0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
45 vues63 pages

Ecowaspmppp 176693 Swedd 326 May 2023 Cleared

Transféré par

fabriceakpoli98
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
45 vues63 pages

Ecowaspmppp 176693 Swedd 326 May 2023 Cleared

Transféré par

fabriceakpoli98
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Projet d’Autonomisation des Femmes et de Dividende Démographique en

Afrique Subsaharienne Plus (SWEDD+) (P176693)

Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP)

Mai 2023

0
TABLE DES MATIÈRES

▪ Liste des tableaux 4


▪ SIGLES ET ABRÉVIATIONS 5
I. INTRODUCTION 6
1.1. Description du Projet 6
1.1.1. Objectif de développement du projet 6
1.1.2. Composantes du projet 6
II. BREF RÉSUMÉ DES ACTIVITÉS ANTÉRIEURES D’ENGAGEMENT DES PARTIES PRENANTES 12
2.1. Consultations publiques 12
2.2. Synthèses des besoins des parties prenantes au projet consultées 12
III. CADRE LÉGISLATIF ET RÉGLEMENTAIRE NATIONAL ET INTERNATIONAL LIÉS À
L’ENGAGEMENT CITOYEN ET PARTICIPATION PUBLIQUE DANS LES PROJETS DE DÉVELOPPEMENT 11
3.1. Exigences de la Banque mondiale 11
3.2. Cadre juridique national pertinent 11
IV. IDENTIFICATION ET ANALYSE DES PARTIES PRENANTES 12
4.1. Parties touchées 12
4.2. Autres parties concernées 13
4.3. Groupes vulnérables 13
4.4. Synthèse des besoins des parties prenantes au projet 13
4.5. Personnel du projet 19
4.6. Analyse et évaluation des parties prenantes 19
4.7. . Mobilisation des parties prenantes 20
V. PROGRAMME D'ENGAGEMENT DES PARTIES PRENANTES 20
5.1. Principes 20
5.2. Objectif 21
5.3. Stratégies proposées pour la divulgation des informations 21
5.3.1. Brève description des informations à communiquer 21
5.3.2. Formats et modes de communication qui seront utilisés 21
5.4. Stratégies proposées pour la consultation des parties prenantes 26
5.5. Stratégies proposées pour l’intégration des avis des groupes vulnérables 30
5.6. Calendrier 30
5.7. Examen des commentaires 31
5.8. Phases futures du projet 31
VI. RESSOURCES ET RESPONSABILITÉS POUR LA MISE EN ŒUVRE DES ACTIVITÉS DE
PARTICIPATION DES PARTIES PRENANTES 32

4
6.1. Ressources 32
6.2. Fonctions et responsabilités de gestion 32
VII. MÉCANISME DE GESTION DES PLAINTES 33
7.1. Introduction 33
7.2. Objectifs du Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) 34
7.3. Principes du MGP 34
7.4. Type de plaintes 35
7.5. Procédures de résolution des plaintes et litiges 35
7.5.1. Voies d’accès pour déposer une plainte 35
7.5.2. Mode opératoire du MGP 35
7.5.3. Recours à la justice 36
7.5.4. Prévention des plaintes et litiges 36
7.5.5. Rapportage 36
7.5.6. Archivage 36
7.6. Prise en compte des EAS/HS dans le MGP 36
7.6.1. Système distinct de traitement des plaintes relatives à l’EAS/HS 37
7.6.2. Formation à l’enregistrement des cas d’EAS/HS 37
7.6.3. Anonymat des informations 37
7.6.4. Procédé d’enregistrement de l’information 37
7.6.5. Prise en charge de survivant d’EAS/HS 37
7.6.6. Gestion du prestataire du mécanisme de gestion des plaintes EAS/HS 38
7.6.7. Prise en compte du coût du mécanisme de gestion des plaintes 38
7.6.8. Notification des plaintes EAS/HS 38
VIII. SUIVI ET ÉTABLISSEMENT DES RAPPORTS DU PLAN DE MOBILISATION DES PARTIES
PRENANTES 38
8.1. Participation des différents acteurs concernés aux activités de suivi 38
8.2. Rapport aux groupes de parties prenantes 38
IX. ANNEXES 40
2.3. Annexe 1 : Guide d’entretiens pour la mobilisation des parties prenantes 40
2.4. Annexe 2 : Points des consultations publiques 42
2.5. Annexe 3 : Quelques images des consultations publiques 43
2.6. Annexe 4 : Liste DE PRESENCE : Consultations publiques des Parties Prenantes du projet
SWEDD+ - Du 24 février 2023 au 10 mars 2023 44
2.7. Annexe 5 : Modèle de journal de consultation 45
2.8. Annexe 6 : Canevas de consultation des Parties prenantes 46
2.9. Annexe 7 : Modèle de Fiche de Feed back 46

Page | 5
2.10. Annexe 8 : Modèle de formulaire d’enregistrement des plaintes 47
2.11. Annexe 9 : Matrice de traitement des plaintes 48
2.12. Annexe 10 : Tableau de synthèse du traitement des plaintes 49

Liste des tableaux

TABLEAU 3 : SYNTHÈSE DES BESOINS DES PARTIES PRENANTES AU PROJET ............................................................ 56


TABLEAU 4: STRATÉGIE POUR LA DIFFUSION DE L'INFORMATION ........................................................................ 69
TABLEAU 5: STRATÉGIE POUR LES CONSULTATIONS .......................................................................................... 72
TABLEAU 6: CALENDRIER DES ACTIVITÉS ......................................................................................................... 74
TABLEAU 7: ACTEURS ET RESPONSABILITÉS POUR LA MISE EN ŒUVRE DES ACTIVITÉS DE MOBILISATION ..................... 76

Page | 6
SIGLES ET ABRÉVIATIONS

BM Banque Mondiale

CES Cadre Environnemental et Social

CGES Cadre de Gestion Environnemental et Social

EAS/HS Exploitation et Abus Sexuel / Harcèlement Sexuelle

MGP Mécanisme de Gestion des Plaintes

NES Normes Environnementales et Sociales

ONGs Organisations Non Gouvernementales

OOAS Organisation Ouest Africaine de la Santé

PGMO Procédures de Gestion de la Main d’Œuvre

PMPP Plan de Mobilisation des Parties Prenantes

RMNCAHN Reproductive, Maternal, Newborn, Child, Adolescent Health and Nutrition

SR/PF Santé de la Reproduction/Planification familiale

SWEDD Projet d’Autonomisation des Femmes et Dividende Démographique au Sahel

Projet d’Autonomisation des Femmes et de Dividende Démographique en Afrique


SWEDD+
Subsaharienne Plus
UGP Unité de Gestion du Projet

UNFPA Fonds des Nations Unies pour la Population

VIH Virus de l'Immunodéficience Humaine

VSBG Violences Sexuelles Basées sur le Genre

ZIP Zone d’Intervention du Projet

5
I. INTRODUCTION

Le projet « Autonomisation des Femmes et Dividende Démographique au Sahel (SWEDD) » est né à la


suite d’un appel des Chefs d’Etat des pays du Sahel engagés à réduire la vulnérabilité de leurs
populations et à faire face aux défis liés à la croissance démographique. Le projet SWEDD a pour
principal objectif d’accélérer la transition démographique en vue de créer les conditions d’un
Dividende Démographique (DD) à travers le renforcement de l’autonomisation des femmes et la
réduction des inégalités entre les sexes. Il s’agit d’un Projet d’envergure régionale lancé en novembre
2015 et qui regroupe actuellement neuf (9) pays d’Afrique de l’Ouest et du Centre que sont le Bénin,
le Burkina, le Cameroun, la Côte d’Ivoire, la Guinée, le Mali, la Mauritanie, le Niger et le Tchad. La
phase 3 du projet SWEDD s’ouvre avec l’adhésion de quatre (4) nouveaux pays : la République du
Congo, la Gambie, la République du Sénégal et la République du Togo. La dénomination du nouveau
projet, avec l’extension aux pays en dehors du Sahel, Projet d’Autonomisation des Femmes et de
Dividende Démographique en Afrique Subsaharienne Plus (SWEDD+).

Le projet SWEDD+ est une initiative régionale qui contribue à renforcer les compétences de vie des
adolescentes et des jeunes femmes et leurs connaissances en matière de santé sexuelle et
reproductive, favoriser le maintien des filles à l’école, créer des débouchés économiques pour les
adolescentes et les jeunes femmes et prévenir les violences basées sur le genre en s’attaquant à leurs
racines profondes.

Le projet se fonde sur quatre piliers essentiels :

- L’institutionnalisation autour des priorités nationales, des objectifs régionaux et des objectifs
internationaux de développement durable.
- Le financement sur la base des normes financières de la Banque mondiale à travers
l’Association internationale de développement (IDA) permettant aux pays membres
d’accroître leur capacité fiduciaire.
- La coordination de l’assistance technique par l’UNFPA en tant qu’organisme des Nations Unies,
en charge des questions de population, de santé et droits reproductifs.
- Le renforcement de partenariats internationaux fiables, y compris la mise en œuvre du projet
par les institutions continentales et régionales notamment l’Union Africaine, la CEDEAO et la
CEEAC.

Dans l’espace CEDEAO, le projet implique les acteurs clés que sont : la Commission de la CEDEAO,
l’Organisation Ouest Africaine de la Santé (OOAS) et le Bureau Régional pour l’Afrique de l’Ouest et du
Centre de l’UNFPA.

La mise en œuvre du projet requiert son arrimage avec les instruments de sauvegardes
environnementales et sociales pour être en conformité avec le cadre législatif et réglementaire de la
CEDEAO, les Normes Environnementales et Sociales (NES) des Nations Unies, et principalement la NES
n°10 de la Banque mondiale qui est applicable dans le cadre de ce projet et qui est relative à
l’élaboration d’un Plan de Mobilisation des parties prenantes.

❖ 1.1. Description du Projet


1.1.1. Objectif de développement du projet
L’Objectif de développement du projet : « Il vise à accroître l'autonomisation des femmes et des
adolescentes et leur accès à des services de santé reproductive, infantile et maternelle de qualité dans
des zones sélectionnées des pays participants, y compris le territoire des bénéficiaires, et à améliorer

6
la génération et le partage des connaissances régionales ainsi que les capacités régionales et
coordination».
1.1.2. Composantes du projet

Le projet SWEDD+ est structuré autour de trois composantes et huit sous-composantes telles que
décrites ci-dessous :

❖ Composante 1 : Concevoir et mettre en œuvre des interventions transformatrices en matière de


genre qui favorisent l'autonomie sociale et économique des filles et des femmes

Paquets d'activités CEDEAO (Commission CEDEAO & OOAS)

Sous-composante Activité Description de l’activité


SC. 1.1 : Organiser une campagne DDHAS, en collaboration avec l'UNFPA-
Communication pour régionale de haut niveau sur la WCARO, Une grande campagne régionale de
le Changement Social tolérance zéro à la VBG - communication pour l'appropriation par tous
et Comportemental DDHAS les acteurs étatiques et non étatiques et les
(CCSC) partenaires techniques et financiers de la
région pour lutter contre toutes les formes
d'abus et de violations des droits des
adolescentes et des femmes.
Panels de haut niveau sur la tolérance zéro en
matière de VBG/DDHAS
SC. 1.2 : Interventions Maintenir les filles à l'école au L'objectif principal de ces activités serait de
au niveau moins jusqu'au secondaire fournir une orientation et un leadership
communautaire régionaux en : organisant des ateliers
améliorant les régionaux annuels où le partage des
opportunités expériences nationales et des meilleures
d’éducation et pratiques, la planification conjointe, la
économiques des définition des priorités régionales en matière
adolescentes et des d'éducation seront décidés avec les 15 États
jeunes femmes membres de la CEDEAO et les pays
participant au projet SWEDD+.

Développer les opportunités Accroître le libre arbitre des filles et des jeunes
économiques et l'inclusion femmes grâce à élaboration d'une politique
financière pour les femmes et régionale de la CEDEAO pour l'inclusion
les filles financière et économique des femmes dans
l'espace CEDEAO.
Organiser une réunion annuelle de
coordination et d'avancement des points
focaux nationaux du programme
d'intervention pour les jeunes et soutenir les
lacunes au niveau des pays en matière
d'autonomisation des jeunes
Organiser la forum régional annuel sur
l'inclusion financière et économique des
femmes dans la région de la CEDEAO et prix
des bonnes pratiques (4 Forum annuel).

Page | 7
Améliorer la prévention et la Ateliers et formations sur la violence basée sur
réponse à la violence basée sur le genre.
le genre – GBV
Établir un cadre de suivi pour l'harmonisation
des lois nationales avec le cadre continental et
régional sur les violences basées sur le genre
dans les États membres de la CEDEAO.

Paquets d'activités UNFPA

Sous-composante Activité Description de l’activité


SC. 1.1 : Soutenir Nouvelle génération de stratégies CCSC basées sur
Communication pour l’élaboration, la mise l'analyse SWOT et les meilleures pratiques
le Changement Social en œuvre et le S&E Appui à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation des
et Comportemental des Stratégies et campagnes CCSC
(CCSC) campagnes de CCSC Documentation des meilleures pratiques, transfert et
gestion des connaissances
Organisation d’événements régionaux et continentaux
de haut niveau pour le dialogue politique
SC. 1.2 : Interventions Développer les Renforcement des capacités basées sur le transfert de
au niveau compétences de vies compétences aux UGP/UCP, ministères sectoriels et
communautaire en santé sexuelle et ONG sur la programmation centrée sur les filles et
améliorant les reproductive des l'approche transformatrice en genre
opportunités adolescentes et Appui à la contextualisation des programmes régionaux
d’éducation et jeunes filles et la mise en œuvre des normes et standards pour les
économiques des
espaces sûrs, les clubs de maris et futurs maris
adolescentes et des
jeunes femmes Labélisation des espaces sûrs : définition des critères et
sélection des espaces sûrs
Gestion des connaissances à travers la documentation
des effets, des bonnes meilleures pratiques et du
processus, partage d'expériences dans les
communautés de pratique et dans l'apprentissage
transnational
Renforcement du suivi, de l'évaluation et de
l'apprentissage des interventions au niveau
communautaire en harmonisant les systèmes et les
outils
Développer des Mise en place d'un mécanisme d'alerte et de
programmes de remédiation à l'abandon scolaire des filles
maintien des filles à Gestion des connaissances à travers la documentation
l’école secondaire des effets, des bonnes meilleures pratiques et du
processus, partage d'expériences dans les
communautés de pratique et dans l'apprentissage
transnational
Renforcement des capacités basées sur le transfert de
compétences aux UGP/UCP, ministères sectoriels et

Page | 8
ONG sur la programmation centrée sur les filles et
l'approche transformatrice en genre
Développement d’initiatives régionales pour soutien
interventions nationales pour maintenir les filles à
l'école
Promouvoir Gestion des connaissances à travers la documentation
l’extension des des meilleures pratiques et processus, partage
opportunités d'expériences dans les communautés de pratique et
économiques et dans l'apprentissage transnational, études de base
l’inclusion financière Développement et soutien à la mise en œuvre des
modèles réussis dans le domaine de l’inclusion
financière
Améliorer le suivi, l'évaluation et l'apprentissage des
interventions au niveau communautaire en
harmonisant les systèmes et les outils
Renforcer l'autonomie Renforcement des capacités des mouvements locaux et
et la participation des régionaux de filles et de jeunes femmes qui soutiennent
filles et des jeunes la Santé sexuelle, reproductive et droits (SSRD),
femmes l'autonomisation des femmes basée sur le transfert de
compétences
Soutien à la participation des filles et des jeunes femmes
en faveur des droits en santé sexuelle et reproductive,
l'autonomisation des femmes et le dividende
démographique lors des événements régionaux,
continentaux et internationaux
Gestion des connaissances à travers la documentation
des meilleures pratiques et processus, partage
d'expériences dans les communautés de pratique et
dans l'apprentissage transnational
Renforcer les Renforcer la coordination VBG et la gestion des données
systèmes de dans les zones d'intervention du SWEDD
prévention et de Assurer la qualité du renforcement des capacités des
réponse aux VBG prestataires de services en utilisant les standards
internationaux

❖ Composante 2: Renforcer la capacité régionale et la disponibilité des produits SRMNIN et des


agents de santé qualifiés

Paquets d'activités composante 2 CEDEAO (Commission CEDEAO & OOAS)

Sous-composante Activité Description de l’activité


SC 2.1: Amélioration Améliorer Mise à l'échelle des meilleures pratiques des forums des
de l'accessibilité des l'accessibilité des meilleures pratiques de l'OOAS concernant
contraceptifs au contraceptifs et le l'amélioration de l'évaluation des contraceptifs -
niveau ciblage des améliorer la demande, l'offre, soutenir les prestataires
communautaire adolescents au niveau

Page | 9
communautaire et rendre les contraceptifs disponibles.

