0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
22 vues76 pages

CCTP Opus One

Transféré par

Isaac Ogandaga
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOC, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
22 vues76 pages

CCTP Opus One

Transféré par

Isaac Ogandaga
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOC, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

REPUBLIQUE GABONAISE

UNION-TRAVAIL-JUSTICE
COMMUNE DE LIBREVILLE

COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

CAHIER DES PRESCRIPTIONS TECHNIQUES

ARCHITECTE
ABDOU LAHLOU
4 Avenue Hassan Souktani 1er étage
CASABLANCA
Tel : 05 22 22 24 45 Fax : 05 22 49 15 83
E mail : [email protected]

BUREAUX D'ETUDES
SOCIETE DES TRAVAUX TOPOGRAPHIQUES
ARCHITECTURAUX ET FONCIERS

BKM-CONTINENTAL SARL
B.P 5113 Libreville.
GABON
Tel : (241)20.40.64 / 06.29.31.41 / 07.48.33.44
Email : bkm-continental.com

MAGHREB ETUDES ET DEVELOPPEMENT


7, RUE ASSILAH, 3éme ETAGE
CASABLANCA
Tel : 05 22 48 65 07 Fax : 05 22 48 65 04
Email : [email protected]
COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

CAHIER DES PRESCRIPTIONS TECHNIQUES

C.P.T

LISTE DES LOTS :

LOTS TERRASSEMENT – GROS ŒUVRE – ETANCHEITE

Lot N°01 TERRASSEMENT


Lot N°02 GROS ŒUVRE
Lot N°03 ETANCHEITE

LOTS ARCHITECTUREAUX

Lot N°04 MENUISERIE BOIS


Lot N°05 MENUISERIE ALUMINIUM
Lot N°06 MENUISERIE MÉTALLIQUE
Lot N°07 FAUX PLAFOND
Lot N°08 REVETEMENT SOLS ET MURS
Lot N°09 PEINTURE

LOTS TECHNIQUES

Lot N°10 PLOMBERIE - SANITAIRES


Lot N°11 ELECTRICITÉ – LUSTRERIE
Lot N°12 CLIMATISATION

CPT 15
novembre 2024 Page 2
COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

SOMMAIRES
LOTS TERRASSEMENT- GROS ŒUVRE-ETANCHEITE.............................................................................................8
ARTICLE 1 OBJET DU MARCHE............................................................................................................................8
ARTICLE 2 TRAVAUX PRÉPARATOIRES............................................................................................................8
LOT N° 01 TERRASSEMENT....................................................................................................................................11
ARTICLE 3 DESCRIPTION SOMMAIRE DES OUVRAGES.............................................................................11
ARTICLE 4 NORMES ET REGLEMENTS............................................................................................................11
ARTICLE 5 IMPLANTATION DES OUVRAGES A REALISER.......................................................................11
ARTICLE 6 CONNAISSANCE DES LIEUX..........................................................................................................12
ARTICLE 7 RESEAUX EXISTANTS......................................................................................................................12
ARTICLE 8 ALIMENTATION EN EAU ET EN ELECTRICITE.......................................................................12
ARTICLE 9 ATELIER DES TERRASSEMENTS..................................................................................................12
ARTICLE 10 PREPARATION DU TERRAIN.......................................................................................................13
ARTICLE 11 TRAVAUX DE TERRASSEMENTS EN DEBLAIS.......................................................................13
ARTICLE 12 PRESCRIPTIONS PARTICULIERES.............................................................................................13
ARTICLE 13 EPUISEMENTS..................................................................................................................................14
ARTICLE 14 COMPACTAGE DES FONDS DE FORME....................................................................................14
ARTICLE 15 RECEPTION DES FONDS DE FORMES.......................................................................................14
ARTICLE 16 RAPPORT DE SONDAGES..............................................................................................................15
LOT N° 02 GROS ŒUVRE..........................................................................................................................................16
ARTICLE 17 NORMES ET REGLEMENTS..........................................................................................................16
ARTICLE 18 DESCRIPTION GENERALE............................................................................................................18
ARTICLE 19 DESCRIPTION DES STRUCTURES..............................................................................................19
ARTICLE 20 GRANULOMETRIE DES GRANULATS.......................................................................................19
ARTICLE 21 PROVENANCE ET QUALITE DES SABLES ET AGREGATS..................................................19
ARTICLE 22 PROVENANCE ET QUALITE DES PIERRAILLES POUR BETONS......................................20
ARTICLE 23 PROVENANCE ET QUALITE D'EAU...........................................................................................21
ARTICLE 24 PROVENANCE ET QUALITE DES CIMENTS............................................................................21
ARTICLE 25 VERIFICATION DES MATERIAUX..............................................................................................21
ARTICLE 26 CONSERVATION DES MATERIAUX...........................................................................................21
ARTICLE 27 COMPOSITION DES MORTIERS ET BETONS..........................................................................22
ARTICLE 28 ACIERS RONDS POUR BETON ARME........................................................................................23
ARTICLE 29 COFFRAGES......................................................................................................................................24
ARTICLE 30 SPECIFICATIONS PARTICULIERES CONCERNANT LES BRIQUES ET LES AGGLOMERES
....................................................................................................................................................................................... 25
ARTICLE 31 FABRICATION DES BETONS........................................................................................................25
ARTICLE 32 MISE EN OEUVRE DES REPRISES DE BETONNAGE..............................................................25

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 33 PRESCRIPTIONS CONCERNANT L'EXECUTION DES BÉTONS ARMES..........................25


ARTICLE 34 PRESCRIPTION CONCERNANT LES PAREMENTS LISSES DE BETON............................26
ARTICLE 35 PREFABRICATION D'ELEMENTS...............................................................................................27
ARTICLE 36 PRESCRIPTIONS CONCERNANT LES ENDUITS DE FACADE.............................................27
ARTICLE 37 TRACES D'IMPLANTATION..........................................................................................................27
LOT N° 03 ETANCHEITE..........................................................................................................................................28
ARTICLE 38 DEFINITION DES PRESTATIONS.................................................................................................28
ARTICLE 39 QUALITE DES MATERIAUX..........................................................................................................29
ARTICLE 40 EXECUTION DES TRAVAUX.........................................................................................................29
ARTICLE 41 ESSAIS DES MATERIAUX ET MATERIELS...............................................................................29
ARTICLE 42 PROVENANCE DES MATERIAUX................................................................................................30
ARTICLE 43 STOCKAGE DES MATERIAUX.....................................................................................................30
ARTICLE 44 TRAVAUX ET FOURNITURES DIVERSES.................................................................................30
ARTICLE 45 PROTECTION DES OUVRAGES....................................................................................................31
ARTICLE 46 RESPONSABILITE DE L’ENTREPRENEUR...............................................................................31
ARTICLE 47 MATERIEL.........................................................................................................................................31
ARTICLE 48 EPREUVE D’ETANCHEITE A L’EAU...........................................................................................31
ARTICLE 49 RECEPTION DES TRAVAUX.........................................................................................................31
LOT N° 04 MENUISERIE BOIS................................................................................................................................32
ARTICLE 50 DOCUMENTS TECHNIQUES DE REFERENCE.........................................................................32
ARTICLE 51 COORDINATION AVEC LES AUTRES ENTREPRISES............................................................32
ARTICLE 52 PROTOTYPES ET ECHANTILLONS............................................................................................32
ARTICLE 53 TRANSPORT - RECEPTION A LA LIVRAISON - STOCKAGE...............................................32
ARTICLE 54 PROTECTION DES OUVRAGES....................................................................................................32
ARTICLE 55 PROVENANCE DES MATERIAUX................................................................................................33
ARTICLE 56 RESCRIPTIONS CONCERNANT LA MENUISERIE BOIS.......................................................33
ARTICLE 57 ASSEMBLAGE...................................................................................................................................33
ARTICLE 58 POSE ET CALAGE DES OUVRAGES............................................................................................33
LOT N° 05 MENUISERIE ALUMINIUM..................................................................................................................34
ARTICLE 59 GÉNÉRALITÉS..................................................................................................................................34
ARTICLE 60 PROFILS..............................................................................................................................................34
ARTICLE 61 PRÉ-CADRE.......................................................................................................................................34
ARTICLE 62 CADRES DORMANTS......................................................................................................................35
ARTICLE 63 CHÂSSIS PIVOTANTS.....................................................................................................................35
ARTICLE 64 CHÂSSIS OUVRANTS À LA FRANÇAISE....................................................................................35
ARTICLE 65 CHÂSSIS COULISSANTS.................................................................................................................35

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 66 QUINCAILLERIE..............................................................................................................................35
ARTICLE 67 FIXATION AU GROS ŒUVRE - RESERVATIONS.....................................................................35
ARTICLE 68 ETANCHEITE DES OUVRAGES....................................................................................................36
ARTICLE 69 PRESCRIPTIONS PARTICULIERES AUX VITRAGES DES MENUISERIESALUMINIUM36
LOT N° 06 MENUISERIE MÉTALLIQUE..............................................................................................................37
ARTICLE 70 DEFINITION DES OUVRAGES......................................................................................................37
LOT N° 07 FAUX PLAFOND.....................................................................................................................................38
ARTICLE 71 : REFERENCES AUX TEXTES SPECIAUX..................................................................................38
ARTICLE 72 PROVENANCE DES MATERIAUX................................................................................................38
ARTICLE 73 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES...................................................................................................39
ARTICLE 74 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES FAUX PLAFOND STAFF OU PLATRE PERFORE........39
ARTICLE 75 APPROVISIONNEMENT EN EAU.................................................................................................40
ARTICLE 76 PROTECTION DES OUVRAGES....................................................................................................40
LOT N° 08 REVETEMENT SOLS ET MURS...........................................................................................................41
ARTICLE 77 MODE D'EXECUTION DES OUVRAGES.....................................................................................41
ARTICLE 78 QUALITE ET VERIFICATION DES MATERIAUX....................................................................41
ARTICLE 79 PROVENANCE DES MATERIAUX................................................................................................41
ARTICLE 80 COMPOSITION DES MORTIERS..................................................................................................42
ARTICLE 81 POSE DES REVETEMENTS............................................................................................................42
LOT N° 09 PEINTURE................................................................................................................................................44
ARTICLE 82 TEXTES GENERAUX, PRESCRIPTION ET INSTRUCTIONS D’ORDRE TECHNIQUE....44
ARTICLE 83 ECHANTILLONNAGE.....................................................................................................................44
ARTICLE 84 OUVRAGES PREPARATOIRES SUR SUPPORTS ET SUR CHUTES.....................................44
ARTICLE 85 NETTOYAGES...................................................................................................................................45
LOT N° 10 PLOMBERIE - SANITAIRES.................................................................................................................46
ARTICLE 86 PRESCRIPTIONS GENERALES.....................................................................................................46
ARTICLE 87 PROVENANCE DES MATERIAUX................................................................................................46
ARTICLE 88 NORMES ET MARQUES DE QUALITE........................................................................................46
ARTICLE 89 BASES DE CALCULS........................................................................................................................48
ARTICLE 90 CARACTERISTIQUES DU MATERIEL........................................................................................48
ARTICLE 91 APPAREILS SANITAIRES...............................................................................................................51
ARTICLE 92 ESSAIS - CONTROLES ET RECEPTIONS...................................................................................52
ARTICLE 93 VERIFICATION DES MATERIELS...............................................................................................52
ARTICLE 94 ESSAIS DES MATERIELS...............................................................................................................52
ARTICLE 95 RELATIONS DE L'ENTREPRENEUR AVEC LE DISTRIBUTEUR.........................................53
ARTICLE 96 DOCUMENTS A FOURNIR PAR L'ENTREPRENEUR..............................................................53

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 97 QUALITE DES FOURNITURES......................................................................................................54


ARTICLE 98 MISE EN OEUVRE DES FOURNITURES.....................................................................................54
ARTICLE 99 VERIFICATIONS...............................................................................................................................55
ARTICLE 100 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION...........................................................................................55
ARTICLE 101 INSTRUCTION ET MISE EN SERVICE DES INSTALLATIONS...........................................55
ARTICLE 102 GARANTIE.......................................................................................................................................55
LOT N° 11 ELECTRICITÉ – LUSTRERIE...............................................................................................................56
ARTICLE 103 NORMES ET MARQUES DE QUALITE......................................................................................56
ARTICLE 104 BASES DE CALCULS......................................................................................................................57
ARTICLE 105 TABLEAUX, ARMOIRES ET COFFRETS..................................................................................58
ARTICLE 106 APPAREILS DE COUPURE ET DE PROTECTION..................................................................58
ARTICLE 107 APPAREILS D’ECLAIRAGE.........................................................................................................59
ARTICLE 108 NIVEAUX D'ECLAIREMENT MOYENS RECOMMANDES...................................................59
ARTICLE 109 PROTECTION DES PERSONNES CONTRE LES DANGERS ELECTRIQUES...................59
ARTICLE 110 DETERMINATION DES BESOINS...............................................................................................60
ARTICLE 111 ESSAIS, CONTROLES ET RECEPTIONS...................................................................................60
ARTICLE 112 PRESCRIPTIONS GENERALES...................................................................................................61
ARTICLE 113 VERIFICATION DES MATERIELS.............................................................................................61
ARTICLE 114 ESSAIS DES MATERIELS.............................................................................................................61
ARTICLE 115 RELATIONS DE L'ENTREPRENEUR AVEC LE DISTRIBUTEUR.......................................62
ARTICLE 116 DOCUMENTS A FOURNIR PAR L'ENTREPRENEUR............................................................62
ARTICLE 117 QUALITE DES FOURNITURES....................................................................................................63
ARTICLE 118 MISE EN OEUVRE DES FOURNITURES...................................................................................63
ARTICLE 119 VERIFICATIONS.............................................................................................................................64
ARTICLE 120 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION...........................................................................................64
ARTICLE 121 INSTRUCTION ET MISE EN SERVICE DES INSTALLATIONS...........................................64
ARTICLE 122 GARANTIE.......................................................................................................................................65
LOT N° 12 CLIMATISATION....................................................................................................................................56
ARTICLE 123 LIEUX ET PROVENANCE DES MATERIELS...........................................................................66
ARTICLE 124 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES GENERALES.......................................................................66
ARTICLE 125 ETENDUE DU LOT.........................................................................................................................68
ARTICLE 126 EXPOSE TECHNIQUE DE L’INSTALATION............................................................................68
ARTICLE 127 ESSAIS ET RECEPTION DES INSTALLATIONS.....................................................................68
ARTICLE 128 LIMITE DE LA FOURNITURE.....................................................................................................70
ARTICLE 129 CARACTERISTIQUE DU MATERIEL CONTROLE DES VIBRATIONS ET DES SONS. .71
ARTICLE 130 EQUIPEMENT ELECTRIQUE......................................................................................................72

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 131 GRILLES, DIFFUSEURS ET BOUCHES.....................................................................................74


ARTICLE 132 GAINES DE CLIMATISATION.....................................................................................................75
ARTICLE 133 SPECIFICATIONS ACOUSTIQUES.............................................................................................76
ARTICLE 134 ACCESSOIRES....................................................................................................................................76

ooo

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOTS TERRASSEMENT- GROS ŒUVRE-ETANCHEITE

ARTICLE 1 OBJET DU MARCHE

Le présent marché a pour objet les travaux de terrassements de gros Œuvre, d’étanchéité pour le compte de
COMMUNE DE LIBREVILLE
Ces travaux seront exécutés suivant les plans d'exécution de l'Architecte, du B.E.T. et les recommandations de
l'étude des sols fournis par le laboratoire.
Les documents qui constituent le dossier de consultation de l’entrepreneur sont les suivants :

- Les plans Architectes,


- Les plans de Structures
- L’étude Géotechnique
- Le levé Topographique du terrain à construire
ARTICLE 2 TRAVAUX PRÉPARATOIRES

Ces travaux font partie des prestations qui sont à la charge de l’entrepreneur et sont inclus dans les prix
unitaires du marché.

L’entrepreneur devra, avant de commencer les travaux, exécuter les travaux préparatoires suivants:
Faire établir, par un géomètre agrée, un plan de levé topographique à l’échelle 1/100ème, de l’ensemble du
terrain et des chaussées limitrophes avec indications des courbes de niveaux, de tous les regards des réseaux
divers (Electricité, Téléphone, Eau potable et assainissement, avec cotes tampons et radiers des regards de ce
dernier). De même, il devra fournir les profils des axes des chaussées limitrophes.

Tous les niveaux devront être rapportés au niveau NGM. Le plan devra être rattaché aux coordonnés Lambert.
Ces documents devront être remis au Maître d’Ouvrage en 5 exemplaires de tirages papiers et deux
exemplaires sur support informatique au format standard.

Clôture extérieure du terrain : cette clôture délimitera le terrain avec les terrains avoisinants : Elle sera réalisée
conformément aux instructions de la Maîtrise d'Œuvre.

TRAVAUX PREPARATOIRES :

 Installations de chantier.

o Ces installations comprennent l’exécution des travaux suivants :

 Locaux de chantier

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

 1 bureau destiné au bureau de suivi et de coordination.


 Une Salle de réunion pour 12 personnes
 1 salle d’eau comprenant un WC à l’anglaise et un lavabo.
 Equipements de secrétariat (Tel, Fax, Internet etc.)
 Equipement Informatique (Deux Ordinateurs)
 Equipement en Mobilier (tables et chaise de réunion de 12 Personnes)

- Panneau de chantier.

Un panneau de chantier, en profilés Aluminium de type AIC ou similaire, de dimensions et de modèle


conformes au modèle souhaité par l’Architecte et le Maître de l’ouvrage

- Cahiers de chantier :

Trois cahiers de chantier en trifold seront en permanence à la disposition du Maître d'Ouvrage et de ses
représentants dont :

 Un pour les réunions de coordination et de suivi.


 Un pour les prises d’Attachement
 Un pour les réceptions de Ferraillage
 Un pour les réceptions des sols de fondation

L’ensemble des équipements susmentionnés devront être remis au Maître d’Ouvrage en fin de chantier et
deviendra sa propriété.

Elle comprend en outre, en fin de chantier, le démontage et l'évacuation de toutes les installations ainsi que la
remise en état des emplacements prévu à cet effet.

- L'AMENÉE DE L'EAU POUR LES TRAVAUX, L'EAU POTABLE POUR LES OUVRIERS ET
L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE NÉCESSAIRE POUR L'EXÉCUTION DES TRAVAUX, QUELS QUE SOIENT LES
FRAIS À CE SUJET (FRAIS DE PERMISSION, D'INSTALLATION, DE TRANSPORT, D'ACQUISITION,
ETC...)

N.B : - Indépendamment de l’origine de l’amenée de l’eau potable pour les besoins des travaux,
L’entrepreneur est tenu de réaliser un forage équipé d’une pompe de débit suffisant.

- Ce forage peut être utilisé par l’entrepreneur pour les besoins du chantier, mais devra être
Entretenu pour être en état à la fin des travaux et ce afin d’être utilisable par la suite pour les
Besoins d’arrosage.

- les dispositions légales et réglementaires relatives à l'hygiène et à la sécurité dans la mesure où ces
dispositions intéressent plusieurs entreprises.
- L'éclairage, le nettoyage, l'entretien et le gardiennage général du chantier (les baraques de chantier
propres à chaque entreprise restent sous leur surveillance et leur gardiennage).

- Les frais ou dépenses découlant de :


- Des réparations nécessitées par les dégâts et dommages dont l'auteur est resté inconnu.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

- Les manutentions et enlèvement des gravois d'origine inconnue.


- La fourniture des jeux de photos couleurs, format 18/24 cm du chantier, soit 6 photos
Prises tous les 15 jours aux emplacements définis par la Maîtrise d'œuvre en 4 Exemplaires.

- INSTALLATION, REPLIEMENT, LOCATION ET FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ET DU


DISPOSITIF D'APPEL À L'INTÉRIEUR DU CHANTIER.

- La mise à la disposition du Maître d'Ouvrage du bureau de coordination et pilotage, pour


L’Architecte et B.E.T. et les autres intervenants.
- Des bottes et des casques réglementaires.

Et d'une façon générale, toutes les dépenses communes en relation avec l’organisation du chantier.

Seront portés aussi à ce compte tenu par l'entrepreneur, les dépenses concernant les frais de branchement du
chantier, des consommations d'eau, d'électricité, de nettoyage, d'éclairage, de clôture et de gardiennage et les
frais d'une police d'assurance « tous risques chantier » couvrant l'ouvrage au titre de la garante et décennale
pour les prestations réalisées par l'ensemble des participants.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 01 TERRASSEMENT

ARTICLE 3 DESCRIPTION SOMMAIRE DES OUVRAGES

La préparation du terrain sur la totalité de l'emprise des travaux :


 Décapage de la terre végétale ;
 Déblaiement dans le terrain ordinaire et dans le rocher compact et dans l'eau ;
 Evacuation des déblais et des produits de démolitions.

ARTICLE 4 NORMES ET REGLEMENTS

 C.P.C. applicable aux travaux routiers courants.


 C.P.C. applicable aux G.O, terrassements et aménagements extérieurs.
 D.T.U. N° 12 : terrassement pour le bâtiment.

