100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
742 vues13 pages

Contenu Du Plan Esss Et Evaluation Risque Travaux (1) - Copie

Transféré par

arthurcamillemetock
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
742 vues13 pages

Contenu Du Plan Esss Et Evaluation Risque Travaux (1) - Copie

Transféré par

arthurcamillemetock
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

ANNEXE 1 : Contenu du PLAN ESSS - TRAVAUX

1. Introduction et portée du Plan de gestion ESSS des travaux


Le présent document constitue le Plan de Gestion Environnementale et Sociale relatif à l’Etude d’Impact
Environnemental du projet de réhabilitation du CMPJ du NOUN à FOUMBAN.
Il convient de rappeler que le projet se réalise dans la Région de l’Ouest Cameroun Département du NOUN. Le
projet bénéficie du soutien financier du Bureau des Nations pour l’Appui aux Projets (UNOPS).
Ainsi, la législation en vigueur et les prescriptions du Bailleurs de fonds devront être prises en compte en s’assurant
que la mise en œuvre du projet se fasse sans incidence majeure sur l’environnement et sur l’Homme.
2. Description du projet et dates clés
Renforcement du rôle des jeunes dans la promotion vivre
ensemble et du multiculturalisme à travers l’enseignement
Titre du projet secondaire et les centres d’apprentissage non formel et
informel au Cameroun.

Ouest Cameroun, Région de l’Ouest Département du NOUN


Lieu du projet ville FOUMBAN

Numero de projet UNOPS Cliquez ici pour saisir du texte

Durée du projet 6 semaines

Chef de projet de l’UNOPS Cliquez ici pour saisir du texte

3. La Politique ESSS de l’entreprise


L'association AIDER s'engage à promouvoir et à maintenir un environnement de travail sain et
sûr, en assurant la protection de la santé et de la sécurité de ses membres, bénévoles et
bénéficiaires. Nous accordons également une importance primordiale à la protection de
l’environnement dans toutes nos activités.
Objectifs:
1. Santé et sécurité au travail: Garantir que toutes les activités de l’association se déroulent
dans un environnement sûr pour tous les participants.
2. Prévention des accidents: Réduire au minimum les risques d'accidents et de blessures à
travers une évaluation continue des dangers et la mise en place de mesures préventives.
3. Respect de l’environnement: Limiter l'impact environnemental de nos activités, en adoptant
des pratiques durables et respectueuses de l’écosystème.
4. Conformité légale: Respecter toutes les lois et réglementations locales, nationales et
internationales relatives à la santé, à la sécurité et à l’environnement.
Engagements
1. Formation et sensibilisation : Offrir des formations régulières sur la santé, la sécurité et la
protection de l’environnement à tous les membres et bénévoles.
2. Évaluation des risques : Identifier et évaluer régulièrement les risques potentiels liés à nos
activités et projets, et mettre en place des mesures correctives pour prévenir les accidents.
3. Plan de réponse d’urgence : Élaborer et maintenir à jour des plans de réponse d'urgence
pour faire face à toute situation imprévue ou accidentelle (incendies, accidents, catastrophes
naturelles, etc.).
4. Utilisation responsable des ressources : Promouvoir l’utilisation rationnelle des ressources
naturelles et la gestion des déchets en favorisant le recyclage et la réduction des émissions
polluantes.

5. Collaboration avec les parties prenantes: Travailler avec les autorités locales, les
communautés et d’autres organisations pour améliorer en permanence notre performance en
matière de HSSE. Responsabilités
• Direction de l’association: Responsable de l’élaboration et de la mise en œuvre des
politiques HSSE.
• Bénévoles et membres: Tous les bénévoles et membres de l’association doivent respecter
les consignes HSSE, signaler les dangers potentiels et participer activement à la prévention des
risques.
Suivi et évaluation: Nous nous engageons à surveiller et à évaluer régulièrement nos
pratiques HSSE afin de garantir leur efficacité et d’apporter des améliorations continues.

