70652000T97Z002K000
70652000T97Z002K000
Notice succinte
70652000T97Z002K000
V6.00/FR/00625188
Sommaire
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.1 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.1 Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.2 Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.3 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.1.4 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Réception du matériel, stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.1 Vérification de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.2 Conseils pour le stockage et le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.3 Retour du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.4 Traitement des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3.2 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.3 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Contenu de la documentation technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4.1 Documentation des appareils sous forme imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4.2 Documentation de l'appareil sous forme de fichiers PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4.3 Documentation pour les logiciels en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.5 Version de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.6 Fonctions de la version appareil 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.1 Description sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Affichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4 Eléments de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1 Généralités sur le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Montage dans tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 Traitement de la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Boîtier universel Compact (option 970) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Sommaire
4.4.3 Sorties analogiques 1 et 2 (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4.4 Entrées/sorties numériques 1 à 12 (option 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4.5 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4.6 Port RS232/RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.4.7 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.1 Concept de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1.1 Ecran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1.2 Indications données par les LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.1 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.3 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.4 Info appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.5 Liste Audit-Trail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.6 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.7 Calibrage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3 Menu alarmes et événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3.1 Liste des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.3.2 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4 Menu de visualisation (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.4.1 Diagramme des courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.4.2 Diagramme numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4.3 Bargraphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.4.4 Vue avec texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.4.5 Rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.4.6 Lot actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.4.7 Lot terminé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.4.8 Vue du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4.9 Compteur/Intégrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4.10 Texte de commentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.5 Boîte de dialogue de saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.6 Flash-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.7 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.8 Signature électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.1.1 Entrées analogiques (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.1.2 Entrées numériques (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.1.3 Entrées/sorties numériques (option 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.1.4 Sorties analogiques (options 1 et 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.1.5 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Sommaire
6.1.6 Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.1.7 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.1.8 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.1.9 Influences de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.1.10 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.1.11 Homologations/Marques de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.2 Remplacement de la pile de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.3 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.4 Codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.4.1 Commande des lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.4.2 Mémorisation de textes événements et de valeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5
Sommaire
6
1 Introduction
1.1 Instructions relatives à la sécurité
DANGER !
Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer
des dommages corporels par électrocution.
AVERTISSEMENT !
Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instruc-
tions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
ATTENTION !
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adé-
quates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
ATTENTION !
Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants
peuvent être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).
Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les embal-
lages ESD prévus à cet effet.
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement
ou ses applications annexes.
RENVOI !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections,
chapitres ou notices.
&
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE !
Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémen-
taires suite au tableau.
7
1 Introduction
1.1.3 Utilisation conforme aux prescriptions
L'enregistreur sans papier est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel,
comme spécifié dans les caractéristiques techniques des différents modules du système. Toute
autre utilisation ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme.
L'appareil est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi qu'aux règles
de sécurité en vigueur. Toutefois une utilisation inappropriée peut provoquer des dommages
corporels ou des dégâts matériels.
Pour écarter tout danger, l'appareil ne peut être utilisé que :
• conformément à leur destination
• dans des conditions de sécurité irréprochables
• dans le respect de la documentation technique fournie
Même si l'appareil est utilisé de façon appropriée ou conformément à sa destination, il peut être
une source de danger lié à l'application, par ex. à cause de réglages incorrects ou l'absence
de dispositifs de sécurité.
8
1 Introduction
1.2 Réception du matériel, stockage et transport
Bordereau de réparation
Lors d'un retour, nous vous prions de joindre le bordereau de réparation complètement rempli.
N'oubliez pas les indications suivantes :
• description de l'utilisation et
• description du défaut rencontré
Il est possible de télécharger le bordereau de réparation sur la page d'accueil Internet du fabri-
cant (le cas échéant utilisez la fonction de recherche).
Si vous envoyez des modules ou des composants électroniques, respectez les consignes sui-
vantes :
• Emballez les composants sensibles exclusivement dans un environnement protégé contre
les décharges électrostatiques. Les postes de travail de ce type amènent les charges élec-
trostatiques à la terre, de façon contrôlée, et empêchent les charges statiques dues aux
frottements.
• Utilisez exclusivement des emballages pour modules/composants sensibles aux charges
électrostatiques. Ils doivent être en plastique avec conducteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dégâts dus aux décharges électrotstatiques.
9
1 Introduction
ATTENTION !
Dans un environnement qui n'est pas protégé contre les décharges électrostatiques, il y a
des charges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les modules ou composants.
Pour le transport, n'utilisez que des emballages avec protection contre les décharges élec-
trostatiques.
10
1 Introduction
1.3 Identification de l’exécution de l’appareil
Sommaire
La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de :
11
1 Introduction
1.3.2 Références de commande
12
1 Introduction
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
Code de com- / - - / / /
mande
Exemple de 706520 / 1 8 - 1 0 0 - 23 / 260 / 887 / 970
commande
1.3.4 Accessoires
Description Référence
article
Programme Setup 00645110
Câble USB, connecteur mâle A sur connecteur mâle micro-B, longueur 3 m 00616250
Logiciel d'analyse pour PC PCA3000 00431882
Logiciel de communication pour PCA PCC 00431879
Kit logiciel pour PC se compose de : programme Setup, logiciel d'analyse pour PC 00666817
PCA3000, logiciel de communication PCA PCC, PC-Security-Manager PCS, PC-
Audit-Trail-Manager PCAT. En cas de nouvelle commande, veuillez indiquer tous les
numéros de version.
Clé USB 2 GB1 00505592
Déblocage du module mathématique et logique (programme Setup nécessaire) 00393217
TP-LINK TL-WR710N (routeur sans fil) 00658592
1
La clé USB proposée est testée et conçue pour les applications industrielles. Nous déclinons toute res-
ponsabilité pour d'autres produits.
13
1 Introduction
1.4 Contenu de la documentation technique
La documentation du présent appareil s'adresse aux fabricants d'installations et aux utilisa-
teurs avec une formation spécialisée, elle se compose des documents suivants.
70652000T10...
Fiche technique
La fiche technique fournit des informations générales sur l'appareil, les références de com-
mande et les caractéristiques techniques. Elle constitue la base pour le choix de l'appareil et
la décision d'achat.
70652000T90...
Notice de mise en service
La notice de mise en service contient toutes les informations sur le montage, le raccordement
électrique, la commande, le paramétrage et la configuration de l'appareil. En outre, elle contient
les références de commande et le listage des caractéristiques techniques.
La notice de mise en service décrit également l'utilisation du programme Setup (programme
pour PC) avec lequel l'appareil peut également être configuré.
70652000T92...
Description de l'interface (Modbus)
La description de l'interface fournit des informations sur la communication avec les autres ap-
pareils ou les systèmes maîtres, via l'utilisation du protocole Modbus (Modbus RTU,
Modbus TCP).
La description de l'interface comprend également des indications pour la communication via
Ethernet.
70652000T97...
Notice succinte
La notice succinte est également disponible sous forme de fichier Pdf et a le même volume que
le document imprimé.
14
1 Introduction
1.4.3 Documentation pour les logiciels en option
Les notices en format Pdf ci-dessous référencées peuvent être téléchargées à partir du site
Internet du fabricant. En outre elles sont livrées avec le logiciel concerné.
B 709701.0
Logiciel d'analyse pour PC PCA3000
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel
d'analyse pour PC. Le logiciel d'analyse pour PC sert à superviser et analyser les données en-
registrée (données de mesure, données de lot, messages...).
B 709702.0
Logiciel de communication pour PCA PCC
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel
de communication PCA. Le logiciel de communication PCA est en charge du transfert des don-
nées d'un appareil ou d'un système vers un PC ou un réseau.
B 709703.0
PC-Security-Manager-Software PCS - Assistant de sécurité pour PC (PCS)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel
d'analyse pour PC. PCS permet de garantir que seules les personnes autorisées ont accès aux
composants du système (appareils, logiciels) et peuvent apposer une signature électronique
sur les documents électroniques. Seul l’administrateur du système est autorisé à configurer
l’assistant de sécurité.