ARTICLE 5 IMPLANTATION DES OUVRAGES A REALISER

L'Entrepreneur fera exécuter dans les meilleurs délais par un géomètre agréé par le Maître d'Ouvrage et le
B.E.T, l'implantation des ouvrages. Il fixera sur l'ensemble du terrain un certain nombre de repères de
nivellement. Il appartiendra à l'Entrepreneur de réaliser tous les piquetages complémentaires qu'il jugera
indispensables à la réalisation de ces travaux.
Si l'Entrepreneur a des observations à présenter, les rectifications éventuelles doivent être faites
contradictoirement entre l'Entrepreneur et le géomètre du Maître d'Ouvrage dans les délais les plus rapides.
Il rétablira en outre toutes les bornes cadastrales délimitant les parcelles du terrain suivant les coordonnées
Lambert établies par le géomètre sur lesquelles doivent être réalisés les travaux objet du présent marché.
Tous les repères principaux doivent alors être scellés par les soins de l'Entrepreneur, sous le
contrôle du Maître d'Ouvrage et du B.E.T et soigneusement rattachés de façon à pouvoir être
rétablis en cas de destruction, les rattachements des repères doivent faire l'objet de procès
verbaux.
L'Entrepreneur est tenu de veiller à la conservation des bornes (repères) et de les établir ou de les remplacer à
ses frais si nécessaire. En cas d'erreur d'implantation ou de nivellement provenant d'une faute ou d'une
négligence de l'Entrepreneur, celui-ci est tenu d'exécuter à ses frais, et quelle que soit leur importance, tous les
travaux nécessaires au rétablissement des ouvrages dans la position prévue.
Le Maître d'Ouvrage et le B.E.T. se réservent le droit de procéder à des vérifications périodiques des différents
axes et éléments d'implantation, l'Entrepreneur étant tenu de leur faciliter cette tâche.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

NOTA :
Avant les travaux et au fur et à mesure de leur avancement, et ce jusqu'à leur achèvement.
L'ENTREPRENEUR procédera à un canevas planimétrique (de 25x20m environ) et altimétrique de 25,00x25,
00m environ. Ce quadrillage servira de base à la prise d'attachements et aux calculs de cubatures. Il sera à la
charge de l'Entrepreneur.

ARTICLE 6 CONNAISSANCE DES LIEUX

En complément des renseignements qui sont fournis dans les pièces du marché, l'Entrepreneur doit relever sur
place, tous les renseignements qui lui sont nécessaires pour établir ses prix.
En aucun cas, l'entrepreneur du présent lot ne pourra prétendre à une plus-value sur ses prix par suite des
difficultés d'accès ou d'organisation de chantier dues aux terrains.
L'Entrepreneur est invité à se rendre personnellement sur place pour apprécier à son point de vue et sous sa
responsabilité, la nature et la difficulté d'exécution, en main d'œuvre ou en matériel des travaux à effectuer.
Les matériaux de récupération, autres que ceux employés au remblaiement resteront la propriété de
l'Entrepreneur.
Aucune réclamation ne sera admise en cas de sous-estimation des travaux.
L'Entrepreneur sera tenu responsable de toutes les dégradations qu'il pourrait occasionner aux ouvrages
existants à conserver lors de l'exécution de ses travaux.
Dans le cas où il estimerait que certaines précautions particulières devraient être prises, il devra en aviser le
Maître de l'Ouvrage et le B.E.T. avant exécution.
Toutes dégradations ou manquements aux sujétions ci-dessus seront reprises aux frais de l'Entrepreneur après
établissement d'un procès verbal.

ARTICLE 7 RESEAUX EXISTANTS

L'Entrepreneur du présent lot devra s'assurer de la présence éventuelle et des emplacements des anciens
réseaux (égouts, eau, électricité), qui pourraient subsister sur le terrain. Il devra effectuer toutes les démarches
utiles pour obtenir les renseignements et effectuer tous les travaux de détournement nécessaires à l'exécution de
ses propres travaux suivant les indications du Maître d'Ouvrage.

ARTICLE 8 ALIMENTATION EN EAU ET EN ELECTRICITE

L'Entrepreneur fera son abonnement en eau et électricité auprès de la Société d’Energie et d’Eau du Gabon
(SEEG).

ARTICLE 9 ATELIER DES TERRASSEMENTS

L'entrepreneur devra remettre au Maître d'Ouvrage en même temps que son offre, une note sur les moyens
humains et matériels ainsi que la liste des engins de terrassements qu'il compte affecter au chantier avec
engagement ferme de les utiliser pendant toute la durée des travaux.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

En outre, il joindra à son offre, une notice concernant la méthodologie des travaux qu'il compte adopter
(Emploi des engins mécaniques ou pneumatiques).
Ces documents doivent faire partie intégrante des pièces contractuelles du marché.

ARTICLE 10 PREPARATION DU TERRAIN

Débroussaillage, arrachage ou abattage des végétaux et arbres.


Le débroussaillage, l'arrachage ou l'abattage des végétaux de toutes natures donneront lieu à des travaux tels
que dessouchage, rebouchage et compactages éventuels.
Les végétaux seront transportés, brûlés ou stockes en des lieux désignés par le Maître d'Ouvrage et le B.E.T.

ARTICLE 11 TRAVAUX DE TERRASSEMENTS EN DEBLAIS

Généralités :
Les travaux de terrassements en déblais nécessaires à la mise à la côte des fonds de formes des différentes
plates formes sont inclus dans le présent marché. Ces travaux comprennent :
 Fouilles en pleine masse ;
 Fouilles en rigoles, tranchées, trous ou puits.
Les terrains rencontrés sont divisés en deux catégories :
a) Le terrain meuble nécessitant l'emploi de la pelle et du chargeur.
b) Les terrains nécessitant l'emploi du ripper ou des engins pneumatiques spécialisés.

ARTICLE 12 PRESCRIPTIONS PARTICULIERES

MISE EN OEUVRE

Les terrassements seront effectués par des moyens mécaniques dont le choix est laissé à l'entrepreneur sous
réserve de ne causer aucun trouble de jouissance au voisinage ou nuisance dangereuse. Le prix est basé sur les
cotes et niveaux figurés aux plans ; en cas de modification, des attachements seront pris et soumis à l'accord du
Maître d'Ouvrage et du B.E.T.
L'Entrepreneur doit prévoir ses mouvements de terre en fonction des plans remis et d'un examen du terrain. Il
sera responsable de toutes les modifications d'équilibre imputables à ses travaux et devra prendre les mesures
de sécurité nécessaires sans qu'il puisse prétendre à supplément. En particulier la pente des talus est laissée à
son initiative.
En cas de fractionnement des travaux dus à des sujétions normalement prévisibles, il ne sera du aucune plus-
value.
Les poches de terrain de qualité inférieure seront purgées et remplies de sable.
L'Entrepreneur prendra toutes les précautions nécessaires pour éviter les éboulements à la suite de la pluie,
ainsi que les affouillements qui en seraient la conséquence.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

SÉCURITÉ DU PERSONNEL

Toutes les précautions seront prises pour assurer la sécurité du personnel lors de l'exécution des fouilles.
Les étaiements et blindages seront déterminés en fonction de la profondeur, de la nature du terrain, du pendage
des couches ainsi que des variations de leur état physique sous l'action des intempéries.
SURCHARGES À PROXIMITÉ DES FOUILLE

Les surcharges (engins de manutention, stockage, matériel etc.) sur le terrain à proximité des fouilles doivent
être disposées à une distance au moins égale à celle de la profondeur de la fouille. A défaut la stabilité de la
paroi doit être vérifiée et les mesures prises pour assurer la sécurité.
EVACUATION DES DÉBLAIS ET DÉCHETS

Les moyens de transports utilisés seront choisis de telle sorte que leur circulation sur le chantier ne provoque
aucun dommage aux fouilles elles-mêmes et aux autres ouvrages.
Dans le cas où, pour une raison quelconque, en particulier en cas de fortes pluies, le sol en surface atteindrait la
limite de liquidité, l'entrepreneur devra, avant de reprendre son travail, évacuer à ses frais la boue ainsi formée.

ARTICLE 13 EPUISEMENTS

Dès son intervention, l'Entrepreneur du présent lot dans le cas de présence d'eau, prendra à sa charge tous les
frais d'épuisement, de location et d'entretien des pompes, tuyaux ou autres, de fourniture de carburant ou de
courant électrique.
L'eau sera évacuée vers un exutoire lieu désigné par le Maître d’Ouvrage.
Il devient responsable de toutes les perturbations ou mouvements de terre. Il devra donc prendre à ses frais
toutes précautions utiles à cet effet, et ce, pendant toute la durée des travaux jusqu'à la réception.

ARTICLE 14 COMPACTAGE DES FONDS DE FORME

Le compactage du sol de la plate-forme sera conduit de façon à obtenir, sur une épaisseur de 30 centimètres au
moins, une densité sèche égale à 95 % de la densité sèche de l'Optimum Proctor modifié.
Dans le cas où cette valeur de la densité sèche ne pourra être obtenue, pour des raisons d'hétérogénéité locale
des terrains, l'Entrepreneur devra procéder aux purges nécessaires.

ARTICLE 15 RECEPTION DES FONDS DE FORMES

Les fonds de forme seront soigneusement dressés, nivelés et compactés au rouleau à pneu ou vibrant jusqu'à
disparition des traces de passage des engins de compactage avec contrôle permanent à la cerce, à la règle ou au
niveau.
La tolérance de cote par rapport à la ligne rouge sera au plus de trois centimètres.
On ne devra pas observer de présence d'eau sur les chantiers de terrassement, l'Entrepreneur en assurera
l'écoulement à ses frais.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Les fonds de forme seront réceptionnés par le Maître d'Ouvrage et le B.E. T.

ARTICLE 16 RAPPORT DE SONDAGES

Le rapport de sondages exécutés par le L.P.E.E. est annexé au présent dossier et l'Entrepreneur doit en tirer les
conclusions nécessaires en ce qui concerne la nature des terres, leur résistance etc.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 02 GROS ŒUVRE

ARTICLE 17 NORMES ET REGLEMENTS

Les obligations de l'Entrepreneur pour l'exécution des travaux résultent de l'ensemble des documents suivants :

a) Normes gabonaises ou à défaut française relative à :


NM 10 : …………………………………….………………...charge d'exploitation dans le bâtiment.
NM 10 :…………………………………..……………….. liants hydrauliques - technique des essais.
NM 10 : ………………………………..…………………...……béton de ciment usuels (REV 1989).
NM 10 :……………………………………………… blocs en béton de ciment pour murs et cloisons.
NM 10 :…………………………..…………..…. corps creux en béton pour planchers de béton armé.
NM 10 :……………………...………...………… béton prêt à l'emploi préparé en usine (REV 1989).
NM 10 : ……………………produits sidérurgiques barres à haute adhérence pour béton armé qualité.
NM 10 : ……………..…..…………………….matériaux de construction- granulométrie et granulats.
NM 10 :……………….. Techniques des essais pour granulats - eau de gâchage Contrôle des bétons.
NM 10 :……… Tuyaux d'évacuation en amiante ciment pour canalisations en bâtiments non enterrés.
NM 10 :………………………………………………….…. Canalisations en béton armé et non armé.
NM 10 :……………………………….… briques de terre cuite pour ouvrage de maçonnerie courante.

Seront également appliqués les documents techniques unifiés suivant :

1) Sondages des sols de fondation (D.T.U. 11.1)


Cahier des Charges Applicables aux travaux de sondages des sols de fondations, Cahier des Clauses Spéciales.

2) Terrassement pour le bâtiment (D.T.U. 11.12)


Cahier des Charges Applicables aux travaux de terrassement pour le bâtiment, Cahier des Clauses Spéciales.

3) Fondations superficielles (D.T.U. 13.1)


Cahier des Charges Applicables aux travaux de fondation superficielle

4) Fondations profondes (D.T.U. 13.2)


+ Additif n° 1 (Cahier 15428194 - Novembre 1978)
D.T.U. n° 13.2 commentaires au D.T.U. de Juin 1978.

5) Cuvelage (D.T.U. 14.1)


Cahier des charges applicables aux travaux de cuvelage dans les parties immergées de bâtiment.
Cahier des Charges Spéciales, règles de calculs applicables aux parties immergées de bâtiment en béton armé
ou précontraint recevant un cuvelage.
+ Additif n° 1 au Cahier des Charges (Cahier 1428/177 - Mars 1977)
+ Additif n° 1 au Cahier des Clauses Spéciales (Cahier 1429/177 - Mars 1977)

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

+ Additif n° 1 au Mémento (Cahier 1430/177 - Mars 1977).

6) Maçonnerie, béton armé, plâtrerie (D.T.U. n° 20) daté de Janvier 1961


Cahier des Charges Applicables aux travaux de maçonnerie, béton armé, plâtrerie
+ Additif n° 1 (marches préfabriquées) (cahier 975/111 - Juin/Août 1970)
+ Additif n° 2 cuvelage (cahier 1432/177 - Mars 1977)

7) Parois et murs en maçonnerie (D.T.U. n° 20.11)


Cahier des Charges Applicables aux travaux de parois et murs de façade en maçonnerie.
+ Erratum (Cahier 1549/195 - Décembre 1978)
+ Erratum n° 2 (cahier 1569/199 Mai 1979)
+ Additif n° 1 (cahier 1989/216 - Janvier 1987)

8) Conception du gros œuvre en maçonnerie des toitures destinées à recevoir un revêtement d'étanchéité
(D.T.U. n° 20.12)
+ Erratum (cahier 1468/183 - Octobre 1977)
+ Erratum n° 1 (cahier 1531/193 - Octobre 1978)
+ Additif n° 2.

9) Dalle et volées d'escalier préfabriquées, en béton armé, simplement


Posées sur appuis sensiblement horizontaux (D.T.U. n° 21.3)

10) L'utilisation du chlorures de calcium et des adjuvants contenant des


Chlorures dans la composition des coulis, mortiers et béton
(D.T.U. n° 21.4)
+ Erratum (cahier 1565/198 - Avril 1979).

11) Murs extérieurs en panneaux préfabriqués de grandes dimensions du


Type plaque pleine ou nervurée en béton ordinaire - mémento
(D.T.U. n° 21.1)
+ Erratum (livraison 212 - Septembre 1980) Cahier des charges - Cahier des Clauses Spéciales Dossier
complet.

12) Parois et murs en béton banché (D.T.U. n° 23.1)


+ Erratum au mémento (Cahier 1569.199 - Mai 1979) daté d'Octobre 1975.

13) Béton caverneux à granulats lourds sans éléments fins (D.T.U. n° 23.2)

14) Béton caverneux à granulats lourds avec éléments fins (D.T.U. n° 23.3)

15) Béton caverneux de laitiers expansé ou de pouzzolane avec ou sans


Éléments fins (D.T.U. n° 23.6)

16) Enduits aux mortiers de liants hydrauliques (D.T.U. n° 26.1)

17) Chapes et dalles à base de liants hydrauliques (D.T.U. n° 26.2)

18) Ravalement - maçonnerie (D.T.U. n° 81.1)

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

19) Etanchéité (D.T.U n° 43)

20) Règle de calcul


a- Les règles de calculs des caractéristiques thermiques utiles des parois de construction, des déperditions de base des
bâtiments du coefficient "G" des logements et autres locaux d'habitation (règles Th) G. 77 et ses additifs.
b- Recommandations de mise en œuvre et règles de calculs mécaniques 2 des blocs creux de terre cuite de
grand format à perforation horizontale pour murs extérieurs enduits (règles T.H.K. 77 et additifs).
c- Méthode de prévision pour le calcul du comportement au feu des structures en béton (D.T.U. règles F.B. et
ses additifs).
d- Règles définissant les effets de la neige et du vent sur les constructions (dites règles N.V. 65.67) et annexes
(édition Janvier 1975) et (additif 1975).
e- Les surcharges d'exploitation habituelles (normes NF 06.001 et 06.004 et leurs avenants).
f- Les cahiers du Centre Scientifique et Technique du Bâtiment, notamment les agréments.
g- Les prescriptions de l'Union Européenne pour l'Agrément des Techniques dans la construction.
h- Les matériaux pour lesquels il existe un label de qualité doivent en comporter la marque et être utilisés en
priorité.

Obligations particulières
Les obligations de l'entreprise comportent non seulement l'observation des prescriptions des textes énumérés
ci-dessus, mais aussi l'observation de tout autre décret, arrêté réglementation ou normes en vigueur à la date de
la remise de l'offre et applicables aux travaux du présent lot.
Dans le cas où un point du projet ne serait pas conforme à une publication en vigueur, l'entreprise devrait le
signaler au Maître d'œuvre avant la remise de son offre. Tous les frais d'une modification du projet une fois le
marché passé seraient à la seule charge de l'entreprise.

ARTICLE 18 DESCRIPTION GENERALE

Les structures sont calculées selon les règlements en vigueur, à savoir :


 B.A.E.L. 91 pour le béton armé
 NFP06-013 - P.S 92 : Règle de construction parasismique.
 N.V. 65 pour les efforts dus ou vent avec région I site exposé
 D.T.U. 13.1, travaux de fondations superficielles (Oct. 66)
 D.T.U. 20.11, travaux de maçonnerie et de béton
 D.T.U. 20.12, conception du Gros Œuvre en maçonnerie des toitures à recevoir un revêtement étanche.
 D.T.U. 21. exécution des travaux en béton (Janvier 1987).
 Annales IBTP des travaux des dallages.
 Réglages adoptés par l'assemblée plénière des sociétés d'assurance contre l'incendie et les risques divers
(du 13 décembre 1983)
 L'arrêté du 16/11/76 concernant les locaux industriels où opèrent les travailleurs.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Matériaux utilisés seront les suivants :


o Ciment C.P.J. 35
o Ciment C.P.J. 45
o Béton : Fc28 = 25 MPa
o Aciers : F E 500

ARTICLE 19 DESCRIPTION DES STRUCTURES

FONDATIONS :

o Radier général
o Poteaux
o Chaînage et longrines

ELÉVATION :

o Poteaux
o Poutres
o Dalles pleines ou dalles hourdis

MURS ET CLOISONS :

o Maçonnerie d’agglomérés creux de ciment d’épaisseur 20 et de 10.

ARTICLE 20 GRANULOMETRIE DES GRANULATS

L'Entrepreneur devra soumettre au B.E.T. dans un délai de 10 jours, après approbation du marché, la
granulométrie des agrégats qu'il se propose d'employer pour les mortiers et bétons, la formulation du béton
ainsi que les résultats de ces essais réalisés à ses frais.
Cette étude granulométrique préliminaire doit être faite par un laboratoire d'essais agréé par le Maître d'ouvrage
et le B. E.T.
Le Maître d'Ouvrage pourra demander une amélioration de la granulométrie proposée si celle-ci n'apparaissait
pas convenable après essais en laboratoire. Ces essais seront exécutés, dans tous les cas, aux frais de
l'Entrepreneur.

ARTICLE 21 PROVENANCE ET QUALITE DES SABLES ET AGREGATS

Si le sable est obtenu par broyage, il ne devra pas contenir en poids, plus de cinq pour cent (5 %) de grains
passant au tamis de 0,1 mm.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Le tableau ci-après précise les pourcentages en poids maximum d'éléments fins (0,1 à 0,4 mm) par rapport au
poids total du sable et les dimensions maxima des grains déterminées à l'aide de passoires :

Pourcentage max. Dimensions


Nature d'ouvrage d’éléments fins des grains de Observations
(0,1 à 0,4 mm) sable (mm)

Enduit, scellements joints 35 % 3,15


de tuyaux

Béton ordinaire 25 % 6,3

Béton armé et béton vibré 20 % 6,3

Le sable devra avoir un équivalent de sable supérieur à :


o 70 pour le béton ordinaire,
o 75 pour le béton armé
Les sables pour bétons ne devront pas contenir d'impuretés pouvant nuire aux propriétés du béton et devront
satisfaire notamment aux normes Marocaines en vigueur.

ARTICLE 22 PROVENANCE ET QUALITE DES PIERRAILLES POUR BETONS

Les pierrailles pour bétons proviendront uniquement du concassage des matériaux extraits des meilleurs bancs
des carrières et gisements proposés par L'Entrepreneur et agréés par le B.E.T.
L'Entrepreneur aura toutefois, la faculté de proposer, pour certains bétons non armés la substitution aux
pierrailles de concassage, de graviers et galets d'oued, préalablement lavés et purgés de tous éléments fins.
Les granulats devront avoir les caractéristiques géométriques physiques et chimiques fixées par les Normes
Marocaines relatives aux granulats lourds pour bétons de construction.
Les anneaux maxima de pierrailles sont fixés ainsi qu'il suit :
- Béton ordinaire : maxima 63 mm - minima 25 mm
- Béton armé : maxima 25 mm - minima 12,5 mm
Le poids des matériaux retenus sur la passoire à trous de diamètre "D" et celui passant à travers les trous de
diamètre "d" d'une passoire, devront l'un et l'autre être inférieurs à 10 % du poids initial soumis au criblage. En
outre, pour les bétons armés, le poids retenu sur la passoire à trous de diamètre (D + d)/2 devra être compris
entre 1/3 et 2/3 de son poids initial.
Pour ces mêmes bétons, les pierrailles devront avoir un indice "Los Angeles inférieur à 35.
Les pierrailles devront être propres et ne pas contenir de détritus animaux ou végétaux. Le pourcentage des
matières extra fines ne devra pas excéder 2 % en poids.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 23 PROVENANCE ET QUALITE D'EAU

L'eau nécessaire aux travaux proviendra des points d'eau qui seront choisis par l'Entrepreneur. Les prix du
bordereau joint au présent S.T.G. comprendront toutes les dépenses se rapportant à la prise, au transport et à
l'emploi d'eau.
Cette eau devra faire l'objet, préalablement à son emploi d'une autorisation du B.E.T. qui se réserve de faire
procéder à des essais qui seront à la charge de l'Entrepreneur.
L'eau de gâchage devra avoir les qualités physiques et techniques fixées par les Normes en vigueur.
Elle sera exempte de toute matière nuisible, et en particulier, de graisses, sulfures, son PH sera inférieur à 7.
L'Entrepreneur devra fournir préalablement à toute utilisation d'eau une analyse faisant référence de la norme
précitée.
L'utilisation de l'eau de mer est exclue.