4. Les ressources ESSS du contrat


Pour confirmer sa volonté de prendre en compte l’environnement et sa compréhension des prescriptions
environnementales, nous mettrons des ressources compétentes pour la gestion ESSS il s’agira notamment:
4.1. Ressources Humaine
- Responsable ESSS spécialiste sur les questions d’environnement, le responsable
ESSS/HSSE sera chargé : de la conception du Plan de Protection de l’Environnement des Sites
(PPES) ; le contrôle des bases et des sites de travaux en cours et en fin d'exploitation, et la
conformité des opérations de réhabilitation avec les clauses contractuelles et l'état du site ;
l'intermédiation entre l'entreprise et la Mission de Contrôle pour les aspects sociaux et
environnementaux ; la rédaction des rapports d’avancement et bilan sur les activités
environnementales menées par l’organisation; de la préparation des demandes d’agrément
environnemental à soumettre à UNOPS avant tous travaux estimés dangereux de part leurs
positions et/ou l’exploitation de tout site.
- Des Superviseurs ESSS sur chaque site : ils seront chargés d’implanter et de veiller la
bonne exécution du PGES élaboré par le responsable HSSE. On mettra un superviseur sur
chaque site.
- Un personnel médical: dans le souci d’intégrer tout le monde et de respecter la politique
en matière d’utilisation de la main d’oeuvre local, nous allons travailler en cas d’urgence
avec les centres de santé et les cliniques que nous avons identifier près des différents
sites.

4.2. Logistiques et communication


L’organisation veillera à ce que soit installée dans chaque une salle de travail pour les équipes
HSSE dotée de deux ordinateurs portables pour chaque site avec accès à internet.
Chaque personnel HSSE du manager aux superviseurs aura un téléphone android pour un
meilleure service.
5. Les reporting
Les superviseurs feront des évaluations journalières et hebdomadaires qu’ils soumettront au
Responsable pour avis avant publication. Le responsable se chargera de faire des rapports ESSS
d’étapes ainsi que le rapport final pour les deux sites à la fin du projet.
6. réglementations ESSS
Cadre juridique international:
 Convention sur les changements climatiques et le protocole de Kyoto;
 Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de
leur élimination ;
 Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et
l'accès à la justice en matière d'environnement, d’Aarhus (Danemark), 1998 ;
 Convention N°182 de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) sur les pires formes du
travail des enfants ;
 Convention n° 155 sur la sécurité des travailleurs,1991 et Recommandation n° 164 sur la sécurité
et la santé des travailleurs, 1981
 Convention n° 187 sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, 2006

Cadre juridique national


 Loi n°96/12 du 05 août 1996 portant loi cadre relative à la gestion de l’environnement?
 Loi N°98/015 du 14 juillet 1998 relative aux établissements classés dangereux, insalubres ou
incommodes ;
 Loi N° 2004/018 du 22 juillet 2004 fixant les règles applicables aux communes ;
 Code du travail (édition 1997) ;
 Arrête N° 039/MTPS/IMT du 26 novembre 1984 fixant les mesures générales d'hygiène et de
sécurité sur les lieux de travail.
 Convention Collective Nationale des entreprises du secteur des Bâtiments, Travaux Publics et des
activités annexes du 25 août 2004 ;

