0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues84 pages

70652000T97Z002K000

Eh

Transféré par

Jaouad Brahmi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues84 pages

70652000T97Z002K000

Eh

Transféré par

Jaouad Brahmi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

JUMO LOGOSCREEN 600

Enregistreur sans papier avec écran tactile

Notice succinte

70652000T97Z002K000

V6.00/FR/00625188
Sommaire
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.1 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.1 Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.2 Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.3 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.1.4 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Réception du matériel, stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.1 Vérification de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.2 Conseils pour le stockage et le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.3 Retour du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.4 Traitement des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.2 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.3 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Contenu de la documentation technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4.1 Documentation des appareils sous forme imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4.2 Documentation de l'appareil sous forme de fichiers PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4.3 Documentation pour les logiciels en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.5 Version de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.6 Fonctions de la version appareil 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.1 Description sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Affichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4 Eléments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1 Généralités sur le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Montage dans tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 Traitement de la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Boîtier universel Compact (option 970) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23


4.1 Instructions relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3 Eléments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4.1 Entrées analogiques 1 à 6 (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4.2 Entrées numériques 1 à 12 (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3
Sommaire
4.4.3 Sorties analogiques 1 et 2 (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4.4 Entrées/sorties numériques 1 à 12 (option 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4.5 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4.6 Port RS232/RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.4.7 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.1 Concept de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1.1 Ecran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1.2 Indications données par les LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.1 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.3 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.4 Info appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.5 Liste Audit-Trail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.6 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.7 Calibrage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3 Menu alarmes et événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3.1 Liste des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.3.2 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4 Menu de visualisation (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.4.1 Diagramme des courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.4.2 Diagramme numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4.3 Bargraphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.4.4 Vue avec texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.4.5 Rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.4.6 Lot actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.4.7 Lot terminé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.4.8 Vue du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4.9 Compteur/Intégrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4.10 Texte de commentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.5 Boîte de dialogue de saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.6 Flash-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.7 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.8 Signature électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

6 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.1.1 Entrées analogiques (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.1.2 Entrées numériques (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.1.3 Entrées/sorties numériques (option 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.1.4 Sorties analogiques (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.1.5 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

4
Sommaire
6.1.6 Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.1.7 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.1.8 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.1.9 Influences de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.1.10 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.1.11 Homologations/Marques de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.2 Remplacement de la pile de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.3 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.4 Codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.4.1 Commande des lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.4.2 Mémorisation de textes événements et de valeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

5
Sommaire

6
1 Introduction
1.1 Instructions relatives à la sécurité

1.1.1 Symboles d’avertissement

DANGER !
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer
des dommages corporels par électrocution.

AVERTISSEMENT !
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instruc-
tions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.

ATTENTION !
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adé-
quates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.

ATTENTION !
Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants
peuvent être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).
Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les embal-
lages ESD prévus à cet effet.

LIRE ATTENTIVEMENT LA DOCUMENTATION !


Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale qu'il faut tenir compte de la documenta-
tion. Cette lecture est nécessaire pour identifier la nature du danger potentiel et prendre les
dispositions pour les éviter.

1.1.2 Symboles indiquant une remarque

REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement
ou ses applications annexes.

RENVOI !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections,
chapitres ou notices.

&
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE !
Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémen-
taires suite au tableau.

TRAITEMENT DES DECHETS !


Cet appareil et éventuellement les piles, ne doivent pas après utilisation, être jetés à la pou-
belle ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement.

7
1 Introduction
1.1.3 Utilisation conforme aux prescriptions
L'enregistreur sans papier est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel,
comme spécifié dans les caractéristiques techniques des différents modules du système. Toute
autre utilisation ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme.
L'appareil est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi qu'aux règles
de sécurité en vigueur. Toutefois une utilisation inappropriée peut provoquer des dommages
corporels ou des dégâts matériels.
Pour écarter tout danger, l'appareil ne peut être utilisé que :
• conformément à leur destination
• dans des conditions de sécurité irréprochables
• dans le respect de la documentation technique fournie
Même si l'appareil est utilisé de façon appropriée ou conformément à sa destination, il peut être
une source de danger lié à l'application, par ex. à cause de réglages incorrects ou l'absence
de dispositifs de sécurité.

1.1.4 Qualification du personnel


Ce document contient les informations nécessaires pour une utilisation conformément à leur
destination des modules décrits.
Il s'adresse à un personnel qualifié du point de vue technique, formé spécialement et qui pos-
sède des connaissances en matière d'automatisation.
La connaissance et l'application techniquement parfaite des conseils de sécurité et des aver-
tissement contenus dans la documentation technique livrée sont les conditions préalables à un
montage, une installation et une mise en service sans danger ainsi qu'à la sécurité pendant le
fonctionnement des modules décrits. Seul un personnel qualifié dispose des connaissances
techniques nécessaires pour interpréter correctement, sur des cas concrets, les conseils de
sécurité et les avertissements utilisés dans ce document ainsi que pour les mettre en oeuvre.

8
1 Introduction
1.2 Réception du matériel, stockage et transport

1.2.1 Vérification de la livraison


• Vérifiez que l'emballage et le contenu soient intacts
• A l'aide du bon de livraison et du bon de commande, vérifiez que la livraison est complète
• Signalez immédiatement au fournisseur toute détérioration
• Conservez les pièces endommagées jusqu'à éclaircissement avec le fournisseur

1.2.2 Conseils pour le stockage et le transport


• Stockez l'appareil dans un endroit sec et propre. Respectez les conditions ambiantes ad-
missibles (voir "Caractéristiques techniques")
• Transportez l'appareil en évitant les chocs
• L'emballage d'origine offre une protection optimale pour le stockage et le transport

1.2.3 Retour du matériel


Pour une réparation, nous vous prions de retourner l'appareil propre et complet.
Pour retourner le matériel, utilisez l'emballage d'origine.

Bordereau de réparation

Lors d'un retour, nous vous prions de joindre le bordereau de réparation complètement rempli.
N'oubliez pas les indications suivantes :
• description de l'utilisation et
• description du défaut rencontré
Il est possible de télécharger le bordereau de réparation sur la page d'accueil Internet du fabri-
cant (le cas échéant utilisez la fonction de recherche).

Protection contre les décharges électrostatiques (ESD)

(ESD = Electro Static Discharge)


Pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques, il faut manipuler, emballer et
stocker les modules ou composants électroniques dans un environnement protégé contre les
décharges électrotstatiques. Les normes EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2 "Protection des dis-
positifs électroniques contre les phénomènes électrostatiques" décrivent des mesures de pro-
tection contre les décharges électrostatiques et les champs électriques.

Si vous envoyez des modules ou des composants électroniques, respectez les consignes sui-
vantes :
• Emballez les composants sensibles exclusivement dans un environnement protégé contre
les décharges électrostatiques. Les postes de travail de ce type amènent les charges élec-
trostatiques à la terre, de façon contrôlée, et empêchent les charges statiques dues aux
frottements.
• Utilisez exclusivement des emballages pour modules/composants sensibles aux charges
électrostatiques. Ils doivent être en plastique avec conducteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dégâts dus aux décharges électrotstatiques.

9
1 Introduction

ATTENTION !
Dans un environnement qui n'est pas protégé contre les décharges électrostatiques, il y a
des charges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les modules ou composants.
Pour le transport, n'utilisez que des emballages avec protection contre les décharges élec-
trostatiques.

1.2.4 Traitement des déchets


Evacuation de l'appareil

TRAITEMENT DES DECHETS !


Après utilisation, l'appareil ou les pièces remplacées ne peuvent pas être jetés à la pou-
belle, en effet ils sont composés de matériaux qui peuvent être ré-utilisés par des entre-
prises spécialisées dans le recyclage.
Evacuer l'appareil ainsi que les matériaux d'emballage conformément aux règlements et de
façon non polluante.
Respectez les lois et prescriptions de votre pays en matière d'évacuation et de traitement
des déchets.

Evacuation des matériaux d'emballage


L'ensemble des matériaux d'emballages sont totalement recyclables (cartonnage, papier, film
et sac en plastique).

10
1 Introduction
1.3 Identification de l’exécution de l’appareil

1.3.1 Plaque signalétique


La plaque signalétique est collée sur l’appareil.

Sommaire
La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de :

Description Désignation sur la plaque Exemple


signalétique
Type d'appareil Type 706520/18-100-25/260
Référence article TN 00XXXXXX
Numéro de série F-Nr 0070033801215510006
Alimentation - 24 V DC +25/-20%

Type de l'appareil (type)


Comparer les indications sur la plaque signalétique avec celles du bon de commande.
Identifier l'exécution de l'appareil livré à l'aide des références de commande.

Référence article (TN)


La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est impor-
tante pour la communication entre les clients et le service des ventes.

Numéro de série (F-Nr)


Le numéro de série contient entre autres la date de production (année/semaine).
Exemple : F-Nr = 0070033801215510006
Il s’agit des chiffres 12, 13, 14 et 15 (à partir de la gauche).
L'appareil a donc été fabriqué en semaine 51. de l'année 2015.

11
1 Introduction
1.3.2 Références de commande

(1) Type de base


706520 Enregistreur sans papier avec 1x Ethernet, 2x USB- (1x Host, 1x Device) et 1x port
RS232/485 ainsi qu'un relais
(2) Extension du type de base
0 sans kit logiciel
1 avec kit logiciel (programme Setup incl. câble USB, logiciel d'analyse pour PC
PCA3000, logiciel de communication PCA PCC) ; combiné à l'option „888“ en plus du
logiciel Security-Manager PCS Audit-Trail-Manager PCAT pour PC
(3) Langue
8 Réglage d’usine (allemand/anglais)
9 Configuré suivant les indications du client
(4) Option 1 (connecteur 1)1
0 Non affecté
1 3 entrées analogiques et 6 entrées numériques, 1 sortie analogique
(5) Option 2 (connecteur 2)a
0 Non affecté
1 3 entrées analogiques et 6 entrées numériques, 1 sortie analogique
(6) Option 3 (connecteur 3)a
0 Non affecté
1 12 entrées/sorties numériques (configurables indépendamment comme entrée ou
comme sortie)
(7) Alimentation
23 110 à 240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz
25 20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
(8) Option
. Non affecté
260 Module mathématique et logique (6 canaux chacun)
(9) Option
. Non affecté
887 Détection de manipulation avec certificat numérique
888 FDA 21 CFR Part 11 avec certificat numérique
(10) Option Boîtier
. Non affecté
970 Boîtier universel Compact2
1
Complément logiciel uniquement possible au service central de JUMO.
2
L’option peut seulement être livrée avec l’alimentation 110 à 240 V AC. L'homologation UL est suppri-
mée. Utilisation uniquement par du personnel qualifié, spécialement formé, possédant des connais-
sances en matière d'automatisation ! Veuillez respecter les indications concernant la température
ambiante et l'indice de protection (voir caractéristiques techniques) !

12
1 Introduction
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
Code de com- / - - / / /
mande
Exemple de 706520 / 1 8 - 1 0 0 - 23 / 260 / 887 / 970
commande

1.3.3 Matériel livré

1 enregistreur dans l'exécution commandée


1 notice succinte
4 éléments de fixation
1 CD-ROM avec notice de mise en service détaillée et autre documentation

1.3.4 Accessoires

Description Référence
article
Programme Setup 00645110
Câble USB, connecteur mâle A sur connecteur mâle micro-B, longueur 3 m 00616250
Logiciel d'analyse pour PC PCA3000 00431882
Logiciel de communication pour PCA PCC 00431879
Kit logiciel pour PC se compose de : programme Setup, logiciel d'analyse pour PC 00666817
PCA3000, logiciel de communication PCA PCC, PC-Security-Manager PCS, PC-
Audit-Trail-Manager PCAT. En cas de nouvelle commande, veuillez indiquer tous les
numéros de version.
Clé USB 2 GB1 00505592
Déblocage du module mathématique et logique (programme Setup nécessaire) 00393217
TP-LINK TL-WR710N (routeur sans fil) 00658592
1
La clé USB proposée est testée et conçue pour les applications industrielles. Nous déclinons toute res-
ponsabilité pour d'autres produits.

13
1 Introduction
1.4 Contenu de la documentation technique
La documentation du présent appareil s'adresse aux fabricants d'installations et aux utilisa-
teurs avec une formation spécialisée, elle se compose des documents suivants.

1.4.1 Documentation des appareils sous forme imprimée


70652000T97...
Notice succinte
La notice succinte sur papier est livrée avec l'appareil.
La notice succinte décrit le montage, le raccordement électrique et la commande de l'appareil.
En outre, elle contient les références de commande et le listage des caractéristiques tech-
niques.
La notice succinte est un extrait de la notice de mise en service.

1.4.2 Documentation de l'appareil sous forme de fichiers PDF


Les documents ci-dessous sont stockés sous forme de fichiers PDF, sur le DVD fourni avec
l'appareil. Vous pourrez également les télécharger à partir du site Internet du fabricant

70652000T10...
Fiche technique
La fiche technique fournit des informations générales sur l'appareil, les références de com-
mande et les caractéristiques techniques. Elle constitue la base pour le choix de l'appareil et
la décision d'achat.