ARTICLE 24 PROVENANCE ET QUALITE DES CIMENTS

Le ciment sera livré en sacs de 50 kilos et stocké en magasin sur le chantier ou en vrac et stocké en silo à l'abri
des intempéries, il sera de la catégorie suivante : ciment Portland composé C.P.J. 45 et C.P.J. 35 provenant des
usines agréées par le B.E.T. (Norme Marocaine n° 10-01-F.004).
Les locaux destinés à l'emmagasinement du ciment devront pouvoir contenir un minimum de 50 tonnes de
ciment en sacs ou 20 tonnes en vrac et assurer parfaitement l'abri du liant contre les intempéries et contre
l'humidité du sol.
Pour le cas où un lot de fourniture serait rebuté, ce lot devra être enlevé des magasins à raison de 20 tonnes au
moins par journée de 24 heures faute de quoi, l'Entrepreneur, sans qu'une mise préalable soit nécessaire, subira
d'office, pour toute journée pendant laquelle cette vitesse d'enlèvement n'aura pas été atteinte, une pénalité
calculée à raison de DIX DIRHAMS (5 000,00 CFA) par tonne de différence entre le tonnage fixé et le tonnage
réellement enlevé pendant la journée.

ARTICLE 25 VERIFICATION DES MATERIAUX

L'Entrepreneur devra prendre toutes dispositions utiles pour avoir sur son chantier, la qualité de matériaux
vérifiés et acceptés, indispensables à la bonne marche des travaux et dont l'échantillonnage aura été agrée par le
B.E.T. et le Maître d’Œuvre.
La demande de réception de matériaux autres que les matériaux préfabriqués devra être faite au moins quatre
jours avant son emploi, pour les matériaux préfabriqués, ce délai sera de quinze jours (15) à pied d'œuvre.

ARTICLE 26 CONSERVATION DES MATERIAUX

Les matériaux fournis par l'Entrepreneur restent sous sa garde et sa responsabilité même après avoir été accepté
provisoirement par le B.E.T.
Les matériaux devront être stockés dans un emplacement clos gardé. Ils ne pourront être approvisionnés sur les
lieux des travaux qu'au moment de la pose.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

L'Entrepreneur, en conséquence, supportera les pertes et avaries pouvant survenir jusqu'à la réception
provisoire des travaux.

ARTICLE 27 COMPOSITION DES MORTIERS ET BETONS

Par dérogation aux articles 31 et 32 du Devis Général d'Architecture, la composition des mortiers et béton sera
la suivante :
BETON

Granulométrie pierres
Désignation Ciment Sable moellons Emploi
Gravette cassées
classe <= <=
8/15 15/25
CPJ 45 60 mm 30cm
Béton de propreté
Béton n° 1 200 450 1000 - - -

Béton cyclopéen
Béton n° 2 250 450 - 650 - 450
Béton de forme,
Béton n° 3 300 450 - 400 600 - béton banché et gros
béton
Béton n° 4 350 350 300 700 - - Béton armé
Béton n° 5 350 350 700 300 - - Béton armé
Béton armé
Béton n° 6 400 350 700 300 - -

Les quantités d'agrégats, entrant dans la composition des bétons n° 4, 5 et 6 sont données à titre indicatif pour
permettre à l'Entrepreneur d'établir ses prix.
Elles n'ont aucune valeur contractuelle, les quantités réelles et la teneur en eau seront déterminées par le
laboratoire désigné par l’Entrepreneur.
Par contre, la nature des agrégats entrant dans la composition de ces bétons, est imposée par le tableau ci-
dessus.
Les résistances minima exigées à 28 jours, pour les bétons sont les suivantes :

- Compression 25 MPA 30 MPA


B 4 ET B5 B6
- Traction 2,3 MPA 2,5 MPA
Le béton n° 4 sera employé de préférence au béton n° 5 chaque fois que les dispositions du coffrage et du
ferraillage le permettront.
La qualité du béton mis en œuvre sera celle indiquée sur les plans coffrage. Le contrôle des béton sera fait
suivant les prévisions du D.T.U. 21 (Janvier 1987).
La fréquence des essais sera au minimum un prélèvement pour chaque élément de structure de chaque
ouvrage.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

MORTIER

Chaux
Ciment éteinte Sable Grain
Désignation Classe ou 0,1 de Divers Emploi
CPJ 45 hydrauli à 2 sable
que
Mortier n° 1 550 - - 1000 - Gobetis ou dégrossi
Mortier n° 2 450 - 550 550 - Corps de l'enduit (ciment)
Mortier n° 3 300 150 500 500 - Corps de l'enduit (bâtard)
Couche de finition ciment
Mortier n° 4 350 - 1000 - -
(FINO)
Couche de finition bâtard
Mortier n° 5 225 200 1000 - -
(FINO)
Mortier n° 6 300 - 600 340 - Hourdage de maçonnerie
Mortier n° 7 450 - 500 500 - Mortier de reprise de béton
Enduit lisse, chape
Mortier n° 8 600 - 1000 - - scellement, support de
revêtement.

ARTICLE 28 ACIERS RONDS POUR BETON ARME

Des aciers pour béton armé seront en acier tor. Ils devront satisfaire aux conditions définies par les Normes
Acier Tor HA classe FE 500 (pour béton armé)
dn = 4200 bars
à = 2660 bars pour diamètre > 20 mm
à = 2800 bars pour diamètre < 20 mm
Acier doux classe Fe E24 (pour charpente métallique)
dn = 2400 bars
à = 1600 bars
Les armatures sont coupées et cintrées à froid. Les appareils à cintrer sont munis d'un jeu de tous les mandrins
permettant de réaliser les courbures prévues ou prescrites. Aucune tolérance en moins ne peut être accordée
sur les diamètres des mandrins.
Les diamètres minimaux de mandrins sont de :
- Barres de diamètre au plus égal à 12 m/m : 3 fois le diamètre de la barre.
- Barre de diamètre supérieur à 12 m/m : 5 fois le diamètre de la barre.
- Barres de diamètre supérieur à 25 m/m : 8 fois le diamètre de la barre.
Pour les aciers à haute adhérence (TOR, CARON ou similaire) :
Le cintrage aux appareils manuels est interdit pour les barres d'un diamètre supérieur à 14 mm.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

N.B. :
Pour les aciers en attente, l’Entrepreneur doit procéder au brossage à la brosse à chiendent, afin d’enlever
toutes les parties non adhérentes (corrosion, ...) et doivent être aptes pour la mise en oeuvre et réceptionnés
par le B.E.T.

ARTICLE 29 COFFRAGES

MISE EN OEUVRE
L'implantation des ouvrages devra être rigoureuse et le respect des cotes absolu ; en particulier, la verticalité
des poteaux devra être particulièrement soignée et il ne sera admis aucune tolérance pour erreur d'implantation
des poteaux superposés. Les arêtes des éléments continus devront être rectilignes sans écart aux raccords ni
ventre.
L'étanchéité des coffrages devra être suffisante pour éviter les pertes de laitance au moment du pilonnage ou de
la mise en vibration.
Les joints de dilatation devront être débarrassés de tous les éléments de coffrage ou autres qui pourraient
s'opposer à leur fonctionnement.
Aucun bois de coffrage ne devra être abandonné en coffrage perdu.
En aucune façon, l'Entrepreneur ne pourra, pour les ouvrages enterrés se servir des parois de fouilles comme
joues de coffrage. Une exception peut être faite pour les ouvrages coulés dans les zones rocheuses avec des
parois non faibles et pour les remplissages en gros béton.
MATÉRIAUX
L'Entrepreneur devra veiller au respect des parements des ouvrages tels qu'ils sont prévus.
Dans le cas de parements ordinaires les coffrages seront, avant toute mise en oeuvre de béton, nettoyés des
copeaux et chutes diverses provenant de leur exécution ou assemblage antérieur.
Dans le cas de parements devant rester apparents, les coffrages seront particulièrement soignés ; la planéité des
parois devant être au moins égale à celle exigée pour l'enduit ciment parfaitement dressé.
Pour se faire, les faces de ces coffrages seront en bois de premier emploi, raboté intérieurement. Les reprises de
bétonnage n'apparaîtront pas sur les parements. Les coffrages seront huilés pour en faciliter la dépose. Cette
huile ne devra nuire en aucune façon à l'accrochage d'un quelconque enduit ou revêtement. L'Entrepreneur de
gros œuvre devra fournir toutes les caractéristiques des huiles de décoffrage qu'il emploiera sur le chantier au
B.E.T. et au Maître de l'Ouvrage.
ESSAIS SUR MATÉRIAUX
Les essais sur matériaux selon les normes et règles en vigueur sont à la charge de l’Entrepreneur qui doit
charger un laboratoire agréé par le Maîtrise d’œuvre d’exécution. La cadence des prélèvements est à définir
par l’Entrepreneur mais doit être validée par le B.E.T et le Bureau de Contrôle.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 30 SPECIFICATIONS PARTICULIERES CONCERNANT LES BRIQUES


ET LES AGGLOMERES

Les agglomérés seront conformes aux normes N.F.P. 14.301 et 14.302 et aux prescriptions de D.G.A., Article
74 ils seront vibrés mécaniquement et mis en œuvre après un séchage dans une ambiance humide de 45 jours.

ARTICLE 31 FABRICATION DES BETONS

Les bétons seront obligatoirement fabriqués par des centrales à béton ou bétonnières. Les divers dosages en
agrégats devront être automatisés ainsi que le dosage en eau ou à défaut par dosage pondéral ou volumétrique.
"EN AUCUN CAS IL NE SERA ADMIS DE BETON FABRIQUE A LA MAIN".
La composition des bétons qui aura été déterminée en laboratoire et approuvée par le Bureau d'Etude sera tenue
affichée sous verre en permanence pour un contrôle aisé et inopiné.
Le matériel mis en chantier devra correspondre à celui qui sera indiqué dans la note sur le matériel que
l'Entreprise doit remettre en même temps que son offre.
En cas de changement de lieux d’emprunt, la composition des bétons est automatiquement refaite à la charge
de l’entreprise.

ARTICLE 32 MISE EN OEUVRE DES REPRISES DE BETONNAGE

Avant les reprises de bétonnage, la surface précédemment coulée, est nettoyée à l'air comprimé s'il s'agit d'un
béton jeune, ou piquée nettoyée et humidifiée à refus s'il s'agit d'un béton durci.
Lors de la reprise de bétonnage, il sera mis en oeuvre un produit de collage (SIKADUR) ou similaire suivant
les indications du fabricant.

ARTICLE 33 PRESCRIPTIONS CONCERNANT L'EXECUTION des bétons armes

POTEAUX
Des bases de 0,15 de hauteur environ seront coulées avant le coffrage des poteaux. Ces bases sont destinées à
assurer un traçage parfait, à permettre le serrage des coffrages et à éviter la ségrégation du béton en pied du
poteau.
Les coulages des poteaux se feront en une seule fois, mais les coffrages devront permettre le coulage d'une
hauteur maximale de 1,50 m.
Pour cela, une face de coffrage devra rester libre et devra pouvoir recevoir un panneau supplémentaire pour la
finition du coulage.
Aucun ragréage ne sera toléré avant réception par le représentant du B.E.T. Dans le cas où certaines parties
représenteraient des cavités importantes, le poteau incriminé sera démoli.
En aucun cas, les attentes des poteaux ne seront divisées, pour rattraper un défaut éventuel de traçage.
"TOUT BETON COULE AVEC UN EXCES D'EAU SERA DEMOLI"

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Le plus grand soin devra être observé lors du coulage des éléments de faible section, par temps chaud, les
coffrages seront abondamment trempés avant coulage et maintenus humides pendant 48 heures.
"AUCUN DECOFFRAGE NE SERA ADMIS AVANT 48 HEURES"
Après le décoffrage, le béton devra rester humide par arrosage abondant pendant trois (3) jours minimum.
Tous les poteaux intégrés dans les maçonneries, soit de moellons, soit d'agglos seront coulés avant le montage
de ces maçonneries.
POUTRES ET CHAÎNAGES
Les étaiements des poutres devront être exécutés de manière à empêcher toute flèche. Les étais sont posés sur
une semelle de répartition en madrier, et en aucun cas, les cales ne seront exécutées par des éléments tels que
briques, agglos, cailloux, etc .........
Dans le cas d'emploi d'étais en bois, les cales seront en forme de coin et en bois dur.
Le décoffrage avant 28 jours ne sera toléré qu'après l'avis du Bureau d'Etudes pour certains éléments le
permettant.
Les prescriptions du paragraphe ci-dessus restent valables pour les précautions à prendre lors du coulage par
températures élevées. De plus le début de coulage par forte chaleur sera fait à partir de 16 heures. Dès le
lendemain, à l'ouverture du chantier, le béton coulé la veille sera arrosé en permanence, et cela pendant 7 jours
au moins.
DALLES PLEINES
Les plus grandes précautions devront être prises pour éviter les fissurations de retrait à la prise du béton des
dalles, poteaux et poutres, il y aura lieu de protéger la surface supérieure des dalles par une couche de sable
maintenue humide. L'Entrepreneur devra faire son affaire du maintien de la face supérieure surfacée en parfait
état jusqu'à la pose des revêtements.
VOILES
Les voiles devront être coulés sur des bases, comme les poteaux. La granulométrie et la plasticité du béton
devront permettre le coulage dans les coffrages.
L'intégration de tubage électrique est de la responsabilité de l'Entreprise qui doit consulter les plans d'électricité
avant le coulage du béton.

ARTICLE 34 PRESCRIPTION CONCERNANT LES PAREMENTS LISSES DE


BETON

Les parements lisses de béton devront être obtenus directement au coffrage par l'utilisation de coffrages
métalliques ou en contre plaqué "ETANCHES et INDEFORMABLES". Il ne sera toléré "AUCUN" ragréage,
ni enduit pour un rattrapage quelconque. Après décoffrage, les balèvres devront être arasées et meulées.
Les surfaces devront être d'une planimétrie telle qu'une règle de 2m appliquée dans n'importe quel sens ne
laisse apparaître une flèche supérieure à 3 mm.
Le Maître d'ouvrage et le B.E.T. se réservent le droit de faire démolir tout ouvrage non conforme aux
prescriptions ci-dessus.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 35 PREFABRICATION D'ELEMENTS

L'entrepreneur est autorisé à procéder à certaines préfabrications. Ces préfabrications devront obligatoirement
avoir obtenu l'accord du Bureau d'Etudes.
L'entrepreneur aura à sa charge tous les problèmes de pose raccordements, scellements, calfeutrements, et
demeurera responsable de l'étanchéité des ouvrages.

ARTICLE 36 PRESCRIPTIONS CONCERNANT LES ENDUITS DE FACADE

Les enduits de façade seront exécutés conformément aux stipulations du chapitre III. Le plus grand soin devra
être apporté à la mise en place du grillage galvanisé destiné à éviter les fissures entre les éléments de béton et
les remplissages. Il sera posé par pointes d'acier galvanisé.
La couche de dressage sera exécutée en 2 phases :
- La première après arrosage abondant du support, au mortier clair sous forme de gobetis dosé à
550 kg de ciment (M1).
- La deuxième, exécutée 24 heures après la première au mortier parfaitement dressé et serré
(M2 ou M3).
- La couche de finition suivant modèle agréé par le Maître d'œuvre (M4 - M5).
Le respect de ces prescriptions reste impératif.
Toute partie d'enduit n'ayant pas satisfait à ces prescriptions sera démolie.

ARTICLE 37 TRACES D'IMPLANTATION

L'entrepreneur du présent lot effectuera à ses frais par un Géomètre agréé et sous sa propre responsabilité les
tracés d'implantation des bâtiments et des réseaux d'après les plans et instructions du Maître d'Œuvre.
Il devra également signaler immédiatement toutes divergences qui pourraient apparaître au
cours de ces distributions. Il fixera sur l'ensemble du terrain un certain nombre de repères de
nivellement.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 03 ETANCHEITE

ARTICLE 38 DEFINITION DES PRESTATIONS

TRAVAUX FAISANT PARTIE DU PRÉSENT LOT (SANS QUE CETTE LISTE SOIT
LIMITATIVE)

Tous compléments nécessaires aux documents fournis par le B.E.T. et les Architectes et relatifs aux plans de
pente, dessins de détail d’ouvrages d’étanchéité et de joints, définition des dimensions des pièces de raccord de
l’étanchéité aux ouvrages d’évacuation des eaux pluviales, détermination à partir des règles D.T.U. des
épaisseurs d’isolants fournis au présent lot.
 La transmission à la Maîtrise de Chantier et aux corps d’état intéressés de ces documents, ainsi que
l’indication de l’état de surface et de finition, et des tolérances admissibles, nécessaires à la bonne
exécution des ouvrages d’étanchéité.
 La réception des ouvrages des autres corps de métier avant commencement des travaux d’étanchéité.
 L’exécution des formes de pentes.
 La fourniture et la mise en œuvre des pontages des joints de fractionnement.
 La fourniture éventuelle des barbacanes de séchage des formes en béton.
 La fourniture et la mise en œuvre des matériaux des revêtements d’étanchéité en parties courantes et
relevées.
 La fourniture et la mise en œuvre des parties métalliques insérées ou reliées aux revêtements et de tous
dispositifs de joints (Bavette métallique etc.).
 La mise en œuvre des entrées d’eaux pluviales (platines et moignons, crapaudines, galeries, garde
grève) et des trop-pleins, y compris leur raccordement avec les revêtements d’étanchéité (la fourniture
est à la charge du lot Plomberie).
 La mise en œuvre et le raccordement avec les revêtements d’étanchéité des fourreaux de passages
éventuels et des tubes de raccordement aux tuyaux de ventilation. (la fourniture est à la charge du lot
concerné).
 La détermination en accord avec le Maîtrise d’Ouvrage de toutes protections provisoires demandées par
un autre corps d’état, la fourniture des protections étant à la charge du corps d’état demandeur.
 La fourniture et la mise en œuvre des matériaux entrant dans la construction des protections lourdes,
meubles ou dures, ou de l’autoprotection, y compris le cas échéant, les diverses sous couches
nécessaires à l’exclusion des revêtements en carrelage ou pierre sur protection lourde.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

 Le transport du chantier et tous étaiements et échafaudages éventuels munis de protections


réglementaires.
 L’enlèvement des matériaux excédentaires et l’évacuation hors du chantier des débris, chutes,
emballages.
 La remise en état éventuelle des ouvrages des autres corps d’état qui auraient été détériorés par son
personnel ou matériel.
 La protection de tout le personnel, ouvriers et encadrement, nécessaires à la réalisation des travaux dans
les détails impartis.

TRAVAUX NE FAISANT PAS PARTIE DU PRÉSENT LOT

 La réalisation des supports autres que ceux qui sont constitués par des panneaux isolants non porteurs
ou formes de pente.
 Les travaux correctifs de nivellement.
 La fourniture et la mise en œuvre des revêtements en carrelage, ou pierre ou tout autre revêtement dur
sur protection lourde (les ouvrages sous jacents de protection lourde n’étant pas compris dans cette
exclusion).
ARTICLE 39 QUALITE DES MATERIAUX

Les matériaux utilisés dans l’exécution des travaux du présent marché doivent répondre aux normes gabonaises
ou à défaut aux normes françaises suivantes :
 Bitume armé à armature toile de jute : NF P 84 - 301
 Bitume armé à armature tissu de verre (T.V.) : NF P 84 - 303
 Feutre bitumé à armature voile de verre : NF P 84 - 307
 Bitume armé à double armature tissu de verre et voile de verre (T.V.V.V.) : NF P 84 - 311
 Bitume armé à double armature tissu de verre et voile de verre à haute résistance (T.V.V.V.-H.R.) : NF
P 84 – 311
 Feutre bitumé à armature en voile de verre à haute résistance (V.V.H.R.) : NF P 84 - 313
 Bitume armé type 40 à armature en voile de verre (V.V.) : NF P 84 - 314
 Feutre bitumé à double armature en polyester et voile de verre (36 S PY-V.V.) : NF P 84 -315

ARTICLE 40 EXECUTION DES TRAVAUX

Les travaux du présent marché doivent être exécutés conformément aux prescriptions du D.T.U. n° 43.1 édition
du mois d’octobre 1981 et ses derniers additifs et du D.T.U. 20.12 et ses additifs.

ARTICLE 41 ESSAIS DES MATERIAUX ET MATERIELS

Les frais d’essais des matériaux seront à la charge de l’entrepreneur.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

L’Entrepreneur devra tenir, en permanence sur le chantier des éléments de matériaux disponibles à des prises
de prélèvements pour études, essais ou analyses par un laboratoire agrée par la Maîtrise d’Œuvre.
L’Entrepreneur fournira, à ses frais, la main-d’œuvre et les échafaudages nécessaires, le cas échéant, pour
permettre aux organismes habilités de procéder à leurs essais.
ARTICLE 42 PROVENANCE DES MATERIAUX

Les matériaux destinés à l’exécution des travaux du présent marché seront d’origine marocaine ou
d’importation.
Lors de la remise de son offre, l’Entrepreneur devra présenter à la Maîtrise d’Ouvrage une liste des matériaux
avec leurs lieux d’origine pour approbation.
La désignation faite des matériaux à utiliser spécifiée dans le présent dossier constitue la base de l’étude de prix
que doit faire l’Entrepreneur.
TABLEAU DE PROVENANCE DES MATERIAUX

NATURE DES MATERIAUX PROVENANCE


Des carrières de la région agréées
SABLE - GRAIN DE RIZ
par la Maîtrise du Chantier.
CIMENT Des dépôts du Gabon

ASPHALTE Des dépôts du Gabon

FEUTRES Des dépôts du Gabon

BITUME Des dépôts du Gabon

LIEGE Des dépôts du Gabon

ARTICLE 43 STOCKAGE DES MATERIAUX

L’Entrepreneur doit l’aménagement d’un local dans l’enceinte du chantier pour le stockage des matériaux à
l’abri des eaux et les rouleaux doivent être entreposés verticalement.
Tous matériaux stockés dans des conditions contraires à ces prescriptions seront refusés à l’exécution par la
Maîtrise de chantier et seront évacués du chantier à la charge de l’Entrepreneur.

