du moteur principal.

Donc l'AVR du générateur doit avoir un statisme de tension de 3-4% (la tension baisse de 3-4% d'une
charge nulle à pleine charge quand le contrôle n'est pas assuré par du matériel DEIF). Pour garantir une ré-
partition de VAr équilibrée sur des générateurs tournant en parallèle, le statisme de tension doit être le même
sur tous les générateurs.

Comme les unités DEIF ont en option des fonctions de contrôle de tension et de puissance/
facteur de puissance, et qu'elles les utilisent simultanément pour le contrôle de tension, le sys-
tème qui en résulte, si cette option est choisie, est à tension fixe (sans statisme), même si les
AVR sont paramétrés avec statisme.

5.4 Réglage initial du régulateur de vitesse/ AVR


5.4.1 Avec sorties relais connectées directement
● Désactiver les sorties du contrôleur DEIF.
● Faire tourner le générateur sans charge.
● Régler la fréquence (sur le régulateur de vitesse) pour être la fréquence de base (50 ou 60 Hz) plus 50%
du statisme (4% de statisme donne +2% = 1 Hz pour 50 Hz).
● Régler la tension du générateur (sur l'AVR) à la tension nominale plus 50% du statisme de tension (4%
de statisme donne +2%).

DEIF A/S Page 10 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Mise en service
equipment 4189340976 FR

5.4.2 Avec sorties analogiques


La sortie analogique des Delomatic/ PPU/ PPM/ GPC/ AGC/ BGC est de +/-20 mA, qui dans la plupart des
cas doit être convertie en tension à l'aide d'une résistance à travers les bornes (250 Ω donne 5V DC à 20
mA).

l'AGC 200 n'a pas de sorties analogiques, utiliser au besoin le module E/S externe de la série IOM 200.

Comme les régulateurs sont particulièrement sensibles aux impédances de circuits externes, il est primordial
que les réglages initiaux du régulateur de vitesse/ AVR soit effectués avec les sorties analogiques connec-
tées, mais désactivées (potentiomètre électronique : couper l'alimentation; Delomatic : mettre en mode
SWBD; Multi-line : mettre en mode MAN). Si cette précaution n'est pas prise, des problèmes de contrôle
pourraient se produire par la suite. La seule exception à cette règle concerne le capteur de charge Woodward
(voir le paragraphe dédie à ce capteur). Ensuite, il faut régler la réponse de fréquence :

● Faire tourner le générateur sans charge.


● Régler la fréquence (sur le régulateur de vitesse) pour être la fréquence de base (50 ou 60 Hz) plus 50%
du statisme (4% de statisme donne +2% = 1 Hz pour 50 Hz).
● Régler la tension du générateur (sur l'AVR) à la tension nominale plus 50% du statisme de tension (4%
de statisme donne +2%).
● La plage de sortie de l'unité DEIF doit être égale à la fréquence nominale +/-2%.

Après ceci, on peut de nouveau activer l'entrée AUTO.

5.4.3 Avec sorties Multi-line 2 PPU/ PPM/ GPC/ AGC/ PWM pour Caterpillar®
Comme le réglage initial du PWM exerce une influence sur la vitesse de démarrage du moteur, c'est le pre-
mier paramètre à configurer (2272 pour les Multi-line, 2662 pour les AGC/PPM) :

● S'assurer que le générateur ne peut pas démarrer.


● Eteindre puis rallumer le PPU/ PPM/ GPC/ AGC (pour s'assurer que la sortie PWM est réinitialisée).
● Démarrer le générateur (sans charge).
● Régler le paramètre 2272/2662 jusqu'à obtention de la vitesse et fréquence correctes.

La sortie PWM n'est pas possible sur un AGC 200.

5.5 Réglage des contrôleurs DEIF


La première tentative est rarement couronnée de succès. C'est pourquoi DEIF, avec une expérience acquise
au fil des années, a développé des réglages initiaux, qui ne sont pas parfaits, mais qui peuvent servir de
point de départ au réglage des régulateurs/ contrôleurs.

Le réglage des régulateurs pas à pas PI (Proportionnel Intégrateur) - avec des sorties relais - et PID (Propor-
tionnel Intégrateur Dérivateur) - avec des sorties analogiques - n'est pas chose aisée. Ce qui suit est un rac-
courci, qui donne un résultat correct (pas forcément parfait, mais acceptable).

5.5.1 Delomatic/ PPU/ PPM/ GPC/ AGC/ AGC 200/ BGC


Le matériel est livré avec un réglage usine, qui est acceptable dans 90% des cas. Démarrer le générateur et
le tester. Le pire qui puisse arriver est un déclenchement de disjoncteur, auquel cas une nouvelle tentative
est nécessaire.

DEIF A/S Page 11 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Mise en service
equipment 4189340976 FR

5.5.2 PI à sortie analogique


La sortie analogique de vitesse peut être utilisée pour des moteurs avec régulateurs de vitesse électroniques.

Aussi bien les Delomatic que les PPU/ PPM/ GPC/ AGC/ AGC 200/ BGC acceptent des entrées à touches
pour le contrôle de vitesse manuel, et peuvent être connectés directement, même si un fonctionnement ma-
nuel est requis.

La sortie analogique de tension peut être utilisée pour des générateurs avec des AVR électroniques.

Aussi bien les Delomatic que les PPU/ PPM/ GPC/ AGC/ AGC 200/ BGC acceptent des entrées à touches
pour le contrôle de tension manuel, et peuvent être connectés directement, même si un fonctionnement ma-
nuel est requis.

La sortie est de type +/-20 mA. Pour les unités IOM 200, on peut aussi choisir la tension.

1. Le temps d'intégrale (le temps pour compenser les déviations du point de consigne) devrait être aussi
court que possible, mais pour éviter l'instabilité, il est recommandé de donner un temps d'intégrale assez
long, donc au départ ce temps peut rester au réglage usine ("facteur Ki" dans les Multi-line).
2. Le gain est maintenant réglé. Augmenter la valeur jusqu'à ce que le régulateur de vitesse/ AVR devienne
instable, puis la diminuer pour retrouver la stabilité.
3. Répéter 2, mais cette fois-ci en diminuant le temps d'intégrale (augmenter le Ki dans les Multi-line, dimi-
nuer Tn dans les Delomatic) jusqu'à l'instabilité, et l'augmenter de nouveau pour retrouver la stabilité.
4. La façon la plus facile de tester est (si possible) d'utiliser un banc de charge, en utilisant des "sauts" de
charge de générateur pour ainsi tester le contrôle de vitesse/ AVR.

5.5.3 PI pas à pas avec sortie relais


Delomatic et Uni-line :

Il y 2 réglages : L'impulsion de temps, qui est le signal de temps "ON" le plus court du relais.
Le gain Kp, qui est le facteur d'amplification pour la partie proportionnelle.

L'impulsion de temps la plus courte acceptable dépend de la réaction du régulateur de vitesse/ AVR et du
type de connexion. Réaction lente => impulsion de temps longue

Multi-line :
A part le Kp (gain proportionnel) et le Ki (gain de l'intégrateur) il y a des réglages pour :

● Le temps de la largeur d'impulsion (la sortie est de type PWM).


● La durée d'impulsion ON la plus courte acceptable.