70652000T90...
Notice de mise en service
La notice de mise en service contient toutes les informations sur le montage, le raccordement
électrique, la commande, le paramétrage et la configuration de l'appareil. En outre, elle contient
les références de commande et le listage des caractéristiques techniques.
La notice de mise en service décrit également l'utilisation du programme Setup (programme
pour PC) avec lequel l'appareil peut également être configuré.

70652000T92...
Description de l'interface (Modbus)
La description de l'interface fournit des informations sur la communication avec les autres ap-
pareils ou les systèmes maîtres, via l'utilisation du protocole Modbus (Modbus RTU,
Modbus TCP).
La description de l'interface comprend également des indications pour la communication via
Ethernet.

70652000T97...
Notice succinte
La notice succinte est également disponible sous forme de fichier Pdf et a le même volume que
le document imprimé.

14
1 Introduction
1.4.3 Documentation pour les logiciels en option
Les notices en format Pdf ci-dessous référencées peuvent être téléchargées à partir du site
Internet du fabricant. En outre elles sont livrées avec le logiciel concerné.

B 709701.0
Logiciel d'analyse pour PC PCA3000
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel
d'analyse pour PC. Le logiciel d'analyse pour PC sert à superviser et analyser les données en-
registrée (données de mesure, données de lot, messages...).

B 709702.0
Logiciel de communication pour PCA PCC
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel
de communication PCA. Le logiciel de communication PCA est en charge du transfert des don-
nées d'un appareil ou d'un système vers un PC ou un réseau.

B 709703.0
PC-Security-Manager-Software PCS - Assistant de sécurité pour PC (PCS)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel
d'analyse pour PC. PCS permet de garantir que seules les personnes autorisées ont accès aux
composants du système (appareils, logiciels) et peuvent apposer une signature électronique
sur les documents électroniques. Seul l’administrateur du système est autorisé à configurer
l’assistant de sécurité.
PCS est uniquement disponible pour les appareils avec option 888.

B 709704.0
PC-Audit-Trail-Manager-Software PCAT - Assistant de vérification pour PC (PCAT)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités de l'assis-
tant de vérification pour PC. Le logiciel PCAT documente les interventions sur les composants
logiciels pour PC qui conduisent à des modifications des fichiers, des listes d’utilisateurs (fi-
chiers de droits), des listes d’appareils, etc. On distingue différents types de messages „Infor-
mations“, „Avertissements“ et „Erreur“. Les enregistrements Audit Trail ne peuvent pas être
modifiés
Les données Audit Trail ne peuvent pas être affichées dans le logiciel PCAT mais seulement
dans le logiciel PCA3000.
PCAT est uniquement disponible pour les appareils avec option 888.

1.5 Version de l'appareil


La version appareil de l'enregistreur sans papier est déterminée à l'aide de la version software
(Version-SW) de l'appareil. La version software s'affiche dans le menu info appareil (menu prin-
cipal > Info appareil > Versions > Appareil de base : Version-SW).
Structure du numéro de version du software (Version-SW) : 323.xx.yy
323 = version de base, xx = version appareil, yy = version actuelle
Dans ce document, les fonctions qui dépendent de la version de l'appareil sont signalées ex-
pressément (par ex. "à partir de la version appareil 02").

15
1 Introduction
1.6 Fonctions de la version appareil 02
Nouvelles fonctions
Les nouvelles fonctions suivantes ont été réalisées avec la version appareil 02 :
• Option 887 „Détection de manipulation avec certificat numérique“ : détection de manipula-
tion pour les données d'enregistrement en utilisant un certificat (pendant l'enregistrement
et le transfert)
• Option 888 „FDA 21CFR Part 11 avec certificat numérique“ : enregistrement de données
conformément à la FDA avec masques de saisie spéciaux et fonctions spéciales ; détection
de manipulation avec certificat numérique
• Droits des utilisateurs supplémentaires
• Gestion des utilisateurs via le logiciel Security-Manager (PCS) jusqu'à 50 utilisateurs (uni-
quement avec option 888)
• Transfert séparé des tableaux des utilisateurs même pour un appareil sans l'option 888
• Signature électronique du protocole du lot (uniquement avec option 888)
• Signature électronique pour une période définie (uniquement avec option 888)
• Signature électronique lors de la déconnexion de l'utilisateur (uniquement avec option 888)
• Authentification avant saisie d'un texte de commentaire
• Objets supplémentaires dans l'éditeur de vues de process : saisie de valeurs et d'un texte
• Fonctions codes-barres supplémentaires : code de commande pour la mémorisation du
texte événements et des valeurs de process
• Surveillances générales de la valeur limite : valeur limite et différentiel de coupure égale-
ment réglables dans le paramétrage ainsi que via Modbus.
• Visualisation en ligne comme version standard ou version utilisateur
L'option 888 permet à l'appareil de supporter entièrement les demandes d'enregistrement sui-
vant les directives 21 CFR Part 11 de la FDA (Food and Drug Administration) américaine.
Avec l'option 887 ou 888, l'appareil dispose d'une fonction certifiée TÜV certifiant la sécurité
des données. Un certificat numérique prouve que les données enregistrées n'ont pas été ma-
nipulées ni dans l'appareil ni pendant le tranfert.

Fonctions modifiées
Les fonctions suivantes ont été modifiées par rapport à la version appareil 01 :
• fonction Flash-Manager "Sauvegarder toutes les données enregistrées sur une clé USB
(Backup)" : l'utilisateur peut sélectionner une période à partir de laquelle les données sont
sauvegardées. De plus, les états actuelles des compteurs et des intégrateurs ainsi que les
statistiques (rapport), même lorsqu'ils ne sont pas achevés, peuvent être sauvegardés
avec les données d'enregistrement.
• Surveillances générales de la valeur limite : nombre augmenté à 24
• Textes des lots, texte de commentaire : nombre de caractères maximal passé à 160

16
2 Description
2.1 Description sommaire
L'enregistreur sans papier JUMO LOGOSCREEN 600 équipé d'un écran tactile résistif se ca-
ractérise par une utilisation simple du fait de son concept intuitif de commande et de visualisa-
tion basé sur un système d'affichage par icones.
L'enregistreur sans papier JUMO LOGOSCREEN 600 est disponible en différentes exécutions
pour acquérir les données de process. Le modèle de base est une exécution sans aucune en-
trée qui peut recevoir jusqu'à 24 valeurs de process via des interfaces Modbus provenant de
systèmes externes en mode maître ou esclave. D'autres modèles proposent jusqu'à 6 entrées
de mesure (entrées analogiques universelles), 2 sorties analogiques, 12 entrées numériques
et 12 entrées/sorties numériques commutables séparément. L'exécution avec acquisition des
données conforme à la FDA répond à toutes les exigences suivant 21 CFR Part 11.
Dans le JUMO LOGOSCREEN 600 les données peuvent être représentées sous forme de
courbes (verticales ou horizontales), de diagrammes à barres, de valeurs numériques ou de
diagrammes digitaux. Un enregistrement spécial des lots permet de mémoriser des informa-
tions supplémentaires. De plus, l’utilisateur, peut selon ses besoins, créer via le programme
Setup, jusqu'à 6 vues de process individuelles contenant jusqu'à 100 objets par vue.
D'autres programmes performants pour PC sont disponibles, en plus du programme Setup,
comme par ex. pour l'analyse des données archivées et l'administration des contrôles d'accès.

2.2 Synoptique
Entrées/sorties Alimentation
Option 1, option 2 : 110 à 240 V AC +10/-15 %,
Chacune 48 à 63 Hz
3 entrées analogiques, 20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
6 entrées numériques,
1 sortie analogique Interface
JUMO LOGOSCREEN 600

Option 3 :
12 entrées/sorties numériques, De série :
dont 1 entrée compteur à grande 1x Ethernet 10/100 MBit/s
vitesse (jusqu‘à 12,5 kHz) 1x USB Host (clé USB)
1x USB Device (Setup)
Entrées via l‘interface 1x RS232/RS485
(Modbus maître/esclave ou
De série :
lecteur de code-barres)
24 entrées analogiques externes et
24 entrées numériques externes et
14 textes ext. (10 textes de lot ext.,
4 textes d‘événement)
Mémoire de données
Mémoire interne :
Sortie relais 1 Go
(transfert de données via l‘interface
De série : ou la clé USB)
1 relais (inverseur)

Canaux internes
Affichage / Commande 6 canaux mathématiques (en option)
6 canaux logiques (en option)
Affichage 6 compteurs/intégrateurs
14,5 cm (5,7”) écran couleur TFT, 1 compteur à grande vitesse
640 x 480 pixels,
65 536 couleurs Logiciels
Programme Setup
Commande PCC, PCA3000
Ecran tactile (résistif)
PCS, PCAT

17
2 Description
2.3 Affichage et commande

(2)

(3)

(1)

(4)

(1) Ecran tactile (écran couleur TFT) (2) LED d'alarme


Caractéristiques techniques : La LED s'allume tant qu'une alarme sub-
 Chapitre 6.1.7 "Ecran", page 74 siste.

L'affichage à l'écran est décrite dans le (3) LED Power


chapitre „Commande“. Après la mise sous tension de l'appareil,
 Chapitre 5.1.1 "Ecran tactile", page la LED clignote jusqu'à ce que le proces-
31 sus de démarrage soit terminé. Ensuite
elle reste allumée en permanence.
(4) Port USB de type hôte avec cache
Pour retirer le cache, saisir la poignée et
tirer.

ATTENTION !
Indice de protection IP65 (en façade) uniquement avec port USB de type hôte hermétique!
L'indice de protection IP65 est uniquement assurée avec le cache d'usine du port USB de
type hôte.
Retirer le cache uniquement pour l'utilisation du port puis le remonter de suite (le cache doit
être raccord avec la façade de l'appareil) !

2.4 Eléments de raccordement


Les éléments de raccordement à l'arrière de l'appareil ainsi que le port USB de type hôte situé
en façade sont décrits au chapitre „Raccordement électrique“
 Chapitre 4.3 "Eléments de raccordement", page 25

18
3 Montage
3.1 Généralités sur le montage

AVERTISSEMENT !
L’appareil ne peut pas être utilisé dans des zones exposées à un risque d’explosion.
Il y a un risque d'explosion.
L'appareil ne doit être utilisé que hors d'une atmosphère explosible.

Lieu de montage
L'appareil est prévu pour être monté dans la découpe d'un tableau de commande. Façade et
boîtier ont différents indices de protection (voir Caractéristiques techniques)

Conditions climatiques
La température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage doivent respecter
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Les gaz et vapeurs agressifs
écourtent la durée de vie de l'appareil. Le lieu de montage doit être exempt de poussière, farine
et autres matières en suspension.

Position de montage
La position de montage est quelconque, toutefois il faut prendre en compte l'angle de vue de
l'écran (voir Caractéristiques technique).

Caractéristiques techniques
 Chapitre 6.1 "Caractéristiques techniques", page 69

3.2 Dimensions
Appareil
6 119 144
136

144

19
3 Montage
Découpe du tableau
138 +1

138 +1
Montage côte-à-côte

Ecart de la découpe de tableau Horizontal Vertical


Ecart min. 20 mm 20 mm
Ecart conseillé (montage simple des éléments de fixation) 50 mm 50 mm

3.3 Montage dans tableau de commande

1 2

Etape Action

1 Insérer l'appareil par l'avant dans la découpe du tableau de commande jusqu'à ce que le
joint adhère au tableau.
2 Mettre les éléments de fixation dans les évidements du boîtier (à chaque coin d'un élé-
ment, voir figure) puis avec un tournevis les serrer uniformément contre l'arrière du
tableau de commande, avec un couple de 1,0 Nm.

20
3 Montage

ATTENTION !
Façade et boîtier ont différents indices de protection !
L'indice de protection IP65 (en façade) est seulement garantie avec un joint ayant une adhé-
rence uniforme.
Les quatre éléments de fixation fournis doivent tous être utilisés et être réparties à part égale
comme indiqué sur la figure !

3.4 Traitement de la façade de l'appareil


Nettoyage
La face avant de l'appareil (touches affleurantes) peut être nettoyée avec des détergents cou-
rants.

ATTENTION !
La face avant n’est pas résistante aux acides et alcalins agressifs, aux produits de récurage
et au nettoyage à haute pression !
L'utilisation de ces produits peut provoquer des dégâts.
Nettoyer la façade uniquement avec des produits adaptés !

Commande
L'écran (écran tactile résistif) peut être piloté par effleurement ou à l'aide d'un stylo spécial
écran tactile usuel.

ATTENTION !
Des objets pointus ou durs ne sont pas adaptés pour piloter l'écran.
Ils peuvent provoquer des rayures et peuvent endommager le film.
Piloter l'écran avec le doigt ou un stylo adapté !