ARTICLE 44 TRAVAUX ET FOURNITURES DIVERSES

Nonobstant les travaux décrits précédemment, l’Entrepreneur du présent lot devra tous travaux nécessaires ou
fournitures pour une parfaite finition de ses ouvrages.
Aucune réclamation ne sera admise pour une omission quelconque qui pourrait se glisser dans les plans ou les
pièces écrites concernant le présent lot, et qui serait contraire à la volonté de la Maîtrise de chantier.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

De plus, l’Entrepreneur est réputé connaître la climatologie locale, et ne pourra, de ce fait, se prévaloir de
défauts qui pourraient se révéler après la pose des revêtements.
ARTICLE 45 PROTECTION DES OUVRAGES

L’Entrepreneur devra la parfaite protection de tous ses ouvrages pendant toute la durée du chantier. Il devra
également assurer la bonne conservation de ses protections et les remplacer éventuellement.
ARTICLE 46 RESPONSABILITE DE L’ENTREPRENEUR

L’Entrepreneur sera responsable de ses travaux jusqu’à la réception définitive de l’ensemble des ouvrages.
ARTICLE 47 MATERIEL

L’Entrepreneur doit fournir à la Maîtrise de chantier avant le commencement des travaux la liste du matériel
qu’il envisage d’utiliser pour l’exécution des travaux du présent marché et qui devra comprendre les engins et
le matériel permettant :
 Le dosage et la fabrication mécanique des bétons et mortiers
 La vérification des pentes
 Le chauffage du bitume
 L’épandage du bitume
 Le levage des matériaux depuis le sol par les engins mécaniques ou électriques.
Si la Maîtrise de chantier juge insuffisant les moyens en matériel de l’entreprise, elle se réserve le droit de lui
exiger de s’équiper en matériel nécessaire pour fournir un travail parfait et maintenir la cadence imposée par le
planning général des travaux.
ARTICLE 48 EPREUVE D’ETANCHEITE A L’EAU

Il sera effectué à l’achèvement des travaux, une épreuve d’étanchéité à l’eau qui sera sanctionnée par un procès
verbal.
Le niveau d’eau à remplir devra être décidé par la Maîtrise de chantier.
Ce niveau est maintenu 24 heures au minimum. L’obstruction des entrées d’eaux pluviales doit se faire par un
système permettant d’évacuer les eaux lorsque le niveau dépasse celui prévu (par suite d’une pluie soudaine par
exemple).
La vidange de l’eau est faite progressivement pour éviter tout refoulement dans les colonnes d’évacuation.
Aucune fuite ne doit apparaître tant en sous face de la terrasse que dans un mur ou une cloison.
En cas d’ambiguïté sur la provenance d’humidité, on pourra les lever en refaisant les épreuves à l’aide d’eau
teinte.
ARTICLE 49 RECEPTION DES TRAVAUX

Avant la réception des travaux, il sera procédé aux contrôles des ouvrages réalisés afin de s’assurer qu’ils sont
conformes au devis descriptif et aux prescriptions du D.T.U. 43.1. Et 20.12. (Ces contrôles porteront sur
l’origine, le classement, l’épaisseur et les nuances des matériaux utilisés).
Les travaux jugés défectueux seront démolis et refaits à la charge de l’Entrepreneur.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

La réception des travaux doit être prononcée en présence de la Maîtrise d’Oeuvre.

LOT N° 04 MENUISERIE BOIS

ARTICLE 50 DOCUMENTS TECHNIQUES DE REFERENCE

Les travaux du présent lot seront exécutés suivant les conditions et les prescriptions du Devis Général
d'Architecture "D.G.A." et des documents qui s'y rapportent et en particulier les Documents Techniques
Unifiés "D.T.U." dans leur dernière édition.
ARTICLE 51 COORDINATION AVEC LES AUTRES ENTREPRISES

L'Entrepreneur est tenu, avant d'entreprendre la fabrication des ouvrages définis par les dessins d'exécution, de
vérifier sur place les dimensions des baies. Il signalera par écrit à l'Architecte et l’administration, toutes les
erreurs de dimensions et de réservations prescrites par ses dessins et non respectées.
Faute de s'être conformé à cette prescription, l'Entrepreneur subira seul la responsabilité des erreurs non
signalées en temps utiles.
ARTICLE 52 PROTOTYPES ET ECHANTILLONS

Dans les délais précisés au planning d'exécution, l'Entrepreneur sera tenu de soumettre à l'approbation de
l'Architecte et de l’administration, un élément type de chaque nature d'ouvrage prévue.
La fabrication en série de menuiseries ne pourra commencer qu'après la réception définitive et sans observation
de l'Architecte et de l’administration.
Tous les éléments réalisés devront être rigoureusement conformes aux prototypes acceptés par l'Architecte,
faute de quoi ils seront refusés à la réception.
ARTICLE 53 TRANSPORT - RECEPTION A LA LIVRAISON - STOCKAGE

Le transport de tous les éléments de menuiserie sera exécuté avec toutes les précautions nécessaires pour éviter
les détériorations de toutes natures.
Tout élément non conforme ou de mauvaise qualité sera rejeté et immédiatement évacué du chantier.
Le stockage sur le chantier sera fait dans un local, à l'abri des intempéries, suffisamment ventilé pour éviter
toute altération des bois.
ARTICLE 54 PROTECTION DES OUVRAGES

L'Entrepreneur est responsable de la protection de tous les ouvrages faisant partie de son marché, et ce, jusqu'au
complet achèvement de l'ensemble des travaux de construction, et jusqu'à la réception provisoire tous corps
d'état.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Il doit la fourniture et la pose de tous les éléments de protection solides et durables, en particulier aux endroits
de passages fréquents.
ARTICLE 55 PROVENANCE DES MATERIAUX

Les matériaux destinés à l'exécution des travaux seront d'origine gabonaise et il ne sera fait appel à des
matériaux d'origine étrangère qu'en cas d'impossibilité de se les procurer sur le marché local.
Par le fait de son offre, l'Entrepreneur est réputé connaître les ressources des dépôts du Maroc, et aucune
réclamation ne sera admise concernant les prix à pied d’œuvre des matériaux nécessaires à l'exécution des
ouvrages.
ARTICLE 56 RESCRIPTIONS CONCERNANT LA MENUISERIE BOIS

Les bois utilisés seront exempts de tous défauts, trace de pourriture ou épaufrure, nœuds vicieux ou non
adhérents, de dégâts d'insectes, de fente de battage, de gélivure et de roulure. Tous les bois recevront un
traitement fongicide avant toute mise en œuvre. Le nombre des nœuds devra être aussi réduit que possible. Les
bois comportant trop de nœuds seront refusés. Les parcloses et alèses seront en bois dur et de même nature.
Les parcloses seront d'une seule pièce. Tout rajout sur une longueur sera refusé.

ARTICLE 57 ASSEMBLAGE

Les assemblages ne comporteront aucun vide susceptible de nuire à l'étanchéité ou à la solidité de la


menuiserie.
Les défauts d'assemblage ne seront en aucun cas dissimulés y compris au moyen de mastic.
Les assemblages collés seront exécutés de telle sorte qu'aucun décollement ne puisse se produire dans le temps
par suite de variations dimensionnelles des bois par retrait, par fendillement de la colle, par suite de l'action de
l'humidité, de l'eau, ou de la température naturelle ou artificielle.
A l'exclusion de tout autre mode d'assemblage, toutes les pièces de menuiserie seront assemblées à tenons et
mortaises. Les assemblages à enfourchement seront interdits même pour les précadres et les bâtis dormants
(cadres).
ARTICLE 58 POSE ET CALAGE DES OUVRAGES

Tous les ouvrages seront mis en place et réglés par l'Entrepreneur avec la plus grande exactitude et un aplomb
parfait. Les percements de trous, saignées, feuillures et scellements seront exécutés par ses soins et sous sa
responsabilité.
Les scellements, calfeutrements intérieurs et extérieurs seront exécutés par le maçon.
Néanmoins, l'Entrepreneur restera responsable de la position de l'aplomb de ses ouvrages.
A cet effet, il devra :
 Effectuer les scellements partiels suffisamment nombreux et solides pour éviter tous déplacements et
déviations en cours de chantier avant que le maçon n'effectue les scellements définitifs.
 Prévoir toutes les cales et étrésillons provisoires, les protections ou autres ouvrages nécessaires pour
empêcher les déformations.
 Surveiller et vérifier tous les scellements définitifs exécutés par le gros œuvre.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 05 MENUISERIE ALUMINIUM

ARTICLE 59 GÉNÉRALITÉS

Les menuiseries en aluminium seront exécutées en profilés extrudés sont livrés par les fabricants, dont les
produits sont régulièrement approvisionnés. Ces profilés auront été traités en finition par anodisation, avant
l'emploi et les épaisseurs seront déterminés par les dimensions des ouvrages ; il est essentiel d'obtenir, dans ces
bâtiments, des menuiseries robustes, d'un maniement simple, résistants à l’air marin et étanches aux vents,
poussières et pluies.

L'aspect sera également un important élément d'appréciation.


Les métaux mis en œuvre seront travaillés avec le plus grand soin.

Ils devront, d'une manière générale, répondre aux conditions suivantes :

Etanchéité absolue à l'air et à la poussière


Etanchéité absolue à l'eau de pluie
In oxydabilité des métaux non ferreux
Rigidité des éléments montés.

ARTICLE 60 PROFILS

Les profils en aluminium seront de première qualité, marque KAWNER, ou équivalent.


Les caractéristiques générales seront les suivantes :
Anodisation 20 microns minimum.
Les coulissants seront de la série montage par emboîtements.
Les ouvrants et fixes seront de la série "gros tubulaire".
Les assemblages seront nets, parfaitement d'équerre et alignés, sans cavité ni déformation. Les profils seront
travaillés à la machine-outil pour ne pas détériorer l'anodisation du métal, aucune coupe ou ajustage manuel sur
le chantier ne sera toléré.
Tous les profils seront munis des pièces ou chicanes nécessaires pour l'évacuation des eaux de condensation ou
d'infiltration. Les circuits d'évacuation des eaux de condensation ou d'infiltration devront être étudiés afin de ne
pas être exposés à la pression directe du vent. Les parcloses en
aluminium seront du système à clips avec montage des vitrages sur profils néoprène.

ARTICLE 61 PRÉ-CADRE

L'Entrepreneur devra la fourniture et la pose de pré-cadres pour tous les éléments à fournir. Il sera exigé que ces
pré-cadres soient, après la pose de l'élément fini, entièrement dissimulés par les profils ou couvre-joints qui
s’avéreraient nécessaires. Une étude spéciale sera faite pour les pièces d'appui.
Les pré-cadres recevront avant la pose, deux couches de peinture antirouille compatible avec la galvanisation.
Ces pré-cadres seront en tôle pliée, galvanisée de 20/10ème d'épaisseur.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 62 CADRES DORMANTS

Les cadres dormants seront réalisés en profilé aluminium.


Les traverses basses des châssis comporteront une pièce d'appui avec rejingot pour rejet d'eau et un système
d'évacuation des buées et eaux pluviales parfaitement efficace.
Les traverses basses des portes-fenêtres devront recouvrir les revêtements et former un seuil au niveau du sol.

ARTICLE 63 CHÂSSIS PIVOTANTS

Les châssis pivotants comporteront les pivots à freins avec arrêts, les condamnations nécessaires, les poignées
de manœuvre ainsi que les joints d’étanchéité en néoprène.

ARTICLE 64 CHÂSSIS OUVRANTS À LA FRANÇAISE

Les vantaux ouvrants comporteront les paumelles, crémones, verrous encastrés, fermetures de sécurité, les
buttoirs et éventuellement les serrures de sûreté encastrées. Leur étanchéité sera assurée par des joints
d’étanchéité en néoprène.

ARTICLE 65 CHÂSSIS COULISSANTS

Les châssis coulissants seront construits avec des profilés permettant l'emboîtement du montant vertical dans la
traverse basse, de manière à obtenir une parfaite étanchéité des angles et éviter les coupes d'onglet avec les
profilés de même largeur.
Les vantaux coulissants comporteront les galets de roulement assurant un fonctionnement silencieux et facile.
Ces galets seront fixés sur platine comportant un système de réglage, de même que les verrous de fermeture,
afin de régler parfaitement le vantail coulissant par rapport au cadre dormant, garantissant une parfaite
étanchéité.

ARTICLE 66 QUINCAILLERIE

Les articles de quincaillerie seront toujours de première qualité et garanties par l'Entrepreneur qui en demeurera
responsable. Ils devront porter l'estampille S.N.F.Q. Ces quincailleries seront complètes, du modèle le plus
récent et spécialement étudié en fonction des profilés employés. Chaque serrure comportera sa gâche et sa
contre-gâche. Toutes les vis employées seront en acier inoxydable ainsi que toutes les pièces de montage.

ARTICLE 67 FIXATION AU GROS ŒUVRE - RESERVATIONS

Les scellements dans le Gros Œuvre se feront par un système de fixation à sec :
Fixation par équerres en plat plié ou cornière en acier galvanisé fixées elles-mêmes sur des tasseaux réservés.
Fixation par chevilles à expansion genre SPIT ROCK.
Fixation sur rails genre HALFEN ou VEMA (profilés en U fermé)
Dans le cas d'un système à sceller dans des panneaux préfabriqués au moment du coulage, l'Entrepreneur de
menuiserie fournira des gabaries de positionnement de ces éléments et assistera l'entreprise de Gros Œuvre dans
la mise en place.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 68 ETANCHEITE DES OUVRAGES

L'Entrepreneur du présent lot sera seul responsable de l'étanchéité à l'air et à l'eau des menuiseries aussi bien
entre ouvrants et dormants qu'entre dormants et maçonneries. L'étanchéité des joints au pourtour des
menuiseries (entre dormants et maçonneries) devra tenir compte des dilatations des différents matériaux et des
jeux de montage. Elle sera assurée au moyen de joints d'étanchéité souples et stables faisant obligatoirement
l'objet d'un avis technique favorable du CSTB.
Les classes de résistance au vent, d'étanchéité à l'eau et de perméabilité à l'air des fenêtres, à retenir en fonction
de leur exposition, seront déterminées suivant les prescriptions du D.T.U. 36.1/37.1.
L'étanchéité entre les ouvrants et les dormants sera assurée par un double plan de joints élastomère extrudé, à
lèvres souples (spécialement étudié en fonction des pressions) posés par clippage dans les rainures des profilés.
Tous les éléments qui présenteraient des imperfections d'étanchéité, de montage ou de matériaux devront
être enlevés et remplacés par d'autres, nécessairement Irréprochables.

ARTICLE 69 PRESCRIPTIONS PARTICULIERES AUX VITRAGES DES


MENUISERIESALUMINIUM

Les vitrages des menuiseries aluminium seront fournis et posés par l'Entrepreneur du présent
lot et ces vitrages seront inclus dans le prix unitaire de chaque ouvrage. Les épaisseurs des
vitrages du présent descriptif sont des épaisseurs minimales. En tout état de cause, les vitrages
auront une épaisseur conforme aux normes et déterminée suivant les prescriptions du D.T.U.
N°39. Ils seront non déformants, et de premier choix.

La fixation des vitrages sera réalisée sous pare closes aluminium, avec double plan de joints en
élastomère extrudé, posés par clips dans les rainures des profilés pour les parties horizontales,
et par collage pour les parties verticales.

Le système d’étanchéité des vitrages utilisés en façade sera conforme aux prescriptions du
mémento D.T.U. N° 39.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 06 MENUISERIE MÉTALLIQUE

ARTICLE 70 DEFINITION DES OUVRAGES

Les ouvrages seront exécutés avec le plus grand soin, les assemblages seront parfaitement ajustés, les profils
bien dressés sans cassures ni défauts susceptibles d'altérer leur résistance ou la netteté des formes; les tôles et
plats de parfaite planéité.

Toutes les pièces devront être soudées exemptes de faibles stries ou gerçures. Le nombre et la disposition des
soudures seront en apport avec les dimensions des pièces à réunir et avec les efforts qu'elles auront à subir.

Les soudures seront bien affleurées. Toutes les ferronneries recevront avant leur départ de l'atelier, une couche
d'impression au minium de plomb.

Il est spécifié que l'Entrepreneur reste entièrement responsable de la pose des ferronneries (repérages, niveaux,
aplomb et scellements).

La couche d'imprégnation sera exécutée à la brosse. Après le transport, les surfaces, qui seront cachées à
l'achèvement, seront reprises et les dégradations de la couche primaire seront réparées avant montage. Après
mise en place des ouvrages, les dégradations de la couche primaire seront réparées soigneusement.

Les assemblages seront soudés et réalisés de telle sorte qu’ils puissent, sans déformation ni amorce de rupture,
satisfaire aux essais mécaniques. Quels que soient les procédés de réalisation utilisés, les assemblages ne
devront pas permettre les infiltrations et le séjour de l'eau entre les profilés assemblés. Sur le parement des
cadres métalliques ou la ferronnerie, les soudures ne devront présenter aucune discontinuité. En outre, les traces
de soudure devront être enlevées sur toutes les surfaces où elles seraient nuisibles à l'aspect, à l'étanchéité et au
bon fonctionnement des ouvrages.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 07 FAUX PLAFOND

ARTICLE 71 : REFERENCES AUX TEXTES SPECIAUX

L’entrepreneur du présent lot devra exécuter tous ses travaux ou installations conformément aux normes et
règlements en vigueur au Gabon ou à défaut Des dépôts du Gabon aux normes françaises à la date de la remise
de son offre, notamment :

- D.G.A. Articles 25 – 124 -219


- D.T.U. 25.51
- FASCICULE N° 25.51

Obligations particulières :

Les obligations de l’entreprise comportent non seulement l’observation des prescriptions des textes énumérés
ci-dessus, mais aussi l’observation de tout décret, arrêté, réglementation, ou normes en vigueur à la data de la
mise de l’offre et applicable aux travaux du présent lot.

Dans le cas ou un point du projet ne serait pas conforme à une publication en vigueur, l’entreprise devrait le
signaler au Maître d’œuvre avant la remise de son offre. Tous les frais d’une modification du projet une fois le
marché passé seraient à la seule charge de l’entreprise.

ARTICLE 72 PROVENANCE DES MATERIAUX

La provenance des matériaux destinés aux ouvrages devra être soumise à l’agrément du Maître d’œuvre et du
B.E.T.

Lors de la remise de son offre (et avec la soumission), il sera adressé par l’entrepreneur et remis au Maître
d’œuvre et au B.E.T. une liste des matériaux qui précisera pour chaque type, le fournisseur ou l’usine d’origine.

La désignation faite des matériaux à utiliser spécifiés dans le présent devis technique particulier constitue la
base de l’étude de prix que doit faire l’entrepreneur.

Dans le cas ou celui-ci désirerait utiliser des produits d’une autre provenance, il devra présenter simultanément
un échantillon de l’article prescrit par le présent devis accompagné de sa fiche technique et un échantillon de
l’article qu’il propose en remplacement auquel il joindra toute la documentation nécessaire.

Dans ce cas, l’entrepreneur fournira également les sous-détails de prix comparés de l’article proposé et de
l’article prescrit.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 73 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES

Les dimensions, dispositions et descriptions des ouvrages sont indiquées par les plans et par les termes de la
présente description.

Les dessins de principe seront fournis par le Maître d’œuvre. Au cas ou l’entrepreneur constaterait des
omissions ou anomalies dans ces dessins, il devra en avertir le Maître d’œuvre et obtenir sont agrément avant
d’adopter une solution différente.

Nonobstant les plans établis par le Maître d’œuvre, il reste entendu que l’entrepreneur s’engage par son offre à
livrer des ouvrages d’une tenue parfaite et sans défaut.

L’entrepreneur ne pourra prétendre à indemnité dans le cas ou le Maître d’œuvre déciderait de modifier des
natures d’ouvrages.
_______________________________________________________________________________________

ARTICLE 74 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES FAUX PLAFOND STAFF OU


PLATRE PERFORE

Les plâtres pour staff ou plâtre perforie de marque knauf ou similaire utilisés devront répondre à la norme en
vigueur.

a) Finesse :
Le plâtre utilisé, ayant un refus inférieur à 1% pour le tamis carré de 0.2 et inférieur à 10% pour le tamis
carré de 0,1.

b) Consistance d’emploi :
Le rapport plâtre / eau de gâchage ne peut être inférieur à 1,33.

La consistance d’emploi devra être conforme à la norme en vigueur et correspond à un étalement compris
entre 160 et 200mm après 3 minutes du début du gâchage.

c) Limite de coulabilité :
La limite de coulabilité devra être supérieure ou égale à 6 mm au minimum conformément à l’article.

d) Fin de prise :
Le temps de fin de prise doit être supérieur à 15 minutes.

e) Contrainte de rupture à la traction par flexion :


Cette contrainte devra être au moins égale aux valeurs spécifiées ci-après selon le rapport
plâtre / eau de gâchage.

P / E = 1,67…………………40 Bars
P / E = 1,50…………………30 Bars
P / E = 1,33…………………25 Bars

f) Degré de pureté du plâtre :


La teneur du plâtre utilisé en sulfate de calcium devra être supérieure à 40%.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

g) Filasse :
La filasse pour armature du plâtre devra être de premier choix, jaune pâle, tirée du
Chanvre ou du lin.

h) Préfabrication :
Les plaques armées, plates, moulurées, décorées ou lissées devront arriver au chantier
intacte, non fissurées.

i) Suspentes :
Galvanisé agrée par le fabriquant ossature métallique.

j) Echafaudage :
L’entrepreneur de faux plafonds devra apporter à pieds d’œuvre tous les échafaudages
nécessaires et suffisants pour l’exécution de ses travaux.

