Orme Marocaine
Orme Marocaine
Projet de
IC 10.9.030
Norme Marocaine 2023
ICS : 93.080.30
E
N
Dispositifs de couronnement et de fermeture pour
AI
les zones de circulation utilisées par les piétons et
C
les véhicules - Partie 1 : Définitions, classification,
O
principes généraux de conception, exigences de
performances et méthodes d'essai
AR
M
E
M
Correspondance
D
Droits d'auteur
Droit de reproduction réservés sauf prescription différente aucune partie de cette publication ne peut
être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé électronique ou
mécanique y compris la photocopie et les microfilms sans accord formel. Ce document est à usage
exclusif et non collectif des clients de l'IMANOR, Toute mise en réseau, reproduction et rediffusion, sous
quelque forme que ce soit, même partielle, sont strictement interdites.
Avant-Propos National
E
N
Les normes marocaines sont élaborées et homologuées conformément aux dispositions
de la Loi N° 12-06 susmentionnée.
AI
La présente norme marocaine NM EN 124-1 a été examinée et adoptée par la Commission
de Normalisation Réseaux d'assainissement et d'éduction d'eau potable (063).
C
O
Elle a été reprise de la norme européenne EN avec la permission du CEN (Comité Européen de
Normalisation)/CENELEC (Comité Européen de Normalisation en Electronique et en
AR
Electrotechnique) conformément à l’accord régissant l’affiliation de l’IMANOR au CEN/
CENELEC.
Tous droits d’exploitation des normes européennes sous quelque forme que ce soit et par
M
tous moyens sont réservés dans le monde entier au CEN/CENELEC et à ses membres
nationaux, et aucune reproduction ne peut être engagée sans permission explicite et par
écrit du CEN/CENELEC par l’IMANOR.
E
M
Toutes les dispositions citées dans la présente norme, relevant du dispositif réglementaire
O
NORMEEUROPÉENNE EN 124-1
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Juin 2015
E
Version Française
N
Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de
AI
circulation utilisées par les piétons et les véhicules - Partie 1 :
Définitions, classification, principes généraux de conception,
C
exigences de performances et méthodes d'essai
O
Aufsätze und Abdeckungen für Verkehrsflächen - Teil 1: Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian
AR
Definitionen, Klassifizierung, allgemeine Baugrundsätze, areas - Part 1: Definitions, classification, general principles
Leistungsanforderungen und Prüfverfahren of design, performance requirements and test methods
M
La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 12 mars 2015.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit
être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références
E
bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou auprès des
membres du CEN.
M
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite par
traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le
même statut que les versions officielles.
R
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Ancienne République yougoslave de
Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande,
O
Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni,
Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
N
E
D
T
JE
O
PR
© 2015 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° EN 124-1:2015 F
ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Sommaire
Page
E
Avant-propos .......................................................................................................................................................4
N
1 Domaine d'application ...........................................................................................................................6
2 Références normatives .........................................................................................................................6
AI
3 Termes et définitions, symboles, unités et abréviations ...................................................................7
3.1 Termes et définitions .............................................................................................................................7
C
3.2 Symboles et abréviations................................................................................................................... 12
4 Classification ...........................................................................................................................................12
O
4.1 Base de la classification .................................................................................................................... 12
4.2 Classification dans le contexte de l'usage prévu ............................................................................ 12
AR
5 Matériaux ............................................................................................................................................. 14
5.1 Généralités .......................................................................................................................................... 14
5.2 Remplissages de tampons ................................................................................................................ 14
M
5.3 Cadres combinés à du béton ............................................................................................................. 14
6 Exigences de conception ................................................................................................................... 15
6.1 Orifices d’aération des tampons ....................................................................................................... 15
E
6.2 Cote de passage des dispositifs de fermeture conçus comme trous d’homme .......................... 15
6.3 Profondeur d’emboîtement ................................................................................................................ 15
M
6.11 Planéité des tampons et des grilles des regards de visite ............................................................. 19
6.12 Concavité des grilles .......................................................................................................................... 19
6.13 État de surface .................................................................................................................................... 19
E
8 Essais ................................................................................................................................................... 23
8.1 Généralités .......................................................................................................................................... 23
8.2 Flèche résiduelle (voir 7.3) ................................................................................................................. 23
8.3 Résistance sous charge (voir 7.2) ........................................................................................................23
8.4 Vérification des exigences de conception ....................................................................................... 23
8.5 Sécurité des enfants ........................................................................................................................... 25
9 Évaluation et vérification de la constance des performances (EVCP) .......................................... 25
Annexe A (normative) Essai de flèche résiduelle ........................................................................................ 26
2
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
E
B.3 Mode opératoire d’essai...................................................................................................................... 30
B.4 Rapport d'essai .................................................................................................................................... 30
N
Annexe C (normative) Essai visant à déterminer la valeur de la résistance à la glissance du
AI
matériau non poli (R GMNP) des tampons........................................................................................ 31
C.1 Généralités ........................................................................................................................................... 31
C.2 Appareillage ............................................................................................................................................ 31
C
C.3 Étalonnage de l’équipement d’essai par pendule de frottement .................................................... 31
C.4 Choix des échantillons pour essai .................................................................................................... 31
O
C.5 Mode opératoire d’essai...................................................................................................................... 31
Annexe D (normative) Essai de basculement ............................................................................................... 34
AR
D.1 Généralités ........................................................................................................................................... 34
D.2 Mode opératoire d’essai...................................................................................................................... 34
Annexe E (normative) Essai d'assurance des tampons/grilles dans le cadre .......................................... 37
E.1 Généralités ........................................................................................................................................... 37
E.2
M
Mode opératoire de l'essai de soulèvement vertical ......................................................................... 38
Annexe F (informative) Recommandations relatives à l’installation.......................................................... 42
E
F.1 Généralités ........................................................................................................................................... 42
F.2 Lieu d’installation et sélection des dispositifs de fermeture et de couronnement
M
appropriés ............................................................................................................................................... 42
F.3 Préparations avant l’installation ........................................................................................................ 42
F.4 Savoir-faire des ouvriers, formation et équipements d’installation ............................................... 43
R
Bibliographie ........................................................................................................................................................ 46
T
JE
O
PR
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Avant-propos
Le présent document (EN 124-1:2015) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 165 « Techniques des
eaux résiduaires », dont le secrétariat est tenu par DIN.
E
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique,
N
soit par entérinement, au plus tard en décembre 2015, et toutes les normes nationales en contradiction
devront être retirées au plus tard en mars 2017.
AI
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
C
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENELEC ne saurait [sauraient] être
tenu[s] pour responsable[s] de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
O
Conjointement avec l’EN 124-2:2015, l’EN 124-3:2015, l’EN 124-4:2015, l’EN 124-5:2015 et l’EN 124-6:2015,
le présent document remplace l’EN 124:1994.
AR
Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission européenne
et l'Association européenne de libre-échange.
M
L'EN 124, Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les piétons
et les véhicules, comprend les parties suivantes :
E
Partie 1 : Définitions, classification, principes généraux de conception, exigences de performances et
méthodes d'essai
M
L’EN 124-1 n'est pas une norme harmonisée, mais une norme de soutien pour les normes harmonisées
EN 124-2, EN 124-3, EN 124-4, EN 124-5 et EN 124-6.