PCS est uniquement disponible pour les appareils avec option 888.
B 709704.0
PC-Audit-Trail-Manager-Software PCAT - Assistant de vérification pour PC (PCAT)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités de l'assis-
tant de vérification pour PC. Le logiciel PCAT documente les interventions sur les composants
logiciels pour PC qui conduisent à des modifications des fichiers, des listes d’utilisateurs (fi-
chiers de droits), des listes d’appareils, etc. On distingue différents types de messages „Infor-
mations“, „Avertissements“ et „Erreur“. Les enregistrements Audit Trail ne peuvent pas être
modifiés
Les données Audit Trail ne peuvent pas être affichées dans le logiciel PCAT mais seulement
dans le logiciel PCA3000.
PCAT est uniquement disponible pour les appareils avec option 888.
15
1 Introduction
1.6 Fonctions de la version appareil 02
Nouvelles fonctions
Les nouvelles fonctions suivantes ont été réalisées avec la version appareil 02 :
• Option 887 „Détection de manipulation avec certificat numérique“ : détection de manipula-
tion pour les données d'enregistrement en utilisant un certificat (pendant l'enregistrement
et le transfert)
• Option 888 „FDA 21CFR Part 11 avec certificat numérique“ : enregistrement de données
conformément à la FDA avec masques de saisie spéciaux et fonctions spéciales ; détection
de manipulation avec certificat numérique
• Droits des utilisateurs supplémentaires
• Gestion des utilisateurs via le logiciel Security-Manager (PCS) jusqu'à 50 utilisateurs (uni-
quement avec option 888)
• Transfert séparé des tableaux des utilisateurs même pour un appareil sans l'option 888
• Signature électronique du protocole du lot (uniquement avec option 888)
• Signature électronique pour une période définie (uniquement avec option 888)
• Signature électronique lors de la déconnexion de l'utilisateur (uniquement avec option 888)
• Authentification avant saisie d'un texte de commentaire
• Objets supplémentaires dans l'éditeur de vues de process : saisie de valeurs et d'un texte
• Fonctions codes-barres supplémentaires : code de commande pour la mémorisation du
texte événements et des valeurs de process
• Surveillances générales de la valeur limite : valeur limite et différentiel de coupure égale-
ment réglables dans le paramétrage ainsi que via Modbus.
• Visualisation en ligne comme version standard ou version utilisateur
L'option 888 permet à l'appareil de supporter entièrement les demandes d'enregistrement sui-
vant les directives 21 CFR Part 11 de la FDA (Food and Drug Administration) américaine.
Avec l'option 887 ou 888, l'appareil dispose d'une fonction certifiée TÜV certifiant la sécurité
des données. Un certificat numérique prouve que les données enregistrées n'ont pas été ma-
nipulées ni dans l'appareil ni pendant le tranfert.
Fonctions modifiées
Les fonctions suivantes ont été modifiées par rapport à la version appareil 01 :
• fonction Flash-Manager "Sauvegarder toutes les données enregistrées sur une clé USB
(Backup)" : l'utilisateur peut sélectionner une période à partir de laquelle les données sont
sauvegardées. De plus, les états actuelles des compteurs et des intégrateurs ainsi que les
statistiques (rapport), même lorsqu'ils ne sont pas achevés, peuvent être sauvegardés
avec les données d'enregistrement.
• Surveillances générales de la valeur limite : nombre augmenté à 24
• Textes des lots, texte de commentaire : nombre de caractères maximal passé à 160
16
2 Description
2.1 Description sommaire
L'enregistreur sans papier JUMO LOGOSCREEN 600 équipé d'un écran tactile résistif se ca-
ractérise par une utilisation simple du fait de son concept intuitif de commande et de visualisa-
tion basé sur un système d'affichage par icones.
L'enregistreur sans papier JUMO LOGOSCREEN 600 est disponible en différentes exécutions
pour acquérir les données de process. Le modèle de base est une exécution sans aucune en-
trée qui peut recevoir jusqu'à 24 valeurs de process via des interfaces Modbus provenant de
systèmes externes en mode maître ou esclave. D'autres modèles proposent jusqu'à 6 entrées
de mesure (entrées analogiques universelles), 2 sorties analogiques, 12 entrées numériques
et 12 entrées/sorties numériques commutables séparément. L'exécution avec acquisition des
données conforme à la FDA répond à toutes les exigences suivant 21 CFR Part 11.
Dans le JUMO LOGOSCREEN 600 les données peuvent être représentées sous forme de
courbes (verticales ou horizontales), de diagrammes à barres, de valeurs numériques ou de
diagrammes digitaux. Un enregistrement spécial des lots permet de mémoriser des informa-
tions supplémentaires. De plus, l’utilisateur, peut selon ses besoins, créer via le programme
Setup, jusqu'à 6 vues de process individuelles contenant jusqu'à 100 objets par vue.
D'autres programmes performants pour PC sont disponibles, en plus du programme Setup,
comme par ex. pour l'analyse des données archivées et l'administration des contrôles d'accès.
2.2 Synoptique
Entrées/sorties Alimentation
Option 1, option 2 : 110 à 240 V AC +10/-15 %,
Chacune 48 à 63 Hz
3 entrées analogiques, 20 à 30 V AC/DC, 48 à 63 Hz
6 entrées numériques,
1 sortie analogique Interface
JUMO LOGOSCREEN 600
Option 3 :
12 entrées/sorties numériques, De série :
dont 1 entrée compteur à grande 1x Ethernet 10/100 MBit/s
vitesse (jusqu‘à 12,5 kHz) 1x USB Host (clé USB)
1x USB Device (Setup)
Entrées via l‘interface 1x RS232/RS485
(Modbus maître/esclave ou
De série :
lecteur de code-barres)
24 entrées analogiques externes et
24 entrées numériques externes et
14 textes ext. (10 textes de lot ext.,
4 textes d‘événement)
Mémoire de données
Mémoire interne :
Sortie relais 1 Go
(transfert de données via l‘interface
De série : ou la clé USB)
1 relais (inverseur)
Canaux internes
Affichage / Commande 6 canaux mathématiques (en option)
6 canaux logiques (en option)
Affichage 6 compteurs/intégrateurs
14,5 cm (5,7”) écran couleur TFT, 1 compteur à grande vitesse
640 x 480 pixels,
65 536 couleurs Logiciels
Programme Setup
Commande PCC, PCA3000
Ecran tactile (résistif)
PCS, PCAT
17
2 Description
2.3 Affichage et commande
(2)
(3)
(1)
(4)
ATTENTION !
Indice de protection IP65 (en façade) uniquement avec port USB de type hôte hermétique!
L'indice de protection IP65 est uniquement assurée avec le cache d'usine du port USB de
type hôte.
Retirer le cache uniquement pour l'utilisation du port puis le remonter de suite (le cache doit
être raccord avec la façade de l'appareil) !
18
3 Montage
3.1 Généralités sur le montage
AVERTISSEMENT !
L’appareil ne peut pas être utilisé dans des zones exposées à un risque d’explosion.
Il y a un risque d'explosion.
L'appareil ne doit être utilisé que hors d'une atmosphère explosible.
Lieu de montage
L'appareil est prévu pour être monté dans la découpe d'un tableau de commande. Façade et
boîtier ont différents indices de protection (voir Caractéristiques techniques)
Conditions climatiques
La température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage doivent respecter
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Les gaz et vapeurs agressifs
écourtent la durée de vie de l'appareil. Le lieu de montage doit être exempt de poussière, farine
et autres matières en suspension.
Position de montage
La position de montage est quelconque, toutefois il faut prendre en compte l'angle de vue de
l'écran (voir Caractéristiques technique).
Caractéristiques techniques
Chapitre 6.1 "Caractéristiques techniques", page 69
3.2 Dimensions
Appareil
6 119 144
136
144
19
3 Montage
Découpe du tableau
138 +1
138 +1
Montage côte-à-côte
1 2
Etape Action
1 Insérer l'appareil par l'avant dans la découpe du tableau de commande jusqu'à ce que le
joint adhère au tableau.