7. Moyens de contrôle des opérations HSSE


La surveillance environnementale vise les objectifs suivants:
 Le respect des directives du gouvernement concernant les orientations de l’ESSS et la vérification
de la mise en œuvre des mesures environnementales prescrites;
 Le respect des directives de UNOPS concernant les mesures environnementales et sociales
prescrites.
 La vérification du bon déroulement des travaux et le bon fonctionnement des équipements et
installations mis en place conformément aux mesures environnementales proposées;
 L’identification de toute perturbation environnementale non signalée dans l’ESSS et inhérente
à la mise en œuvre du projet; et le cas échéant la proposition des solutions;
 L’application des sanctions et pénalités prévues dans les clauses contractuelles avec le personnel
et les sous-traitants.
Autrement dit la surveillance environnementale du chantier a pour objectif de veiller au respect des
lois et règlements en vigueur en matière de gestion de l’environnement et d’appliquer les sanctions
telles que prévues par le contrat de l’entreprise en cas d’infraction ou de non-conformité.
La surveillance environnementale vise également à garantir aux autorités administratives et au Maître
d’Ouvrage que les mesures d’atténuation et de bonification proposées dans le PGES sont
effectivement mises en œuvre. Les différentes étapes sont les suivantes:
 Préparation du programme de surveillance;
 Définition des opérations à contrôler;
 Identification et localisation les sites à surveiller;
 Inventaire des mesures environnementales proposées dans le rapport d’Etude d’Impact
Environnemental et Social (EIES).
Les principaux acteurs de la mise en œuvre des mesures environnementales prescrites pour le projet
seront AIDER (Exécutant du projet), UNOPS (Maître d’ouvrage) et l’admistration du CMPJ ainsi
que les populations riveraines (Bénéficiaires).
Le contrôle interne (AIDER) se fait à travers une équipe environnementale et sociale ayant la
composition minimale ci-après:
 UN (01) Spécialiste principal environnemental et social;
 Deux conducteurs de travaux un (01) pour chaque site.
Étant donné que cette équipe n’est pas chargée directement de la mise en œuvre des mesures
environnementales dans les différents postes de travail, elle sera le premier acteur de surveillance.
Elle effectuera le contrôle interne de l'application des dispositions préconisées.
La Mission de Contrôle externe (UNOPS) sera tenue à travers son contrat, de contrôler le respect par
l’organisation, des obligations environnementales prescrites dans le marché, ainsi que de la
conformité des travaux environnementaux par rapport au cahier des charges, au même titre que les
autres réalisations de l’organisation. Les spécifications environnementales du marché, le PPES et le
PHSS approuvés seront les documents contractuels de référence de la surveillance environnementale.
Il s’agit plus spécifiquement pour elle de:
 Valider le Plan de Protection Environnemental des Sites et les demandes d’agrément des sites
proposés par l’Entreprise;
 Surveiller régulièrement le respect par l’ organisation des prescriptions environnementales et
sociales du chantier;
 Identifier les non conformités environnementales sur le chantier et d’assister le Maître d’Ouvrage
et l’organisation dans la prise de décision ;
 Évaluer la mise en œuvre effective des mesures environnementales contractuelles et leur efficacité;
 Détecter tout impact environnemental ou social imprévu qui peut se produire pendant l’exécution
des opérations du projet, et de prendre des mesures correctives conséquentes ;  Veiller au respect des
droits des populations affectées par le projet notamment lors des expropriations, l’occupation des
sites d’installation de chantier, carrières et emprunts…et à travers la limitation des nuisances (gênes,
destruction des accès riverains, contrôle des bruits et poussières, protection des piétons…) ;
 Veiller aux conditions de travail des employés (respect des mesures d’hygiène, de santé, de sécurité
au travail).
L’administration et les populations locales ont le droit et le devoir de veiller à la sauvegarde de leur
milieu de vie. Elles doivent s’assurer que les activités du projet ne dégradent pas leur cadre de vie.
D’une manière générale, la population devra être encouragée à signaler à l’unité de gestion du projet,
par l’intermédiaire des Autorités locales, et autres organisations de base, toute action néfaste sur
l’environnement liée à la réalisation des travaux ou à l’exploitation des routes.