SC 2.2: Amélioration Amélioration de la Réaliser une évaluation régionale des stations de défis
de la performance de performance de la dans la chaîne d'approvisionnement pharmaceutique
la chaîne chaîne dans les pays
d'approvisionnement d'approvisionnement
pharmaceutique, Convoquer une réunion régionale des centrales
pharmaceutique,
distribution au dernier d'achats et CAMEG des pays, pour évaluer selon eux, les
livraison du dernier
kilomètre points de défis et les solutions
kilomètre
Définir une stratégie et une feuille de route pour
améliorer la distribution tout au long de la chaîne
d'approvisionnement pharmaceutique régionale.

SC 2.3: Amélioration Améliorer la Continuer à soutenir les centres d'excellence


de la disponibilité des disponibilité des
agents de santé 1. Soutenir le fonctionnement des Centres
agents de santé
reproductive en milieu d'Excellence
reproductive dans les 2. Soutenir la création de trois autres centres
rural, renforcement zones rurales, en
de la fonction sages- d'excellence.
renforçant les sages- 3. Aider les pays à établir des organismes de
femmes et autres
femmes rurales et les réglementation professionnelle pour le
personnels impliqués
autres personnels programme des soins infirmiers et obstétricaux
dans la prestation de
services SRMNIN impliqués dans les (Établissement du Conseil des soins infirmiers et
services de prestation obstétricaux dans les pays)
de RMNCAHN avec le 4. Mise en œuvre des curricula révisés harmonisés
soutien des pour le programme des soins infirmiers et
volontaires de la obstétricaux (Poursuivre la formation des
formateurs et des animateurs de cours dans
CEDEAO
chaque pays)
5. Accréditation des nouveaux CdE (Continuer à
accompagner les établissements de formation et
les lieux de stage dans le processus
d'accréditation)
Poursuivre l'opérationnalisation de la plateforme e-
learning pour les écoles de formation des sages-
femmes
Poursuivre l'opérationnalisation et le développement
des contenus e-Learning
Opérationnalisation de la stratégie fonctionnelle du
pipeline rural
1. Soutenir les pays pour planifier et budgétiser les
activités requises pour leurs stratégies de
pipeline rural identifiées, mobiliser des fonds et
documenter les expériences.
2. Stratégies pilotes de pipeline rural dans les pays.

Page | 10
3. Apporter un appui aux institutions de formation
en milieu rural

Paquets d'activités composante 2 UNFPA

Sous-composantes Activités Description de l’activité

SC 2.1: Amélioration de Soutenir les stratégies Études de cas sur les stratégies de distribution à
l'accessibilité des et modèles de base communautaire des contraceptifs
contraceptifs au niveau distribution à base Partenariat pour combler les gaps en produits
communautaire communautaire des contraceptifs
contraceptifs Leçons apprises et sensibilisation
SC 2.2: Amélioration de Appui aux pays pour le Partage des leçons apprises sur les pilotes et les
la performance de la renforcement de la approches de distribution au dernier kilomètre
chaîne chaine
Renforcement du SIGL et quantification des
d'approvisionnement d’approvisionnement produits
pharmaceutique, Mécanisme d’Achats groupés et coordination du
distribution au dernier système
kilomètre
SC 2.3: Amélioration de Soutien au Formation et outils sages-femmes et assurance
la disponibilité des renforcement de la qualité
agents de santé qualité de la formation Appui aux Centres d’Excellence et à l'innovation
reproductive en milieu sage-femme
rural, renforcement de
la fonction sages-
femmes et autres
personnels impliqués
dans la prestation de
services SRMNIN

❖ Composante 3: Favoriser l'engagement et les capacités d'élaboration des politiques et de mise en


œuvre du projet

Paquets d'activités composante 3 CEDEAO (Commission CEDEAO & OOAS)


Sous-composante Activité Description de l’activité
Poursuivre la promotion de la directive et du guide
régionaux sur la santé et les droits sexuels et reproductifs
SC. 3.1 : Renforcement
(SDSR) ;
du sensibilisation, des
Financer des actions pour renforcer la pression judiciaire
cadres juridiques et de Mettre en œuvre des
sur les auteurs et complices dans les cas de mutilations
l'engagement politiques régionales
génitales féminines (MGF), viols, traite des personnes.
politique en faveur de de transition
Élaboration d'une politique régionale sur la santé
la SRMNIN aux niveaux démographique
sexuelle et reproductive des jeunes et des adolescents,
continental, régional
avec des directives nationales harmonisées avec les lois
et national
nationales des États membres de la CEDEAO couverts par
le projet.

Page | 11
SC.3.2 : Renforcement Élaboration d'une carte de pointage régionale pour
des capacités Etablir un surveiller la réalisation du DD ;
d'élaboration des Observatoire Régional Développement d'outils de réponse de la CEDEAO et de
politiques, de suivi et du Dividende procédures opérationnelles standard pour les victimes
évaluation des Démographique en de VBG
questions de Afrique de l'Ouest Elaboration d'un rapport annuel sur l'Inclusion
dividende
Financière et Economique des Femmes dans les Pays
démographique et de
Bénéficiaires du SWEDD.
genre
SC.3.3 : Renforcement Assurer la Coordination Régional de Projet en espace CEDEAO et de
de la capacité de mise coordination régionale l’assistance technique.
en œuvre du projet
Documentation du processus et des résultats des
interventions.
Renforcement des capacités nationales et régionales.

Paquets d'activités composante 3 UNFPA


Sous-composante Activité Description de l’activité
SC. 3.1 : Renforcement de Soutenir Accompagnement des réseaux de leaders
la sensibilisation, des l’engagement des
cadres juridiques et de leaders traditionnels, Développement des outils de sensibilisation
l'engagement politique en religieux,
faveur de la SRMNIN aux communicateurs, Partage d'expériences entre les réseaux
niveaux continental, juristes, jeunes
régional et national
SC.3.2 : Renforcement des Développement et Appui à l’élaboration et à la mise à jour des Profils
capacités d'élaboration mise à jour des outils NTA, NTTA, DDMI, GDDI et autres outils
des politiques, de suivi et de mesure et de suivi Appui à la mise en place et à l’opérationnalisation des
évaluation des questions DD Observatoires de DD
de DD et de genre Partenariat avec les institutions de recherches sur les
questions de DD et genre
SC.3.3 : Renforcement de Assurer la Coordination de l’assistance technique et secrétariat
la capacité de mise en coordination du CRP
œuvre du projet régionale Documentation du processus et des résultats
Renforcement des capacités nationales et régionales
en S&E

Page | 12
II. BREF RÉSUMÉ DES ACTIVITÉS ANTÉRIEURES D’ENGAGEMENT DES PARTIES PRENANTES
Le tableau suivant présente un résumé de quelques activités antérieures de participation des parties prenantes dans le cadre de la mise en œuvre du projet
SWEDD+
Parties prenantes Activités Public cible Pério Lieu Nombre de Points discussions (Sujets Points d’accord
de/Ti participants abordés)
ming
Réseau des jeunes, La mobilisation Adolescentes 2021- Médias (TV, 1132 jeunes ● Maintien des filles à l’école ; Adopter l’approche de
célébrités de des partenaires Parents, prestataires de mars Radios, , célébrités, ● Accès aux opportunités mobilisation
musique et du de mise en œuvre services, chefs religieux, 2023 réseaux , leaders économiques et aux communautaire en
sport, Chefs des activités de la traditionnels et sociaux) des religieux et instances de prise de s’appuyant sur les relais
religieux et Communication communautaires, acteurs pays SWEDD traditionnels décisions ; d’influence clés dans les
traditionnels pour un du secteur privé, médias, et Chaines ● Accès aux services de santé sociétés visées.
changement célébrités. de TV sexuelle et reproductive ; Importance d’impliquer les
social et Décideurs politiques, PTF régionales • Lutte contre les VBG et les chefs coutumiers et
comportemental pratiques néfastes religieux ainsi que des
et relais de relais communautaires au
diffusion sensibilisation du SWEDD+
Des femmes ● Implication des Adolescentes 2021 Tous les 33 femmes Les histoires de vie et les Importance de donner la
modèles femmes Parents, prestataires de - Pays actions communautaires des 33 voix aux femmes modèles
modèles dans services (santé, éducation, Mars SWEDD+ femmes modèles ; à travers le partage de leur
la Campagne services sociaux), chefs 2023 Organisations de trois (3) parcours et histoires de
Stronger religieux, traditionnels et émissions télévisées du vie
Together 2021 communautaires, acteurs magazine sur l’autonomisation
du secteur privé, économique des femmes
UGP/UCP SWEDD, Elaboration des Cadres des UGP/UCP et Juillet En ligne avec 50 hommes Contenu des guides des normes, Production des guides des
ministères en guides, des des ministères sectoriels 2020 tous les pays et femmes du curricula des ES et des espaces surs, guide des
charge du genre, normes et des à SWEDD+ manuels des clubs de maris et clubs de maris et des
de la jeunesse, de curricula des déce des futurs maris futurs maris, du
l’éducation et de la espaces sûrs, des mbre curriculum de seconde
santé, Centres clubs de maris et 2021 génération des espaces
d'Excellence futurs maris sûrs, manuel des clubs de
Sages-femmes et maris, manuel des clubs
ONG de futurs maris

13
Plateforme Assistance Membres de la plateforme Depui Rencontre 80 hommes Renforcer le volet juridique du Plans d’actions des
régionale des technique aux régionale (juristes, s avril en ligne et femmes Projet SWEDD en matière de équipes juridiques pays
juristes équipes représentants des 2021 Et en promotion des droits des établis et les activités
juridiques pays commissions nationales présentiel femmes à la santé, à l'éducation juridiques sont incluses
Réunions de la des droits de l’homme, ou ( et l’exercice d’une activité dans les PTAB des
plateforme des associations de Dakar/Sénég économique ou un emploi et UGP/Pays.
régionale des défenses des droits de al (atelier faciliter l’exécution des plans
juristes l’homme, universitaires, régional) d'actions
etc.)
Réseau NTA Conférence Membres des 2016 En 365 experts Dissémination d’études, Élargir l’adhérence des
international, CREG International sur Observatoires nationales présentiel et nationaux échanges de bonnes pratiques pays au réseau NTA
les NTA sur le DD, Unités de 2021 virtuel avec le réseau international sur
gestion pays, les NTA
gouvernement

Page | 14
2.0. Consultations publiques
Les consultations des parties prenantes ont reposé sur une démarche inclusive et participative qui sera
continue tout le long du cycle du projet, dans le but de construire entre des parties prenantes une
adhésion et une mobilisation effectives et efficientes pour l’évaluation et la gestion du projet. À cette
étape de préparation du projet et dans le cadre du présent PMPP, certaines activités de consultation
et de participation des parties prenantes sont déjà engagées et d’autres seront planifiées. Les
présentes consultations se sont déroulées du 22 février au 03 mars 2023 en présentiel lors de l’atelier
régional des équipes juridiques (focus group et entretien individuel) et se sont poursuivies en ligne (via
questionnaire sur kobo). La matrice ci-dessous délivre une vision synthétique des stratégies globales
pour gérer les parties prenantes. Ces stratégies regroupées en fonction des couples intérêt / pouvoir.

2.1 Synthèses des besoins des parties prenantes au projet consultées


La synthèse des besoins des parties prenantes à l’issue des consultations publiques avec les parties
prenantes du projet est présentée dans le tableau suivant :

Page | 0
La synthèse des besoins des parties prenantes à l’issue des consultations publiques avec les parties prenantes du projet

Suggestions et recommandations
Parties prenantes Thématiques de Points communs évoqués par les parties prenantes
consultées consultations
1. Ministres Perception des ❖ Perception des thématiques - Fluidifier la communication entre les
membres du thématiques et des - Permet de changer la structure par âge de la population des différentes parties prenantes ;
CRP bénéficiaires SWEDD+ pays de sa zone d’implantation pour en tirer le dividende - Réduire le schéma de validation des termes
2. UGP/UCP démographique ; de référence ;
par les acteurs
SWEDD+ - Favorise la hausse de la croissance économique et - Prendre en compte les avis des
3. Parlementaires démographique ; associations à base communautaire dans la
4. Société civile etF - Permet d’investir dans la jeunesse mais surtout de faire éclore la mise en œuvre du projet ;
réseau des participation des femmes à la prise en charge des défis de - Impliquer davantage les structures
jeunes développement ; étatiques dans l'opérationnalisation des
5. Juristes et - Contribue à éliminer les barrières injustes placées devant les activités du projet
magistrats femmes dans l’expression de leurs potentiels ; - Favoriser l'implication poussée des
6. Leaders - Constitue une expérience enrichissante, dans la mesure où les structures étatiques dans
religieux et connaissances générées dans la mise en œuvre des pays l'opérationnalisation des activités
chefs permettent des échanges d’expériences et une duplication des - Vulgariser davantage les activités du projet
traditionnels interventions ; par une meilleure sensibilisation des
7. Parties - Renforce l’éducation sur la santé sexuelle et reproductive, la populations ;
prenantes formation et l'autonomisation des jeunes filles et des femmes - Former les femmes et les jeunes filles sur la
en vue de l’accélération de la capture du dividende SRMNIA et la PF ;
démographique ; - Veiller à ce que le maximum de ressources
- Vise l'autonomisation des femmes et la capitalisation du financières du projet parvienne aux
dividende démographique qui devra permettre à terme à la bénéficiaires ;
femme d'être économiquement forte et de réduire le taux de - Veiller à ne pas utiliser le SWEDD+ comme
fécondité surtout chez la jeune fille ; arme politique ;
- Favorise la hausse des possibilités économiques des femmes et - Tirer les leçons des bonnes pratiques des
des jeunes filles ; phases antérieures du projet (SWEDD 1 et
- Vise la réduction de façon volontaire de la fécondité ; 2) ;
- Renforcement du cadre légal relatif aux droits des femmes et - Évaluer périodiquement la mise en œuvre
des filles du projet ;
- Contribution au développement économique et local des - Créer un environnement juridique
femmes et filles à travers la hausse des opportunités favorable à la réussite du projet ;

