Cliquez
Guide pratique de Handycam
Table des matières
DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/
SX60E
Techniques d’enregistrement utiles
Index
2009 Sony Corporation 4-132-761-22(1) FR
Utilisation du Guide pratique de Handycam
Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations vous permettant
d’utiliser au mieux les fonctionnalités de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de
Handycam en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations
Table des matières
relatives à l’utilisation de votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur se trouvent
dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel de PMB qui constitue l’Aide du logiciel
« PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page
correspondante.
Techniques d’enregistrement utiles
Cliquez ici.
Vous pouvez rechercher une option par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
A propos de ce Guide pratique de Handycam
Les images d’illustration utilisées à titre d’exemple dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées
à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs
que vous voyez réellement sur votre caméscope.
Dans ce Guide pratique de Handycam, la mémoire interne de votre caméscope et le « Memory Stick PRO
Index
Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
Les « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés par le
terme « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Table des matières
Utilisation du Guide pratique de Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières
Recherche rapide d’informations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Techniques d’enregistrement utiles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
« HOME » et « OPTION » - Comment utiliser au mieux les deux types
de menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de HOME MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des options des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options de HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options de OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A lire avant d’utiliser votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Techniques d’enregistrement utiles
Préparation
Etape 1 : chargement de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 2 : mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement/lecture
Cinq conseils pour réussir vos enregistrements.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement et lecture faciles de films et de photos
(Mode Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visionnage de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Index
Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Commutation de l’affichage à l’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visionnage de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules).. . . . . . . 37
Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . 37
Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du zoom de lecture sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Table des matières
Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage
Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Capture de photos à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copie de films ou de photos depuis la mémoire interne vers un
« Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copie de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copie de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Protection de films et de photos enregistrés.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Techniques d’enregistrement utiles
Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Création d’une liste de lecture .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . 53
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc., autre que le
DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vérification des informations relatives à la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation du support d’enregistrement
Changement de support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sélection du support d’enregistrement pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sélection du support d’enregistrement pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Insertion du « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vérification des informations relatives au support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Comment éviter que les données de la mémoire interne ne soient récupérées.. . . . . 63
Index
Personnalisation de votre caméscope
REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AFF.REGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser l’affichage). . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
REGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et l’écran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
REGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du raccordement à un téléviseur).. . . . . 74
REG.HOR./ LAN. (Options permettant de régler l’heure et la langue).. . . . . . . . . . . . . . . 75
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fonctions réglées dans OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dépannage
Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Table des matières
Informations complémentaires
Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées.. . . 93
Durée d’enregistrement et de lecture prévue en fonction de chaque
batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Durée d’enregistrement pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nombre prévu de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Utilisation de votre caméscope à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Structure des fichiers/dossiers de la mémoire interne et du
« Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
A propos du « Memory Stick ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Techniques d’enregistrement utiles
A propos de la batterie « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
A propos de la manipulation de votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Index
Techniques d’enregistrement utiles
Vérification de votre Prise de vue correcte
swing de golf sur une piste de ski
ou une plage
Table des matières
SPORTS...................................................... 81 Contre-jour................................................ 32
PLAGE........................................................ 81
NEIGE......................................................... 81
Fleurs en prise de Enfant sur scène sous
vue rapprochée un projecteur
PORTRAIT................................................... 81 PROJECTEUR.............................................. 81
MISE AU PT................................................. 80
TELE MACRO............................................... 79
Techniques d’enregistrement utiles
Mise au point sur le Splendeur de feux
chien à gauche de d’artifice
l’écran
MISE AU PT................................................. 80 FEU D’ARTIFICE........................................... 81
MISE PT CEN............................................... 79 MISE AU PT................................................. 80
SPOT./M.PT C............................................. 78
Index
Pièces et commandes
Les numéros entre parenthèses Logement du trépied
Table des matières
correspondent aux pages de référence. Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
trépied (vendue séparément : la longueur de la
vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Manette de déblocage BATT (batterie)
(17)
Témoin CHG (charge) (16)
Touche START/STOP (22, 29)
Sangle (21, 28)
Crochet pour bandoulière
Prise DC IN (16)
Connecteur A/V à distance (41, 57)
Techniques d’enregistrement utiles
Objectif (objectif Carl Zeiss) (15)
Commutateur LENS COVER
(21, 23, 28, 30)
Microphone interne
Ecran LCD/Ecran tactile (10, 33)
Si vous faites pivoter l’écran LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
Index
Manette de zoom motorisé (32, 39)
Touche POWER (18)
Touche PHOTO (24, 30)
Touche EASY (22)
Touche MODE (23, 30)
Touche RESET
Témoins (film)/ (photo) (18)
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
Batterie (16) réglages, y compris celui de l’horloge.
Touche (Contre-jour) (32, 89) Indicateur Signification
Touche DISP (affichage) (33) Avertissement (90)
Haut-parleur
Touche (DISC BURN) (reportez-vous Mode de lecture (25, 35)
au Mode d’emploi du caméscope)
En haut à droite
Table des matières
Fente pour « Memory Stick Duo » (60)
Indicateur Signification
Témoin d’accès (Mémoire interne,
« Memory Stick PRO Duo ») (60) Mode d’enregistrement
(HQ/SP/LP) (64)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou d’écrire Support d’enregistrement/
des données. de lecture/de montage (59)
Compteur (heures:
Prise (USB)* (55) 0:00:00
minutes:secondes) (22, 28)
* DCR-SX30E/SX31E/SX50E : sortie
Durée d’enregistrement
uniquement [00min]
restante estimée (21, 28)
FONDU (83)
Indicateurs Nombre approximatif
9999 de photos pouvant être
En haut à enregistrées et support
9999
Techniques d’enregistrement utiles
En haut à gauche Au centre droite d’enregistrement (24, 30)
Dossier de lecture (36)
Film ou photo en cours de
lecture/nombre total de
100/112
films ou photos enregistrés
(24, 25, 34, 35)
En bas
En bas Indicateur Signification
Index des visages (37)
En haut à gauche
Indicateur Signification Mise au point manuelle
(80)
Bouton HOME (10)
Enregistrement avec SELECTION SCENE (81)
retardateur (84)
MIC ZOOM INTEG. (84) Balance des blancs (82)
NIV.REF.MIC faible (84) SteadyShot désactivé (65)
SEL.GD FRMAT (64) SPOT./M.PT C. (78)/
60 min Autonomie de la batterie EXPOSITION (80)/
SPOTMETRE (78)
Index
Bouton de retour (10)
TELE MACRO (79)
Au centre Contre-jour (32)
Indicateur Signification Bouton OPTION (10)
Statut d’enregistrement Bouton AFFICHER LES
[VEILLE]/[ENR.] IMAGES (24, 34)
(22, 29)
Format photo (68) Bouton de diaporama (40)
Diaporama activé (40)
Indicateur Signification
101-0001 Nom du fichier de
101-0005 données (26, 35)
Image protégée (49)
Touche VISUAL INDEX
(25, 35)
Table des matières
Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
Vous ne pouvez pas sélectionner les
« HOME » et « options ou réglages grisés.
OPTION » - Comment
utiliser au mieux les Utilisation de la fonction HELP
deux types de menus
Table des matières
Pour afficher les descriptions dans le
HOME MENU, touchez (HELP) sur
l’écran HOME MENU. (Le bas du bouton
Utilisation de HOME MENU
devient orange.) Touchez ensuite l’option
Lorsque vous touchez (HOME), le dont vous souhaitez connaître le contenu.
bouton HOME MENU s’affiche. Vous
pouvez alors modifier les réglages de votre Utilisation de OPTION MENU
caméscope, etc.
Le OPTION MENU apparaît sous la
(HOME) forme d’une fenêtre contextuelle comme
lorsque vous cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’ordinateur. Les options
de menu modifiables dans le contexte
Techniques d’enregistrement utiles
s’affichent.
(OPTION)
Touchez la catégorie souhaitée
l’option de menu à modifier.
Option de menu
Touchez l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Catégorie
Suivez les instructions affichées
sur l’écran.
Onglet
Une fois le réglage terminé,
Index
touchez .
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, Une fois le réglage terminé,
touchez / . touchez .
Pour revenir à l’écran précédent, touchez
.
Pour masquer l’écran HOME MENU,
touchez .
10
Remarques
Si l’option souhaitée n’apparaît pas sur l’écran,
touchez un autre onglet. (Il se peut qu’aucun
onglet n’apparaisse.)
Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU
en mode Easy Handycam.
Table des matières
Les onglets et les éléments qui s’affichent sur
l’écran dépendent de l’état de l’enregistrement ou
de la lecture en cours de votre caméscope.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
11
Liste des options des GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du
caméscope
menus INFOS BATTERIE p. 58
Catégorie (GERER SUPPORT)
Liste des options de HOME REG.SUPP.FILM* p. 59
Table des matières
MENU REG.SUPP.PHOTO* p. 59
INFOS SUR SUPP. p. 61
Catégorie (PRISE DE VUE) FORMAT.SUPPORT* p. 62
FILM* p. 28 REPAR.F.BD.IM. p. 88
PHOTO* p. 30
Catégorie (REGLAGES)
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES) REGL.FILMS APP.
VISUAL INDEX* p. 35 MODE ENR. p. 64
PELLICULE* p. 37 SEL.GD FRMAT p. 64
VISAGE* p. 37 ZOOM NUM. p. 65
LISTE DE LECTURE p. 51 STEADYSHOT p. 65
OBT.LENTE AUTO p. 65
Catégorie (AUTRES) IMAGE GUIDE p. 66
Techniques d’enregistrement utiles
SUPPRIMER*
REG. REST. p. 66
SUPPRIMER p. 44
REGL.VISAGE* p. 67
SUPPRIMER p. 44
REGL.PHOTO APP.
CAPTURE PHOTO p. 46
TAILLE* p. 68
COPIER FILM
N°FICHIER p. 68
COPIER en sél. p. 47
OBT.LENTE AUTO p. 68
COPIER / date p. 47
IMAGE GUIDE p. 69
COPIER TOUT p. 47
AFF.REGL.IMAGES
COPIER PHOTO
CODE DONNEES p. 70
COPIER en sélect. p. 48
REGL.SON/AFF.
COPIER/date p. 48
VOLUME* p. 25, 35
MONT
BIP* p. 72
SUPPRIMER p. 44
LUMI.LCD p. 72
SUPPRIMER p. 44
NIV.ÉCL.LCD p. 72
PROTECTION p. 49
COULEUR LCD p. 73
PROTECTION p. 49
REGLAGES SORTIE
DIVISER p. 50
FORMAT TV p. 74
EDITER LISTE LECT.
SORTIE AFF. p. 74
AJOUTER p. 51
REG.HOR./ LAN.
Index
AJOUTER/date p. 51
REGL.HORLOGE* p. 18
SUPPRIMER p. 52
REGL.ZONE p. 75
SUPP.TOUT p. 52
HEURE ETE p. 75
DEPLACER p. 52
REGL.LANGUE* p. 75
CONNEXION USB
CONNEXION USB p. 55
CONNEXION USB p. 55
12
REGL.GENERAUX
MODE DEMO p. 76
ETALONNAGE p. 103
ARRET AUTO p. 76
MISE S.TENS./LCD p. 77
Table des matières
[REGL.SON/AFF.] devient [REGLAGES SON]
en mode Easy Handycam.
* Vous pouvez régler cette option en mode Easy
Handycam.
Liste des options de OPTION
MENU
Les options suivantes sont disponibles
uniquement dans OPTION MENU.
Onglet
SPOT./M.PT C. p. 78
Techniques d’enregistrement utiles
SPOTMETRE p. 78
MISE PT CEN. p. 79
TELE MACRO p. 79
EXPOSITION p. 80
MISE AU PT. p. 80
SELECTION SCENE p. 81
BAL BLANCS p. 82
Onglet
FONDU p. 83
Onglet
MIC ZOOM INTEG. p. 84
NIV.REF.MIC p. 84
RETARDATEUR p. 84
L’onglet affiché ou l’absence d’onglet
dépend de la situation
DIAPORAMA p. 40
Index
REG.DIAPORAMA p. 40
13
A lire avant d’utiliser N’effectuez aucune des opérations suivantes
lorsque les témoins (Film)/ (Photo)
votre caméscope (p. 18) ou le témoin d’accès (p. 60) sont
allumés ou clignotent. Sinon, le support
d’enregistrement risque d’être endommagé,
Eléments fournis
les images enregistrées perdues ou d’autres
Les numéros entre parenthèses
Table des matières
dysfonctionnements risquent de survenir :
correspondent à la quantité fournie. éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
Adaptateur secteur (1) caméscope ;
Cordon d’alimentation (1) retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
du caméscope ;
Câble de raccordement A/V (1)
application de chocs mécaniques ou de
Câble USB (1)
vibrations au caméscope.
Batterie rechargeable NP-FH30 (1) Si vous raccordez votre caméscope à un autre
CD-ROM « Handycam Application appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
Software » (1) fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
« PMB » (logiciel, comprenant le « Manuel insérez la fiche en forçant dans le mauvais
de PMB ») sens, vous risquez d’endommager la borne
« Guide pratique de Handycam » (PDF) et de provoquer un dysfonctionnement du
« Mode d’emploi du caméscope » (1) caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope
Techniques d’enregistrement utiles
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Options de menu, panneau LCD et
objectif
Pour en savoir plus sur les « Memory Stick » Si une option de menu est grisée, cela signifie
compatibles avec ce caméscope, reportez-vous qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
à la page 60. de lecture ou d’enregistrement actuelles.
L’écran LCD est le produit d’une technologie
Utilisation du caméscope extrêmement pointue et plus de 99,99 % des
Ne tenez le caméscope ni par les parties pixels sont opérationnels. Cependant, des
suivantes, ni par le cache des prises. petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
Ecran LCD rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître
en permanence sur l’écran LCD. Ces points
sont normaux et proviennent du processus
de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la
qualité de l’enregistrement.
Batterie
Index
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, à la lumière directe du soleil pendant une
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. période prolongée, cela risque d’entraîner des
Reportez-vous à la section « A propos de la dysfonctionnements.
manipulation de votre caméscope » (p. 102).
14
Ne filmez pas le soleil directement. Cela Si le caméscope est raccordé à un
pourrait entraîner un dysfonctionnement de ordinateur
votre caméscope. Effectuez des prises de vue N’essayez pas de formater le support inséré dans
du soleil uniquement dans des conditions de le caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela
lumière faible, par exemple au crépuscule. risquerait de provoquer un dysfonctionnement
du caméscope.
A propos de la modification du réglage
Table des matières
de la langue Remarque sur la mise au rebut et le
Des captures d’écran dans votre langue transfert de propriété
sont utilisées pour illustrer les procédures Même si vous exécutez l’opération [ SUPPR.
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue TOUT], [ SUPPR.TOUT] ou [FORMAT.
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre SUPPORT], certaines données risquent de ne
caméscope (p. 19). pas être entièrement effacées de la mémoire
interne. Lorsque vous cédez le caméscope
Enregistrement
à un tiers, il est recommandé d’exécuter
Avant le début de tout enregistrement, testez
l’opération [ VIDE] (p. 63) afin d’empêcher
cette fonction pour vous assurer que l’image et
la récupération de vos données. Par ailleurs,
le son sont enregistrés sans problème.
lors de la mise au rebut du caméscope, il
Aucune compensation relative au contenu
est recommandé de détruire le corps du
de l’enregistrement ne sera accordée, même
caméscope.
si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent
Techniques d’enregistrement utiles
impossibles en raison d’un dysfonctionnement Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
du caméscope, du support de stockage, etc.
lire des images, exécutez l’opération
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
[FORMAT.SUPPORT]
Pour visionner vos enregistrements sur un Si vous enregistrez ou supprimez des images de
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle façon répétée pendant une période prolongée,
basé sur le standard PAL. une fragmentation des données se produit sur
Les programmes de télévision, les films, les le support d’enregistrement. Les images ne
cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être ni sauvegardées, ni enregistrées.
peuvent être protégés par des droits d’auteur. Dans ce cas, sauvegardez d’abord vos images
Leur enregistrement non autorisé peut être sur un support externe quelconque (p. 53,
contraire à la législation sur les droits d’auteur. reportez-vous également au Mode d’emploi
du caméscope), puis exécutez [FORMAT.
Sauvegardez toutes vos données SUPPORT] (p. 62).
d’images
Pour éviter la perte de vos données d’images, Objectif Carl Zeiss
sauvegardez régulièrement toutes vos images Votre caméscope est équipé d’un objectif
enregistrées sur un support externe. Il est Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
recommandé de sauvegarder les données collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
d’images sur un disque tel qu’un DVD-R à et Sony Corporation. Cet objectif garantit des
l’aide de votre ordinateur (reportez-vous au images de qualité supérieure. Il adopte le système
Mode d’emploi du caméscope). Vous pouvez de mesure MTF pour caméscopes et offre une
Index
également enregistrer vos données d’images qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
avec un graveur DVD, un magnétoscope ou un MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre
enregistreur DVD/HDD (p. 53). indique la quantité de lumière émanant d’un sujet
et entrant dans l’objectif.