8. Zones d’activités ou sites de travaux


Sur le plan administratif le projet est situé dans la Région de l’Ouest Cameroun Département du
NOUN ville de FOUMBAN. Le CMPJ est situé en plein cœur du centre-ville de FOUMBAN
juste en face des immeubles de la Camtel et la Campost. Le centre est constitué d’un bâtiment
principal, deux salles de classes et un bloc latrines.
9. Conditions de travail
L’organisation entend respecter toutes les lois relatives aux conditions de travail applicables au
Cameroun, et les conventions fondamentales de l’OIT afin de garantir de meilleures conditions
de travail à son personnel qualifié et non qualifié. Le personnel recruté sera placé sous
l’encadrement du service de Ressources Humaines.
L’Organisation compte mettre sur pied des horaires de travail allant de 07h30 à 18h00 de lundi à
Vendredi ; de 07h 30 à 14h le samedi et dimanche.
Pour les besoin alimentaire du personnel sur le chantier, et vu qu’il est itinérant, nous prévoyons
organiser des pauses d’une heure chacune entre 12h et 13h, une commerçante viendra prendre
toutes les commandes pour le service sur place afin d’éviter les risques d’accident et de mieux
assoir notre surveillance.
Pour ce qui est de l’eau à boire nous allons contractualiser un employé pour ravitailler le site en
eau à boire.
Nous allons utiliser les toilettes du centre pendant le projet.

10. Plan santé et sécurité


Ce plan vise à assurer des conditions de sécurité, de bonne santé et de soins pour l’ensemble du
personnel et des riverains au projet. Ce plan a été élaboré en conformité avec les spécifications
HSSE du projet.
L’exigence première de UNOPS dans le cadre de ce projet est « Risque 0 », c’est-à-dire
minimiser ou alors éliminer toute forme de risque lié à la réalisation de ce projet. Dans le souci
de pouvoir répondre à ces exigences, AIDER a élaboré ce plan de santé et sécurité pour faciliter
la gestion des travaux pendant la durée du projet. Il sera bien soumis pour avis et validation avant
le démarrage de toute activité. Le présent plan de gestion de la Santé et la Sécurité a été conçu
pour la limitation des risques afin d’éviter les événements dangereux pouvant mener à des cas
d’accidents, incidents graves ou des maladies sur le lieu de travail. Il vise à :
- Assurer des conditions de bonne santé et de soins pour l’ensemble du personnel et des
riverains au projet ;
- Assurer la sécurité de l’ensemble des zones d’activités concernées par le pro
11. Plan de formation et de sensibilisation ESSS
Ce plan a pour objectif de former et sensibiliser l’ensemble du personnel de tous niveaux de
responsabilité ceci afin de garantir une meilleure appropriation des exigences HSSE du projet.
Dès le démarrage des travaux, AIDER mettra sur pied un processus de formation et de
sensibilisation des employés.
Toute personne exerçant dans le chantier devra bénéficier au préalable d’une formation en
hygiène, sécurité, santé et environnement dès le lancement des travaux. Nous ferons ces
formations continue soit lorsqu’il y a de nouvelles arrivées ou alors soit lorsque on observe un
certain laxisme de la part du personnel formé. Ces séances de formation porteront sur :
 Propreté des zones de travail
 Vérification et rangement du matériel et outillage
 Alcool et drogue
 Travaux en hauteur
 Protection de l’enfant, exploitation, harcèlement et abus sexuelle et promotion du vivre
ensemble
 Actions responsables
 Balisage
 Port des EPI
 Zones à risques
12. Plan d’accompagnement social
Il est indispensable de prendre en compte tous les aspects sociaux dans ce genre de projet. C’est
ainsi que nous avons pris en compte les besoins, les expériences et les perspectives de tous les
groupes sociaux, notamment les femmes, les hommes, les jeunes, les personnes âgées, les
personnes handicapées, les IDP’s. Ce plan regroupe l’ensemble des mesures de sensibilisation,
d’information et de formation conduites dans le cadre du projet en direction des riverains.
La mobilisation sociale sera confiée au chef qui dispose d’une bonne connaissance du
contexte social et dont l’intervention soit reconnue comme légitime par les riverains, à cet
effet AIDER fera appel à plusieurs filles et fils de la localité sans distinction du statut social.
La réalisation de ces mesures se fera avant, pendant et après les travaux.