3.5 Boîtier universel Compact (option 970)

21
3 Montage
Dimensions
297 327
260 250

200
Utilisation conforme
L'enregistreur dans le boîtier est exclusivement prévu pour être utilisé par du personnel quali-
fié, spécialement formé, possédant des connaissances en matière d'automatisation.

Entretien
Pour l'entretien du boîtier (de transport) sont valables les mêmes indications que celles pour le
nettoyage de la façade.
 Chapitre 3.4 "Traitement de la façade de l'appareil", page 21

Fusible de sécurité de l'appareil


Le boîtier (de transport) est équipé d'un fusible de sécurité interchangeable (fusible en verre
5,0 A / 250 V, à action retardée, suivant EN 60127-2; référence article 65018001). Un fusible
défectueux doit être remplacé par un fusible du même type. Toutes les polarités du boîtier (de
transport) doivent avant tout être séparées de l'alimentation (retirer la fiche de secteur) !

Ligne d'alimentation
La ligne d'alimentation amovible (H05VV-F 3G1; longueur 2,5 m ; référence article 00052953)
ne doit pas être remplacée par une ligne insuffisamment dimensionnée.

Caractéristiques techniques autres


Veuillez respecter les indications concernant la température ambiante et l'indice de protection !
 Chapitre 6.1.9 "Influences de l'environnement", page 76
 Chapitre 6.1.10 "Boîtier", page 76

22
4 Raccordement électrique
4.1 Instructions relatives à l’installation
Exigences vis à vis du personnel
• Les interventions sur l'appareil ainsi que le raccordement électrique ne doivent être effec-
tués que par du personnel qualifié.
• Avant de brancher et de débrancher les câbles de raccordement, il faut s'assurer que la
personne exécutante est déchargée électrostatiquement (par ex. en touchant les pièces
métalliques reliées à la terre).

Câbles, blindage et mise à la terre


• Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation et le raccordement
électrique de l'apparel, il faut respecter les prescriptions VDE 0100 "Installations basse ten-
sion" ainsi que la réglementation en vigueur (par ex. sur la base de la norme CEI 60364).
• Les câbles d'entrée, de sortie et d’alimentation doivent être séparés les uns des autres et
ne doivent pas cheminer parallèlement.
• Les câbles des sondes et des interfaces doivent être torsadées et blindées. Ne pas les
amener à proximité de composants ou de câbles parcourus par du courant.
• Pour les capteurs de température, mettre le blindage à la terre d'un côté, dans l'armoire de
commande.
• Ne pas boucler les câbles de mise à la terre, mais les amener séparément à un point de
terre commun dans l'armoire de commande ; les câbles doivent être les plus courts pos-
sibles.
Attention : la liaison équipotentielle doit être appropriée.

Sécurité électrique
• L'appareil est prévu pour être monté dans des armoires de commande ou des installations.
La protection par fusible vous incombant ne doit pas dépasser 20 A. Débrancher l'appareil
(sur tous les pôles) en cas de travaux de maintenance ou de réparation.
• Le circuit de charge du relais peut être alimenté avec une tension électrique dangereuse
(par ex. 230 V). Il faut déconnecter l'alimentation du circuit de charge pendant les mon-
tages/démontages et le raccordement électrique.
• Pour éviter la destruction d'un contact de relais en cas de court-circuit externe dans le cir-
cuit de charge, celui-ci doit être protégé par fusibles en fonction du courant de sortie maxi-
mal admissible (voir Caratéristiques techniques).
• L’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion.
• Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées sur l'appareil peuvent altérer le
fonctionnement du process qui suit. C’est pourquoi il doit toujours y avoir des dispositifs de
sécurité indépendants de l'appareil, par ex. des soupapes de surpression ou des limiteurs/
contrôleurs de température, et le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Veuillez respecter les consignes de sécurité.

Avertissements complémentaires
• La compatibilité électromagnétique correspond aux normes et règlements mentionnés (voir
Caractéristiques techniques).
• D'une manière générale respectez les instructions sur la séparation galvanique.

Caractéristiques techniques
 Chapitre 6.1 "Caractéristiques techniques", page 69

23
4 Raccordement électrique
4.2 Séparation galvanique
50 V 50 V

»
Entrée analogique 1 Sortie analogique 1
...
50 V 50 V
50 V 50 V

»
»
Entrée analogique 6 Sortie analogique 2

50 V 3000 V

»
Entrée numérique 1 Contact de relais
...

Entrée numérique 6

50 V

Entrée numérique 7 50 V
...

Entrée numérique 12

50 V
Entrées / sorties
numériques
1 à 12

Interface hôte USB Interface appareil USB


(USB Host) 50 V (USB Device)
»

Interface Interface

»
RS232/RS485 Ethernet
3000 V

Alimentation

24
4 Raccordement électrique
4.3 Eléments de raccordement
Port USB de type hôte en façade (sans cache)

Eléments de raccordement à l'arrière

Elément de raccordement et affectation Elément de raccordement et affectation


1. Port USB de type périphérique 2. Port Ethernet
3. Port RS232/RS485 4. Relais
5. Alimentation 6. Entrées numériques 1 à 6, sortie analogique 1
7. Entrée analogique 1 8. Entrée analogique 2
9. Entrée analogique 3 10. Entrées numériques 7 à 12, sortie analogiq. 2
11. Entrée analogique 4 12. Entrée analogique 5
13. Entrée analogique 6 14. Entrées/sorties numériques 1 à 6
15. Entrées/sorties numériques 7 à 12

25
4 Raccordement électrique

REMARQUE !
Le port USB de type hôte situé en façade est prévu exclusivement pour le raccordement
d'une clé USB. Une autre utilisation n'est pas autorisée.

REMARQUE !
La qualité du câble USB et de la clé USB influe sur le bon fonctionnement de l'appareil. Il est
conseillé d'utiliser les composants (options) proposés par le fabricant.

ATTENTION !
L'appareil n'est pas adapté pour être raccordé à un port PoE (Power over Ethernet).
L'appareil peut être endommagé.
Raccorder l'appareil à un port Ethernet sans PoE !

4.4 Schéma de raccordement

4.4.1 Entrées analogiques 1 à 6 (options 1 et 2)

Capteur Elément de raccordement / affec- Bornes et symbole de raccorde-


tation ment
Thermocouple 7. / Entrée analogique 1 1 2 3 4 5

8. / Entrée analogique 2
9. / Entrée analogique 3

Sonde à résistance 11. / Entrée analogique 4 1 2 3 4 5


en montage 2 fils
12. / Entrée analogique 5
13. / Entrée analogique 6

Sonde à résistance 1 2 3 4 5
en montage 3 fils

Sonde à résistance 1 2 3 4 5
en montage 4 fils

Potentiomètre 1 2 3 4 5

A S E

Potentiomètre 1 2 3 4 5
en montage 2 fils

26
4 Raccordement électrique
Capteur Elément de raccordement / affec- Bornes et symbole de raccorde-
tation ment
Potentiomètre 7. / Entrée analogique 1 1 2 3 4 5
en montage 3 fils 8. / Entrée analogique 2
9. / Entrée analogique 3

Potentiomètre en montage 4 fils 11. / Entrée analogique 4 1 2 3 4 5

12. / Entrée analogique 5


13. / Entrée analogique 6

Tension -10(0) à +10 V DC 1 2 3 4 5

Ux
- +

Tension -1(0) à +1 V DC 1 2 3 4 5

Ux
- +

Tension DC 0 à 70 mV 1 2 3 4 5

Ux
- +

Courant DC 0(4) à 20 mA 1 2 3 4 5

Ix
+ -

27
4 Raccordement électrique
4.4.2 Entrées numériques 1 à 12 (options 1 et 2)

Exécution Elément de raccordement. Borne / Bornes et symbole de raccorde-


Affectation ment
Entrée numérique 0/24 V DC, 6.1 / Entrée numérique 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
tension auxiliaire (sortie) 24 V DC + -
6.2 / Entrée numérique 2
(50 mA, par option)
6.3 / Entrée numérique 3
6.4 / Entrée numérique 4 Exemple : contact libre de potentiel à
l'entrée 1 et +24 V (tension auxiliaire)
6.5 / Entrée numérique 5
6.6 / Entrée numérique 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6.7 / +24 V
+ -
6.8 / GND 24 V
+ Ux -

Exemple : tension externe à l'entrée


10.1 / Entrée numérique 7
1 et GND
10.2 / Entrée numérique 8
10.3 / Entrée numérique 9
10.4 / Entrée numérique 10
10.5 / Entrée numérique 11
10.6 / Entrée numérique 12
10.7 / +24 V
10.8 / GND

4.4.3 Sorties analogiques 1 et 2 (options 1 et 2)

Exécution Elément de raccordement. Borne / Bornes et symbole de raccorde-


Affectation ment
Sortie analogique 6.9 / Sortie analogique 1 + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0 à 10 V DC ou 6.10 / Sortie analogique 1 -
DC 0(4) à 20 mA Ux , Ix
+ -
(configurable)
10.9 / Sortie analogique 2 +
10.10 / Sortie analogique 2 -

28
4 Raccordement électrique
4.4.4 Entrées/sorties numériques 1 à 12 (option 3)

Exécution Elément de raccordement. Borne / Bornes et symbole de raccorde-


Affectation ment
Entrée numérique 0/24 V DC ou 14.1 / Entrée/sortie numérique 1 1 2 3 4 5 6 7 8
sortie numérique 0/24 V DC + -
14.2 / Entrée/sortie numérique 2
(commutable individuellement),
tension auxiliaire (sortie) 24 V DC 14.3 / Entrée/sortie numérique 3
(100 mA, somme des courants aux 14.4 / Entrée/sortie numérique 4 Exemple : contact libre de potentiel à
bornes 14.7 et 15.7) l'entrée 1 et +24 V (tension auxiliaire)
14.5 / Entrée/sortie numérique 5
14.6 / Entrée/sortie numérique 6
14.7 / +24 V
14.8 / GND
15.1 / Entrée/sortie numérique 7 1 2 3 4 5 6 7 8
+ -
15.2 / Entrée/sortie numérique 8 24 V
+ Ux -
15.3 / Entrée/sortie numérique 9
15.4 / Entrée/sortie numérique 10 Exemple : tension externe à l'entrée
1 et GND
15.5 / Entrée/sortie numérique 11
15.6 / Entrée/sortie numérique 12
15.7 / +24 V
15.8 / GND
Remarque : 1 2 3 4 5 6 7 8
+ -
Tension auxiliaire et sorties numé- I max = 40 mA
riques fournissent ensemble 100 mA
sous 24 V max.
Exemple : relais externe à la sortie 1
et GND (max. 40 mA par sortie, max.
100 mA au total)

4.4.5 Relais

Exécution Elément de raccordement. Borne / Bornes et symbole de raccorde-


Affectation ment
Relais (inverseur) 4.1 / Contact de travail (NO) 1 2 3
(max. 3 A sous 230 V AC, en charge 4.2 / Contact commun (C)
ohmique)
4.3 / Contact repos (NC)

29
4 Raccordement électrique
4.4.6 Port RS232/RS485

Exécution Elément de raccordement. Pin / Elément de raccordement


affectation
RS232 3.2 / RxD (Réception de données) 6 789
9 broches connecteur SUB-D 3.3 / TxD (Emission de données)
(commutable sur RS485)
3.5 / GND (Masse)
RS485 3.3 / TxD+/RxD+
9 broches connecteur SUB-D (Données émission/réception +) 12 345
(commutable sur RS232) 3.5 / GND (Masse)
3.8 / TxD-/RxD-
(Données émission/réception -)

4.4.7 Alimentation

Exécution Elément de raccordement. Borne / Bornes et symbole de raccorde-


Affectation ment
110 à 240 V AC +10/-15 %, 5.L1 / Phase (pour DC : borne posi- L1 N PE
48 à 63 Hz tive L+)
ou 5.N / Neutre (pour DC : borne néga- L1 N PE
(L+) (L-)
20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz tive L-)

Respecter les références de com- 5.PE / Conducteur de protection


mande !

30
5 Commande
5.1 Concept de commande
Toutes les commandes s'effectuent via un système de menus avec icônes sur écran tactile ré-
sistif. La gestion des utilisateurs intégrée protège l'enregistreur sans papier d'accès non auto-
risés. Il est possible d'attribuer des droits différents aux utilisateurs peuvent de maniètre à ce
qu'ils ne puissent accéder à des fonctions définies.
L'utilisateur peut, en plus des visualisations réglées en usine, créer via le programme Setup
des vues de process individuelles pour représenter les données de process.
Le serveur web intégré permet de représenter également des visualisations définies à l'aide
d'un navigateur Web.

5.1.1 Ecran tactile


L'image de visualisation qui s'affiche après mise sous tension de l'appareil dépend de la confi-
guration (appareil : menu principal > Configuration > Affichage > Généralités > Image après
reset ; voir également notice de mise en service, chapitre „configuration“).
Le diagramme des courbes est affiché ici comme exemple (vertical avec voies numériques).