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope mis
hors tension.
15
Préparation
Etape 1 : chargement de la batterie
Table des matières
Témoin CHG (charge)
Fiche CC
Prise DC IN
Vers la prise murale
Techniques d’enregistrement utiles
Adaptateur secteur
Batterie Cordon d’alimentation
Vous pouvez recharger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre qu’une batterie de la série H sur votre
caméscope.
1
Mettez votre caméscope hors tension en refermant l’écran LCD.
2
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
3
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
caméscope et à la prise murale.
Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers le bas.
Le témoin CHG (charge) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge)
s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
4
Index
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.
Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 93.
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie restante approximative de la
batterie au moyen de l’indicateur d’autonomie de la batterie situé en haut à gauche de l’écran LCD.
16
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire au chargement complet d’une batterie
totalement déchargée.
Batterie Durée de charge
NP-FH30 (fournie) 115
Table des matières
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Lorsque la batterie du caméscope est chargée à 25 C (une température comprise entre 10 C et 30 C est
recommandée)
Retrait de la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la
batterie .
Techniques d’enregistrement utiles
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les mêmes réglages que ceux décrits à la section « Etape 1 : chargement de la
batterie ». Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez recharger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou que vous débranchez l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et
vérifiez que les témoins (Film)/ (Photo) (p. 18) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
la batterie n’est pas correctement installée ;
la batterie est endommagée.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO] p. 76).
Index
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
17
Etape 2 : mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Table des matières
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Touche POWER
(Film) : pour enregistrer des films
(Photo) : pour enregistrer des photos
2
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de / , puis
Techniques d’enregistrement utiles
touchez [SUIVANT].
Touchez le bouton sur
l’écran LCD.
Pour régler à nouveau la date et l’heure, touchez (HOME) (REGLAGES) [REG.
HOR./ LAN.] [REGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, touchez /
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
3
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis touchez
L’horloge démarre.
.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Index
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la
date et l’heure, touchez (HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES]
[CODE DONNEES] [DATE/HEURE] .
18
Vous pouvez désactiver les bips de fonctionnement en touchant (HOME) (REGLAGES)
[REGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRET] .
Si le bouton que vous touchez ne réagit pas correctement, étalonnez le panneau tactile (p. 103).
Mise hors tension de l’appareil
Fermez l’écran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se
Table des matières
met hors tension.
Touche POWER
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 77) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en
appuyant sur POWER.
Modification du réglage de la langue
Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran afin de les afficher dans une langue
donnée.
Touchez (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [ REGL.LANGUE]
la langue de votre choix .
Index
19
Enregistrement/lecture
Cinq conseils pour réussir vos enregistrements
Stabilisez votre caméscope
Table des matières
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre un bougé du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas agiter le
caméscope.
Zoomez en douceur
Effectuez des zooms avant et arrière lentement et en douceur.
N’abusez pas du zoom, dans le cas contraire, vous obtiendrez des
films qui lasseront vos spectateurs.
Techniques d’enregistrement utiles
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Immobilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Donnez plus de relief à vos films grâce
aux commentaires
Réfléchissez au son à enregistrer avec vos films. Effectuez un
commentaire sur le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de
vue.
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Utilisez les accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
En utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement
Index
en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme
des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous
munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez
continuer à enregistrer sans vous préoccuper de l’épuisement de
la batterie.
20
Enregistrement et lecture faciles de films et de
photos (Mode Easy Handycam)
Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement
des films et des photos (mode Easy Handycam).
Table des matières
Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille
des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont
réglées automatiquement.
Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent
automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués
avant le passage en mode Easy Handycam.)
Enregistrement de films
Par défaut, les films sont enregistrés dans la
Techniques d’enregistrement utiles
mémoire interne (p. 59).
Fixez la sangle.
Ouvrez le cache de l’objectif.
Index
21
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 18).
Table des matières
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Touche START/STOP
Index
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Conseils
L’option [MODE ENR.] est réglée sur [SP] (p. 64).
22
Prise de photos
Ouvrez le cache de l’objectif.
Table des matières
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 18).
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo). Index
Le format de l’écran passe à 4:3.
23
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières
Clignote S’allume
Techniques d’enregistrement utiles
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée dans la mémoire interne.
Lecture de films
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 18).
Touchez (AFFICHER LES IMAGES).
(AFFICHER LES IMAGES)
Index
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
24
Touchez l’onglet (Film) () le film de votre choix ().
HOME MENU Recherche les images
par date (p. 38)
Table des matières
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement
: affiche l’écran Index des pellicules (p. 37).
: affiche l’écran Index des visages (p. 37).
: affiche les films.
: affiche les photos.
Techniques d’enregistrement utiles
s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la
photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.
( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
La lecture du film sélectionné commence.
Réglage du volume
Précédent Suivant
Arrêt
Avance rapide
Retour rapide Pause/lecture
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en touchant / en cours de pause.
Index
Vous pouvez régler le volume en touchant effectuez le réglage avec / en cours
de lecture.
Le réglage de [CODE DONNEES] est [DATE/HEURE] (p. 70).
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
FILM] (p. 59).
25
Visionnage de photos
Sur l’écran VISUAL INDEX, touchez l’onglet (Photo) () la photo de votre
choix ().
Table des matières
La lecture de la photo sélectionnée commence.
Techniques d’enregistrement utiles
Précédent Diaporama/pause
Suivant
Retour à l’écran
VISUAL INDEX
Conseils
Le réglage de [CODE DONNEES] est [DATE/HEURE] (p. 70).
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans
[REG.SUPP.PHOTO] (p. 59).
Désactivation du mode Easy Handycam
Une fois l’enregistrement terminé ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de
nouveau sur EASY. disparaît de l’écran LCD.
Réglages du menu en mode Easy Handycam
Touchez (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements
de réglage. Pour plus d’informations sur les options de menu disponibles, reportez-vous à la
Index
section « Liste des options des menus » (p. 12).
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser OPTION MENU.
Désactivez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les
réglages.
26
Touches inopérantes en mode Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant
donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous effectuez une opération incorrecte,
[Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut apparaître.
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Index
27
Enregistrement
Enregistrement de films
Table des matières
Par défaut, les films sont enregistrés dans la
mémoire interne (p. 59).
Fixez la sangle.
Ouvrez le cache de l’objectif.
Techniques d’enregistrement utiles
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 18).
Index
28
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Touche START/STOP
Table des matières
[VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement des films, reportez-vous à la page 93.
Techniques d’enregistrement utiles
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez modifier le support et le mode d’enregistrement (p. 59, 64).
[ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut.
Une fois le caméscope mis sous tension, plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps.
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope interrompt l’enregistrement.
Si le témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des données
sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez d’appliquer des chocs ou des
vibrations à votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur.
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement, l’espace libre restant, etc., en touchant (HOME)
(GERER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.] (p. 61).
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope , puis
réglez l’angle . Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l’objectif , vous
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
90 degrés (maximum)
90 degrés vers le caméscope
180 degrés (maximum)
Index
Conseils
Si un visage est détecté pendant l’enregistrement d’un film, clignote et le visage détecté est enregistré
dans l’index. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez rechercher une scène par image de visage ([Index
des visages], p. 37).
Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 46).
Vous pouvez changer de mode de prise de vue en touchant (HOME) (PRISE DE VUE)
[FILM].
29
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le
support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous
pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture (p. 70).
Table des matières
Prise de photos
Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (p. 59).
Ouvrez le cache de l’objectif.
Techniques d’enregistrement utiles
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 18).
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo).
Le format de l’écran passe à 4:3.
Index
30
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Reportez-vous à la page 94 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Pour modifier la taille des images, touchez (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.]
Techniques d’enregistrement utiles
[ TAILLE] le réglage souhaité (p. 68).
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que est affiché.
Index
31
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et
de photos
Zoom
Table des matières
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 60 fois leur taille initiale avec la manette de zoom
motorisé.
Plan plus large Vue rapprochée
(Grand angle) (Téléobjectif)
Techniques d’enregistrement utiles
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
Remarques
SteadyShot peut ne pas réduire le flou de l’image autant que vous le souhaitez lorsque la manette du zoom
motorisé est réglée du côté T (téléobjectif).
Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom
motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette
est d’environ 1 cm en grand angle et d’environ 150 cm en téléobjectif.
Conseils
Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 65) si vous souhaitez effectuer un zoom plus important.
Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour Index
Pour régler l’exposition des sujets en contre-jour, appuyez sur la touche (contre-jour) pour
afficher . Pour annuler la fonction de contre-jour, appuyez de nouveau sur la touche
(contre-jour).
32
Enregistrement en mode miroir
Table des matières
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter à
180 degrés vers l’objectif .
Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
Commutation de l’affichage à l’écran
Techniques d’enregistrement utiles
Les informations (autonomie de la batterie, etc.) sont affichées ou disparaissent chaque fois
que vous appuyez sur DISP.
Index
33
Lecture sur le caméscope
Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés dans la mémoire interne (p. 59).
Table des matières
Lecture de films
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 18).
Touchez (AFFICHER LES IMAGES).
Techniques d’enregistrement utiles
(AFFICHER LES IMAGES)
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Touchez l’onglet (Film) () le film de votre choix ().
Précédent Vers la liste des dates
d’enregistrement (p. 38)
Suivant
Retour au mode
d’enregistrement
: affiche l’écran Index des pellicules (p. 37).
: affiche l’écran Index des visages (p. 37).
Index
: affiche les films.
: affiche les photos.
s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la
photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.
( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
34
La lecture du film sélectionné commence.
Précédent Suivant
Table des matières
Réglage du volume
OPTION
Arrêt
Avance rapide
Retour rapide Pause/lecture
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Touchez / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
Au fur et à mesure que vous touchez / en cours de lecture, la vitesse de lecture augmente
environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois.
Techniques d’enregistrement utiles
La date, l’heure et les conditions de prise de vue sont automatiquement enregistrées pendant
l’enregistrement. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les
afficher pendant la lecture en touchant (HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES]
[CODE DONNEES] le réglage souhaité .
Réglage du volume sonore des films
Lors de la lecture de films, touchez effectuez le réglage avec / .
Vous pouvez régler le volume sonore à partir de OPTION MENU.
Visionnage de photos
Touchez l’onglet (Photo) () la photo de votre choix () sur l’écran
VISUAL INDEX.
Index
35
La photo sélectionnée s’affiche.
Pour lancer/arrêter le
Table des matières
Précédent diaporama
Suivant
Retour à l’écran OPTION MENU
VISUAL INDEX
Conseils
Lorsque vous visionnez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo », (dossier de
lecture) s’affiche sur l’écran.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
36
Fonctions utiles pour la lecture de films et de
photos
Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules)
Table des matières
Les films peuvent être divisés à intervalles réguliers et la première scène de chaque section
s’affiche sur l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de la vignette
sélectionnée.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
souhaitez visionner (p. 59).
Touchez (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
Touchez (Index des pellicules).
Permet de revenir à l’écran VISUAL INDEX.
Techniques d’enregistrement utiles
Permet de régler l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film seront créées.
Touchez / pour sélectionner le film de votre choix.
Touchez / pour rechercher la scène de votre choix, puis la scène que
vous souhaitez lire.
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages)
Index
Les images de visage détectées pendant l’enregistrement d’un film sont affichées sur l’écran
INDEX.
Vous pouvez lire le film à partir de l’image de visage sélectionnée.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
souhaitez visionner (p. 59).
37
Touchez (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
Touchez (Index des visages).
Table des matières
Permet de revenir à l’écran VISUAL INDEX.
Touchez / pour sélectionner le film de votre choix.
Touchez / pour rechercher l’image de visage souhaitée, puis touchez
cette image pour visionner la scène.
Techniques d’enregistrement utiles
La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage
sélectionnée.
Remarques
Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés.
Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope.
Recherche d’images par date (Index des dates)
Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant l’image que vous
souhaitez visionner (p. 59).
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur un « Memory
Stick PRO Duo ».
Touchez (AFFICHER LES IMAGES).
Index
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
Pour rechercher des films, touchez l’onglet (Film). Pour rechercher des
photos, touchez l’onglet (Photo).
38
Touchez la date à l’écran.
Les dates d’enregistrement des images s’affichent sur l’écran.
Permet de revenir à l’écran VISUAL INDEX.
Table des matières
Touchez / pour sélectionner la date de l’image de votre choix, puis
touchez .
Les images enregistrées à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran VISUAL INDEX.
Conseils
Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez utiliser la fonction Index des dates à partir de l’écran [Index des pellicules]/[Index des
visages] en exécutant les étapes 3 à 4.
Utilisation du zoom de lecture sur des photos
Vous pouvez agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale.
L’agrandissement peut être réglé avec la manette de zoom motorisé.
Lisez la photo que vous souhaitez agrandir.
Agrandissez la photo à l’aide de T (Téléobjectif ).
Index
L’écran est entouré d’un cadre.
39
Touchez l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image
affichée.
Table des matières
Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ).
Pour annuler, touchez .
Lecture d’une série de photos (Diaporama)
Techniques d’enregistrement utiles
Touchez sur l’écran de lecture des photos.
Le diaporama démarre à partir de la photo sélectionnée.
Arrêt du diaporama
Touchez .
Redémarrage du diaporama
Touchez à nouveau .
Index
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama.
Conseils
Vous pouvez également lire le diaporama en touchant (OPTION) onglet [DIAPORAMA]
sur l’écran VISUAL INDEX.
Vous pouvez régler une lecture de diaporama en continu en sélectionnant (OPTION) onglet
[REG.DIAPORAMA] pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture
continue).
40
Lecture d’images sur un téléviseur
Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide du
Table des matières
câble de raccordement A/V ou d’un câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO
. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
effectuer cette opération (p. 17). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les
appareils à raccorder.
Câble de raccordement A/V (fourni)
Raccordement à un autre appareil via la prise A/V à l’aide d’un câble de raccordement A/V.
Câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de
raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de
meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge
(son gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un
câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Si
vous raccordez la fiche S VIDEO uniquement, vous n’entendrez pas le son.
Techniques d’enregistrement utiles
IN
VIDEO AUDIO Téléviseurs
(Jaune) (Blanc) (Rouge)
S VIDEO
Magnétoscopes
(Jaune)
: sens du signal
Connecteur A/V à distance
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre
caméscope sera raccordé.
Index
Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
41
Raccordez votre caméscope à un téléviseur avec le câble de raccordement
A/V (, fourni) ou un câble de raccordement A/V S VIDEO (, vendu
séparément).
Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur.
Table des matières
Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 34).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Touchez (HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV]
[16:9] ou [4:3] .
Conseils
Pour vérifier les informations (compteur, etc.) sur l’écran du moniteur, touchez (HOME)
(REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [SOR.V/LCD] (réglage par défaut)
.
Techniques d’enregistrement utiles
Raccordement au téléviseur via un magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de
raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.).
Raccordement d’un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche
blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou
du magnétoscope.
Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un adaptateur 21 broches
(EUROCONNECTOR)
Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu séparément) pour visualiser les images lues.
Téléviseur/Magnétoscope
Remarques
Lorsque vous réglez [FORMAT TV] sur [4:3], la qualité de l’image peut se détériorer. De même, lorsque
le format de l’image enregistrée passe de 16:9 (grand écran) à 4:3 ou vice versa, un scintillement de
Index
l’image peut se produire.
Sur certains téléviseurs 4:3, les photos enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
42
Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas
compatible avec le signal 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3].
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Index
43
Montage
Suppression de films
ou de photos
2
Pour supprimer des films,
touchez [ SUPPRIMER]
[ SUPPRIMER].
Vous pouvez libérer de l’espace sur le
Table des matières
Pour supprimer des photos, touchez
support d’enregistrement en supprimant des
[ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER].
films ou des photos.
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant les
films ou les photos que vous souhaitez
3
Touchez les films ou photos pour
afficher le repère sur les films
supprimer (p. 59). ou photos à supprimer.
Remarques
Il est impossible de récupérer les images une
fois qu’elles ont été supprimées.
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la suppression
d’images. Cela pourrait endommager le support
d’enregistrement.
Techniques d’enregistrement utiles
Conseils
N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
Appuyez et maintenez la pression sur
pendant la suppression d’images du « Memory l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
Stick PRO Duo ». sélection. Touchez pour revenir à
Vous ne pouvez pas supprimer les films et les
l’écran précédent.
photos protégés. Désactivez la protection des
films et des photos avant toute tentative de
suppression (p. 49).
Si le film supprimé fait partie de la liste de
4
Touchez
.
[OUI]
lecture (p. 51), le film est également supprimé
de cette liste.
Sauvegardez préalablement les films et photos
importants (p. 49).
Suppression de tous les films ou toutes
les photos à la fois
Conseils A l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER]
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images
[ SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI]
à la fois.
.
Vous pouvez supprimer une image sur l’écran de
Pour supprimer toutes les photos à la fois,
lecture à partir de OPTION MENU.
touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPR.