T
Les principales modifications par rapport à la version antérieure sont indiquées ci-dessous :
JE
a) division de la norme en 6 parties, dans lesquelles la partie 1 contient les exigences générales de
conception et de performances tandis que les parties 2 à 6 traitent des exigences de performances des
O
4
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Selon le Règlement Intérieur du CEN-CENELEC les instituts de normalisation nationaux des pays suivants
sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Ancienne République Yougoslave
E
de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne,
N
Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
AI
C
O
AR
M
E
M
R
O
N
E
D
T
JE
O
PR
5
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
1 Domaine d'application
La présente Norme européenne est applicable aux dispositifs de fermeture et de couronnement avec une cote
de passage inférieure ou égale à 1 000 mm pour la couverture des avaloirs, des regards de visite et des
boîtes d'inspection ou de branchement installés dans des zones soumises à la circulation des piétons et/ou
de véhicules. Elle spécifie les définitions, la classification, les principes généraux de conception, les exigences
de performances ainsi que les méthodes d’essai pour les dispositifs de couronnement et de fermeture
E
conformes aux normes suivantes :
N
EN 124-2, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en fonte ;
AI
EN 124-3, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en acier ou en alliages d'aluminium ;
C
EN 124-5, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en matériaux composites ;
O
EN 124-6, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en polypropylène (PP), en polyéthylène
AR
(PE) ou en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U).
La Partie 1 n'est pas applicable individuellement, mais uniquement en association avec au moins l'une des
normes EN 124-2, EN 124-3, EN 124-4, EN 124-5 et EN 124-6 et la présente Partie 1 fait partie intégrante de
chacune de ces normes.
aux avaloirs de sol et de toiture dans les bâtiments qui sont spécifiés dans l'EN 1253 (toutes les parties),
R
2 Références normatives
N
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
E
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
D
EN 124-2:2015, Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les
piétons et les véhicules — Partie 2 : Dispositifs de couronnement et de fermeture en fonte
T
EN 124-3:2015, Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les
JE
EN 124-4:2015, Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les
piétons et les véhicules — Partie 4 : Dispositifs de couronnement et de fermeture en béton armé d'acier
PR
EN 124-5:2015, Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les
piétons et les véhicules — Partie 5 : Dispositifs de couronnement et de fermeture en matériaux composites
EN 124-6:2015, Dispositifs de couronnement et de fermeture pour les zones de circulation utilisées par les
piétons et les véhicules — Partie 6 : Dispositifs de couronnement et de fermeture en polypropylène (PP),
polyéthylène (PE) ou polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U)
6
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
EN 13036-4, Caractéristiques de surface des routes et aérodromes ― Méthode d'essai ― Partie 4 : Méthode
d'essai pour mesurer l'adhérence d'une surface : l'essai au pendule
EN ISO 868, Plastiques et ébonite ― Détermination de la dureté par pénétration au moyen d'un duromètre
(dureté Shore) (ISO 868)
EN ISO 7500-1:2004, Matériaux métalliques ― Vérification des machines pour essais statiques uniaxiaux ―
E
Partie 1 : Machines d'essai de traction/compression ― Vérification et étalonnage du système de mesure de
force (ISO 7500-1:2004)
N
3 Termes et définitions, symboles, unités et abréviations
AI
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
C
3.1 Termes et définitions
O
3.1.1
regard de visite
AR
ouvrage muni d’un tampon amovible, réalisé sur un branchement ou un collecteur afin de permettre l’entrée
du personnel
3.1.2
boîte de branchement ou d’inspection M
E
ouvrage, muni d’un tampon amovible réalisé sur un collecteur ou un branchement, permettant l’introduction de
matériel de nettoyage et d’inspection à partir de la surface du sol, mais ne permettant pas l’accès du
M
personnel
3.1.3
O
avaloir
ouvrage destiné à recevoir les eaux et à les déverser dans un réseau d'évacuation
N
3.1.4
dispositif de couronnement
E
partie supérieure d'un avaloir, constituée d'un cadre et d'une grille avec ou sans tampon
D
3.1.5
dispositif de fermeture
partie supérieure d’un regard de visite ou d'une boîte de branchement ou d'inspection, constituée d’un cadre
T
3.1.6
cadre
élément d'un dispositif de couronnement ou de fermeture recevant une grille et/ou un tampon et leur servant
O
d'assise
PR
3.1.7
hauteur du cadre
distance entre la surface supérieure et la surface inférieure du cadre
3.1.8
grille
élément(s) mobile(s) ou ouverture dans un dispositif de fermeture ou de couronnement permettant aux eaux
de surface le(s) (la) traversant de s'écouler dans l'avaloir ou dans le regard de visite
7
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
3.1.9
tampon
élément(s) mobile(s) d'un dispositif de fermeture ou de couronnement couvrant le regard de visite ou
l'ouverture de l'avaloir
3.1.10
élément
E
cadre ou tampon ou grille d'un dispositif de fermeture ou d'un dispositif de couronnement
N
Note 1 à l'article : Les articulations, accessoires de verrouillage et autres accessoires ne sont pas des éléments.
3.1.11
AI
orifice d’aération
ouverture pratiquée dans le tampon d’un dispositif de fermeture pour permettre une aération
C
3.1.12
O
panier ramasse boue, seau à boue
accessoire amovible d'un dispositif de couronnement destiné à retenir les débris
AR
3.1.13
décrassoir
accessoire amovible d'un dispositif de fermeture destiné à retenir les débris
3.1.14
assise
surface sur laquelle repose la grille ou le tampon dans le cadre
M
E
3.1.15
M
profondeur d’emboîtement
A
R
distance entre la partie supérieure du cadre et la partie inférieure du tampon ou de la grille adjacent(e) à
l'assise
O
Note 1 à l'article : Des exemples sont donnés à la Figure 1. La profondeur d'emboîtement est exprimée en millimètres (mm).
N
E
D
a) Exemple 1 : A pour les tampons/grilles non b) Exemple 2 : A pour les tampons/grilles étagé(e)s,
T
étagé(e)s lorsque b ≤ a
JE
O
PR
8
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
3.1.16
jeu total
Σa
somme des jeux individuels maximaux entre les éléments contigus du cadre et de la grille/du tampon
Note 1 à l'article : Des exemples sont représentés dans les Figures 2 a), 2 b) et 2 c).
E
Note 2 à l'article : Le jeu total est exprimé en millimètres (mm).
N
Σa = al + ar Σa = al + ac1 + ac2 + ar Σa = al + ac + ar
AI
C
O
AR
a) Exemple 1 b) Exemple 2 c) Exemple 3
Légende
al jeu côté gauche ac jeu au centre
M
Figure 2 — Exemples pour la détermination du jeu total
ar jeu côté droit
E
3.1.17
M
3.1.18
N
cote de passage
CP
diamètre du plus grand cercle pouvant être inscrit dans l'ouverture libre (3.1.19) du cadre
E
Note 1 à l'article : Des exemples sont représentés dans les Figures 3 a) à 3 f).
D
9
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
E
a) Exemple 1 b) Exemple 2 c) Exemple 3
N
AI
C
O
1 traverses fixes
AR
d) Exemple 4 e) Exemple 5 f) Exemple 6
3.1.19
Figure 3 — Exemples de cote de passage
M
E
ouverture libre
CA
M
Note 1 à l'article : Des exemples de surfaces dépourvues d'obstruction sont représentés en grisé dans les Figures 4 a)
à 4 c). Dans le cas où la surface des assises dans le cadre est interrompue par des zones fonctionnelles, par exemple les
zones d'évacuation des eaux, les zones pour maintenir des seaux ou des moyens d'accès aux regards de visite et les
O
espaces pour les articulations, les systèmes de verrouillage et d'assurance, ces zones fonctionnelles ne sont pas prises
en compte pour le calcul de la masse surfacique. S'il existe davantage de possibilités, il faut utiliser la plus grande des
N
2
Note 2 à l'article : L'ouverture libre est exprimée en millimètres carrés (mm ).