Représentation

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Barre d'état (2) Vue (ici : diagramme des courbes avec
voies numériques)
(3) Informations canal (affichage dépendant (4) Barre de navigation
de la configuration)

Barre d'état

La barre d'état se compose de trois plages dont la limite est marquée par des traits verticaux.
Chaque plage est activée en tant que bouton avec lequel des informations supplémentaires
peuvent être affichées ( ) puis masquées ( ).
Dans la plage de gauche sont affichées le type de diagramme et le numéro du groupe. En
effleurant le bouton, la liste d'alarme s'affiche.

31
5 Commande
La plage centrale sert à afficher l'état des modes d'enregistrement et de communication sur
la base d'icônes. Ce bouton permet d'afficher des détails concernant le mode de fonctionne-
ment des groupes (dépendant de l'image), l'état de l'enregistrement des lots et l'état du trans-
fert des données via le logiciel PCC sous forme d'affichage de textes.
Icônes utilisées :

Position Signification Icône


gauche Transfert de données via le logiciel PCC
- transfert actif

transfert inactif Pas d'icône


centre Enregistrement d'un lot
- enregistrement actif

- enregistrement inactif (ou lot non configuré) Pas d'icône


droite Mode de fonctionnement
- mode normal

- mode événement

- mode temporaire

Dans la plage de droite sont affichés l'état de connexion sous forme d'icône et l'heure. Le bou-
ton permet d'afficher également le jour, la date, le nom de l'utilisateur et l'occupation des mé-
moires.
Icônes utilisées :

Position Signification Icône


gauche Etat de connexion
- utilisateur non connecté

- utilisateur connecté

La barre d'état est également utilisée pour l'affichage des alarmes. En cas d'alarme s'affi-
chent en alternance le texte d'alarme (fond rouge) et le texte normal (fond bleu).

Figure
Dans la plage des images sont affichés la visualisation actuelle, un menu (par ex. menu prin-
cipal) avec ses points de menu ou une liste (par ex. liste d'événements).

Informations du canal

L'affichage des informations du canal dans le diagramme des courbes peut être activé et dé-
sactivé (configuration). Sont affichés la désignation (pointeur) du signal analogique (par ex. A1)
avec l'abrégé du signal analogique et/ou numérique (par ex. AE01 pour entrée analogique 1)
et la valeur analogique.

32
5 Commande
Barre de navigation

La barre de navigation se compose de trois plages dont la limite est marquée par des traits ver-
ticaux.
La plage de gauche comprend les boutons (icônes) pour appeler
- le menu principal (à gauche),
- le menu des alarmes et des événements (au centre) et
- du menu de visualisation (à droite).
La plage centrale comprend les boutons (icônes) dont la fonction dépend de l'image repré-
sentée actuellement.
La plage de droite comprend les boutons (icônes) pour la navigation des images :
le bouton „Home“ (accueil) conduit directement à une image définie (configurable).
Avec le bouton „Suivant“ (flèche vers la droite) l'image suivante dans un niveau est sélection-
née (par ex. Commutation au prochain groupe actif).

5.1.2 Indications données par les LED


L'appareil est équipé de deux LED en façade qui indiquent l'état de l'appareil.

LED verte
Après la mise sous tension de l'appareil, la LED verte (LED Power) clignote jusqu'à ce que le
processus de démarrage soit terminé. Ensuite elle reste allumée en permanence.

LED rouge
La LED rouge (LED d'alarme) s'allume tant qu'une alarme subsiste.
La validation de l'alarme groupée dans la liste d'alarme ne réinitialise pas l'affichage de
l'alarme.

33
5 Commande
5.2 Menu principal

Le menu principal comprend des fonctions pour la configuration, le paramétrage et la com-


mande de l'appareil.

Représentation

(1) (3)

(4)

(5)

(2)

(1) Points du menu (3) Dérouler vers le haut


(2) Quitter le menu principal (4) Curseur de défilement (position actuelle
du menu) mobile
(5) Dérouler vers le bas

5.2.1 Connexion

Dans ce menu, l'utilisateur peut se connecter, se déconnecter et changer de mot de passe.


Les identifiants, les noms et les mots de passe suivants sont réglés en usine :

Utilisateur Identifiant (ID) Nom Mot de passe


Utilisateur 1 Master Maître du système 9200
Utilisateur 2 User 1 Gestion de données 1
Utilisateur 3 User 2 Gestion de données 2
Utilisateur 4 User 3 Gestion de données 3
Utilisateur 5 Service Service 9200
Informations complémentaires : voir notice de mise en service, chapitre „Configuration - uni-
quement dans programme Setup“ > „liste des utilisateurs“ > „Réglages par défaut pour l‘utili-
sateur“.

Déconnexion avec signature


Avec l'option 888 (FDA ; à partir de la version 02) et avec la configuration correspondante dans
le logiciel PCS, une signature électronique est requise à la déconnexion. La signature est va-
lable pour toute la durée où l'utilisateur était connecté.

34
5 Commande
Configuration de la signature électronique : voir notice de mise en service, chapitre „Configu-
ration - uniquement dans le programme Setup“ > „Signature électronique“.
Exemple d'une signature électronique
 Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63

5.2.2 Configuration

Ce menu comprend les fonctions pour la configuration de l'appareil. Les fonctions sont dispo-
nibles sur l'appareil et dans le programme Setup (voir notice de mise en service, chapitre
„Configuration“).
Il y a de plus, des fonctions uniquement configurables dans le programme Setup (voir notice
de mise en service, chapitre „Configuration - uniquement dans le programme Setup“ et „Para-
mètre en ligne“).

5.2.3 Paramétrage

Ce menu comprend les fonctions pour le paramétrage de l'appareil voir notice de mise en ser-
vice, chapitre „Paramétrage“).

5.2.4 Info appareil

Ce menu comprend les informations sur l'appareil (nom, versions), les valeurs de process (en-
trées, sorties, fonctions internes) et le port Ethernet.
L'exécution de l'appareil est indiquée par le paramètre "Exécution" dans le sous-menu „Ver-
sions“ > „Appareil de base" :
standard = appareil en exécution standard
21 CFR Part 11 = appareil en exécution conforme à la FDA (à partir de la version 02)
Avec l'option 887 (certificat numérique) ou 888 (FDA) les informations concernant le certificat
numérique sont indiquées dans ce menu.

5.2.5 Liste Audit-Trail

Ce menu liste les messages Audit Trail générés par l'appareil.


Toutes les interventions d'utilisateur au niveau de l'appareil sont enregistrées automatiquement
et consignées dans la liste Audit-Trail. La liste Audit-Trail est conduite indépendamment de la
liste des événements.
La liste Audit-Trail est construite comme une mémoire annulaire et peut contenir 150 saisies
max. Lorsque la liste est pleine, chaque nouvelle saisie entraine la suppression de l'enregis-
trement le plus ancien.

5.2.6 Service

Ce menu comprend différentes fonctions Service

Configuration par défaut


La configuration actuelle de l'appareil peut être enregistrée avec cette fonction.

35
5 Commande
De même une configuration déjà enregistrée peut être chargée à tout moment comme confi-
guration active.

5.2.7 Calibrage de l'écran tactile

Ce menu permet le calibrage de l'écran (compensation de position). Pour cela, il faut toucher
en leur centre, les unes après les autres, les croix affichées aux coins de l'écran.

5.3 Menu alarmes et événements

Dans le menu alarmes et événements, la liste des alarmes et des événements est appelée.

Représentation

(1)

(2)

(1) Points du menu


(2) Quitter le menu alarmes et événements

36
5 Commande
5.3.1 Liste des alarmes

La liste des alarmes indiquent toutes les alarmes non acquittées dans l'ordre de leur apparition.
Lorsqu'une alarme n'est plus à l'ordre du jour, l'enregistrement est automatiquement effacé de
la liste d'alarmes. La liste d'alarmes est recréée après mise sous tension.
Chaque alarme représente également un événement. De ce fait l'instant où une alarme sur-
vient et où elle disparaît est consigné dans la liste des événements.
Une alarme non acquittée est également indiquée dans la barre d'état et par une LED rouge.

Représentation

(1)

(3)
(2)
(4)

(1) Alarme (heure et texte d'alarme) (3) Actualiser la liste d'alarmes


(2) Quitter la liste d'alarmes (4) Valider l'alarme groupée

Alarme groupée
Les signaux groupés suivants sont formés et sont mis à disposition dans le sélecteur numé-
rique :
• Alarme groupée
le signal est actif, tant qu'une alarme subsiste (liste d'alarme non vide).
• Alarme groupée acquittée
le signal est activé, lorsqu'une alarme survient et reste activé jusqu'à validation même
lorsque l'alarme disparaît entre-temps.

37
5 Commande
5.3.2 Liste des événements

Les événements sont enregistrés chronologiquement dans la liste des événements. 150 en-
registrements max. sont sauvegardés et représentés. Lorsque de nouvelles saisies se rajou-
tent, les plus anciennes sont supprimées. La liste des événements est conservée après mise
hors tension.
Les événements sont transférés pour traitement - comme les données de process - dans le
logiciel d’exploitation PCA3000.
Les événements sont :
• messages système (par ex. sous tension, modification de la configuration, heure synchro-
nisée)
• Alarmes appareil (dysfonctionnements ; par ex. pile vide, perte de données, entrée non ca-
librée)
• Alarmes configurées
• Evénements configurés
• Messages compteur (état du compteur et reset compteur)
• Messages des lots (début et fin de l'enregistrement des lots)
• Messages généraux (par ex. textes de commentaire, messages d'erreur du port, clé USB
enfichée/retirée, alarme groupée acquittée)

Représentation

(1)

(2) (3)

(1) Evénement (ici : alarme) avec date et (3) Actualiser la liste des événements
texte événement (configurable)
(2) Quitter la liste des événements

38
5 Commande
Liste des événements dans la représentation de la mémoire
Lorsque les menus Alarmes et Evénements sont appelés depuis la représentation de la mé-
moire (historique) (ou de la représentation de courbes du lot achevé), la liste des événements
s'ouvre directement. Ici se trouve un bouton supplémentaire à l'aide duquel le moment d'un
événement défini dans la représentation de la mémoire peut être marqué par la position du cur-
seur.

(1)

(2)

(1) Evénement sélectionné (2) Appeler la représentation de la mémoire


L'événement est sélectionné par effleu- Dans la représentation de la mémoire, le
rement curseur est placé à l'endroit (moment)
où l'événement s'est produit.
Lorsque le moment disparaît de l'histo-
rique, le curseur est placé au début de
la représentation de la mémoire
(moment le plus ancien).

39
5 Commande
5.4 Menu de visualisation (affichage)

Dans le menu de visualisation, le type de représentation et le groupe qui doivent être actuelle-
ment affichés dans l'appareil, sont sélectionnés. Jusqu'à 6 canaux analogiques et 6 canaux nu-
mériques d'un groupe peuvent être représentés dans une vue.

Représentation

(1) (3)

(4)

(5)

(2)

(1) Points du menu (3) Dérouler vers le haut


(2) Quitter le menu de visualisation (4) Curseur de défilement (position actuelle
du menu) mobile
(5) Dérouler vers le bas

5.4.1 Diagramme des courbes

Dans le diagramme des courbes, les signaux numériques et analogiques configurés pour
chaque groupe s'affichent sous forme de courbes analogiques et/ou voies numériques. Voies
numériques et informations du canal peuvent être masquées dans la configuration du groupe.
Le type de diagramme (horizontal, vertical) est sélectionné individuellement pour chaque
groupe dans la configuration. La représentation suivante montre un diagramme vertical. La
description est également valable en substance pour le diagramme horizontal (voir exemple
plus bas).

40
5 Commande
Représentation des groupes

(1) (4)
(5)

(6)

(7)
(2)

(8)

(9)

(3)
(10)

(1) Désignation (pointeur) de la courbe ana- (4) Désignation (pointeur) de la voie numé-
logique rique
(2) Courbe analogique (changement de (5) Voie numérique
couleur en cas d'alarme)
(3) Informations du canal : désignation (6) Evénement OFF
(pointeur), désignation du signal (confi-
gurable) et valeur actuelle du signal
analogique (changement de couleur en
cas d'alarme)
(7) Alarme OFF
(8) Evénement ON
(9) Alarme ON
(10) Barre de navigation

Barre de navigation

(1) (2) (3) (4) (5)

(1) Afficher/masquer les voies numériques (4) Appeler la représentation de la mémoire


(historique)
(2) Afficher/masquer les informations du (5) Passer au prochain groupe actif
canal
(3) Afficher/masquer les valeurs analo-
giques

41
5 Commande
Représentation de la mémoire (historique)
(5)
(6)

(1)

(2)

(3)

(4)
(7)

(1) Avancer la date des valeurs mémori- (5) Date des valeurs mémorisée (position
sées (valeurs mémorisées ultérieures) du curseur)
(2) Curseur (date des valeurs mémorisée (6) Facteur de zoom
représentées numériquement)
(3) Retarder la date des valeurs mémori- (7) Barre de navigation
sées (valeurs mémorisées antérieures)
(4) Valeur analogique à la date sélection-
née

Barre de navigation

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

(1) Quitter la représentation de la mémoire (4) Modifier le facteur de zoom


(2) Appeler la liste des événements (5) Chercher les valeurs mémorisée (saisir
la date)
(3) Afficher/masquer les touches du curseur (6) Choix de la courbe (activer/désactiver la
représentation)
(7) Fournir une signature électronique et/ou
afficher l'information concernant la
signature fournie

Signature électronique
Avec l'option 888 (FDA) et la configuration correspondante dans le logiciel PCS, une période
définie peut être dotée d'une signature électronique. La signature se rapporte à la période à
laquelle la signature est représentée dans le diagramme. La plage représentée doit le cas
échéant être agrandie avant signature. Pendant la signature, la période peut seulement être
réduite ; une extension n'est alors plus possible.
Chaque utilisateur disposant des droits nécessaires peut fournir cette signature (droit "Valider
lots, signature électronique"). Ce peut être un autre utilisateur que celui actuellement connecté.