1
économiques et l’amélioration de leur accès à la santé et à - Etendre le projet dans toutes les régions
l’éducation dans les pays bénéficiaires ;
- Projet est peu connu du public du fait d’une faible - Organiser des sessions d'information sur
communication et de sensibilisation. les droits et obligations acquis ;
- Accélération de la capture du Dividende Démographique ; - Renforcer les capacités des parlementaires
- Veille à réduire l'inégalité entre l'homme et la femme pour un sur l'élaboration des lois ;
développement humain durable - Aider les pays à pérenniser le projet par le
- Réduction du fardeau de la famille sur l'Etat ; transfert de compétences aux acteurs
- Aide la femme d'avoir un contrôle sur son corps et ses choix; étatiques et communautaires ;
- Objectif de réduction des discriminations ; - Développer un mécanisme de
- Contribution à la prise en charge holistique (Sociale, pérennisation du projet SWEDD par une
environnementale, économique et légale) des questions pleine appropriation de la partie nationale.
relatives aux droits des femmes et des filles en Afrique - Augmenter l’implication et la
Subsaharienne responsabilisation des acteurs, surtout les
- Lutter contre les obstacles institutionnels, socioculturels et à jeunes, les jeunes filles et les femmes ;
renforcer les infrastructures de santé et d’éducation ;
- Impliquer les jeunes dans toutes les étapes
- Créer un environnement favorable à l'accès des filles et des
femmes aux services de santé de la reproduction/planification de la mise en œuvre du projet ;
familiale, scolarisation/formation ; - Communiquer, informer et former les
- Ralentir à long terme les mariages et grossesses précoces afin de acteurs ;
converger vers leur autonomisation - Rajeunir le staff ;
- Les questions d'intérêts politiques pouvant biaiser la - Mener des enquêtes de moralité pour les
transparence et constituer une menace pour l’atteinte des prochains recrutements ;
résultats du projet.
- Mettre l'accent sur le renforcement des
❖ Bénéficiaires du projet capacités et l'accompagnement direct des
- Les ministères parties prenantes à travers la prise en compte de bénéficiaires
l’autonomisation des femmes dans les politiques sectorielles ; - Consulter davantage les parties prenantes ;
- Les leaders religieux avec l’appropriation des argumentaires - Miser sur le champ du terroir à travers
pour le changement comportemental et social ; l’implication des relais communautaires ;
- Les influenceurs communautaires (femmes leaders, jeunes, - Alléger les procédures d'approbation des
artistes, personnalités célèbres) ;
activités, d'obtention des ANO ;
- L’Etat ;
- Les ménages pauvres et extrêmement pauvres ; - Documenter et vulgariser davantage les
- Les communautés à la base ; acquis du SWEDD ;
- Les femmes, les jeunes filles ;
- Les garçons ; les hommes

Page | 2
- Les enfants, - Décrire les objectifs du volet juridique dans
- Les personnes vulnérables les documents officiels.
- Les familles
- Les communicateurs traditionnels, les mères adolescentes - Tenir compte des valeurs des
- Les ordres professionnelles (Avocats, professionnelles, communautés pour favoriser l’acceptation
éducateurs, société civiles, autorités, Universitaires et les sociale ;
médias) - S’appuyer sur certaines valeurs des
❖ Impact social communautés pour soutenir le
Impact social et changement de comportement en faveur
- Augmentation significative des femmes et filles ont une
environnemental du connaissance de l’utilisation des méthodes de contraception, de l’autonomisation des jeunes filles et des
projet - Accroissement du taux d’accouchement assisté et des femmes.
consultations prénatales. - Impliquer davantage les organisations des
- Amélioration du taux de rétention au secondaire parmi les jeunes, les ministères sectoriels et les
bénéficiaires des interventions du SWEDD. autorités traditionnelles ;
- L'impact social réside notamment dans l'autonomisation de la - Sélectionner les ONG ayant une bonne
femme à travers le financement d’activités génératrices de expérience de l'autonomisation de la
revenus ;
femme ;
- Meilleures prises en charges des besoins financiers des femmes,
accroît davantage leur confiance en elles ; - Impliquer davantage les acteurs à base
- Réduction du taux de grossesse en milieu scolaire, accès facilité communautaire ;
aux soins de santé sexuel et reproductif ; - Elargir la zone d'intervention du projet
- Augmentation du taux de scolarisation des jeunes filles, pour couvrir toutes les étendues des pays
meilleurs taux de réussite en milieu scolaire, rétention des filles du projet ;
à l’école ; - Mettre en œuvre le mécanisme formel;
- Réduction de la pauvreté et des inégalités entre les populations
- Informer la population à travers des
entre hommes et femmes
- Contribution à l’autonomisation et leadership des jeunes filles et communiqués (audio et visuels) sur leur
femmes ; droit de plainte ;
- Forte implication des leaders religieux et coutumiers dans les - Diffuser largement la ou les lignes vertes
questions de DSSR ; de gestion des plaintes et faire connaître
- Baisse des VBG faites aux femmes et aux filles ; les structures de gestion des plaintes
- Le changement de paradigme et de comportement ;
aguerries ;
- Opportunités et réduction des inégalités ;
- La hausse de femmes conscientes de leurs droits ; - La transmission de la plainte doit être
- Les risques de résistance aux changements ; adressée à l’UCP/UGP qui devra la
- La promotion des relations égalitaires et redéfinition des rôles
entre hommes et femmes ;

Page | 3
- Réduction des MGF et des VBG en général ; transférer à un Comité mis en place à cet
- Financement des AGR pour les femmes ; effet pour traitement et suite à donner
- Contribution au renforcement de la confiance en soi des - Établissement d’une collaboration avec la
femmes.
société civile et les organes des Droits de
❖ Impact environnemental l’Homme ;
- Le projet n'a pas encore agi de manière significative sur - Mettre en place une assistance juridique et
l'environnement (la rubrique travaux n’est même pas éligible au judiciaire pour les bénéficiaires ;
financement de ce projet) ; - Disponibilité de personnes ressources pour
- A la date actuelle, l'impact environnemental n'est pas encore relever les plaintes dans les zones du projet
perceptible, ni sur les déchets, ni sur l'habitat, encore moins sur - La mise en place d’une ligne verte ;
la déforestation ;
- La mise en place d’un mécanisme
- Contribution à un cadre de vie décent ;
- Impact négatif dû aux infrastructures non écologiques utilisées permettant l’accès à un canal sûr et
(avions, voitures, etc.) ; sécurisé ;
- Reformater les mentalités sur la préservation de - La meilleure connaissance des voies et
l’environnement et le renforcement de l'engagement citoyen et moyens de recours pour déposer sa plainte
de la conscience environnementale ; - Renforcer les capacités des relais
- Les activités de haut niveau énergivore et génératrice de communautaires ;
déchets dont des déchets dangereux ;
- Renforcer la disponibilité des outils de
- Réalisation de sensibilisations en faveur de la préservation de
l’environnement ; gestion de plainte, le référencement et
- Permet un environnement sain ; l'accompagnement holistique des victimes ;
Compréhension du ❖ Principales contraintes Les objectifs de départ du - Recevoir un appui conseil de la plateforme
mécanisme de gestion mécanisme de gestion des plaintes mal peaufinés ; régionale des juristes ;
des plaintes - Le favoritisme, le système de protectorat ; - Développer un manuel d'introduction de
- Le laxisme et l’injustice dans le traitement des plaintes ;
gestion des plaintes ;
- Des OSC jeunes ne sont pas au fait de l’existence du Mécanisme
- Disposer d'un mécanisme qui engage la
;
- Lourdeur des procédures et des longs délais de traitement responsabilité des acteurs ;
- Lenteur des procédures judiciaires - Présenter la structure de fonctionnement
- Les normes sociales et culturelles (Pressions sociales, peur du du projet ;
stigmate, contraintes économiques); - Revoir les procédures d'obtention des Avis
- L’absence d'évidences ; de Non-Objection (ANO) de la part de la
- L’absence de manuel de procédures de traitement des plaintes
Banque ;
- Certains religieux ne connaissent pas qu’ils ont la possibilité de
formuler des plaintes en lien avec la mise en œuvre du projet;

Page | 4
- L'analphabétisme des populations ; - S’assurer d’une formulation conforme aux
- L'inaccessibilité aux structures de gestion de plaintes des normes lors du dépôt de la plainte;
populations pourrait constituer un frein à la collecte de leurs - S’assurer de la transmission des plaintes
réclamations et doléances ; aux entités régionales.
- L’existence de pesanteurs sociales et culturelles ; - Impliquer les parents, les guides religieux
- La réticence des populations du fait de leur forte vulnérabilité. et coutumiers dans la gestion des plaintes;
- Insuffisance de moyens techniques, financiers, et de capital - Sensibiliser la population sur leurs droits et
humain pour faire appliquer convenablement la loi. devoirs afin d’aboutir à une cohabitation
pacifique.
Interventions ❖ Principales contraintes - La mise en place de canaux de
transformatrices en - Recrutement des ONGs pour la mise en œuvre toujours pas communication pour informer sur
finalisé ; l'existence du mécanisme de gestion de
matière de genre
- Retard de la commission interne des marchés des UGP à plaintes à chaque échelle, des bénéficiaires
recruter des assistants techniques ; aux UGP. Ces canaux peuvent être des
- Processus de validation des termes de références trop long et boîtes à suggestion, ou la désignation à
complexe ; chaque échelon des participants au projet,
- Les impacts de la crise ukrainienne, notamment sur les produits de personnes responsables de la réception
de première nécessité surtout les denrées alimentaires en ajout des plaintes. Leurs traitements peuvent
aux impacts encore existants de la Covid-19 ; impliquer d'autres personnes ressources
- L'absence de coordination des interventions des secteurs du projet comme les leaders religieux par
complémentaires ; exemple.
- La charge de maintien du bien-être de la famille incombe plus
aux femmes autonomisées ;
- Faibles montants de subventions octroyés aux femmes dans le
cadre de l’autonomisation ;
- Les barrières socioculturelles et religieuses tendent à faire croire
que : la place de la femme, c’est la cuisine, la femme doit
exclusivement être au service de son homme et que l'homme
est le Chef de la famille ;
- La prévalence élevée de grossesses précoces en Afrique
Subsaharienne ;
- La faible réactivité des structures de santé sur les questions de
qualité de services et de confidentialité ;
- La difficulté pour les femmes et les filles à continuer à se
procurer les produits SR/PF du fait des efforts périodiques à
consentir ;

Page | 5
- L'existence par endroit de l’extrémisme religieux ;
- Le taux élevé d’analphabétisme et de pauvreté en Afrique
Subsaharienne.
- Existence d’un contexte d’insécurité dans certaines régions des
pays SWEDD+;
- Discrimination à l’égard des femmes et des filles ;
- Résistance des hommes sur les questions concernant les
questions d’autonomisation des femmes ;
- Existence de pesanteurs socio-culturelles ;
- Insuffisance de synergie de la société, du droit et des obligations
et de sensibilisation des parties prenantes ;
- Méconnaissance du rôle d'autonomisation économique des
femmes ;
- Concept de l'autonomisation conçu comme étant un slogan;
- Absence de pragmatisme sur les questions d'autonomisation
(plus de conceptualisation que de concrétisation) ;
- Autonomisation pas suffisamment pratiquée.
- L'incompréhension des parents sur l’importance des questions
d’autonomisation des femmes et des filles ;
- L’insuffisance de ressources financières pour couvrir les besoins
;
- L’existence du mariage précoce
- L’existence de pesanteurs sociales et culturelles ;
- Le fort pouvoir d’influence des communautés patriarcales dans
les régions du projet ;
- L’existence de contraintes budgétaires et insuffisance de
dispositions légales ;
- Les risques de résistance des tuteurs légaux des jeunes filles;
- L’absence d'un système de soutien aux femmes et aux filles
- Faible connaissance des femmes concernant l'accès à l’emploi
pour certains postes ;
- Environnement des affaires parfois difficile pour les personnes à
faible revenu ;
- Le manque de compétence en gestion financière ;
- Le faible taux d'alphabétisation dans certaines régions
- Les contraintes sécuritaires, techniques et financières ;
- Les contraintes climatiques dans certaines régions du projet.

Page | 6
❖ Cohésion sociale
- La prise en compte de la culture locale par l’implication des
leaders religieux et communautaires ;
- L’adaptation des modules de formations des espaces sûrs au
contextes locaux ;
- L’affinement du ciblage des plus vulnérables à réaliser avec
l’implication des populations et autorités locales.
- Les activités d'autonomisation doivent continuer à prendre en
considération les réalités sociales, culturelles et locales pour
maintenir la cohésion sociale.
- Risque de résistance pouvant être amoindri à travers une bonne
approche de communication et de sensibilisation auprès des
populations bénéficiaires et leurs leaders.
- Risques existants de résistances, mais la prévention peut
favoriser l'atteinte des objectifs à travers l’assurance de la
compréhension et la sensibilisation des communautés.
- Existence d’un impact sur la cohésion sociale et la culture locale
;
- Implication des populations cibles, notamment la famille dans le
processus de mise en œuvre afin de favoriser l’acceptation ;
- Activités porteuses de changement qui vont souvent à
l'encontre des coutumes et traditions ce qui perturberait ne
serait-ce qu'un peu la cohésion sociale
Déploiement des
❖ Contraintes
agents de santé
- Prioriser les agents locaux de santé qui connaissent bien la
qualifiés pour les localité et la culture.
services adaptés aux - Existence de populations réfractaires à l’offre de services SR/PF ;
jeunes - Contexte social favorable au déploiement des agents de santé,
filles/garçons dans les mais préférable de ne pas spécifier jeunes filles et jeunes
pays garçons ;
- L’insuffisance de prise en compte du contexte de chaque
région ;
- Les zones impactées par le terrorisme, rendant difficile le
déploiement d'agents sur le terrain et l'accès des communautés
à ces services sociaux de base.

Page | 7
❖ Principales difficultés liées à la disponibilité des kits de dignité
et des produits Planification Familiale (PF)
- Les retards et ruptures liés à l’envoi des produits dans les zones
reculées de distribution ;
- La faible compétence de certains agents de santé à adapter les
produits de planification aux besoins réels en fonction de l’âge ;
- La difficulté d'accès à certaines zones des pays.
- Crainte de la population du fait de la méconnaissance des
intentions des politiques de planification familiale ;
- Insuffisance d'informations sur la SSR en général qui engendre la
peur des populations à ne pas pouvoir procréer.
- Le manque d’activités de sensibilisation autour des distributions
dans les espaces sûrs ;
- Le manque d’implication des associations des adolescents et des
jeunes dans l'opérationnalisation des espaces sûrs.
- L’insuffisance d’implication des agents à base communautaire
dans les stratégies de distribution
- La faible demande de produits SR/PF des jeunes filles dans
certains contextes due aux pesanteurs sociales et à l’attitude
parfois non professionnel du personnel de santé ;
- L'éloignement des centres de santé et contraintes budgétaires
des bénéficiaires pour le transport vers la structure et l’achat des
produits SR/PF.
- Manque de volonté de certains agents à réaliser la distribution.