E
D
T
JE
O
3.1.20
surface d'avalement
surface globale d'entrée d'écoulement des eaux sur la surface supérieure des dispositifs de couronnement et
dans les ensembles de bordure
10
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
3.1.21
système d'assurance
système solidaire du cadre ou du (des) tampon(s)/grille(s) ou installé lors du procédé de fabrication afin de
maintenir en toute sécurité le(s) tampon(s)/la (les) grille(s) dans son(leur) cadre, sur le lieu d'installation en
condition de trafic, et d'empêcher un mouvement inapproprié du (des) tampon(s)/de la (des) grille(s) tels
qu'une éjection et un soulèvement involontaire
E
EXEMPLE Vis, boulons, barreaux élastiques, etc.
N
3.1.22
masse surfacique
masse totale du tampon ou de la grille en kilogrammes divisée par l’ouverture libre en mètres carrés
AI
Note 1 à l'article : La masse surfacique est exprimée en kg/m2.
C
3.1.23
support élastique
O
accessoire inséré sur le cadre, la grille ou le tampon utilisé pour obtenir la stabilité et l'absence de bruit en
service
AR
3.1.24
force de contrôle
FT
M
force appliquée aux dispositifs de couronnement ou de fermeture pour soumettre à essai la résistance sous
charge
E
Note 1 à l'article : La force de contrôle est exprimée en kilonewtons (kN).
M
3.1.25
force pour la mesure de la flèche résiduelle
FP
R
force appliquée aux dispositifs de couronnement ou de fermeture pour soumettre à essai la flèche résiduelle
(FP = 2/3 FT)
O
3.1.26
N
3.1.27
zone piétonne
zone réservée aux piétons et seulement ouverte de façon occasionnelle à la circulation de véhicules de
T
3.1.28
rue piétonne
zone dans laquelle la circulation de véhicules est interdite durant certaines périodes (par exemple : zones
O
piétonnes pendant les heures de bureau et circulation de véhicules en dehors de ces heures)
PR
3.1.29
accessoire de verrouillage
composant ajouté pour prévenir le soulèvement, l’ouverture ou la dépose non autorisé(e) d'un tampon/d'une
grille
11
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
E
4 Classification
N
4.1 Base de la classification
AI
En fonction des forces de contrôle indiquées dans le Tableau 4, les dispositifs de couronnement ou de
fermeture doivent être classifiés suivant les classes suivantes :
C
A 15, B 125, C 250, D 400, E 600 ou F 900.
O
4.2 Classification dans le contexte de l'usage prévu
AR
Ce paragraphe fournit le lien entre la classification et le lieu d’installation. Pour différentes classes de
dispositifs de fermeture ou de couronnement, les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation doivent être
prises en compte.
M
La classe d'un dispositif de fermeture ou de couronnement appropriée à l’utilisation dépend du lieu
d’installation. Les divers lieux d’installation ont été divisés en groupes numérotés de 1 à 6, ci-dessous
énumérés. La Figure 5 et la Figure 6 représentent l’emplacement de quelques-uns de ces groupes dans un
E
environnement routier. Une indication quant à la classe minimale des dispositifs de fermeture ou de
couronnement qu’il est recommandé d’utiliser est donnée entre parenthèses pour chaque groupe. Le choix de
M
Groupe 1 (Classe A 15 minimum) : zones susceptibles d’être utilisées exclusivement par des piétons et
des cyclistes.
O
Groupe 2 (Classe B 125 minimum) : zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et
N
Groupe 3 (Classe C 250 minimum) : pour les dispositifs de couronnement installés dans la zone des
E
caniveaux ou bordures longeant les voies de circulation et les trottoirs (Figure 5) qui, mesurée à partir de
la bordure, s'étend au maximum à 0,5 m côté voie de circulation, et au maximum à 0,2 m côté zone
D
piétonne.
Groupe 4 (Classe D 400 minimum) : voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes),
T
accotements stabilisés (Figure 6) et aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers.
JE
Groupe 5 (Classe E 600 minimum) : zones imposant des charges à l'essieu élevées, par exemple
docks, chaussées pour avions.
O
Groupe 6 (Classe F 900) : zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple
chaussées pour avions.
PR
NOTE 1 La conformité du produit à la partie respective de la série EN 124 ne décharge pas l’utilisateur de la
responsabilité de s’assurer que le dispositif de couronnement ou de fermeture est installé correctement et que ses
éléments (cadre, grille/tampon) présentent les valeurs de performances nécessaires.
12
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Pour les grilles concaves, les lieux d'installation doivent être limités aux lieux d'utilisation prévue suivants :
Groupes 1, 2 et 3 ;
E
N
AI
C
O
AR
Légende
1 Groupe 1
2
3
4
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 4
M
E
Figure 5 — Coupe transversale type d’une chaussée représentant l'emplacement des groupes
M
R
O
N
E
Légende
D
1 Groupe 1
4 Groupe 4
T
a voie de circulation
b accotement stabilisé
JE
Figure 6 — Détail type d’un accotement stabilisé représentant l'emplacement des groupes
O
13
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
5 Matériaux
5.1 Généralités
Les matériaux utilisés pour les dispositifs de fermeture et de couronnement doivent être conformes aux
exigences spécifiées dans les normes
E
EN 124-2, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en fonte,
N
EN 124-3, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en acier ou en alliages d'aluminium,
AI
EN 124-4, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en béton armé d’acier préfabriqué,
C
EN 124-5, pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en matériaux composites,
O
(PE) ou en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U).
AR
Tous les matériaux utilisés doivent être compatibles ; toute corrosion électrochimique ou galvanique néfaste
doit par exemple être évitée.
Les dispositifs de fermeture et de couronnement résultant d'une combinaison d'éléments fabriqués à partir de
M
différents matériaux tels que spécifiés dans les normes EN 124-2, EN 124-3, EN 124-4, EN 124-5 ou
EN 124-6 doivent être conformes à l’EN 124-1 et les éléments doivent être conformes aux exigences
pertinentes du matériau précisé par les EN 124-2, EN 124-3, EN 124-4, EN 124-5 et EN 124-6. La classe du
E
produit combiné doit être restreinte à la classe de tout élément constituant conformément à la partie
concernée des EN 124-2, EN 124-3, EN 124-4, EN 124-5 ou EN 124-6 et il doit comporter un marquage en
M
conséquence.
Les dispositifs de fermeture et de couronnement conformes à la présente norme doivent être au moins
R
appropriés pour une utilisation dans des conditions humides et sèches et dans un environnement à faible
agressivité chimique, à savoir des conditions normales pour des eaux usées domestiques et des effluents
O
industriels traités, et pour la plupart des eaux naturelles du sol et souterraines. Si des conditions plus sévères
sont prévues, des exigences supplémentaires pour la protection contre la corrosion peuvent être nécessaires.
N
Les remplissages de tampons ne sont applicables qu'aux dispositifs de fermeture conformes à l’EN 124-2 ou
à l’EN 124-3.
D
Dans le cas des tampons mis sur le marché à l'état rempli, les matériaux de remplissage doivent être
conformes aux exigences de l’EN 124-2 ou de l’EN 124-3.
T
JE
Dans le cas des tampons mis sur le marché non remplis et où le remplissage est appliqué ultérieurement, les
matériaux de remplissage doivent présenter des performances minimales comparables à celles du béton ou
des matériaux des chaussées environnantes. Ils doivent par ailleurs remplir les exigences des Normes
européennes appropriées.
O
Lorsque le cadre est constitué d'une combinaison de n'importe quel matériau conforme à la présente norme et
de béton, le béton doit avoir une résistance à la compression d'au moins C 35/45, conformément à
l'EN 206:2013.
14
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
6 Exigences de conception
Les tampons peuvent être conçus avec ou sans orifices d’aération. Pour les tampons munis d’orifices
d’aération, la surface minimale d’aération doit être conforme au Tableau 1 et leurs dimensions doivent être
conformes au Tableau 2.