42
5 Commande
Configuration de la signature électronique : voir notice de mise en service, chapitre „Configu-
ration - uniquement dans programme Setup“ > „Signature électronique“.
Exemple d'une signature électronique
 Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63

Diagramme horizontal
Dans le diagramme horizontal, les courbes analogiques et les voies numériques vont de droite
à gauche. Les informations du canal sont indiquées sur le bord droit de l'image, les icônes et
l'alarme sur le bord droit.
Voies numériques et informations du canal peuvent, comme pour la représentation verticale,
être masquées dans la configuration du groupe.

43
5 Commande
5.4.2 Diagramme numérique

Dans le diagramme numérique, les signaux numériques configurés pour chaque groupe s'affi-
chent sous forme de voies numériques.
Le type de diagramme (horizontal, vertical) est sélectionné individuellement pour chaque
groupe dans la configuration. La représentation suivante montre un diagramme vertical. La
description est également valable en substance pour le diagramme horizontal.

Représentation des groupes

(1)

(2) (3)

(4)

(1) Désignation (pointeur) de la voie numé- (3) Désignation du signal numérique (confi-
rique gurable)
Représentation de l'état logique :
surface colorée = HIGH (B1, B3)
cadre coloré = LOW (B2)
(2) Voie numérique (4) Barre de navigation

Barre de navigation

(1) (2)

(1) Appeler la représentation de la mémoire (2) Passer au prochain groupe actif


(historique)

Représentation de la mémoire
Voir Représentation de la mémoire dans le diagramme des courbes
 Chapitre 5.4.1 "Diagramme des courbes", page 40

44
5 Commande
5.4.3 Bargraphe

Dans la représentation par Bargraphe, les signaux analogiques configurés pour chaque
groupe sont représentés sous forme de diagrammes à colonnes et les signaux numérique - in-
dépendamment de l'état logique - sous forme de surface colorée ou cadre coloré.
Le type de diagramme sélectionné pour le groupe (horizontal, vertical) est sans importance
pour la représentation par Bargraphe. La représentation se fait toujours sous forme de dia-
grammes à colonnes (verticales) et non pas de diagrammes à barres (horizontaux).

Représentation des groupes

(1)
(4)

(5)

(6)
(2)

(7)

(8)

(3)

(9)

(1) Désignation abrégée du signal (configu- (4) Valeur analogique actuelle (changement
rable) du signal analogique de couleur en cas d'alarme)
Appeler la représentation individuelle du
signal analogique (représentation numé-
rique et bargraphe) ; voir image texte -
représentation individuelle.
(2) Diagramme à colonnes du signal analo- (5) Valeur finale de la mise à l'échelle
gique (changement de couleur en cas (plage d'affichage configurable)
d'alarme)
(3) Signal numérique avec désignation (6) Valeur limite pour alarme max. (configu-
abrégée du signal (configurable) et dési- rable)
gnation (pointeur)
Représentation de l'état logique : (7) Valeur limite pour alarme min. (configu-
surface colorée = HIGH (B1, B3) rable)
cadre coloré = LOW (B2)
(8) Valeur initiale de la mise à l'échelle
(plage d'affichage configurable)
(9) Passer au prochain groupe actif

45
5 Commande
5.4.4 Vue avec texte

Dans l'image texte, les valeurs actuelles des signaux analogiques configurées pour chaque
groupe, s'affichent sous forme numérique. Les signaux numériques sont représentés - indé-
pendamment de l'état logique - sous forme de surface colorée ou de cadre coloré.

Représentation des groupes

(1) (4)
(2)
(3)

(5)

(1) Désignation (pointeur) et désignation (4) Signal numérique avec désignation


abrégée du signal (configurable) du abrégée du signal (configurable) et dési-
signal analogique gnation (pointeur)
(2) Valeur actuelle du signal analogique Représentation de l'état logique :
surface colorée = HIGH (B1, B3)
cadre coloré = LOW (B2)
(3) Appeler la représentation individuelle du (5) Passer au prochain groupe actif
signal analogique (représentation numé-
rique et bargraphe)
Dans la représentation individuelle, tous
les signaux numériques supplémen-
taires sont affichés.

46
5 Commande
Représentation individuelle

(1)

(2)
(4)

(5)

(3)

(1) Désignation (pointeur), désignation (4) Bargraphe (diagramme à colonnes) du


abrégée du signal et désignation du signal analogique
signal (configurable) du signal analo-
gique
(2) Valeur actuelle du signal analogique (5) Signal numérique avec désignation
abrégée du signal (configurable) et dési-
gnation (pointeur)
(3) Retour à la représentation des groupes Représentation de l'état logique :
surface colorée = HIGH (B1, B3)
cadre coloré = LOW (B2)

47
5 Commande
Représentation individuelle avec alarmes
(1)

(2)
(4)
(5)
(6)

(3)

(1) Dernière alarme survenue (ici : de (4) Valeur limite pour alarme max. (configu-
l'entrée analogique 03) rable)
(2) Valeur actuelle du signal analogique (5) Diagramme à barres du signal analo-
avec changement de couleur (alarme) gique avec changement de couleur
(alarme)
(3) Texte d'alarme de l'entrée analogique (6) Valeur limite pour alarme min. (configu-
rable)

48
5 Commande
5.4.5 Rapport

Les informations statistiques de chaque groupe sont représentées dans un rapport. Un rapport
comprend les valeurs min., max., moyennes des signaux analogiques (la période du rapport
peut être configurée). On distingue de ce fait le rapport en cours et le rapport achevé.
Pour créer un rapport, il doit être activé dans la configuration du groupe concerné.

Représentation

(1)

(2)

(3)

(4)
(5)

(1) Désignation (pointeur) et désignation (4) Passer au prochain signal analogique


abrégée du signal (configurable) du au sein du groupe
signal analogique
(2) Valeurs du signal analogique dans le (5) Passer au rapport du groupe suivant
rapport en cours (non achevé)
Le type (configurable ; ici: externe)
détermine quand le rapport sera enre-
gistré et de ce fait achevé.
(3) Appeler la représentation détaillée du
signal analogique

49
5 Commande
Représentation détaillée

(4)
(1) (5)

(2)

(3)

(6)

(1) Désignation (pointeur) et désignation (4) Rapport terminé


abrégée du signal (configurable) du
signal analogique ; type du rapport
(configurable ; ici : externe)
(2) Instant où la valeur max. (et/ou la valeur (5) Rapport actuel (encours)
min.) est apparue
(3) Horodateur pour le rapport actuel : (6) Retour à la représentation précédente
début de l'enregistrement et temps
actuel en cours
Horodateur pour le rapport achevé :
début et fin de la durée du rapport

50
5 Commande
5.4.6 Lot actuel

Cette fonction ouvre le protocole de l'enregistrement des lots en cours. L'enregistrement des
lots peut être démarré ou stoppé (selon configuration).
La structure du protocole est définie dans la configuration des lots. Les différentes lignes du
protocole y sont définies et le texte de la colonne de gauche et le contenu de la colonne de
droite y sont prédéfinis Appareil : menu principal > Configuration > Lot > Ligne du lot x; voir
également notice de mise en service, chapitre „Configuration“).

Représentation

(3)
(1)

(2)

(4)

(5)

(1) Colonne de gauche (3) Texte éditable (selon configuration)


(2) Colonne de droite (4) Numéro de lot et texte non éditable
(selon configuration)
(5) Démarrer/arrêter l'enregistrement des
lots (uniquement pour „Démarrage de
lot via l'écran“ configuré)

51
5 Commande
5.4.7 Lot terminé

Cette fonction indique le protocole de l'enregistrement des lots achevé. Les données enregis-
trées peuvent être représentées sous forme de rapport et de diagramme à courbes.
Les données de l'enregistrement du lot actuel sont également indiquées dans le rapport.

Représentation

(1) (2)
(3)

(1) Ouvrir rapport (informations statistiques (2) Ouvrir la représentation des courbes
de l'enregistrement du lot achevé et le (courbes analogiques et voies numé-
cas échéant en cours) riques de l'enregistrement du lot
achevé)
(3) Fournir une signature électronique et/ou
afficher l'information concernant la
signature fournie

Signature électronique
Avec l'option 888 (FDA) et la configuration correspondante dans le logiciel PCS, le lot achevé
peut être doté d'une signature électronique. La signature ne peut être fournie qu'une seule fois
par lot achevé ; elle ne peut être annulée. Si la signature a déjà été apposée, le symbole sui-
vant (3) le signale :
Chaque utilisateur disposant des droits nécessaires peut fournir cette signature (droit "Valider
lots, signature électronique"). Ce peut être un autre utilisateur que celui actuellement connecté.
Configuration de la signature électronique : voir notice de mise en service, chapitre „Configu-
ration - uniquement dans programme Setup“ > „Signature électronique“.
Exemple d'une signature électronique
 Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63

52
5 Commande
Rapport du lot

(4)
(1) (5)

(2)
(3) (6)

(1) Désignation (pointeur) et désignation (4) Données (informations statistiques) de


abrégée du signal (configurable) du l'enregistrement du lot achevé
signal analogique
(2) Passer au prochain signal analogique (5) Données (informations statistiques) de
au sein du groupe l'enregistrement du lot actuel (en cours)
(3) Retour à la représentation du protocole (6) Passer au groupe suivant
de lot
 Chapitre 5.4.5 "Rapport", page 49

Représentation sous forme de courbes du lot

Les fonctions sont identiques à celles de la représentation de la mémoire dans la visualisation


„diagramme des courbes“.
 Chapitre 5.4.1 "Diagramme des courbes", page 40

53
5 Commande
Lorsque l'on ouvre la représentation des courbes, le facteur zoom est calculée de sorte que les
données de l'ensemble des enregistrements des lots s'affichent à l'écran.

5.4.8 Vue du process

Dans cette visualisation les vues de process individuelles sont affichées. On passe à la vue de
process suivante à l'aide des touches fléchées de la barre de navigation.
Jusqu'à 6 vues de process peuvent être créées avec le programme Setup puis transférées vers
l'appareil. Pour afficher une vue de process il faut l'activer (paramètre de configuration dans le
programme Setup ; voir notice de mise en service, chapitre „Configuration - uniquement dans
le programme Setup“ > „Vues de process“).

5.4.9 Compteur/Intégrateur

Dans la visualisation sont affichés tous les compteurs/intégrateurs actifs. Jusqu'à 6 compteurs/
intégrateurs peuvent être configurés dans l'appareil.

Représentation

(1) (3)

(2)

(1) Description courte (configurable) du (3) Etat actuel du compteur/intégrateur


compteur/intégrateur (unité configurable)
(2) Ouvrir la représentation détaillée du
compteur/intégrateur

54
5 Commande
Représentation détaillée

(1)

(2)
(4)

(5)

(3)

(6)
(7)

(1) Désignation courte (configurable) du (4) Valeur limite pour alarme max. (configu-
compteur/intégrateur rable)
(2) Indications pour le compteur/intégrateur (5) Représentation sous forme de dia-
actuel grammes à barres du compteur/intégra-
Le type (configurable ; ici : externe) teur actuel
détermine quand l'état sera enregistré et Début et fin de la plage d'indication sont
le du compteur/intégrateur de ce fait configurables.
achevé.
(3) Indications pour le compteur/intégrateur (6) Retour à la représentation de tous les
achevé compteurs/intégrateurs activés
(7) Affichage des 7 derniers états compteur/
intégrateur achevés

5.4.10 Texte de commentaire

Cette fonction permet de saisir un texte (max. 160 caractères) qui sera enregistré, lorsque la
saisie sera terminée, dans la liste des événements.
 Chapitre 5.5 "Boîte de dialogue de saisie de texte", page 56
Le texte de commentaire est soit uniquement affecté au groupe concerné soit à tous les
groupes. L'affectation dépend de la visualisation actuelle dans laquelle se trouve l'appareil
lorsque cette fonction est appelée.
Pour les visualisations suivantes, le texte de commentaire est affecté à tous les groupes : lots
en cours, lots achevés, vue de process, compteur/intégrateur
Pour les visualisations suivantes, le texte de commentaire est uniquement affecté au groupe
concerné : diagramme des courbes, diagramme numérique, bargraphe, vue de texte, rapport
L'affectation à un groupe défini a lieu quand seule la liste des événements d'un groupe déter-
miné s'affiche (représentation de la mémoire, représentation des courbes des lots achevés).
De plus, les événements peuvent être filtrés en fonction des groupes dans le logiciel d'analyse
PCA3000.