Potentiomètre électronique :
Si un potentiomètre électronique est utilisé pour convertir les signaux relais en valeur analogique, les régla-
ges d'usine du temps d'impulsion et du gain peuvent être utilisés. Dans ce cas, il est plus facile d'effectuer les
réglages sur le potentiomètre électronique, avec gain = une combinaison de ∆U o (sortie pleine échelle) et
TIME (sec.) Augmentation ∆Uo / TIME plus courte = gain plus élevé.

Connexion directe à un régulateur de vitesse mécanique :


Si la connexion à un régulateur de vitesse mécanique avec moteur pilote est directe, il peut être nécessaire
d'augmenter le temps d'impulsion, en fonction des caractéristiques mécaniques du système du régulateur de
vitesse.

DEIF A/S Page 12 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Mise en service
equipment 4189340976 FR

Après avoir trouvé le temps d'impulsion approprié, il faut régler le gain Kp. Augmenter la valeur jusqu'à ce
que la vitesse devienne instable, puis la diminuer pour retrouver la stabilité.

Connexion directe à l'AVR avec des entrées binaires de réglage de tension :


Si la connexion est directe avec des entrées binaires, il peut être nécessaire d'augmenter le temps d'impul-
sion, en fonction des caractéristiques de l'AVR.

Après avoir trouvé le temps d'impulsion approprié, il faut régler le gain Kp. Augmenter la valeur jusqu'à ce
que la tension devienne instable, puis la diminuer pour retrouver la stabilité.

5.5.4 Courbe de vitesse/ tension après modification de charge


La façon la plus facile de tester (si possible) est d'utiliser un banc de charge, en utilisant des "sauts" de char-
ge de générateur pour ainsi tester le contrôle de vitesse/ AVR.

Le résultat optimal doit ressembler à cette courbe :

Freq./voltage

Freq./voltage

Nominal freq./voltage

Time
Load change

Comme on peut le voir, il est normal d'avoir 2-3 "dépassements" après un changement soudain.

Gain trop élevé :

Freq./voltage Freq./voltage

Nominal freq./voltage

Time
Load change

DEIF A/S Page 13 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Mise en service
equipment 4189340976 FR

Si le gain est trop élevé, la vitesse/ tension n'atteint pas la stabilité, et l'instabilité augmente avec le temps
jusqu'à précipiter un déclenchement.

Gain trop faible :

Freq./voltage

Nominal freq./voltage

Freq./voltage

Time
Load change

Si le gain est trop faible, le retour à la valeur nominale prend trop de temps ou ne se produit jamais.

5.6 Réglage des répartiteurs de charge et synchroniseurs


Uni-line

Il y 2 réglages : Tn, qui est le signal de temps "ON" le plus court du relais.
Xp, qui est le facteur d'amplification pour la partie proportionnelle.

Le Tn le plus court dépend de la réaction du régulateur de vitesse/ AVR et du type de connexion. Réaction
lente => Tn plus long.

Pour commencer, placer les deux potentiomètres en position centrale.

Potentiomètre électronique :
Si un potentiomètre électronique est utilisé pour convertir les signaux relais en valeur analogique, le temps
d'impulsion et la position centrale du potentiomètre du gain peuvent être utilisés. Dans ce cas, les réglages
s'effectuent sur le potentiomètre électronique, avec gain = une combinaison de ∆U o (sortie pleine échelle) et
TIME (sec.). Augmentation ∆U o/ diminution TIME = augmentation du gain.

Connexion directe à un régulateur de vitesse mécanique :


Si la connexion à un régulateur de vitesse mécanique avec moteur pilote est directe, il peut être nécessaire
d'augmenter le temps d'impulsion, en fonction des caractéristiques du système du régulateur, mais le temps
d'impulsion le plus court est préférable.

Après avoir trouvé le temps d'impulsion approprié, il faut régler le gain Xp. Augmenter la valeur jusqu'à ce
que la vitesse devienne instable, puis la diminuer pour retrouver la stabilité.

Connexion directe à l'AVR avec des entrées binaires de réglage de tension :


Si la connexion est directe avec des entrées binaires, il peut être nécessaire d'augmenter le temps d'impul-
sion, en fonction des caractéristiques de l'AVR. Réaction plus lente => temps d'impulsion plus lent.

DEIF A/S Page 14 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Mise en service
equipment 4189340976 FR

Après avoir trouvé le temps d'impulsion approprié, il faut régler le gain Kp. Augmenter la valeur jusqu'à ce
que la tension devienne instable, puis la diminuer pour retrouver la stabilité.

Sur le synchroniseur FAS-115DG, les réglages des sorties relais de contrôle de tension ne sont
pas modifiables. Il est en effet supposé que ces sorties sont utilisées pour un AVR ou potentio-
mètre électroniques, qui eux sont paramétrables.

5.6.1 Courbe de vitesse/ tension après modification de charge


La façon la plus facile de tester (si possible) est d'utiliser un banc de charge, en utilisant des "sauts" de char-
ge de générateur pour ainsi tester le contrôle de vitesse/ AVR.

Voir les courbes de vitesse/ tension dans le paragraphe "courbe de vitesse/ tension après modification de
charge" précédent.

Comme on peut le voir, il est normal d'avoir 2-3 "dépassements" après un changement soudain. S'il y a plus
de "dépassements", diminuer le gain (augmenter TIME sur le potentiomètre électronique) et réessayer.

DEIF A/S Page 15 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Principaux circuits de l'interface du
equipment 4189340976 FR régulateur de vitesse

6. Principaux circuits de l'interface du régulateur


de vitesse

Des indications sur les valeurs de résistance sont fournies ci-après. Ces valeurs sont données
à titre indicatif, il peut être nécessaire de les modifier. En général, le choix de résistances trop
fortes aux sorties +/-20 mA de DEIF entraîne un contrôle instable; des résistances trop faibles
rendent le contrôle du générateur impossible sur toute la plage de charge (0-100%).

6.1 Contrôles analogiques directs


Le contrôle analogique direct utilise le fait que la plupart des régulateurs de vitesse sont prêts pour des appa-
reils de contrôle externes tels que synchroniseurs et répartiteurs de charge.

GOVERNOR
DEIF equipment terminals

R1 EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


IN 1 10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
IN 2 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une entrée de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans une plage V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
GOVERNOR SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
R1
IN 1 30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
R2

IN 2

6.2 Contrôles analogiques combinés


Le contrôle analogique combiné utilise la sortie analogique de l'unité DEIF et un potentiomètre pour régler la
vitesse.

L'avantage de cette solution réside dans la possibilité de faire les réglages de vitesse de base et de laisser
ensuite l'unité DEIF prendre le contrôle.

DEIF A/S Page 16 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Principaux circuits de l'interface du
equipment 4189340976 FR régulateur de vitesse

Si le potentiomètre ne sert qu'au réglages initiaux, il peut être ensuite remplacé par des résis-
tances fixes.

GOVERNOR
DEIF equipment terminals
IN 1 (+)
Pot
EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
IN 2 (0)
9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)
R1
IN 3 (signal)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans une plage V DC :

GOVERNOR DEIF equipment terminals


IN 1 (+)
DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
Pot BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
IN 2 (0) R2
32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
R1
IN 3 (signal)

DEIF A/S Page 17 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

7. Interfaces des régulateurs de vitesse

Sauf indication contraire, ce chapitre renvoie au schémas du chapitre 6 pour les bornes et va-
leurs de résistance.