Préoccupations ou - Le faible taux de décaissement ;


craintes spécifiques - Le retard de recrutement des ONGs pouvant mettre en péril la
vis-à-vis de la mise en mise en œuvre ;
- Le traitement des marchés par commissions externes hors du
œuvre du projet
contrôle des UGP ;
- Les stratégies en matière de services de santé de la reproduction
orientés vers les jeunes sans impliquer les parents pour mieux
cadrer les jeunes ;

Page | 8
- La perception d’une insuffisance d’engagement des structures à
véritablement agir dans le but d'impacter positivement la cible.
- Veiller à ne pas allouer une grande part des ressources financières
au management du projet plutôt qu’aux populations
bénéficiaires ;
- Insuffisance de la prise en compte des besoins spécifiques des
populations lors de la mise en œuvre ;
- Crainte que le SWEDD+ soit instrumentalisé à des fins politiques
au niveau des pays.
- Jeunes de moins en moins impliqués dans la mise en œuvre du
projet ;
- Manque d’accompagnement dans les initiatives portées par les
jeunes autour de ses projets ;
- La crédibilité des acteurs de mise en œuvre ;
- La disponibilité du staff mais aussi des produits.
- La rigidité du projet dans sa démarche ;
- La lourdeur des procédures de traitement de dossiers.
- Retard dans la signature des PTAB ;
- Mise à disposition tardive des fonds pour l'exécution des activités
;
- Lourdeurs administratives ralentissant le démarrage des activités
;
- Nombre insuffisant de mentors qualifiés ;
- Résistance de certains membres de la communauté

Page | 9
III. IDENTIFICATION ET ANALYSE DES PARTIES PRENANTES

Les parties prenantes du projet sont définies (Cf. NES n°10) comme des individus, des groupes ou
d’autres entité qui :
(i) sont touchés ou susceptibles d’être touchés directement ou indirectement, positivement ou
défavorablement, par le projet également appelés « parties concernées » ; et
(ii) peuvent avoir un intérêt dans le projet « parties intéressées ». Il s’agit d’individus ou de
groupes dont les intérêts peuvent être affectés par le projet et qui peuvent potentiellement
influencer les résultats du projet de telle ou telle façon.
La coopération et la négociation avec les parties prenantes tout au long de l’élaboration du projet
exigent aussi souvent l'identification de personnes au sein des groupes qui agissent en tant que
représentants légitimes de leur groupe, c'est-à-dire les personnes à qui leurs collègues membres du
groupe ont confié la défense des intérêts des groupes dans le processus de collaboration avec le projet.
Les représentants de la communauté peuvent fournir des informations utiles sur les contextes locaux
et servir de principaux canaux pour la diffusion des informations liées au projet et comme principal
agent de communication / liaison entre le projet et les communautés ciblées et leurs réseaux établis.
La vérification des représentants des parties prenantes (c'est-à-dire le processus consistant à confirmer
qu'ils sont des défenseurs légitimes et véritables de la communauté qu'ils représentent) reste une
tâche importante pour établir le contact avec les parties prenantes de la communauté. La légitimité
des représentants de la communauté peut être vérifiée en parlant de manière informelle à un
échantillon aléatoire de membres de cette communauté et en tenant compte de leur point de vue sur
qui peut représenter leurs intérêts de la manière la plus efficace.
Pour une mobilisation efficace et taillées sur mesure, les parties prenantes du projet proposé peuvent
être réparties dans les principales catégories suivantes : (i) parties touchées1, (ii) autres parties
concernées2 et (iii) groupes vulnérables3.

3.1 Parties touchées


Ce groupe comprend les organisations gouvernementales, intergouvernementales et les partenaires
techniques et financiers des pays concernés de l’espace CEDEAO qui seront directement
touchés/affectés par le projet et/ou identifiées comme étant plus susceptibles de subir un changement
lié au projet, et qui doivent être étroitement impliqués dans le processus de consultation et le
processus décisionnel liés au projet, dans l’indentification des impacts et leur signification, ainsi que
dans la prise de décision sur des mesures de gestion et d’atténuation des risques. Il s’agit des acteurs
institutionnels (La CEDEAO, CEEAC, les ministères de tutelle du projet dans les pays (santé, économie,
femme, affaires sociales, plan, éducation, population, jeunesse, finance, protection de l’enfance,
justice) Centres d'excellence, les ONG engagées dans la promotion des programmes centrés sur le

1
NES n°10 – NO 5.1. L’expression « parties touchées par le projet » désigne les personnes susceptibles d’être affectées par
le projet en raison de ses effets réels ou des risques qu’il peut présenter pour le milieu physique, la santé, la sécurité, les
pratiques culturelles, le bien-être ou les moyens de subsistance de ces personnes. Il peut s’agir de particuliers ou de groupes,
y compris les populations locales.
2
NES n°10 – NO 5.2. L’expression « autres parties concernées » désigne tout individu, groupe ou organisme ayant un intérêt
dans le projet, soit en raison de son emplacement, de ses caractéristiques ou de ses effets, soit pour des questions d’intérêt
public. Il peut s’agir notamment d’organismes de réglementation, d’autorités publiques, de représentants du secteur privé,
de la communauté scientifique, des universités, des syndicats, des organisations féminines, d’autres organisations de la
société civile et de groupes culturels.
3
Personnes qui peuvent être touchées de manière disproportionnée ou davantage défavorisées par le projet/sous-projets
par rapport à tout autre groupe en raison de leur statut vulnérable et qui peuvent nécessiter des efforts de mobilisation
spéciaux pour assurer leur représentation égale dans le processus de consultation et de prise de décision associé au projet.

10
développement et l'autonomisation des filles et des femmes et les populations bénéficiaires dans les
zones d’intervention.

3.2 Autres parties concernées


Ce sont des individus et autres entités qui peuvent ne pas subir d’impacts directs liés au projet, mais
qui considèrent ou perçoivent leurs intérêts réellement ou potentiellement touchés par le projet et/ou
qui pourrait influencer le projet et le processus de son exécution d’une manière ou d’une autre.
Les parties prenantes des projets comprennent des parties autres que les communautés directement
touchées, notamment :
▪ Médias traditionnels (radio locale et nationale, télévision, presse écrite, etc.)
▪ Médias numériques / en ligne et participants sur les médias sociaux
▪ Les réseaux des jeunes, femmes, hommes, les sportifs et les artistes
▪ Les leaders religieux et communautaires
▪ Les centres d’excellence
▪ Les ordres professionnels régionaux
▪ Les Organisations de la Société Civile (OSC)
▪ Les Observatoires pour le Dividende Démographique
▪ Le personnel de santé
▪ Les partenaires de mise en œuvre
▪ Le secteur privé
▪ Le système des Nations-Unies

3.3 Groupes vulnérables


Il s’agit principalement des individus ou groupes d’individus qui peuvent être impactés ou lésés d’une
manière disproportionnée par le projet, en comparaison à d’autres groupes en raison de leur statut
vulnérable, et qui peuvent avoir besoin d’efforts et de méthodes de mobilisation particuliers pour
garantir leur représentation égale dans la consultation et le processus décisionnel liés au projet. Ce
sont les retraités, les femmes fonctionnaires, les femmes chef des ménages, les veuves et les orphelins,
minorités vivant au sein d’une communauté dont les caractéristiques ethniques et religieuses
majoritaires sont différentes, les communautés traditionnellement négligées, y compris les peuples
autochtones, et d’autres groupes défavorisés qui répondent aux exigences de la NES n°7. Les
personnes vivant avec un handicap et autres groupes et personnes vulnérables pourront être identifiés
sur la base de critères de vulnérabilité préalablement convenus.

3.4 Synthèse des besoins des parties prenantes au projet

Page | 11
Tableau 1 : Synthèse des besoins des parties prenantes au projet

Descriptif des Stratégie à


Moyen de Besoins spécifiques
Pouvoir et stratégies adopter
Groupe de communication (accessibilité, gros
Intérêt des globales pour Principales Besoins en
parties (email, caractères, garde
parties gérer les caractéristiques langues
prenantes téléphone, radio, d'enfants, réunions
prenantes parties
lettre) de jour)
prenantes
Collaborer Institutions
Les individus ou régionales Assistance technique,
organismes de intergouvernemental Lettres officielles, renforcement des
cette catégorie es : Commission réseaux sociaux, capacités, réunions de
sont considérés DDHAS/OOAS réunions physiques coordination,
comme étant
Ministères (santé, Français, et en ligne, groupes sensibilisation,
des Parties Gouvernements
économie, affaires anglais de médias conception de
prenantes
sociales, plan, (télévisions, radios, documents
naturelles de
femme, éducation, presse écrite et en d'orientation,
par leurs forts
population, jeunesse, ligne) plateforme de gestion
niveaux d’intérêt
- Pouvoir : finances, protection des connaissances
et de pouvoir. La
Fort de l'enfance, justice)
collaboration
avec les Assistance technique,
- Intérêt : Réseaux sociaux, renforcement des
organisations
Fort Réseaux de Français, réunions en ligne et capacités, réunions en
gouvernemental 2R3P/SWEDD+
es et parlementaires anglais physiques, ligne et physiques,
intergouvernem téléphone sensibilisation pour
entales est l'adoption de lois
primordiale et Réunions de
Tvs, radios, lettres
essentielle pour coordination,
officielles, réseaux
assurer leur suivi/évaluation,
sociaux, réunions
soutien tout au Français, assistance technique,
PMU-SWEDD+ 7 UGPs physiques et en
long du projet anglais renforcement des
ligne, téléphone,
car elles sont les capacités
presse écrite et en
garants de la opérationnelles,
ligne
conception de

12
faisabilité du documents
projet d'orientation
Assistance technique,
Réseaux sociaux,
renforcement des
UNFPA-WCARO / Principaux réunions en ligne et
Français, capacités, réunions en
Banque partenaires financiers physiques,
anglais ligne et physiques,
mondiale et techniques téléphone, lettres
sensibilisation pour la
officielles, mail
promulgation de lois
Assistance technique,
renforcement des
Tvs, radios, lettres
capacités, réunions de
officielles, réseaux
Français, coordination,
sociaux, réunions
Agences de UNFPA anglais sensibilisation,
physiques et en
l'ONU ONU FEMMES conception de
ligne, téléphone,
documents
presse écrite et en
d'orientation,
ligne
plateforme de gestion
des connaissances
Les individus ou Communiquer Télévisions, radios,
organismes de Français, lettres officielles,
Réseaux de
cette catégorie anglais, réseaux sociaux, Sensibilisation,
jeunes et Réseau régional de la
accordent une langues réunions physiques sensibilisation,
d'adolescents jeunesse (AFRIYAN)
grande locales et en ligne, bénéficiaires, mise en
importance à la téléphone, presse œuvre
- Pouvoir :
réussite du écrite et en ligne
Faible
projet et Radios, réseaux Sensibilisation,
Réseaux de
souhaitent par Réseau régional des Français, sociaux, réunions sensibilisation,
- Intérêt : femmes et de
conséquent être femmes anglais en ligne et bénéficiaires, mise en
Fort filles ;
tenus informés physiques, œuvre
de son téléphone
avancement. En Sensibilisation,
Français, Lettres officielles,
même temps, sensibilisation,
Organisations de ONGs de mise en Anglais, mailing, réunions
surveiller ces renforcement des
la Société Civile œuvre Langues en ligne et
parties capacités, mise en
locales physiques
prenantes peut œuvre

Page | 13
se révéler Réunions en ligne
Production de preuves,
bénéfique dans et physiques,
Observatoires Anglais, renforcement des
le cas où l'une 7 observatoires Mailing, Lettres
nationaux DD Français capacités, mise en
de ces entités officielles
œuvre
obtiendrait plus
de pouvoir. Production de preuves,
Réunions en ligne renforcement des
Centres 3 Centres Français, et physiques, capacités, mise en
d’excellence d’excellence Anglais Mailing, Lettres œuvre, conception de
officielles documents
d'orientation
Télévision, radios,
lettres officielles,
IPs (partenaires réseaux sociaux,
6 Ips (universités, Anglais,
de mise en réunions physiques Mise en œuvre
ONG, Think-tanks) français
œuvre) et en ligne,
téléphone, presse
écrite et en ligne.
Réunions de
coordination,
suivi/évaluation,
assistance technique,
Réunions physiques
Personnel de Anglais, renforcement des
Sage-femmes, ASC, et virtuelles, visites
santé Français capacités
de terrain
opérationnelles,
conception de
documents
d'orientation.
Droit, Lettres officielles, Réunions de
environnement, réseaux sociaux, coordination,
médecine, etc. Ordre réunions physiques renforcement des
Ordres
régional ; organismes Anglais, et en ligne, groupes capacités
professionnels
de réglementation ; Français de médias opérationnelles,
régionaux
sociétés (télévisions, radios, conception de
pharmaceutiques, presse écrite et en documents
industries ligne). d'orientation

Page | 14
Les organismes Satisfaire Médias, lettres
Français,
de cette officielles, réseaux Sensibilisation,
Réseau régional des anglais,
catégorie n'ont Leaders religieux sociaux, réunions sensibilisation,
chefs religieux langues
pas d'intérêt en ligne et renforcement des
SWEDD locales
particulier pour physiques, capacité
le projet, mais téléphone
leur fort niveau Médias, lettres
de pouvoir peut Réseaux Régional des Français, officielles, réseaux Sensibilisation,
- Pouvoir : les amener à Leaders leaders anglais, sociaux, réunions sensibilisation,
Fort intervenir et communautaires communautaires langues en ligne et renforcement des
s'opposer à SWEDD locales physiques, capacités
- Intérêt : celui-ci. téléphone, etc.
Faible Identifier et
satisfaire leurs
besoins Radios, TV, réseaux
spécifiques est Français, sociaux, réunions Sensibilisation,
une manière de Associations Réseaux régionaux Anglais, en ligne et sensibilisation,
développer leurs d’hommes d'hommes Langues physiques, renforcement des
niveaux d'intérêt locales téléphone, mailing, capacités
tout en évitant etc.
les conflits
futurs.
Les individus ou Surveiller Médias, réseaux
Français,
organismes de sociaux, réunions
anglais, Sensibilisation,
cette catégorie Artistes 17 artistes en ligne et
langues sensibilisation
sont liés de loin physiques,
locales
- Pouvoir : au projet : ils téléphone
Faible n'accordent que médias, réseaux
Français,
peu 17 footballeurs et sociaux, réunions
Célébrités anglais, Sensibilisation,
- Intérêt : d'importance à autres célébrités en ligne et
sportives langues sensibilisation
Faible sa réussite et sportives physiques,
locales
n'ont pas téléphone
spécialement Anglais, Télévision, radios, Sensibilisation,
d'influence sur Groupes de médias
Groupes de Français, lettres officielles, sensibilisation,
l'atteinte des au niveau régional et
médias langues réseaux sociaux, plateforme de gestion
objectifs. La continental
locales réunions physiques des connaissances

Page | 15
stratégie à et en ligne,
mettre en place téléphone, presse
consiste alors à écrite et en ligne.
surveiller ces
parties
prenantes au cas Lettres officielles,
où leurs niveaux Mise en œuvre,
Réseaux Anglais, mailing, réunions
de pouvoir et/ou Secteur privé mobilisation des
d'entrepreneurs Français en ligne et
d'intérêt ressources
physiques,
augmenteraient

Page | 16
3.5 Personnel du projet
Le projet aura pour mission de gérer les consultations des parties prenantes et de traiter les
réclamations dans le cadre de sa mise en œuvre. Pour cela, le projet s’appuiera sur ses spécialistes que
sont l’expert en sauvegarde environnementale et sociale ainsi que sur les autres acteurs que le projet
jugera nécessaires à mettre en place pour la cause.
L’implication de ces acteurs dans le processus de consultation et d’engagement permettra de mieux
communiquer sur :
- Les activités du projet ;
- Les impacts du projet ;
- Les dispositions prises pour sécuriser les populations ;
- Les politiques et procédures de recrutement des prestataires ;
- Les procédures de santé et de sécurité des travailleurs.