ARTICLE 75 APPROVISIONNEMENT EN EAU

Dans le cas ou le branchement d’eau pour l’alimentation générale du chantier n’était pas encore réalisé lors du
démarrage des travaux, l’entrepreneur devra assurer son approvisionnement à l’aide de citernes qui devront être
en nombre suffisant afin de ne pas freiner la cadence normale dans l’exécution des travaux de son lot.

ARTICLE 76 PROTECTION DES OUVRAGES

L’entrepreneur devra la parfaite protection de tous ses ouvrages pendant toute la durée du chantier. Il devra
également assurer la bonne conservation des ses protections et les remplacer éventuellement.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 08 REVETEMENT SOLS ET MURS

NATURE DES TRAVAUX

Les travaux faisant l’objet du présent chapitre comprennent tous les travaux entièrement terminés, exécutés
suivant les règles de l’art et les prescriptions techniques décrites dans le présent chapitre et la description des
ouvrages du chapitre III ci-après.

ARTICLE 77 MODE D'EXECUTION DES OUVRAGES

D'une manière générale, les travaux seront exécutés suivant les règles de l'art, conformément aux dessins et
plans visés "Bon pour exécution" qui seront notifiés à l'entrepreneur. Les plans d'Architecte restent toujours la
base de l'ouvrage, tous les dessins annexés devront s'y conformer. Les dimensions portées aux plans d'exécution
et dessins de détail sont celles des travaux ou ouvrages complètement terminés.

ARTICLE 78 QUALITE ET VERIFICATION DES MATERIAUX

Tous les matériaux entrant dans la construction des ouvrages seront de première qualité et exempts de tous
défauts. L'entrepreneur devra fournir, avant approvisionnement, une liste complète comportant toutes
indications sur la marque la qualité et la provenance des matériels et matériaux qu'il compte utiliser ainsi qu'un
échantillonnage correspondant à cette liste.

Ces échantillons seront soumis à l'agrément de l’Architecte avant mise en œuvre. Tout matériel ou matériau
non conforme à l'échantillon sera obligatoirement refusé.

La demande de réception du matériel devra être présentée au moins QUATRE (4) JOURS avant son emploi.
L'entrepreneur devra prendre toutes ses précautions pour posséder sur son chantier, les quantités suffisantes de
matériaux vérifiées et acceptées nécessaires à la bonne marche des travaux.

Toute exécution avec des matériaux non conformes aux échantillons agréés ou avec des matériaux de rebut
entraîneront la démolition et la réfection de l’ouvrage aux frais de l’entrepreneur.

ARTICLE 79 PROVENANCE DES MATERIAUX

Les matériaux destinés à l'exécution des travaux seront d'origine Gabonaise ou étrangère. Il ne sera fait appel
aux matériaux d'origine étrangère qu'en cas d'impossibilité de se les procurer sur le marché marocain. Les
matériaux proviendront en principe des lieux d'extraction ou de production suivants et, seront agréés par
l’Architecte :

L'attention de l'entrepreneur est attirée sur le fait qu'il devra faire agréer par l'Architecte, les carrières et
ballastières qu'il se propose d'exploiter.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Par le fait même du dépôt de son offre, l'entrepreneur sera réputé connaître les ressources des carrières ou
dépôts indiqués ci-dessus ainsi que leurs conditions d'accès et d'exploitation. Aucune réclamation ne sera
recevable concernant le prix de revient à pied d'œuvre de ces matériaux.

Conformément aux stipulations de l’article 4& 3 du D.G.A, les frais d’essais des matériaux seront à la charge
de l’entrepreneur pour les travaux ou fournitures.
Les essais seront effectués obligatoirement par un laboratoire agrée par le Maître d’Ouvrage.

Les frais entraînés par les essais mis à la charge de l’entrepreneur seront déduits d’office des décomptes et
sommes dues à l’entrepreneur.

ARTICLE 80 COMPOSITION DES MORTIERS

Par dérogation aux Articles 22, § 93 du D.G.A, la composition des mortiers et des bétons sera la suivante

Ciment Chaux Grain Emploi


DESIGNATION CPJ Grasse Sable de
35 Eteinte Riz

Mortier n° 1 250 500 500 Dégrossi d’enduit

Mortier n° 2 400 500 500 Mortier de reprise de béton

Mortier n° 3 600 1000 Support de revêtement, scellement

Mortier n° 4 275 1000 Forme des sols granito

ARTICLE 81 POSE DES REVETEMENTS


a) Revêtement en granito :

La pose sera faite sur une forme de mortier de 0,04 m minimum et de 0,07 m maximum
d’épaisseur parfaitement dressée et damée.

Le revêtement en granito sera de 15 mm d'épaisseur coulé sur place après pose de joints. Ce tapis sera bien
plein, les grains de marbre très serrés ne laissant apparaître que le minimum de ciment, il sera rechargé en
grains immédiatement après coulage et lors du roulage. Après prise, le revêtement sera poncé une première fois,
puis mastiqué et poncé autant de fois qu’il sera nécessaire pour obtenir un poli satisfaisant et doux au toucher.
Jusqu'à la fin du chantier, la protection du granito sera assurée par une couche de sable après polissage. Le lait
de ciment en provenance du ponçage sera évacué aux décharges publiques.

b) Revêtement en carreaux :

Les revêtements en carreaux comprendront le nettoyage soigné des supports, puis la pose à bain de mortier
soufflant des carreaux, ceux-ci auront trempé pendant 24 heures au préalable dans l'eau et seront posés au
cordeau, le refluage du mortier par des joints sera immédiatement enlevé à l'éponge avant la prise. La finition

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

des joints sera assurée au ciment blanc, il ne sera pas accord‚ de plus-value pour coupes, trous, réservations
etc...
Tous ces matériaux seront de première qualité et répondront aux prescriptions du devis descriptif et au D.G.A.,
en ce qui concerne les qualités physiques et leur mise en exécution, aux conditions et prescriptions des articles
n° 76, 127, 128, 129 et 130 (édition de 1956).
Nonobstant les plans établis par le Maître d'œuvre, il reste entendu que l'entrepreneur s'engage par son offre à
livrer des revêtements d'une tenue parfaite et sans défaut.
L'entrepreneur ne pourra prétendre à indemnité dans le cas où le Maître d'Oeuvre déciderait de
modifier les natures des revêtements.

LOT N° 09 PEINTURE

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 82 TEXTES GENERAUX, PRESCRIPTION ET INSTRUCTIONS


D’ORDRE TECHNIQUE

Les documents officiels de référence dont les prescriptions techniques sont applicables aux ouvrages de ce lot,
tant en ce qui concerne la qualité des matériaux que leur mise en œuvre sont :

- le D.G.A.
- le C.P.T.G. "Cahier de Prescriptions Techniques Générales" des travaux de peinture, rédaction et édition
C.S.T.B. adopté comme D.T.U. pour le n° 59
- les Normes Françaises "AFNOR"

A défaut de document technique de référence, les travaux devront être exécutés conformément aux règles de
l'Art.

ARTICLE 83 ECHANTILLONNAGE

Dès l'approbation de son marché, l'entrepreneur doit soumettre, à l'Architecte pour approbation, un
échantillonnage des peintures qu'il se propose d'appliquer, ainsi que le choix des marques de peinture spéciale,
le cas échéant.

De plus, l'Architecte pourra exiger l'exécution des surfaces témoins qui serviront de référence pour des
contrôles en cours de travaux. Les échantillons complets de tous les types de peintures exécutées sur témoins en
bois seront soumis pour approbation à l'Architecte avant le commencement des travaux.

ARTICLE 84 OUVRAGES PREPARATOIRES SUR SUPPORTS ET SUR CHUTES

En vu d'un fini général sans reproche de peinture, et pour dégager sa responsabilité, l'entrepreneur devra, avant
exécution, signaler tous les raccords ou imperfections à faire reprendre par les autres corps d'état, tels que :
enduits mal faits ou cloqués, plinthes non poncées, mauvais scellement, etc..
Les travaux de peinture comprendront obligatoirement les phases suivantes :
* après préparation des supports et nettoyage des fonds, brûlage pour les menuiseries bois, rebouchages,
impression, enduit
* exécution de la première couche de peinture
* exécution de la deuxième couche de peinture
* exécution de la troisième couche de peinture et finition parfaite de la partie décoration
* le nettoyage parfait de toutes les pièces de quincaillerie ou appareillage électrique.
Il pourra être demandé, sans majoration de prix, l'emploi de couleurs vives telles que vert de zinc, oxyde de
chrome, bleu de Prusse, etc.. Tous les rechampissages, quels qu'ils soient sont compris dans les prix unitaires,
notamment les chambranles.
L'enlèvement des poussières par époussetage sera obligatoirement assuré avant l'application de peinture. Les
fers, fontes et aciers seront soigneusement débarrassés de la rouille à la brosse métallique dure pour nettoyage
final. Les éléments métalliques des menuiseries et quincailleries devront être protégés par une peinture
antirouille de très bonne qualité, notamment sur les faces encastrées dans les bois, dont les applications seront
faites avant la pose par le menuisier et après ajustage. Les défauts (petites cavités, fentes, fissures, joints et
nœuds de menuiseries) seront mastiqués.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Lorsque l'ensemble du travail comportera une couche d'impression générale, le rebouchage sera exécuté après
exécution de celle-ci. Après rebouchage et enduisage éventuels, la surface devra être continue et susceptible de
constituer une bonne assise pour les travaux suivants. Le rebouchage ne pourra être considéré comme terminé
que lorsque les surfaces peintes à une ou plusieurs couches ne présenteront aucune trace des défauts antérieurs.
Le travail de rebouchage comportera obligatoirement le calfeutrement des moulures, chants, plinthes, ainsi que
l'enduit de toutes pièces et ferrures entaillées (paumelles, équerres, entrées de serrures, etc..). Il est précisé à
l'entrepreneur que le nombre de couches indiquées au Devis Descriptif est un minimum. L'Architecte pourra
exiger une ou plusieurs couches supplémentaires, en cas de voiles, marbrures, coups de pinceau ou autres
défauts qui apparaîtraient à l'exécution, et ce, sans majoration de prix.

ARTICLE 85 NETTOYAGES

Ces nettoyages intéressent toutes les parties apparentes, particulièrement les sols et la vitrerie. Ils devront faire
disparaître les tâches de peinture ou d'huile. Ces travaux devront être exécutés de façon parfaite, les sols en
granito poli, les plinthes et le retour horizontal des plinthes devront être lessivés à plusieurs reprises au savon
noir de première qualité, l'esprit de sel étant formellement interdit.
Les hauts et bas de portes hors vue devront être vernis, les serrures des portes bloquées devront être nettoyées
avec précaution à l'essence et huilées ainsi que toutes les autres quincailleries (crémones, targettes, paumelles,
etc..), toutes les paumelles ou charnières perforées devront être huilées.

Les produits employés, les procédés mis en œuvre devront être appropriés, afin de ne pas provoquer l'altération
de l'état de surface des matières traitées.

LOT N° 10 PLOMBERIE - SANITAIRES

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 86 PRESCRIPTIONS GENERALES

L'Entreprise doit inclure dans ces prix unitaires tous les travaux de percements, rebouchages de trous ou
tranchées, dans des matériaux de toutes natures. Ces rebouchages seront toujours exécutés avec soins par un
maçon très qualifié qui réalisera les raccords avec des matériaux identiques. Dans le cas d'une mauvaise
exécution, ces travaux seront réalisés par l'Entreprise du dit Gros Œuvre, mais aux frais du présent marché.

ARTICLE 87 PROVENANCE DES MATERIAUX

Les matériaux seront de provenance Marocaine, et des lieux d'origine désignés ci-après. Les matériaux
d'origine étrangère ne seront acceptés que sur justification de défaut de matériaux du pays.
Les matériaux proviendront en principe des lieux de production suivants :
 Canalisation tube fer galvanisé - tarif 1 et 3 : Dépôt du Gabon
 Appareils sanitaires - J.D ou similaire : Dépôt du Gabon
 Robinetterie sanitaire - S.N.R. ou similaire : Dépôt du Gabon
 Robinetterie bâtiment - Socla ou similaire : Fabrication Gabon
 Tuyau en P.V.C - Nicoll Dimatit ou similaire : Dépôt du Gabon
L'Entrepreneur sera tenu de justifier à tout moment, sur demande du Directeur des Travaux, la provenance des
matériaux au moyen de lettres signées du fournisseur ou par toutes autres pièces en tenant lieu.
Par le fait même du dépôt de son offre, l'Entrepreneur est réputé connaître les usines ou dépôts des matériaux
ainsi que leurs conditions d'accès ou d'exploitation.
Aucune réclamation ne sera recevable concernant le prix de revient à pied d'œuvre de ces matériaux. Avant tout
commencement d'approvisionnement, l'Entrepreneur devra soumettre à l'agrément du B.E.T. un échantillon de
chaque espèce de matériaux ou de fournitures qu'il se propose d'employer. Il ne pourra mettre en œuvre ces
matériaux qu'après acceptation donnée par ordre de service délivré par le B.E.T.
Les échantillons acceptés seront déposés au bureau de chantier et serviront de base de vérification pour la
réception des travaux.
L'Entrepreneur devra présenter toute réquisition, les certificats et attestations prouvant l'origine et la qualité des
matériaux proposés.

ARTICLE 88 NORMES ET MARQUES DE QUALITE

ARTICLE 88.01
Les matériaux utilisés pour les travaux et ceux entrant dans les produits manufacturés mis en œuvre, devront
satisfaire, d'une part, aux Normes Européennes en vigueur à la date de consultation, sans qu'il soit nécessaire de
le spécifier pour chaque article (en particulier aux normes : R.E.E.F. - C.S.T.B.- AFNOR et DIN) et d'autre part
aux règlements particuliers en vigueur au Maroc et aux desiderata de la Régie de Distribution.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 88.02
L'Entrepreneur est soumis aux dispositions définies par les normes suivantes :
 Les décrets, circulaires ministérielles et règlements divers en vigueur du Maroc, en particulier à l'arrêté
du Ministère des Travaux Publics n° 350-67 du 15 juillet 1967 et à l'arrêté viziriel du 28 juin 1938.
 Règlement sanitaire applicable dans la ville de la construction.
 Règlement de sécurité concernant les établissements recevant du public.
 Arrêté du Ministère des Travaux Publics et des communications n° 350.67 du 15.07.1967 et la Norme
NMCL 005 (homologue de la Norme NFC 15.100) publiée en annexe.
 Les prescriptions des textes officiels à la protection contre les risques d'incendie et de panique dans les
établissements recevant du public U.T.E.
 Les prescriptions imposées par le secteur local de distribution (R.A.D.).
 La Norme C 12.100.
 Les publications du l'U.T.E.
a) Pour la plomberie sanitaire :
 DTU n° 60,1 : Cahier des charges applicables aux travaux de plomberie sanitaire complété par les
additifs N°1, N°2, N°4.
 DTU n° 60,11 : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et des installations
d'évacuation des eaux pluviales.
 DTU n° 60,1 : Cahier des charges des installations de gaz.
 Norme NF P 41,201 : Code des conditions minimales d'exécution de distribution d'eau.
 Norme AFNOR P 40,202
 DTU n° 43 : Etanchéité des toitures terrasses (pour eaux pluviales).
 Normes :
o NF D 18,201
o NF S 31,014 Pour acoustique robinetterie
o NF S 31,015 sanitaire
o NF S 31,015
b) Pour la lutte contre l'incendie :
 Règles de l'A.P.S.A.I.
 Les décrets circulaires ministériels et règlements divers en vigueur au Gabon
 Les prescriptions du devis descriptif technique.
 L'application de ces documents auxquels les installations susvisées peuvent être tenues de satisfaire ne
dispense pas de respecter les prescriptions, règles, circulaires et décrets administratifs, tant généraux
que particuliers ou locaux, ainsi que tous les textes officiels complétant ou modifiant les pièces dont il
fait état, qui seront publiés postérieurement à l'élaboration du présent cahier des clauses techniques.
En cas de contradiction entre les divers règlements et normes françaises et les règlements et normes gabonaises
éditées ou en cours d'édition, ce sont les indications préconisées par ces derniers qui seront applicables.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 89 BASES DE CALCULS

Plomberie - Sanitaire - Eau froide et eau chaude : Détail de base en l/S Minimum 0
Lavabos,
Eviers ........................................................ 0,20 l/s .......................................15 mm
W.C. avec réservoir de chasse............... 0,12 l/s .......................................15 mm
Bac à laver................................................ 0,33 l/s .......................................15 mm
Vitesses admises égales......................... 1 m/s - 1,5 m/s.
ARTICLE 89.01 EAUX PLUVIALES
Le débit de base est égal à 0,05 l/s/m2.
ARTICLE 89.02 EAUX USÉES
Minimum 0
Lavabos.................................................... 0,75 l/s .....................................30 mm
W.C........................................................... 1,50 l/s ....................................80 mm
Evier......................................................... 0,75 l/s .....................................40 mm
Bac à laver................................................ 0,75 l/s ....................................40 mm
Le calcul de coefficient de simultanéité se fera d'après la formule :
0,8
K=---------------------- n = Nombre d'appareils
______________
V n - 1

ARTICLE 89.03 PRESSION D'EAU

Toutes les sections seront déterminées de manière à obtenir une pression de 1 kg/cm2 pour le point le plus
défavorisé. La vitesse dans les tuyauteries ne devra pas dépasser 1,5 m/s à l'intérieur des bâtiments.
La pression de l'eau de ville à l'endroit du branchement est environ de 3 kg/cm2 - 4 kg/cm2 (à vérifier par le
présent lot).

ARTICLE 90 CARACTERISTIQUES DU MATERIEL

ARTICLE 90.01 ROBINETTERIE - VANNAGE ET ACCESSOIRES

90.01.1 Robinets et vannes N.E.E. 29.401 - 29.413 - 29.431 - 29.441


Les vannes d'isolement des appareils et des circuits seront du type SOCLA robinet à boisseau sphérique.
Toutes les vannes et robinets seront munis d'étiquettes ou de numéros indiquant leur emploi et les circuits
qu'elles desservent.
90.01.2 Purgeurs d'air automatiques
Les purgeurs d'air s'effectueront par bouteilles d'air placées sur les points hauts des réseaux.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

90.01.3 Tuyauteries
Les tuyauteries seront en polyéthylène réticulé. Les règles générales sont indiquées dans l'avis technique du
C.S.T.B. 14+15/92-332 ; Elles se résument comme suit :

- Toutes les tuyauteries posées en chape ou en cloison seront protégées par des gaines en plastique
annelées avec un jeu de 30% du diamètre de la tuyauterie.
- La gaine doit être placée d’un seul tenant et sera étanche. La tuyauterie sera raccordée aux appareils
sanitaires et aux collecteurs par des raccords, des tés, coudes et mamelons en laiton.
- Les collecteurs seront en laiton avec le nombre de sorties correspondant à ceux des plans et équipées de
vannes d’arrêt à boisseau de ¼ tour et logés dans des niches.
Les dispositions adéquates devront être prises pour éviter les phénomènes d'électrolyse et de condensation
ARTICLE 90.03 EVACUATION DES EAUX PLUVIALES

A partir des moignons coniques en plomb de 3 mm avec platine de 50 x 50, fourniture seule : la pose sera
exécutée par l'Entrepreneur d'étanchéité. Les eaux de ruissellement des terrasses seront recueillies par des
descentes en fonte ou en PVC, léger écoulement, joints coulés au plomb ou à la colle.
A la partie supérieure, des crapaudines en fil galvanisé seront prévus sur chaque descente.
ARTICLE 90.04 EVACUATION DES EAUX USÉES

Toutes les canalisations d'eaux usées, vannes des étages aboutiront à des regards (ou pieds chutes).
Seules sont à prévoir dans la présente proposition, les canalisations d'évacuation en PVC passant soit en sous-
sol, soit en élévation dans les dégagements, ainsi que les chutes et les conduites d'évacuation de tous les
appareils sanitaires.
Dans la majeure partie, les chutes verticales seront placées dans les gaines prévues à cet effet.
Sur les chutes, il sera prévu à chaque étage, les embranchements, culottes et pièces de raccords nécessaires
pour le raccordement aux appareils se trouvant à proximité. L'emploi de coudes à 90° est prohibé.
Les chutes sont visitables à leur base. A cet effet, chacune d'elle sera munie d'un tampon hermétique. Au
premier et quatrième étage seront placés des joints de dilatation au diamètre approprié.
Dans le cas d'un changement de direction, il sera également prévu le même dispositif que ci-dessus, ou un
embranchement muni à son extrémité d'un tampon hermétique.
La ventilation primaire des chutes sera assurée, en général, par leur prolongement hors terrasse, en P.V.C., au-
dessus du branchement du dernier appareil. Elle sera effectuée dans le même diamètre.
Le raccordement avec l'étanchéité sera assuré par platine en plomb et collerette en zinc, maintenue par un
collier contrepartie démontable et deux boulons en acier galvanisé, dont la fourniture seule fait partie du
présent lot et dont la pose sera assurée par l'Entrepreneur d'étanchéité.
En tête de chaque ventilation, il sera prévu un hébergement en plomb et un grillage à mailles en acier
galvanisé.
Chaque appareil sanitaire sera raccordé à une chute par collecteur individuel de section approprié.
Les appareils seront reliés aux chutes et descentes par l'intermédiaire des tuyaux en P.V.C. ou en fer de
diamètre approprié.
Ces tuyaux seront posés sur colliers NICOLL.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Lorsque plusieurs appareils seront groupés sur le même collecteur, il sera prévu en bout de ce collecteur un
bouchon de dégorgement.
La pente des canalisations, d'allure horizontale, sera de 1 à 3 cm par mètre.
ARTICLE 90.05 VENTILATION SECONDAIRE

Il est recommandé de créer un réseau de conduites assurant la ventilation secondaire des siphons de tous les
appareils. Ce dispositif est obligatoire pour tous les appareils autres que les W.C. raccordés sur une chute
unique et dans le cas d'installation de plusieurs appareils branchés sur une même déviation d'écoulement.
Le diamètre des branchements de vidange doit être au moins égal à celui des siphons qu'il reçoit.
Les diamètres des tuyaux de chute d'eaux ménagères, de chutes uniques et des colonnes de ventilation
secondaire doivent être choisies conformément à la norme, ces diamètres seront constants sur toute la hauteur
des colonnes.
Les tuyaux de chute et de descente d'eaux ménagères doivent être prolongés en ventilation primaire dans leur
diamètre jusqu'à l'air libre et au-dessus des locaux habités.
Les colonnes de ventilation secondaire doivent être prolongées comme les ventilations primaires ou raccordées
sur celles-ci à un mètre au moins au dessus de l'appareil placé le plus haut.
L'amorce de ventilation secondaire doit être établie aussi près que possible du siphon, sans que cette proximité
nuise au bon fonctionnement de l'appareil et du siphon.
Les colonnes de ventilation secondaire doivent être établies en matériaux inoxydables, sans contre pente, et de
telle sorte qu'en aucun cas, elles ne puissent servir de vidange.
Les colonnes de ventilation secondaire doivent être raccordées à leur pied, afin d'assurer l'évacuation des eaux
de condensation.
ARTICLE 90.06 HÉBERGEMENT

Les hébergements permettant le passage des ventilations primaires sur les toitures des bâtiments, seront réalisés
en plomb 3 mm avec plateau de 0,50 x 0,50 m, manchon au diamètre extérieur du tuyau de ventilation de 0,50
m de longueur, serré sur le tuyau de ventilation par un collier galvanisé.
ARTICLE 90.07 GARGOUILLES

Les gargouilles seront en plomb de 3m/m plateau de 0,50 x 0,50, longueur du tubulure 0,50 m, équipé de
crapaudine.
ARTICLE 90.08 TUYAUX EN P.V.C.