7.1 Barber-Colman DYNA 1


le DYNA I est conçu pour un potentiomètre connecté à une borne D (+8V DC), H (curseur) et F (+4V DC). En
déplaçant le curseur vers la borne D, la vitesse augmente. Les circuits de contrôle directs et indirects peuvent
tous les deux être utilisés :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
H F 499 kΩ 100 Ω

Le contrôle analogique combiné utilise la borne I plutôt que la borne F comme référence.

Contrôles analogiques combinés


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 (+) IN 2 (0) IN 3 (signal) Pot R1 R2
D I H 5 kΩ 499 kΩ 100 Ω

7.2 Barber-Colman DYNA DPG 2200

Les potentiomètres électroniques EPQ/EPN doivent être réglés à la place la plus basse, +/-300
mV ~ +/-3 Hz.
Seul le contrôle analogique direct est possible.

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
LS signal 9 LS ref (2.5 V) 10 0Ω 15 Ω

7.3 Barber-Colman DYNA 8000


Le DYNA 8000 est semblable au DYNA I, il est conçu pour un contrôle de vitesse par potentiomètre distant -
borne 6 (+8V DC), 7 (+4V DC), 9 (curseur) et 10 (0 V). En déplaçant le curseur vers 6, la vitesse augmente.

DEIF A/S Page 18 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
9 7 0Ω 220 Ω

Le contrôle analogique combiné utilise la borne I plutôt que la borne F comme référence.

Contrôles analogiques combinés


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 (+) IN 2 (0) IN 3 (signal) Pot R1 R2
6 10 9 5 kΩ 0Ω 220 Ω

7.4 Contrôleurs numériques Barber-Colman DYNA 1


7.4.1 Modèle DYN1 10502/3/4/6
Remplacer le potentiomètre de vitesse distant comme suit :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
8 7 499 kΩ 100 Ω

7.4.2 Modèle DYN1 DYNA 2000


Remplacer le potentiomètre de vitesse distant comme suit :

L'entrée accepte des signaux 0…2V DC.

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
9 7 0Ω 100 Ω

7.4.3 Modèle DYN1 10871


Il y a 2 possibilités :

1. Utiliser les entrées binaires et sorties relais du matériel DEIF pour l'augmentation (borne 15)/ réduction
(borne 16) de vitesse. Les entrées sont activées elles sont connectées à la borne 1 (+9…30V DC).
2. Remplacer le potentiomètre de vitesse distant.

L'entrée est très sensible. Donc le circuit est un peu particulier :

DEIF A/S Page 19 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

BARBER- DEIF equipment terminals


350 kΩ
COLMAN
11
DYN1
EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
10 10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
10 kΩ 10 kΩ 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)
12

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 2V DC :

BARBER- DEIF equipment terminals


350 kΩ
COLMAN
11
DYN1 DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
10 30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
100 Ω
10 kΩ 10 kΩ 32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
12

7.4.4 Modèle DYN1 10794


Remplacer le potentiomètre de vitesse distant comme suit :

L'entrée accepte des signaux 0…3.75V DC.

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
8 9 350 kΩ 200 Ω

7.5 Contrôleur de moteur Caterpillar® ADEM


L'ADEM utilise des signaux PWM pour les réglages de vitesse et de statisme. Ceux-ci peuvent être obtenus
uniquement avec des unités Multi-line 2 et EPQ96-2, les autres unités DEIF n'ayant pas cette capacité.

DEIF A/S Page 20 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

PPU/
ADEM GPC/ EPQ96-2
AGC
RATED
67 + 15 +
SPEED (10)
68 14
DROOP
92 + 13 +
SPEED (12)
93 -

BATTERY -

Si DROOP (statisme) n'est pas nécessaire, la connexion peut être enlevée.

Les numéros de borne sont des numéros de prise.

7.6 Contrôleur de moteur Caterpillar® PEEC


Le PEEC utilise des signaux PWM pour les réglages de vitesse et de statisme. Ceux-ci peuvent être obtenus
uniquement avec des unités Multi-line 2 et EPQ96-2, les autres unités DEIF n'ayant pas cette capacité.

PPU/
PEEC GPC/ EPQ96-2
AGC
PRIMARY
67 + 15 +
THROTTLE (9)
68 14
DROOP (3) 92 + 13 +
93 -
BATTERY - (19)

Si DROOP (statisme) n'est pas nécessaire, la connexion peut être enlevée.

DEIF A/S Page 21 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

Les numéros de borne sont des numéros de prise.

7.7 Convertisseur PWM Caterpillar®


Le convertisseur PWM CAT 9x9591 transforme des signaux analogiques en signaux PWM pour les contrô-
leurs ADEM et/ou PEEC, c'est à dire qu'il doit être utilisé pour des contrôleurs qui n'ont pas l'option PWM.

Contrôles analogiques combinés


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 (+) IN 2 (0) IN 3 (signal) Pot R1 R2
2 1 3 1kΩ 0Ω 250Ω

La polarité des sorties des unités DEIF doit être inversée par rapport au schéma dans le para-
graphe 6.

7.8 Régulateur de vitesse Cummins EFC


Le régulateur de vitesse Cummins EFC accepte des signaux de tension directement, mais sa plage est en-
dessous de la plage standard DEIF. Une résistance contre la chute de tension (500 kΩ) est donc nécessaire.
Il y a deux jeux de bornes dans ce qui suit. Ceci est dû au fait que l'EFC est livré avec deux dispositions de
borniers différentes.

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
10 (curseur) 11 (+4 V ) 499 kΩ 120 Ω
8 (cuseur) 9 (+4 V )

7.9 Contrôleur Cummins ECM

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
23 (+) 14 (terre) 0Ω 200 Ω

Le gain ECM doit être à OFF.

l'ECM doit être réglé avec l'interface Barber-Colman.

Si du câble blindé est utilisé, le blindage doit être connecté à la borne ECM 19 uniquement.

DEIF A/S Page 22 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

7.10 Système de répartition de charge Cummins Power Com-


mand Control (PCC) et Multi-line 2
Comme le Multi-line 2 utilise une ligne de répartition de charge de 0…5V DC, ce qui n'est pas compatible
avec la ligne de répartition de charge PCC, une conversion doit être effectuée.

Comme le même problème se produit avec les systèmes d'autres fabricants (Barber-Colman (BC)/ Wood-
ward/ GAC), Cummins a créé un module d'interface appelée "Isochronous Load Sharing (ILSI) kit", n° de piè-
ce Cummins 300-5456, qui doit être utilisée pour connecter les ML-2 au PCC.

La répartition de charge est pour la puissance uniquement, il faut utiliser d'autres unités pour le partage de
kVAr.

D'après la notice Cummins C-604 11-01, la procédure est la suivante :

1. La tension de la ligne de répartition de charge 100% kW du ML-2 est de 5V DC.


2. Mettre sous tension le module ILSI en appliquant 12-24V DC sur les bornes TB2 5(terre) et 6(+). Ne pas
connecter les lignes de répartition de charge à ce stade.
3. Régler "Calibration Switch" à Cal.
4. Régler "ILS Type Switch" à BC.
5. Régler le potentiomètre "Load Share Gain"à 5V DC (mesuré aux bornes TB1 1 (+) et 2 (-)).
6. Mesurer "Calibration Voltage" à la borne TB2 5 (-) et "Calibration Voltage Test Point" (+). 2.10V DC est
une valeur typique.
7. Régler "PCC Matching Potentiometer" jusqu'à ce que "PCC Voltage" soit égal à "Calibration Voltage" en
6) (mesures aux bornes TB2 3 (+) et 4 (-)).
8. Remettre "Calibration Switch" en position normale.