E
Tableau 1 — Surface minimale d’aération
N
Cote de passage Surface minimale d’aération
AI
2
CP cm
≤ 600 mm 5 % de la surface d’un cercle ayant un diamètre égal à la cote de passage
C
> 600 mm 140
O
Tableau 2 — Dimensions des orifices d’aération
AR
Classe Dimensions des orifices Diamètres des orifices
mm mm
Longueur Largeur
A 15 et B 125
C 250 à F 900
≤ 170
≤ 170 M 18 à 25
18 à 32
18 à 38
30 à 38
E
M
6.2 Cote de passage des dispositifs de fermeture conçus comme trous d’homme
R
La cote de passage des dispositifs de fermeture doit être déclarée dans la documentation du produit.
O
NOTE Dans la vaste majorité des États membres, il est considéré que la cote de passage doit être de 600 mm au
moins pour les trous d'homme. Dans d’autres États membres, une cote de passage plus grande est exigée.
N
Les dispositifs de couronnement et de fermeture des classes D 400, E 600 et F 900, à l'exception de ceux
E
assurés conformément au 6.6 a), doivent avoir une profondeur d’emboîtement A d’au moins 50 mm
(voir 3.1.15).
D
6.4 Jeu
T
Le jeu entre les différents éléments des dispositifs de couronnement et de fermeture est défini en 3.1.16. Ce
jeu peut conduire à un déplacement horizontal du tampon ou de la grille dans son cadre. Afin de limiter ce
déplacement, le jeu total Σa, doit respecter les exigences suivantes :
O
b) pour les tampons ou grilles en trois éléments ou plus qui sont assurés dans le cadre, chaque jeu
individuel (al, ac, ar) doit être limité à un maximum de 5 mm ;
15
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
c) pour les tampons ou grilles en trois éléments ou plus qui ne sont pas assurés dans le cadre, le jeu
total Σa résultant du déplacement de tous les éléments ne doit pas dépasser 15 mm.
Lorsque les tampons ou les grilles articulé(e)s ont un bord profilé radialement du côté des articulations, ce
bord doit être profilé de telle sorte que la cale d'épaisseur de 170 mm × 170 mm × 20 mm, représentée dans
E
la Figure 7, ne puisse pénétrer dans l'interstice compris entre le cadre adjacent et le bord chanfreiné du
tampon ou de la grille, de plus de 13 mm.
N
La cale doit être tenue en position verticale et son côté de 170 mm doit être parallèle au bord profilé. De plus,
AI
l'interstice ne doit pas dépasser les dimensions maximales des ouvertures conformément au Tableau 3. La
tolérance de la cale doit être de ± 0,2 mm avec un rayon maximal de 1 mm.
C
Les ouvertures entre deux articulations des tampons ou des grilles ne doivent pas dépasser les dimensions
conformément au Tableau 3.
O
Dimensions en millimètres
AR
M
E
M
R
O
N
Légende
1 cadre
E
2 cale
3 tampon ou grille
D
Figure 7 — Cale
T
Les dispositifs de couronnement et de fermeture de toutes les classes doivent être tels qu’ils assurent la
compatibilité de leurs assises respectives. Cela doit être évalué par montage du tampon/de la grille et du
cadre.
O
De plus, pour les classes D 400 à F 900, ces assises doivent être conçues/fabriquées de façon à assurer un
PR
comportement silencieux en utilisation et stable. Cela peut être obtenu par usinage des surfaces de contact,
utilisation de supports élastiques, conception tripode ou autre méthode appropriée. Lors des essais
conformément au 8.4.5, le tampon/la grille ne doit pas subir d'augmentation de la hauteur au-dessus du bord
supérieur du cadre supérieure à 0,5 × de la profondeur d’emboîtement avec une valeur maximale de 25 mm
en tout point sur le périmètre.
16
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Le tampon/la grille doit être assuré(e) dans son cadre afin de satisfaire aux conditions requises correspondant
au lieu d'utilisation prévue qui est défini en 4.2.
Cela doit être réalisé par au moins l'une des méthodes suivantes (voir également le Tableau E.1) :
E
a) un système d'assurance ;
N
b) la masse surfacique ;
AI
c) d'autres méthodes.
Ces méthodes doivent être conçues de manière à permettre l'ouverture des tampons ou des grilles à l'aide
C
d'outils habituels, sauf dans le cas où le prescripteur demande un système de verrouillage supplémentaire.
Pour les méthodes d'assurance conformément à a) et c), la résistance à la corrosion doit au moins être
O
équivalente à celle utilisée pour le cadre ou le tampon/la grille ou les matériaux conformes à l’EN 124-2 ou à
l’EN 124-3.
AR
L'assurance des tampons/grilles dans les cadres doit être soumise à essai conformément au 8.4.6. La
méthode d'assurance et les détails de conception doivent être déclarés.
M
Lorsque des dispositions spécifiques l'exigent dans le lieu d'utilisation prévue, les méthodes d'assurance
susmentionnées pour le(s) tampon(s)/la(les)grille(s) doivent être conformes à ces dispositions.
NOTE Pour prévenir le démontage, le soulèvement non autorisé du tampon/des grilles ou lutter contre le vandalisme,
E
des accessoires de verrouillage supplémentaires peuvent être requis par le prescripteur. Le choix de l'accessoire de
verrouillage approprié est de la responsabilité du prescripteur. Dans ce cas, la fourniture de l'accessoire de verrouillage
M
Des dispositions permettant d’assurer le décoincement effectif des tampons et des grilles et leur ouverture au
moyen d’outils habituels doivent être prévues. Des éléments et/ou des dispositifs de levage complémentaires
peuvent être incorporés dans la conception des dispositifs de fermeture et/ou de couronnement.
N
NOTE La conception et les performances de ces éléments ou dispositifs complémentaires ne sont pas couvertes par
la présente norme.
E
Pour toutes les classes, les dimensions des ouvertures entre barreaux des grilles doivent être déterminées en
JE
fonction de la capacité hydraulique, et les ouvertures doivent être uniformément réparties sur l'ouverture libre.
La surface d'avalement ne doit pas être inférieure à 30 % de l’ouverture libre et doit être fournie par le
fabricant.
O
Les ouvertures entre barreaux des grilles doivent avoir les dimensions indiquées dans le Tableau 3. Les
dimensions des ouvertures entre barreaux des grilles de classes C 250 à F 900 doivent dépendre de
l'orientation de l'axe longitudinal de ces ouvertures par rapport à la direction de la circulation conformément au
Tableau 3 et à la Figure 8.
NOTE 1 Les dimensions de la surface d'avalement et des ouvertures des avaloirs d'entrée latérale ou de trottoirs ne
sont pas spécifiées dans le présent document.
17
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
E
N
AI
C
O
AR
Légende
1 pos. d'orientation 1 M
E
2 pos. d'orientation 2
3 sens de la circulation
M
(mm) (mm)
Ouvertures Les ouvertures d'autres formes ne doivent pas dépasser une largeur de 25 mm pour les classes
JE
d'autres formes A 15 et B 125 et une largeur de 42 mm pour les classes C 250 à F 900. Elles doivent être conçues
de telle sorte que le côté de 170 mm de la cale ne puisse pénétrer dans l'intervalle. La cale doit être
tenue en position verticale et son côté de 170 mm doit être parallèle à la surface de la grille.
O
a
Dans les zones et/ou rues piétonnes, il est permis de réduire la dimension des ouvertures à 5 mm.
PR
NOTE 2 Les valeurs minimales de largeur de ce tableau ne s'appliquent pas aux ouvertures immédiatement
adjacentes au côté de l'articulation de la grille associé à l'ouverture de la grille (voir 6.4.2).
