Acharniens
Les cavaliers
Nuées
Les Guêpes
La Paix
Oiseaux
Lysistrata
Les Thesmophories
Les Grenouilles
L’assemblée des femmes
Ploutos
Realia : Contexte historique, social et culturel nécessaire pour comprendre une œuvre.
Aristophane est un auteur considéré comme bon pour apprendre le Grec.
Le Ploutos est une comédie qui est considérée la moins obscène d’Aristophane, c’est aussi celle qui
fait le moins référence à l’actualité de la pièce.
Dans la tragédie le Chœur est composé de 12 à 15 personnes, dans la comédie, il y a 24 personnes.
Alternance de parties actées et chantée, jouées par les acteurs et chantées par le Chœur.
Le Chœur est un spectateur intermédiaire, passif et commentateur de l’action, pas acteur.
I n’y a que des citoyens Athéniens dans le chœur, pas des professionnels.
Le Chœur représente la cité sur la scène. Seuls des citoyens y participent alors lorsque les Chœurs
représentent des non-citoyens, ils jouent un rôle.
Xénodote : Premier conservateur de la bibliothèque d’Alexandrie, il a édité Homère.
Apollonios de Rhode : Deuxième conservateur « Argonotiques »
Erathosthène
Aristophane de Byzance, Apogée des travaux des conservateurs Alexandrins. Il s’occupe de
Colométrie. Il écrit aussi des ouvrages de Lexicographie pour expliquer une langue qui a évolué. IL
invente le système d’accentuation, et écrit des introductions aux pièces de théatre. Des Upothesis,des
arguments.
Appolonios le classeur : on sait pas trop ce qu’il a fait
Aristarque : Hypomnemata, commentaires complets sur des œuvres.
Les érudits Alexandrins fuient Alexandrie à l’arrivée au pouvoir de Ptolémée VIII car Aristarque avant
de mourir soutenait le rival de ce dernier.
Les érudits se dispersent et diffusent leur savoir dans la méditerranée. Ils s’occupent des auteurs post
classiques et d’écrire des traités grammaticaux.
Au 2ème siècle de notre ère ce type de travaux augmente. Seconde sophistique. Courant intellectuel.
Renaissance
Scholia Vuetera pour les scholies anciennes
Scholia Recentiora pour celles des Byzantins.
Zetses, Eustathe, commentateurs Byzantins des textes grecs.
Stemma : Ramification des transmissions du texte.
Aristote la poétique : « Le prologue de la tragédie est l’ensemble qui précède l’apparition du Chœur »
L’entrée du chœur se nomme la Parodos.
Deux grammairiens latins : Evanthius et Donatus : « De Fabula » et « De comoedia »
Relativus : Prologue durant lequel le poète parle des pièces de ses rivaux.
L’argumentarius : Expose l’intrigue
Commendatibus : Recommander la pièce
Personnage prologue : Prologus, habillé avec un costume spécifique. Indique le nom de la pièce, celui
de l’auteur, donne des infos sur l’intrigue, et procède à une captatio Benevolentiae. Fréquent chez
Plaute, systèmatique chez Thérence
Les adresse aux spectateurs comportent parfois des invectives, qui visent à se moquer de lui et à le
ridiculiser. Prononcer des leçons de morale (sententiae)
Nom propre
Hyperhypotaxe
Argot
Exclamations remplacée
Maître/patron
Procédé de traduction : Explicitation : rajouter une explication à quelque chose obscur pour le public.
Actualisation : remplacement de concepts archaïques
Apparat critique :
Ut vid : Il semble
Cod : Codex
R1 : copiste s’est lui-même corrigé, R2 : copiste ultérieur a corrigé
Codd Rell : Les autres livres
En Alo : dans un autre manusrit gamma ro
Om :Omicit : omission
Iter : Répétition
Ad : Addition
Del : Suppression
Ego : L’éditeur corrige même, les verbes à la première personne parlent de l’éditeur aussi, ils sont en
toute lettres
Locus Desperatus : On n’y comprend rien
Vers 1316, Tou. Enger, :Kor. Ravennas Venetus Inter Marciannos,
Vers 1317Kapikeleuein Ravennas Venetus Inter Marciannos 1 corrigé par le copiste, kapikoreuein a
été effacé. Venetus Inter Marciannos 2 correction d’un copiste ultérieur.
Vers 1318, nuni, Kuster :
Pour Jeudi prochjain : développer l’apparat critique de la page 143 du pdf de la paix d’Aristophane.