55
5 Commande
Commentaire avec authentification
ID utilisateur et mot de passe sont nécessaires en fonction du paramètre „Commentaire avec
authentification“ (à partir de la version 02) pour saisir un texte de commentaire (voir notice de
mise en service, chapitre „Configuration – uniquement dans programme Setup“ > „Liste des
utilisateurs“ > „Règles du mot de passe“).
Pour un appareil avec l'option 888 (FDA) le réglage en question est réalisé avec le logiciel PCS.
La procédure de saisie d'un commentaire avec authentification correspond pour l'essentiel à
celle pour fournir une signature électronique pour un lot achevé (uniquement étapes 2 à 4).
Exemple d'une signature électronique
 Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63

5.5 Boîte de dialogue de saisie de texte


La boîte de dialogue de saisie de texte est utilisé pour toutes les fonctions dont le texte peut
être saisi et/ou modifié par l'utilisateur.

Exemple : configuration d'une entrée analogique

(1)
(2)
(3)

(1) Texte modifiable (max. 5 caractères) (3) Menu déroulant (Dropdown) (texte non
modifiable)
(2) Texte modifiable (max. 21 caractères)
Effleurer le champ du texte pour le trai-
tement de texte.

56
5 Commande
Boîte de dialogue de saisie de texte

(1)

(2) (5)

(3) (6)

(7)

(8)
(4)
(9)

(1) Paramètre (désignation du paramètre (5) Champ de saisie avec texte actuel
de configuration de la boîte de dialogue En passant dans la boîte de dialogue
précédente) saisie de texte, le texte actuel est entiè-
rement marqué. Par effleurement dans
le champ de saisie, un curseur est
activé. Plusieurs caractères peuvent
être marqués.
(2) Ouvrir la liste de textes (déroulement (6) Touche Backspace (espacement
des 20 dernières saisies de texte) arrière)
Le texte de la liste remplace le texte du Le caractère à gauche du curseur est
champ de saisie. effacé. Lorsque plusieurs caractères
sont marqués, ceux-ci sont effacés.
(3) Touche majuscule (passage au second (7) Touches du curseur (déplacer le curseur
niveau de la disposition des touches, vers la gauche ou vers la droite)
par ex. majuscules)
Pour visualiser il faut appuyer plus long-
temps sur la touche. Pour réinitialiser,
réappuyer (brièvement) sur la touche.
(4) Annuler saisie de texte (les saisies ne (8) Terminer saisie de texte (les saisies sont
sont pas prises en compte) prises en compte)
(9) Commuter la disposition des touches
(lettres, chiffres, caractères spéciaux
par ex.)

57
5 Commande
Disposition des touches
Jusqu'à 10 caractères peuvent être affectés à chacune des 30 touches au sein de la disposition
des touches standard. On change entre les deux premiers caractères avec la touche Majus-
cule. Pour sélectionner d'autres caractères, il faut appuyer plus longtemps sur la touche
concernée. Une fenêtre de sélection s'ouvre via laquelle le caractère souhaité peut être sélec-
tionné par effleurement.

(1)

(1) Affectation multiple de la touche „a“ D'autres exemples d'affectations mul-


Pour quitter la fenêtre de sélection sans tiples des différentes touches :
sélection d'un caractère, effleurer l'écran qQ@
en dehors de la fenêtre de sélection. sSß
<>|’

Disposition des touches


La touche „Disposition des touches“ permet de commuter entre les différentes dispositions des
touches (par ex. lettres, chiffres, caractères spéciaux).
Dans la disposition des touches standard (par ex. lettres) chaque touche peut compter jusqu'à
10 caractères. Dans les dispositions de touches restant, seul un caractère par touche est pos-
sible.
Le clavier peut être configuré individuellement à l'aide du programme Setup pour chaque lan-
gue (6 maquettes max.).

58
5 Commande
5.6 Flash-Manager
Le menu de Flash-Manager s'ouvre automatiquement lorsque l'appareil se trouve en position
de base et qu'une clé USB (système de fichiers FAT16/FAT32) est enfichée dans le connecteur
USB situé en façade. Lorsque l'appareil se trouve dans un menu (menu principal, liste
d'alarme/d'événements, affichage) Flash Manager s'ouvre seulement lorsque l'on sort du me-
nu.

Fenêtre de dialogue appareil

(1)

(2)

(1) Fonctions de Flash-Manager (2) Bouton „Accepter“


La fonction sélectionnée est surlignée
en gris.

Flash Manager met des fonctions à disposition à l'aide desquelles certaines données peuvent
être transmises entre l'appareil et une clé USB. Les fonctions disponibles dépendent des droits
de l'utilisateur connecté et/ou des droits publics. La fonction sélectionnée est exécutée via la
touche „Accepter“ (crochet)

ATTENTION !
Ne pas retirer la clé USB sans déconnexion.
Des données risquent d'être perdues.
Il faut impérativement exécuter la fonction „Désactiver la clé USB“ avant de la retirer. Retirer
la clé USB seulement lorsque le message "Maintenant le matériel peut être retiré" apparaît.

Fonctions de Flash-Manager
• Débrancher la clé USB :
fonction pour retirer en toute sécurité la clé USB sans perte de données.
• Ecrire les données d'enregistrement sur la clé USB :
les données pas encore sauvegardées sont écrites sur la clé USB (extraction des don-

59
5 Commande
nées). En rappelant cette fonction, seules les données rajoutées depuis le dernier appel se-
ront transférées sur la clé USB
• Sauvegarder toutes les données sur la clé USB (Backup):
toutes les données qui sont encore disponibles dans l'appareil (même celles déjà sauve-
gardées sont transférées sur la clé USB (Backup des données). L'exécution de cette fonc-
tion peut durer 30 minutes !
Version 01 : Lorsque la fonction „Ecrire données d'enregistrement sur la clé USB“ est en-
suite exécutée, seules les nouvelles données seront transférées sur la clé USB.
A partir de la version 02, l'utilisateur peut sélectionner une période à partir de laquelle les
données sont sauvegardées. La période "Total" correspond à la fonction précédente. Le dé-
but des autres périodes (1 jour, 1 semaine, 4 semaines) est affiché et actualisé (voir exem-
ple plus bas). L'utilisateur peut également sélectionner ici n'importe quel instant de
démarrage dans le passé. Un autre paramètre "Enregistrer compteurs/Rapports" il est pos-
sible de sauvegarder les états actuelles des compteurs et des intégrateurs ainsi que les sta-
tistiques (rapport), même lorsqu'ils ne sont pas achevés.
• Ecrire Compteur/Statistique et données d'enregistrement actuels dans la mémoire
USB :
les états actuels des compteurs et des intégrateurs ainsi que les statistiques (rapport) sont
extraites puis sauvegardées ensemble avec les données d'enregistrement, sur la clé USB.
• Lire la configuration depuis la clé USB :
les données de configuration (en dehors de la liste des utilisateurs) sont transféres de la
clé USB vers l'appareil. De ce fait, l'appareil est reconfiguré et l'enregistrement des don-
nées est redémarré.
• Ecrire la configuration sur la clé USB :
les données de configuration (liste des utilisateurs comprise) sont transféres de l'appareil
sur la clé USB.
• Ecrire les données de service sur la clé USB :
les données de service internes sont transférées sur la clé USB et peuvent être envoyées
au fabricant de l'appareil pour un diagnostic.
• Mise à jour du logiciel :
fonction pour actualisation du logiciel de l'appareil ; la clé USB doit contenir certains fichiers
fournis par le fabricant de l'appareil.
• Lire la liste des utilisateurs depuis la clé USB :
la liste des utilisateurs est transférée de la clé USB vers l'appareil puis activée.

ATTENTION !
Perte de données par mise à jour du logiciel !
La mise à jour du logiciel efface toutes les données d'enregistrement sauvegardées dans
l'appareil (compteurs/intégrateurs et statistiques compris).
Sauvegarder les données d'enregistrement sur une clé USB avant la mise à jour du logiciel
(Backup).

60
5 Commande
Sauvegarder des données enregistrées d'une période définie
Dans l'exemple suivant, les données enregistrées doivent être sauvegardées une semaine.

(1)
(2)

(1) Sélectionner la période (2) Instant de départ déterminé (modifiable)

L'heure de départ de l'appareil est déterminée automatiquement, en fonction de la date actuelle


(ici : 11.08.2016), de l'heure actuelle (ici : 15:00:00) ainsi que de la période sélectionnée. Ce
moment peut être modifié par l'utilisateur.

REMARQUE !
Les données enregistrées dans l'appareil sont organisées en blocs de données de 20 kB.
Cela peut avoir pour conséquence que des données, enregistrées avant le démarrage soient
également sauvegardées.

61
5 Commande
5.7 Serveur web
Un serveur web, permettant la visualisation en ligne grâce à un navigateur web, est intégré à
l'appareil. L'utilisateur peut accéder aux valeurs de process, à différentes visualisations et aux
listes des alarmes et des événements de l'appareil.
Pour l'accès, l'adresse IP de l'appareil doit être saisie dans la ligne d'adresses du navigateur
web. Le cas échéant, le nom DNS de l'appareil peut être utilisé.

La page d'accueil index.htm existe en exécution standard ; d'autres pages HTML peuvent être
transférées via le programme Setup. Pour éviter les accès non autorisés il est possible d'acti-
ver une procédure de connexion avec nom d'utilisateur et mot de passe.
Le serveur web est configuré grâce au programme Setup (voir notice de mise en service, cha-
pitre „Configuration - uniquement dans le programme Setup“ > „serveur web“).
L'activation du serveur web se fait également à l'aide du programme Setup (voir notice de mise
en service, chapitre „Configuration“ > „appareil“ : version de la visualisation en ligne) :

REMARQUE !
La représentation dépend du navigateur web utilisé.
Navigateur web accepté : Microsoft Internet Explorer1, Mozilla Firefox2

1 Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.


2
Mozilla et Firefox sont des marques déposées de Mozilla Foundation.

62
5 Commande
5.8 Signature électronique
A partir de la version 02 et avec l'option 888 (FDA) l'utilisateur peut ajouter une signature élec-
tronique à un lot achevé ou à des données enregistrées avec période définie. Un utilisateur
connecté peut également apposer une signature pendant la déconnexion ; celle-ci est valable
pour toute la période pendant laquelle l'utilisateur était connecté.
Les conditions relatives à la signature électronique sont le réglage correspondant à l'appareil
dans le logiciel PCS ainsi que le droit utilisateur s'y référant.

Lot terminé
L'exemple suivant montre la signature électronique d'un lot achevé.

Etape Action

Dans le protocole de l'enregoistrement des lots achevés, appuyer sur le bouton (1) pour la
signature électronique :

(1)

63
5 Commande
Etape Action

sélectionner son propre ID utilisateur (ici : maître) :

l'utilisateur doit sélectionner son ID utilisateur. Cette étape est nécessaire étant donné
qu'un autre utilisateur que celui actuellement connecté peut fournir cette signature.
Entrer le texte décrivant la signification de la signature (texte d'évaluation) via le clavier ou
sélectionner le texte à partir de la liste de textes (1) et l'éditer si nécessaire :

(1)

Les possibilités de saisir un texte dépendent de la configuration (aucun texte utilisable),


saisir texte via le clavier, sélectionner texte à partir de la liste de textes, sélectionner texte à
partir de la liste de textes et éditer).

64
5 Commande
Etape Action

Saisir mot de passe :

valider procédé :

le procédé ne peut être annulé.

65
5 Commande
Etape Action

Dans le protocole de l'enregistrement des lots achevés, appuyer sur le bouton (1) pour affi-
cher la signature produite :

(1)

La signature (ici : maître - ...) et la signification de la signature (ici : lot o.k.) sont affichées :

66
5 Commande
Plage de temporisation
La signature électronique pour une période se différencie pour l'essentiel de la signature pour
un lot achevé qu'ici la période concernée doit de surcroît être sélectionnée.
La signature se rapporte à la période à laquelle la signature est représentée dans le dia-
gramme. La plage représentée, doit le cas échéant, être étendue avant signature. Pendant la
signature, la période peut seulement être réduite ; une extension n'est alors plus possible.

Déconnecter
A la déconnexion, la signature électronique requiert aucune saisie de l'ID utilisateur, étant don-
né que cette fonction n'est disponible que pour l'utilisateur actuellement connecté. Les autres
étapes y compris la saisie du mot de passe correspondent à celles de la signature pour les lots
achevés de l'étape 3 (saisir texte pour la signification) à l'étape 5 (valider le processus). La si-
gnature ne peut être exploitée qu'avec le logiciel PCA3000.
La signature est valable pour toute la durée pendant laquelle l'utilisateur était connecté.