Lorsque des seaux et paniers ramasse boue ou des décrassoirs sont spécifiés, ils doivent être conçus pour
assurer la continuité de l'écoulement des eaux et de la ventilation lorsque le panier ramasse boue ou le
décrassoir est rempli.
18
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Lorsque le tampon ou la grille doit être dans une position prédéterminée par rapport au cadre, ceci doit être
assuré par une conception appropriée.
E
La surface supérieure des grilles et des tampons des classes D 400 à F 900, qui est la surface en contact
avec la circulation, doit être plane avec une tolérance de 1 % de la cote de passage et un maximum de 6 mm.
N
6.12 Concavité des grilles
AI
Les grilles conçues avec une surface en creux dépassant 6 mm sont décrites comme concaves.
C
6.13 État de surface
O
Lors des essais conformément au 8.4.13, l'état de surface doit être conforme au 7.4.
NOTE Dans certains environnements incluant, sans toutefois s'y limiter, les pneus à crampons requis par la loi ou les
AR
limitations légales en matière d'émissions toxiques, le prescripteur peut demander des essais appropriés supplémentaires
pour vérifier s'ils sont adaptés au lieu d’installation.
M
Les dispositifs de fermeture conformes à la présente norme peuvent être conçus avec des moyens
d’étanchéité pour résister à une pression interne accidentelle. Dans ce cas, le cadre doit être conçu pour être
E
solidement ancré.
M
Les dispositifs de fermeture conformes à la présente norme peuvent également comporter des moyens
d’étanchéité permettant d’empêcher ou limiter :
R
La conception et les performances des moyens d’étanchéité ne sont pas couvertes par la présente norme.
contrôle FT soit tenue de ne pas dépasser 7,5 N/mm pour fournir une contribution adéquate à la stabilité dans
les conditions de service. La pression d'appui Pb doit être calculée conformément à la Formule (1) :
T
FT
P (1)
JE
b
Ab
où
est la surface d’appui du cadre en mm2.
O
Ab
La hauteur du cadre des dispositifs de fermeture ou de couronnement des classes D 400, E 600 et F 900 doit
être d'au moins 100 mm.
Pour la classe D 400, la hauteur du cadre peut être réduite à 75 mm sous réserve que le cadre soit en fonte
ou en acier et qu'il dispose d'éléments d'ancrage.
19
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
L'angle d'ouverture des tampons ou grilles articulé(e)s doit être d'au moins 100° par rapport à l'horizontale,
sauf si des béquilles/blocages supplémentaires sont prévu(e)s.
NOTE Des dispositions supplémentaires peuvent être requises pour empêcher la fermeture accidentelle du tampon
ou de la grille, par exemple des conditions de site ou de fonctionnement.
E
6.18 Tampons à remplissage
N
Les tampons pré-remplis et les tampons conçus pour être remplis ultérieurement doivent être conformes à
AI
l’EN 124-2 pour les dispositifs de couronnement et de fermeture en fonte ou à l’EN 124-3 pour les dispositifs
de couronnement et de fermeture en acier ou en alliages d'aluminium. Le fabricant doit fournir toutes les
instructions nécessaires pour le remplissage sauf s'il a été effectué dans l'usine du fabricant.
C
7 Exigences de performances
O
7.1 Aspect
AR
Les dispositifs de couronnement et de fermeture doivent être exempts de défauts visibles susceptibles de
nuire à leur aptitude à l'emploi.
250 mm, la force de contrôle doit être celle du Tableau 4 multipliée par CP/250, sans être inférieure à 0,6 fois
la force de contrôle conformément au Tableau 4.
R
Les tampons/grilles et cadres en matériaux fabriqués en matériaux conformément aux EN 124-2, EN 124-3,
EN 124-5 et EN 124-6 ne doivent présenter aucune fissure ni délaminage, pendant la durée de l’essai,
O
lorsqu'ils sont examinés sans grossissement. Pour le béton armé d’acier, les exigences de l’EN 124-4:2015,
5.2.2 doivent être satisfaites.
N
La résistance sous charge doit être déclarée selon la classe correspondante conformément au Tableau 4.
E
NOTE Pour la classe A, le fabricant peut, si le prescripteur le demande, déclarer la force de contrôle obtenue.
JE
Lors des essais conformément au 8.2, la flèche résiduelle du tampon ou de la grille, après l’application de FP
(2/3 de la force de contrôle FT), ne doit pas dépasser les valeurs indiquées dans le Tableau 5.
PR
Les tampons/grilles et cadres fabriqués en matériaux conformément aux EN 124-2, EN 124-3, EN 124-5 et
EN 124-6, ne doivent présenter aucune fissure ni délaminage, pendant la durée de l’essai, lorsqu'ils sont
examinés sans grossissement. Pour le béton armé d’acier, les exigences de l’EN 124-4:2015, 5.2.2 doivent
être satisfaites.
20
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
CP a
A 15 et B 125
100
E
CP b CP c
N
C 250 jusqu'à F 900 300 500
Si assuré conformément à 6.6 a) ou 6.6 c) Si assuré conformément à 6.6 b)
AI
a
CP/50 pour CP < 450 mm avec un maximum de 6,5 mm.
b
1,0 mm max. lorsque CP < 300 mm.
C
c
1,0 mm max. lorsque CP < 500 mm.
O
7.4 Résistance à la glissance
AR
7.4.1 Généralités
Tous les dispositifs de fermeture et de couronnement doivent être résistants à la glissance dans leur domaine
d'application. Cela peut être obtenu
a) M
en remplissant les exigences de conception conformément au 7.4.2 a) ou b) pour les tampons et/ou au
7.4.3 pour les grilles et au 7.4.4 pour les cadres, ou
E
b) en réalisant des essais conformément au 7.4.2 c) pour les tampons et au 7.4.4 pour les cadres.
M
La surface supérieure des tampons doit être conforme à au moins l’une des exigences suivantes :
O
a) être en béton à condition que la surface supérieure du tampon n'ait pas été meulée ou polie ;
N
NOTE 1 Des dispositions supplémentaires peuvent être exigées pour empêcher la glissance potentielle du tampon en
béton ou du tampon rempli de béton, par exemple lorsque le mélange de béton contient des granulats de calcaire fin.
E
b) présenter une surface supérieure structurée avec un motif surélevé particulier ou une surface supérieure
avec des macro-rugosités qui permet l'écoulement/la dispersion libre des eaux dans la zone environnante
D
T
Lorsqu'il est mesuré à partir de la surface plane totale, le motif surélevé doit avoir une hauteur de
2 mm à 6 mm pour les classes A 15, B 125 et C 250 et une hauteur de 3 mm à 8 mm pour les
JE
Le motif surélevé doit être réparti aussi uniformément que possible sur la surface plane totale du
dispositif de fermeture.
O
La surface de tout motif surélevé, An, doit être déterminée tel qu’indiqué à la Figure 9.
Les parties du logo satisfaisant aux exigences relatives à la hauteur sont considérées comme faisant partie
intégrante du motif surélevé et doivent permettre l'écoulement/la dispersion libre des eaux.
21
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
E
N
AI
C
Légende
O
An surface d'un motif surélevé à la hauteur h1 telle AT1 surface supérieure du motif surélevé
que mesurée à partir de la surface plane totale AT2 surface projetée totale du dispositif de
du dispositif de fermeture
AR
fermeture
h2 hauteur du motif surélevé Y longueur du motif surélevé mesurée à An
h1 hauteur minimale du motif surélevé X largeur du motif surélevé mesurée à An
c) M
Figure 9 — Exemple de détermination d'un motif surélevé
doit présenter une R GMNP minimale de 35 lors des essais réalisés conformément à l'Annexe C, si la
E
surface du tampon ne satisfait pas aux exigences indiquées en a) et/ou b).