Pour supprimer toutes les images enregistrées
TOUT] [OUI] [OUI] .
sur le support d’enregistrement et libérer
l’ensemble de l’espace d’enregistrement du
Suppression de tous les films ou toutes
support, formatez-le (p. 62).
Index
les photos enregistrés le même jour à
Les images en taille réduite qui vous permettent
de visualiser un grand nombre d’images en
la fois
même temps sur l’écran d’index sont appelées Vous pouvez supprimer des photos en
« vignettes ». sélectionnant la date d’enregistrement
uniquement si les photos sont enregistrées dans
1
Touchez (HOME)
(AUTRES) [SUPPRIMER].
la mémoire interne.
44
A l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER]
[ SUPPR./date].
Pour supprimer toutes les photos prises le
même jour à la fois, touchez
[ SUPPRIMER] [ SUPPR./date].
Table des matières
Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement des films/photos de
votre choix, puis touchez .
Les films/photos enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent sur l’écran.
Conseils
Techniques d’enregistrement utiles
Touchez l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.
Touchez [OUI] .
Index
45
Capture de photos à
partir d’un film
4
Touchez .
La photo capturée est sauvegardée sur
le support d’enregistrement sélectionné
Vous pouvez sauvegarder comme photo
dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 59).
une image sélectionnée dans un film
Table des matières
Une fois la capture terminée, l’écran se
enregistré.
met à nouveau en pause.
Avant l’opération, sélectionnez le support
Pour poursuivre la capture, touchez ,
d’enregistrement contenant le film et le puis répétez les étapes depuis l’étape 3.
support d’enregistrement sur lequel vous Pour capturer une photo à partir d’un
souhaitez sauvegarder la photo (p. 59). autre film, touchez , puis répétez les
1
étapes depuis l’étape 2.
Touchez (HOME)
(AUTRES)
[CAPTURE PHOTO].
5
Touchez .
L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
2
Remarques
La taille de l’image est fixée en fonction du
Techniques d’enregistrement utiles
Touchez le film à capturer. format du film :
La lecture du film sélectionné [ 0,2M] au format 16:9
[VGA(0,3M)] au format 4:3
commence.
Le support d’enregistrement sur lequel vous
3
Touchez à l’endroit où vous
souhaitez capturer le film.
souhaitez sauvegarder les photos doit disposer
de suffisamment d’espace.
La date et l’heure d’enregistrement des photos
capturées sont identiques à celles des films.
Le film se met en pause. Lecture et Si le film à partir duquel vous effectuez la
pause alternent lorsque vous touchez capture ne possède aucun code de données, la
. date et l’heure d’enregistrement de la photo sont
celles de sa capture dans le film.
Ajustez le point de capture Vous ne pouvez pas capturer de photo à partir
plus précisément après l’avoir d’un film enregistré sur un « Memory Stick
sélectionné avec . PRO Duo » (DCR-SX30E/SX31E/SX50E). Index
Permet de revenir au début du film
sélectionné.
46
Copie de films ou
Touchez le type de copie.
de photos depuis la [COPIER en sél.] : pour sélectionner
mémoire interne vers les films et les copier
un « Memory Stick PRO [COPIER / date] : pour copier tous les
Table des matières
films d’une date donnée
Duo » [ COPIER TOUT] : pour copier la
liste de lecture
Copie de films Si vous sélectionnez la liste de lecture
comme source pour la copie, suivez les
Vous pouvez copier les films enregistrés instructions affichées sur l’écran pour
dans la mémoire interne de votre copier la liste de lecture.
caméscope vers un « Memory Stick PRO
Duo ».
Sélectionnez le film à copier.
Avant de commencer, insérez un « Memory
Stick PRO Duo » dans votre caméscope. [COPIER en sél.] : touchez le film à
copier pour afficher le repère . Vous
Remarques pouvez sélectionner plusieurs films.
Techniques d’enregistrement utiles
Lorsque vous enregistrez un film sur le
« Memory Stick PRO Duo » pour la première
fois, créez le fichier de la base de données
d’images en touchant (HOME)
(GERER SUPPORT) [REPAR.F.BD.IM.]
[MEMORY STICK].
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter Espace libre restant sur le
d’être à cours d’alimentation pendant la copie. « Memory Stick PRO Duo »
Conseils Conseils
Le film original ne sera pas effacé après la copie. Appuyez et maintenez la pression sur
Toutes les images incluses dans une liste de l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
lecture sont copiées. sélection. Touchez pour revenir à
Les images enregistrées par le caméscope et l’écran précédent.
sauvegardées sur le support d’enregistrement
sont appelées « originales ». [COPIER / date] : sélectionnez la date
d’enregistrement du film à copier,
puis touchez . Vous ne pouvez pas
Touchez (HOME)
sélectionner plusieurs dates.
(AUTRES) [COPIER FILM].
L’écran [COPIER FILM] apparaît.
Index
47
Touchez [OUI] Sélectionnez la photo à copier.
. [COPIER en sélect.] : touchez la photo
à copier pour afficher le repère . Vous
pouvez sélectionner plusieurs photos.
Table des matières
Conseils
Pour vérifier les films copiés une fois la copie
terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans
[REG.SUPP.FILM] et lisez-les (p. 59).
Copie de photos
Vous pouvez copier des photos depuis la Conseils
mémoire interne du caméscope vers un Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran pour confirmer votre
« Memory Stick PRO Duo ».
sélection. Touchez pour revenir à
Avant de commencer, insérez un « Memory l’écran précédent.
Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
[COPIER/date] : sélectionnez la date
Remarques
Techniques d’enregistrement utiles
d’enregistrement de la photo à copier,
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
puis touchez . Vous ne pouvez pas
l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter
d’être à cours d’alimentation pendant la copie. sélectionner plusieurs dates.
Touchez (HOME)
(AUTRES) [COPIER PHOTO].
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
Touchez [OUI]
.
Conseils
Touchez le type de copie. Pour vérifier les photos copiées une fois la copie
terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans
[COPIER en sélect.] : pour copier les [REG.SUPP.PHOTO] et regardez-les (p. 59).
photos sélectionnées
[COPIER/date] : pour copier toutes les
Index
photos d’une date donnée
48
Protection de films et
de photos enregistrés
4
Touchez
.
[OUI]
Protégez vos films et photos afin d’éviter de
les supprimer par inadvertance.
Table des matières
Avant de commencer, sélectionnez le Désactivation de la protection des films
support d’enregistrement contenant les et des photos
films et les photos que vous souhaitez Touchez le film ou la photo portant le
protéger (p. 59). repère mentionné à l’étape 3.
disparaît.
Conseils
Vous pouvez protéger des films et des photos Protection de tous les films et toutes
sur l’écran de lecture à partir de OPTION les photos enregistrés le même jour à
MENU. la fois
1 Vous pouvez protéger des photos enregistrées
dans la mémoire interne en sélectionnant leur
Touchez (HOME) date d’enregistrement.
(AUTRES) [MONT].
A l’étape 2, touchez [PROTECTION ]
Techniques d’enregistrement utiles
[PROTEC. /date].
Pour protéger des films, Pour protéger toutes les photos
touchez [PROTECTION ] prises le même jour à la fois, touchez
[PROTECTION ]
[PROTECTION ].
[PROTEC. /date].
Pour protéger des photos, touchez
[PROTECTION ] [PROTECTION
].
3
Touchez les films et les photos à
protéger.
apparaît sur les images Touchez / pour sélectionner la date
sélectionnées. d’enregistrement des films/photos de
votre choix, puis touchez .
Conseils
Touchez l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.
Touchez [MARCHE]
Index
.
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur Désactivation de la protection de
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre tous les films et toutes les photos
sélection. Touchez pour revenir à
enregistrés le même jour à la fois
l’écran précédent.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à A l’étape ci-dessus, sélectionnez la date
100 images à la fois. d’enregistrement des films/photos de votre
choix, puis touchez [ARRET]
.
49
Division d’un film Remarques
Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été divisés.
Avant de commencer, sélectionnez le Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez
support d’enregistrement contenant le film jamais l’adaptateur secteur du caméscope
que vous souhaitez diviser (p. 59). pendant la division d’un film. Cela pourrait
Table des matières
1
endommager le support d’enregistrement.
N’éjectez pas non plus le « Memory Stick
Touchez (HOME) PRO Duo » pendant la division de films sur le
(AUTRES) [MONT] « Memory Stick PRO Duo ».
[ DIVISER]. Il est possible qu’il y ait une légère différence
entre le point où vous touchez et le
2
Touchez le film à diviser.
point de division réel, car votre caméscope
sélectionne le point de division par incréments
d’une demi-seconde.
La lecture du film sélectionné Si vous divisez le film original, le film ajouté à la
commence. liste de lecture est également divisé.
3
Touchez à l’endroit où vous
souhaitez diviser le film en
Conseils
Vous pouvez diviser un film sur l’écran de
lecture à partir de OPTION MENU.
Techniques d’enregistrement utiles
scènes.
Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous touchez
.
Ajustez le point de division
plus précisément après l’avoir
sélectionné avec .
Permet de revenir au début du film
sélectionné.
4
Touchez
.
[OUI]
Index
50
Utilisation de la liste de Ajout de tous les films enregistrés le
même jour à la fois
lecture de films A l’étape 2, touchez [ AJOUTER/date].
Les dates d’enregistrement des films sont
La liste de lecture est une liste affichant les
affichées sur l’écran.
vignettes des films sélectionnés.
Table des matières
Les films originaux ne changent pas même
si vous montez ou supprimez des films
ajoutés à la liste de lecture.
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez créer, lire ou éditer une liste de
lecture (p. 59). Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement du film de votre choix,
puis touchez .
Création d’une liste de lecture
Les films enregistrés à la date
Touchez (HOME) sélectionnée s’affichent sur l’écran.
(AUTRES) Conseils
Techniques d’enregistrement utiles
[EDITER LISTE LECT.]. Touchez l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.
Touchez [ AJOUTER]. Touchez [OUI] .
Remarques
Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez
Touchez le film à ajouter à la liste
jamais l’adaptateur secteur du caméscope
de lecture. pendant l’ajout de films à la liste de lecture.
Cela pourrait endommager le support
d’enregistrement. N’éjectez pas non plus le
« Memory Stick PRO Duo » pendant le montage
du film sur le « Memory Stick PRO Duo ».
Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Le film sélectionné est repéré par .
Conseils
Conseils Vous pouvez ajouter un maximum de 99 films à
Appuyez et maintenez la pression sur la liste de lecture.
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre Vous pouvez ajouter un film sur l’écran de
sélection. Touchez pour revenir à lecture ou l’écran INDEX en touchant
l’écran précédent. (OPTION).
Index
Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle
sur un disque à l’aide du logiciel fourni.
Touchez [OUI]
. Lecture de la liste de lecture
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez lire une liste de lecture (p. 59).
51
Conseils
Touchez (HOME) Même si vous supprimez un film d’une liste de
lecture, le film original n’est pas supprimé.
(AFFICHER LES IMAGES)
[LISTE DE LECTURE]. Modification de l’ordre de la liste de
Les films ajoutés à la liste de lecture lecture
Table des matières
s’affichent. Touchez (HOME) (AUTRES)
[EDITER LISTE LECT.].
Touchez [ DEPLACER].
Sélectionnez le film à déplacer.
Touchez le film à lire.
La liste de lecture est lue à partir du
film sélectionné jusqu’à la fin, puis Le film sélectionné est repéré par .
l’affichage revient à l’écran de la liste de Conseils
lecture.
Techniques d’enregistrement utiles
Touchez l’image à l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.
Suppression des films inutiles de la liste Touchez .
de lecture Sélectionnez la destination à l’aide de
Touchez (HOME) (AUTRES) / .
[EDITER LISTE LECT.].
Touchez [ SUPPRIMER].
Pour supprimer tous les films de la liste
de lecture, touchez [ SUPP.TOUT]
[OUI] [OUI] .
Sélectionnez le film à supprimer de la
liste. Barre de destination
Touchez [OUI] .
Conseils
Lorsque vous sélectionnez plusieurs films,
les films sont déplacés dans l’ordre où ils
apparaissent dans la liste de lecture.
Le film sélectionné est repéré par .
Index
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
sélection. Touchez pour revenir à
l’écran précédent.
Touchez [OUI] .
52
Création d’un disque à Remarques
Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme
l’aide d’un graveur ou source d’alimentation (p. 17). En cas de
fonctionnement sur batterie, il est possible que
d’un enregistreur DVD le graveur DVD ne fonctionne pas.
Table des matières
Création d’un disque avec le Insérez un disque vierge dans
graveur DVD dédié, DVDirect le graveur DVD, puis refermez le
Express plateau de disque.
En utilisant l’écran du caméscope, vous L’écran [GRAVURE DISQUE] apparaît
pouvez sauvegarder des films sur un disque sur le caméscope.
lorsque vous utilisez le graveur DVD dédié,
DVDirect Express (vendu séparément).
Vous pouvez également lire des images sur
un disque créé.
Reportez-vous également au mode d’emploi
fourni avec votre graveur DVD.
Techniques d’enregistrement utiles
DVDirect Express est désigné par le terme
« DVD » dans cette section. Appuyez sur la touche (DISC
Seuls les types de disques vierges suivants
BURN) du graveur DVD.
peuvent être utilisés :
DVD-R de 12 cm. Les films enregistrés dans la mémoire
DVD+R de 12 cm. interne et qui n’ont été sauvegardés sur
L’appareil ne prend pas en charge les disques à aucun disque seront enregistrés sur le
double couche. disque.
Le graveur DVD Sony peut ne pas être
Une fois le disque créé, le plateau de
disponible dans certains pays/certaines régions.
disque du graveur DVD s’ouvre et vous
pouvez retirez le disque.
Mettez votre caméscope sous Vous pouvez également utiliser cette
tension et raccordez le graveur fonction en appuyant sur la touche
(DISC BURN) de votre caméscope.
DVD à la prise (USB) de votre
caméscope à l’aide du câble USB
du graveur DVD. Répétez les étapes 2 et 3 lorsque
la taille totale des films à graver
dépasse celle du disque.
Index
Une fois l’opération terminée,
touchez [FIN] sur l’écran
du caméscope.
L’écran [LECTEUR EXTERNE] Touchez [EJECTER DISQUE], puis retirez
apparaît sur le caméscope. le disque inséré.
53
Touchez [OUI] sur l’écran du
Fermez le plateau de disque du caméscope.
graveur DVD, puis débranchez le Le plateau de disque du graveur DVD
câble USB. s’ouvre après la création du disque.
Retirez le disque du graveur DVD, puis
Table des matières
fermez le plateau de disque.
Création d’un disque avec les images Pour créer un autre disque avec le même
sélectionnées contenu, insérez un nouveau disque et
Pour copier une image de votre choix sur touchez [CREER MEME DISQUE].
le disque ou pour créer plusieurs disques Une fois l’opération terminée, touchez
identiques, procédez de la façon suivante. [QUITTER] [FIN] sur l’écran du
caméscope.
Touchez [OPT.GRAVURE DIS.]à Fermez le plateau de disque du graveur
l’étape 3 ci-dessus. DVD, puis débranchez le câble USB de
votre caméscope.
Lecture d’un disque sur le graveur DVD
Techniques d’enregistrement utiles
Sélectionnez le support d’enregistrement
contenant le(s) film(s) que vous
souhaitez sauvegarder.
Des vignettes de films apparaissent sur
l’écran du caméscope. Mettez votre caméscope sous tension
Touchez le film que vous souhaitez et raccordez le graveur DVD à la prise
graver sur le disque. (USB) de votre caméscope à l’aide du
apparaît. câble USB du graveur DVD.
L’écran [LECTEUR EXTERNE] apparaît.
Conseils
Vous pouvez lire des films sur l’écran
du téléviseur lorsque vous raccordez le
caméscope à un téléviseur (p. 41).
Insérez un disque créé dans le graveur
Espace libre restant sur le disque
DVD.
Conseils Les films du disque apparaissent sous
Appuyez et maintenez la pression sur forme de VISUAL INDEX sur l’écran du
Index
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
caméscope.
sélection. Touchez pour revenir à
l’écran précédent.
Appuyez sur la touche de lecture du
En touchant la date, vous pouvez graveur DVD.
rechercher des images par date. Le film est lu sur l’écran du caméscope.
Vous pouvez également lancer la lecture en
utilisant l’écran du caméscope (p. 34).
54
Touchez [FIN] [EJECTER DISQUE] Création d’un disque à l’aide d’un
sur l’écran du caméscope, puis retirez le graveur DVD, etc., autre que le
disque une fois l’opération terminée. DVDirect Express
Touchez , puis débranchez le câble
USB. Vous pouvez sauvegarder des films sur un
Table des matières
disque en raccordant votre caméscope aux
Remarques
appareils de création de disque, comme un
Veillez à mettre le caméscope sous tension. Le
graveur DVD est alimenté par le caméscope.
graveur DVD Sony autre que le DVDirect
Vous pouvez utiliser [OPT.GRAVURE DIS.] Express à l’aide d’un câble USB. Reportez-
pour créer plusieurs disques identiques. vous également aux modes d’emploi fournis
N’exécutez aucune des opérations suivantes lors avec les appareils à raccorder.
de la création d’un disque : Cette section décrit la méthode utilisée
mise hors tension du caméscope ;
pour créer un disque en raccordant votre
débranchement du câble USB ou de
caméscope à un graveur DVD Sony à l’aide
l’adaptateur secteur ;
application de chocs mécaniques ou de
du câble USB.
vibrations au caméscope ; Raccordez votre caméscope à la prise murale
éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
caméscope. effectuer cette opération (p. 17).