Il est important de remettre "Calibration Switch" en position normale avant de démarrer les générateurs. Au-
trement, des déclenchements de retour de puissanc pourraient se produire.

Schéma des lignes de répartition de charge :

The generator breaker feedback(s)


is (are) necessary to make the
Cummins PCC+ system run
PCC system PCC-
12/24V DC GND (-)
Supply +
GB1 GB2 GB3......... GBn

TB2: 6 5 4 3 2 1
ILSI unit
TB1: 1 2

DEIF ML-2 units


BGC PPU/GPC/AGC
80 (LS+) 37 (LS+)
79 (LS-) 38 (LS-)

DEIF A/S Page 23 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

7.11 Régulateur de vitesse électronique Detroit Diesel DDEC-


III/DDEC-IV :
Le DDEC accepte des signaux 0…5V DC directement :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
D1 (vitesse) C3 (ref) 0Ω 250 Ω

Contrôles analogiques combinés


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 (+) IN 2 (0) IN 3 (signal) Pot R1 R2
A3 C3 (ref) D1 (vitesse) 5 kΩ 0Ω 250 Ω

Les bornes se réfèrent au connecteur 30 broches sur le DDEC-III.

7.12 Contrôleur électronique Deutz EMR


l'EMR accepte un signal de 0.5...4.5V DC, mais seulement une moitié de la plage est nécessaire, donc 2V
DC suffisent :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
24 (+) 23 (terre) 0Ω 100 Ω

Une plage de tension plus élevée peut être utilisée (200 Ω pour donner 4V DC). Dans ce cas le
réglage de fréquence de l'EMR doit être de 49-51 Hz.

7.13 GAC type ESD 5111, 5221 et 5131


La gamme GAC dispose d'une borne pour du matériel externe. Cette borne accepte les signaux +/-5V DC,
donc la plupart des contrôleurs DEUF peuvent être connectés directement.

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
G (terre) N (entrée) 0Ω 250 Ω

7.13.1 Contrôle analogique combiné


Pour les EPQ et EPN la plage de sortie doit être réglée à 1.3V DC :

DEIF A/S Page 24 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

GAC 5xxx
G DEIF equipment terminals
J EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
K
10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
L
P 10 kΩ 75 Ω 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)
E(0V)
N

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

GAC 5xxx DEIF equipment terminals


G
DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
J BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
K
30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
L
P 10 kΩ 75 Ω 32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
E(0V)
N

7.14 GAC type ESD 5300 et 5330


Le ESD 5330 a une entrée de contrôle 0…10V DC comme suit :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
G (terre) M (aux.) 0Ω 500 Ω

7.15 GAC type ESD 5500


Le signal de sortie du EPQ/EPN doit être réglé pour donner +2.5 V après mise sous tension.

Pour l'EPQ/EPN l'entrée "up" diminue la vitesse, tandis que l'entrée "down" l'augmente.

Pour Delomatic/ Multi-line le signal de sortie doit donner -10.0 mA à la mise sous tension. Comme les bran-
chements sont inversés, l'ESD 5500 va donner +2.5V DC à travers la résistance de 250 Ω, et l'augmentation/
diminution marcheront correctement.

Sur l'ESD 5500, la borne J peut être utilisée plutôt que la N. L'entrée J a une impédance plus
faible (5 kΩ) que la N (1 MΩ). La borne G sur l'ESD 5500 est connectée à batterie -.

DEIF A/S Page 25 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

DEIF equipment terminals


ESD 5500
EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
N (Input) 10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
G (Gnd) 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 10V DC :

DEIF equipment terminals


ESD 5500
DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
G (Gnd) 30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
60Ω

N (Input)

7.15.1 Contrôle analogique combiné


Pour les EPQ, EPN, et IOM 2xx, la plage de sortie doit être réglée à 1.3V DC :

GAC 5xxx
G DEIF equipment terminals
J EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
K
10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
L
P 10 kΩ 75 Ω 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)
E(0V)
N

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

DEIF A/S Page 26 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

GAC 5xxx DEIF equipment terminals


G
DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
J BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
K
30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
L
P 10 kΩ 75 Ω 32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
E(0V)
N

7.16 Régulateur de vitesse Heinzmann type E1-D et E1-F


Le type E1-D/F accepte les signaux de contrôle de tension (0-5V DC) directement aux bornes 3 (-) et 4(+),
donc la plupart des contrôleurs peuvent être connectés directement.

Les signaux doivent être protégés par une diode comme illustré pour empêcher une défaillan-
ce du système.

E1-D/F
DEIF equipment terminals

EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


3 10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
4 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 5V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
E1-D/F SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
3 30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
250Ω

DEIF A/S Page 27 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

7.17 Régulateur de vitesse Heinzmann type E6, E6V, E10,


E16 et E30
La série E6...E30 est conçue pour un potentiomètre de réglage de vitesse de 5K. Le matériel DEIF donnant
une sortie tension peut être connecté en série avec le curseur du potentiomètre :

Contrôles analogiques combinés


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 (+) IN 2 (0) IN 3 (signal) Pot R1 R2
A C B (In) 5 kΩ 0Ω 250 Ω

7.18 Heinzmann Olympus pour turbines à gaz


Le Heinzmann Olympus accepte les signaux de contrôle binaires (relais) comme suit :

● Augmenter la vitesse : Connecter la borne H (connecteur 2) à l'alimentation +24V DC.


● Diminuer la vitesse : Connecter la borne S (connecteur 2) à l'alimentation +24V DC.

7.19 Heinzmann KG 6 - 04 à KG10 - 04


La série Heinzmann KG, connectée directement, accepte les signaux de tension (1…5V DC) :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
C3 A3 0Ω 250 Ω

7.20 Contrôleur MTU MDEC 4000


Le contrôleur MDEC 4000 accepte les entrées binaires et analogiques.

Les entrées binaires sont des entrées optocoupleur nécessitant 24V DC comme suit :

Augmenter la vitesse : X1-EE (câble 4) vers la terre, X1-FF (câble 3) vers +24V DC.
Diminuer la vitesse : X1-u (câble 14) vers la terre, X1-v (câble 13) vers +24V DC.

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
8 36 0Ω 500 Ω

Régler le décalage du régulateur de vitesse du Multi-line à 50% pour compenser le décalage


interne de vitesse du MTU.

DEIF A/S Page 28 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

7.21 Contrôleur Perkins de type ECM


Le Perkins ECM accepte les signaux binaires pour le contrôle de vitesse :

ECM

J1/59 (Lower)

J1/7 (Raise)

J1/18 (-)

Les numéros de borne ECM correspondent au connecteurs du module ECM. L'équivalence


entre les connecteurs ECM et P3 est la suivante :
ECM P3
J1/59 29
J1/7 28
J1/18 12

7.22 Contrôleur SCANIA type DEC2


Le DEC2 accepte une entrée 0…3V DC pour vitesse 0…100%, maxi 5V DC pour éviter les dommages, et le
matériel DEIF peut être connecté directement.