M
NOTE 2 Des explications sur l'utilisation de la méthode d'essai au pendule sont données à l'Annexe G (informative).
Les grilles dont les dimensions des ouvertures sont conformes au 6.8.2 sont réputées satisfaire à la
O
résistance à la glissance. Lorsqu'un motif surélevé est présent, il doit avoir une hauteur de 2 mm à 6 mm pour
les Classes A 15, B 125, C 250 et une hauteur de 3 mm à 8 mm pour les Classes D 400, E 600 et F 900.
N
Si la largeur visible horizontale des cadres ou de leurs parties dépasse 40 mm, les exigences relatives aux
tampons conformément au 7.4.2 doivent également s'appliquer à ceux-ci.
D
Si des dispositions spécifiques au lieu d'utilisation prévue l'exigent, des caractéristiques et/ou des
équipements pour la sécurité des enfants doivent être incorporés dans la conception des dispositifs de
JE
La résistance à la dépose des tampons ou des grilles par des enfants doit être satisfaite par l'un des moyens
O
suivants :
PR
b) système d'assurance ; ou
c) accessoire de verrouillage.
Lorsqu'un accessoire de verrouillage ou un système d'assurance est utilisé, il doit être conçu pour que le
tampon ou la grille ne puisse pas s'ouvrir facilement avec des objets directement accessibles à des enfants.
22
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
8 Essais
8.1 Généralités
Les dispositifs de couronnement et de fermeture doivent être soumis à essai sous forme d’ensembles
complets et dans leur position d'utilisation prévue dans laquelle le tampon/la grille est correctement placé(e)
dans le cadre et avec le cadre maintenu de manière à reproduire la structure de support d'installation prévue.
E
Les dispositifs de couronnement et de fermeture munis de remplissages ou des tampons conçus pour être
N
remplis ultérieurement doivent être soumis à essai conformément au A.1 et au B.1.
AI
Les dispositifs de fermeture et de couronnement résultant d'une combinaison d'éléments fabriqués à partir de
différents matériaux tels que spécifiés dans les EN 124-2, EN 124-3, EN 124-4, EN 124-5 et EN 124-6 doivent
être soumis à essai sous forme d'ensembles complets conformément au 5.1.
C
Tous les produits soumis à essai doivent être contrôlés visuellement sans agrandissement.
O
NOTE Pour les dispositifs de fermeture et de couronnement constitués de tampons/grilles triangulaires doubles ou
AR
multiples, le fabricant peut, si le prescripteur le demande, effectuer des essais complémentaires (voir la note en A.4.2 et
l'Annexe G).
M
La flèche résiduelle du tampon ou de la grille doit être déterminée conformément à l’Annexe A après
l’application de FP = 2/3 FT (FT tel qu'indiqué en 7.2) sans chargement préalable. La flèche résiduelle doit être
mesurée avec une précision de 0,1 mm.
E
8.3 Résistance sous charge (voir 7.2)
M
Immédiatement après l’essai conformément au 8.2, tous les dispositifs de couronnement et de fermeture
R
doivent être soumis à l’essai de résistance sous charge conformément à l’Annexe B sous les forces de
contrôle FT conformément au 7.2.
O
Les trous et les fentes d’aération doivent être mesurés avec une précision de 1 mm. La surface d’aération doit
être calculée à la centaine de mm2 la plus proche.
D
Les dimensions de la cote de passage (CP) doivent être mesurées avec une précision de 1 mm.
JE
La profondeur d’emboîtement (A) et les valeurs de jeu a et b doivent être mesurées à 0,5 mm près.
O
Les jeux entre tampons ou grilles et cadres doivent être mesurés avec une précision de 0,5 mm et le jeu
total (Σa) doit être calculé. Le jeu autour d’une articulation doit être contrôlé à l’aide d’une cale de
170 mm x 170 mm x 20 mm.
23
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
La compatibilité des assises doit être contrôlée pour conformité à la spécification du fabricant.
De plus, les dispositifs de couronnement et de fermeture des classes D 400 à F 900 doivent être soumis à
essai conformément à l'Annexe D.
E
8.4.6 Assurance du tampon et/ou de la grille dans son cadre (voir 6.6)
N
L'assurance des tampons/grilles des classes C 250 à F 900 dans les cadres doit être soumise à essai
conformément à l'Annexe E.
AI
La méthode d'assurance déclarée doit être contrôlée visuellement par rapport au fonctionnement, à
l'utilisation de matériaux et aux valeurs déclarées correspondant aux détails de conception conformément au
C
E.2.7.
O
Si l'assurance est obtenue par 6.6 b), la mesure de la masse est suffisante. Dans ce cas, le tampon/la grille
doit être pesé(e) avec une précision de 1 % et l'ouverture libre doit être calculée avec une précision de
100 mm2.
AR
8.4.7 Manipulation des tampons et des grilles (voir 6.7)
Le décoincement et l'ouverture des tampons et des grilles doivent faire l'objet d'un essai sur dispositif
conformément aux instructions du fabricant.
8.4.8
M
Dimensions des ouvertures entre barreaux des grilles (voir 6.8)
E
La répartition uniforme des ouvertures entre barreaux sur l'ouverture libre doit être contrôlée visuellement. La
M
Les dimensions des ouvertures droites doivent être mesurées avec une précision de 1 mm. Les dimensions des
ouvertures autres que droites doivent être contrôlées au moyen d’une cale de 170 mm × 170 mm × 20 mm.
O
Le dispositif de couronnement ou de fermeture muni d'un seau, d'un panier ramasse boue/décrassoir complet
doit être contrôlé visuellement afin de s’assurer que l’écoulement des eaux et l’aération sont encore tous deux
E
possibles.
D
Le positionnement des tampons et des grilles conformément au 6.10, doit être si approprié, contrôlé
T
La profondeur maximale doit être mesurée avec une précision de 0,5 mm.
24
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
La résistance à la glissance de la surface supérieure du tampon/de la grille et du cadre doit être déterminée
comme suit :
a) dans le cas du béton conforme au 7.4.2 a), le tampon/la grille doit être inspecté(e) selon la déclaration du
fabricant indiquant qu’il/qu’elle n'a pas été poli(e) ou meulé(e) et qu'il/qu’elle est conforme aux
E
dispositions selon l’EN 124-4 pour le matériau concerné ;
N
NOTE Lorsque les granulats contiennent du calcaire fin, des dispositions supplémentaires peuvent être nécessaires
pour empêcher la glissance potentielle du tampon de béton ou du tampon rempli de béton.
AI
b) dans le cas d’un motif surélevé défini tel que spécifié en 7.4.2 b), la hauteur du motif surélevé doit être
mesurée avec une précision de 0,5 mm. La surface totale surélevée du tampon et du cadre doit être
C
déterminée soit par référence au plan et par la suite contrôlée visuellement, soit en mesurant avec une
précision de 100 mm2 les dimensions de la surface supérieure du motif surélevé. Le pourcentage de la
O
surface totale du motif surélevé doit être calculé.
c) dans le cas de produits non conformes au 7.4.2 a) et au 7.4.2 b), l’état de surface doit être mesuré
AR
conformément à l’Annexe C.
La résistance à la dépose des tampons ou des grilles par des enfants doit être soumise à essai conformément
à l'Annexe E et déclarée comme :
E
masse suffisante, ou
D
L'évaluation et la vérification de la constance des performances doivent être réalisées conformément aux
EN 124-2, EN 124-3, EN 124-4, EN 124-5 et EN 124-6 selon le cas, pour les dispositifs de fermeture et de
couronnement fabriqués dans les matériaux spécifiés dans ces normes.