3.6 Analyse et évaluation des parties prenantes


L'analyse et l’évaluation des parties prenantes déterminent la relation probable entre les parties
prenantes et le projet, et aide à identifier les méthodes de consultation appropriées pour chaque
groupe de parties prenantes pendant la durée du projet. Certaines des méthodes, les plus courantes
utilisées pour consulter les parties prenantes comprennent :
▪ le téléphone / émail ;
▪ des entrevues individuelles ;
▪ des ateliers / groupes de discussion ;
▪ la distribution des brochures et de bulletins d’information ;
▪ des réunions (consultations) publiques ;
▪ des journaux, magazines, radio, etc.
L’évaluation des craintes et des attentes des parties prenantes de manière détaillée permettra de
prendre certaines décisions sur l’effort nécessaire pour traiter leurs besoins. Cela dépend de leur
niveau d’intérêt et leur capacité à influencer sur les résultats du projet :
- l’Intérêt (élément motivateur) d’une partie prenante est considéré comme fort de par sa
proximité ou de sa dépendance à l’égard du projet ;
- le Pouvoir (capacité d’influencer le projet) d’une partie prenante est défini par sa capacité à
influencer sur les résultats du Projet ou à persuader ou forcer des parties prenantes à prendre
des décisions et à adopter une ligne de conduite à l’égard du Projet.
Au moment de décider de la fréquence et de la technique d'engagement appropriée utilisée pour
consulter un groupe de parties prenantes particulier, trois critères seront pris en compte :
- l'étendue de l'impact du projet sur le groupe des parties prenantes ;
- l'étendue de l'influence du groupe de parties prenantes sur le projet ; et
- les méthodes d'engagement et de diffusion de l'information culturellement acceptables et
suivant les niveaux de connaissance desdites parties prenantes.
En général, l'engagement est directement proportionnel à l'impact et à l'influence, et à mesure que
l'impact d'un projet sur un groupe de parties prenantes augmente ou que l'influence d'un acteur
particulier augmente. L'engagement avec ce groupe de parties prenantes doit s'intensifier,
s’approfondir en termes de fréquence et d’intensité de la méthode d’engagement utilisée. Les parties
prenantes présentant un intérêt et un pouvoir fort vis-à-vis du projet seront managées de près et leurs
attentes seront prises en compte. Ceci passera par des actions de communication et de consultation
et
par la mise en œuvre des engagements du projet. Pour les parties prenantes présentant un intérêt et

17
un pouvoir faible vis-à-vis du projet, des actions de communication seront le plus souvent suffisantes
pour satisfaire leurs besoins. Les consultations et réunions tenues dans le cadre des processus de la
préparation du projet, ont servi à alimenter le PMPP. D’autres consultations seront tenues dans le
cadre de la mise à jour du présent PMPP.
Ainsi, les parties prenantes présentant un intérêt et un pouvoir fort vis-à-vis du projet SWEDD+ seront
suivies de près et leurs attentes seront prises en compte. Ceci passera par des actions de
communication, de consultation et par la mise en œuvre des engagements du projet.

3.7 Mobilisation des parties prenantes


Conformément aux dispositions de la NES n°10, le PMPP définit une approche complète et équilibrée
de mobilisation des parties prenantes. En effet, le PMPP vise à garantir la participation active de
toutes les parties prenantes dans les processus décisionnels, pour favoriser le dialogue, réduire les
tensions, protéger les droits de tout un chacun par rapport aux impacts positifs du projet, y compris
des minorités et des catégories sociales marginales.
Faut-il le souligner, la mobilisation des parties prenantes est un processus inclusif qui prend en
compte le personnel du projet et l’ensemble des parties prenantes tout au long du cycle du projet,
de sa phase préparatoire à celle d’achèvement en passant par sa phase de mise en œuvre. Durant
ces différentes phases, aucune des parties prenantes n’est à négliger au risque de réduire voire de
compromettre les chances de réussite du projet. C’est pourquoi, cette mobilisation doit prendre en
compte un ensemble d’activités et d’approches. L’intérêt étant de créer et entretenir des relations
ouvertes et constructives avec l’ensemble des parties prenantes, avec comme but de faciliter la
gestion du projet à travers toutes ses composantes, sans perdre de vue la prise en charge adéquate
des enjeux et risques environnementaux et sociaux. Dans ce sens, les parties prenantes reçoivent en
temps voulu et de manière compréhensible, accessible et appropriée l’information relative aux
risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels du projet.
Les actions à mener en vue de réussir la mobilisation des parties prenantes sont les suivantes :
❖ Identification de manière exhaustive et inclusive des parties prenantes, de leurs intérêts, et
évaluer la manière dont chaque partie serait affectée par le projet ou pourrait influencer le
projet ;
❖ Planification des modalités de mobilisation des parties prenantes. L’ensemble des parties
prenantes sera mobilisé durant toutes les phases du projet allant de la phase préparatoire à
celle d’achèvement en passant par sa phase de mise en œuvre et suivant un calendrier qui
permet des consultations approfondies avec les parties prenantes afin qu’elles puissent se
prononcer de manière utile et participative de la conception à la mise en œuvre du projet. Ceci
en mettant à leur disposition des informations à jour, pertinentes, compréhensibles et
accessibles à toutes les catégories des parties prenantes, y compris les personnes ou groupes
vulnérables et/ou défavorisés. Pour ce faire, le projet ne doit pas lésiner sur les moyens à
mettre à œuvre pour atteindre cet objectif. Entre autres, tous les documents de sauvegarde
environnementale et sociale (CGES, PMPP, PGMO, etc.) qui renferment des informations et
mécanismes appropriés, doivent être rendus publics et accessibles à toutes les parties
prenantes ;
❖ Consultations inclusives des parties prenantes, ce processus a débuté avec la phase
préparatoire (phase étude) du projet et sera poursuivie et intensifié au besoin afin d’instaurer
un cadre de dialogue permanent entre les responsables du projet et les autres parties
prenantes tenant compte des enjeux et risques environnementaux et sociaux, mais également
des intérêts en jeux. C’est ainsi que seront minimisés les conflits et/ou anticipée leur prise en
charge et partant, créer les conditions de meilleur succès pour le projet.

Page | 18
IV. PROGRAMME D'ENGAGEMENT DES PARTIES PRENANTES

4.0 Principes
Les principes qui seront utilisés par le SWEDD+ dans la conception de ses mesures et procédures qui
sous-tendent l’engagement des parties prenantes découleront des exigences du Cadre
Environnemental et Social (CES) de la Banque Mondiale. Ils sont les suivants :
• En consultation avec la Banque, le plan d'engagement des parties prenantes élaboré sera mis
en œuvre proportionnellement à la nature, à l'ampleur, aux risques et aux impacts potentiels
du projet. Le plan d’engagement sera divulgué dès que possible, et avant l'évaluation du
projet. Les parties prenantes seront consultées sur le plan d’engagement et aux besoin des
modifications importantes pourront être apportées au plan ;
▪ Le plan décrira le calendrier et les méthodes d'engagement avec les parties prenantes tout au
long du cycle de vie du projet, en distinguant les parties affectées par le projet et les autres
parties intéressées. Il décrira également la gamme et le calendrier des informations à
communiquer aux parties affectées par le projet et aux autres parties intéressées, ainsi que
le type d'informations à leur demander ;
▪ Le plan sera conçu pour prendre en compte les principales caractéristiques et intérêts des
parties prenantes, ainsi que les différents niveaux d'engagement et de consultation qui seront
appropriés pour les différentes parties prenantes. Il définira comment la communication avec
les parties prenantes sera gérée tout au long de la préparation et de la mise en œuvre du
projet ;
▪ Le plan décrira les mesures qui seront utilisées pour supprimer les obstacles à la participation,
et comment les points de vue des groupes différemment affectés seront recueillis. Le cas
échéant, le plan comprendra des mesures différenciées pour permettre la participation
effective des personnes identifiées comme défavorisées ou vulnérables. Des approches
dédiées et un niveau accru de ressources peuvent être nécessaires pour communiquer avec
ces groupes différemment affectés afin qu'ils puissent obtenir les informations dont ils ont
besoin concernant les problèmes qui les affecteront potentiellement ;Lorsque l'engagement
des parties prenantes auprès des individus et des communautés locales dépend
essentiellement des représentants de la communauté, des efforts raisonnables pour vérifier
que ces personnes représentent effectivement les opinions de ces individus et communautés
seront faits pour faciliter le processus de communication de manière appropriée ;
▪ Dans certaines circonstances, en fonction du niveau d'informations disponibles sur le projet,
le plan prendra la forme d'une approche cadre, décrivant les principes généraux et une
stratégie collaborative pour identifier les parties prenantes et planifier un processus
d'engagement conformément à la présente NES qui sera mise en œuvre une fois que
l'emplacement est connu.

4.1.1 Objectif
L’engagement des différentes parties prenantes dans la mise en œuvre du projet à travers ses
différentes phases, (formulation, mise en œuvre et évaluation), est un processus inclusif devant être
enclenché et mené tout au long du cycle de vie du projet, à travers un plan de mobilisation des parties
prenantes (PMPP).

4.2 Stratégies proposées pour la divulgation des informations


La stratégie de diffusion des informations se fera à travers la mise en œuvre d’un plan de
communication pour apporter des informations claires et précises sur le projet. Elle doit aussi favoriser

Page | 19
les échanges entre l’ensemble des acteurs et les parties prenantes, qu’elles soient externes ou
internes.
4.2.1 Brève description des informations à communiquer
Le projet SWEDD communiquera sur les informations suivantes :
❖ Phase préparatoire
La nature du projet ; l’arrangement institutionnel ; la théorie du changement ; la durée ; les résultats
obtenus lors des phases précédentes et sur les pays bénéficiaires.
❖ Phase planification
Le Guide de vulnérabilité ; les performances antérieures ; les priorités annuelles ; la phase de mise en
œuvre et de suivi, les documents de sous projet ; les modèles de TDRs, les meilleures pratiques, les
leçons apprises et les outils de de planification et de suivi.
❖ Phase d’évaluation
Les résultats de l’assistance technique ; les outils d’évaluation ; le cadre de performance ; les Termes
de références ; les PAD ; les résultats phares du projet ; les leçons apprises et les meilleures pratiques.

4.2.2 Formats et modes de communication qui seront utilisés


Dans le cadre du Projet régional d’autonomisation des femmes et dividende démographique en
Afrique Sub-Saharienne (SWEDD+), il sera favorisé l’utilisation d’outils de communication et de
sensibilisation sous les formats et modes suivants :
❖ Focus group
Les focus groups servent à l’identification et à la qualification des parties prenantes ainsi qu’à mettre
en lumière les besoins des parties prenantes (ex/ problèmes collectifs de santé). Il s’agit d’une
méthode très utile pour obtenir les opinions d'un groupe de personnes sur certaines questions
spécifiques. Ces rencontres ciblent en général les personnes intéressées par les mêmes questions (par
exemple, la compensation foncière ou l’assistance aux groupes vulnérables, ou l'emploi des femmes).
Ces groupes de discussion peuvent être établis par catégorie d'âge, par sexe, par type d'activité, etc.
et comprendre 05 à 10 personnes. Il s’agit d’une méthode très utile pour obtenir les opinions d'un
groupe de personnes sur certaines questions spécifiques. En organisant des groupes de discussion, il
est important de s'assurer (i) que toutes les opinions divergentes sont exprimées ; (ii) la discussion est
centrée sur la question à discuter ; et (iii) conclure avec des propositions concrètes faites en tenant
compte des disponibilités et possibilités du projet et les prochaines étapes s'il y a lieu.
L’approche focus groups présente des désavantages, limites, ou inconvénients à prendre en compte :
▪ Les résultats ne peuvent être étendus à la communauté au sens large : ils fournissent un éventail
de points de vue et d’opinions ; Il faut être prudent dans l’interprétation : les participants peuvent
s’accorder à l’amiable sur des réponses (notamment pour des sujets sensibles, ou de type magico-
religieux) ;
▪ Si le modérateur n’est pas bien formé, il y a un risque d’orientation des réponses ;
▪ Les groupes focaux peuvent dépeindre ce qui est socialement parlant acceptable dans une
communauté plutôt que ce qui se produit réellement. Cet inconvénient peut s’atténuer facilement
en sélectionnant les participants par petits groupes et en comparant les réponses. De plus, cela
permet de limiter la difficulté des minorités à exprimer leurs points de vue ;
▪ Il peut y avoir des difficultés à exprimer des avis divergents dans des sociétés où confrontations et
débats sont jugés inconvenants ;
▪ Les sujets délicats ne peuvent pas être facilement abordés, l’expérience intime de l’individu se
découvrant au groupe : ex/ prostitution occasionnelle, toxicomanie, MST…;
▪ Les données qualitatives sont difficiles à interpréter et à analyser.
❖ Ateliers :

Page | 20
Ce sont des réunions à une plus petite échelle, des événements orientés vers l’action où diverses
parties prenantes se rassemblent pour résoudre un problème et non uniquement pour l’étudier. Les
ateliers de parties prenantes sont utilisés pour initier, établir, et soutenir la collaboration avec les
groupes de parties prenantes. Avec l’aide d’un facilitateur, un atelier va au-delà du partage
d’information pour aplanir les différences, renforcer le consensus, rechercher des solutions, prendre
des décisions et planifier des actions.
❖ Entretiens individuels
Cette approche cible en particulier les autorités locales, les élus locaux, les chefs coutumiers, les
leaders d’opinion, etc. Cette méthode est un excellent moyen d'implication de ces acteurs. Ces
entretiens concerneront toutes les couches sociales et les avis de toutes les personnes interrogées,
sans discrimination, devront être pris en compte. Il est important d'établir des attentes avec
l'interlocuteur sur la façon dont l'information sera utilisée et la gamme d'autres personnes à consulter,
donc personne n'est déçue si toutes ses idées ne sont pas reflétées.
❖ Médias de masse
Les médias de masse (journaux, radios, télévisions, sites web) offrent des possibilités de diffusion de
l'information sur une large échelle, à travers des communiqués de presse ; des reportages sur le
projet ; des campagnes de lancement, des entrevues avec la direction du projet ; des visites de sites
organisées ; etc.
Une collaboration étroite sera établie entre le projet SWEDD et les organes de presses afin que les
informations réelles soient communiquées.
❖ Rencontres et séminaires
La tenue des ateliers et séminaires rassemblant diverses parties prenantes est un outil permettant de
partager des informations sur le projet, établir un consensus et favoriser l’engagement des différents
acteurs concernés. Des ateliers de validation, ou de renforcement des capacités en matière de
sauvegarde, etc. peuvent être des voies où les parties prenantes concernées aux niveaux local et
national sont impliquées.
❖ Gestion des feedbacks et partage d’information avec les parties prenantes
Les suggestions, réclamations et autres contributions des parties prenantes seront recueillies dans un
formulaire de feedback qui sera rempli durant les rencontres de consultations. En outre, les parties
prenantes auront la possibilité d’envoyer leur feedback (anonyme ou pas) par courrier électronique et
courrier édité ou de manière interactive par téléphone ou en se rendant directement dans les locaux
de la Commission de la CEDEAO, l’OOAS et l’UNFPA. Les feedbacks compilés recevront une prise en
charge rapide, les informations confidentielles fournies dans l’anonymat seront traitées dans la
discrétion. Les parties prenantes concernées seront informées par écrit ou par voie orale des
dispositions prises ou envisagées suite au traitement de leurs feedbacks dans un délai raisonnable
(maximum deux semaines).