2 Mettre les éléments de fixation dans les évidements du boîtier (à chaque coin d'un élé-
ment, voir figure) puis avec un tournevis les serrer uniformément contre l'arrière du
tableau de commande, avec un couple de 1,0 Nm.
20
3 Montage
ATTENTION !
Façade et boîtier ont différents indices de protection !
L'indice de protection IP65 (en façade) est seulement garantie avec un joint ayant une adhé-
rence uniforme.
Les quatre éléments de fixation fournis doivent tous être utilisés et être réparties à part égale
comme indiqué sur la figure !
ATTENTION !
La face avant n’est pas résistante aux acides et alcalins agressifs, aux produits de récurage
et au nettoyage à haute pression !
L'utilisation de ces produits peut provoquer des dégâts.
Nettoyer la façade uniquement avec des produits adaptés !
Commande
L'écran (écran tactile résistif) peut être piloté par effleurement ou à l'aide d'un stylo spécial
écran tactile usuel.
ATTENTION !
Des objets pointus ou durs ne sont pas adaptés pour piloter l'écran.
Ils peuvent provoquer des rayures et peuvent endommager le film.
Piloter l'écran avec le doigt ou un stylo adapté !
21
3 Montage
Dimensions
297 327
260 250
200
Utilisation conforme
L'enregistreur dans le boîtier est exclusivement prévu pour être utilisé par du personnel quali-
fié, spécialement formé, possédant des connaissances en matière d'automatisation.
Entretien
Pour l'entretien du boîtier (de transport) sont valables les mêmes indications que celles pour le
nettoyage de la façade.
Chapitre 3.4 "Traitement de la façade de l'appareil", page 21
Ligne d'alimentation
La ligne d'alimentation amovible (H05VV-F 3G1; longueur 2,5 m ; référence article 00052953)
ne doit pas être remplacée par une ligne insuffisamment dimensionnée.
22
4 Raccordement électrique
4.1 Instructions relatives à l’installation
Exigences vis à vis du personnel
• Les interventions sur l'appareil ainsi que le raccordement électrique ne doivent être effec-
tués que par du personnel qualifié.
• Avant de brancher et de débrancher les câbles de raccordement, il faut s'assurer que la
personne exécutante est déchargée électrostatiquement (par ex. en touchant les pièces
métalliques reliées à la terre).
Sécurité électrique
• L'appareil est prévu pour être monté dans des armoires de commande ou des installations.
La protection par fusible vous incombant ne doit pas dépasser 20 A. Débrancher l'appareil
(sur tous les pôles) en cas de travaux de maintenance ou de réparation.
• Le circuit de charge du relais peut être alimenté avec une tension électrique dangereuse
(par ex. 230 V). Il faut déconnecter l'alimentation du circuit de charge pendant les mon-
tages/démontages et le raccordement électrique.
• Pour éviter la destruction d'un contact de relais en cas de court-circuit externe dans le cir-
cuit de charge, celui-ci doit être protégé par fusibles en fonction du courant de sortie maxi-
mal admissible (voir Caratéristiques techniques).
• L’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion.
• Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées sur l'appareil peuvent altérer le
fonctionnement du process qui suit. C’est pourquoi il doit toujours y avoir des dispositifs de
sécurité indépendants de l'appareil, par ex. des soupapes de surpression ou des limiteurs/
contrôleurs de température, et le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Avertissements complémentaires
• La compatibilité électromagnétique correspond aux normes et règlements mentionnés (voir
Caractéristiques techniques).
• D'une manière générale respectez les instructions sur la séparation galvanique.
Caractéristiques techniques
Chapitre 6.1 "Caractéristiques techniques", page 69
23
4 Raccordement électrique
4.2 Séparation galvanique
50 V 50 V
»
Entrée analogique 1 Sortie analogique 1
...
50 V 50 V
50 V 50 V
»
»
Entrée analogique 6 Sortie analogique 2
50 V 3000 V
»
Entrée numérique 1 Contact de relais
...
Entrée numérique 6
50 V
Entrée numérique 7 50 V
...
Entrée numérique 12
50 V
Entrées / sorties
numériques
1 à 12
Interface Interface
»
RS232/RS485 Ethernet
3000 V
Alimentation
24
4 Raccordement électrique
4.3 Eléments de raccordement
Port USB de type hôte en façade (sans cache)
25
4 Raccordement électrique
REMARQUE !
Le port USB de type hôte situé en façade est prévu exclusivement pour le raccordement
d'une clé USB. Une autre utilisation n'est pas autorisée.
REMARQUE !
La qualité du câble USB et de la clé USB influe sur le bon fonctionnement de l'appareil. Il est
conseillé d'utiliser les composants (options) proposés par le fabricant.
ATTENTION !
L'appareil n'est pas adapté pour être raccordé à un port PoE (Power over Ethernet).
L'appareil peut être endommagé.
Raccorder l'appareil à un port Ethernet sans PoE !
8. / Entrée analogique 2
9. / Entrée analogique 3
Sonde à résistance 1 2 3 4 5
en montage 3 fils
Sonde à résistance 1 2 3 4 5
en montage 4 fils
Potentiomètre 1 2 3 4 5
A S E
Potentiomètre 1 2 3 4 5
en montage 2 fils
26
4 Raccordement électrique
Capteur Elément de raccordement / affec- Bornes et symbole de raccorde-
tation ment
Potentiomètre 7. / Entrée analogique 1 1 2 3 4 5
en montage 3 fils 8. / Entrée analogique 2
9. / Entrée analogique 3
Ux
- +
Tension -1(0) à +1 V DC 1 2 3 4 5
Ux
- +
Tension DC 0 à 70 mV 1 2 3 4 5
Ux
- +
Courant DC 0(4) à 20 mA 1 2 3 4 5
Ix
+ -
27
4 Raccordement électrique
4.4.2 Entrées numériques 1 à 12 (options 1 et 2)
28
4 Raccordement électrique
4.4.4 Entrées/sorties numériques 1 à 12 (option 3)
4.4.5 Relais
29
4 Raccordement électrique
4.4.6 Port RS232/RS485
4.4.7 Alimentation
30
5 Commande
5.1 Concept de commande
Toutes les commandes s'effectuent via un système de menus avec icônes sur écran tactile ré-
sistif. La gestion des utilisateurs intégrée protège l'enregistreur sans papier d'accès non auto-
risés. Il est possible d'attribuer des droits différents aux utilisateurs peuvent de maniètre à ce
qu'ils ne puissent accéder à des fonctions définies.
L'utilisateur peut, en plus des visualisations réglées en usine, créer via le programme Setup
des vues de process individuelles pour représenter les données de process.
Le serveur web intégré permet de représenter également des visualisations définies à l'aide
d'un navigateur Web.
Représentation
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Barre d'état (2) Vue (ici : diagramme des courbes avec
voies numériques)
(3) Informations canal (affichage dépendant (4) Barre de navigation
de la configuration)
Barre d'état
La barre d'état se compose de trois plages dont la limite est marquée par des traits verticaux.
Chaque plage est activée en tant que bouton avec lequel des informations supplémentaires
peuvent être affichées ( ) puis masquées ( ).
Dans la plage de gauche sont affichées le type de diagramme et le numéro du groupe. En
effleurant le bouton, la liste d'alarme s'affiche.
31
5 Commande
La plage centrale sert à afficher l'état des modes d'enregistrement et de communication sur
la base d'icônes. Ce bouton permet d'afficher des détails concernant le mode de fonctionne-
ment des groupes (dépendant de l'image), l'état de l'enregistrement des lots et l'état du trans-
fert des données via le logiciel PCC sous forme d'affichage de textes.
Icônes utilisées :
- mode événement
- mode temporaire
Dans la plage de droite sont affichés l'état de connexion sous forme d'icône et l'heure. Le bou-
ton permet d'afficher également le jour, la date, le nom de l'utilisateur et l'occupation des mé-
moires.