67
5 Commande

68
6 Annexe
6.1 Caractéristiques techniques

6.1.1 Entrées analogiques (options 1 et 2)


Généralités
Nombre 0, 3 ou 6
Numéro du connecteur (à l'arrière 7 à 9, 11 à 13
de l'appareil)

Thermocouples

Désignation Type Norme ITS Etendue de mesure Précision1


Fe-CuNi „L“ DIN 43710 ITPS-68 -200 à +900 C ≤ 0,25 %
Fe-CuNi „J“ IEC 60584-1 ITS-90 -210 à +1200 °C ≤ 0,25 % à partir de -
100 °C
Cu-CuNi „U“ DIN 43710 ITPS-68 -200 à +600 °C ≤ 0,25 % à partir de -
100 °C
Cu-CuNi DIN „T“ IEC 60584-1 ITS-90 -270 à +400 °C ≤ 0,25 % à partir de -
150 °C
NiCr-Ni DIN „K“ IEC 60584-1 ITS-90 -270 à +1372 °C ≤ 0,25 % à partir de -
80 °C
NiCr-CuNi „E“ IEC 60584-1 ITS-90 -270 à +1000 °C ≤ 0,25 % à partir de -
80 °C
NiCrSi-NiSi „N“ IEC 60584-1 ITS-90 -270 à +1300 °C ≤ 0,25 % à partir de -
80 °C
Pt10Rh-Pt „S“ IEC 60584-1 ITS-90 -50 à 1768 °C ≤ 0,25 % à partir de
20 °C
Pt13Rh-Pt „R“ IEC 60584-1 ITS-90 -50 à 1768 °C ≤ 0,25 % à partir de
50 °C
Pt30Rh-Pt6Rh „B“ IEC 60584-1 ITS-90 0 à 1820 °C ≤ 0,25 % à partir de
400 °C
W5Re/W26Re „C“ ASTM E230M-11 ITS-90 0 à 2315 °C ≤ 0,25 % à partir de
500 °C
W3Re/W25Re „D“ ASTM E1751M-09 ITS-90 0 à 2315 °C ≤ 0,25 % à partir de
500 °C
W5Re/W20Re „A1“ GOST R 8.585-2001 ITS-90 0 à 2500 °C ≤ 0,25 % à partir de
500 °C
Chromel-Copel „L“ GOST R 8.585-2001 ITS-90 -200 à +800 °C ≤ 0,25 % à partir de -
80 °C
Chromel-Alumel GOST R 8.585-2001 ITS-90 -270 à +1372 °C ≤ 0,25 % à partir de -
80 °C

Influence de la température ≤ 100 ppm/K


ambiante
Plus petite amplitude de Types L (Fe-CuNi), J, U, T, K, E, N, Chromel-Alumel : 100 K
mesure
Type S, R, B, C, D, A1, Chromel-Copel : 500 K
Début/fin d'étendue de Programmation libre en pas de 0,1 K à l’intérieur des limites
mesure

69
6 Annexe
Désignation Type Norme ITS Etendue de mesure Précision1
Compensation de soudure interne (Pt100) ou externe (constante)
froide
Précision de la compensa- ±1K
tion de soudure froide
(interne)
Température de compen- -30 à +85 °C (réglable)
sation de soudure froide
(externe)
Cycle d'échantillonnage 3 ou 6 canaux : 125 ms
Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 10,0 s
Séparation galvanique voir „Séparation galvanique“
Etendue de mesure de 20 à 70 mV
base
1
La précision de la linéarisation se rapporte à l’étendue de mesure maximale. La précision de la linéarisation diminue
pour les petites étendues de mesure.

Sondes à résistance

Désignation Norme ITS Type de rac- Etendue de Précision1 Courant


cordement mesure de mesure
Pt50 IEC 751 : 2008 ITS-90 2/3/4 fils -200 à +850 °C ≤ 0,1 % 500 μA
Pt100 IEC 751 : 2008 ITS-90 2/3/4 fils -200 à +850 °C ≤ 0,1 % 500 μA
Pt500 IEC 751 : 2008 ITS-90 2/3/4 fils -200 à +850 °C ≤ 0,1 % 100 μA
Pt1000 IEC 751 : 2008 ITS-90 2/3/4 fils -200 à +850 °C ≤ 0,1 % 100 μA
Pt100 JIS 1604 2/3/4 fils -200 à +650 °C ≤ 0,1 % 500 μA
Pt50 GOST 6651-2009 A.2 ITS-90 2/3/4 fils -200 à +850 °C ≤ 0,1 % 500 μA
Pt100 GOST 6651-2009 A.2 ITS-90 2/3/4 fils -200 à +850 °C ≤ 0,1 % 500 μA
Cu50 GOST 6651-2009 A.3 ITS-90 2/3/4 fils -180 à +200 °C ≤ 0,4 % 500 μA
Cu100 GOST 6651-2009 A.3 ITS-90 2/3/4 fils -180 à +200 °C ≤ 0,4 % 500 μA
Ni100 DIN 43760 ITPS- 2/3/4 fils -60 à +250 °C ≤ 0,2 % 500 μA
68
Ni100 GOST 6651-2009 A.5 ITPS- 2/3/4 fils -60 à +180 °C ≤ 0,2 % 500 μA
68

Influence de la température ambiante ≤ 50 ppm/K


Plus petite amplitude de mesure 15 K
Résistance de ligne du capteur max. 10 Ω par ligne en montage 2 fils
max. 30 Ω par ligne en montage 3/4 fils
Début/fin d'étendue de mesure Programmation libre en pas de 0,1 K à l’intérieur des limites
Cycle d'échantillonnage 3 ou 6 canaux : 125 ms
Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 10,0 s
Séparation galvanique voir „Séparation galvanique“
1
La précision de la linéarisation se rapporte à l’étendue de mesure maximale. La précision de la linéarisation diminue
pour les petites étendues de mesure.

70
6 Annexe
Potentiomètre et rhéostat

Désignation Etendue de mesure Précision1 Courant de mesure


Potentiomètre 0 à 4000 Ω ≤ 0,1 % 100 μA
Rhéostat 0 à 400 Ω ≤ 0,1 % 500 μA
0 à 4000 Ω ≤ 0,1 % 100 μA

Influence de la température ≤ 100 ppm/K


ambiante
Type de raccordement
Potentiomètre en montage 3 fils
Rhéostat en montage 2/3/4 fils
Plus petite amplitude de mesure 60 Ω
Résistance de ligne du capteur 10 Ω max. par ligne en cas de montage 2 et 3 fils
Valeurs de résistance Programmation libre en pas de 0,1 Ω à l'intérieur des limites
Cycle d'échantillonnage 3 ou 6 canaux : 125 ms
Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100,0 s
Séparation galvanique voir „Séparation galvanique“
1
La précision de la linéarisation se rapporte à l’étendue de mesure maximale. La précision de la linéarisation diminue
pour les petites étendues de mesure.

Tension, courant (signaux normalisés)

Désignation Etendue de mesure Précision1 Résistance d'entrée ou


tension de charge
Tension 0 à 70 mV ≤ 0,1 % > 500 kΩ
0 à 10 V ≤ 0,05 % > 500 kΩ
-10 à +10 V ≤ 0,05 % > 500 kΩ
-1 à +1 V ≤ 0,08 % > 500 kΩ
0à1V ≤ 0,08 % > 500 kΩ
Courant 4 à 20 mA ≤ 0,1 % <2V
0 à 20 mA ≤ 0,1 % <2V

Influence de la température ≤ 100 ppm/K


ambiante
Plus petite amplitude de mesure
Tension 5 mV
Courant 0,5 mA
Début/fin d'étendue de mesure
Tension Programmation libre en pas de 0,01 mV à l’intérieur des limites
Courant Programmation libre en pas de 0,01 mA à l’intérieur des limites
Dépassement inf./sup. de l'éten- suivant recommandation NAMUR NE 43 (uniquement entrée courant
due de mesure 4 à 20 mA)
Cycle d'échantillonnage 3 ou 6 canaux : 125 ms
Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 100,0 s
Séparation galvanique voir „Séparation galvanique“
1
La précision de la linéarisation se rapporte à l’étendue de mesure maximale. La précision de la linéarisation diminue
pour les petites étendues de mesure.

71
6 Annexe
Surveillance du circuit de mesure
Le comportement de l'appareil est configuré en cas d'erreur.

Capteur Rupture de sonde Court-circuit Inversion de polarité


Thermocouple détecté(e) non détecté(e) détecté(e) sous condi-
tion1
Sonde à résistance détecté(e) détecté(e) non détecté(e)
Potentiomètre détecté(e) non détecté(e) non détecté(e)
Rhéostat détecté(e) non détecté(e) non détecté(e)
Tension 0 à 70 mV détecté(e) non détecté(e) détecté(e)
Tension 0 à 10 V non détecté(e) non détecté détecté(e)
Tension -10 à +10 V non détecté(e) non détecté(e) non détecté(e)
Tension 0 à 1 V détecté(e) non détecté(e) détecté(e)
Tension -1 à +1 V détecté(e) non détecté(e) non détecté(e)
Courant 0 à 20 mA non détecté(e) non détecté(e) non détecté(e)
Courant 4 à 20 mA détecté(e) détecté(e) détecté(e)
1
dépend de la caractéristique réglée

6.1.2 Entrées numériques (options 1 et 2)

Nombre 0, 6 ou 12
Numéro du connecteur (à l'arrière 6 et 10
de l'appareil)
Entrée
Niveau logique „0“ : < 3,5 V ; logique „1“ : > 10 V
Cadence de scrutation 125 ms (fréquence compteur max. : 8 Hz)
Contact libre de potentiel RON : < 1 kΩ ; ROFF : > 50 kΩ (utilisation de la tension auxiliaire 24 V)
Tension auxiliaire 24 V DC +10/-15 %, max. 50 mA par option

72
6 Annexe
6.1.3 Entrées/sorties numériques (option 3)

Nombre 0 ou 12
Numéro du connecteur (à l'arrière 14 et 15
de l'appareil)
Entrée ou sortie Configurable individuellement comme entrée ou comme sortie
Entrée
Niveau logique „0“ : < 3,5 V ; logique „1“ : > 10 V
Cadence de scrutation 125 ms (fréquence compteur max. : 8 Hz)
Contact libre de potentiel RON : < 1 kΩ ; ROFF : > 50 kΩ (utilisation de la tension auxiliaire 24 V)
Entrée grande vitesse (High- Entrée 1
Speed)
Fonction compte chaque front positif du signal d'entrée
Fréquence compteur max. 12,5 k Hz
Rapport cyclique 30 à 70 % (impulsion haute ≥ 30 μs, impulsion basse ≥ 30 μs)
Précision lors de la mesure 0,5 % de la valeur mesurée ; influence de la température ambiante : 50 ppm/K
du niveau
Sortie
Signal de sortie 0/24 V DC +10/-15 % ; à séparation galvanique
Courant max. 40 mA par sortie, max. 100 mA au total
Tension auxiliaire DC 24 V +10/-15 %, max. 100 mA (incl. courant des sorties numériques)

6.1.4 Sorties analogiques (options 1 et 2)

Nombre 0, 1 ou 2
Numéro du connecteur (à l'arrière 6 et 10
de l'appareil)
Tension
Signal de sortie 0 à 10 V DC
Résistance de charge > 500 Ω
Courant
Signal de sortie DC 0(4) à 20 mA
Résistance de charge < 450 Ω
Précision 0,5 %
Influence de la température 150 ppm/K
ambiante

6.1.5 Relais

Nombre 1
Numéro du connecteur (à l'arrière 4
de l'appareil)
Relais (inverseur)
Pouvoir de coupure 3 A pour 230 V AC, en charge ohmique
Durée de vie des contacts 30.000 commutations à la charge nominale

73
6 Annexe
6.1.6 Ports

RS232/RS485
Nombre 1 (commutable entre RS232 et RS485)
Type de connecteur Connecteur (femelle) sub-D à 9 broches
Débit en bauds 9600, 19200, 38400, 115200
Format des données 8/1n, 8/1e, 8/1o
Protocole Modbus RTU comme maître ou esclave, lecteur de codes-barres
Utilisation Communication avec Modbus maître/esclave, raccordement d'un lecteur de
codes-barres
Entrées externes Via fonctionnalité Modbus maître/esclave, 24 entrées analogiques et 24
entrées numériques, 10 textes de lot, 4 textes événement
Ethernet
Nombre 1
Type de connecteur RJ45 (connecteur femelle)
Vitesse de transmission 10 Mbit/s, 100 Mbit/s
Protocole IPv4 ; TCP, UDP; DHCP, DNS, HTTP, SMTP, SNTP, Modbus/TCP
Utilisation Communication avec PC (programme Setup, archivage de données, serveur
web), serveur d'e-mails, serveur SNTP et Modbus maître/esclave
Entrées externes Via fonctionnalité Modbus maître/esclave, 24 entrées analogiques et 24
entrées numériques, 10 textes de lot, 4 textes événement
Longueur câble max. 100 m
Hôte USB
Nombre 1 (en façade, avec cache)
Type de connecteur A (prise femelle)
Standard USB 2.0 (Hi-Speed)
Utilisation Exclusivement pour raccordement d'une clé USB (FAT16/FAT32 ; voir acces-
soire)
Courant de charge max. 100 mA
Périphérique USB
Nombre 1 (à l'arrière)
Type de connecteur Micro-B (prise femelle)
Standard USB 2.0 (Hi-Speed)
Utilisation Pour raccordement à un PC (programme Setup, PCC/PCA3000)
Longueur câble max. 5m

6.1.7 Ecran

Type Ecran couleur TFT / écran tactile (résistif)1


Taille 14,5 cm (5,7“)
Résolution 640 × 480 Pixel (VGA)
Nombre de couleurs 65536
Fréquence de rafraîchissement 60 Hz (typ.)
Réglage de la luminosité Réglable sur l'appareil
Economiseur d'écran (extinction) après écoulement du temps d'attente ou par signal de commande
1 Les écrans couleur TNT peuvent présenter des pixels défectueux. Pour ces enregistreurs jusqu'à 4 pixels défec-
tueux sont autorisés et ne permettent pas d'avoir recours à la garantie.