13. Plan de Recrutement local


Les populations fondent de plus en plus leurs attentes en termes de retombées économiques directes du
projet dans les opportunités d’emplois et de recrutement des jeunes désœuvrés et déplacés dans la zone de
projet. Le nombre d’emplois locaux générés constituerait alors un indicateur important de réussite de ce
projet qui se veut de développement. C’est pourquoi AIDER dans le recrutement des personnels,
privilégiera, le recrutement des locaux, personnes vivant avec un handicap, femmes et les déplacés
internes pour satisfaire ces attentes. Le recrutement pourra inclure un examen médical systématique de
chaque employé portant sur l’état général du candidat et ses capacités auditives et visuelles.

14. Plan de gestion du trafic


AIDER mettra à la disposition du conducteur des travaux un véhicule pour l’approvisionnement
en matériel et le transport des membres du staff du lieu d’hébergement au chantier. Le
responsable chauffeur sera appelé à respecter la plus contraignante des deux règles ci-après :
celle fixée par la règlementation nationale ou bien les spécifications ci-dessous.
- 10 km/h dans l'enceinte des Zones d’Activités ;
- 30 km/h dans les villages ou hameaux, dans les villes, dès 100m avant la première
maison ;
Pour ce qui est du reste du personnel étant donné que nous utiliserons la main d’œuvre locale,
chaque personnel devra emprunter le moyen de transport qui lui va le mieux et nous nous
rassurerons de toujours les sensibiliser à plus de responsabilité et de vigilance.

15. Produits dangereux


Des maladies professionnelles peuvent survenir en raison du contact avec des substances
dangereuses comme des particules inhalées, des matériaux ingérés ou un contact avec la peau.
Ces possibilités ont été identifiées dans l’évaluation des risques et des moyens de contrôle
appropriés ont été mis en place. Les principaux types de matériaux dangereux qui seront présent
sur le chantier sont:

Type de Produits dangereux Méthode de contrôle Responsable


Colorant peinture  La laisser dans son
contenant d’origine
 Ne pas boire ni fumer
pendant les travaux de Responsable HSSE
peinture
 Porter les EPI
 Une bonne utilisation
des échafaudages
Diluant  Conserver à l’abri des
usagers
 Ne pas boire ni fumer
pendant les travaux de Responsable HSSE
peinture
 Porter les EPI

Améliorant de peinture  Porter les EPI Responsable HSSE


 Ne pas boire ni fumer
pendant les travaux de
peinture
 La laisser dans son
contenant d’origine

Sikalatex  Porter les EPI Responsable HSSE


 Ne pas boire ni fumer
pendant les travaux de
peinture
 Stocker selon la
législation locale
 Utilisé uniquement
dans un endroit aéré
Hydrocabures  Ne pas boire ni fumer Responsable HSSE
pendant les travaux de
peinture
 Stocker selon la
législation locale
 Porter les EPI

16. Gestion des effluents et de l’érosion


Un risque d’érosion a été identifié dans le site du projet mais toute fois il est à noter que le risque
n’est pas très élevé car il s’agit juste d’un léger décalage de terre au niveau du mur de la barrière
et nous prévoyons de construire un mur de soutènement pour éradiquer le risque.
17. Plan de Gestion des Déchets
La gestion des déchets sur le site est assurée en classant ces derniers en trois (03) principales
classes : les déchets inertes (ne se décomposent pas, ne brûlent pas et ne produisent aucune
réaction chimique, physique ou biologique durant le stockage) ; Les déchets industriels banals
(ne présente pas de caractère dangereux ou toxiques et ne sont pas inertes) ; Les déchets
industriels spéciaux ou dangereux (contiennent des substance toxiques et nécessite des
traitements spécifiques à leur élimination).
Des bacs à ordure étiquetés selon le type de déchets sont disposés sur le site où les déchets seront
stockés.