Icônes utilisées :
- utilisateur connecté
La barre d'état est également utilisée pour l'affichage des alarmes. En cas d'alarme s'affi-
chent en alternance le texte d'alarme (fond rouge) et le texte normal (fond bleu).
Figure
Dans la plage des images sont affichés la visualisation actuelle, un menu (par ex. menu prin-
cipal) avec ses points de menu ou une liste (par ex. liste d'événements).
Informations du canal
L'affichage des informations du canal dans le diagramme des courbes peut être activé et dé-
sactivé (configuration). Sont affichés la désignation (pointeur) du signal analogique (par ex. A1)
avec l'abrégé du signal analogique et/ou numérique (par ex. AE01 pour entrée analogique 1)
et la valeur analogique.
32
5 Commande
Barre de navigation
La barre de navigation se compose de trois plages dont la limite est marquée par des traits ver-
ticaux.
La plage de gauche comprend les boutons (icônes) pour appeler
- le menu principal (à gauche),
- le menu des alarmes et des événements (au centre) et
- du menu de visualisation (à droite).
La plage centrale comprend les boutons (icônes) dont la fonction dépend de l'image repré-
sentée actuellement.
La plage de droite comprend les boutons (icônes) pour la navigation des images :
le bouton „Home“ (accueil) conduit directement à une image définie (configurable).
Avec le bouton „Suivant“ (flèche vers la droite) l'image suivante dans un niveau est sélection-
née (par ex. Commutation au prochain groupe actif).
LED verte
Après la mise sous tension de l'appareil, la LED verte (LED Power) clignote jusqu'à ce que le
processus de démarrage soit terminé. Ensuite elle reste allumée en permanence.
LED rouge
La LED rouge (LED d'alarme) s'allume tant qu'une alarme subsiste.
La validation de l'alarme groupée dans la liste d'alarme ne réinitialise pas l'affichage de
l'alarme.
33
5 Commande
5.2 Menu principal
Représentation
(1) (3)
(4)
(5)
(2)
5.2.1 Connexion
34
5 Commande
Configuration de la signature électronique : voir notice de mise en service, chapitre „Configu-
ration - uniquement dans le programme Setup“ > „Signature électronique“.
Exemple d'une signature électronique
Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63
5.2.2 Configuration
Ce menu comprend les fonctions pour la configuration de l'appareil. Les fonctions sont dispo-
nibles sur l'appareil et dans le programme Setup (voir notice de mise en service, chapitre
„Configuration“).
Il y a de plus, des fonctions uniquement configurables dans le programme Setup (voir notice
de mise en service, chapitre „Configuration - uniquement dans le programme Setup“ et „Para-
mètre en ligne“).
5.2.3 Paramétrage
Ce menu comprend les fonctions pour le paramétrage de l'appareil voir notice de mise en ser-
vice, chapitre „Paramétrage“).
Ce menu comprend les informations sur l'appareil (nom, versions), les valeurs de process (en-
trées, sorties, fonctions internes) et le port Ethernet.
L'exécution de l'appareil est indiquée par le paramètre "Exécution" dans le sous-menu „Ver-
sions“ > „Appareil de base" :
standard = appareil en exécution standard
21 CFR Part 11 = appareil en exécution conforme à la FDA (à partir de la version 02)
Avec l'option 887 (certificat numérique) ou 888 (FDA) les informations concernant le certificat
numérique sont indiquées dans ce menu.
5.2.6 Service
35
5 Commande
De même une configuration déjà enregistrée peut être chargée à tout moment comme confi-
guration active.
Ce menu permet le calibrage de l'écran (compensation de position). Pour cela, il faut toucher
en leur centre, les unes après les autres, les croix affichées aux coins de l'écran.
Dans le menu alarmes et événements, la liste des alarmes et des événements est appelée.
Représentation
(1)
(2)
36
5 Commande
5.3.1 Liste des alarmes
La liste des alarmes indiquent toutes les alarmes non acquittées dans l'ordre de leur apparition.
Lorsqu'une alarme n'est plus à l'ordre du jour, l'enregistrement est automatiquement effacé de
la liste d'alarmes. La liste d'alarmes est recréée après mise sous tension.
Chaque alarme représente également un événement. De ce fait l'instant où une alarme sur-
vient et où elle disparaît est consigné dans la liste des événements.
Une alarme non acquittée est également indiquée dans la barre d'état et par une LED rouge.
Représentation
(1)
(3)
(2)
(4)
Alarme groupée
Les signaux groupés suivants sont formés et sont mis à disposition dans le sélecteur numé-
rique :
• Alarme groupée
le signal est actif, tant qu'une alarme subsiste (liste d'alarme non vide).
• Alarme groupée acquittée
le signal est activé, lorsqu'une alarme survient et reste activé jusqu'à validation même
lorsque l'alarme disparaît entre-temps.
37
5 Commande
5.3.2 Liste des événements
Les événements sont enregistrés chronologiquement dans la liste des événements. 150 en-
registrements max. sont sauvegardés et représentés. Lorsque de nouvelles saisies se rajou-
tent, les plus anciennes sont supprimées. La liste des événements est conservée après mise
hors tension.
Les événements sont transférés pour traitement - comme les données de process - dans le
logiciel d’exploitation PCA3000.
Les événements sont :
• messages système (par ex. sous tension, modification de la configuration, heure synchro-
nisée)
• Alarmes appareil (dysfonctionnements ; par ex. pile vide, perte de données, entrée non ca-
librée)
• Alarmes configurées
• Evénements configurés
• Messages compteur (état du compteur et reset compteur)
• Messages des lots (début et fin de l'enregistrement des lots)
• Messages généraux (par ex. textes de commentaire, messages d'erreur du port, clé USB
enfichée/retirée, alarme groupée acquittée)
Représentation
(1)
(2) (3)
(1) Evénement (ici : alarme) avec date et (3) Actualiser la liste des événements
texte événement (configurable)
(2) Quitter la liste des événements
38
5 Commande
Liste des événements dans la représentation de la mémoire
Lorsque les menus Alarmes et Evénements sont appelés depuis la représentation de la mé-
moire (historique) (ou de la représentation de courbes du lot achevé), la liste des événements
s'ouvre directement. Ici se trouve un bouton supplémentaire à l'aide duquel le moment d'un
événement défini dans la représentation de la mémoire peut être marqué par la position du cur-
seur.
(1)
(2)
39
5 Commande
5.4 Menu de visualisation (affichage)
Dans le menu de visualisation, le type de représentation et le groupe qui doivent être actuelle-
ment affichés dans l'appareil, sont sélectionnés. Jusqu'à 6 canaux analogiques et 6 canaux nu-
mériques d'un groupe peuvent être représentés dans une vue.
Représentation
(1) (3)
(4)
(5)
(2)
Dans le diagramme des courbes, les signaux numériques et analogiques configurés pour
chaque groupe s'affichent sous forme de courbes analogiques et/ou voies numériques. Voies
numériques et informations du canal peuvent être masquées dans la configuration du groupe.
Le type de diagramme (horizontal, vertical) est sélectionné individuellement pour chaque
groupe dans la configuration. La représentation suivante montre un diagramme vertical. La
description est également valable en substance pour le diagramme horizontal (voir exemple
plus bas).