 Diam. 16,8/20
 " 33,6/40
 " 43,6/50
 " 60,2/56,6/63
 " 105,4/103,6/110
 " 68,6 - 71,2/75
 " 93,6 - 96,0/100
 " 118,6 - 119,8/125
 " 133,6/140
 " 152,4/160

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Ils seront fixés aux murs par colliers galvanisés double serrage, les bouchons de dégorgement seront placés sur
ces conduites d'évacuation. Ils seront en laiton poli modèle à souder, avec carré de serrage et joint fibre.
ARTICLE 90.09 SIPHONS DE SOL

Les siphons seront en laiton 10/10 avec grille, grande garde d'eau (4 cm minimum). Au cas où ces siphons sont
posés sur dalles, ils recevront une chape en plomb de 3 mm, 50 x 50 cm.
ARTICLE 90.10 PLOMB LAMINÉ DE 3 MM

Les siphons de sol des receveurs de douches recevront une chape en plomb pour assurer l'étanchéité parfaite.
ARTICLE 90.11 EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

L'alimentation électrique sera amenée à proximité des tableaux électriques par les soins du lot "Electricité".
L'Entrepreneur du présent lot devra les installations électriques depuis ce câble jusqu'aux appareils chauffe eau,
etc... et y compris le raccordement de ce câble sur l'armoire électrique ainsi que la terre.

ARTICLE 91 APPAREILS SANITAIRES

Les appareils sanitaires devront répondre aux normes NF 41201 et seront suivant descriptif en porcelaine
vitrifiée.
Les raccordements seront du diamètre correspondant aux raccords et devront permettre un démontage facile
des appareils et être suffisamment souples pour d'une part, éviter que la dilatation des tuyauteries ne provoque
des bris de céramique et, d'autre part, de permettre le remplacement d'un appareil du même type.
Il est interdit de faire des raccordements en tube fer pour les appareils sur lesquels les robinets sont fixés sur la
céramique.
La robinetterie doit être conforme aux prescriptions du cahier des charges du Syndicat Générale des Industries
Mécaniques de Transformation des Métaux. Elle sera de série forte, bien usinée, facile à monter, susceptible de
travailler sans fatigue sous une pression de service de 7 bars et de supporter une pression d'épreuve de 20 bars.
Cette robinetterie sera en laiton chromé. Les joints seront facilement démontables pour faciliter les réparations
d'entretien.
Les vidanges devront toujours présenter une section nette de passage. Les croisillons, tringles, écrous placés en
plein centre de l'écoulement sont interdits.
Dans tous les cas, chaque appareil ou chaque groupe d'appareils sanitaires sera isolé par un robinet d'arrêt en
bronze, de façon à éviter un arrêt d'une colonne montante pour une réparation de robinet.
L'Entrepreneur devra prévoir, dans ses prix unitaires, la fourniture et la pose des appareils sanitaires, de leur
robinetterie, des canalisations de raccordement (cuivre) eau chaude et eau froide suivant les sections :
Lavabos................................................................................................. : 13/16
W.C....................................................................................................... : 13/16
Eviers timbres........................................................................................ : 13/16
Bac à laver............................................................................................ : 13/16
La section des conducteurs de terre sera déterminée conformément à l'annexe II du chapitre 6, Norme CL005.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 92 ESSAIS - CONTROLES ET RECEPTIONS

ARTICLE 92.01 ESSAIS DES MATÉRIAUX

Les modalités spécifiques d'exécution des essais sont définies par les normes U.T.E.

ARTICLE 92.02 CONDITIONS DE RÉCEPTION DES TRAVAUX

92.02.1 Réception technique


La réception provisoire est prononcée lorsque les conditions ci-après auront été réunies :
 Remise des documents prévus dans l'article 6 (documents à fournir par l'Entrepreneur).
 Essais de réception ci-après concernant :
o Vérification des évacuations (P.V.C.)
o Vérification des tuyauteries T.F.G.
o Vérification des diamètres conformément aux plans.
o Essais de fonctionnement (par pompe d'épreuve).
o Essais sur les appareils sanitaires prévus par les Normes R.E.EF, AFNOR, Normes
marocaines.

ARTICLE 93 VERIFICATION DES MATERIELS

L’Entrepreneur devra prendre toutes les dispositions utiles pour avoir sur son chantier les quantités de matériels
vérifiés et acceptés, indispensables à la bonne marche des travaux, et dont l'échantillonnage aura été agréé par
le Groupement d'Etudes. La demande de réception d'un matériel autre que les matériels préfabriqués, devra être
faite au moins quatre jours (4) avant son emploi. Pour les matériels préfabriqués, ce délai sera de quinze jours
(15) à pied d'œuvre. Les matériels refusés seront évacués du chantier dans un délai de 24 heures.
L'Entrepreneur devra présenter à toute réquisition les certificats et attestations prouvant l'origine et la qualité
des matériels.
Tous les matériels seront de première qualité et répondront aux prescriptions du devis descriptif technique et
D.G.A.

ARTICLE 94 ESSAIS DES MATERIELS

Par dérogation aux stipulations de l'article 3 et 4 du D.G.A, les frais d'essais des matériels seront à la charge de
l'Entrepreneur pour tous travaux ou fournitures dont l'essai aura été demandé par le Groupe d'Etudes.
Les essais seront effectués obligatoirement par un laboratoire agréé par l'Administration.
Si après essais les échantillons de matériels préparés ne répondent pas aux caractéristiques fixées par les règles,
tous les ouvrages exécutés le jour du prélèvement ou désignés lors du contrôle seront détruits et reconstruits au
frais de l'Entreprise.
L'Entreprise devra tenir en permanence, sur le chantier, des éléments de matériels disponibles pour des prises
de prélèvements pour études, essais ou analyses.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

L'Entrepreneur fournira à ses frais, la main d'œuvre et les échafaudages nécessaires, le cas échéant, aux
épreuves des ouvrages à la fin des travaux.

ARTICLE 95 RELATIONS DE L'ENTREPRENEUR AVEC LE DISTRIBUTEUR

L'Entrepreneur se mettra en rapport avec les services intéressés du distributeur pour obtenir tous
renseignements utiles pour l'exécution de ses travaux, il se soumettra à toutes les vérifications et visites des
agents de ces services et fournira tous documents et pièces justificatives demandés et en particulier le certificat
de conformité.
L'Entrepreneur devra notamment respecter les règlements particuliers imposés par les services locaux du
distributeur avec lesquels l'Entrepreneur devra se mettre en rapport avant l'approvisionnement pour le matériel
et avant l'exécution pour les travaux.
Il devra faire connaître au B.E.T les dispositions du devis descriptif qui ne seraient pas admises par le
distributeur, faute de quoi, il devra prendre à sa charge tous les frais résultant des modifications imposées par
elle. Il devra également établir les demandes d'abonnements, se procurer et remplir les formulaires nécessaires
et les soumettre au Maître de l'Ouvrage ou à son représentant, pour accord et signature.

ARTICLE 96 DOCUMENTS A FOURNIR PAR L'ENTREPRENEUR

L'Entrepreneur doit fournir, dans les délais indiqués ci-dessous les documents suivants :

DESIGNATION DES DOCUMENTS DELAIS

15 jours à dater du lendemain du


Plans de réservation dans le gros-oeuvre jour de la notification de l’ordre
de service

Projet de notice descriptif et technique 20 jours à dater de la date prévue


de fonctionnement et d'exploitation pour la réception provisoire

Projet de notice d'entretien et de 15 jours avant la date prévue pour


Dépannage la réception provisoire

Liste du matériel employé et plan de 15 jours avant la date prévue pour


Recollement la réception provisoire

Les plans que l'Entreprise remet dan les 30 jours à dater du lendemain du jour de la notification de l'acceptation
du marché sont notamment :
 Les plans de canalisation composés des plans d'architecte et établis suivant les plans guides annexés au
présent cahier, ou seront portés avec le maximum de précision le passage des évacuations, alimentations
etc...
On donnera le détail des canalisations natures (tube fer galvanisé, P.V.C.), section.
 Les schémas développés avec représentation des appareils.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

 Les notes de calcul des équipements sont éditées en français. Le système de mesure est le système S.I.,
les formats des plans sont tous en A.4 ou multiples de A.4 jusqu'à A.0. Chaque plan ou notice comporte
un cartouche avec numéro de plan et sa désignation.

ARTICLE 97 QUALITE DES FOURNITURES

Les conditions imposées dans le présent descriptif sont à respecter, ne sont admises que les dérogations,
variantes ou particularités ayant obtenu l'agrément du B.E.T. et ayant pour cause :
 Les qualités du matériel.
 Les délais d'approvisionnement ou de réalisation.
 Les modifications demandées par le Maître d'Œuvre.
Tous les matériaux proposés par l'entreprise doivent être de fabrication standard, sauf dérogations spéciales et
soumises à l'agrément du Maître d'Œuvre.
L'Entrepreneur doit justifier par des documents ou par des procès verbaux d'essais, que les équipements et
matériaux proposés répondent aux conditions normales d'exploitation demandées.
Le matériel et les types d'installations proposés doivent être conformes aux recommandations du C.E.T. et à la
norme marocaine N. M. 7.11 C.L-005.

ARTICLE 98 MISE EN OEUVRE DES FOURNITURES

Pour l'exécution des scellements que l'Entrepreneur est amené à effectuer, le ciment employé doit être du type à
prise rapide, le plâtre étant interdit.
Pour les fixations éventuelles prévues sur des parties métalliques, l'Entrepreneur doit exécuter des raccords
antirouille dans le cas où des soudures ou des percements doivent être réalisés.
Toutes les fixations métalliques sont peintes, galvanisées ou cadminées
ARTICLE 98.01 TRAVERSÉES DES PAROIS
Elles doivent répondre aux Normes U.T.E C. 15.100 et P.N.M. 7.11.C 1005. Tous les fourreaux ainsi que les
percements et scellements nécessaires à leur pose sont effectués.
Ils doivent être d'un diamètre approprié à celui des tuyauteries dont ils assurent le passage et dépasser sur
chaque face la paroi qu'il traverse d'un centimètre.
ARTICLE 98.02 VISSERIES ET BOULONNERIES
Seul l'emploi de boulonnerie et de visseries cadmiées est admis.
ARTICLE 98.03 TÔLES
Les tôles sont de qualité double décapage, traitées au chromate de zinc, soigneusement mastiquées et poncées
avant peinture.
ARTICLE 98.04 PEINTURES
Toutes les parties métalliques sont recouvertes d'une couche de minium de plomb contenant au minimum 20%
d'huile de lin.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 98.05 CÂBLES (CHAUFFE EAU)


Les câbles utilisés sont du U. 500 V. ou U. 500 SV dans les coffrets : pour la distribution secondaire U 1000
RO 2V.

ARTICLE 99 VERIFICATIONS

L'Entrepreneur se conformera aux ordres de service qui lui seront notifiés par le B.E.T, notamment aux
indications portées sur les dessins qui définissent, dans le cadre des plans d'ensemble, les implantations des
installations du présent lot.
L'Entrepreneur qui a remis en temps utiles au titulaire du lot Gros Œuvre les indications et les plans précis
couvrant les réservations à prévoir dans ce lot, doit se rendre compte et surveiller personnellement sur le
chantier que ses indications sont suivies. L'Entrepreneur doit vérifier les côtes indiquées aux plans et doit
proposer au B.E.T. en temps utile, toutes les modifications qu'il juge nécessaires à la mise au point de détail.

ARTICLE 100 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION

ARTICLE 100.01
L'Entrepreneur a la charge de l'entretien de l'installation pendant une période d'un an à compter de la date de la
réception technique. Cet entretien comprendra :
 L'examen systématique, le réglage et la mise au point de tout l'équipement du présent lot.
 La réparation ou le remplacement standard de tout le matériel défectueux.
 Les réparations ou remplacements nécessités par une utilisation anormale ou tout autre cause
accidentelle, à l'exception des réparations ou remplacements nécessités par l'usure ordinaire survenue
dans des conditions normales d'utilisation.
ARTICLE 100.02 PIÈCES DE RECHANGE
L'Entrepreneur doit veiller à l'approvisionnement des installations en pièces de rechange
nécessaires à l'entretien et aux dépannages durant la période de garantie.

ARTICLE 101 INSTRUCTION ET MISE EN SERVICE DES INSTALLATIONS


En application de l'article 189 du C.G.A. l'Entrepreneur est tenu de mettre à la disposition du
Maître de l'Ouvrage un technicien expérimenté qui doit expliquer le fonctionnement et les
réglages à l'employé s'occupant de l'entretien, de l'installation pendant une période de huit
jours (8). Il doit remettre au Maître d'Ouvrage et à son personnel un manuscrit donnant les
explications nécessaires au fonctionnement et au dépannage ainsi que les schémas détaillés.

ARTICLE 102 GARANTIE

L'Entrepreneur s'engage à assurer pendant une période de garantie d'un an (1 an) à compter de la date de
réception technique, l'entretien complet et systématique des appareils faisant l'objet de sa soumission et à
intervenir, à la demande du Maître d'Œuvre, pour effectuer tous les dépannages éventuels. les interventions
d'entretien et de dépannage exécutées durant cette période sont à la charge de l'Entrepreneur.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N° 11 ELECTRICITÉ – LUSTRERIE

ARTICLE 103 NORMES ET MARQUES DE QUALITE

ARTICLE 103.01

Les matériaux utilisés pour les travaux et ceux entrant dans les produits manufacturés mis en œuvre,
devront satisfaire, d'une part, aux Normes Européennes en vigueur à la date de la consultation, sans qu'il soit
nécessaire de le spécifier à chaque article (en particulier aux Normes : R.E. E. F. - C. S. T. B. - AFNOR et
DIN) et d'autre part aux règlements particuliers en vigueur au Gabon et aux desiderata de la régie distributrice.
ARTICLE 103.02

L'Entrepreneur est soumis aux dispositions définies par les Normes suivantes :
 Le Cahier des Charges applicables aux installations électriques des bâtiments édités par le C. S. T. B.
du D. T. U. cahier n° 70.1 et 2.
 Les règles de construction et d'installation de postes de livraison ou de transformation raccordées à un
réseau de distribution publique ou privée de deuxième catégorie, éditées par le Ministère des Travaux
Publics et des Communications (suivant arrêté n° 566-70 du 2 Octobre 1971).
 Les prescriptions de la Norme française U.T.E.C. 15-100 traitant de l'exécution et de l'entretien des
installations électriques de première catégorie et de ses additifs, en vigueur au jour de l'adjudication.
 Les prescriptions de la Norme U. T. E. C 14.100 d'Octobre 1969 et ses additifs, traitant de l'exécution
des installations électriques comprises entre la distribution publique d'énergie électrique et l'installation
intérieure de première catégorie, règles.
 Les prescriptions de la Norme U. T. E. C 15.201 Juin 1980 traitant l'exécution des installations
électriques des grandes cuisines.
 Les prescriptions de la Norme U. T. E. C 13.100 relative à l'établissement des postes d'abonnés
établis dans un bâtiment et raccordés à un réseau de distribution de deuxième catégorie.
 Les prescriptions des textes officiels relatifs aux conditions techniques auxquelles doivent satisfaire
les distributions d'énergie électrique U. T. E. C 11.000 (1970).
 Les prescriptions des textes officiels à la protection contre les risques d'incendie et de panique dans
les établissements recevant du public U. T.E.
 Les prescriptions imposées par le secteur local de distribution (Lydec ).
 Les prescriptions du décret du 14 Novembre 1962 et ses additifs relatifs à la protection des travailleurs
dans les établissements qui mettent en œuvre des courant électriques pour tous les cas où le dit décret
est applicable (U.T. E. C 12.100).
 Les normalisations, spécifications et règles techniques établies par l'U. T. E. (dernière édition en
vigueur concernant notamment l'appareillage général, les conducteurs, les moulures et conduites,

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

les mesures de protection contre la mise sous tension accidentelle des masses métalliques, etc ... les
normes et publication auxquelles il est fait référence dans l'annexe de la norme U. T. E. C 15.100).
 Les normalisations, spécifications, règles techniques concernant les installations téléphoniques et
télégraphiques.
 Les prescriptions du devis descriptif technique.
 Arrêté du 11 Février 1963 fixant les conditions d'essais de résistance au feu des conducteurs et
câbles électriques isolés pour l'éclairage de sécurité.
 Arrêté du 28 Février 1968 fixant les prescriptions et essais auxquels doivent satisfaire les blocs
autonomes d'éclairage de sécurité à lampes incandescentes utilisées dans les établissements recevant du
public.
 L'application de ces documents auxquels les installations susvisées peuvent être tenues de satisfaire
ne dispense pas de respecter les prescriptions, règles, circulaires et décrets administratifs, tant
généraux que particuliers ou locaux, ainsi que tous les textes officiels complétant ou modifiant les
pièces dont il est fait état, qui seront publiés postérieurement à l'élaboration du présent cahier des
clauses techniques.
En cas de contradiction entre les divers règlements et normes marocaines et les règlements et normes
française édités ou en cours d'édition, ce sont les indications préconisées par ces derniers qui
seront applicables.

ARTICLE 104 BASES DE CALCULS

Si l'Entrepreneur estime que les appareils ou certaines de leurs caractéristiques ne sont pas en rapport
avec les besoins à assurer, il doit exprimer ses réserves dans une note annexe en exposant clairement les raisons
et proposer en variante chiffrée, le matériel et les caractéristiques qu'il préconise. Dans le cas contraire,
l'Entrepreneur est réputé admettre la consistance du présent programme.
L'Entrepreneur est tenu de faire vérifier les calculs, soit par le B. E. T. propre à son entreprise soit par un
B. E. T. agréé par le Maître d'Œuvre, la responsabilité pleine et entière de l'ouvrage lui incombant.
CANALISATIONS ELECTRIQUES
ARTICLE 104.01 NATURE

Les liaisons moyennes tension seront en câble unipolaire polyéthylène haute densité, champs radial, posés
avec protection mécanique.
Distribution générale basse tension :
A partir du poste de transformation, 2 liaisons N et N/S vers le tableau général de chaque bâtiment et éclairage
extérieur. La distribution se fera en câble U1000 Ro 2V posés à l'extérieur en tranchées et sous buses ciment
pour les traversées.
La liaison entre regard de raccordement et tableau général bâtiment se fera sous tube acier encastré. La
distribution à partir du tableau général bâtiment se fera sous tube isorange encastré, tube acier encastré ou sous
chemin de câble apparent.
ARTICLE 104.02 SECTION DES CONDUCTEURS

La section des conducteurs actifs sera déterminée en fonction des intensités admissibles (tableau 35
Normes CL 005) et des limites de chutes de tension entre le transformateur et les circuits terminaux (6 %

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

pour les circuits lumière, 8 % pour les circuits forces) sans être inférieur à 2,5 mm2 pour les circuits
prises de courant et 1,5 mm2 pour les circuits d'éclairage.
Pour les lignes principales, la section du conducteur neutre pourra être réduite dans la mesure où le pôle
correspondant de l'appareil de protection sera réglé à l'intensité nominale de cette section. La section des
conducteurs de terre sera déterminée conformément à l'annexe II du Chapitre 6, Norme CL 005.
ARTICLE 104.03 REPÉRAGE

Pour les conducteurs H 07 -V.U. on respectera dans toute l'installation des continuités de
couleur d'isolant pour :
 Les conducteurs de phase (de préférence rouge ou jaune).
 Le conducteur neutre (obligatoirement bleu clair).
 Le conducteur de terre (obligatoirement noir).
 Pour les câbles on repérera les conducteurs par abréviation sur bande "Sterling" type P.H.I.

ARTICLE 105 TABLEAUX, ARMOIRES ET COFFRETS

Les tableaux seront préfabriqués, étanches I.P.549 pour les armoires métalliques, I.P. 305 pour les tableaux
secondaires conformes à la norme U.T.E. 20.010, en tôle électrozinguée peinte à laque glycérophtalique, ou
en polyester, équipés de portes fermant par poignée avec serrure.
Ils comprendront l'appareillage nécessaire pour la protection, le sectionnement et la commande des circuits. Ils
seront réalisés conformément aux prescriptions ci-dessous :
 Appareils fixés sur barreau DIN ou OMEGA.
 Câblage en H 07 V.R.
 Appareillage prise avant ou arrière.
 Repérage de tous les appareils par étiquette gravée sur barreau.
 Sortie de câble par presse-étoupe.
 Pour les tableaux concernés, télécommande ramenée sur borniers avec repérage et contacts O.F de
report d'alarme et signalisation.
 Barres de terre et de neutre pour les départs.
 Les tableaux doivent s'ouvrir côté circulation
 Dimensionnés pour recevoir 30 % d'équipements supplémentaires.