Techniques d’enregistrement utiles
Vous ne pouvez pas ajouter de film sur un
Le graveur DVD Sony peut ne pas être
disque créé. disponible dans certains pays/certaines régions.
Lisez le disque créé pour vous assurer que la
copie a été effectuée correctement avant de
supprimer les films de votre caméscope.
Mettez votre caméscope sous
Si [Echec.] ou [Echec GRAVURE DISQUE.]
tension et raccordez un graveur
apparaît sur l’écran, insérez un autre disque DVD, etc. à la prise (USB) de
dans le graveur DVD, puis touchez à nouveau votre caméscope à l’aide du câble
(DISC BURN). USB (fourni).
Conseils
Si la taille totale des films à graver au moyen de
l’opération DISC BURN dépasse celle du disque,
la création de disque s’arrête une fois la limite
du disque atteinte. Le dernier film sur le disque
peut être coupé.
La durée de création du disque pour la copie
de films jusqu’à ce que le disque soit plein est
comprise entre 20 et 60 minutes. Cette durée L’écran [SELECT.USB] apparaît sur le
peut être supérieure en fonction du mode caméscope.
d’enregistrement et du nombre de scènes. Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas,
Vous pouvez lire des disques créés sur un touchez (HOME) (AUTRES)
Index
lecteur DVD courant. Si la lecture n’est pas [CONNEXION USB].
possible pour quelque raison que ce soit,
raccordez le graveur DVD, puis procédez à la
lecture.
Le repère du disque s’affiche sur l’écran du
caméscope.
55
Remarques
Touchez [ CONNEXION USB] sur Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
l’écran du caméscope si les films
effectuer cette opération (p. 17).
sont enregistrés dans la mémoire
interne ou [ CONNEXION USB] Câble de raccordement A/V (fourni)
Table des matières
lorsque les films sont enregistrés Raccordez le câble de raccordement A/V à
la prise d’entrée d’un autre appareil.
sur le « Memory Stick PRO Duo ».
Câble de raccordement A/V doté d’une
fiche S VIDEO (vendu séparément)
Lancez l’enregistrement des films Si vous raccordez le caméscope à un autre
sur l’appareil raccordé. appareil via la prise S VIDEO en utilisant
un câble de raccordement A/V avec un
Pour plus d’informations, consultez
câble S VIDEO (vendu séparément), vous
également les modes d’emploi fournis avec
obtiendrez des images de meilleure qualité
les appareils à raccorder. qu’avec un câble de raccordement A/V.
Raccordez les fiches blanche et rouge (son
gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal
Une fois l’opération terminée, S VIDEO) du câble de raccordement A/V
touchez [FIN] [OUI] sur l’écran avec un câble S VIDEO. Si vous raccordez
uniquement la fiche S VIDEO, vous
Techniques d’enregistrement utiles
du caméscope.
n’entendrez aucun son. Le raccordement de
la fiche jaune (vidéo) n’est pas nécessaire.
Débranchez le câble USB.
Création d’un disque à l’aide d’un
enregistreur, etc.
Vous pouvez copier les images lues
sur votre caméscope sur un disque ou
une cassette vidéo en raccordant votre
caméscope à un enregistreur de disque,
un graveur DVD Sony autre que le
DVDirect Express, etc. à l’aide du câble de
raccordement A/V. Raccordez l’appareil
selon la méthode ou . Reportez-vous
également aux modes d’emploi fournis
avec les appareils à raccorder. Avant de
Index
commencer, sélectionnez le support
d’enregistrement contenant les films que
vous souhaitez copier (p. 59).
Le graveur DVD Sony peut ne pas être
disponible dans certains pays/certaines régions.
56
Connecteur
A/V à distance Lancez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur
l’appareil d’enregistrement.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
Table des matières
mode d’emploi fourni avec votre appareil
d’enregistrement.
Entrée Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil
S VIDEO d’enregistrement, puis le
caméscope.
VIDEO
(Jaune)
Remarques
(Blanc)
Etant donné que la copie est effectuée par
transfert de données analogiques, la qualité
Techniques d’enregistrement utiles
AUDIO d’image peut s’en trouver détériorée.
Pour masquer les indicateurs (comme le
(Rouge) compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé,
(Jaune)
touchez (HOME) (REGLAGES)
[REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.]
[LCD] (réglage par défaut)
.
Sens du signal
Pour enregistrer la date/l’heure ou les données
de réglage du caméscope, touchez (HOME)
(REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES]
Insérez le support [CODE DONNEES] le réglage de
d’enregistrement dans l’appareil votre choix . Touchez
d’enregistrement. également (HOME) (REGLAGES)
[REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.]
Si votre appareil d’enregistrement est
[SOR.V/LCD] .
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en
Si le format d’écran des appareils d’affichage
mode d’entrée.
(téléviseur, etc.) est 4:3, touchez (HOME)
(REGLAGES) [REGLAGES SORTIE]
[FORMAT TV] [4:3]
Raccordez votre caméscope
.
à l’appareil d’enregistrement Si vous raccordez un appareil mono, raccordez
(enregistreur de disque, etc.) à la fiche jaune du câble de raccordement A/V
Index
l’aide du câble de raccordement à la prise d’entrée vidéo et la blanche (canal
A/V (fourni) ou d’un câble de gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée
audio de l’appareil.
raccordement A/V S VIDEO
(vendu séparément).
Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
57
Vérification des
informations relatives
à la batterie
Table des matières
Vous pouvez vérifier l’autonomie
approximative de la batterie.
Touchez (HOME) (AUTRES)
[INFOS BATTERIE].
L’autonomie de la batterie s’affiche.
Techniques d’enregistrement utiles
Fermeture de l’écran des informations
relatives à la batterie
Touchez .
Index
58
Utilisation du support d’enregistrement
Changement Sélection du support
d’enregistrement pour les photos
de support
d’enregistrement Touchez (HOME)
Table des matières
(GERER SUPPORT)
Vous pouvez sélectionner la mémoire [REG.SUPP.PHOTO].
interne ou « Memory Stick PRO Duo »
L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît.
comme support d’enregistrement, de
lecture ou de montage sur votre caméscope.
Sélectionnez le support à utiliser pour les Touchez le support
films et les photos séparément. Par défaut, d’enregistrement souhaité.
les films et les photos sont enregistrés dans
la mémoire interne.
Touchez [OUI] .
Le support d’enregistrement a été
Mémoire interne
modifié.
Films Photos
Techniques d’enregistrement utiles
« Memory Stick »
Vous pouvez effectuer des opérations Vérification des réglages du support
d’enregistrement, de lecture et de montage sur le d’enregistrement
support sélectionné. Allumez le témoin (Film) pour vérifier
Reportez-vous à la page 93 pour plus quel support d’enregistrement est utilisé
d’informations sur la durée d’enregistrement
pour les films, ou le témoin (Photo) pour
pour les films.
Reportez-vous à la page 94 pour plus
les photos. L’icône du support est affichée
d’informations sur le nombre de photos dans le coin supérieur droit de l’écran.
pouvant être enregistrées.
Sélection du support : mémoire interne
d’enregistrement pour les films : « Memory Stick PRO Duo »
Touchez (HOME) Insertion du « Memory Stick PRO
(GERER SUPPORT) Duo »
[REG.SUPP.FILM].
Réglez le support d’enregistrement sur
L’écran [REG.SUPP.FILM] apparaît. [MEMORY STICK] pour enregistrer les films
et/ou les photos sur le « Memory Stick PRO
Index
Duo » (p. 59).
Touchez le support
d’enregistrement souhaité.
Touchez [OUI] .
Le support d’enregistrement a été
modifié.
59
Types de « Memory Stick » compatibles Vérifiez le sens du « Memory Stick PRO
avec le caméscope Duo ». Si vous insérez le « Memory Stick
Pour l’enregistrement de films, il est PRO Duo » en forçant dans le mauvais
recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO sens, vous risquez d’endommager le
« Memory Stick PRO Duo », la fente pour
Duo » d’au moins 512 Mo portant la marque :
« Memory Stick Duo » ou les données
Table des matières
(« Memory Stick d’images.
PRO Duo »)* Fermez le cache du « Memory Stick Duo »
(« Memory Stick après avoir inséré le « Memory Stick PRO
PRO-HG Duo ») Duo ».
* Ils peuvent être utilisés qu’ils portent la
marque Mark2 ou non.
Reportez-vous à la page 94 pour plus
d’informations sur la durée d’enregistrement du
« Memory Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo ».
(Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
Témoin d’accès
L’écran [Créer nouv.fichier ds base
Techniques d’enregistrement utiles
données d’images.] s’affiche si vous
« Memory Stick » . insérez un nouveau « Memory Stick
(Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.) PRO Duo » lorsque le témoin (Film)
est allumé.
Touchez [OUI].
Vous ne pouvez utiliser que les types de cartes Pour enregistrer uniquement des photos
mémoire mentionnés ci-dessus. sur un « Memory Stick PRO Duo »,
Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent touchez [NON].
être utilisés qu’avec des appareils compatibles
« Memory Stick PRO ».
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet Remarques
similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou Si [Echec de la création d’un nouveau fichier
un adaptateur « Memory Stick Duo ». dans la base de données d’images. L’espace
Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans libre peut être insuffisant.] s’affiche à l’étape 2,
l’adaptateur « Memory Stick Duo » lorsque vous formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 62).
utilisez le « Memory Stick PRO Duo » avec un
appareil compatible « Memory Stick ». Ejection du « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo »,
Index
Ouvrez le cache du « Memory puis appuyez légèrement une seule fois sur
Stick Duo » et insérez le le « Memory Stick PRO Duo ».
N’ouvrez pas le cache du « Memory Stick Duo »
« Memory Stick PRO Duo » dans
pendant l’enregistrement.
la fente pour « Memory Stick Quand vous insérez ou éjectez le « Memory
Duo » jusqu’au déclic indiquant Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory
qu’il est en place. Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop
brusquement et ne tombe pas.
60
Vérification des Etant donné qu’il existe une zone des fichiers
de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à
informations relatives 0 Mo même si vous effectuez une opération
[FORMAT.SUPPORT] (p. 62).
au support Conseils
Seules les informations relatives au support
Table des matières
Vous pouvez vérifier la durée
sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 59) sont
d’enregistrement restante pour chaque
affichées. Si nécessaire, modifiez le réglage du
mode d’enregistrement du support support.
d’enregistrement sélectionné dans [REG.
SUPP.FILM] (p. 59), ainsi que la quantité
d’espace libre et utilisé approximative sur le
support d’enregistrement.
Remarques
En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas
vérifier les informations relatives au support.
Désactivez le mode Easy Handycam.
Techniques d’enregistrement utiles
Touchez (HOME) (GERER
SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.].
La durée d’enregistrement restante pour
chaque mode d’enregistrement s’affiche.
Conseils
Vous pouvez vérifier l’espace d’enregistrement
disponible, etc. en touchant dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Pour faire disparaître l’affichage
Touchez .
Remarques
Le calcul de l’espace sur le support
d’enregistrement est le suivant :
1 Mo = 1 048 576 octets. Les fractions
inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque l’espace
du support d’enregistrement s’affiche. La taille
de l’espace total de la mémoire interne affichée
Index
est légèrement inférieure à la taille indiquée
ci-dessous malgré l’affichage à la fois de l’espace
libre et utilisé.
DCR-SX30E/SX40E : 4 000 Mo
DCR-SX31E/SX41E : 8 000 Mo
DCR-SX50E/SX60E : 16 000 Mo
61
Suppression de tous
les films et de toutes
les photos (Formatage)
Table des matières
Le formatage supprime tous les films et
toutes les photos afin de libérer de l’espace
d’enregistrement.
Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour
effectuer cette opération (p. 17).
Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est
conseillé de les enregistrer (p. 53, reportez-vous
également au Mode d’emploi du caméscope)
avant de procéder au formatage du support
d’enregistrement.
Les films et les photos protégés seront aussi
Techniques d’enregistrement utiles
supprimés.
1
Touchez (HOME)
(GERER SUPPORT)
[FORMAT.SUPPORT].
2
Touchez le support
d’enregistrement à formater
([MEMOIRE INTERNE] ou
[MEMORY STICK]).
3
Touchez [OUI] [OUI] .
Remarques
Lorsque [Exécution en cours…] est affiché, ne
fermez pas l’écran LCD, n’utilisez pas les touches
Index
du caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur
secteur ou n’éjectez pas le « Memory Stick PRO
Duo » de votre caméscope. (Le témoin d’accès
s’allume ou clignote pendant le formatage du
support.)
62
Comment éviter que
les données de la
3
Touchez (HOME)
(GERER SUPPORT)
mémoire interne ne [FORMAT.SUPPORT]
[MEMOIRE INTERNE].
soient récupérées
Table des matières
L’écran [ FORMATER] apparaît.
[ VIDE] vous permet d’écrire des données
inintelligibles dans la mémoire interne du
caméscope. De cette manière, il devient
plus difficile de récupérer les données
d’origine. Lors de la mise au rebut ou du
4
transfert de propriété du caméscope, il est
recommandé d’exécuter l’opération
Touchez [VIDE].
[ VIDE].
L’écran [ VIDE] apparaît.
Remarques
Si vous exécutez l’opération [ VIDE], toutes
les images sont effacées. Afin d’éviter la perte
Techniques d’enregistrement utiles
d’images importantes, il est conseillé de les
enregistrer (p. 53, reportez-vous également au
Mode d’emploi du caméscope) avant d’exécuter
l’opération [ VIDE].
Vous ne pouvez exécuter l’opération [ VIDE]
que si l’adaptateur secteur est raccordé à la prise
murale.
5
Touchez [OUI] [OUI] .
Débranchez tous les câbles à l’exception
de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas
l’adaptateur secteur pendant l’opération. Remarques
Pendant l’opération [ VIDE], évitez La durée réelle de l’opération [ VIDE] est la
d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre suivante :
caméscope. DCR-SX30E/SX40E : environ 1 minute
DCR-SX31E/SX41E : environ 1 minute
1
Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à
DCR-SX50E/SX60E : environ 2 minutes
Si vous arrêtez l’opération [ VIDE] alors que
le message [Exécution en cours…] est affiché,
veillez à terminer l’opération en exécutant
la prise murale.
[FORMAT.SUPPORT] ou [ VIDE] lors de la
2 prochaine utilisation du caméscope.
Ouvrez l’écran LCD pour mettre
Index
votre caméscope sous tension.
63
Personnalisation de votre caméscope
REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
MODE ENR. (Mode d’enregistrement)
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [MODE ENR.] le réglage
souhaité
Vous avez le choix entre 3 niveaux d’enregistrement pour enregistrer vos films.
HQ ( ) Enregistrement en mode de qualité élevée (9M (HQ)).
SP ( ) Enregistrement en mode de qualité standard (6M (SP)).
LP ( ) Augmentation de la durée d’enregistrement (Longue durée) (3M (LP)).
Remarques
Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des
Techniques d’enregistrement utiles
mouvements rapides risquent de présenter des parasites lors de la lecture de l’image.
Conseils
Reportez-vous à la page 93 concernant la durée d’enregistrement prévue de chaque mode
d’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner un réglage [MODE ENR.] séparément pour chaque support d’enregistrement.
Les valeurs comme 9M indiquées dans le tableau correspondent au débit binaire moyen. M correspond à
Mbps.
SEL.GD FRMAT
Vous pouvez sélectionner le format selon le téléviseur raccordé. Reportez-vous également au
mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [SEL.GD FRMAT] le réglage
souhaité
Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur 16:9
FORMAT 16:9
(grand écran).
4:3 ( ) Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur 4:3.
Index
Remarques
Réglez [FORMAT TV] correctement selon le type de téléviseur raccordé pour la lecture
(p. 74).
64
ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum jusqu’au niveau 60 × si vous souhaitez
effectuer un zoom supérieur au lieu d’utiliser le zoom optique pendant l’enregistrement. Notez
que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Table des matières
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [ZOOM NUM.] le réglage
souhaité
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique.
La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau
de zoom.
ARRET Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×.
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et
120 ×
jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de manière numérique.
Techniques d’enregistrement utiles
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et
2000 ×
jusqu’au niveau 2000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
STEADYSHOT
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu
séparément), l’image devient alors naturelle.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [ STEADYSHOT] le réglage
souhaité
MARCHE La fonction SteadyShot est activée.
ARRET ( ) La fonction SteadyShot n’est pas activée.
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique)
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est
Index
automatiquement réduite à 1/25 de seconde.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [OBT.LENTE AUTO] le réglage
souhaité
MARCHE La fonction Obturateur lent automatique est activée.