Page | 21
Tableau 2: Stratégie pour la diffusion de l'information

Stade du Liste des informations à Méthodes proposées Calendrier : Parties prenantes Pourcentage atteint Responsabilités
projet communiquer lieux/dates ciblées

Préparation Nature, dispositions Mailing, lettres officielles, Mission d’identification Gouvernements 100% des parties UNFPA : STR, WCARO,
institutionnelles, portée du réunions en ligne et du projet (ministères sectoriels prenantes sont Bureaux pays
projet, théorie du physiques, médias (radios, impliqués dans le impliquées dans le OOAS et DDHAS
changement, durée, télévisions, presse en ligne Préparation du projet : processus), projet
résultats obtenus, activités et écrite), rapports, PAD, annexes organisations de la
du projet, structure, pays société civile (réseaux
bénéficiaires Pré-évaluation du projet de femmes et de
jeunes), partenaires
L'ensemble du techniques et financiers.
processus de
préparation peut durer
de 9 à 12 mois.

Planification Outils de planification, Mailing, rencontres De Novembre N-1 à Unités de mise en 100% des parties UNFPA: STR, WCARO,
des activités preuves pour le plan, guide physiques et virtuelles, Janvier N œuvre du projet, prenantes sont Bureaux pays
sur la vulnérabilité, rapports UNFPA, Banque impliquées dans le OOAS et DDHAS
performances antérieures, mondiale, OOAS, UA, projet
priorités annuelles CEEAC

22
Mise en Documents relatifs aux Mailing, lettres officielles, De Janvier N; à Unités de mise en 100% des parties UNFPA: STR, WCARO,
œuvre/Suivi sous-projets, modèles de réunions en ligne et Décembre N+5 œuvre du projet, prenantes sont Bureaux pays
TDR, meilleures pratiques, physiques, médias (radios, organisations de la impliquées dans le OOAS et DDHAS
leçons apprises, outils de télévisions, presse en ligne société civile (réseaux projet
suivi et écrite), réseaux sociaux, de femmes et de
téléphone, rapports, site jeunes), partenaires
web SWEDD, plateforme techniques et financiers,
de gestion des bénéficiaires, UNFPA,
connaissances. Banque mondiale,
partenaires de mise en
œuvre
Evaluation Résultats de l'assistance Mailing, réunions en ligne À mi-parcours et à la fin Unités de mise en 100% des parties UNFPA: STR, WCARO,
technique, TDR, PADs, et physiques, dépliants, du projet œuvre du projet, prenantes sont Bureaux pays
résultats clés des projets, présentations, rapports, Banque mondiale, impliquées dans le
enseignements tirés et plateforme de gestion des OOAS, UA, CEEAC projet
meilleures pratiques connaissances, site web
SWEDD

Page | 23
4.3 Stratégies proposées pour la consultation des parties prenantes
Les méthodes de consultation des parties prenantes seront adaptées aux cibles visées :
- Les entretiens seront organisés avec les différents acteurs étatiques et organisations non
gouvernementales ;
- Les enquêtes de terrain, sondage et questionnaires seront utilisés pour prendre les avis des
personnes susceptibles d’être affectées par le projet ;
- Les réunions publiques seront régulièrement organisées à l’intention des acteurs les plus
éloignés. Les parties prenantes seront bien identifiées et impliquées suivant les thématiques
à débattre.

24
Tableau 3: Stratégie pour les consultations

Activités Sujets de consultation Méthodes utilisées Dates et lieux Groupes ciblés Responsabilité
PHASE DE PRÉPARATION DU PROJET
Conditions préalables Instruments de sauvegarde Réunions d’échanges de Tout au long de la Groupes de travail UNFPA: SR/WCARO-
à la mobilisation des Environnementale et Sociale (SES): travail avec les parties phase de multisectoriel/Unités des UNFPA CO
parties prenantes prenantes préparation du Gestion du projet/(GTM/UGP) OOAS et DDHAS
Plan d'Engagement Entretien individuel in situ projet à la clôture Ministères sectoriels
Environnemental et Social (PEES) et en ligne à l'aide guide du projet Organisations de la société civile
d'entretien Réseaux de femmes et de jeunes
Plan de Mobilisation des Parties Ateliers avec les parties Partenaires Techniques et
Prenantes (PMPP) comprenant un prenantes Financiers
Mécanisme de Gestion des Plaintes Missions sur le terrain Partenaires d'exécution (IP)
(MGP)

Plan de Gestion de la Main d'Œuvre


(PGMO) incluant un mécanisme de
gestion des plaintes

Plan d'Assistance Technique (AT)

UNFPA PSEA Assessment

25
Avis et perception, préoccupations Consultation des parties Groupes de travail UNFPA: SR/WCARO-
et besoins relatifs aux activités du prenantes (réunions, multisectoriel/Unités des UNFPA Country
projet entretiens, questionnaires, Gestion du projet/ (GTM/UGP) Offices
etc.) Ministères sectoriels OOAS et DDHAS
Organisations de la société civile
Réseaux de femmes et de jeunes
Partenaires Techniques et
Financiers
Partenaires d'exécution (IP)

PHASE DE MISE EN ŒUVRE DU PROJET ET DE SUIVI ÉVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DU PMPP

Mise en œuvre des Information, consultation sur le plan Application de mesures Tout au long de la Unités des Gestion du UNFPA: SR/WCARO-
mesures de gestion de mise en œuvre des mesures de convenues mise en œuvre du projet/(GTM/UGP) UNFPA Country
des risques et gestion des risques et impacts Suivi de la mise en œuvre projet Ministères sectoriels Offices
impacts négatifs du sociaux potentiels du projet des mesures : consultations Organisations de la société civile OOAS et DDHAS
projet préconisées à régulières, collecte de Réseaux de femmes et de jeunes
l’issue de l’évaluation données et remontée de Partenaires d'AT (IP)
sociale l'information PTF: WAHO, ECAS, UA

Informations sur les Enjeux Partage des directives des Avant le Unités des Gestion du projet/ UNFPA: SR/WCARO-
environnementaux et sociaux des NU en matière de PSEA, démarrage des (GTM/UGP) UNFPA Country
activités du projet : hygiène, VBG travaux et durant Ministères sectoriels Offices
sécurité, violences sexuelles, travail Rappel des mécanismes de toute la phase Organisations de la société civile OOAS et DDHAS
des enfants, gestion des déchets gestion en place d’exécution Réseaux de femmes et de jeunes
etc. Partenaires d'AT (IP)
PTF: WAHO, ECAS, UA

Page | 26
Suivi de la Informations sur la mise en œuvre Rapport du MGP Trimestriel
fonctionnalité du du MGP
MGP
Suivi d’exécution du Résultats des rapports de suivi de la Entretiens avec les PP, Trimestriel Unités des Gestion du projet/ UNFPA: SR/WCARO-
PMPP mise en œuvre visites sur sites, (GTM/UGP) UNFPA Country
questionnaires, Ministères sectoriels Offices
Organisations de la société civile OOAS et DDHAS
Réseaux de femmes et de jeunes
Partenaires d'AT (IP)
PTF: WAHO, ECAS, UA
Évaluation de mise en Résultats des rapports d’évaluation Entretiens avec les PP, Mi-parcours et à la Toutes les parties prenantes UNFPA: SR/WCARO-
œuvre du PMPP visites sur sites, clôture du projet UNFPA Country
questionnaires, Offices
OOAS et DDHAS

Page | 27
4.4 Stratégies proposées pour l’intégration des avis des groupes vulnérables
Dans chacune des localités concernées par le projet, des organismes non gouvernementales (ONG)
existent et sont dans la défense des intérêts des groupes vulnérables. Ces ONG seront mises à
contribution pour identifier cette cible et organiser les séances d’information, de sensibilisation et de
collecte de leurs perceptions et requêtes. Les solutions aux problèmes identifiés et recueillis seront
analysées et leur seront communiquées suivant le même canal. Les stratégies suivantes seront mises
en œuvre pour éliminer les obstacles à leur participation :
- Rencontres par catégories dans les groupes vulnérables, en tenant compte du genre (sexe,
âge, état et nature des handicaps, etc.) ;
- Fourniture de services de traduction dans une langue comprise et parlée ;
- Choix de lieux accessibles pour les rassemblements ;
- Service de transport vers les lieux de la réunion le plus proche pour les personnes habitant des
endroits isolés ;
- Tenue des réunions ciblées et de plus modeste durant lesquelles les parties prenantes
vulnérables se sentiraient plus à l’aise pour poser leurs questions ou formuler leurs
préoccupations ;
- Accès facile des groupes vulnérables au mécanisme de gestion des plaintes mis en en place
par le Projet.

4.5 Calendrier
Le calendrier envisagé pour les diverses activités qui relèvent du plan de mobilisation des parties
prenantes est décrit dans le tableau ci-dessous :

Tableau 4: Calendrier des activités

Objectifs Outils de
Phases Cibles Responsables Période
d’activité consultation
Préparation Élaboration des Réunion de travail et - Les UGP ; - UNFPA- Pendant la
des documents de d’échanges entre la - L’ensemble des WCARO préparation du
conditions sauvegarde : partie Banque ministères de tutelle - Commission de projet
préalables CGES, PGMO, mondiale, UNFPA et au projet ; la CEDEAO.
d’approbatio PMPP, PVSBG les responsables de la - Les IPs ; - OOAS ;
n du projet etc. conception - Consultants ; - Équipe de la
- Tous les réseaux Banque
parties prenantes mondiale
Consultation des
parties prenantes sur du projet.
les impacts et - Autorités régionales
mesures
d’atténuations des
activités du projet
Planification Mise en œuvre - Consultation sur les - Les UGP ; - Spécialistes en A l’entame de
des des instruments biens et personnes - L’ensemble des sauvegardes du la mise en
activités/Dém de sauvegardes affectées ministères de tutelle projet SWEDD ; œuvre du
arrage préalablement au au projet ; - UNFPA- projet
démarrage des - Les IPs ; WCARO
activités du projet ; - Consultants ; - Commission de
- Réunions formelles ; - Tous les réseaux la CEDEAO.
- Etc. parties prenantes - OOAS
du projet.
- Autorités régionales

28
- Populations ;
- Bénéficiaires

Exécution du Suivi de la mise - Consultation des - Les UGP ; - Consultants ; Au moins une
projet en œuvre des groupes affectées, - L’ensemble des - Spécialistes fois par an
mesures du PEES des partenaires ministères de tutelle sauvegardes du durant toute la
d’exécution et des au projet ; projet ; phase de mise
organisations de la - Les IPs ; - Commission de en œuvre
société civile ; - Consultants ; la CEDEAO ;
- Réunions formelles. - Tous les réseaux - OOAS ;
parties prenantes - UNFPA-
du projet. WCARO
- Autorités régionales

Suivi et Rapports - Missions terrain ; - Les UGP ; - Spécialiste Au moins une


évaluation de périodiques de - Enquêtes - L’ensemble des sauvegarde fois par an
la mise en suivi ; publiques auprès ministères de tutelle environnement durant toute la
œuvre du des bénéficiaires ; au projet ; al et social ; phase de mise
PMPP Rapports - Étude d’impact du - Les IPs ; - Spécialiste en en œuvre
d’évaluation projet - Consultants ; communicatio
- Tous les réseaux n;
parties prenantes - Chargé du
du projet. suivi-
- Autorités régionales évaluation du
projet
- Consultants

Clôture Évaluation - Réunions formelles ; - Les UGP ; Commission de En fin du projet


globale du projet - Interviews et - L’ensemble des la CEDEAO ;
entretiens ; ministères de tutelle OOAS ;
- Étude impact du au projet ; UNFPA-WCARO
projet ; - Les IPs ;
- Élaboration du - Consultants ;
rapport de clôture - Tous les réseaux
- Présentation et parties prenantes
validation du du projet.
rapport d’évaluation - Autorités régionales
du projet

4.6 Examen des commentaires


Le comité de gestion de plaintes du projet constituée des trois entités régionales comprenant en son
sein au moins un spécialiste de gestion des plaintes se chargera de l’examen régulier des commentaires
provenant des parties prenantes au projet sur une base bihebdomadaire.
Ce comité sera chargé de recueillir les commentaires et les avis, et de les traiter en s’associant des
compétences nécessaires et à revenir vers les parties prenantes pour leur rendre compte de la décision
finale et de la façon dont les commentaires ont été pris en compte.

4.7 Phases futures du projet


La Commission de la CEDEAO, l’OOAS et l’UNFPA-WCARO mettra en œuvre un système de
« Reporting » qui permettra la collecte d’informations sur le projet, l’analyse et la divulgation aux

Page | 29
parties prenantes intéressées/touchées. Les rapports mensuels sur le PMPP exposeront comment les
questions environnementales et sociales sont abordées et quels sont les défis clés du projet. La mise
en œuvre du PMPP sera également contrôlée par des rapports trimestriels produits par un comité
régional de suivi de la mise en œuvre des instruments. Cela inclura la surveillance et le reporting du
mécanisme de gestion des plaintes. Ce comité établira et partagera avec les parties prenantes un
rapport annuel présentant le niveau de mise en œuvre des différents indicateurs. Les rapports où les
informations qui y sont fournies seront accessibles aux parties prenantes du projet.
Les parties prenantes seront tenues informées au fur et à mesure de l’évolution du projet, notamment
par la présentation de rapports sur les performances environnementales et sociales du projet et la
mise en œuvre du plan de mobilisation et d’engagement des parties prenantes et du mécanisme de
gestion des plaintes.

V. RESSOURCES ET RESPONSABILITÉS POUR LA MISE EN ŒUVRE DES ACTIVITÉS DE


PARTICIPATION DES PARTIES PRENANTES

5.1Ressources
La Commission de la CEDEAO, l’OOAS et l’UNFPA-WCARO mobiliseront les ressources humaines et
financières nécessaires et suffisantes qui seront consacrées exclusivement à la gestion et à la mise en
œuvre du Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (divulgation du PMPP ; renforcement des
capacités ; développement du plan et supports de communication ; mise en œuvre de la
communication ; accessibilité ; gestion des griefs ; gestion des feedbacks ; suivi-évaluation etc.).
À partir des ressources mises à disposition, les entités régionales et internationales en tant que
structures de coordination et d’assistance technique du projet, planifieront les activités.
Le comité régional de suivi de la mise en œuvre des instruments sera chargé de la mise en œuvre du
plan de mobilisation des parties prenantes.
Le comité régional transmettra les coordonnées des personnes chargées de répondre aux
commentaires et aux questions sur le projet ou le processus de consultation, à savoir leur numéro de
téléphone, adresse, courriel et fonction (ces personnes ne seront pas forcément les mêmes sur toute
la durée du projet).

5.2 Fonctions et responsabilités de gestion


Les principaux responsables de la mise en œuvre des activités de mobilisation des parties prenantes
seront les experts chargés de Sauvegarde Environnementale et Sociale du projet (notamment l’Expert
Environnemental, l’Expert Social/Genre et inclusion, l’Expert VBG/AES/HS) auxquels s’ajoutent le
Responsable Administratif et Financier, le Spécialiste en Communication, le Spécialiste en Suivi-
évaluation, le Spécialiste en Passation des Marchés, un financier. Cette équipe sera supervisée par le
top management des entités régionales du projet en vue de garantir la bonne exécution des activités.
Le comité régional de suivi de la mise en œuvre de instruments sera appuyé par les UGP en cas de
besoin. Le tableau ci-dessous définit les acteurs et les responsabilités pour la mise en œuvre des
activités de mobilisation.