ARTICLE 106 APPAREILS DE COUPURE ET DE PROTECTION

Cet appareillage devra porter la marque de conformité N.F. - U.S.E.


Les disjoncteurs seront conformes au descriptif, ceux du type différentiel auront une plage de déclenchement
300 mA à 3A pour les appareils à moyenne sensibilité et 30 mA pour les appareils à haute sensibilité.
Les circuits issus du tableau de répartition devront satisfaire aux règles suivantes :
 Les foyers lumineux fixes devront être répartis sur un ou plusieurs circuits exclusivement affectés à
cette fonction.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

 Les socles de prises devront être alimentés par un ou plusieurs circuits distincts de ceux alimentant les
foyers lumineux fixes.
 Un circuit ne pourra desservir plus de huit (8) points d'utilisation.
Les modèles d'interrupteurs et de télérupteurs encastrés seront fixés par vis ou par griffes.
Les prise de courant normales seront du type calibrées à 16A ou 20A au-dessus des sols granito, carrelés ou
ciments et comprendront une fiche de terre reliée au circuit général de terre.
Elles seront du modèle "PLEXO ETANCHE" ou similaire dans les locaux techniques, gaines, terrasses...
Les modèles encastrés seront fixés par vis sur le boîtier à l'exclusion de tout système à griffes.

ARTICLE 107 APPAREILS D’ECLAIRAGE

Les douilles de lampes à incandescente seront en laiton sauf dans les locaux humides où elles seront en
matière isolante, elles seront du type à baïonnette jusqu'à 150 W et à vis au delà. Les douilles à interrupteur
seront interdites, tout repiquage de conducteurs sera proscrit.

ARTICLE 108 NIVEAUX D'ECLAIREMENT MOYENS RECOMMANDES

Chaque type d'appareil d'éclairage est choisi suivant le type du local, conformément à la norme U.T.E. C.
71.110 et à la norme U.T.E. C 12.200.
Les calculs de niveaux d'éclairement et le choix des appareils devront être établis en fonction des critères
qualitatifs et décoratifs pour l'éclairage intérieur artificiel.
Le niveau d'éclairement demandé devra être obtenu après une période minimum de 150 heures de
fonctionnement.
 Eclairement bureaux habitation 350 lux,
 Eclairement couloirs et escaliers 150 lux.

ARTICLE 109 PROTECTION DES PERSONNES CONTRE LES DANGERS


ELECTRIQUES

D'une manière générale, les mesures de protection des personnes contre les dangers présentés par les courants
électriques seront réalisées conformément aux indications du Chapitre 6 de la Norme CL 005.
Toutes mesures devront être prises contre les contacts directs en particulier dans les tableaux électriques qui
seront fermés à clé et ne contiendront aucun interrupteur d'éclairage ou prises de courant dont l'accès
nécessite l'ouverture de tableau.
Contre les contacts indirects, on procédera :
 D'une part, à la mise à la terre de toutes les masses susceptibles d'être mises sous tension, des liaisons
équipotentielles des salles d'eau, des fiches de terre des prises de courant, à travers un circuit de terre.
 D'autre part, à l'installation de disjoncteurs différentiels haute et moyenne sensibilité avec sélectivité de
déclenchement et qui devront ouvrir les circuits.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 110 DETERMINATION DES BESOINS

ARTICLE 110.01 FACTEUR DE SIMULTANÉITÉ

 Eclairage 0,8 à 1
 Chauffage électrique 1
 Conditionnement d'air 1
 Prise de courant 0,1 + 0,9/N (N étant le nombre de prises)
 Appareils de cuisson 0,8
 Plomberie sanitaire 0,75
ARTICLE 110.02 APPAREILS DE PROTECTION ET COUPURE B.T.

 Calibre inférieur au minimum de 10 % au calibre maximum admis par le type d'appareils (U.T.E. C
15.100)
ARTICLE 110.03 SÉLECTIVITÉ

 10 % minimum de différence entre les calibres de deux appareils en série (U.T.E. C 15.100)
ARTICLE 110.04 COMMANDE DES APPAREILS DE COUPURE (HPC) DE
CIRCUITS

 Eclairage fluorescent et incandescent en direct coupure maximale admise 600 W 6 appareils de 1 x 36


W.
 Autres circuits d'éclairage en direct, coupure maximale admise 6 A.
ARTICLE 110.05 DISTRIBUTION ENTRE APPAREIL DE COUPURE ET DE
PROTECTION

La coupure en charge d'un circuit se fait à l'aide d'un appareil distinct de celui de protection.

ARTICLE 111 ESSAIS, CONTROLES ET RECEPTIONS

ARTICLE 111.01 ESSAIS DES MATÉRIAUX

Les modalités spécifiques d'exécution des essais sont définies par les Normes U.T.E.
ARTICLE 111.02 CONDITIONS DE RÉCEPTION DES TRAVAUX

111.02-1 Réception technique


La réception provisoire est prononcée lorsque les conditions ci-après auront été réunies :
 Remise des documents prévus dans l'article 6 (documents à fournir par l'Entrepreneur).
 Essais de réception ci-après concernant :
o Vérification de l'isolement des différents éléments : R > 400.000 ohms.
o Chutes de tension telles qu'elles sont définies dans l'article 9.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

o Equilibrage des phases sur les arrivées des armoires.


o Essais de fonctionnement.
o Essais de rigidité diélectrique de tous les circuits à 2 U + 1000 V
U étant la tension de service.
o De continuité des circuits de protection.
o Essais sur les appareils d’éclairage prévu par les normes françaises
U.T.E. C 71.200 et 71.210.

ARTICLE 112 PRESCRIPTIONS GENERALES

L'Entreprise doit inclure dans ses prix unitaires tous les travaux de percements, rebouchages de trous ou
tranchées, dans des matériaux de toutes natures.
Ces rebouchages seront toujours exécutés avec soins par un maçon très qualité qui réalisera les raccords avec
des matériaux identiques.
Dans le cas d'une mauvaise exécution, ces travaux seront réalisés par l'Entreprise du lot Gros-Oeuvre, mais aux
frais du titulaire du présent marché.

ARTICLE 113 VERIFICATION DES MATERIELS

L’Entrepreneur devra prendre toutes dispositions utiles pour avoir sur son chantier les quantités de matériels
vérifiées et acceptées, indispensables à la bonne marche des travaux, et dont l'échantillonnage aura été
agrée par l'Architecte, le Maître de l'Ouvrage et par le Bureau de Contrôle.
La demande de réception d'un matériel autre que les matériels préfabriqués, devra être faite au moins quatre (4)
jours avant son emploi. Pour les matériels préfabriqués, ce délai sera de quinze (15) jours à pied d'oeuvre. Les
matériels refusés seront évacués du chantier dans un délai de 24 heures.
L'Entrepreneur devra présenter à toute réquisition les certificats et attestations prouvant l'origine et la qualité
des matériels.
Tous les matériels seront de première qualité et répondront aux prescriptions du devis descriptif technique et
D. G. A.

ARTICLE 114 ESSAIS DES MATERIELS

Par dérogation aux stipulations de l'Article 3 et 4 du D. G. A, les frais d'essais des matériels seront à la
charge de l'Entrepreneur pour tous travaux ou fournitures dont l'essai aura été demandé par le Maître
d'Ouvrage, l'Architecte et le Bureau de Contrôle.
Les essais seront effectués obligatoirement par un Laboratoire agrée par l'Administration.
Si après essais les échantillons de matériels préparés ne répondent pas aux caractéristiques fixées par les
règles, tous les ouvrages exécutés le jour du prélèvement ou désignés lors du contrôle seront détruits et
reconstruits aux frais de l'Entreprise, indépendamment des dommages et intérêts que le Maître d'Ouvrage se
réserve de revendiquer pour le retard apporté aux travaux et perturbations que cela pourrait causer à l'ensemble
de la construction.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

L'Entreprise devra tenir en permanence, sur le chantier des éléments de matériels disponibles à des prises de
prélèvement pour études, essais ou analyses.
L'Entrepreneur fournira à ses frais, la main d'œuvre et les échafaudages nécessaires, le cas échéant, aux
épreuves des ouvrages à la fin des travaux.

ARTICLE 115 RELATIONS DE L'ENTREPRENEUR AVEC LE DISTRIBUTEUR

L'Entrepreneur se mettra en rapport avec les services intéressés du distributeur pour obtenir tous
renseignements utiles pour l'exécution de ses travaux, il se soumettra à toutes les vérifications et visites des
agents de ces services et fournira tous documents et pièces justificatives demandés et en particulier le
certificat de conformité.
L'Entrepreneur devra notamment respecter les règlements particuliers imposés par les services locaux du
distributeur avec lesquels l'Entrepreneur devra se mettre en rapport avant l'approvisionnement pour le
matériel et avant l'exécution pour les travaux.
Il devra faire connaître au Maître d'Œuvre les dispositions du devis descriptif qui ne seraient pas admises
par le distributeur, faute de quoi il devra prendre à sa charge tous les frais résultant des modifications
imposées par elle. Il devra également établir les demandes d'abonnements, se procurer et remplir les
formulaires nécessaires et les soumettre au Maître de l'Ouvrage ou à son représentant, pour accord et
signature.

ARTICLE 116 DOCUMENTS A FOURNIR PAR L'ENTREPRENEUR

L'Entrepreneur doit fournir, dans les délais indiqués ci-dessous les documents suivants :

DESIGNATION DES DOCUMENTS DELAIS


Plans de réservation dans le gros œuvre, plan 15 jours à dater du lendemain du jour de la
d'ensemble de canalisation notification de l'ordre de service.
Projet de notice descriptif et technique de 15 jours avant la date prévue pour la réception
fonctionnement et d'exploitation provisoire.
Projet de notice d'entretien et 10 jours avant la date prévue
de dépannage. pour la réception technique
Liste du matériel employé et 20 jours avant la date prévue
plan de récolement. pour la réception technique
Les plans que l'Entreprise remet dans les 30 jours à dater du lendemain du jour de la notification de
l'acceptation du marché sont notamment :
 Les plans de canalisation composés des plans d'Architecte et établis suivant les plans guides
annexés au présent cahier, ou seront portés avec le maximum de précision le passage des
canalisations, interrupteurs, prises de courant et postes téléphoniques.
On donnera le détail des canalisations nature (câbles conduits), section et nombre de conducteurs.
 Les schémas développés avec repérage des appareils.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

 Les notes de calculs indiquant les chutes de tension entre l'origine et les extrémités de l'installation et
la charge de chaque phase, les bilans de puissances etc ...
 Les plans d'ensemble et de serrurerie des armoires.
 Tous les documents sont édités en français. Le système de mesure est le système S. I., les formats des
plans sont tous en A.4 ou multiples de A.4 jusqu'à A.0. Chaque plan ou notice comporte une
cartouche avec numéro de plan et sa désignation.

ARTICLE 117 QUALITE DES FOURNITURES

Les conditions imposées dans le présent descriptif sont à respecter, ne sont admises que les dérogations,
variantes ou particularités ayant obtenu l'agrément du Maître d'Œuvre et ayant pour cause :
 Les qualités du matériel.
 Les délais d'approvisionnement ou de réalisation
 Les modifications demandées par le Maître d'Œuvre.
Tous les matériaux proposés par l'Entreprise doivent être de fabrication standard, sauf dérogations spéciales et
soumis à l’agrément du Maître d'Œuvre.
L'Entrepreneur doit justifier par des documents ou par des procès verbaux d'essais, que les équipements et
matériaux proposés répondent aux conditions normales d'exploitation demandées.
Le matériel et les types d'installations proposés doivent être conforme aux recommandations du C.E.T et plus
particulièrement aux Normes françaises U.T.E. et à la norme marocaine N. M. 7.11 C.L-005.

ARTICLE 118 MISE EN OEUVRE DES FOURNITURES

ARTICLE 118.01 PERCEMENTS, SCELLEMENTS ET FIXATIONS DIVERSES

Tous les percements, scellements et fixations diverses sont à la charge de l'Entrepreneur du présent lot. Les
réservations importantes sont réalisées par l'Entrepreneur du lot gros oeuvre suivant les indications fournies
par l'Entrepreneur du présent lot.
Pour l'exécution des scellements que l'entrepreneur est amené à effectuer, l'emploi du ciment doit être du type
à prise rapide, le plâtre étant interdit.
Pour les fixations éventuelles prévues sur des parties métalliques, l'Entrepreneur doit exécuter des raccords
antirouille dans le cas où des soudures ou des percements doivent être réalisés.
Toutes les fixations métalliques sont peintes, galvanisées ou cadminées.

ARTICLE 118.02 TRAVERSÉE DES PAROIS

Elles doivent répondre aux Normes U.T.E. C. 15.100 et P.N.M. 7.11 C. 1005. Tous les fourreaux ainsi que
les percements et scellements nécessaires à leur pose sont effectués par l'Entrepreneur du présent lot.
Ils doivent être d'un diamètre approprié à celui des câbles dont ils assurent le passage et dépasser sur chaque
face la paroi qu'ils traversent d'un centimètre.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 118.03 REPÉRAGES DES CÂBLES

Les câbles spécifiques aux appareils sont relevés tous les 3 mètres à leurs points de
départs, changements de direction et d'aboutissement par une bague dont l'indication doit
correspondre aux schémas fournis.

ARTICLE 118.04 VISSERIES ET BOULONNERIES

Seul l'emploi de boulonnerie et de visseries cadmiées est admis.

ARTICLE 118.05 TÔLES

Les tôles sont de qualité double décapage, traitées au chromate de zinc, soigneusement mastiquées et poncées
avant peinture.

ARTICLE 118.06 PEINTURES

Toutes les parties métalliques sont recouvertes d'une couche de minium de plomb contenant au minimum 20
% d'huile de lin.

ARTICLE 118.07 CÂBLES

Les câbles utilisés sont du U. 500 V. ou U. 500 SV dans les coffrets : pour la distribution secondaire U 1000
RO 2V.

ARTICLE 119 VERIFICATIONS

L'Entrepreneur se conforme aux ordres de service qui lui sont notifiés par le Maître d'Oeuvre, notamment aux
indications portées sur les dessins qui définissent, dans le cadre des plans d'ensemble, les implantations des
installations du présent lot par rapport au gros œuvre.
L'Entrepreneur qui a remis en temps utile au titulaire du lot gros œuvre les indications et les plans précis
couvrant les réservations à prévoir dans ce lot, doit se rendre compte et surveiller personnellement sur le
chantier que ses indication ont été suivies, sous peine de supporter les frais de réparation. L'Entrepreneur doit
vérifier les cotes indiquées aux plans et doit proposer au Maître d'oeuvre, en temps utile, toutes les
modifications qu'il juge nécessaires, en égard aux matériaux qu'il peut être amené à proposer.
Il appartient à l'Entrepreneur de demander, au fur et à mesure des besoins et des renseignements
éventuellement nécessaires à la mise au point de détail.

ARTICLE 120 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION

L'entrepreneur a la charge de l'entretien de l'installation pendant une période d'un an à compter de la date de la
réception provisoire cet entretien comprendra :
 L'examen systématique, le réglage et la mise au point de tout l'équipement du présent lot.
 La réparation ou le remplacement de tout le matériel défectueux.
 Les réparations ou remplacements nécessités par une utilisation normale ou tout autre cause
accidentelle, à l'exception des réparations ou remplacements nécessités par l'usure ordinaire survenue
dans des conditions normales d'utilisation.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 121 INSTRUCTION ET MISE EN SERVICE DES INSTALLATIONS

En application de l'article 189 du D. G. A. l'Entrepreneur est tenu de mettre à la disposition du Maître de


l'Ouvrage un technicien expérimenté qui doit expliquer le fonctionnement et les réglages à l'employé
s'occupant de l'entretien de l'installation pendant une période de huit jours (8 JOURS). Il doit remettre au
Maître d'œuvre et à son personnel un manuscrit donnant les explications nécessaires au fonctionnement et
au dépannage ainsi que les schémas détaillés.

ARTICLE 122 GARANTIE

L'Entrepreneur s'engage à assurer pendant une période de garantie d'un (1) AN à compter de la date de
réception technique, l'entretien complet et systématique des appareils faisant l'objet de sa soumission et à
intervenir, à la demande du Maître d'Œuvre, pour effectuer tous les dépannages éventuels. Les interventions
d'entretien et de dépannage exécutés durant cette période sont à la charge de l'Entrepreneur.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

LOT N°12 CLIMATISATION

ARTICLE 123 LIEUX ET PROVENANCE DES MATERIELS

Les matériels destinés à l'exécution des travaux seront d'origine marocaine ; il ne sera fait appel aux matériels
d'origine étrangère qu'en cas d'impossibilité de se les procurer sur le marché marocain.
DESIGNATION DES MATERIELS QUALITE ET PROVENANCE
- Pompe de circulation Dépôt gabonaise Salmson ou similaire
- Ventilo-convecteurs Dépôt gabonaise carrier ou similaire
- Robinetterie Dépôt gabonaise GIACOMINI ou Similaire
- Régulation Dépôt gabonaise SCS ou similaire
- Bouches grilles et diffuseurs Dépôt gabonaise TROX ou similaire

Par le fait même du dépôt de son offre, l'Entrepreneur sera réputé connaître les ressources des usines ou des
dépôts indiqués ci-dessus ainsi que leurs conditions de vente et de livraison.
Aucune réclamation ne sera recevable concernant le prix de revient à pied d'œuvre de ces matériels.
L'Entrepreneur devra présenter à toute réquisition les certificats et attestations prouvant l'origine et la qualité
des matériels.
Tous ces matériels seront de première qualité et répondront aux prescriptions du devis Descriptif Technique et
au D.G.A. et au D.T.U.

ARTICLE 124 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES GENERALES

Les dimensions, dispositions et descriptions des ouvrages sont indiquées par les plans d'appel d'Offres et les
termes du présent marché.
Aucune côte ne sera pris à l'échelle pour l'exécution des travaux. L'Entrepreneur devra s'assurer sur place avant
toute mise en œuvre, de la possibilité de suivre les côtés et indications des plans et dessins.
En cas de doute, il en référera immédiatement au Maître d'Œuvre.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Le Maître d'Œuvre reste libre d'apporter aux dessins toutes modifications qu'il jugera utile, en cours de
travaux, pour des raisons de convenances économiques, techniques, artistiques ou autres sans que
l'Entrepreneur puisse se refuser à leur exécution.
Les matériaux et appareils employés seront de premier choix.
Ils devront être conformes aux arrêtés et circulaires techniques en vigueur et en particulier :
 La norme marocaine NM CL 005
 La dernière édition des normes AFNOR
 Aux documents techniques du R.E.E.F.
 La norme C 15100 et son homologue marocain.
Chaque fois qu'il existe une estampille de qualité (NF - USE - SGM etc .... ou un certificat délivré par un
organisme officiel), les matériaux et appareils seront revêtus de cette estampille ou admis à ce certificat, ou
bien seront de qualité équivalente.
Toutes les précautions seront prises pour assurer une distribution suffisante. L'Entrepreneur s'assurera du débit
de chaque appareil.
Les percements, scellements, saignées seront faits le plus soigneusement possible, en mortier de même
composition que l'enduit en accord avec le maçon. En aucun cas, il ne sera fait de scellement ou de percement
dans un élément porteur (poutre, poteaux, nervure). En cas de nécessité, l'Ingénieur en béton armé en sera
avisé. Les trous destinés à recevoir les chevilles auront exactement la dimension de la cheville qui doit pénétrer
en force.
Les saignées ne devront jamais traverser une cloison de part en part, même dans les briques 3 trous.
Les trous faits dans les carreaux de faïence et dans les revêtements (sol ou vertical) seront à la chignole et non
au tamponnoir.
Toutes les canalisations seront montées sur colliers démontables et elles seront équipées de compensateurs de
dilatation.
En aucun cas les tuyaux et éléments en cuivre, ne seront encastrés dans la maçonnerie au mortier ciment.
Dans les traversées de murs, cloisons, planchers, les canalisations seront protégées par des fourreaux de
diamètre approprié en tube galvanisé rugueux extérieurement pour permettre le scellement. Ils dépasseront
légèrement la surface de l'enduit. Aux traversées de planchers ils dépasseront le nu du revêtement fini de 2 cm
minimum et seront munis d'un collet de fermeture.
Toutes les tuyauteries traversant les terrasses passeront dans les fourreaux (comme ci-dessus) avec
hébergement en tube de plomb dépassant la dalle de 0,15 sur une plaque de plomb de 3 mm d'épaisseur, avec
gousset vissé sur le tube ou serré par collier.
Les tuyauteries enterrées seront bitumées et revêtues de bandes DENSO ou similaire.
Elles seront exécutées par un ouvrier spécialisé (cintrage, brasure, manchonnage).
Les jonctions entre les tubes galvanisés avec les tubes en cuivre ou en plomb se feront au moyen de raccords
démontables.
Dans le cas d'un raccordement en tube galvanisé sur tube plomb, il sera fait usage d'un raccord mixte (raccord à
souder à joint conique sur plomb et raccord fileté sur tube fer).
Toutes dispositions seront prises pour assurer la libre dilatation des tuyauteries d'eau chaude.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

L'Entrepreneur devra prévoir dans ses prix unitaires tous les trous, percements, scellements et raccordements
de son lot ; il devra à cette effet travailler en collaboration avec l'Entrepreneur de Gros Oeuvre pour leur
exécution.