40
5 Commande
Représentation des groupes
(1) (4)
(5)
(6)
(7)
(2)
(8)
(9)
(3)
(10)
(1) Désignation (pointeur) de la courbe ana- (4) Désignation (pointeur) de la voie numé-
logique rique
(2) Courbe analogique (changement de (5) Voie numérique
couleur en cas d'alarme)
(3) Informations du canal : désignation (6) Evénement OFF
(pointeur), désignation du signal (confi-
gurable) et valeur actuelle du signal
analogique (changement de couleur en
cas d'alarme)
(7) Alarme OFF
(8) Evénement ON
(9) Alarme ON
(10) Barre de navigation
Barre de navigation
41
5 Commande
Représentation de la mémoire (historique)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(1) Avancer la date des valeurs mémori- (5) Date des valeurs mémorisée (position
sées (valeurs mémorisées ultérieures) du curseur)
(2) Curseur (date des valeurs mémorisée (6) Facteur de zoom
représentées numériquement)
(3) Retarder la date des valeurs mémori- (7) Barre de navigation
sées (valeurs mémorisées antérieures)
(4) Valeur analogique à la date sélection-
née
Barre de navigation
Signature électronique
Avec l'option 888 (FDA) et la configuration correspondante dans le logiciel PCS, une période
définie peut être dotée d'une signature électronique. La signature se rapporte à la période à
laquelle la signature est représentée dans le diagramme. La plage représentée doit le cas
échéant être agrandie avant signature. Pendant la signature, la période peut seulement être
réduite ; une extension n'est alors plus possible.
Chaque utilisateur disposant des droits nécessaires peut fournir cette signature (droit "Valider
lots, signature électronique"). Ce peut être un autre utilisateur que celui actuellement connecté.
42
5 Commande
Configuration de la signature électronique : voir notice de mise en service, chapitre „Configu-
ration - uniquement dans programme Setup“ > „Signature électronique“.
Exemple d'une signature électronique
Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63
Diagramme horizontal
Dans le diagramme horizontal, les courbes analogiques et les voies numériques vont de droite
à gauche. Les informations du canal sont indiquées sur le bord droit de l'image, les icônes et
l'alarme sur le bord droit.
Voies numériques et informations du canal peuvent, comme pour la représentation verticale,
être masquées dans la configuration du groupe.
43
5 Commande
5.4.2 Diagramme numérique
Dans le diagramme numérique, les signaux numériques configurés pour chaque groupe s'affi-
chent sous forme de voies numériques.
Le type de diagramme (horizontal, vertical) est sélectionné individuellement pour chaque
groupe dans la configuration. La représentation suivante montre un diagramme vertical. La
description est également valable en substance pour le diagramme horizontal.
(1)
(2) (3)
(4)
(1) Désignation (pointeur) de la voie numé- (3) Désignation du signal numérique (confi-
rique gurable)
Représentation de l'état logique :
surface colorée = HIGH (B1, B3)
cadre coloré = LOW (B2)
(2) Voie numérique (4) Barre de navigation
Barre de navigation
(1) (2)
Représentation de la mémoire
Voir Représentation de la mémoire dans le diagramme des courbes
Chapitre 5.4.1 "Diagramme des courbes", page 40
44
5 Commande
5.4.3 Bargraphe
Dans la représentation par Bargraphe, les signaux analogiques configurés pour chaque
groupe sont représentés sous forme de diagrammes à colonnes et les signaux numérique - in-
dépendamment de l'état logique - sous forme de surface colorée ou cadre coloré.
Le type de diagramme sélectionné pour le groupe (horizontal, vertical) est sans importance
pour la représentation par Bargraphe. La représentation se fait toujours sous forme de dia-
grammes à colonnes (verticales) et non pas de diagrammes à barres (horizontaux).
(1)
(4)
(5)
(6)
(2)
(7)
(8)
(3)
(9)
(1) Désignation abrégée du signal (configu- (4) Valeur analogique actuelle (changement
rable) du signal analogique de couleur en cas d'alarme)
Appeler la représentation individuelle du
signal analogique (représentation numé-
rique et bargraphe) ; voir image texte -
représentation individuelle.
(2) Diagramme à colonnes du signal analo- (5) Valeur finale de la mise à l'échelle
gique (changement de couleur en cas (plage d'affichage configurable)
d'alarme)
(3) Signal numérique avec désignation (6) Valeur limite pour alarme max. (configu-
abrégée du signal (configurable) et dési- rable)
gnation (pointeur)
Représentation de l'état logique : (7) Valeur limite pour alarme min. (configu-
surface colorée = HIGH (B1, B3) rable)
cadre coloré = LOW (B2)
(8) Valeur initiale de la mise à l'échelle
(plage d'affichage configurable)
(9) Passer au prochain groupe actif
45
5 Commande
5.4.4 Vue avec texte
Dans l'image texte, les valeurs actuelles des signaux analogiques configurées pour chaque
groupe, s'affichent sous forme numérique. Les signaux numériques sont représentés - indé-
pendamment de l'état logique - sous forme de surface colorée ou de cadre coloré.
(1) (4)
(2)
(3)
(5)
46
5 Commande
Représentation individuelle
(1)
(2)
(4)
(5)
(3)
47
5 Commande
Représentation individuelle avec alarmes
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(3)
(1) Dernière alarme survenue (ici : de (4) Valeur limite pour alarme max. (configu-
l'entrée analogique 03) rable)
(2) Valeur actuelle du signal analogique (5) Diagramme à barres du signal analo-
avec changement de couleur (alarme) gique avec changement de couleur
(alarme)
(3) Texte d'alarme de l'entrée analogique (6) Valeur limite pour alarme min. (configu-
rable)
48
5 Commande
5.4.5 Rapport
Les informations statistiques de chaque groupe sont représentées dans un rapport. Un rapport
comprend les valeurs min., max., moyennes des signaux analogiques (la période du rapport
peut être configurée). On distingue de ce fait le rapport en cours et le rapport achevé.
Pour créer un rapport, il doit être activé dans la configuration du groupe concerné.
Représentation
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
49
5 Commande
Représentation détaillée
(4)
(1) (5)
(2)
(3)
(6)
50
5 Commande
5.4.6 Lot actuel
Cette fonction ouvre le protocole de l'enregistrement des lots en cours. L'enregistrement des
lots peut être démarré ou stoppé (selon configuration).
La structure du protocole est définie dans la configuration des lots. Les différentes lignes du
protocole y sont définies et le texte de la colonne de gauche et le contenu de la colonne de
droite y sont prédéfinis Appareil : menu principal > Configuration > Lot > Ligne du lot x; voir
également notice de mise en service, chapitre „Configuration“).
Représentation
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
51
5 Commande
5.4.7 Lot terminé
Cette fonction indique le protocole de l'enregistrement des lots achevé. Les données enregis-
trées peuvent être représentées sous forme de rapport et de diagramme à courbes.
Les données de l'enregistrement du lot actuel sont également indiquées dans le rapport.
Représentation
(1) (2)
(3)
(1) Ouvrir rapport (informations statistiques (2) Ouvrir la représentation des courbes
de l'enregistrement du lot achevé et le (courbes analogiques et voies numé-
cas échéant en cours) riques de l'enregistrement du lot
achevé)
(3) Fournir une signature électronique et/ou
afficher l'information concernant la
signature fournie
Signature électronique
Avec l'option 888 (FDA) et la configuration correspondante dans le logiciel PCS, le lot achevé
peut être doté d'une signature électronique. La signature ne peut être fournie qu'une seule fois
par lot achevé ; elle ne peut être annulée. Si la signature a déjà été apposée, le symbole sui-
vant (3) le signale :
Chaque utilisateur disposant des droits nécessaires peut fournir cette signature (droit "Valider
lots, signature électronique"). Ce peut être un autre utilisateur que celui actuellement connecté.
Configuration de la signature électronique : voir notice de mise en service, chapitre „Configu-
ration - uniquement dans programme Setup“ > „Signature électronique“.
Exemple d'une signature électronique
Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63
52
5 Commande
Rapport du lot
(4)
(1) (5)
(2)
(3) (6)
53
5 Commande
Lorsque l'on ouvre la représentation des courbes, le facteur zoom est calculée de sorte que les
données de l'ensemble des enregistrements des lots s'affichent à l'écran.
Dans cette visualisation les vues de process individuelles sont affichées. On passe à la vue de
process suivante à l'aide des touches fléchées de la barre de navigation.