ARRET La fonction Obturateur lent automatique est désactivée.
65
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher le cadre et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
Etapes
Table des matières
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [IMAGE GUIDE] le réglage
souhaité
ARRET Le cadre n’apparaît pas.
MARCHE Le cadre apparaît.
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.
Techniques d’enregistrement utiles
REG. REST.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [REG. REST.] le réglage
souhaité
Permet d’afficher en permanence l’indicateur de capacité restante sur le
MARCHE
support d’enregistrement.
Permet d’afficher la durée d’enregistrement restante pour les films pendant
environ 8 secondes dans les situations suivantes :
lorsque le caméscope détecte de l’espace libre sur le support
d’enregistrement alors que le témoin (Film) est allumé ;
AUTO
lorsque vous appuyez sur DISP pour allumer l’indicateur alors que le
témoin (Film) est allumé ;
lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement des films dans HOME
MENU
Remarques
Lorsque la durée d’enregistrement restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste
affiché sur l’écran.
Index
66
REGL.VISAGE
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [ REGL.VISAGE] le réglage
souhaité
Table des matières
Le caméscope détecte les visages automatiquement et l’écran Index des
visages s’affiche (p. 37).
Icônes de visage et signification
: cette icône s’affiche lorsque le réglage est [MARCHE].
MARCHE
: cette icône clignote lorsque votre caméscope détecte un visage. L’icône
cesse de clignoter lorsque le visage est enregistré dans Index des visages.
: cette icône apparaît lorsque les visages ne peuvent pas être enregistrés
dans Index des visages.
ARRET N’affiche pas l’écran Index des visages.
Remarques
Le nombre de visages détectés dans un film est limité.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
67
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos)
Les réglages par défaut sont repérés par .
TAILLE
Table des matières
Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [ TAILLE] le réglage
souhaité
VGA(0,3M) ( ) Permet d’enregistrer des photos nettes (640 × 480).
Permet d’enregistrer un nombre maximal de photos (640 × 360).
0,2M ( ) La taille d’image est automatiquement réglée sur [ 0,2M] au format
16:9 (grand écran).
Remarques
Reportez-vous à la page 94 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Techniques d’enregistrement utiles
N°FICHIER (Numéro de fichier)
Vous pouvez sélectionner la manière dont les numéros de fichier des photos sont affectés.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [N°FICHIER] le réglage
souhaité
Permet d’affecter des numéros de fichiers de photos successifs.
Le nombre de fichiers croît à chaque fois que vous prenez une photo.
SERIE
Même si le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support,
des numéros de fichiers successifs sont affectés.
Permet d’affecter des numéros de fichiers successifs, à la suite du numéro de
fichier le plus élevé figurant sur le support d’enregistrement en cours.
REINIT. Lorsque le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support,
des numéros de fichiers sont affectés pour chaque « Memory Stick PRO
Duo ».
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique)
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est
Index
automatiquement réduite à 1/25 de seconde.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [OBT.LENTE AUTO] le
réglage souhaité
MARCHE La fonction Obturateur lent automatique est activée.
ARRET La fonction Obturateur lent automatique est désactivée.
68
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher le cadre et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
Etapes
Table des matières
(HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [IMAGE GUIDE] le réglage
souhaité
ARRET Le cadre n’apparaît pas.
MARCHE Le cadre apparaît.
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
69
AFF.REGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser
l’affichage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
CODE DONNEES
Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées
automatiquement lors de l’enregistrement.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [CODE DONNEES] le réglage
souhaité
ARRET Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE Permet d’afficher la date et l’heure.
DONNEES CAM. Permet d’afficher les données de réglage de l’appareil.
Techniques d’enregistrement utiles
DATE/HEURE
Date
Heure
DONNEES CAM.
Film Photo
Index
SteadyShot désactivé
Luminosité
Balance des blancs
Gain
Vitesse d’obturation
Indice du diaphragme
Exposition
70
Conseils
Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
Suivant l’état du support d’enregistrement, les barres suivantes, [--:--:--], peuvent apparaître.
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Index
71
REGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et
l’écran)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
VOLUME
Vous pouvez régler le volume du son de lecture.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [VOLUME] (moins fort)/
(plus fort)
BIP
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [BIP] le réglage souhaité
Techniques d’enregistrement utiles
Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous
MARCHE
l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.
ARRET Permet de désactiver la mélodie.
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [LUMI.LCD] (plus sombre)/
(plus lumineux)
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
NIV.ÉCL.LCD (Niveau de rétroéclairage de l’écran LCD)
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD.
Index
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [NIV.ÉCL.LCD] le réglage
souhaité
NORMAL Luminosité normale.
LUMINEUX Rend l’écran LCD plus lumineux.
72
Remarques
Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, le
réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant
l’enregistrement.
Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le
Table des matières
rabattez sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement sur [NORMAL].
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
COULEUR LCD
Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [COULEUR LCD] (intensité
plus faible)/ (intensité plus forte)
Conseils
Techniques d’enregistrement utiles
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
Index
73
REGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du
raccordement à un téléviseur)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
FORMAT TV
Reportez-vous à la page 42.
SORTIE AFF. (Affichage des informations)
Vous pouvez régler le moment où les informations à l’écran apparaissent.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] le réglage
souhaité
LCD Permet d’afficher des informations comme le code temporel sur l’écran LCD.
Techniques d’enregistrement utiles
Permet d’afficher des informations comme le code temporel sur l’écran LCD
SOR.V/LCD
et le téléviseur.
Index
74
REG.HOR./ LAN. (Options permettant de régler l’heure et la
langue)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
REGL.HORLOGE
Reportez-vous à la page 18.
REGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau
horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportez-
vous à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 96.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [REGL.ZONE] réglez votre
fuseau horaire local avec /
Techniques d’enregistrement utiles
HEURE ETE
Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE]
pour avancer de 1 heure.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [HEURE ETE] le réglage
souhaité
ARRET Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’été.
MARCHE Règle l’horloge sur l’heure d’été.
REGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [ REGL.LANGUE] le
réglage souhaité
Index
Conseils
Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas votre langue
maternelle parmi les options.
75
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
MODE DEMO
Table des matières
Lorsque votre caméscope est raccordé sur une prise murale, un film de démonstration
apparaît environ 10 minutes après avoir allumé le témoin (Film) en appuyant sur MODE.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [MODE DEMO] le réglage
souhaité
MARCHE La démonstration apparaît.
ARRET La démonstration n’apparaît pas.
Conseils
Lorsque vous réglez cette option sur [MARCHE] et que vous touchez , la lecture de la démonstration
commence.
Techniques d’enregistrement utiles
La démonstration est interrompue :
lorsque vous appuyez sur START/STOP ;
lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ) ;
lorsque vous allumez le témoin (Photo) ;
lorsque vous touchez (HOME).
ETALONNAGE
Reportez-vous à la page 103.
ARRET AUTO (Arrêt automatique)
Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’éteigne automatiquement lorsqu’il est resté
inactif pendant plus de 5 minutes environ.
Etapes
(HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [ARRET AUTO] le réglage
souhaité
5min Le caméscope s’éteint automatiquement.
JAMAIS Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement.
Index
Remarques
Lorsque vous raccordez le caméscope à une prise murale, [ARRET AUTO] est automatiquement réglé sur
[JAMAIS].
76
MISE S.TENS./LCD
Vous pouvez régler votre caméscope pour qu’il se mette sous et hors tension lorsque vous
fermez et ouvrez l’écran LCD.
Etapes
Table des matières
(HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [MISE S.TENS./LCD] le
réglage souhaité
Le caméscope se met sous et hors tension lorsque l’écran LCD est ouvert et
MARCHE
fermé.
Le caméscope ne se met pas sous et hors tension lorsque l’écran LCD est
ARRET
ouvert et fermé.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
77
Fonctions réglées dans OPTION MENU
Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
SPOT./M.PT C.
Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point simultanément pour le sujet sélectionné.
Cette fonction vous permet d’utiliser [SPOTMETRE] (p. 78) et [MISE PT CEN.] (p. 79)
simultanément.
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [SPOT./M.PT C.] touchez le sujet
dont vous souhaitez régler la luminosité et sur lequel vous souhaitez effectuer la
mise au point [FIN]
Techniques d’enregistrement utiles
Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Remarques
[EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés sur [MANUEL].
SPOTMETRE (Spotmètre flexible)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de
luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important
(par exemple, avec des sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène).
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [SPOTMETRE] touchez le point
pour lequel vous souhaitez fixer et régler l’exposition sur l’écran [FIN]
Index
Pour revenir au mode d’exposition automatique, touchez [AUTO].
Remarques
[EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
78
MISE PT CEN.
Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se
trouvant pas au centre de l’écran.
Etapes
Table des matières
En mode d’enregistrement, (OPTION) [MISE PT CEN.] touchez le point
sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point dans le cadre de l’écran [FIN]
Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Remarques
Techniques d’enregistrement utiles
[MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus nets.
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [TELE MACRO] le réglage
souhaité
Permet de désactiver TELE MACRO. (TELE MACRO est également
ARRET
désactivé lorsque vous déplacez la manette de zoom vers W.)
Le zoom (p. 32) se déplace
automatiquement jusqu’en haut
MARCHE ( ) du côté T (téléobjectif) et permet
d’enregistrer des sujets rapprochés
jusqu’à environ 50 cm.
Remarques
Index
Lors de l’enregistrement d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point.
Réglez la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 80), lorsqu’il est difficile de régler la mise au
point automatiquement.
79
EXPOSITION
Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le
sujet est trop clair ou trop sombre.
Etapes
Table des matières
En mode d’enregistrement, (OPTION) [EXPOSITION] [MANUEL]
(plus sombre)/ (plus lumineux)
Pour régler l’exposition automatiquement, touchez [AUTO].
MISE AU PT.
Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette
fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [MISE AU PT.] [MANUEL]
(mise au point sur les sujets rapprochés)/ (mise au point sur les sujets
distants)
Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Remarques
Lorsque vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL], apparaît.
La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette
est d’environ 1 cm en grand angle et d’environ 150 cm en téléobjectif.
Index
Conseils
apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au
point ne peut pas être plus éloignée.
Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom motorisé vers T (téléobjectif)
pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour l’enregistrement.
Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom motorisé vers
W (grand angle), puis réglez la mise au point.
80
Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet,
utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent
pendant quelques secondes dans les cas suivants. (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un
convertisseur (vendu séparément).)
lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ;
lorsque vous réglez la mise au point manuellement.
Table des matières
SELECTION SCENE
Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [SELECTION SCENE] le réglage
souhaité
Permet d’enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la
AUTO
fonction [SELECTION SCENE].
Permet de conserver l’atmosphère sombre des scènes
CREPUSCULE* ( ) prises au crépuscule.
Techniques d’enregistrement utiles
Permet de conserver une atmosphère faiblement éclairée
BOUGIE ( ) en cas de scènes prises à la lumière de la bougie.
Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des
MATIN&SOIR* ( )
couchers ou levers de soleil.
Permet de prendre de spectaculaires prises de vue de feux
FEU D’ARTIFICE* ( )
d’artifice.
Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce
réglage empêche également le caméscope de faire la
PAYSAGE* ( ) mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une
fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre.
Permet de faire ressortir le sujet, par exemple, des
PORTRAIT (Portrait
personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan
doux) ( )
doux.
Empêche que les visages des sujets n’apparaissent trop
PROJECTEUR** ( ) pâles dans des conditions de forte lumière.
Index
Sélectionnez cette option pour réduire un bougé lors de
SPORTS** ( ) l’enregistrement de sujets en mouvements rapides.
Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un
PLAGE** ( ) lac.
81
Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage
NEIGE** ( )
blanc.
* Réglé pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés uniquement.
** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas sur des sujets peu éloignés.
Table des matières
Remarques
Si vous réglez [SELECTION SCENE], le réglage [BAL BLANCS] est désactivé.
BAL BLANCS (Balance des blancs)
Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement
d’enregistrement.
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [BAL BLANCS] le réglage
souhaité
Techniques d’enregistrement utiles
AUTO Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.
La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
extérieur ;
EXTERIEUR ( ) vues nocturnes, néons et feux d’artifice ;
lever ou coucher de soleil ;
sous des lampes fluorescentes à la lumière du jour.
La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
intérieur ;
scènes de fête ou studios où les conditions de lumière changent
INTERIEUR () rapidement ;
sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes
de couleur incandescentes.
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière ambiante.
Touchez [UNE PRES.].
Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier
remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour
Index
UNE PRES. ( )
filmer le sujet.
Touchez [ ].
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et
enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.
82
Remarques
Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des éclairages blancs ou
froids fluorescents.
Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc jusqu’à ce que cesse de
clignoter rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglé.
Table des matières
Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue de clignoter après que vous avez touché ,
réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO].
Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] est réglé sur [AUTO].
Conseils
Si vous avez changé la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de
l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), sélectionnez [AUTO] et orientez votre caméscope vers un objet
blanc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs.
Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont changé car
vous avez rentré ou sorti votre caméscope à l’intérieur ou à l’extérieur, vous devez réexécuter la procédure
[UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs.
FONDU
Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à
Techniques d’enregistrement utiles
l’intervalle entre les scènes.
Sélectionnez l’effet souhaité en mode [VEILLE] (entrée en fondu) ou [ENR.] (sortie en fondu).
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [FONDU] le réglage souhaité
ARRET Aucun effet n’est utilisé.
Sortie Entrée
Entrée/sortie en fondu avec effet
ÉQUIL.BLANC
blanc.
Sortie Entrée
Entrée/sortie en fondu avec effet
ÉQUIL.NOIR
noir.
Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, touchez [ARRET].
Conseils
Index
Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé.
83
MIC ZOOM INTEG. (Microphone à zoom intégré)
Vous pouvez enregistrer un film avec un son directionnel en appuyant sur les touches de
zoom.
Etapes
Table des matières
En mode d’enregistrement, (OPTION) [MIC ZOOM INTEG.] le réglage
souhaité
ARRET Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom.
Le microphone enregistre le son en suivant
MARCHE ( )
les mouvements du zoom.
NIV.REF.MIC (Niveau de référence du microphone)
Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement.
Techniques d’enregistrement utiles
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [NIV.REF.MIC] le réglage souhaité
Permet d’enregistrer différents sons ambiants et les convertit au niveau
NORMAL
approprié.
Permet d’enregistrer fidèlement un son ambiant. Sélectionnez [BAS] lorsque
BAS ( ) vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert,
etc. (Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.)
RETARDATEUR
Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après
environ 10 secondes.
Etapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) [RETARDATEUR] le réglage
souhaité
Index
ARRET Permet de désactiver le retardateur.
Permet de démarrer l’enregistrement avec retardateur. Pour désactiver
MARCHE ( )
l’enregistrement, touchez [REINI.].
84
Dépannage
Dépannage Opérations générales/opération
Easy Handycam
Si vous rencontrez un problème pendant
l’utilisation de votre caméscope, utilisez la
Le caméscope ne se met pas sous tension.
Table des matières
liste suivante pour essayer d’y remédier. Si
Fixez une batterie chargée sur le caméscope
le problème persiste, débranchez la source
(p. 16).
d’alimentation et contactez votre revendeur
La fiche de l’adaptateur secteur a été
Sony. débranchée de la prise murale. Rebranchez-la
Opérations générales/opération Easy Handycam à la prise murale (p. 16).
............................................................................ p. 85
Batteries/sources d’alimentation ................... p. 86 Le caméscope ne fonctionne pas, même
Ecran LCD........................................................ p. 86 lorsqu’il est mis sous tension.
« Memory Stick PRO Duo »........................... p. 87 Un délai de quelques secondes s’écoule après la
Enregistrement................................................. p. 87 mise sous tension, avant que votre caméscope
Lecture............................................................... p. 88 ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit
Lecture d’images enregistrées sur un « Memory pas d’un dysfonctionnement.
Stick PRO Duo » sur d’autres appareils......... p. 89 Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
Montage de films/photos sur votre caméscope
Techniques d’enregistrement utiles
murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-
............................................................................ p. 89 le ou remettez la batterie en place au bout
Raccordement avec/copie sur d’autres appareils d’1 minute environ. S’il ne fonctionne toujours
............................................................................ p. 89 pas, appuyez sur la touche RESET (p. 7) à
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
l’aide d’un objet pointu. (Si vous appuyez sur la
simultanément.................................................. p. 89
touche RESET, tous les réglages, y compris le
réglage de l’horloge, sont réinitialisés.)
A noter avant d’envoyer votre
caméscope en réparation
Les touches ne fonctionnent pas.
En fonction du problème, il peut être nécessaire
d’initialiser ou de remplacer la mémoire interne En mode Easy Handycam, la fonction zoom de
de votre caméscope. Dans ce cas, les données lecture (p. 39) n’est pas disponible.
enregistrées dans la mémoire interne seront
effacées. Prenez soin de sauvegarder les données Le bouton (OPTION) n’apparaît pas.
de la mémoire interne sur un autre support OPTION MENU ne peut pas être utilisé en
(copie de sauvegarde) avant d’envoyer votre mode Easy Handycam.
caméscope en réparation (p. 53, reportez-vous
également au Mode d’emploi du caméscope). Les réglages du menu ont été modifiés
Aucune compensation relative aux données
automatiquement.
perdues ne sera accordée.