ARTICLE 125 ETENDUE DU LOT


CONTENU DU LOT

Les fournitures et travaux faisant l'objet du présent lot comprennent :


CLIMATISATION - VENTILATION

 Installation des réseaux gaines, des circuits eau chaude et eau glacée calorifuges
 Installation des bouches de soufflage de reprise et d'air neuf.
 Evacuation des condensats
 Installation de Split Systèmes.

ARTICLE 126 EXPOSE TECHNIQUE DE L’INSTALATION

Base de calcul
 Conditions thermiques extérieures
 HIVER : température sèche + 4° C
 humidité 80 à 90 % H.R.
 ETE : température sèche 32° C
 humidité 68 % H.R.
 Conditions thermiques intérieures
 HIVER : température sèche + 20°C + ou moins 2°C
 humidité 50% H.R. + ou moins 10 %
 ETE : température sèche 25° C + ou moins 1° C
 humidité 50 % H.R. + ou moins 10 %

ARTICLE 127 ESSAIS ET RECEPTION DES INSTALLATIONS

GÉNÉRALITÉS

L'Entrepreneur fournira tout le matériel, les instruments, la main d'œuvre et le personnel qualifié pour effectuer
les essais nécessaires. Sauf indexations contraires, le Bureau Etudes et le Bureau de Contrôle seront avertis par
écrit et tous les essais à effectuer en sa présence.
Tout défaut sera réparé et l'essai relatif renouvelé le plus tôt possible. Ces essais devront être effectués en
présence des représentants du Bureau d'Etudes et le Bureau de Contrôle.
127.1 Energie

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Les énergies nécessaires aux essais sont à la charge du présent lot.


Les tuyauteries seront essayées avant l'application du calorifuge et avant de les enfermer dans la maçonnerie,
gaine, faux plafond, etc ......
127.2 Essais chauffage
Cet essai sera exécuté à la demande de l'Entrepreneur au jour fixé par l'Architecte au cours de la saison de
chauffage. La température extérieure au cours des essais étant comprise si possible entre + 3 et + 5°C.
L'Entrepreneur aura effectué, au préalable, les derniers réglages. Les appareils seront conduits pendant les
quatre jours précédents, les essais et le jour des essais conformément aux documents d'exploitation fournis par
l'Entrepreneur.
Dans ces conditions, les températures relevées au milieu des locaux à 1,50 m du sol devront être celles prévues
au contrat à un degré prés en plus ou en moins.
L'essai ne sera considéré comme effectif, en cas d'insolation directe pendant les essais, que pour les locaux non
soumis à l'insolation.
Au cours des essais, il sera procédé à toutes expériences utiles en vue de vérifier le fonctionnement des organes
de régulation et de contrôle.
127.3 Essais de l'équipement de réfrigération
L'équipement de réfrigération sera essayé dans les conditions les plus critiques. Les puissances frigorifiques
estimées seront comparées avec les courbes caractéristiques fournies par le constructeur.
Les courbes enregistrées montreront la variation de la puissance absorbée en fonction de la puissance
frigorifique fournie.
127.4 Essais des batteries de refroidissement et des batteries chauffantes
Les essais pour les batteries de refroidissement et pour les batteries chauffantes seront obtenus par les données
des thermomètres à l'entrée et à la sortie de chaque batterie, et les différences seront comparées avec les
données des constructeurs.
127.5 Essais et réglages du système de climatisation et de ventilation
Les systèmes de conditionnement d'air seront réglés pour obtenir les débits d'air spécifiés et, après leur réglage,
seront essayés selon les instructions de Bureau Etudes et le Bureau de Contrôle.
Le réglage des débits d'air des bouches et des grilles sera effectué par des registres à ailette multiples à
mouvement opposé. Le réglage des débits d'air des diffuseurs sera contrôlé.
Les groupes de climatisation et les ventilateurs seront contrôlés et réglés pour obtenir les débits d'air prévus.
127.6 Liste complète des mesures obtenues sur tous les éléments des ventilateurs
 Débits d'air
 Vitesse de rotation
 Pression statique
 Pression dynamique
 Rendement
Cette liste sera soumise à l'approbation du Bureau de Contrôle et le Bureau d'Etudes Techniques.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Tous les essais et réglages seront effectués pendant la saison chaude quand la charge frigorifique est atteinte.
Les réglages seront complètement contrôlés en saison froide.
127.7 Conditionnement d'air
 Contrôle des débits air soufflé, air repris et air recyclé par bouche.
 Vérification des températures par contrôle au départ et retour des circuits.
 Vérification de la température humide.
127.8 Déplacement d'air dans les locaux
Les courants d'air dus à la ventilation mécanique ne devront pas excéder les valeurs suivantes :
 De 0 à 0,7 m du sol ..................................................... 0,50 m/s
 De 0,7 à 2 m du sol ..................................................... 0,30 m/s
 Au dessus de 2 m du sol ........................................... 0,70 m/s
Ces mesures seront effectuées à au moins, 1,5 m du point de diffusion.
127.9 Contrôle des niveaux sonores
Le niveau de pression acoustique du bruit engendré par un équipement dans le bloc social et bureaux ne doit
pas dépasser 35 dBA.
127.10 Essais électriques
 Mesures d'isolement des différents circuits
 Mesures des chutes de tension à pleine charge
 Vérification de l'équilibrage des phases
 Etalonnage des appareils de mesure
 Contrôles des organes de protection des différents circuits.
TRAVAUX DIVERS

127.11 Instructions de fonctionnement


L'Entrepreneur fournira au Maître d'ouvrage 5 manuels contenant les instructions de fonctionnement et
l'entretien ainsi qu'une liste des éléments de chaque appareil et de chaque installation livrée.
Les copies de tous les tableaux et les schémas mentionnés dans la rubrique "tableaux et schémas" seront aussi
incluses dans le manuel d'entretien.
127.12 Tableaux et schémas
L'Entrepreneur montera, aux endroits indiqués, des tables et des schémas d'un format approuvé, encastrés et
vitrés. Ces tableaux indiqueront par des chiffres et des numéros l'emplacement et le fonctionnement de chaque
vanne en identifiant chaque conduite, canalisations et câble d'alimentation et chaque tableau de manoeuvre.
127.13 Plaquettes de repérage
Toutes les vannes des conduits principaux et la tuyauterie auront une plaque en laiton gravée avec des lettres et
des nombres en noir.
Les câbles d'alimentation et les fils seront repérés à chaque extrémité par des plaquettes gravées exécutées en
matériau non conducteur.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

ARTICLE 128 LIMITE DE LA FOURNITURE

La fourniture comprendra :
La totalité des installations intérieures de chauffage et de climatisation, et extractions sauf indications
contraires telles que décrites au présent descriptif défini au plan du B.E.T.
Les installations seront complètes en ordre de marche, prêts à être réceptionnées par le Maître d'Œuvre, le
B.E.T. et le Bureau de Contrôle, y compris toutes sujétions de fourniture et de pose.
Font également partie de la fourniture
 Les socles des machines
 L'exécution des trous, percements et scellements qui viendraient en complément des réservations
portées directement sur les plans béton par le bureau d'études.
 L'exécution des fentes dans le faux plafond
 La fourniture et pose des trappes de visite
 Les tableaux électriques, et les raccordements des appareils en terrasse (commande et la télé
commande).
 Les fileries, câbles et appareils à partir de T.G.B.T. jusqu'au niveau des tableaux.
 L'exécution des raccords de maçonnerie.
 La mise en place des fourreaux métalliques ou en plastique pour assurer la libre dilatation des
tuyauteries.
 La main-d’œuvre pour réaliser les différents essais et la fourniture à titre de prêt, des appareils de
mesures nécessaires à ces essais qui seront demandés par le Bureau d'Etudes.
 A la demande pendant les 8 jours suivant la prise en main des installations par l'utilisateur, la fourniture
d'un technicien qui devra, pendant ce temps conduire l'installation, éduquer le personnel chargé de
l'entretien, effectuer les différents réglages.
 Pendant 1 jour, 6 mois après la mise en route, la fourniture d'un technicien pour vérifier la bonne
marche de l'installation.
 Pendant la durée du chantier, la présence obligatoire, à toutes les réunions de chantier, de l'Ingénieur de
l'Entreprise responsable du projet.

ARTICLE 129 CARACTERISTIQUE DU MATERIEL CONTROLE DES


VIBRATIONS ET DES SONS

Tous les appareils de contrôles des caractéristiques techniques et sonores de l'installation. Seront fournis par
l'Entrepreneur.
Les niveaux sonores ne devront pas dépasser 35 dBA dans les locaux occupés.
L'Entrepreneur est responsable des niveaux sonores de ses équipements. Il devra vérifier avant la remise des
offres que les précautions prises sont suffisantes pour respecter les niveaux prévus.
Tout ventilateur sera raccordé au réseau de gaines par des manchettes souples.
Tout câblage reliant un moteur monté sur amortisseurs devra être effectué par une bouche de 180° flexible.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Toute isolation sera arrêtée au droit des brides par une collerette en aluminium. L'isolation sera biseautée à 45°
afin de permettre un démontage des brides. Les tuyauteries seront isolées indépendamment l'une de l'autre.
 Tuyauteries eau glacée : polyuréthanne rigide expansé
 Tuyauteries eau chaude : polyuréthanne rigide expansé

ARTICLE 130 EQUIPEMENT ELECTRIQUE

130.01 GÉNÉRALITÉS
Les installations électriques à réaliser par l'Entrepreneur titulaire du présent marché comprennent la fourniture
et la pose dans les conditions précisées au présent cahier des charges et aux documents descriptifs des travaux
visés dans l'offre de toutes les canalisations électriques et de tout l'appareillage de commande et de
télécommande de protection nécessaire.
130.02 ORIGINE DES INSTALLATIONS
L'origine des installations électriques à la charge de l'Entrepreneur de conditionnement d'air s'entend à partir
de l'armoire générale basse tension A.G.B.T. aux différents tableaux de tous les niveaux.
130.03 ARMOIRE DE COMMANDE
Tout l'appareillage de commande et de protection : interrupteurs d'isolement, disjoncteurs, coupe-circuits
automatique, organes de régulation, etc ..... sera rassemblé dans les armoires des niveaux de commande avec
fond, en tôle d'acier de 1,5 mm d'épaisseur qui sera installée dans les circulations.
Elles regroupent les organes de commande des extracteurs et des ventilateurs.
Les armoires seront revêtues intérieurement et extérieurement de peinture émaillée.
La face avant des armoires montées sur charnière portera les commutateurs de commande, les organes de
signalisation et les étiquettes désignant les organes commandés.
Elle comprendra des réglettes de bornes générales sur lesquelles aboutiront les divers câbles arrivant de
l'extérieur.
130.04 CANALISATIONS ÉLECTRIQUES FOURNIES PAR LOT : CLIMATISATION -
V.M.C.
Toutes les liaisons électriques extérieures aux armoires coffrets et aux appareils de toutes sortes seront réalisées
en câble de la série U 1000 RO-2V qui sera fixé :
 Soit tous les 0,40 m par des colliers métalliques avec rosace, vissés sur des chevilles métalliques.
 Soit sur les chemins de câble en tôle galvanisée ou en matériaux insensibles à la corrosion de
dimensions appropriées réservant une disponibilité de 20 % environ pour modifications ou extensions
éventuelles.
Ces câbles pénétreront dans les appareils de climatisation par des presses étoupes.
Le câblage intérieur des armoires sera réalisé : soit en nappe plane avec du câble rigide de la série U 500 V
(face intérieure des portes d'armoires notamment avec réglette intermédiaire, soit au moyen de câble souple de
la série U 500 SV placé dans des goulottes en matériaux incombustibles à couvercle, les extrémités des
conducteurs étant soigneusement étiquetées.
Il est exclut de faire les circuits de commande et de régulation dans les gaines de ventilation.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Les liaisons électriques de l'armoire avec l'appareillage extérieur passeront toute par une réglette de bornes
générales avec étiquettes de repérage.
Tous les conducteurs porteront à leurs extrémités les repères convenables, ceux-ci seront en concordance avec
les bornes marquées.
130.05 APPAREILLAGE DE PROTECTION
La protection de chaque moteur sera assurée, sur chaque phase, par un discontacteur précédé d'un interrupteur.
Ce discontacteur sera équipé soit de relais magnétothermique, soit de relais thermiques compenses
différentiels, mais il sera dans ce cas procédé de fusibles à haut pouvoir de coupure.
130.06 RÉGULATIONS
Tous les dispositifs de régulation seront du même constructeur. Celui-ci fournira tout le personnel nécessaire
pour diriger et surveiller l'installation du système de régulation.
Les thermostats auront une sensibilité de plus ou moins 0,5° C.

Les éléments sensibles de thermostats seront du type bimétallique ou à pression de vapeur.


Les thermostats des gaines seront du type à bulbe et capillaire. Les bulbes seront installés dans des gaines de
protection en cuivre.
Les thermostats d'ambiance seront du type électronique.
130.07 APPAREILS DE MESURE ET DE CONTRÔLE
130.07.1 Manomètre
Les manomètres seront du type à cadran circulaire d'au moins 10 cm de diamètre. Ils seront munis d'un robinet
à 3 voies d'isolement et de contrôle.
Des manomètres seront installés aux points suivants :
 Aspiration et refoulement de chaque pompe
 Partout où un contrôle permanent de pression sera nécessaire.
130.07.2 Thermomètres
Les thermomètres seront fournis et installés aux endroits indiqués sur les plans.
Les thermomètres installés sur les circuits d'air auront le corps en acier inoxydable avec garniture élastique
entre le corps et l'enveloppe. Tous les thermomètres devront être du type bi-métal avec cadran blanc de 10 cm
de diamètre et les inscriptions en noir.
Tous les thermomètres devront être lisibles du sol. Ils seront situés :
Pour les circuits d'air
 A l'entrée de chaque prise d'air
 A chaque départ de conditionneur
 Partout où un contrôle permanent de température sera nécessaire.
130.08 VENTILATEUR DE TOITURE
Ces ventilateurs sont du type centrifuge d'exécution silencieux, avec moteur électrique à deux vitesses
directement accouplé.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Ils sont équipés de chapeaux de protection et de treillis anti - oiseaux.


Ils sont en général montés sur socle. Une bande de caoutchouc mousse bitumé, placée entre le châssis du
ventilateur et le socle assure l'étanchéité nécessaire.
Le socle support du ventilateur est équipé d'amortisseurs de bruit. Les caractéristiques des ventilateurs sont :
 Sans majoration pour le débit d'air.
 A titre indicatif pour la pression.
o Moteur électrique
Tous les moteurs électriques doivent être conformes aux normes marocaines en vigueur.
La puissance des moteurs d'entraînement des ventilateurs est de 20 % supérieure à la puissance absorbée de
ceux-ci.
Les moteurs à deux vitesses sont à enroulements séparés. Les moteurs sont de même marque pour toutes les
installations de même type.
 Tension de service : 220 ou 380 V.
 Conditions de raccordements :
Les conditions sont conformes aux directives concernant les installations électriques, dictées par l'Ingénieur
Electricien.
Le courant de démarrage est conforme aux prescriptions locales.
Les puissances des moteurs sont à indiquer dans les fiches techniques. Le soumissionnaire est tenu d'adapter la
puissance des moteurs aux caractéristiques de ventilateurs proposés.
o Amortisseurs de vibrations :
Les ventilateurs, moteurs et autres éléments d'installations mobiles sont isolés de la structure par des
amortisseurs de vibrations calculés pour éviter toute transmission de bruit directe. Le modèle d'amortisseur
retenu doit être approuvé par le Bureau d'Etudes Techniques (B.E.T.) et le Bureau de Contrôle.
Toutes gaines traversant un mur sont isolées de celui-ci au moyen de plaques de laine minérale coupées après
finition du mur, à comprendre dans l'offre sans autre spécification.

ARTICLE 131 GRILLES, DIFFUSEURS ET BOUCHES

131.01 BOUCHES ET DIFFUSEURS LINÉAIRE DE


SOUFFLAGE ET REPRISE
La forme de type des bouches et diffuseurs sont à soumettre à l'approbation de l'Architecte et du B.E.T.
Toutes les bouches et tous les diffuseurs sont fournis avec peinture de font antirouille et peinture émail cuite au
four, la couleur étant soumise à l'accord de l'Architecte, soit en aluminium selon indications contenues dans le
bordereau des prix.
Les découpes, cadres à sceller et manchettes sont à comprendre dans l'offre.
Les diffuseurs sont avec lames horizontales, réglage de débit individuel avec saillies suffisantes pour
empêcher les traînées de poussière sur les murs et les plafonds.
Les diffuseurs de forme rectangulaire ou circulaire sont munis d'un cône de pulsion réglable afin d'adapter la
direction du jet d'air aux caractéristiques des locaux.

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Les diffuseurs de forme circulaire sont admis lorsque les installations sont apparentes sur accord express de
l'Architecte et des ingénieurs.
Le plus grand soin doit être donné aux problèmes de diffusion d'air. Dans les cas particulièrement délicats,
l'Entrepreneur prévoira des bouches ou diffuseurs à haut pouvoir d'induction.
131.02 GRILLES PARE-PLUIE
L'offre comprendra tous les pares pluie nécessaires, avec cadres contre cadres et treillis. Exécuté forte et rigide
en acier galvanisé.
1) Pare pluie à lamelles horizontales pour flux d'air horizontal. Forme de l'exécution à traiter en accord avec
l'Architecte.
2) Les pares pluie à chevrons pour flux d'air vertical sont équipés de :
 Une plaque de collage pour assurer l'étanchéité au passage de la dalle.
 Une bande de serrage pour fixation de la remontée d'étanchéité.
 L'écoulement des eaux de ruissellement.
La forme de l'exécution est à faire approuver par le B.E.T. et l'Architecte.
131.03 REGISTRES DE RÉGLAGE
Les registres de réglage manuels de débit sont disposés à chaque embranchement de gaines, ils sont munis de
vis de serrage et d'un repère.
Pour permettre l'équilibrage, prévoir après chaque clapet de réglage un portillon pour la mesure du débit.

ARTICLE 132 GAINES DE CLIMATISATION

Toutes les gaines, sauf autre spécification, sont en tôle galvanisée du type basse pression.
Les suspensions et fixations en matériel inoxydable (les supports au moins galvanisés) sont à calculer au
complet pour toutes installations de ventilation et de climatisation. La pose des chevilles est à inclure.
Dans le cas où des vibrations provenant des gaines peuvent être transmises à la structure. L'Entrepreneur
prévoira un système de suspension souple (à comprendre dans l'offre).
Le matériel d'assemblage, les suspensions et les crochets sont à comprendre dans le métré.
Les portillons sont installés partout où nécessaire, notamment à proximité des organes d'équilibrage, des
thermostats de gaines et autre appareils de contrôle et réglage.
D'une manière générale, la section des gaines est calculée pour une perte de charge de 0,7 mm CE/ml ou de
manière à respecter les prescriptions sur le plan acoustique.
La construction des gaines sera conforme, tant en ce qui concerne l'épaisseur de tôle que les systèmes de
renforcement AFNOR, les exigences minimum en ce qui concerne les épaisseurs de tôle étant toutefois : 0,86
mm.
La rigidité des gaines doit être garantie, soit par façonnage en pointe de diamant soit par des seuillages
transversaux.
Les coudes, les changements de section, les piquages seront réalisés dans les règles de l'art, suivant les
dimensions appropriées, de façon à réaliser des pertes de charge minimum.
- Calorifugeage intérieur des gaines de soufflage

CPT 15 novembre 2024 -


COMPLEXE RESIDENTIEL OPUS ONE

Toutes les isolations doivent être incombustibles (laine minérale ou laine de verre)
Les gaines en staff seront d'épaisseur 1,5 cm au minimum. Elles représenteront une surface parfaitement lisse à
l'intérieur. La section devra être constante ainsi que l'épaisseur.
REGULATION "SCS" OU SIMILAIRE
Tout le système de réglage et du type électronique suivant les schémas à fournir par l'entreprise adjudicataire.
L'appareillage de réglage est disposé dans des tableaux du type fermé, groupés avec les tableaux électriques.
Les tableaux sont exécutés du point de vue aspect et analogie avec les tableaux électriques.
Les diamètres et pressions de fermeture doivent être conformes aux caractéristiques du réseau.
Prévoir des positionneurs manuels.
Les contres brides des vannes sont à comprendre dans l'offre. L'offre comprendra :
 La fourniture et pose de tous les appareils de réglage soit :
o Thermostats, sondes
o Hygrostats
o Servomoteurs
o Régulateurs etc ...
- L'établissement et la fourniture des schémas de réglage.
- L'essai et le contrôle des installations.
- La révision complète des installations après une année de fonctionnement.

ARTICLE 133 SPECIFICATIONS ACOUSTIQUES

133.01 NIVEAUX SONORES MAXIMUM ADMISSIBLES


Le niveau sonore global dû aux installations de ventilation et climatisation ne doit pas dépasser les valeurs
prescrites dans les Articles 18 et 20.
133.02 CONTRÔLES ET MESURES
Lors du contrôle des niveaux sonores maximum spécifiés, les résultats devront satisfaire aux conditions
suivantes :
a) le niveau global prescrit ne doit en aucun cas être dépassé.
b) La couche correspondante au niveau global 5dB ne doit être dépassée dans aucune bande d'octave.
Lors des mesures, le micro doit être placé à 1 m de distance des diffuseurs ou grilles pour autant qu'il soit
éloigné au maximum de 1 m de la paroi ou plafond le plus proche.

ARTICLE 134 ACCESSOIRES

Thermostats
Avec embase (2 4V) sélection pratique du refroidissement, du chauffage, du fonctionnement continu ou
automatique du ventilateur. Un thermostat avec interrupteur thermique de secours et voyant lumineux sera pré

CPT 15 novembre 2024 -

Vous aimerez peut-être aussi