Le potentiomètres électroniques doivent avoir la plage 5V DC.

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
B8 A7 0Ω 200 Ω

7.23 Régulateur de vitesse électronique TOHO XS-400B-03


Le contrôleur de vitesse TOHO accepte les signaux de tension et donc le matériel DEIF peut être connecté
directement. NOTE : Comme l'unité TOHO fonctionne à 4V DC par défaut, le réglage initial doit être effectué
avec le matériel DEIF connecté et sous tension, mais avec la sortie réglée à 0 V (0 mA pour les Delomatic/
PPU/ GPC).

DEIF A/S Page 29 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
1 -S 0Ω 200 Ω

7.24 Contrôleur Volvo type EMS2


Le contrôleur Volvo type EMS2 accepte des signaux de 1.0 à 4.7V DC uniquement, avec une plage active de
2.85V DC. Pour satisfaire ces critères, le réseau suivant doit être construit :

Les diodes empêchent les signaux négatifs que l'EMS 2 ne peut pas accepter.

Régler la plage de sortie de l'EPQ/EPN à 3V DC.

EMS2
DEIF equipment terminals
C (+5V) Gn/Sb 1kΩ
EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
B (Input) Gn/Or
9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)
250Ω
A (0V) Gn/Y

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 2.85V DC :

EMS2 DEIF equipment terminals

C (+5V) Gn/Sb 1kΩ DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
B (Input) Gn/Or 250Ω 330Ω
32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)

A (0V) Gn/Y

Abréviations pour les couleurs de câble sur l'EMS2 : Gn/Sb : Vert/noir, GN/Or : Vert/orange, Gn/Y : Vert/jau-
ne.

7.25 Régulateur de vitesse Woodward type 1724 et 1712


Le type 17xx accepte les signaux de contrôle de tension (+/-5V DC) directement aux bornes 7 (+) et 8(-),
donc les contrôleurs DEIF peuvent être connectés directement :

DEIF A/S Page 30 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
7 (+) 8 (-) 0Ω 250 Ω

7.26 Régulateur de vitesse Woodward type 2301A


Le type 2301A accepte les signaux de contrôle de tension (+/-5V DC) directement aux bornes 17 (-) et 15(+),
donc les contrôleurs DEIF peuvent être connectés directement :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
15 (+) 17 (-) 0Ω 250 Ω

7.27 Répartiteur de charge Woodward type 2301A


Le répartiteur de charge Woodward 2301A est conçu pour un potentiomètre de 100 Ω pour contrôle de vites-
se externe.

Pour le matériel DEIF avec sortie tension :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
24 (+) 23 (-) 0Ω 140 Ω

7.28 Woodward type 701A


Le type 701A peut accepter des signaux analogiques et binaires pour le contrôle de vitesse.

Pour le matériel DEIF avec sortie tension :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
21 (+) 22 (-) 0Ω 140 Ω

Signaux binaires :

DEIF A/S Page 31 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

701A

11 (Lower)
+24V DC
12 (Raise)

8 (-) 0V DC

7.29 Contrôle de vitesse numérique Woodward 721


Bien que l'unité accepte des signaux analogiques, nous recommandons l'utilisation des bornes d'entrée binai-
res 27 (diminuer la vitesse) et 28 (augmenter la vitesse). Les entrées sont activées quand elles sont connec-
tées à la borne 1 (+).

7.30 Capteur de charge de générateur Woodward


Le capteur de charge de générateur Woodward (utilisant un signal PWM pour la régulation) est conçu pour
un potentiomètre à 3 broches.

De par les circuits internes, les branchements DEIF standard ne peuvent pas être utilisés. Au lieu de connec-
ter les sorties des unités DEIF à un côté du potentiomètre et à l'entrée du curseur, les connexions doivent
être faites à la terre et au curseur. A cause de ceci le réglage initial effectué par réinitialisation en éteignant
l'unité DEIF ne peut pas être utilisé. L'unité DEIF doit être alimentée et la sortie réglée à 0V DC pour régler le
régulateur. Après ça, la procédure habituelle peut être suivie. Noter aussi que la sortie est "inversée", con-
necter la sortie + de l'unité DEIF à la terre du capteur de charge. Ceci est possible parce que la sortie de
l'unité DEIF est séparée galvaniquement du reste de l'unité.

DEIF equipment terminals


Load sensor
EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
21 (gnd) 10 10 (+) 23 7 (+)
27 (wiper) 9 11 (┴) 24 8 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Une solution alternative consiste à utiliser l'entrée du synchroniseur SPM-A :

La connexion des bornes 13-14 du capteur de charge doivent rester ouvertes. Ne pas fermer le
disjoncteur du générateur, sinon le capteur de charge ne prendrait pas en compte l'entrée
SPM-A.

DEIF A/S Page 32 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

DEIF equipment terminals


Load sensor
EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
24 (+) 10 (+) 10 (+) 23 (+) 7 (+)
25 (-) 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 8 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les entrées du capteur de charge acceptent +/-3V DC. Les unités DEIF doivent régler leur sor-
ties en conséquence.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 10V DC :

DEIF equipment terminals

Load sensor DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
24 (+) 30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)
150Ω

25 (-)

7.31 Régulateur de vitesse Woodward L-series


L'entrée analogique AUX #1 du L-series est conçu pour être une entrée de réglage de vitesse, 0-5V DC, ce
qui est recommandé.

L'entrée peut aussi être configurée à +/-3V DC. Consulter la documentation Woodward pour plus de détails.

Cette configuration est pour une entrée 0-5V DC :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
8 (+) 3 (-) 0Ω 250 Ω

7.32 Woodward ProAct système de contrôle de vitesse nu-


mérique type I et II
L'entrée analogique AUX du ProAct est conçu spécialement pour être une entrée de réglage de vitesse,
+/-3V DC.

DEIF A/S Page 33 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces des régulateurs de vitesse
equipment 4189340976 FR

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée (TB2) Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
12 (+) 13 (-) 0Ω 150 Ω

7.33 Woodward PEAKTM 150 contrôle numérique pour turbi-


ne à vapeur
Cette unité accepte des entrées relais (discrètes). Entrées binaires 12 (diminuer vitesse) et 13 (augmenter
vitesse). Avec l'alimentation interne (cavalier 15 réglé, voir manuel), les entrées sont activées en connectant
la borne 33 (+24V DC source interne) à l'entrée en question (12 ou 13). Avec l'alimentation externe (cavalier
16 réglé, voir manuel), le négatif (-) externe doit être connecté à la borne 20, et les entrées (12 ou 13) sont
alors activées quand le +24V DC externe est connecté.

7.34 Woodward UG8 contrôle numérique


L'UG8 contrôle numérique accepte 4…20 mA en entrée pour le contrôle de vitesse. Ceci signifie qu'un poten-
tiomètre électronique standard ne peut pas être utilisé directement, car il produit une tension en sortie.

Les potentiomètres électroniques peuvent être modifiés pour produire 0-20 mA, mais il s'agit d'une version
spéciale qui doit être commandée spécialement. Les Delomatic/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC peuvent se connec-
ter directement :

UG 8 DEIF equipment terminals


Digital
SPECIAL SPECIAL DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
EPQ96-2 IOM 2xx BGC
EPQ96 EPN - 110DN SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
9 (+) 10 (+) 10 (+) 7 (+) 23 (+) 30 (+) 29 (+) 66 (+) 66 (+)
10 (-) 9 (┴) 11 (┴) 8 (┴) 24 (┴) 32 (┴) 30 (┴) 67 (┴) 65 (┴)

le EPQ96/EPN doit être adapté pour l'intensité en sortie. Le EPQ96-2 standard est OK.