Au cours de la réparation, nous serons peut-être En mode Easy Handycam, presque toutes les
amenés à vérifier un minimum de données options de menu reviennent automatiquement
Index
enregistrées dans la mémoire interne afin de aux réglages par défaut.
rechercher l’origine du problème. Cependant, Certaines options de menu telles que
votre revendeur Sony s’engage à ne pas copier ni [ TAILLE] conservent toutefois les réglages
conserver vos données. effectués avant le passage en mode Easy
Handycam.
En mode Easy Handycam, certaines options
de menu sont réglées comme suit :
[MODE ENR.] : [SP]
[CODE DONNEES] : [DATE/HEURE]
85
Certaines options de menu conservent le
réglage effectué en mode Easy Handycam Le témoin CHG (charge) clignote lorsque
même une fois le mode Easy Handycam la batterie est en charge.
désactivé. Fixez correctement la batterie sur le
Les options suivantes reviennent aux réglages caméscope (p. 16). Si le problème persiste,
par défaut plus de 12 heures après la fermeture débranchez l’adaptateur secteur de la prise
Table des matières
de l’écran LCD. murale et contactez votre revendeur Sony. La
[SPOT./M.PT C.] batterie est peut-être endommagée.
[SPOTMETRE]
[MISE PT CEN.] L’indicateur d’autonomie de la batterie
[EXPOSITION] n’indique pas le temps d’autonomie
[MISE AU PT.] correct.
[SELECTION SCENE]
La température ambiante est trop
[BAL BLANCS]
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
[MIC ZOOM INTEG.]
dysfonctionnement.
[NIV.REF.MIC]
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Contre-jour
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie
Votre caméscope chauffe.
par une batterie neuve (p. 101).
Votre caméscope peut chauffer en cours La durée indiquée peut ne pas être correcte
Techniques d’enregistrement utiles
de fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un selon l’environnement d’utilisation.
dysfonctionnement.
La batterie se décharge rapidement.
Batteries/sources d’alimentation La température ambiante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Une coupure soudaine de courant se
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
produit.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Utilisez l’adaptateur secteur. Si le problème persiste, remplacez la batterie
Par défaut, lorsque le caméscope est resté par une batterie neuve (p. 101).
inactif pendant environ 5 minutes, il se met
automatiquement hors tension (ARRET
AUTO). Modifiez le réglage de [ARRET
Ecran LCD
AUTO] (p. 76) ou remettez l’appareil sous
tension. Les options de menu sont grisées.
Rechargez la batterie (p. 16).
Vous ne pouvez pas sélectionner d’option
grisée avec le mode d’enregistrement/de
Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas
lecture en cours.
lorsque la batterie est en charge.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
Fermez l’écran LCD (p. 16). activées simultanément (p. 89).
Index
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 16). Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran
Raccordez le cordon d’alimentation tactile.
correctement à la prise murale.
Touchez légèrement sur l’écran LCD.
La batterie est rechargée (p. 16).
Appuyez sur DISP (p. 33).
86
Supprimez les images superflues (p. 44).
Les boutons de l’écran tactile ne Le nombre total de scènes de film ou de
fonctionnent pas correctement ou ne photos dépasse la capacité enregistrable de
fonctionnent pas du tout. votre caméscope (p. 93). Supprimez les images
Réglez l’écran tactile [ETALONNAGE] superflues (p. 44).
(p. 103).
Table des matières
Le témoin d’accès reste allumé ou
« Memory Stick PRO Duo » clignote, même si vous avez arrêté
l’enregistrement.
Votre caméscope enregistre la scène que
Il est impossible d’effectuer les opérations vous venez de capturer sur le support
utilisant un « Memory Stick PRO Duo ». d’enregistrement.
Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo »
formaté sur un ordinateur, formatez-le de Le champ d’images paraît différent.
nouveau sur le caméscope (p. 62). Le champ d’images paraît différent selon
l’état de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un
Il est impossible de supprimer des images dysfonctionnement.
enregistrées sur un « Memory Stick PRO
Duo ». La durée d’enregistrement réelle
Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez supprimer un maximum de pour les films est inférieure à la durée
100 images en une seule fois sur l’écran d’enregistrement prévue pour le support
d’index. d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas supprimer les images Selon les conditions d’enregistrement, la durée
protégées. d’enregistrement disponible peut être plus
courte, par exemple lors de l’enregistrement
Le nom du fichier de données n’est pas d’un objet en mouvement rapide, etc. (p. 93).
correct ou clignote.
Le fichier est endommagé. Il existe un décalage entre le moment
Votre caméscope ne prend pas en charge le où vous appuyez sur START/STOP et le
format du fichier (p. 100). moment où l’enregistrement du film
démarre ou s’arrête réellement.
Enregistrement Sur votre caméscope, il peut se produire
un léger décalage entre le moment où vous
Reportez-vous également à la section appuyez sur START/STOP et le moment
« Memory Stick PRO Duo » (p. 87). où l’enregistrement du film démarre/
s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un
Aucune image n’est enregistrée lorsque dysfonctionnement.
vous appuyez sur START/STOP ou sur
PHOTO. La mise au point automatique ne
L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur fonctionne pas.
Index
MODE pour allumer le témoin (Film) ou Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 80).
(Photo) (p. 28, 30). Les conditions d’enregistrement ne
Votre caméscope enregistre l’image que conviennent pas au mode de mise au
vous venez de capturer sur le support point automatique. Réglez la mise au point
d’enregistrement. Pendant cette opération, manuellement (p. 80).
vous ne pouvez pas effectuer de nouvel
enregistrement.
Le support d’enregistrement est plein.
87
La fonction SteadyShot est inopérante. Lecture
Réglez [ STEADYSHOT] sur [MARCHE]
(p. 65). Il est impossible de lire des images.
Même si [ STEADYSHOT] est réglé
Sélectionnez le support d’enregistrement que
sur [MARCHE], il est possible que votre
vous souhaitez lire en touchant (HOME)
Table des matières
caméscope ne puisse pas compenser les
(GERER SUPPORT) [REG.SUPP.
vibrations excessives.
FILM]/[REG.SUPP.PHOTO] (p. 59).
Une bande verticale apparaît lorsque vous
Il est impossible de lire des photos.
filmez la lumière d’une bougie ou d’une
lampe électrique dans l’obscurité. Vous ne pouvez pas lire de photos si
vous avez modifié leurs fichiers ou leurs
Ceci se produit lorsque le contraste entre le
dossiers ou si vous avez édité leurs données
sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne
sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il se peut qu’une ligne blanche verticale Les photos enregistrées avec d’autres appareils
apparaisse sur une image prise avec une peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un
luminosité élevée. dysfonctionnement.
Techniques d’enregistrement utiles
Ce phénomène est ce que l’on appelle
l’effet de balayage. Il ne s’agit pas d’un s’affiche sur une image sur l’écran
dysfonctionnement. VISUAL INDEX.
Ce témoin peut apparaître sur une image
Des bandes noires apparaissent lorsque enregistrée avec d’autres appareils, éditée sur
vous filmez un écran de téléviseur ou un ordinateur, etc.
d’ordinateur. Vous avez débranché l’adaptateur secteur ou
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] vous avez retiré la batterie avant que le témoin
(p. 65). d’accès ne soit éteint, une fois l’enregistrement
terminé. Cela peut endommager les données
Un papillotement indésirable se produit. d’images et s’affiche.
Ce phénomène se produit lorsque les images
sont filmées sous un éclairage fluorescent, au s’affiche sur une image sur l’écran
sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un VISUAL INDEX.
dysfonctionnement. Le fichier de la base de données d’images
est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier
Il est impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD]. de la base de données d’images en touchant
[NIV.ÉCL.LCD] ne peut être réglé lorsque : (HOME) (GERER SUPPORT)
le panneau LCD est fermé sur votre [REPAR.F.BD.IM.] le support
caméscope et l’écran LCD est orienté vers d’enregistrement. Si l’icône reste affichée,
l’extérieur ; supprimez l’image avec (p. 44).
Index
l’alimentation est fournie par l’adaptateur
secteur. Aucun son n’est émis ou le son est faible
lors de la lecture.
Augmentez le volume (p. 35).
Le son n’est pas émis lorsque l’écran LCD est
fermé. Ouvrez l’écran LCD.
88
Lorsque vous enregistrez le son avec
[NIV.REF.MIC] (p. 84) réglé sur [BAS], il peut Il est impossible de diviser un film.
être difficile d’entendre le son enregistré. Il est impossible de diviser un film trop court.
Il est impossible de diviser un film protégé.
Les sons gauche et droit sont
déséquilibrés en cas de lecture de Il est impossible de capturer une photo à
Table des matières
films sur un ordinateur ou sur d’autres partir d’un film.
appareils. Le support d’enregistrement sur lequel vous
Modifiez le type de conversion du son (type souhaitez sauvegarder les photos est plein.
mixage aval) en cas de lecture sur des appareils
stéréo 2 canaux. Pour plus d’informations, Raccordement avec/copie sur
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre appareil de lecture.
d’autres appareils
Changez le son en son 2 canaux lors de
la création d’un disque à l’aide du logiciel Il est impossible d’entendre le son du
« PMB » fourni. téléviseur raccordé à votre caméscope.
Si vous utilisez la fiche S VIDEO, assurez-vous
Lecture d’images enregistrées sur que les fiches rouge et blanche du câble de
un « Memory Stick PRO Duo » sur raccordement A/V sont raccordées (p. 41).
Techniques d’enregistrement utiles
d’autres appareils
Le format de lecture n’est pas correct
lorsque vous raccordez votre caméscope
La lecture des images est impossible ou au téléviseur.
le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
Réglez [FORMAT TV] selon votre téléviseur
reconnu.
(p. 42).
Il est possible que l’appareil ne prenne pas en
charge les « Memory Stick PRO Duo ». Il est impossible de copier correctement
les images.
Montage de films/photos sur votre Le câble de raccordement A/V n’est pas
caméscope raccordé correctement. Veillez à raccorder
le câble à la prise d’entrée d’un autre appareil
(p. 56).
Il est impossible d’effectuer un montage.
Le montage est impossible en raison de l’état Fonctions ne pouvant pas être
de l’image.
utilisées simultanément
Il est impossible d’ajouter des films à la La liste suivante répertorie des exemples de
liste de lecture. combinaisons de fonctions et d’options de
Il n’y a plus d’espace libre sur le support menu impossibles.
Index
d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films Impossible d’utiliser Avec les réglages suivants
dans une liste de lecture. Supprimez les films [SELECTION [FONDU], [TELE MACRO]
inutiles de la liste de lecture (p. 52). SCENE]
Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste Contre-jour [SPOT./M.PT C.],
de lecture. [SPOTMETRE], [MANUEL]
dans [EXPOSITION], [FEU
D’ARTIFICE]
89
Selon les conditions de fonctionnement ou
Code d’autodiagnostic/Indicateurs
l’état de la batterie, peut clignoter, même
d’avertissement s’il reste environ 20 minutes d’enregistrement.
Si des indicateurs apparaissent sur l’écran
(Indicateur d’avertissement relatif au
LCD, effectuez les vérifications suivantes.
« Memory Stick PRO Duo »)
Si le problème persiste, même après
Table des matières
plusieurs tentatives pour y remédier, Clignotement lent
contactez votre revendeur Sony ou votre L’espace disponible pour enregistrer des images
est insuffisant. Pour plus d’informations sur
centre de service après-vente agréé Sony.
les types de « Memory Stick » pouvant être
utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la
page 60.
Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré
(p. 60).
Clignotement rapide
L’espace disponible pour enregistrer les
C:(ou E:) : (Code d’autodiagnostic) images est insuffisant. Après avoir enregistré
C:04: les images sur un autre support (p. 53,
La batterie n’est pas une batterie
reportez-vous également au Mode d’emploi du
Techniques d’enregistrement utiles
« InfoLITHIUM » (série H). Utilisez une caméscope), supprimez les images superflues
batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 100). ou formatez le « Memory Stick PRO Duo »
Raccordez correctement la fiche CC de
(p. 62).
Le fichier de la base de données d’images
l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre
caméscope (p. 16). est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier
de la base de données d’images en touchant
C:13:/C:32: (HOME) (GERER SUPPORT)
Retirez la source d’alimentation. Rebranchez- [REPAR.F.BD.IM.] le support
la et faites de nouveau fonctionner votre d’enregistrement.
caméscope. Le « Memory Stick PRO Duo » est
E:20:/E:31:/E:61:/E:62:/ endommagé.
E:91:/E:94:
Un dysfonctionnement auquel vous ne pouvez (Indicateurs d’avertissement relatifs au
pas remédier s’est produit. Contactez votre formatage du « Memory Stick PRO Duo »)
revendeur Sony ou votre centre de service
Le « Memory Stick PRO Duo » est
après-vente agréé Sony. Fournissez-lui le code
endommagé.
à 5 chiffres commençant par la lettre « E ».
Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
formaté correctement (p. 62).
101-0001 (Indicateur d’avertissement
relatif aux fichiers) (Indicateur d’avertissement relatif à un
Clignotement lent « Memory Stick Duo » incompatible)
Index
Le fichier est endommagé. Un « Memory Stick Duo » incompatible est
Le fichier est illisible. inséré (p. 60).
(Avertissement relatif au niveau de (Indicateur d’avertissement
batterie) correspondant à la protection en écriture
du « Memory Stick PRO Duo »)
Clignotement lent
La batterie est presque vide. L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été
restreint sur un autre appareil.
90
le support d’enregistrement ne peuvent pas
(Indicateur d’avertissement relatif au être lues (les fichiers d’images ne sont pas
bougé du caméscope) endommagés). Si vous exécutez [REPAR.
Le caméscope n’est pas stable, un bougé F.BD.IM.] après la création des nouvelles
de caméscope se produit donc facilement. informations, la lecture des anciennes images
Tenez fermement le caméscope à deux mains enregistrées peut alors être possible. Si cela
Table des matières
pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur ne fonctionne pas, copiez l’image à l’aide du
d’avertissement de bougé du caméscope ne logiciel fourni.
disparaît pas.
Des incohérences ont été trouvées dans
(Indicateur d’avertissement relatif à le fichier de la base de données d’images.
l’enregistrement de photos) Voulez-vous le réparer?
Le support d’enregistrement est plein. Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Le fichier de gestion des images est
Conseils endommagé et vous ne pouvez pas enregistrer
Lorsque certains indicateurs d’avertissement de films, ni de photos. Touchez [OUI] pour
s’affichent à l’écran, une mélodie peut retentir. le réparer.
Vous pouvez enregistrer des photos sur un
Description des messages « Memory Stick PRO Duo ».
Techniques d’enregistrement utiles
d’avertissement
Récupération de données.
Si des messages s’affichent à l’écran, suivez Votre caméscope essaie de récupérer des
les instructions. données automatiquement si leur écriture n’a
pas été effectuée correctement.
Support d’enregistrement
Impossible de récupérer les données.
Erreur de formatage de la mémoire L’écriture des données sur le support
interne. d’enregistrement du caméscope a échoué. Les
La mémoire interne du caméscope n’est pas tentatives de récupération des données ont
réglée sur le format par défaut. L’exécution elles aussi échoué.
de [FORMAT.SUPPORT] (p. 62) peut vous
permettre d’utiliser le caméscope. Cela Réinsérez le Memory Stick.
entraînera la suppression de toutes les données Réinsérez plusieurs fois le « Memory Stick
enregistrées dans la mémoire interne. PRO Duo ». Si l’indicateur continue de
clignoter, le « Memory Stick PRO Duo » est
Erreur de données. peut-être endommagé. Essayez avec un autre
Une erreur s’est produite lors de la lecture « Memory Stick PRO Duo ».
ou de l’écriture dans la mémoire interne du
caméscope. Le Memory Stick n’est pas formaté
Index
correctement.
Le fichier de la base de données d’images Vérifiez le format du « Memory Stick PRO
est endommagé. Créer un nouveau Duo », puis formatez-le avec votre caméscope,
fichier? le cas échéant (p. 62).
Le fichier de gestion des images est
endommagé. Lorsque vous touchez [OUI],
un nouveau fichier de gestion des images est
créé. Les anciennes images enregistrées sur
91
Dossier d’images fixes plein.
Enregistrement d’images fixes impossible.
Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà
de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer
ou supprimer de dossiers créés avec votre
Table des matières
caméscope.
Formatez le « Memory Stick PRO Duo »
(p. 62) ou supprimez les dossiers à l’aide de
votre ordinateur.
Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire de films.
Utilisez un « Memory Stick » comme
préconisé pour votre caméscope (p. 60).
Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire des images
correctement.
Techniques d’enregistrement utiles
Utilisez un « Memory Stick » comme
préconisé pour votre caméscope (p. 60).
Ne pas éjecter le Memory Stick pendant
l’écriture. Les données risquent d’être
endommagées.
Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo » et
suivez les instructions affichées sur l’écran
LCD.
Autres
Aucune autre sélection possible.