O
PR
25
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Annexe A
(normative)
E
A.1 Échantillons pour essai
N
Les dispositifs de couronnement et de fermeture doivent être soumis à essai sous forme d'ensembles
AI
complets et dans leurs conditions de fonctionnement. Les ensembles soumis à essai doivent être des
ensembles neufs n'ayant été soumis à aucun autre essai de charge et ils doivent être choisis au hasard.
C
A.2 Charge d’essai de flèche résiduelle, (FP)
O
Une force de contrôle FP = 2/3 FT, (FT telle qu'indiquée en 7.2), doit être appliquée 5 fois consécutives sur
AR
chaque ensemble pour chaque classe et pour toutes les cotes de passage.
A.3 Appareillage
À l'exception des ensembles multiples, les dimensions du plateau de l'appareil d'essai doivent être
supérieures à celles de la surface d'appui de l'ensemble à soumettre à essai.
O
Les dimensions et la forme des poinçons d’essai doivent être telles qu’indiquées dans le Tableau A.1.
E
Le ou les dispositifs de mesure doivent avoir une résolution d’au moins 0,01 mm et une précision totale
maximale de ± 5 %.
T
JE
O
PR
26
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
E
N
AI
C
200 ≤ CP ≤ 300
O
AR
200 ≤ CP ≤ 300
M
E
M
R
O
CP < 200
N
E
D
T
CP < 200
JE
O
PR
27
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
L'échantillon pour essai doit être placé sur l'appareil d'essai et le cadre doit être maintenu sur le plateau de
l'appareil d'essai de sorte que lorsque le tampon ou la grille est déformé(e) sous la force de contrôle, il/elle
doit rester sans appui et ne pas entrer en contact avec le plateau de l'appareil d'essai. Le tampon ou la grille
E
de l'échantillon pour essai doit reposer normalement dans son cadre.
N
Le poinçon d'essai doit être placé au centre géométrique du tampon/de la grille, son axe vertical étant
perpendiculaire à la surface du tampon ou de la grille (voir exemples dans la Figure A.1).
AI
C
O
Figure A.1 — Points d'essai des dispositifs de fermeture et de couronnement avec des tampons/grilles
rectangulaires et circulaires
AR
La force de contrôle doit être répartie uniformément sur toute la surface du poinçon d'essai et toute irrégularité
doit être compensée au moyen d'une couche intermédiaire appropriée, par exemple du bois tendre, un
panneau de fibre de bois, du feutre ou un matériau similaire positionné entre le tampon ou la grille et le
M
poinçon d'essai. Les dimensions de cette couche intermédiaire doivent être inférieures à celles du poinçon
d'essai. Une couche intermédiaire similaire peut également être positionnée entre le plateau de l'appareil
d'essai et la surface d'appui de l'échantillon pour essai, à la discrétion du fabricant.
E
Lors des essais de dispositifs de couronnement ou de fermeture ayant une surface non plane, la forme du
côté du poinçon d'essai en contact doit épouser celle de la grille ou du tampon. Les motifs surélevés définis
M
en 7.4 et de petits écarts par rapport à une surface plane ne requièrent pas une forme particulière pour le côté
du poinçon d'essai en contact.
R
La mesure de la flèche résiduelle doit être réalisée sur le côté supérieur de la grille ou du tampon dans le
O
même plan que la force de contrôle appliquée à la dimension la plus longue susceptible d'être inscrite dans le
tampon jusqu'au point central de l’application de la charge. Le ou les dispositifs de mesure doivent être
N
positionnés aussi près que possible du point central de l’application de la charge (voir Figure A.1 et
Figure A.3) et l'assise du support du dispositif de mesure aussi près que possible du bord du tampon, mais
sans dépasser 10 mm du bord. Si le poinçon d'essai est positionné entre deux tampons ou grilles
E
adjacent(e)s, la flèche résiduelle doit être mesurée sur les deux tampons/grilles et aussi près que possible du
point central de l'application de la charge.
D
T
JE
O
PR
Légende
1 cadre 5 support du dispositif de mesure
2 tampon ou grille 6 dispositif de mesure
3 centre géométrique 7 assise du support du dispositif de mesure
4 plateau de l’appareil d’essai
28
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Avant la première application de la charge, sans charge préalable, une lecture initiale au centre géométrique
du tampon ou de la grille doit être effectuée.
La charge doit être appliquée à une vitesse de 1 kN/s à 5 kN/s jusqu'à 2/3 de la force de contrôle
(FP = 2/3 FT), FT, telle qu'indiquée en 7.2. La charge est alors retirée de l’échantillon. Ce mode opératoire doit
être exécuté cinq fois sans interruption significative. Une lecture finale au centre géométrique doit ensuite être
effectuée. La flèche résiduelle doit être déterminée conformément à la Figure A.2 comme étant la différence
E
des lectures effectuées avant le premier et après le cinquième chargement.
N
A.4.2 Mode opératoire d'essai pour les tampons/grilles triangulaires
AI
Le mode opératoire pour les dispositifs de fermeture et de couronnement avec des tampons/grilles
triangulaires est le même que celui décrit en A.4.1, avec les différences suivantes en fonction du
positionnement du poinçon d'essai (voir exemple dans la Figure A.3).
C
Dans le cas de tampons ou de grille triangulaires doubles ou multiples, le poinçon d'essai doit être placé au
O
centre sur le bord diagonal entre deux tampons (Figure A.3), son axe vertical étant perpendiculaire à la
surface et coïncidant avec le bord diagonal entre les tampons. Si les tampons ou les grilles triangulaires
doubles ou multiples ont des paires de tampons/grilles identiques, il suffit de soumettre à essai une seule
AR
paire de tampons/grilles. Si elles ne sont pas identiques, alors au moins une paire de chaque conception non
identique doit être soumise à essai.
M
E
Figure A.3 — Point d'essai pour les dispositifs de fermeture et de couronnement avec des
tampons/grilles triangulaires doubles ou multiples
M
NOTE Dans des cas spécifiques, le prescripteur peut demander de réaliser des essais complémentaires. Pour le
R
moment, ces essais ne sont pas soumis à la présente norme, mais font l'objet d'un accord complémentaire entre le
prescripteur et le fabricant. Voir l'Annexe G pour plus d'informations.
O
Toutes les lectures doivent faire l’objet d’un enregistrement. Les « lectures initiales » et les équivalentes
« lectures après application de la cinquième charge » doivent être déterminées. Une comparaison doit être
N
réalisée entre ces différences et les exigences de la présente norme, et un rapport doit être élaboré en
conséquence.
E
D
T
JE
O
PR
29
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Annexe B
(normative)
E
B.1 Échantillons pour essai
N
Les dispositifs de couronnement et de fermeture doivent être soumis à essai sous forme d'ensembles
AI
complets et dans leurs conditions de fonctionnement. Cet essai doit être réalisé sur le même échantillon
immédiatement après l’essai de flèche résiduelle.
C
B.2 Force de contrôle (FT)
O
La force de contrôle appliquée, FT, doit être telle qu’indiquée en 7.2, pour chaque classe et pour toutes les
AR
cotes de passage et tous les matériaux.
M
L’appareillage, l’appareil d’essai, les poinçons d’essai, les dispositifs de mesure et l’application de la force de
contrôle doivent être conformes à l’Annexe A. Immédiatement après l’essai de flèche résiduelle conformément
au 8.2 et à l’Annexe A, la force de contrôle doit être appliquée à la vitesse indiquée dans l’Annexe A, jusqu’à
E
ce qu’elle soit atteinte. La force de contrôle doit être maintenue pendant 3020 s.
M
L’état du dispositif de fermeture ou de couronnement doit être enregistré après retrait de la force de contrôle
et un rapport doit être élaboré en conséquence.