Les déchets susceptibles d’être produit sont classés en 3 principales classes :


- Classe I : Déchets Inertes (DI) : ne se décomposent pas, ne brûlent pas et ne produisent aucune
réaction chimique, physique ou biologique durant le stockage.
- Classe II : Déchets Industriels Banals (DIB) : ne présentent pas de caractère dangereux ou
toxiques et ne sont pas inertes.
- Classe III : Déchets Industriels Spéciaux (DIS) ou Déchets Industriels Dangereux (DID) :
contiennent des substances toxiques et nécessitent des traitements spécifiques à leur élimination.
18. Gestion Sonore et de vibration

La gestion des bruits et des vibrations vise à limiter le bruit et vibrations sur le chantier et dans ses
alentours en fonction des contraintes environnementales. Nous nous baserons sur les plaintes des
riverains et même du personnel du chantier pour évaluer le niveau de vibration et sonore des différents
équipements. Des mesures correctives seront implementées aprés consultation avec toute la chaine des
participants au projet

19. Plan de remise en état des zones d’activités


Pour ce qui est de la base chantier, AIDER réalisera tous les travaux nécessaires à la remise en état des
lieux. AIDER devra replier tout son matériel, machines et matériaux. Il ne pourra abandonner aucun
équipement ni matériaux sur le site, ni dans les environs. Cette remise en état concerne aussi toutes les
fouilles et contours mis en place pendant les travaux. Les sites seront remis en état de manière
progressive.

20. Mécanisme de gestion des plaintes


La gestion du contentieux se fera sur la base de plaintes formulées par les intéressés, suivant
un canevas précis connu à l’avance des communautés:
Formulation et dépôt des plaintes:
Les plaignants devront formuler et déposer leurs plaintes auprès de la direction des travaux,
sous le couvert de son conducteur. Les destinataires des plaintes adresseront en retour une
réponse motivée aux plaignants 02 jours au plus après réception de la plainte. Ceci signifie que
toutes les adresses des différents responsables de gestion du projet seront données aux
populations en prévision de cette éventualité.
Dans tous les cas, pour minimiser les situations de plaintes, la sensibilisation à la base par les
relais communautaires ainsi que d’autres consultations devront se faire intensément. Cela
pourrait nécessiter l’élaboration de supports documentaires à laisser aux populations. A la suite
des plaintes dues à la perte ou destruction d’un bien, qui font l’objet d’un développement
conséquent, tout autre désagréments subis par les populations du fait des travaux, peut faire
l’objet de plaintes.
Annexe 2 : Template pour Évaluation des Risques et des Dangers

Titre Date
Lieu et détails de ce
qui est évalué
Document préparé Révisé et
par approuvé par
(nom et signature) (nom et
signature)
Suivez les directives du manuel de santé et de sécurité sur le lieu de travail (Occupational Safety and Health - OSH) sous le titre « Les
dangers et leur contrôle » afin de comprendre le processus d’identification des dangers et d’évaluation des risques. L’Annexe présente
une liste de dangers possibles, pouvant être utilisée pour vérifier si des dangers clés ont été identifiés.
L‘évaluation des dangers doit être réalisée selon la grille d’évaluation des risques ci-dessous. Pour calculer le taux de risques d’un
danger, multipliez la valeur de ses conséquences avec celle de sa probabilité. La grille ci-dessous présente les catégories de
probabilités et de conséquences.
Conséque Probabilité
nce Peu Légèrement Proba Très
probable probable ble probable
Négligea
1 2 3 4
ble
Mineure 2 4 6 8
Modérée 3 6 9 12
Majeure 4 8 12 16