Page | 30
Tableau 5: Acteurs et responsabilités pour la mise en œuvre des activités de mobilisation

N° Personne de contact Rôles et responsabilités


Coordonner les activités du PMPP pendant la phase
préparatoire du Projet en attendant la désignation des
1 Équipe de préparation du Projet
membres du comité régional de suivi de la main d’œuvre des
instruments.
▪ Coordonner et superviser la mise en œuvre du PMPP ;
▪ Transmettra les coordonnées des personnes chargées de
Comité Régional de Suivi de la
2 répondre aux commentaires ou aux questions sur le Projet
Main d’œuvre des Instruments
ou le processus de consultation, à savoir leur numéro de
téléphone, adresse, courriel et fonction.
- Expert environnemental ; Mettre en œuvre le PMPP sous la supervision du top
3 - Expert social et genre ; management des entités régionales
- Expert VSBG
Confirmer l’établissement d’un budget et mettre au moment
4 Financier opportun des ressources suffisantes à disposition pour la
mobilisation des parties prenantes
Spécialiste en Passation des Élaborer les contrats avec les différents prestataires (contrat
5
Marchés avec les radios et télévisions, site web, les consultants etc.)
Élaborer et mettre en œuvre le plan de communication en
6 Spécialiste en Communication
référence au PMPP
▪ Mettre en place une base de données de parties prenantes
au niveau national et les registres des engagements au
7 Spécialiste en Suivi-évaluation
niveau régional ;
▪ Faire le suivi du PMPP.
▪ Gérer le mécanisme de gestion des plaintes ;
8 Les experts techniques du projet ▪ Responsable des plaintes liées au VBG/HS/EAS
▪ Etc.

VI. MÉCANISME DE GESTION DES PLAINTES

6.1 Introduction
À l’image de tous les projets de la Banque mondiale, le Projet régional d’autonomisation des femmes
et dividende démographique en Afrique Sub-Saharienne SWEDD+) requiert la mise en place d’un
Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) ouvert à toutes les parties prenantes y compris les
personnes et groupes vulnérables. Une évaluation sera menée pour assurer que le MGP soit accessible
aux femmes et aux filles adolescentes.
À cet effet, la NES 10 dans son annexe A stipule que l’ampleur et la nature du mécanisme de gestion
des plaintes requis seront proportionnels à la nature et à l'échelle des risques et des impacts
néfastes potentiels du projet. , pour gérer en temps opportun les préoccupations particulières
soulevées par les personnes impactées négativement par les activités du projet. . Dans la mesure du
possible, ces mécanismes de gestion des plaintes s’appuieront sur les systèmes formels ou informels
de réclamation déjà en place et capables de répondre aux besoins du Projet, et qui seront complétés
s’il y a lieu par les dispositifs établis dans le cadre du Projet dans le but de régler les litiges de
manière impartiale ».

Page | 31
C’est pourquoi le présent MGP du Projet régional d’autonomisation des femmes et dividende
démographique en Afrique Sub-Saharienne SWEDD+ a été élaboré en vue de la mise en œuvre de ces
sous projets dans les meilleures conditions et sera maintenu durant toute la période d’exécution du
Projet.
Ce MGP fournit un système d'enregistrement et de gestion des recours transparent, juste, inclusif,
participatif équitable et opérationnel pour toute plainte liée au projet.
Un tel mécanisme permet de s’assurer que les préoccupations/plaintes venant des parties prenantes
et
reliées aux différentes activités du Projet SWEDD+ sont suffisamment écoutées, bien examinées,
traitées dans le but d’en cerner les causes, de prendre les actions correctives et d’éviter une
aggravation qui risque de perturber les acticités du projet.
Le Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) du Projet régional d’autonomisation des femmes et
dividende démographique en Afrique Sub-Saharienne (SWEDD+) est mis en place en vertu du Cadre
Environnemental et Social (CES) de la Banque mondiale.

6.2 Objectifs du Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP)


L’objectif global du MGP est de : favoriser le dialogue et l’engagement des parties prenantes dans la
mise en œuvre du projet ; contribuer de façon efficace à réduire ou gérer les risques sociaux qui
découleront de sa mise en œuvre ; traiter de manière juste et digne les personnes affectées par le
projet ; et faciliter l’insertion harmonieuse du projet dans son milieu d’intervention.
De manière spécifique, les objectifs poursuivis par le MGP sont les suivants :
- Établir un système de réception, d'enregistrement et de traitement des plaintes et
préoccupations en temps opportun en accordant une attention particulière aux groupes et
personnes vulnérables y compris les femmes et les filles adolescentes
- Fournir un système efficace, transparent, opportun, équitable et non discriminatoire qui
permettrait aux personnes lésées de se plaindre et d'éviter les litiges
- Favoriser le règlement social et à l’amiable des plaintes et éviter le mieux que l’on peut à faire
recours à la justice
- Minimaliser la mauvaise publicité, éviter / minimaliser les retards dans l'exécution du projet
Assurer la durabilité des interventions du projet et son appropriation par les parties prenantes
- Donner des éclaircissements pour donner suite à des demandes d’information.
En tout état de cause, le MGP permet de respecter les droits humains, c’est- à- dire éviter de porter
atteinte aux droits d’autrui et remédier aux impacts défavorables sur les droits humains que les
activités peuvent avoir causés ou favorisés. C’est un exercice de diligence raisonnable d’une bonne
gestion de la performance environnementale et sociale d’un projet pendant toute sa durée de vie.
Pour les plaintes liées aux VBG/EAS/HS, cela signifierait garantir que tout le processus est confidentiel
et centré sur les survivants avec un accès à des services offrant assistance et soins aux survivantes.
Dans les cas où il n’est pas possible d’éviter des conflits dans le cadre de la mise en œuvre du projet,
le présent MGP est établi pour anticiper et régler les problèmes en amont afin d’éviter le recours au
système judiciaire lourd mais aussi contribuer à la mise en œuvre du Projet d’une manière sereine,
juste et transparente. Le MGP s’appuie sur un processus transparent, inclusif, participatif,
compréhensif, et approprié sur le plan culturel, aisément accessible à toutes les parties prenantes sans
distinction et discrimination, gratuit et sans représailles.

6.3 Principes du MGP


Le MGP est basé sur les principes fondamentaux suivants :

Page | 32
• Légitime : établir la confiance avec les parties prenantes, donner la garantie de la conduite
équitable des processus de plaintes ;
• Accessible : être connu de toutes les parties prenantes concernées par le projet et offrir une
assistance adéquate à ceux qui rencontreraient des obstacles particuliers pour y accéder ;
• Prévisible : comporter une procédure compréhensible et connue, assortie d’un calendrier à titre
indicatif pour chaque étape, et être claire quant aux types de processus et résultats possibles et
aux modes de suivi de la mise en œuvre ;
• Équitable : garantir aux parties lésées de bénéficier d’un accès raisonnable aux sources
d’information, aux conseils et à l’expertise nécessaires pour une participation à un processus
d’examen des plaintes dans des conditions de respect, d’équité et de clarté ;
• Transparent : tenir les parties impliquées informées de l’avancement de la plainte et fournir
suffisamment d’informations sur le déroulement du processus pour inspirer confiance quant à
l’efficacité du mécanisme et sa capacité à satisfaire l’intérêt public ;
• Compatible avec les droits humains : garantir que les résultats et les voies de recours sont
conformes aux droits de l’homme reconnu à l’échelle internationale ;
• Source d’apprentissage permanent : mettre à profit les mesures pertinentes pour tirer les
enseignements susceptibles d’améliorer le mécanisme et de prévenir les plaintes et les préjudices
futurs ;
• Fondé sur la consultation et le dialogue : consulter les groupes de parties prenantes, y compris
les personnes et groupes vulnérables, de manière inclusive et participative dans la mise en œuvre
du mécanisme ; maintenir le dialogue afin de prévenir et régler les plaintes.

7.1. Type de plaintes


Les plaintes ou litiges susceptibles de subvenir selon les phases du projet peuvent être caractérisés
comme sensibles ou non sensibles et opposer les différents acteurs du niveau institutionnel et/ou
opérationnel entre eux ou les uns face aux autres.
Les plaintes liées au cas des Exploitations et Abus Sexuel (EAS) ou Harcèlement Sexuel (HS) seront gérés
par un processus à part « PLAN D’ACTION POUR LA PRÉVENTION ET RÉPONSE AUX VIOLENCES
BASÉES SUR LE GENRE, EXPLOITATION ET ABUS SEXUELS, HARCÈLEMENT SEXUEL (VBG/EAS/HS) ».
Les plaintes qui sont susceptibles d’être recueillies et traitées par le comité sont les suivantes :
- Non-respect des mesures et directives des instruments de sauvegarde du SWEDD+ ;
- Non-implication d’une ou plusieurs parties prenantes dans la préparation et la mise en œuvre
des activités du projet ;
- Déficit d’informations sur la préparation et la mise en œuvre des activités du projet ;
- Désaccord d’une ou plusieurs parties prenantes dans la mise en œuvre des activités du projet ;
- Erreurs dans l’identification des personnes affectées par le projet ;
- Conflits sociaux entre le projet et les communautés affectées par le projet.

6.4 Procédures de résolution des plaintes et litiges


La procédure de résolution préconisée fait appel à un dispositif qui implique des organes sous la forme
pyramidale qui part des UGP/UCP à un sommet qui est le niveau régional (Commission de la CEDEAO,
l’OOAS et l’UNFPA). En effet, les différents organes en lien hiérarchique où le niveau supérieur
constitue l’étape de recours des décisions rendues par l’instance immédiatement inférieure
interviennent dans la résolution des plaintes et litiges. Cependant, certaines plaintes peuvent être
directement reçues par les organisations régionales du projet à travers un système de gestion des
plaintes qui sera mis en place.

Page | 33
6.4.1 Voies d’accès pour déposer une plainte
Les différentes voies d’accès possible pour déposer une plainte sont les suivantes :
- Boite de plainte anonyme ;
- Appel téléphonique ;
- Envoi d’un SMS (short message service) ;
- Courrier électronique etc.

6.4.2 Mode opératoire du MGP


Le mode opératoire de gestion des plaintes suit les étapes chronologiques suivantes :
1- Réception et enregistrement de la plainte
2- Accusé de réception/évaluation et assignation de la responsabilité (3 jours maximum)
3- Élaboration d’un projet de réponse (15 jours maximum)
- Évaluation complémentaire
- Projet de gestion directe (médiation, conciliation, sensibilisation, mesures de
dédommagement, formation)
4- Information et recherche d’accord avec le plaignant/protagoniste sur le projet de réponse
5- Mise en œuvre et suivi de l’accord de règlement
6- En cas d’échec, réexamen et nouvel accord (délai maximum de 1 mois)
7- Clôture, si solution acceptée par le plaignant (par écrit ou empreinte d’un pouce) ou renvoi de
la plainte à l’instance supérieure (ou une autre instance) si le plaignant n’est pas satisfait ou si
le comité saisi n’a pas la compétence pour résoudre la plainte.

Les sept (7) étapes du mode opératoire du mécanisme de gestion des plaintes (MGP) ci-dessus cité
devrait aboutir à une résolution à l’amiable.
Cependant, si le désaccord persiste après ces étapes à l’amiable, le plaignant peut avoir recours à la
justice.
Pour la gestion des plaintes, le projet mettra en place des organes de gestion des plaintes tels que des
comités de suivi ou comités de gestion des plaintes installés dans les pays SWEDD et au niveau régional,
afin d’assurer la gestion des plaintes. Ces comités mixant les représentants du projet de la Commission
de la CEDEAO, l’OOAS et l’UNFPA, les représentants de la société civile, de la communauté par exemple
l’association des leaders religieux & leaders traditionnels du niveau régional et peuvent permettre un
engagement régulier et efficace avec les parties prenantes.

6.4.3 Recours à la justice


Il est possible en cas d’échec de la voie amiable. Mais, dans la mesure du possible c’est une voie qui
n’est pas recommandée pour le projet car pouvant constituer une voie de blocage et de retard dans le
déroulement planifié des activités.
6.4.4 Prévention des plaintes et litiges
Les meilleures recommandations pour la mise en œuvre sans heurts du projet est la prévention des
conflits et plaintes. En effet, au niveau préventif, il est nécessaire à partir des conflits potentiels qui
seront identifiés de mettre en œuvre des mesures d’atténuation assez précocement dans le cadre de
la mise en œuvre de la sélection des bénéficiaires et prestataires en utilisant une approche
participative qui intègre toutes les catégories sociales potentiellement intéressées. Voilà pourquoi il
est important de veiller à l’information des cibles et au processus de participation de toutes les parties
prenantes, et plus particulièrement des personnes susceptibles d’être affectées par le projet.

Page | 34
6.4.5 Rapportage
Toutes les plaintes reçues dans le cadre du MGP relatif au projet SWEDD+ seront enregistrées dans un
registre de traitement à compter de la date d’émission de la plainte. Cette opération permettra de
documenter tout le processus de gestion des plaintes et de tirer les leçons nécessaires à travers une
base de données simple et adaptée conçue à cet effet. La base de données signalera également la
nature des problèmes soumis le plus fréquemment et les zones géographiques dont émanent le plus
de plaintes, les résolutions appliquées, les suggestions ou meilleures pratiques, etc. Les différents
comités de gestion des plaintes produiront des rapports trimestriels à soumettre au comité régional
de gestion des plaintes. Les différents rapports devront présenter de façon détaillée le processus de
gestion des différentes plaintes reçues de l’enregistrement à l’extinction. En outre les rapports
présenteront les statistiques désagrégées par genre de la situation des plaintes reçues et traitées.
L’assistant en sauvegardes chargé du suivi du MGP centralisera toutes les informations et les
documents relatifs aux plaintes et les fera parvenir aux spécialistes en sauvegardes.
6.6.6. Archivage
Il sera nécessaire que la Commission de la CEDEAO, l’OOAS et l’UNFPA mettent en place un système
d’archivage physique et électronique pour le classement des plaintes. L’archivage s’effectuera dans un
délai de six (06) jours ouvrables à compter de la fin du rapportage. Toutes les pièces justificatives des
réunions qui auront été nécessaires pour aboutir à la résolution seront consignées dans le dossier de
la plainte. Le système d’archivage donnera accès aux informations sur : i) les plaintes reçues ii) les
solutions trouvées et iii) les plaintes non résolues nécessitant d’autres interventions. Les données
seront désagrégées par genre.

6.7. Prise en compte des EAS/HS dans le MGP


Pour s’attaquer efficacement aux risques d’EAS/HS, il faut que le mécanisme de gestion des plaintes
soit en place avant que les parties prenantes ne démarrent leurs activités. Tout mécanisme parallèle
de gestion des plaintes adoptées par les parties prenantes doit prévoir des procédures permettant de
transférer des plaintes au mécanisme de gestion des plaintes du projet afin de s’assurer qu’on dispose
toujours d’un cadre permettant d’avoir une bonne compréhension des plaintes liées au projet.
Concernant les plaintes pour VBG et surtout l’exploitation et les abus sexuels ainsi que le harcèlement
sexuel, les survivants encourent des risques de stigmatisation, de rejet et de représailles, ce qui crée
et renforce une culture du silence, les survivants hésitant à saisir directement les responsables du
projet. Certains survivants choisiront de s’adresser directement aux services d’aide et n’auront jamais
recours au Mécanisme de gestion des plaintes, ce qui peut donner lieu à des écarts entre le nombre
de cas signalés au projet par les prestataires de services et ceux rapportés par les responsables du
mécanisme. Pour permettre aux femmes un accès sans danger au mécanisme de gestion des plaintes,
de multiples canaux peuvent être employés dans le but d’enregistrer les plaintes en toute sécurité et
confidentialité.
Les considérations spécifiques concernant le mécanisme de gestion des plaintes dans la lutte contre
l’exploitation et les abus sexuels ainsi que le harcèlement sexuel sont les suivantes :
6.7.1 Système distinct de traitement des plaintes relatives à l’EAS/HS
Lorsqu’il existe des projets à risque d’EAS/HS substantiel ou élevé, il serait bon d’envisager la mise
en place d’un système de traitement des plaintes relatives à l’exploitation et aux abus sexuels ainsi
qu’au harcèlement sexuel qui sera distinct de celui déjà existant. Ce système sera géré
éventuellement par un prestataire de services (consultant) de lutte contre les VBG avec une procédure
de saisine du mécanisme de gestion des plaintes du projet semblable à celle utilisée pour les
mécanismes parallèles administrés par les prestataires.