Jusqu'à 6 vues de process peuvent être créées avec le programme Setup puis transférées vers
l'appareil. Pour afficher une vue de process il faut l'activer (paramètre de configuration dans le
programme Setup ; voir notice de mise en service, chapitre „Configuration - uniquement dans
le programme Setup“ > „Vues de process“).
5.4.9 Compteur/Intégrateur
Dans la visualisation sont affichés tous les compteurs/intégrateurs actifs. Jusqu'à 6 compteurs/
intégrateurs peuvent être configurés dans l'appareil.
Représentation
(1) (3)
(2)
54
5 Commande
Représentation détaillée
(1)
(2)
(4)
(5)
(3)
(6)
(7)
(1) Désignation courte (configurable) du (4) Valeur limite pour alarme max. (configu-
compteur/intégrateur rable)
(2) Indications pour le compteur/intégrateur (5) Représentation sous forme de dia-
actuel grammes à barres du compteur/intégra-
Le type (configurable ; ici : externe) teur actuel
détermine quand l'état sera enregistré et Début et fin de la plage d'indication sont
le du compteur/intégrateur de ce fait configurables.
achevé.
(3) Indications pour le compteur/intégrateur (6) Retour à la représentation de tous les
achevé compteurs/intégrateurs activés
(7) Affichage des 7 derniers états compteur/
intégrateur achevés
Cette fonction permet de saisir un texte (max. 160 caractères) qui sera enregistré, lorsque la
saisie sera terminée, dans la liste des événements.
Chapitre 5.5 "Boîte de dialogue de saisie de texte", page 56
Le texte de commentaire est soit uniquement affecté au groupe concerné soit à tous les
groupes. L'affectation dépend de la visualisation actuelle dans laquelle se trouve l'appareil
lorsque cette fonction est appelée.
Pour les visualisations suivantes, le texte de commentaire est affecté à tous les groupes : lots
en cours, lots achevés, vue de process, compteur/intégrateur
Pour les visualisations suivantes, le texte de commentaire est uniquement affecté au groupe
concerné : diagramme des courbes, diagramme numérique, bargraphe, vue de texte, rapport
L'affectation à un groupe défini a lieu quand seule la liste des événements d'un groupe déter-
miné s'affiche (représentation de la mémoire, représentation des courbes des lots achevés).
De plus, les événements peuvent être filtrés en fonction des groupes dans le logiciel d'analyse
PCA3000.
55
5 Commande
Commentaire avec authentification
ID utilisateur et mot de passe sont nécessaires en fonction du paramètre „Commentaire avec
authentification“ (à partir de la version 02) pour saisir un texte de commentaire (voir notice de
mise en service, chapitre „Configuration – uniquement dans programme Setup“ > „Liste des
utilisateurs“ > „Règles du mot de passe“).
Pour un appareil avec l'option 888 (FDA) le réglage en question est réalisé avec le logiciel PCS.
La procédure de saisie d'un commentaire avec authentification correspond pour l'essentiel à
celle pour fournir une signature électronique pour un lot achevé (uniquement étapes 2 à 4).
Exemple d'une signature électronique
Chapitre 5.8 "Signature électronique", page 63
(1)
(2)
(3)
(1) Texte modifiable (max. 5 caractères) (3) Menu déroulant (Dropdown) (texte non
modifiable)
(2) Texte modifiable (max. 21 caractères)
Effleurer le champ du texte pour le trai-
tement de texte.
56
5 Commande
Boîte de dialogue de saisie de texte
(1)
(2) (5)
(3) (6)
(7)
(8)
(4)
(9)
(1) Paramètre (désignation du paramètre (5) Champ de saisie avec texte actuel
de configuration de la boîte de dialogue En passant dans la boîte de dialogue
précédente) saisie de texte, le texte actuel est entiè-
rement marqué. Par effleurement dans
le champ de saisie, un curseur est
activé. Plusieurs caractères peuvent
être marqués.
(2) Ouvrir la liste de textes (déroulement (6) Touche Backspace (espacement
des 20 dernières saisies de texte) arrière)
Le texte de la liste remplace le texte du Le caractère à gauche du curseur est
champ de saisie. effacé. Lorsque plusieurs caractères
sont marqués, ceux-ci sont effacés.
(3) Touche majuscule (passage au second (7) Touches du curseur (déplacer le curseur
niveau de la disposition des touches, vers la gauche ou vers la droite)
par ex. majuscules)
Pour visualiser il faut appuyer plus long-
temps sur la touche. Pour réinitialiser,
réappuyer (brièvement) sur la touche.
(4) Annuler saisie de texte (les saisies ne (8) Terminer saisie de texte (les saisies sont
sont pas prises en compte) prises en compte)
(9) Commuter la disposition des touches
(lettres, chiffres, caractères spéciaux
par ex.)
57
5 Commande
Disposition des touches
Jusqu'à 10 caractères peuvent être affectés à chacune des 30 touches au sein de la disposition
des touches standard. On change entre les deux premiers caractères avec la touche Majus-
cule. Pour sélectionner d'autres caractères, il faut appuyer plus longtemps sur la touche
concernée. Une fenêtre de sélection s'ouvre via laquelle le caractère souhaité peut être sélec-
tionné par effleurement.
(1)
58
5 Commande
5.6 Flash-Manager
Le menu de Flash-Manager s'ouvre automatiquement lorsque l'appareil se trouve en position
de base et qu'une clé USB (système de fichiers FAT16/FAT32) est enfichée dans le connecteur
USB situé en façade. Lorsque l'appareil se trouve dans un menu (menu principal, liste
d'alarme/d'événements, affichage) Flash Manager s'ouvre seulement lorsque l'on sort du me-
nu.
(1)
(2)
Flash Manager met des fonctions à disposition à l'aide desquelles certaines données peuvent
être transmises entre l'appareil et une clé USB. Les fonctions disponibles dépendent des droits
de l'utilisateur connecté et/ou des droits publics. La fonction sélectionnée est exécutée via la
touche „Accepter“ (crochet)
ATTENTION !
Ne pas retirer la clé USB sans déconnexion.
Des données risquent d'être perdues.
Il faut impérativement exécuter la fonction „Désactiver la clé USB“ avant de la retirer. Retirer
la clé USB seulement lorsque le message "Maintenant le matériel peut être retiré" apparaît.
Fonctions de Flash-Manager
• Débrancher la clé USB :
fonction pour retirer en toute sécurité la clé USB sans perte de données.
• Ecrire les données d'enregistrement sur la clé USB :
les données pas encore sauvegardées sont écrites sur la clé USB (extraction des don-
59
5 Commande
nées). En rappelant cette fonction, seules les données rajoutées depuis le dernier appel se-
ront transférées sur la clé USB
• Sauvegarder toutes les données sur la clé USB (Backup):
toutes les données qui sont encore disponibles dans l'appareil (même celles déjà sauve-
gardées sont transférées sur la clé USB (Backup des données). L'exécution de cette fonc-
tion peut durer 30 minutes !
Version 01 : Lorsque la fonction „Ecrire données d'enregistrement sur la clé USB“ est en-
suite exécutée, seules les nouvelles données seront transférées sur la clé USB.
A partir de la version 02, l'utilisateur peut sélectionner une période à partir de laquelle les
données sont sauvegardées. La période "Total" correspond à la fonction précédente. Le dé-
but des autres périodes (1 jour, 1 semaine, 4 semaines) est affiché et actualisé (voir exem-
ple plus bas). L'utilisateur peut également sélectionner ici n'importe quel instant de
démarrage dans le passé. Un autre paramètre "Enregistrer compteurs/Rapports" il est pos-
sible de sauvegarder les états actuelles des compteurs et des intégrateurs ainsi que les sta-
tistiques (rapport), même lorsqu'ils ne sont pas achevés.
• Ecrire Compteur/Statistique et données d'enregistrement actuels dans la mémoire
USB :
les états actuels des compteurs et des intégrateurs ainsi que les statistiques (rapport) sont
extraites puis sauvegardées ensemble avec les données d'enregistrement, sur la clé USB.