Vous pouvez sélectionner 100 images
uniquement à la fois pour les opérations de :
suppression d’images ;
protection d’images ou désactivation de la
protection ;
copie de films ;
Index
copie de photos.
Données protégées
Vous avez essayé de supprimer des données
protégées. Désactivez la protection des
données.
92
Informations complémentaires
Durée Durée de lecture
Durée approximative disponible lors de
d’enregistrement l’utilisation d’une batterie complètement
des films/nombre de chargée.
Table des matières
photos pouvant être Mémoire interne/ « Memory Stick PRO Duo »
(unité : minutes)
enregistrées Batterie
NP-FH30 135
(fournie)
Durée d’enregistrement et de NP-FH50 220
lecture prévue en fonction de NP-FH70 465
chaque batterie NP-FH100 1045
Durée d’enregistrement
Durée approximative disponible lors de
Durée d’enregistrement pour les
l’utilisation d’une batterie complètement
chargée.
films
Techniques d’enregistrement utiles
Mémoire interne/ « Memory Stick PRO Duo » Mémoire interne
(unité : minutes)
DCR-SX30E/SX40E :
Batterie Durée Durée
d’enregistrement en d’enregistrement (unité : minutes)
continu type Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement
NP-FH30 100 50 [HQ] 55 (50)
(fournie) [SP] 85 (50)
NP-FH50 165 80 [LP] 175 (115)
NP-FH70 350 170
NP-FH100 785 390 DCR-SX31E/SX41E :
(unité : minutes)
Chaque durée d’enregistrement est mesurée
lorsque [MODE ENR.] est réglé sur SP. Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement
La durée d’enregistrement type correspond [HQ] 120 (105)
à des enregistrements avec marche/arrêt, [SP] 170 (105)
commutation du témoin MODE et utilisation
[LP] 360 (230)
du zoom répétés.
Durées mesurées lors de l’utilisation du
caméscope à une température de 25 C (une
DCR-SX50E/SX60E :
température comprise entre 10 C et 30 C est (unité : minutes)
Index
recommandée). Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement
La durée d’enregistrement et de lecture
[HQ] 235 (210)
est raccourcie lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température. [SP] 340 (210)
La durée d’enregistrement et de lecture [LP] 715 (460)
est raccourcie en fonction des conditions
d’utilisation de votre caméscope.
93
Remarques
Nombre prévu de photos pouvant
Le nombre entre parenthèses indique la durée
d’enregistrement minimale. être enregistrées
Conseils Mémoire interne
Vous pouvez enregistrer des films composés de Vous pouvez enregistrer un maximum de
9 999 scènes maximum.
Table des matières
9 999 photos.
Votre caméscope utilise le format VBR (débit
binaire variable) pour régler automatiquement « Memory Stick PRO Duo »
la qualité d’image en fonction de la scène
enregistrée. Cette technologie entraîne des VGA
variations dans la durée d’enregistrement 640 × 480
d’un support. Les films contenant des images
complexes et comportant des mouvements 512 Mo 2800
rapides sont enregistrés à un débit binaire 1 Go 5700
supérieur, ce qui entraîne une diminution de la 2 Go 11500
durée d’enregistrement totale.
4 Go 23000
« Memory Stick PRO Duo » 8 Go 47000
16 Go 94000
(unité : minutes)
Techniques d’enregistrement utiles
Le nombre indiqué de photos pouvant être
HQ SP LP
enregistrées correspond à la taille d’image
512 Mo 6 9 20 maximale de votre caméscope. Le nombre réel
(5) (5) (10) de photos enregistrables s’affiche sur l’écran
1 Go 10 20 40 LCD lors de l’enregistrement (p. 8).
(10) (10) (25)
2 Go 25 40 85 Remarques
(25) (25) (55) Les nombres dans le tableau sont basés
sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO
4 Go 55 80 170
Duo » de marque Sony. Le nombre de photos
(50) (50) (110)
enregistrables peut varier selon les conditions
8 Go 115 170 355 d’enregistrement et le type de « Memory Stick ».
(105) (105) (230)
16 Go 235 340 715 Conseils
(210) (210) (460) Vous pouvez également utiliser un « Memory
Stick Duo » d’une capacité inférieure à 512 Mo
Remarques pour enregistrer des photos.
Les nombres dans le tableau sont basés sur
l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » de
marque Sony.
La durée d’enregistrement peut varier selon les
conditions d’enregistrement, celles du sujet,
Index
[MODE ENR.] (p. 64) et le type de « Memory
Stick ».
Le nombre entre parenthèses indique la durée
d’enregistrement minimale.
94
Utilisation de votre
caméscope à l’étranger
Alimentation électrique
Vous pouvez utiliser votre caméscope dans
Table des matières
n’importe quel pays/région avec l’adaptateur
secteur fourni, dans la limite de 100 V à
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
A propos des standards de télévision
couleur
Votre caméscope est basé sur le standard
PAL. Si vous souhaitez visionner une image
enregistrée avec votre caméscope sur un
téléviseur, ce dernier doit être basé sur le
standard PAL et être équipé d’une prise
d’entrée AUDIO/VIDEO.
Techniques d’enregistrement utiles
Standard Pays d’utilisation
PAL Allemagne, Australie, Autriche,
Belgique, Chine, Danemark,
Espagne, Finlande, Hong
Kong, Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Norvège, Nouvelle
Zélande, Pays Bas, Pologne,
Portugal, République Tchèque,
Royaume-Uni, Singapour,
Slovaquie, Suède, Suisse,
Thaïlande, etc.
PAL-M Brésil
PAL-N Argentine, Paraguay, Uruguay
NTSC Amérique centrale, Bahamas,
Bolivie, Canada, Chili,
Colombie, Corée, Equateur,
Etats-Unis, Guyane, Jamaïque,
Japon, Mexique, Pérou,
Philippines, Surinam, Taiwan,
Venezuela, etc.
SECAM Bulgarie, France, Guyane, Irak,
Iran, Monaco, Russie, Ukraine,
Index
etc.
95
Réglage de l’heure locale
Vous pouvez facilement régler l’horloge sur l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors
de l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Touchez (HOME) (REGLAGES)
[REG.HOR./ LAN.] [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] (p. 75).
Fuseaux horaires dans le monde
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Fuseaux horaires Zone Fuseaux horaires Zone
GMT Lisbonne, Londres –09:00 Alaska
+01:00 Berlin, Paris –08:00 Los Angeles, Tijuana
+02:00 Helsinki, Le Caire, Istanbul –07:00 Denver, Arizona
+03:00 Moscou, Nairobi –06:00 Chicago, Mexico
+03:30 Téhéran –05:00 New York, Bogota
+04:00 Abou Dhabi, Bakou –04:00 Santiago
+04:30 Kaboul –03:30 Saint John’s
+05:00 Karachi, Islamabad –03:00 Brasilia, Montevideo
+05:30 Calcutta, New Delhi –02:00 Fernando de Noronha
+06:00 Almaty, Dhaka –01:00 Les Açores, Iles du Cap-Vert
+06:30 Yangon
+07:00 Bangkok, Djakarta
+08:00 Hong Kong, Singapour,
Beijing
+09:00 Séoul, Tokyo
Index
+09:30 Adélaïde, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Iles Salomon
+12:00 Fidji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00 le Samoa
–10:00 Hawaï
96
Structure des fichiers/dossiers de la mémoire
interne et du « Memory Stick PRO Duo »
La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Il n’est généralement pas
nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture de
Table des matières
films et de photos sur le caméscope. Pour visionner des films ou des photos en raccordant
votre caméscope à un ordinateur, reportez-vous au « Manuel de PMB » et utilisez l’application
fournie.
Techniques d’enregistrement utiles
* Pour la mémoire interne uniquement
Fichiers de gestion des images automatiquement. Lorsque le numéro
Lorsque vous supprimez ces fichiers, des fichiers dépasse 9999, un autre
vous ne pouvez pas enregistrer/lire les dossier est créé pour l’enregistrement
images correctement. Par défaut, ces des nouveaux fichiers de photos.
fichiers sont généralement masqués et Le numéro du dossier augmente :
ne s’affichent pas. [101MSDCF] [102MSDCF]
En réglant (HOME) (AUTRES)
Fichiers de films (fichiers MPEG2) [CONNEXION USB] [ CONNEXION
Les fichiers portent l’extension USB]/[ CONNEXION USB], vous pouvez
« .MPG ». La taille maximale est de accéder au support d’enregistrement depuis
2 Go. Quand la taille d’un fichier votre ordinateur via un raccordement USB.
dépasse 2 Go, le fichier est divisé. Accédez-y depuis l’ordinateur à l’aide du logiciel
« PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou
Les numéros de fichiers augmentent
les dossiers du caméscope par l’intermédiaire de
automatiquement. Lorsque le numéro l’ordinateur sans utiliser l’application logicielle
des fichiers dépasse 9999, un nouveau fournie. Les fichiers d’images risqueraient d’être
Index
dossier est créé pour l’enregistrement détruits ou de ne pas pouvoir être lus.
des nouveaux fichiers de films. Le fonctionnement n’est pas garanti si vous
Le numéro du dossier augmente : exécutez l’opération ci-dessus.
[101PNV01] [102PNV01] Lorsque vous supprimez des fichiers d’images,
conformez-vous aux étapes de la page 44.
Fichiers de photos (fichiers JPEG) Ne supprimez pas les fichiers d’images du
Les fichiers portent l’extension « .JPG ». caméscope directement à partir de l’ordinateur.
Les numéros de fichiers augmentent
97
Ne formatez pas le support d’enregistrement à
l’aide d’un ordinateur. Le caméscope risque de
ne pas fonctionner correctement.
Ne copiez pas les fichiers sur le support
d’enregistrement à partir de l’ordinateur. Le
résultat n’est pas garanti.
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Index
98
Précautions et Aucune compensation relative aux données
perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces
entretien pertes ou dommages peuvent survenir dans les
cas suivants :
si vous éjectez le « Memory Stick PRO Duo »
ou que vous mettez le caméscope hors tension
A propos du « Memory Stick »
Table des matières
pendant la lecture ou l’écriture des fichiers
d’images sur le « Memory Stick PRO Duo »
Un « Memory Stick » est un support
(lorsque le témoin d’accès est allumé ou
d’enregistrement à circuit intégré portable clignote) ;
et compact d’une grande capacité. si vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo »
Vous pouvez uniquement utiliser un près d’aimants ou de champs magnétiques.
« Memory Stick Duo » qui est environ Il est recommandé de faire une copie de
deux fois plus petit qu’un « Memory Stick » sauvegarde des données importantes sur le
disque dur d’un ordinateur.
standard avec votre caméscope.
Prenez garde à ne pas exercer une force
Cependant, le fonctionnement de tous les
excessive lors de l’écriture sur la zone mémoire
types de « Memory Stick Duo » n’est pas d’un « Memory Stick PRO Duo ».
garanti sur ce caméscope. N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou
Types de « Memory Stick » Enregistrement/lecture
un adaptateur « Memory Stick Duo ».
Techniques d’enregistrement utiles
« Memory Stick Duo » — Lorsque vous transportez ou rangez un
(avec MagicGate)
« Memory Stick PRO Duo », mettez-le dans
« Memory Stick PRO son étui.
Duo » Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en
« Memory Stick PRO-HG * contact avec les connecteurs et ne touchez pas
Duo » ces derniers avec les doigts.
Ne pliez pas le « Memory Stick PRO Duo », ne
* Ce produit ne prend pas en charge le transfert
le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à
de données parallèle 8 bits. Cependant il prend
des chocs violents.
en charge le transfert de données parallèle 4 bits
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le
comme avec le « Memory Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo ».
Ce produit ne permet pas l’enregistrement ou la N’exposez pas le « Memory Stick PRO Duo » à
lecture des données qui utilisent la technologie l’humidité.
« MagicGate ». « MagicGate » est une Ne laissez pas le « Memory Stick PRO Duo » à
technologie de protection des droits d’auteur la portée des jeunes enfants. Il risqueraient de
qui enregistre et transfère le contenu dans un l’avaler.
format crypté. N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick
Ce produit est compatible « Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour « Memory
Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation de Stick Duo ». Ceci pourrait entraîner un
« Memory Stick Micro ». dysfonctionnement.
La compatibilité d’un « Memory Stick PRO N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory
Index
Duo » formaté par un ordinateur (système Stick PRO Duo » dans les endroits suivants :
d’exploitation Windows OS/Mac OS) n’est pas endroits soumis à des températures très
garantie avec votre caméscope. élevées, comme dans un véhicule garé en
La vitesse de lecture et d’écriture des données plein soleil ;
peut varier en fonction du « Memory Stick PRO endroits exposés aux rayons directs du soleil ;
Duo » et du produit compatible « Memory Stick endroits exposés à une forte humidité ou
PRO Duo » que vous utilisez. comportant des gaz corrosifs.
99
Remarques sur l’adaptateur « Memory Remarques sur la compatibilité des
Stick Duo » données d’images
Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Les fichiers de données d’images enregistrés
Duo » avec un appareil compatible « Memory sur le « Memory Stick PRO Duo » par votre
Stick », veillez à insérer le « Memory Stick PRO caméscope sont conformes à la norme
Duo » dans un adaptateur « Memory Stick universelle « Design rule for Camera File
Table des matières
Duo ». system » établie par la JEITA (Japan Electronics
Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO and Information Technology Industries
Duo » avec un appareil compatible «Memory Association).
Stick » en insérant le « Memory Stick PRO Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope
Duo » dans un adaptateur « Memory Stick de photos enregistrées avec d’autres appareils
Duo », veillez à insérer le « Memory Stick (DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) non
PRO Duo » dans le bon sens. Notez qu’une conformes à cette norme universelle. (Ces
utilisation incorrecte peut provoquer un modèles ne sont pas disponibles dans certaines
dysfonctionnement. régions.)
Lorsque vous utilisez le « Memory Stick PRO Si vous ne pouvez pas utiliser un « Memory
Duo » inséré dans l’adaptateur « Memory Stick Stick PRO Duo » qui a été employé avec
Duo » avec un appareil compatible « Memory un autre appareil, formatez-le avec votre
Stick », veillez à ce que l’adaptateur « Memory caméscope (p. 62). Notez cependant que le
Stick PRO Duo » soit inséré dans l’appareil dans formatage supprime toutes les informations du
Techniques d’enregistrement utiles
le bon sens. S’il est inséré dans le mauvais sens, « Memory Stick PRO Duo ».
l’appareil peut être endommagé. Il se peut que vous ne puissiez pas lire les
N’insérez pas un adaptateur « Memory Stick images sur le caméscope dans les cas suivants :
Duo » dépourvu de « Memory Stick PRO Duo » si les données d’images ont été modifiées sur
dans un appareil compatible « Memory Stick ». votre ordinateur ;
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement si les données d’images ont été enregistrées
de l’appareil. avec un autre appareil.
A propos du « Memory Stick PRO Duo »
A propos de la batterie
La capacité maximale d’un « Memory Stick
PRO Duo » pouvant être utilisé sur votre « InfoLITHIUM »
caméscope est de 16 GB.
Votre caméscope fonctionne uniquement
Remarques sur l’utilisation du avec une batterie « InfoLITHIUM »
« Memory Stick Micro » (série H).
Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec La batterie « InfoLITHIUM » de série H
votre caméscope, il vous faut un adaptateur porte la marque .
M2 au format Duo. Insérez le « Memory Stick
Micro » dans l’adaptateur M2 au format Duo, Qu’est-ce qu’une batterie
puis insérez l’adaptateur dans la fente pour « InfoLITHIUM » ?
« Memory Stick Duo ». Si vous insérez un Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie
« Memory Stick Micro » dans votre caméscope aux ions de lithium capable de communiquer
Index
sans utiliser d’adaptateur M2 au format Duo, des informations relatives aux conditions
il se peut que vous ne puissiez pas le retirer de de fonctionnement entre votre caméscope
votre caméscope. et un adaptateur secteur/chargeur (vendu
Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la séparément).
portée des jeunes enfants. Ils pourraient l’avaler La batterie « InfoLITHIUM » calcule la
accidentellement. consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation du caméscope et affiche,
en minutes, l’autonomie de la batterie.
100
Chargement de la batterie Remarques sur l’indicateur
Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le d’autonomie de la batterie
caméscope. Lorsque l’alimentation est coupée alors
Il est recommandé de charger la batterie à une que l’indicateur d’autonomie indique que
température ambiante comprise entre 10 °C et la batterie est suffisamment chargée pour
30 °C jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau la
Table des matières
s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors batterie entièrement. L’autonomie de la batterie
de cette plage de températures, il se peut que s’affichera alors correctement. Notez cependant
vous ne puissiez pas la charger correctement. que les valeurs correctes d’autonomie de la
batterie ne sont pas restaurées si la batterie
Utilisation de la batterie de façon est utilisée pendant une longue période à des
efficace températures élevées, si elle reste longtemps en
L’efficacité de la batterie diminue lorsque la pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment.
température ambiante est inférieure ou égale Utilisez uniquement l’indication d’autonomie de
à 10 °C et sa durée d’utilisation est également la batterie comme estimation approximative.
plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des Le symbole , qui indique un niveau de
opérations suivantes pour prolonger la durée batterie faible, clignote même s’il reste encore
d’utilisation de la batterie : environ 20 minutes de batterie, en fonction
mettez la batterie dans l’une de vos poches des conditions de fonctionnement ou de la
pour la réchauffer et installez-la sur le température ambiante.