Page | 35
6.7.2 Formation à l’enregistrement des cas d’EAS/HS
Les responsables du mécanisme de gestion des plaintes doivent être formés à l’enregistrement
des cas d’EAS/HS avec compassion (sans émettre de jugement) et en toute confidentialité.
Identification de canaux efficaces d’EAS/HS en concertation avec les parties prenantes. Le projet doit
prévoir plusieurs canaux pour le dépôt de plaintes, et ceux-ci doivent avoir la
confiance des usagers. Les consultations avec les communautés peuvent représenter un moyen
d’identifier des canaux efficaces (par exemple, le réseau des organisations communautaires
régionales, les services de santé, etc.).
6.7.3 Anonymat des informations
Aucune information susceptible de révéler l’identité de la victime ne doit être conservée au niveau
du mécanisme de gestion des plaintes.
6.7.4 Procédé d’enregistrement de l’information
Le mécanisme ne doit pas demander ou enregistrer d’informations autres que sur les quatre (4)
aspects suivants relatifs aux allégations d’exploitation et abus sexuels ainsi que de harcèlement
sexuel :
a. La nature de la plainte (ce que le plaignant dit avec ses propres mots sans être interrogé
directement) ;
b. Si, à la connaissance du survivant, l’auteur de l’acte était associé au projet ;
c. Si possible, l’âge et le sexe du survivant ;
d. Si possible, des informations permettant de déterminer si le survivant a été orienté vers des
services compétents.
6.7.5 Prise en charge de survivant d’EAS/HS
Immédiatement après avoir directement reçu la plainte d’un survivant d’EAS/HS, le mécanisme de
gestion des plaintes doit aider ce dernier en l’orientant vers des services de lutte contre les VBG
pour qu’il y soit pris en charge. Cela devrait être possible grâce à la liste et à la cartographie des
prestataires qui aura été dressée durant le recensement effectué avant le démarrage des travaux.
Les informations conservées par le mécanisme sont absolument confidentielles, surtout
lorsqu’elles ont trait à l’identité du plaignant. En ce qui concerne l’exploitation et les abus sexuels
ainsi que le harcèlement sexuel, le mécanisme de gestion des plaintes doit servir essentiellement
à : i) orienter les plaignants vers les services de lutte contre les VBG ; et ii) enregistrer la suite
donnée à la plainte.
6.7.6. Gestion du prestataire du mécanisme de gestion des plaintes EAS/HS
Le prestataire de services de lutte contre les VBG disposera de son propre processus de prise en
charge, qui sera utilisé pour recueillir les données détaillées nécessaires à l’appui à apporter au
plaignant et pour faciliter la résolution de l’affaire transmise par le responsable du mécanisme de
gestion des plaintes.
Ce prestataire devra conclure un protocole d’échange d’informations avec le responsable du
mécanisme pour pouvoir classer l’affaire. Ces informations ne doivent pas aller au-delà de la
résolution de l’incident, la date à laquelle l’incident a été résolu, et le classement de l’affaire. Les
prestataires de services ne sont nullement tenus de fournir des informations sur une affaire à qui
que ce soit sans le consentement du survivant. Si celui-ci consent à ce que des informations du
dossier soient partagées, le prestataire de services peut communiquer de telles informations quand
et si cela ne présente aucun danger, ce qui signifie que le partage d’informations ne doit pas
exposer le survivant ou le prestataire de services à plus de violence.

Page | 36
6.7.7. Prise en compte du coût du mécanisme de gestion des plaintes
Le coût de fonctionnement du mécanisme de gestion des plaintes devrait être supporté par le projet
dans le cadre des frais généraux liés à la gestion du projet.
6.7.8. Notification des plaintes EAS/HS
Le mécanisme de gestion des plaintes devrait mettre en place des procédures permettant de
notifier immédiatement une plainte pour EAS/HS aux organisations régionales et à la Banque
mondiale,
avec le consentement du survivant.

VII. SUIVI ET ÉTABLISSEMENT DES RAPPORTS DU PLAN DE MOBILISATION DES PARTIES


PRENANTES

7.1Participation des différents acteurs concernés aux activités de suivi


Le SWEDD+ garantira la participation des parties prenantes aux activités de suivi du projet ou des
impacts qui lui seront associés. Dans le cadre du Projet, les parties prenantes participeront aux activités
de suivi et d’atténuation des impacts négatifs, notamment ceux contenus dans les instruments de
sauvegardes (CGES, PMPP, CPPA, PGMO et PVSGB).
Les indicateurs suivants seront utilisés pour suivre et évaluer l'efficacité des activités d'engagement
des parties prenantes :
- nombre de réunions des différentes sortes (consultations publiques, ateliers, rencontres)
tenues avec chaque catégorie de parties prenantes et nombre de participants ;
- nombre de suggestions et de recommandation reçues par le projet à l’aide de mécanisme de
rétroaction ;
- nombre de communication couvrant le projet dans les médias ;
- nombre de plaintes et de griefs enregistrés ;
- nombre de plaintes résolues.
Le PMPP sera mis à jour annuellement au cours des premières phases de mise en œuvre.

7.2 Rapport aux groupes de parties prenantes


Les résultats des activités de mobilisation des parties prenantes seront communiqués tant aux
différents acteurs concernés qu’aux groupes élargis de parties prenantes dans les formes et selon les
calendriers établis dans les sections précédentes. Les rapports établis à cet effet s’appuieront sur les
mêmes sources de communication que celles prévues pour les notifications aux différents acteurs
concernés. L’existence du mécanisme de gestion des plaintes sera rappelée de façon systématique aux
parties prenantes.
En vue de la facilitation du reportage, les modèles et canevas ci-dessous peuvent être utilisés :
a) Modèle de journal de consultation (Annexe 5)
b) Canevas de consultation des parties prenantes (Annexe 6)
c) Modèle de fiche de Feed-back (Annexe 7)
d) Modèle de formulaire d’enregistrement des plaintes (Annexe 8)
e) Matrice de traitement des plaintes (Annexe 9)

Page | 37
VIII. ANNEXES

Annexe 1 : Guide d’entretiens pour la mobilisation des parties prenantes

Partie A : Introduction et identification

a. Introduction : brève présentation du projet


Présentation et rappel des objectifs du projet SWEDD et le cas échéant les composantes et
sous-composantes

b. Demande de consentement éclairé


Consentez-vous librement de répondre aux questions posées dans le cadre de ce projet ?
Oui ;
Non

c. Indentification
d. Espace :
CEDEAO ; CEEAC
e. Type de parties prenantes
f. Tranche âges
- 20 ans ;
21 - 39 ans ;
40 – 59 ;
60 et plus
g. Genre
Masculin ; Féminin
Partie B : Questions aux parties prenantes

1. Compréhension : Quelle est votre compréhension du projet SWEDD ?

2. A votre avis, quels sont les acteurs susceptibles d’être impactés :


a. Positivement par la mise en œuvre du projet SWEDD ?
b. Négativement par la mise en œuvre du projet SWEDD ?

3. Impact social et environnemental du projet


a. A votre avis, quel est l’impact social (facilitation à accès aux soins de santé sexuelles et
reproductives, autonomisation de la femme) du projet sur les acteurs dans votre zone ?
b. A votre avis, A votre avis quel est l’impact environnemental (impact sur la gestion des
déchets, déforestation, impact sur l’habitat) du projet sur les acteurs dans votre zone ?

4. Gestion des plaintes


a. Saviez-vous que vous avez la possibilité de vous plaindre si vous n’êtes pas d’accord de
la manière dont est mise en œuvre le projet ou de son impact dans votre région ?
Oui ; non
b. Quels sont les principaux mécanismes pour faciliter la réception et le traitement des
plaintes ?

Page | 38
c. Quelles seraient les principales contraintes dans la gestion des plaintes ?

5. Les principales interventions transformatrices en matière de genre dans les 4E4qui


favorisent l'autonomisation sociale et économique des filles et des femmes :
a. Quelles sont les contraintes pouvant impacter la mise en œuvre des activités
d'autonomisation économique des femmes ?
b. Quelles sont les contraintes pouvant impacter la mise en œuvre des activités
d'autonomisation économique des jeunes filles ?
c. Ces activités pourront-elles être mises en œuvre sans impacter la cohésion sociale et
dans le respect de la culture locale ?

6. Déploiement des agents de santé qualifiés au niveau communautaire et régional pour les
services adaptés aux jeunes filles/garçons :
a. Le contexte social et environnemental se prête-t-il au déploiement d’agents de santé
dans les communautés pour l’offre de services Sexuels Reproductifs, planification
familiale et prévention des IST aux jeunes filles/garçons ?
b. Quelles selon vous les principales difficultés liées à la disponibilité des kits de dignités
et des produits de planification familiale dans les structures de santé et les espaces
communautaires dédiés à leurs distributions (les espaces sûrs et les clubs de futurs
mariés) ?

7. Avez-vous des préoccupations ou des craintes spécifiques vis-à-vis de la mise en œuvre du


projet à la lumière de vos expériences antérieures ?

8. Quels sont vos suggestions et recommandations à l’endroit de l’équipe chargé de la


conceptualisation du projet ?

4
4E : Enhance, Educate, Employ and Empower (Renforcer les capacités en SSR, Eduquer, Employer et
Autonomiser)

Page | 39
Annexe 2 : Points des consultations publiques
No Type Parties prenantes Nombres de
d’entretiens participant(e)s

1. Focus Organisation de la Société Civile et Plateforme des 5


groups Juristes

2. Parlementaires 2

3. Magistrats 4

4. Sous total 11

5. Entretiens Gouvernements (Ministre CRP) 4


individuels
6. UGP/UCP SWEDD 2

7. Réseau des jeunes 5

8. Leaders traditionnels et chefs religieux 4

9. Organisation de la société civile 3

10. IPs (Partenaires d’exécution) 4

11. Sous total 22

12. Total 33

Page | 40
Annexe 3 : Quelques images des consultations publiques

Focus group OSC & Juristes Focus group Magistrats

Focus group OSC & Juristes Focus group Femmes Parlementaires

Page | 41
Annexe 4 : Liste DE PRESENCE : Consultations publiques des Parties
Prenantes du projet SWEDD+ - Du 24 février 2023 au 10 mars 2023
N° NOMS ET PRENOMS FONCTION Pays Type de partie
prenante
Focus Groupe Parlementaires – 24 février 2023
1 Honorable Kadidia Sangaré Député Mali Parlementaire

2 Honorable Marième Couro Député Mauritanie Parlementaire


Ba
Focus groupe Juristes – 24 février 2023
3 Ouedraogo Housseini Magistrat Burkina Faso Magistrat

4 Douayere Roger Juriste Côte d’Ivoire Magistrat

5 Koke Coulibaly Magistrat Mali Magistrat


6 Kembo Takam Gatsing Magistrate Cameroun Magistrat
Hermine
Focus groupe Société Civile ( femmes) et Juristes – 24 février 2023
7 Diallo Aby Présidente AJS Sénégal Société Civile

8 Awa Tounkara Juriste Sénégal Plateforme


juridique
9 Diallo Mariama Ciré Coordinatrice EJG Guinée Société Civile

10 Anna Njio Juriste Gambie Plateforme


juridique
11 Fatimata Mbaye Juriste Mauritanie Plateforme
juridique
Entretien Réseau des Jeunes WCA (Via kobotoolbox)
12 Rachid Awal Issa Secrétariat AFRIYAN WCA Afrique de Réseau des Jeunes
l’Ouest et du
Centre
Entretien Ministère-CRP (Via Kobotoolbox)

13 Kane Ousmane Ministre des Affaires Mauritanie Ministre CRP


Mamoudou Economiques et de la
Promotion des Secteurs
Productifs,
Président du CRP
14 Bambara Moussa Ministre Burkina Faso Ministre CRP
Vice-président CRP
15 Véronique Tognifodé Ministre des Affaires Sociales Bénin Ministre CRP
Mewanou

42
Annexe 5 : Modèle de journal de consultation
Le but du journal d'activités est de recueillir des informations à l’issue des séances de consultation
des parties prenantes. Il est important de conserver ce journal afin de pouvoir documenter
l’implication des parties prenantes durant toutes les phases du projet.
Membre (s) UGP du SWEDD+ :

Méthode (encercler) : E-mail Téléphone Rencontre

Partie prenante consultée Date du premier contact :

Nom et prénom :

Structure : Téléphone :

E-mail :

Objet de la consultation (brève description) Matériel et/ou informations demandé(e)s /


reçu(e)s
……………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………

Suivi, notes ou observations

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………

Pour les communications ultérieures avec la même personne, remplir le tableau ci-dessous

Date Informations demandées / reçues Notes ou observations

Page | 43
Annexe 6 : Canevas de consultation des Parties prenantes
Date de la
Consultation :

Lieu de la
Consultation :

Objet de la consultation :

Organisation Nom et fonction

1.

2.

3.

4.
Parties prenantes 5.
consultées
6.

7.

8.

9.

10.

Points de discussion

Recommandations

Page | 44
Annexe 7 : Modèle de Fiche de Feedback
Contact de l’UGP du SWEDD+ : Date de consultation Lieu de la consultation

Nom et statut de la partie Adresse : E-mail :


prenante

Tél :

Problèmes / sujets soulevés Résumé des résultats de la consultation

Page | 45
Annexe 8 : Modèle de formulaire d’enregistrement des plaintes
FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DES RÉCLAMATIONS INTERNES
Numéro de la Date :
réclamation :
Lieu d’enregistrement :
Personne ayant procédé à l’enregistrement

Numéro unique du plaignant


PLAIGNANT
Nom du plaignant :
Adresse :
Objet ou nature de la réclamation :
Habitation et / ou bien affectés :
DESCRIPTION DE LA RÉCLAMATION

OBSERVATION DU COMITÉ INTERNE


1.
2.
3.
4.

Fait à
Le
RÉPONSE DU PLAIGNANT

Fait à Le

Page | 46
Annexe 9 : Le Registre des réclamations excluant les plaintes liées aux EAS / HS
No du Date de Nom de Où / Nom et Contenu de la La réception de Date de Résultat de La décision a-t- Le plaignant était-il Une action de
dossier réception la comment contact réclamation la plainte a-t- décision la décision elle été satisfait de la suivi ( par qui, à
de la personne la plainte du (inclure toutes elle été prévue communiquée décision? O / N quelle date)?
plainte recevant a été plaignant les plaintes, confirmée au (inclure les au plaignant?
la plainte reçue (si suggestions, plaignant? noms des
connus) demandes de participants O/N
(O / N - si oui, et la date Énoncez la décision.
renseignements) Si oui, indiquez
et le type indiquez la de la
date, la décision) quand, par qui
méthode de et par quel Si non, expliquez
communication moyen de pourquoi et si vous
et par qui) communication le savez, poursuivra-
t-il la procédure
d'appel.

47
Annexe 10 : Tableau de synthèse du traitement des plaintes

Comité de gestion des plaintes


Responsables

Nombre de plaintes enregistrées

Typologie des plaintes


(résumé synthétique)
Nombre de plaintes traitées

Nombre de plaintes non-traitées

Analyse des causes des


plaintes
Plan d’actions

48

Vous aimerez peut-être aussi