• Lire la configuration depuis la clé USB :
les données de configuration (en dehors de la liste des utilisateurs) sont transféres de la
clé USB vers l'appareil. De ce fait, l'appareil est reconfiguré et l'enregistrement des don-
nées est redémarré.
• Ecrire la configuration sur la clé USB :
les données de configuration (liste des utilisateurs comprise) sont transféres de l'appareil
sur la clé USB.
• Ecrire les données de service sur la clé USB :
les données de service internes sont transférées sur la clé USB et peuvent être envoyées
au fabricant de l'appareil pour un diagnostic.
• Mise à jour du logiciel :
fonction pour actualisation du logiciel de l'appareil ; la clé USB doit contenir certains fichiers
fournis par le fabricant de l'appareil.
• Lire la liste des utilisateurs depuis la clé USB :
la liste des utilisateurs est transférée de la clé USB vers l'appareil puis activée.
ATTENTION !
Perte de données par mise à jour du logiciel !
La mise à jour du logiciel efface toutes les données d'enregistrement sauvegardées dans
l'appareil (compteurs/intégrateurs et statistiques compris).
Sauvegarder les données d'enregistrement sur une clé USB avant la mise à jour du logiciel
(Backup).
60
5 Commande
Sauvegarder des données enregistrées d'une période définie
Dans l'exemple suivant, les données enregistrées doivent être sauvegardées une semaine.
(1)
(2)
REMARQUE !
Les données enregistrées dans l'appareil sont organisées en blocs de données de 20 kB.
Cela peut avoir pour conséquence que des données, enregistrées avant le démarrage soient
également sauvegardées.
61
5 Commande
5.7 Serveur web
Un serveur web, permettant la visualisation en ligne grâce à un navigateur web, est intégré à
l'appareil. L'utilisateur peut accéder aux valeurs de process, à différentes visualisations et aux
listes des alarmes et des événements de l'appareil.
Pour l'accès, l'adresse IP de l'appareil doit être saisie dans la ligne d'adresses du navigateur
web. Le cas échéant, le nom DNS de l'appareil peut être utilisé.
La page d'accueil index.htm existe en exécution standard ; d'autres pages HTML peuvent être
transférées via le programme Setup. Pour éviter les accès non autorisés il est possible d'acti-
ver une procédure de connexion avec nom d'utilisateur et mot de passe.
Le serveur web est configuré grâce au programme Setup (voir notice de mise en service, cha-
pitre „Configuration - uniquement dans le programme Setup“ > „serveur web“).
L'activation du serveur web se fait également à l'aide du programme Setup (voir notice de mise
en service, chapitre „Configuration“ > „appareil“ : version de la visualisation en ligne) :
REMARQUE !
La représentation dépend du navigateur web utilisé.
Navigateur web accepté : Microsoft Internet Explorer1, Mozilla Firefox2
62
5 Commande
5.8 Signature électronique
A partir de la version 02 et avec l'option 888 (FDA) l'utilisateur peut ajouter une signature élec-
tronique à un lot achevé ou à des données enregistrées avec période définie. Un utilisateur
connecté peut également apposer une signature pendant la déconnexion ; celle-ci est valable
pour toute la période pendant laquelle l'utilisateur était connecté.
Les conditions relatives à la signature électronique sont le réglage correspondant à l'appareil
dans le logiciel PCS ainsi que le droit utilisateur s'y référant.
Lot terminé
L'exemple suivant montre la signature électronique d'un lot achevé.
Etape Action
Dans le protocole de l'enregoistrement des lots achevés, appuyer sur le bouton (1) pour la
signature électronique :
(1)
63
5 Commande
Etape Action
l'utilisateur doit sélectionner son ID utilisateur. Cette étape est nécessaire étant donné
qu'un autre utilisateur que celui actuellement connecté peut fournir cette signature.
Entrer le texte décrivant la signification de la signature (texte d'évaluation) via le clavier ou
sélectionner le texte à partir de la liste de textes (1) et l'éditer si nécessaire :
(1)
64
5 Commande
Etape Action
valider procédé :
65
5 Commande
Etape Action
Dans le protocole de l'enregistrement des lots achevés, appuyer sur le bouton (1) pour affi-
cher la signature produite :
(1)
La signature (ici : maître - ...) et la signification de la signature (ici : lot o.k.) sont affichées :
66
5 Commande
Plage de temporisation
La signature électronique pour une période se différencie pour l'essentiel de la signature pour
un lot achevé qu'ici la période concernée doit de surcroît être sélectionnée.
La signature se rapporte à la période à laquelle la signature est représentée dans le dia-
gramme. La plage représentée, doit le cas échéant, être étendue avant signature. Pendant la
signature, la période peut seulement être réduite ; une extension n'est alors plus possible.
Déconnecter
A la déconnexion, la signature électronique requiert aucune saisie de l'ID utilisateur, étant don-
né que cette fonction n'est disponible que pour l'utilisateur actuellement connecté. Les autres
étapes y compris la saisie du mot de passe correspondent à celles de la signature pour les lots
achevés de l'étape 3 (saisir texte pour la signification) à l'étape 5 (valider le processus). La si-
gnature ne peut être exploitée qu'avec le logiciel PCA3000.
La signature est valable pour toute la durée pendant laquelle l'utilisateur était connecté.
67
5 Commande
68
6 Annexe
6.1 Caractéristiques techniques
Thermocouples
69
6 Annexe
Désignation Type Norme ITS Etendue de mesure Précision1
Compensation de soudure interne (Pt100) ou externe (constante)
froide
Précision de la compensa- ±1K
tion de soudure froide
(interne)
Température de compen- -30 à +85 °C (réglable)
sation de soudure froide
(externe)
Cycle d'échantillonnage 3 ou 6 canaux : 125 ms
Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable de 0 à 10,0 s
Séparation galvanique voir „Séparation galvanique“
Etendue de mesure de 20 à 70 mV
base
1
La précision de la linéarisation se rapporte à l’étendue de mesure maximale. La précision de la linéarisation diminue
pour les petites étendues de mesure.
Sondes à résistance
70
6 Annexe
Potentiomètre et rhéostat
71
6 Annexe
Surveillance du circuit de mesure
Le comportement de l'appareil est configuré en cas d'erreur.