DEIF A/S Page 34 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interface de contrôleur moteur CANbus
equipment 4189340976 FR

8. Interface de contrôleur moteur CANbus

Des informations sur les connexions CANbus pour diverses unités électronique de contrôle
moteur (ECU) figurent ci-dessous. Pour des informations sur les signaux reçus/ transmis, voir
le manuel des options H5/H7/H13.

8.1 Interface CANbus

Engine system Deif unit

CAN-H CAN-H
CAN-L CAN-L

120 Ω 120 Ω

2 résistances de terminaison de 120 Ohm sont nécessaires. Certains systèmes moteur ont la
résistance intégrée. Voir le manuel d'installation du contrôleur pour les détails.

Utiliser du câble à paires torsadées, 1 mm2 (16 AWG). Si du câble blindé est utilisé, connecter
une extrémité à la terre et isoler l'autre. Ne pas connecter le blindage à l'unité moteur ou DEIF.

8.2 Bornes des unités DEIF

AGC AGC/ GPU/ GPC/ AGC/ GPU/ GPC/ AGC 200 BGC GC-1F GC-1/EC-1
Option H13 PPU/ PPM PPU/ PPM Option H5 Option H5 Option H5
Option H5/H13 Option H7
130 130 A1 13 47 ou 55 53 1
(CAN-H) (CAN-H) (CAN-H) (CAN-H) (CAN-H) (CAN-H) (CAN-H)
128 128 A3 15 49 ou 57 55 3
(CAN-L) (CAN-L) (CAN-L) (CAN-L) (CAN-L) (CAN-L) (CAN-L)

DEIF A/S Page 35 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interface de contrôleur moteur CANbus
equipment 4189340976 FR

8.3 Bornes des unités moteur CANbus J1939

Contrôleur de moteur Connecteur Bornes Remarques


Caterpillar ADEM A4 Harnais client J1/P1 17 (CAN-H)
18 (CAN-L)
Moteur Cummins QSK Backbone J1939 A (CAN-H) Résistance de terminaison 120 Ω in-
50/60 B (CAN-L) tégrée

Moteur Cummins QSB Connecteur OEM 50 bro- 46 (CAN-H)


5/7 et QSL 9 ches 47 (CAN-L)
Deutz EMR 2 Prise F 12 (CAN-H)
13 (CAN-L)
Deutz EMR 3 Prise de diagnostic X22 M (CAN-H)
F (CAN-L)
Moteurs Iveco Vector Harnais de moteur 255 (CAN-H)
256 (CAN-L)
Perkins ECM Connecteur P3 31 (CAN-H) Les bornes 2 (activation du contrôle
32 (CAN-L) numérique) et 12 (terre numérique)
sur le connecteur P3 doivent être
connectées pour pouvoir transmettre
des signaux de réglage de vitesse
par le J1939
Scania EMS-S6 Connecteur B1 9 (CAN-H) Résistance de terminaison 120 Ω in-
10 (CAN-L) tégrée

Volvo Penta EMS 2 Prise pour connecteur 1 (CAN-H)


électrique 8 broches 2 (CAN-L)
Deutsch

8.4 Bornes MTU

Contrôleur de moteur Connecteur Bornes Remarques


Protocole ADEC CANopen Module SAM X23 6 (CAN-H) L'option H5 ou H13 est requise
5 (CAN-L) Résistance de terminaison 120 Ω intégrée

ADEC J1939 Smart connect X3 1 (CAN-H) L'option H5 ou H13 est requise


(smart connect) 2 (CAN-L) Résistance de terminaison 120 Ω intégrée

Protocole ADEC M501 ECU7 19 (CAN1-H) L'option H13 est requise


MTU X1 35 (CAN1-L) Résistance de terminaison 120 Ω intégrée

MDEC ECU G (CAN-H) L'option H5 ou H13 est requise


X1 F (CAN-L) Protocole MTU

DEIF A/S Page 36 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interface de contrôleur moteur CANbus
equipment 4189340976 FR

L'option H7 ne peut pas servir pour l'interface module 501 du MTU MDEC/ADEC.
Le MTU MDEC requière le module SAM.
Le MTU MDEC utilise un protocole MTU.

MTU ADEC, module SAM : Les paramètres PR500, PR501 et PR533 doivent être réglés correcte-
ment pour le contrôle de vitesse.
Sélection normale : PR500=0, PR501=0, PR533=1.

MTU ADEC, module SAM : Le paramètre PR2.1060.150 doit être à "ANALOG CAN" pour le con-
trôle de vitesse.

Les réglages ci-dessus pour le module SAM et l'ADEC sont à titre indicatif uniquement. Les va-
leurs peuvent varier suivant les modèles.

DEIF A/S Page 37 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Principaux circuits de l'interface AVR
equipment 4189340976 FR

9. Principaux circuits de l'interface AVR

Des indications sur les valeurs de résistance sont fournies ci-après. Ces valeurs sont données
à titre indicatif, il peut être nécessaire de les modifier. En général, le choix de résistances trop
fortes aux sorties +/-20 mA de DEIF entraîne un contrôle instable; des résistances trop faibles
rendent le contrôle du générateur impossible sur toute la plage de fonctionnement (maintien
de la tension dans la plage de charge de 0-100%).

9.1 Contrôles analogiques directs

AVR
DEIF equipment terminals

R1 EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


IN 1 10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
IN 2 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans une plage V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
AVR SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
R1
IN 1 33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
R2

IN 2

9.2 Contrôles analogiques combinés, 3 fils


Le contrôle analogique combiné utilise la sortie analogique de l'unité DEIF et un potentiomètre pour régler la
vitesse.

L'avantage de cette solution réside dans la possibilité de faire les réglages de vitesse de base et de laisser
ensuite l'unité DEIF prendre le contrôle.

Si le potentiomètre ne sert qu'au réglages initiaux, il peut être ensuite remplacé par des résis-
tances fixes.

DEIF A/S Page 38 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Principaux circuits de l'interface AVR
equipment 4189340976 FR

AVR
DEIF equipment terminals
IN 1 (+)
Pot
EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
IN 2 (0)
9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)
R1
IN 3 (signal)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans une plage V DC :

AVR DEIF equipment terminals


IN 1 (+)
DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
Pot BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
IN 2 (0) R2
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
R1
IN 3 (signal)

9.3 Contrôles analogiques combinés, 2 fils


Le contrôle analogique combiné utilise la sortie analogique de l'unité DEIF et un potentiomètre pour régler la
vitesse.

L'avantage de cette solution réside dans la possibilité de faire les réglages de vitesse de base et de laisser
ensuite l'unité DEIF prendre le contrôle.

Si le potentiomètre ne sert qu'au réglages initiaux, il peut être ensuite remplacé par des résis-
tances fixes.