Techniques d’enregistrement utiles
caméscope juste avant de filmer ;
utilisez une batterie de grande capacité : NP- Remarques sur le stockage de la
FH70/FH100 (vendue séparément). batterie
L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture, Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une
l’avance rapide et le rembobinage répétés longue période, chargez-la entièrement et
entraînent une usure rapide de la batterie. utilisez-la une fois par an sur votre caméscope
Il est recommandé d’utiliser une batterie de pour qu’elle fonctionne correctement. Pour
grande capacité : NP-FH70/FH100 (vendue ranger la batterie, retirez-la du caméscope et
séparément). rangez-la dans un endroit frais et sec.
Veillez à fermer l’écran LCD lorsque vous Pour décharger entièrement la batterie sur votre
n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer caméscope, touchez (HOME)
ou lire des données. La batterie est également (REGLAGES) [REGL.GENERAUX]
sollicitée lorsque le caméscope est en mode de [ARRET AUTO] [JAMAIS], et laissez le
pause d’enregistrement ou de pause de lecture. caméscope en mode de pause d’enregistrement
Emportez toujours quelques batteries jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 76).
de rechange pour disposer d’une durée
d’enregistrement suffisante (2 à 3 fois la durée Remarques sur la durée de vie de la
prévue) et pouvoir faire des essais avant batterie
l’enregistrement proprement dit. La capacité de la batterie diminue avec le temps
Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les
n’est pas étanche. charges diminue de manière significative, il est
probablement temps de la remplacer par une
Index
batterie neuve.
La durée de vie d’une batterie varie en fonction
des conditions de stockage, de fonctionnement
et de l’environnement.
101
de l’objectif.
A propos de la manipulation de
Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez
votre caméscope pas votre caméscope.
N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu
Remarques sur l’utilisation et l’entretien
(serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela
N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et
pourrait entraîner une surchauffe interne de
ses accessoires dans les endroits suivants :
Table des matières
l’appareil.
dans des endroits extrêmement chauds, froids
Lorsque vous débranchez le cordon
ou humides. Ne les exposez jamais à des
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
températures supérieures à 60 °C, comme
cordon.
en plein soleil, à proximité de chauffages ou
N’abîmez pas le cordon d’alimentation, par
dans un véhicule garé au soleil. Ils pourraient
exemple en posant un objet lourd dessus.
ne pas fonctionner correctement ou être
N’utilisez pas de batterie déformée ou
déformés ;
endommagée.
à proximité de forts champs magnétiques
Veillez à conserver des contacts métalliques
ou de vibrations mécaniques. Le caméscope
propres.
pourrait ne pas fonctionner correctement ;
En cas de fuite du liquide électrolytique de la
à proximité d’ondes radio ou de radiations
pile :
fortes. Le caméscope pourrait ne pas
contactez votre centre de service après-vente
enregistrer correctement ;
local agréé Sony ;
près de récepteurs AM ou d’équipements
nettoyez la partie de la peau qui a été en
Techniques d’enregistrement utiles
vidéo. Des parasites pourraient se produire ;
contact avec le liquide ;
à la plage ou dans des endroits poussiéreux.
en cas de contact avec les yeux, rincez-les à
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
grande eau et consultez un médecin.
votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas
fonctionner correctement. Ce problème peut Si vous n’utilisez pas votre caméscope
parfois être irréversible. pendant une longue période
à proximité des fenêtres ou en extérieur, là
Pour conserver longtemps votre caméscope
où l’écran LCD ou l’objectif risquent d’être
dans un état de fonctionnement optimal,
exposés au soleil. Cela endommage l’écran
environ une fois par mois mettez-le sous
LCD.
tension et laissez-le fonctionner en enregistrant
Faites fonctionner le caméscope sur
et en lisant des images.
6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC
Déchargez entièrement la batterie avant de la
(adaptateur secteur).
ranger.
Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur
courant continu (CC), utilisez les accessoires Condensation
recommandés dans ce mode d’emploi.
Lorsque vous transportez votre caméscope
Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple,
directement d’un endroit froid à un endroit
avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope
chaud, de la condensation peut se former à
est mouillé, il risque de ne pas fonctionner
l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner
correctement. Ce problème peut parfois être
un dysfonctionnement de votre caméscope.
irréversible.
Si de la condensation s’est formée
Si un solide ou un liquide pénètre dans le
Index
Mettez le caméscope hors tension et attendez
caméscope, débranchez le caméscope et faites-le
1 heure environ.
vérifier par votre revendeur Sony avant de
Remarque sur la condensation
continuer à l’utiliser.
De la condensation peut se former lorsque vous
Evitez toute manipulation brusque, tout
transportez votre caméscope d’un endroit froid
démontage, toute modification du caméscope,
à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque
tout choc mécanique et tout impact tel que celui
vous utilisez votre caméscope dans un endroit
d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et
humide, comme dans les conditions suivantes :
ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin
102
lorsque vous transportez votre caméscope Touchez (HOME) (REGLAGES)
d’une piste de ski à une pièce chauffée ; [REGL.GENERAUX] [ETALONNAGE].
lorsque vous transportez votre caméscope
d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un
endroit très chaud en plein air ;
lorsque vous utilisez votre caméscope après
Table des matières
une bourrasque ou une averse ;
lorsque vous utilisez votre caméscope dans un
endroit très chaud et très humide.
Comment éviter la formation de condensation
Touchez 3 fois « » affiché sur l’écran avec le
Lorsque vous transportez votre caméscope
coin d’un « Memory Stick PRO Duo » ou un
d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le
objet similaire.
caméscope dans un sac plastique et fermez-le
Pour annuler l’étalonnage, touchez [ANNUL.].
complètement. Retirez le caméscope du sac
lorsque la température à l’intérieur du sac Remarques
a atteint la température ambiante (au bout Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit,
d’1 heure environ). recommencez l’étalonnage.
N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer
Ecran LCD l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager
N’exercez pas une pression excessive sur l’écran l’écran LCD.
LCD, car cela pourrait provoquer des couleurs
Techniques d’enregistrement utiles
Vous ne pouvez pas étalonner l’écran LCD s’il
inégales et l’endommager. a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers
Si vous utilisez le caméscope dans un l’extérieur.
endroit froid, une image rémanente peut
apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un Remarques sur la manipulation du
dysfonctionnement. boîtier
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du
l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas caméscope avec un chiffon doux légèrement
d’un dysfonctionnement. humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Nettoyage de l’écran LCD Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les
Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour opérations suivantes :
nettoyer l’écran LCD s’il est couvert de traces de utilisation de solvants, tels que des diluants,
doigts ou de poussière. de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés
Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage LCD de produits chimiques, des répulsifs, de
(vendu séparément), n’appliquez pas de liquide l’insecticide et du filtre solaire ;
de nettoyage directement sur l’écran LCD. manipulation du caméscope avec les
Utilisez un chiffon imbibé du liquide. substances décrites ci-dessus sur les mains ;
mise en contact du boîtier avec des objets en
Remarques sur le réglage de l’écran caoutchouc ou en vinyle pendant une longue
tactile (ETALONNAGE) période.
Il est possible que les boutons de l’écran tactile
Index
ne fonctionnent pas correctement. Dans ce A propos de l’entretien et du stockage
cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette de l’objectif
opération, nous vous recommandons de raccorder Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
votre caméscope à la prise murale à l’aide de doux dans les cas suivants :
l’adaptateur secteur fourni. lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface
de l’objectif ;
lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides ;
103
lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé, A propos des marques commerciales
comme au bord de la mer. « Handycam » et sont des
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri marques déposées de Sony Corporation.
de la poussière et de la saleté. « Memory Stick », « », « Memory Stick
Pour éviter la formation de moisissures, Duo », « », « Memory
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué Stick PRO Duo », « »,
Table des matières
ci-dessus. « Memory Stick PRO-HG Duo »,
« », « Memory Stick
Remarques sur le chargement de la Micro », « MagicGate », « »,
batterie rechargeable intégrée « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate
Memory Stick Duo » sont des marques
Le caméscope est équipé d’une batterie commerciales ou déposées de Sony
rechargeable intégrée permettant de conserver Corporation.
en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, « InfoLITHIUM » est une marque commerciale
même lorsque l’écran LCD est fermé. La batterie de Sony Corporation.
rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque « DVDirect » est une marque commerciale de
le caméscope est raccordé à la prise murale via Sony Corporation.
l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est Dolby et le symbole double-D sont des marques
installée. La batterie rechargeable est entièrement commerciales de Dolby Laboratories.
déchargée au bout de 3 mois environ si vous Microsoft, Windows, Windows Media,
n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez Windows Vista et DirectX sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Techniques d’enregistrement utiles
le caméscope après avoir chargé la batterie
rechargeable intégrée. Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
Néanmoins, même si la batterie rechargeable dans d’autres pays ou régions.
intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans
du caméscope n’est pas affecté tant que vous
d’autres pays ou régions.
n’enregistrez pas la date.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Intel
Comment charger la batterie Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et
rechargeable intégrée dans d’autres pays ou régions.
Branchez votre caméscope sur une prise murale Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez des marques commerciales ou des marques
l’écran LCD fermé pendant plus de 24 heures. déposées de Adobe Systems Incorporated aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
Remarque sur la mise au rebut/le
Tous les autres noms de produits cités dans le
transfert de propriété du « Memory
présent document peuvent être des marques
Stick PRO Duo » commerciales ou des marques déposées de leurs
Même si vous supprimez les données du sociétés respectives. Par ailleurs, les indications
« Memory Stick PRO Duo » ou que vous et ne sont pas employées chaque fois qu’une
formatez le « Memory Stick PRO Duo » sur marque est citée dans le présent Guide pratique.
votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut
que vous ne puissiez pas effacer entièrement
les données du « Memory Stick PRO Duo ». Si
Index
vous donnez le « Memory Stick PRO Duo » à
quelqu’un, il est recommandé de supprimer toutes
les données à l’aide d’un logiciel de suppression
de données depuis un ordinateur. Par ailleurs,
lors de la mise au rebut du « Memory Stick PRO
Duo », il est recommandé de détruire le corps du
« Memory Stick PRO Duo ».
104
Remarques sur la licence Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE licences (en anglais) des logiciels « GPL » et
DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE « LGPL ».
MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est
CONFORME A LA NORME MPEG-2 nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre
Table des matières
D’ENCODAGE DES INFORMATIONS ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de
VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES la page Web Adobe Systems :
EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS http://www.adobe.com/
LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS
APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT
ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et
« libjpeg » sont contenus dans le caméscope.
Ils sont fournis conformément aux licences
d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur.
A la demande des détenteurs des droits d’auteur
Techniques d’enregistrement utiles
de ces applications logicielles, nous sommes
dans l’obligation de vous communiquer les
informations suivantes. Veuillez lire les sections
suivantes.
Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier
« License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
licences (en anglais) des logiciels « C Library »,
« Expat », « zlib » et « libjpeg ».
A propos de la licence GNU GPL/LGPL
relative au logiciel
Le logiciel concerné par la licence GNU General
Public License suivante (désignée ci-après par le
terme « GPL ») ou GNU Lesser General Public
License (désignée ci-après par le terme « LGPL »)
est inclus dans le caméscope.
Vous avez donc le droit d’accéder au code source
de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer
dans le respect des conditions de la licence GPL/
LGPL fournie.
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez
Index
l’URL suivante pour le télécharger. Lors du
téléchargement du code source, sélectionnez
DCR-SR87 comme modèle de caméscope.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez éviter de nous contacter concernant le
contenu du code source.
105
Index
Symboles Dossier..........................................97 Index des visages.........................37
Durée d’enregistrement et de Indicateurs......................................8
Table des matières
16:9..........................................42, 64
lecture............................................93 INFOS BATTERIE......................58
4:3............................................42, 64
Durée d’enregistrement des INFOS SUR SUPP. .....................61
A films/nombre de photos pouvant
INTERIEUR.................................82
être enregistrées...........................93
A l’étranger...................................95
DVDirect Express........................53 J
AFF.REGL.IMAGES....................70
ARRET AUTO.............................76 E JPEG..............................................97
AUTRES.......................................44 Eléments fournis..........................14 L
Enregistrement............................28 Lecture....................................24, 34
B
Enregistreur de disque................56 Liste de lecture.............................51
BAL BLANCS..............................82
Entretien.......................................99 LP...................................................64
Batterie..........................................16
ÉQUIL.BLANC............................83 LUMI.LCD...................................72
Batterie « InfoLITHIUM ».......100
ÉQUIL.NOIR...............................83
BIP.................................................72
ETALONNAGE.........................103 M
Techniques d’enregistrement utiles
BOUGIE.......................................81
EXPOSITION..............................80 Manuel de PMB.............................2
C EXTERIEUR................................82 MATIN&SOIR.............................81
Câble de raccordement A/V......56 Mémoire interne..........................97
F
Câble USB.....................................55 « Memory Stick »...................60, 99
FEU D’ARTIFICE........................81 « Memory Stick PRO Duo »
Capture de photos à partir d’un
film................................................46 Fichier...........................................97 .......................................... 59, 60, 97
CAPTURE PHOTO....................46 Fichier de gestion des images.....97 « Memory Stick PRO-HG Duo »
Films................................. 24, 28, 34 .................................................60, 99
Chargement de la batterie..........16
Fonction HELP............................10 Menus............................................10
Chargement de la batterie à
l’étranger..................................17, 95 FONDU........................................83 Messages d’avertissement...........91
Code d’autodiagnostic/ FORMAT TV...............................74 MIC ZOOM INTEG...................84
Indicateurs d’avertissement........90 FORMAT.SUPPORT...................62 MISE AU PT. . .............................80
CODE DONNEES.......................70 Formatage.....................................62 MISE PT CEN. . ..........................79
Condensation.............................102 MISE S.TENS./LCD....................77
CONNEXION USB.....................55 G Mise sous tension........................18
Copie.............................................47 GERER SUPPORT......................59 MODE DEMO.............................76
Copie.............................................48 Grand angle..................................32 Mode Easy Handycam................21
COPIER FILM.............................47 Graveur DVD...............................55 MODE ENR.................................64
COPIER PHOTO........................48 GRAVURE DISQUE...................12 Mode miroir.................................33
COULEUR LCD..........................73 MONT..........................................50
H
Index
Création d’un disque...................53 MPEG 2........................................97
HEURE ETE.................................75
CREPUSCULE.............................81
HOME MENU.......................10, 12 N
D HQ.................................................64 N°FICHIER..................................68
DATE/HEURE.......................18, 70 NEIGE...........................................82
I
Dépannage....................................85 NIV.ÉCL.LCD..............................72
IMAGE GUIDE.....................66, 69
Diaporama....................................40 NIV.REF.MIC...............................84
Index des dates.............................38
DIVISER.......................................50
Index des pellicules.....................37
DONNEES CAM. ......................70
106
O Standards de télévision couleur
.......................................................95
Table des matières
OBT.LENTE AUTO..............65, 68
STEADYSHOT............................65
OPTION MENU............ 10, 13, 78
Support d’enregistrement...........59
original..........................................47
Suppression de données........44, 62
P SUPPRIMER................................44
PAL................................................95
T
PAYSAGE.....................................81
TAILLE.........................................68
Photos.............................. 26, 30, 35
TELE MACRO.............................79
PLAGE..........................................81
Téléobjectif...................................32
PORTRAIT...................................81
Téléviseur......................................41
Précautions...................................99
Trépied............................................7
Prise de vue..................................30
PROJECTEUR.............................81 U
PROTECTION............................49 UNE PRES. . ................................82
Techniques d’enregistrement utiles
R V
REG.DIAPORAMA....................40 VBR...............................................94
REG.HOR./LAN. . ......................75 Vide...............................................63
REG.REST. . .................................66 Vignette.........................................44
REG.SUPP.FILM..........................59 Visionnage..............................26, 35
REG.SUPP.PHOTO.....................59 VISUAL INDEX....................24, 34
REGL.FILMS APP.......................64 Volume..........................................35
REGL.GENERAUX.....................76
REGL.HORLOGE.................18, 75 Z
REGL.LANGUE....................19, 75 Zoom.......................................32, 39
REGL.PHOTO APP. ..................68 Zoom de lecture...........................39
REGL.SON/AFF. ........................72 ZOOM NUM...............................65
REGL.VISAGE.............................67
REGL.ZONE................................75
REGLAGES SORTIE...................74
REPAR.F.BD.IM. ..................88, 90
RESET.............................................7
RETARDATEUR.........................84
S
Index
SEL.GD FRMAT..........................64
SELECTION SCENE............81, 89
SORTIE AFF. . .............................74
SP...................................................64
SPORTS........................................81
SPOT./M.PT C.............................78
SPOTMETRE...............................78
107
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
108
http://www.sony.net/