74
6 Annexe
6.1.8 Caractéristiques électriques

Alimentation 110 à 240 V AC +10/-15 %, 48 à 63 Hz ou


20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz (sauf combiné à l'option 970)
Sécurité électrique suivant EN 61010-1
Catégorie de surtension ll à 300 V tension du secteur, degré de pollution 2
Classe de protection I (avec isolement interne par rapport aux circuits SELV)
Puissance absorbée
110 à 240 V AC < 45 VA
20 à 30 V AC/DC < 30 VA
Sauvegarde des données Mémoire interne (Flash)
Sauvegarde des données Pile (durée de vie > 7 ans) ; condensateur de puissance supplémentaire pour la
sauvegarde pendant le remplacement de la pile (durée de sauvegarde
6 minutes env.)
Horloge Horloge en temps réel sauvegardée par pile
Raccordement électrique à l'arrière par bornes à ressorts enfichables
Section de fil à connecteurs enfichables 4 et 5 (alimentation et relais)
Fil ou toron sans embout min. 0,2 mm2, max. 2,5 mm2
Toron avec embout min. 0,25 mm2, max. 2,5 mm2
2 × toron avec embout double min. 0,5 mm2, max. 1,5 mm2 (deux torons de même section)
avec collet en matière
synthétique
Longueur dénudée 10 mm
Section de fil à connecteurs enfichables 6 à 15 (entrées et sorties)
Fil ou toron sans embout min. 0,14 mm2, max. 1,5 mm2
Toron avec embout sans collet en matière synthétique : min. 0,25 mm2, max. 1,5 mm2
avec collet en matière synthétique : min. 0,25 mm2, max. 0,5 mm2
Longueur dénudée 9 mm
Influence de l'alimentation < 0,1 % de l'intervalle de mesure

75
6 Annexe
6.1.9 Influences de l'environnement

Plage de température ambiante


Stockage -20 à +60 °C
Fonctionnement 0 à +50 °C ; avec l'option 970 : 0 à +40 °C
Altitude max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer
Conditions ambiantes climatiques suivant EN 60721-3 avec plage de température étendue
Résistance climatique ≤ 85 % humidité rel. sans condensation
Stockage suivant classe 1K2
Fonctionnement suivant classe 3K3
Conditions ambiantes méca- suivant EN 60721-3
niques
Stockage suivant classe 1M2
Transport suivant classe 2M2
Fonctionnement suivant classe 3M3
Compatibilité électrique (CEM) suivant EN 61326-1
Emission de parasites Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle -
Résistance aux parasites Normes industrielles

6.1.10 Boîtier

Type de boîtier Boîtier à encastrer suivant IEC 61554 en tôle d'acier zinguée (utilisation à l'inté-
rieur)
Face avant du boîtier en zinc moulé sous pression avec transparent
Dimensions du cadre frontal 144 mm x 144 mm (profondeur façade env. 8 mm joint compris)
Profondeur d’encastrement 119 mm (bornes à ressorts comprises)
Découpe du tableau 138+1,0 mm × 138+1,0 mm
Epaisseur du tableau de com- 2 à 8 mm
mande
Fixation du boîtier dans un tableau en utilisant les quatre éléments de fixation livrés
Position d'utilisation Quelconque (en tenant compte de l'angle d'observation de l'écran)
horizontal ±50 °, vertical ±30 °
Indice de protection suivant EN 60529, IP65 en façade, IP20 à l'arrière ;
avec l'option 970 : IP20 avec boîtier ouvert, IP20D avec boîtier fermé
Poids 1,6 kg max.

6.1.11 Homologations/Marques de contrôle

Marques de Organisme Certificats/Numéros Base d'essai s'applique à


contrôle d’essai d'essai
c UL us Underwriters E201387 UL 61010-1 (3. Ed.), toutes les exécutions de
Laboratories CAN/CSA- l'appareil à encastrer ;
22.2 No. 61010-1 sauf combiné à l'option
(3. Ed.) 970

76
6 Annexe
6.2 Remplacement de la pile de sauvegarde

ATTENTION !
L'appareil possède une pile de sauvegarde qui sert à la mémorisée les données en mode Arrêt
ou en cas de panne de secteur. La durée de vie de la pile est de 7 jours min. Lorsque la pile
est faible, une pré-alarme le signale ("pile faible"). Lorsque la pile est vide, l'alarme affiche
("pile vide").
Lorsque la pile n'est pas remplacée à temps, il peut y avoir perte de données !
La pile doit être remplacée dans un délai de 4 semaines après apparition de la pré-alarme. La
pile peut uniquement être remplacée par le SAV du fournisseur. L'appareil doit donc être ren-
voyé au fabricant.

77
78
6.3
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆ‫ݳ‬㍐+D]DUGRXVVXEVWDQFHV
6 Annexe

䜘Ԧ਽〠
3URGXFWJURXS
䫵˄3E˅ ⊎˄+J˅ 䭹˄&G˅ ‫ޝ‬ԧ䬜˄&U 9, ˅ ཊⓤ㚄㤟˄3%%˅ ཊⓤҼ㤟䟊˄3%'(˅
እ኏
; ż ż ż ż ż
China RoHS

+RXVLQJ
*HKlXVH
䗷〻䘎᧕ ż ż ż ż ż ż
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
Ͳ⼺ẕ
1XW ż ż ż ż ż ż
0XWWHU

⼺䪹 ż ż ż ż ż ż
6FUHZ
6FKUDXEH 
㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
;dŚŝƐƚĂďůĞŝƐƉƌĞƉĂƌĞĚŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞƉƌŽǀŝƐŝŽŶƐŽĨ^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ͘Ϳ
K㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
;K͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶĂůůŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐďĞůŽǁƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
y㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
;y͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶŽŶĞŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐƵƐĞĚĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐĂďŽǀĞƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
6 Annexe
6.4 Codes-barres
Initialiser le lecteur de codes-barres
Le lecteur de codes-barres doit être initialisé une fois avant d'être utilisé. Exemple :

Etape Action

1 Scanner le code-barre "Réglage d'usine" ("Factory Default Settings")


2 Scanner le code-barre "RS-232 standard" ("Select RS-232 Standard")

Vous trouverez les informations et les codes-barres dans la notice du lecteur de codes-barres
utilisé.

6.4.1 Commande des lots

REMARQUE !
La commande des lots par lecteur de codes-barres définit la configuration appropriée de l'en-
registreur. L'autorisation „Saisir les textes de lot“ est exigée.

Affichage du rapport de lot


Cette fonction définit la configuration de l'affichage appropriée (Configuration > Affichage > Gé-
néralités : code-barre -> Vue du lot =Oui).

Etape Action

1 Scanner code-barre BATCH1.

BAT CH1
Le protocole du lot est affiché.

Saisir les textes de lot

Etape Action

1 Scanner le code-barre pour le texte du lot de chaque ligne les unes après les autres (en
commençant par la première ligne)

Toutes les lignes de lot configurées pour la saisie de codes-barres sont remplies les unes après
les autres avec le texte scanné (160 caractères max.). La dernière ligne est écrasée en cas
d'une autre saisie.
Le signe dollar dans un texte scanné a pour conséquence que le texte qui suit le signe dollar
est reporté à la ligne suivante. De cette manière, en mode scan, plusieurs lignes peuvent être
remplies.

79
6 Annexe

REMARQUE !
Les codes pour commander les lots (BATCH1, MARCHE, ARRET, RESET) ne peuvent pas
être transférés comme texte de lot.

Réinitialiser les textes

Etape Action

1 Scanner RESET code-barre

RESET
Les textes de lot saisis sont réinitialisés. Les textes standards (instruction texte) sont affichés
et la première ligne est à nouveau prête pour la saisie.
Le texte standard est affecté dans la configuration des lignes des lots (Configuration > Lot >
Ligne des lots : instruction texte).

Démarrer la consignation des rapports de production par lot

Etape Action

1 Scanner MARCHE code-barre

START
La consignation des rapports de production par lot est démarrée

Arrêter la consignation des rapports de production par lot

Etape Action

1 Scanner STOP code-barre

STOP
La consignation des rapports de production par lot est arrêtée
Les textes qui ont été mémorisés via le code-barre sont soit réinitialisés, dans le protocole de
lot actuel en fonction de la configuration de la ligne du lot, sur le texte standard (instruction
texte) (Configuration > Lot > Ligne des lots : effacer ligne = oui) soit conservés
(effacer ligne = non).

80
6 Annexe
Les textes sont sauvegardés en ce qui concerne le protocole de lot.

6.4.2 Mémorisation de textes événements et de valeurs de process


A partie de la version 02, un texte événement ou une valeur de process (variables textes, ana-
logiques et numériques externes) peut être mémorisé à l'aide d'un caractère de commande
spécifique.
Le texte ou la valeur scannée en utilisant un caractère de commande est exclusivement utilisé
comme texte événement ou valeur de process. Ensuite on recommute automatiquement sur la
saisie du code-barre pour la commande des lots.

Mémoriser le texte dans la liste des événements


%En% = saisie dans la liste des événements du groupe n (n = 1 à 4 pour groupes 1 à 4; n = 0
pour tous les groupes)
Exemple : %E1%ABC

%E 1 %A B C

Le texte "ABC" est saisi dans la liste des événements du groupe 1.


Exemple : %E0%DEF
Le texte "DEF" est saisi dans la liste des événements de tous les groupes.

Saisir le texte dans la variable de texte externe


%Tn% = mémoriser comme texte dans la variable de texte externe n (n = 1 à 10)
Exemple : %T1%ABC

%T 1 %A B C

Le texte "ABC"est mémorisé dans la variable texte externe 1.


Le texte mémorisé est disponible dans le sélecteur de textes.
Caractère de commande et texte suivant peuvent être scannés les uns après les autres. Pour
cela, lors du premier scan seul le caractère de commande peut être utilisé.
Exemple pour premier scan : %T1%
Le prochain texte scanné est interprété comme texte pour la variable texte externe 1.
Exemple pour second scan : ABC
Le texte "ABC" est saisi dans la variable texte externe 1.

81
6 Annexe
Mémoriser la valeur flottante dans la variable analogique externe
%Fn% = Mémoriser comme valeur flottante dans la variable analogique externe n (n = 1 à 24)
Exemple : %F1%447.6

%F 1 %4 4 7 . 6

La valeur flottante 447,6 est mémorisée dans la variable analogique externe 1.


Le valeur mémorisée est disponible dans le sélecteur de textes.

Mémoriser la valeur booléenne dans la variable numérique externe :


%Bn% = Mémoriser comme valeur booléenne dans la variable numérique externe n (n = 1 à
24)
Exemple : %B1%1

%B 1 %1

La valeur booléenne 1 (TRUE) est mémorisée dans la variable numérique externe 1.


Le valeur mémorisée est disponible dans le sélecteur numérique.
Plusieurs valeurs peuvent également être mémorisées dans des variables successives par
scan.
Exemple : %B2%101
Les valeurs booléennes 1, 0, 1 sont mémorisées à partir de la variable 2 (variable 2 = 1, va-
riable 3 = 0, variable 4 = 1).

82
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail : [email protected]
Internet : www.jumo.net

JUMO Automation JUMO Mess-


JUMO-REGULATION SAS S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. und Regeltechnik AG
7 rue des Drapiers Industriestraße 18 Laubisrütistrasse 70
B.P. 45200 4700 Eupen, Belgique 8712 Stäfa, Suisse
57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +32 87 59 53 00 Téléphone : +41 44 928 24 44
Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +32 87 74 02 03 Télécopieur : +41 44 928 24 48
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail : [email protected] E-Mail : [email protected]
E-Mail : [email protected] Internet : www.jumo.be Internet : www.jumo.ch
Internet : www.jumo.fr
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)

Vous aimerez peut-être aussi