La connexion au matériel DEIF s'effectue comme suit :

AVR
DEIF equipment terminals

EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


IN 1 10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
Pot
IN 2 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

DEIF A/S Page 39 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Principaux circuits de l'interface AVR
equipment 4189340976 FR

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 3V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
AVR SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
IN 1 33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
R2
Pot
IN 2

DEIF A/S Page 40 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

10. Interfaces AVR

Sauf indication contraire, ce chapitre renvoie au schémas du chapitre 8 pour les bornes et va-
leurs de résistance.

10.1 AVR AVK COSIMAT


Ce qui suit s'applique à tous les types de l'AVK COSIMAT :

Le COSIMAT a une entrée auxiliaire pour le matériel externe, qui accepte des signaux 0…10V DC. Comme
l'entrée n'accepte que des signaux positifs, une diode est nécessaire pour empêcher les signaux négatifs :

COSIMAT
DEIF equipment terminals

EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


n (+) 10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
M/m (-) 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 10V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
COSIMAT SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
n (+) 33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
500 Ω

M/m (-)

Réglage :

● Le potentiomètre R4 dans le COSIMAT (18 positions) doit être réglé à "min".


● Utiliser le contrôle manuel pour amener le matériel DEIF à +10V DC.
● Démarrer le générateur et utiliser le R4 pour régler la tension maxi. acceptable.
● Régler le temps d'intégration du matériel DEIF si nécessaire.

DEIF A/S Page 41 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

10.2 AVR Basler Electric AEC63-7

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
7 (+) 6 0Ω 80 Ω

Statisme de tension réglé à 4%.

10.3 Basler Electric digital excitation control system (DECS)


Le DECS accepte des entrées binaires directement sur les bornes 6D (diminuer la tension), 7 (commune), et
6U (augmenter la tension).

Pour augmenter la tension : Connecter 6U à 7.


Pour diminuer la tension : Connecter 6D à 7.

Tous les signaux analogiques peuvent être utilisés (plages +/-10V DC ou 4-20 mA) :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance pour la plage +/-10V DC
IN 1 IN 2 R1 R2
A (+) B 0Ω 150 Ω

10.4 AVR Basler Electric SR 4A/6A/8A/9A/32A


La série Basler SR est conçu pour une entrée de potentiomètre à 2 fils de 175 Ω.

La connexion au matériel DEIF s'effectue comme suit :

Contrôle analogique combiné, 2 fils


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 Pot R2
7 (+) 6 175 Ω 150 Ω

10.5 AVR Basler Electric SSR 32-12, 63-12, 125-12


La série SSR fonctionne dans un mode "inversé", ce qui veut dire que le mode DEIF standard ne peut pas
être utilisé.

L'entrée utilisée est "[Link].".

La diode montée dans la connexion empêche les tensions positives d'être envoyées à l'unité SSR. Comme
les EPQ/EPN et les Delomatic/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC utilisent des sorties bipolaires séparées galvanique-
ment, ce n'est pas un problème.

DEIF A/S Page 42 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

Pour le réglage initial de la tension du générateur, régler la tension (interne) du ralenti à 25% au dessus de la
valeur nominale. Les unités DEIF amènent la tension à la valeurs nominale quand elles sont activées :

SSR
DEIF equipment terminals

EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


24 10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
23 1kΩ 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 5V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
SSR SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
24 33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
250Ω

23 1kΩ

10.6 Caterpillar® VR3


Régler la sortie des EPQ/EPN à +/-5V DC.

La résistance de 100 Ω est là pour atténuer le signal.

DEIF equipment terminals


VR3 EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx

9 10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)


4 100 Ω
7 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 1V DC :

DEIF A/S Page 43 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


VR3 BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC

9 33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)


4 50 Ω
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
7

10.7 Caterpillar® VR6


Régler la sortie des EPQ/EPN à +/-5V DC.

La résistance de 100 Ω est là pour atténuer le signal.

DEIF equipment terminals


VR6 EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx

9 10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)


6a 100 Ω
7 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 1V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


VR6 BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC

9 33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)


6a 50 Ω
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
7

10.8 Caterpillar® DVR


L'entrée DVR 2 fils donne une tension de générateur accrue avec une résistance accrue.

Régler la sortie des EPQ/EPN à +/-5V DC.

DEIF A/S Page 44 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

DVR
DEIF equipment terminals

EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


45 (com) 10kΩ 10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
7 (+) 9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 5V DC :

DEIF equipment terminals

DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/


BGC
DVR SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
45 (Com) 10kΩ 33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
250Ω

7 (+)

10.9 Caterpillar® CDVR


Le CDVR accepte des entrées binaires pour le contrôle de tension (augmentation/ diminution) ou des signaux
analogiques.

Entrées binaires :

CDVR

P9-4 (Lower)

P9-5 (Raise)

P9-6 (common)

DEIF A/S Page 45 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
P12-6 P12-3 0Ω 500 Ω

10.10 AVR Leroy Somer type R250/R438/R448/R449 LS/C ou


D
Le type R250/R438/R448/R449 n'a pas de bornier, mais utilise des connecteurs débrochables.

Comme le contrôle externe est un potentiomètre 2 fils, le circuit suivant doit être utilisé :

Le circuit tel que décrit par Leroy Somer :

Terminal strip ST 4

Spade connectors

Bottom of AVR, as mounted in generator

470Ω

Avec du matériel DEIF :

Terminal strip ST 4

Spade connectors

Bottom of AVR, as mounted in generator

DEIF equipment terminals

EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx


10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

La sortie du potentiomètre électronique est réglée à 1V DC.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 1V DC :

DEIF A/S Page 46 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

Terminal strip ST 4

Spade connectors

Bottom of AVR, as mounted in generator

50Ω
DEIF equipment terminals
DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)

10.11 AVR Leroy Somer type R450


Le type R450 n'a pas de bornier, mais utilise des connecteurs débrochables.

Comme le contrôle externe est un potentiomètre 2 fils, le circuit suivant doit être utilisé :

Le circuit tel que décrit par Leroy Somer :

External potentiometer for


adjusting the voltage

Spade connectors

Bottom of AVR, as mounted in generator

470

Avec du matériel DEIF :

DEIF A/S Page 47 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

External potentiometer for


adjusting the voltage

Spade connectors

Bottom of AVR, as mounted in generator

DEIF equipment terminals

EPQ96 EPQ96-2 EPN-110DN IOM 2xx


10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
9( ) 11 ( ) 24 ( ) 10 ( )

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

La sortie du potentiomètre électronique est réglée à 1V DC.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans une plage 2 V DC :

External potentiometer for


adjusting the voltage

Spade connectors

Bottom of AVR, as mounted in generator

100
DEIF equipment terminals
DELOMATIC DELOMATIC PPU/PPM/
BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/AGC
33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 ( ) 32 ( ) 71 ( ) 63 ( )

10.12 AVR Leroy Somer type R610


En tant que standard, le R610 n'est pas équipé de possibilités de contrôle externe. Il y a, cependant, une
option pour un potentiomètre et pour le contrôle binaire de tension/ puissance réactive/ cos φ.