Nombre 0, 6 ou 12
Numéro du connecteur (à l'arrière 6 et 10
de l'appareil)
Entrée
Niveau logique „0“ : < 3,5 V ; logique „1“ : > 10 V
Cadence de scrutation 125 ms (fréquence compteur max. : 8 Hz)
Contact libre de potentiel RON : < 1 kΩ ; ROFF : > 50 kΩ (utilisation de la tension auxiliaire 24 V)
Tension auxiliaire 24 V DC +10/-15 %, max. 50 mA par option
72
6 Annexe
6.1.3 Entrées/sorties numériques (option 3)
Nombre 0 ou 12
Numéro du connecteur (à l'arrière 14 et 15
de l'appareil)
Entrée ou sortie Configurable individuellement comme entrée ou comme sortie
Entrée
Niveau logique „0“ : < 3,5 V ; logique „1“ : > 10 V
Cadence de scrutation 125 ms (fréquence compteur max. : 8 Hz)
Contact libre de potentiel RON : < 1 kΩ ; ROFF : > 50 kΩ (utilisation de la tension auxiliaire 24 V)
Entrée grande vitesse (High- Entrée 1
Speed)
Fonction compte chaque front positif du signal d'entrée
Fréquence compteur max. 12,5 k Hz
Rapport cyclique 30 à 70 % (impulsion haute ≥ 30 μs, impulsion basse ≥ 30 μs)
Précision lors de la mesure 0,5 % de la valeur mesurée ; influence de la température ambiante : 50 ppm/K
du niveau
Sortie
Signal de sortie 0/24 V DC +10/-15 % ; à séparation galvanique
Courant max. 40 mA par sortie, max. 100 mA au total
Tension auxiliaire DC 24 V +10/-15 %, max. 100 mA (incl. courant des sorties numériques)
Nombre 0, 1 ou 2
Numéro du connecteur (à l'arrière 6 et 10
de l'appareil)
Tension
Signal de sortie 0 à 10 V DC
Résistance de charge > 500 Ω
Courant
Signal de sortie DC 0(4) à 20 mA
Résistance de charge < 450 Ω
Précision 0,5 %
Influence de la température 150 ppm/K
ambiante
6.1.5 Relais
Nombre 1
Numéro du connecteur (à l'arrière 4
de l'appareil)
Relais (inverseur)
Pouvoir de coupure 3 A pour 230 V AC, en charge ohmique
Durée de vie des contacts 30.000 commutations à la charge nominale
73
6 Annexe
6.1.6 Ports
RS232/RS485
Nombre 1 (commutable entre RS232 et RS485)
Type de connecteur Connecteur (femelle) sub-D à 9 broches
Débit en bauds 9600, 19200, 38400, 115200
Format des données 8/1n, 8/1e, 8/1o
Protocole Modbus RTU comme maître ou esclave, lecteur de codes-barres
Utilisation Communication avec Modbus maître/esclave, raccordement d'un lecteur de
codes-barres
Entrées externes Via fonctionnalité Modbus maître/esclave, 24 entrées analogiques et 24
entrées numériques, 10 textes de lot, 4 textes événement
Ethernet
Nombre 1
Type de connecteur RJ45 (connecteur femelle)
Vitesse de transmission 10 Mbit/s, 100 Mbit/s
Protocole IPv4 ; TCP, UDP; DHCP, DNS, HTTP, SMTP, SNTP, Modbus/TCP
Utilisation Communication avec PC (programme Setup, archivage de données, serveur
web), serveur d'e-mails, serveur SNTP et Modbus maître/esclave
Entrées externes Via fonctionnalité Modbus maître/esclave, 24 entrées analogiques et 24
entrées numériques, 10 textes de lot, 4 textes événement
Longueur câble max. 100 m
Hôte USB
Nombre 1 (en façade, avec cache)
Type de connecteur A (prise femelle)
Standard USB 2.0 (Hi-Speed)
Utilisation Exclusivement pour raccordement d'une clé USB (FAT16/FAT32 ; voir acces-
soire)
Courant de charge max. 100 mA
Périphérique USB
Nombre 1 (à l'arrière)
Type de connecteur Micro-B (prise femelle)
Standard USB 2.0 (Hi-Speed)
Utilisation Pour raccordement à un PC (programme Setup, PCC/PCA3000)
Longueur câble max. 5m
6.1.7 Ecran
74
6 Annexe
6.1.8 Caractéristiques électriques
75
6 Annexe
6.1.9 Influences de l'environnement
6.1.10 Boîtier
Type de boîtier Boîtier à encastrer suivant IEC 61554 en tôle d'acier zinguée (utilisation à l'inté-
rieur)
Face avant du boîtier en zinc moulé sous pression avec transparent
Dimensions du cadre frontal 144 mm x 144 mm (profondeur façade env. 8 mm joint compris)
Profondeur d’encastrement 119 mm (bornes à ressorts comprises)
Découpe du tableau 138+1,0 mm × 138+1,0 mm
Epaisseur du tableau de com- 2 à 8 mm
mande
Fixation du boîtier dans un tableau en utilisant les quatre éléments de fixation livrés
Position d'utilisation Quelconque (en tenant compte de l'angle d'observation de l'écran)
horizontal ±50 °, vertical ±30 °
Indice de protection suivant EN 60529, IP65 en façade, IP20 à l'arrière ;
avec l'option 970 : IP20 avec boîtier ouvert, IP20D avec boîtier fermé
Poids 1,6 kg max.
76
6 Annexe
6.2 Remplacement de la pile de sauvegarde
ATTENTION !
L'appareil possède une pile de sauvegarde qui sert à la mémorisée les données en mode Arrêt
ou en cas de panne de secteur. La durée de vie de la pile est de 7 jours min. Lorsque la pile
est faible, une pré-alarme le signale ("pile faible"). Lorsque la pile est vide, l'alarme affiche
("pile vide").
Lorsque la pile n'est pas remplacée à temps, il peut y avoir perte de données !
La pile doit être remplacée dans un délai de 4 semaines après apparition de la pré-alarme. La
pile peut uniquement être remplacée par le SAV du fournisseur. L'appareil doit donc être ren-
voyé au fabricant.
77
78
6.3
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆݳ㍐+D]DUGRXVVXEVWDQFHV
6 Annexe
䜘Ԧ〠
3URGXFWJURXS
䫵˄3E˅ ⊎˄+J˅ 䭹˄&G˅ ޝԧ䬜˄&U 9, ˅ ཊⓤ㚄㤟˄3%%˅ ཊⓤҼ㤟䟊˄3%'(˅
እ
; ż ż ż ż ż
China RoHS
+RXVLQJ
*HKlXVH
䗷〻䘎᧕ ż ż ż ż ż ż
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
Ͳ⼺ẕ
1XW ż ż ż ż ż ż
0XWWHU
⼺䪹 ż ż ż ż ż ż
6FUHZ
6FKUDXEH
㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
;dŚŝƐƚĂďůĞŝƐƉƌĞƉĂƌĞĚŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞƉƌŽǀŝƐŝŽŶƐŽĨ^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ͘Ϳ
K㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
;K͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶĂůůŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐďĞůŽǁƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
y㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
;y͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶŽŶĞŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐƵƐĞĚĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐĂďŽǀĞƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
6 Annexe
6.4 Codes-barres
Initialiser le lecteur de codes-barres
Le lecteur de codes-barres doit être initialisé une fois avant d'être utilisé. Exemple :
Etape Action
Vous trouverez les informations et les codes-barres dans la notice du lecteur de codes-barres
utilisé.
REMARQUE !
La commande des lots par lecteur de codes-barres définit la configuration appropriée de l'en-
registreur. L'autorisation „Saisir les textes de lot“ est exigée.
Etape Action
BAT CH1
Le protocole du lot est affiché.
Etape Action
1 Scanner le code-barre pour le texte du lot de chaque ligne les unes après les autres (en
commençant par la première ligne)
Toutes les lignes de lot configurées pour la saisie de codes-barres sont remplies les unes après
les autres avec le texte scanné (160 caractères max.). La dernière ligne est écrasée en cas
d'une autre saisie.
Le signe dollar dans un texte scanné a pour conséquence que le texte qui suit le signe dollar
est reporté à la ligne suivante. De cette manière, en mode scan, plusieurs lignes peuvent être
remplies.
79
6 Annexe
REMARQUE !
Les codes pour commander les lots (BATCH1, MARCHE, ARRET, RESET) ne peuvent pas
être transférés comme texte de lot.
Etape Action
RESET
Les textes de lot saisis sont réinitialisés. Les textes standards (instruction texte) sont affichés
et la première ligne est à nouveau prête pour la saisie.
Le texte standard est affecté dans la configuration des lignes des lots (Configuration > Lot >
Ligne des lots : instruction texte).
Etape Action
START
La consignation des rapports de production par lot est démarrée
Etape Action
STOP
La consignation des rapports de production par lot est arrêtée
Les textes qui ont été mémorisés via le code-barre sont soit réinitialisés, dans le protocole de
lot actuel en fonction de la configuration de la ligne du lot, sur le texte standard (instruction
texte) (Configuration > Lot > Ligne des lots : effacer ligne = oui) soit conservés
(effacer ligne = non).
80
6 Annexe
Les textes sont sauvegardés en ce qui concerne le protocole de lot.
%E 1 %A B C
%T 1 %A B C
81
6 Annexe
Mémoriser la valeur flottante dans la variable analogique externe
%Fn% = Mémoriser comme valeur flottante dans la variable analogique externe n (n = 1 à 24)
Exemple : %F1%447.6
%F 1 %4 4 7 . 6
%B 1 %1
82
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail : [email protected]
Internet : www.jumo.net