Étape 1 : Utilisez la grille pour mener une évaluation initiale et déterminer le taux de risque d’un danger ou d’une tâche (remarque :
sans encore prendre en compte les mesures de contrôle)
Étape 2 : Utilisez les résultats obtenus grâce à la grille à l’étape 1. Si le taux est élevé, alors le danger doit être éliminé, les travaux
interdits ou des mesures de limitation doivent être mises en place pour réduire le risque. Si le risque est modéré, alors des mesures
supplémentaires de sécurité sont nécessaires pour éliminer/isoler/minimiser le risque. Si le risque est faible, alors les travaux peuvent
commencer selon les normes de contrôles actuellement en place sur le site.
Étape 3 : Utilisez la grille pour examiner à nouveau la tâche, cette fois en prenant en compte les mesures de sécurité proposées. Si le
risque reste modéré ou élevé, alors vous devez fournir une alternative ou des contrôles de sécurité supplémentaires jusqu’à ce qu’il
soit évalué comme faible.
Remarque :
L’évaluation des risques doit être examinée régulièrement afin de tenir compte des changements dans l’environnement.
La hiérarchie des contrôles doit être appliquée lors de la sélection des contrôles. Les contrôles les plus efficaces doivent être appliqués
en premier. Consultez le manuel OSH pour plus d’informations.
Les dangers liés aux transports routiers et aériens et au contrôle des incendies sur les locaux de l’UNOPS doivent être mentionnés au
Système de Gestion de la Sécurité des Nations Unies (UNSMS). Cela s’applique également aux sites de construction mis en œuvre
directement par l’UNOPS. Toutefois, la sécurité liée aux transports et au contrôle des incendies doit être incluse pour les sites de
construction opérés par les entrepreneurs de l’UNOPS puisqu’ils ne sont pas concernés par l’UNSMS.
Les menaces résultant directement de, ou liées au terrorisme, à l’instabilité civile, aux conflits armés ainsi que les crimes relèvent de la
responsabilité du Système de Gestion de la Sécurité des Nations Unies. Il n’est pas nécessaire d’inclure une évaluation de ces
événements dans ce document.

Élé Danger potentiel ou Méthode de Niveau de Personne chargée de


Niveau du risque
men Tâche risque pour chaque contrôle du contrôle du mettre en œuvre et de
(1-16)
t tâche danger risque (1-16) suivre la mise en œuvre
Voici une liste de dangers potentiels :
Dangers Dangers
Dangers physiques Dangers psychosociaux
chimiques biologiques
Glisse sur sol inégal ; Substances Agents biologiques, Situations pouvant mener à des
Travaux en hauteur ; dangereuses allergènes, ou conditions psychosociales négatives
Chute d’objets ; pour la santé ou pathogènes (tels (y compris psychologiques), telles
Espace de travail inadéquat ; la sécurité à que les bactéries ou que le stress (y compris post-
Matériel peu ergonomique cause de : les virus), pouvant traumatique), anxiété, fatigue,
(ex. espace de travail ne prend L’inhalation de être : dépression, provenant par exemple
pas en compte les facteurs vapeurs, de gaz Inhalés, de :
humains) ; ou de transmis par Une charge de travail excessive,
Travaux manuels ; particules, contact, y compris Un manque de communication ou
Travail répétitif ; Contact avec fluides corporels de contrôle de la gestion,
Le fait de se coincer, de ou absorption (ex blessures par L’environnement physique de
s’emmêler, de se brûler ou Ingestion, seringue), piqûres travail,
tout autre danger provenant stockage d’insectes, etc., La violence physique,
d’un équipement ; incompatibilité ingérés (ex. Le harcèlement ou l’intimidation.
Les dangers liés au transport, ou dégradation produits
soit sur la route soit sur les de matériaux. alimentaires
locaux, lors de déplacements contaminés)
ou en tant que piéton (lié à la
vitesse et aux véhicules
extérieurs et à la route) ;
Le feu et les explosions (liés à
la quantité et à la nature des
matériaux inflammables) ;
Sources d’énergies pouvant
causer des blessures telles que
l’électricité, les radiations, le
bruit ou les vibrations (liés à
la quantité d’énergie) ;
Le stockage d’énergie
pouvant être libérée
rapidement et causer des
blessures physiques (liés à la
quantité d’énergie) ;
La fréquence des tâches
répétées pouvant entraîner des
troubles des membres
supérieurs (liés à la durée des
tâches) ;
Un environnement thermique
non adapté pouvant causer
une hypothermie ou un stress
dû à un excès de chaleur ;
De la violence à l’égard du
personnel pouvant caser des
blessures physiques (liés à la
nature des auteurs des faits) ;
Une radiation ionisante (de
machines à rayons x ou
gamma ou de substances
radioactives),
Une radiation non ionisante
(ex. lumière, vagues
magnétiques ou radio)

Vous aimerez peut-être aussi