Nous recommandons l'utilisation du module "Digital pot U/P.F. Optional Card". Quand ce module est ajouté,
les bornes 35, 36 et 37 sont utilisées comme suit :

DEIF A/S Page 48 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

U/VAr/cos φ R610 terminal block

Up 35

Down 36

Com. 37

10.13 AVR Leroy Somer type R610 3F


Le contrôle externe de tension du R610 3F est conçu pour un potentiomètre 3 fils de 10 kΩ. Les bornes 21,
22, et 23 sont utilisées. Le matériel DEIF est connecté comme suit :

Contrôles analogiques combinés, 3 fils


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 (+) IN 2 (0) IN 3 (signal) Pot R1 R2
21 (+) 23 (-) 22 (ln) 10 kΩ 0Ω 250 Ω

10.14 AVR Marathon Magnamax/DVR 2000C


Le Magnamax/2000C accepte des entrées binaires directement sur les bornes 6D (diminuer la tension),
7(commune) et 6U (augmenter la tension).

Pour augmenter la tension : Connecter 6U à 7.


Pour diminuer la tension : Connecter 6D à 7.

10.15 AVR Marelli Mark 1

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
6 (+) 8 (-) 0Ω 150 Ω

10.16 Marelli M25FA502A


Le M25FA502A nécessite un signal +/-2.5V DC.

Le signal ne doit pas dépasser 3V DC dans chaque direction. Régler la plage de l'EPQ/EPN à
2.5 V.

DEIF A/S Page 49 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
Q (+) P (-) 0Ω 125 Ω

10.17 Mecc-Alte S.R.7/2

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
7 (+) 5B (-) 0Ω 470 Ω

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

La plage de tension en sortie doit être à 9 V. Comme le décalage nécessaire est de -80%, une
version spéciale des EPQ/EPN est requise.

10.18 AVR Mecc-Alte type U.V.R.


Le Mecc-Alte U.V.R. n'a pas de numérotation de bornes, mais la connexion pour le contrôle externe de ten-
sion est située à côté de la connexion de sélection du 50/60 Hz.

DEIF equipment terminals


U.V.R.
60Hz EPQ96 EPQ96-2 EPN - 110DN IOM 2xx
10 (+) 10 (+) 23 (+) 9 (+)
9 (┴) 11 (┴) 24 (┴) 10 (┴)

Les bornes 11-12 de l'EPQ96-2 doivent être connectées entre elles pour activer le shunt interne
de 500 Ω et ainsi créer une sortie de tension.

La plage de tension en sortie doit être à 9 V. Comme le décalage nécessaire est de -80%, une
version spéciale des EPQ/EPN est requise.

Les sorties DELOMATIC/ PPU/ GPC/ AGC/ BGC sont +/-20 mA, il faut donc une résistance pour une conver-
sion dans la plage de 5V DC :

DEIF A/S Page 50 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Interfaces AVR
equipment 4189340976 FR

DEIF equipment terminals


U.V.R.
DELOMATIC DELOMATIC PPU/ PPM/
60Hz BGC
SCM 4.2 SCM 1 GPC/ AGC
33 (+) 31 (+) 70 (+) 64 (+)
35 (┴) 32 (┴) 71 (┴) 63 (┴)
470Ω

Régler le décalage en sortie de l'équipement DEIF à -80%.

10.19 Stamford Newage type MA325, MA327, MX321, MX341,


SR465, SX421 et SX440
Ces AVR ont une entrée auxiliaire (bornes A1 et A2) qui accepte les signaux de tension (+/-5 V). Donc le
matériel DEIF peut généralement être connecté directement :

Contrôle analogique direct


Bornes d'entrée Valeurs de résistance
IN 1 IN 2 R1 R2
A1 (+) A2 (-) 0Ω 250 Ω

Le Stamford Newage type SX460 n'a pas de bornes A1 et A2 et ne peut pas être contrôlé.

DEIF A/S Page 51 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Dépannage
equipment 4189340976 FR

11. Dépannage

Description du problème Cause du problème Solution


Contrôle de puissance instable avec répartition de Pas de statisme de vi- Appliquer un statisme de
charge ou en parallèle avec le réseau. tesse sur le générateurs. vitesse de 3-4% sur le
Synchronisation OK. régulateur de vitesse du
Générateur tournant seul avec contrôle de fréquen- moteur.
ce OK.
Contrôle de répartition de charge, ou tension en pa- Pas de statisme de ten- Appliquer un statisme de
rallèle avec le réseau (VAr), instables. sion sur les générateurs. tension de 3-4% sur
Synchronisation OK. l'AVR du générateur.
Générateur tournant seul avec contrôle de tension
OK.
Unités de répartition de charge de puissance active Connexion défectueuse Connexions correctes.
Uni-line seulement : avec la mesure de ten- Tension sur L1 et L2,
Contrôle de puissance instable avec répartition de sion et/ ou l'entrée de transformateur d'intensi-
charge ou en parallèle avec le réseau. transformation d'intensi- té sur L1.
Synchronisation OK. té.
Générateur tournant seul avec contrôle de fréquen-
ce OK.
Statisme de vitesse OK.
Unités de répartition de charge de puissance active Les répartiteurs de char- Réinstaller les réparti-
Uni-line seulement : ge ont été montés pour teurs de charge pour
Répartition de charge stable mais inégale. contrôler la taille incor- être en phase avec les
Synchronisation OK. recte de générateurs générateurs. Les réparti-
Générateur tournant seul avec contrôle de fréquen- (peut arriver dans les teurs de charge sont
ce OK. systèmes avec plusieurs pré-configurés pour des
Statisme de vitesse OK. tailles de générateurs). générateurs spécifiques.
Unités de répartition de charge de puissance réacti- Connexion défectueuse Connexions correctes.
ve Uni-line seulement : avec la mesure de ten- Tension sur L1 et L2,
Contrôle de VAr instable avec répartition de charge sion et/ ou l'entrée de transformateur d'intensi-
ou en parallèle avec le réseau. transformation d'intensi- té sur L1, transducteur
Synchronisation OK. té et/ou le transducteur de tension sur ligne-US
Générateur tournant seul avec contrôle de tension de tension. (bornes 38 (+) et 39 (-)).
OK.
Statisme de tension OK.
Unités de répartition de charge de puissance réacti- Les répartiteurs de char- Réinstaller les réparti-
ve Uni-line seulement : ge VAr ont été montés teurs de charge VAr
Répartition de charge VAr stable mais inégale. pour contrôler la taille in- pour être en phase avec
Synchronisation OK. correcte de générateurs les générateurs. Les ré-
Générateur tournant seul avec contrôle de tension (peut arriver dans les partiteurs de charge VAr
OK. systèmes avec plusieurs sont pré-configurés pour
Statisme de tension OK. tailles de générateurs). des générateurs spécifi-
ques.

DEIF A/S Page 52 of 53


Application notes, Interfacing DEIF Dépannage
equipment 4189340976 FR

Description du problème Cause du problème Solution


Générateur ne peut pas prendre la charge à 100%. Réglage initial du régula- Voir "Réglage initial du
teur de vitesse incorrect. régulateur de vitesse/
AVR".
Générateur ne peut pas prendre la charge à 100%. La sortie analogique du Augmenter la valeur de
matériel DEIF a une pla- la pleine échelle. Ce cas
ge de sortie trop basse. se présente la plupart du
temps avec des poten-
tiomètres électroniques.
La vitesse diminue quand une augmentation était Sorties relais "haut" et Echanger les conne-
attendue (sorties relais). "bas" inversées. xions.
La vitesse diminue quand une augmentation était Sorties "+" et "-" inver- Echanger les conne-
attendue (sortie analogique). sées. xions.

DEIF A/S Page 53 of 53

Vous aimerez peut-être aussi