O
N
E
D
T
JE
O
PR
30
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Annexe C
(normative)
E
N
C.1 Généralités
AI
La mesure de la R GMNP sur un échantillon doit être réalisée en utilisant un équipement breveté d'essai par
pendule de frottement pour évaluer les propriétés de friction de l'échantillon. L'équipement d'essai par
C
pendule de frottement comprend un patin en caoutchouc normalisé chargé par un ressort fixé à l'extrémité du
pendule. Quand le pendule oscille, la force de friction entre le patin et la surface d'essai est mesurée par la
O
réduction de la longueur de l'oscillation à l'aide d'une échelle étalonnée.
AR
C.2 Appareillage
L'appareillage doit être
M
un équipement d’essai par pendule de frottement conforme à l’EN 13036-4,
de l'eau potable.
E
C.3 Étalonnage de l’équipement d’essai par pendule de frottement
M
L’équipement d’essai par pendule de frottement doit être étalonné de nouveau au moins une fois par an. Cet
R
étalonnage doit être effectué conformément à la norme EN 13036-4 par un laboratoire d’étalonnage agréé.
O
Les échantillons pour essai doivent être des tampons ou des cadres choisis au hasard dans le stock de
dispositifs de fermeture détenus par le fabricant. Des échantillons représentatifs exempts de tout revêtement
temporaire, n’ayant pas encore été utilisés et exempts de toute corrosion, doivent être choisis et soumis à
E
essai pour chaque modèle de motif surélevé et pour chaque matériau de fabrication.
D
L’état de l’équipement d’essai par pendule de frottement doit être contrôlé conformément à la procédure de
validation de la performance d’un appareil d'essai par pendule décrit dans l’EN 13036-4. Si les résultats de la
O
validation sont en dehors de la fourchette des valeurs de la surface normalisée, le patin utilisé doit être
préparé conformément à l’EN 13036-4.
PR
Après cette préparation, si les résultats de la validation sont toujours en dehors de la fourchette des valeurs
de la surface normalisée, l’appareillage doit être examiné et étalonné de nouveau si nécessaire.
L’équipement d’essai par pendule de frottement doit être préparé au moins 30 min avant le début de l’essai.
L’équipement d’essai, l’échantillon, le patin et l’eau doivent être maintenus à une température de (20 ± 5) °C,
pendant cette période.
31
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Les irrégularités de surface (par exemple, imperfections de moulage etc.), la poussière ou d’autres
contaminants doivent être éliminés de l’échantillon soumis à essai, préalablement aux essais.
E
C.5.2.2 Emplacement des surfaces d’essai
N
Dans la mesure du possible, l’essai doit se dérouler sur un carré de 0,5 m x 0,5 m tel qu’illustré par la
Figure C.1. S’il est évident que le motif surélevé varie tout au long de la surface d’essai, des essais
AI
supplémentaires peuvent être nécessaires pour en tenir compte.
C
O
AR
M
E
Légende
M
1 emplacement d’essai 1
2 emplacement d’essai 2
3 emplacement d’essai 3
R
Les essais doivent être réalisés sur les trois emplacements d’essai illustrés dans la Figure C.1, c’est-à-dire,
N
deux d’entre eux doivent être parallèles aux axes principaux du tampon et le troisième à un angle de 45° par
rapport à l’axe le plus important. Si l’échantillon pour essai est plus petit que 500 mm × 500 mm, un modèle
d’essai similaire doit être adopté.
E
C.5.2.3 Configuration
D
La configuration du pendule, sa mise à zéro et la méthode de mesure doivent être réalisées tel que décrit
dans l’EN 13036-4. En outre, la base du pendule d’essai doit être lestée à l’aide d’un matériau approprié
T
d’une masse > 6 kg et < 10 kg pour empêcher tout mouvement possible pendant les essais.
JE
Si le motif surélevé du tampon ne permet pas d'atteindre une longueur de frottement du pendule de 126 mm
O
(c'est-à-dire patin en contact avec le matériau du tampon au début et à la fin de la longueur de frottement),
une longueur inférieure à 126 mm peut être choisie. Dans ce cas, la longueur de frottement réelle doit être
PR
enregistrée et les valeurs obtenues après les essais doivent être modifiées par un facteur de correction. Le
facteur de correction doit être déterminé par référence aux matériaux d’essai normalisés. De tels matériaux de
référence doivent soumis à essai en utilisant la même longueur de frottement que pour l’échantillon et aussi
en utilisant la longueur normalisée de 126 mm. Le facteur de correction doit être le quotient des deux
résultats.
32
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
La hauteur du bras du pendule doit être contrôlée et ajustée de sorte qu'en parcourant l'échantillon, toute la
surface du patin en caoutchouc soit en contact avec cette dernière et ce sur la longueur d'oscillation spécifiée.
Les surfaces supérieures de l'échantillon et du patin en caoutchouc doivent alors être mouillées
abondamment avec de l'eau juste en face du centre de l'emplacement d'essai appliqué immédiatement avant
chaque oscillation du pendule, en prenant soin de ne pas désajuster le patin de sa position initiale.
E
Le pendule et l'aiguille doivent être alors libérés de la position horizontale et le bras du pendule doit être
N
arrêté lors de son oscillation de retour avant qu'il ne touche l'échantillon pour la seconde fois. La position de
l’aiguille sur l’échelle doit être enregistrée. C’est la valeur de l’essai au pendule. Cette opération doit être
AI
répétée cinq fois pour chacun des trois emplacements illustrés dans la Figure C.1, l’échantillon doit être
humidifié à chaque fois. Les trois dernières lectures, sur le total de cinq, doivent être enregistrées pour
chacun des emplacements d’essai.
C
La valeur moyenne des trois dernières lectures, sur le total de cinq, doit être déterminée pour chaque
O
emplacement d’essai conformément à la Figure C.1. Ceci doit être la valeur de glissance pour chaque
emplacement. La moyenne des deux valeurs de résistance à la glissance les plus basses doit être calculée.
AR
M
E
M
R
O
N
E
D
T
JE
O
PR
33
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Annexe D
(normative)
Essai de basculement
E
D.1 Généralités
N
Il est nécessaire que le comportement stable des tampons et/ou des grilles conformément au 6.5 soit vérifié
AI
au moyen de l’essai de basculement.
C
D.2 Mode opératoire d’essai
O
Sur les bords du tampon et du cadre, un poinçon d’essai de 75 mm de diamètre (le plus petit poinçon d’essai
conformément au Tableau A.1), muni d'une feuille élastomère de 75 mm de diamètre, de 10 mm d'épaisseur,
AR
de dureté shore A (60 ± 5)° conformément à l'EN ISO 868 sur sa surface inférieure, doit être appliqué au
niveau des points d'essai définis aux Figures D.2 à D.6 (si applicable). Le centre de l'axe du poinçon d'essai
est positionné au niveau de l'interstice entre le tampon/la grille et le cadre.
Une force de contrôle FK croissant progressivement de 0 kN à 50 kN, à un rythme de 1 kN/s à 5 kN/s, est
appliquée 3 fois.
M
Sous l'effet de la force de contrôle, la hauteur de basculement ΔhK entre la partie supérieure du cadre et la
E
partie supérieure du tampon doit être mesurée conformément à la Figure D.1. L'essai doit être réalisé à une
température de (25 ± 10) °C.
M
R
O
N
E
D
Légende
FK force de contrôle pour l'essai de basculement
T
34
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Tableau D.1 — Application de la force de contrôle pour les différentes conceptions de dispositifs de
fermeture et de couronnement
E
N
AI
Légende
C
1 point d'essai
O
Figure D.2 — Tampons/grilles circulaires
AR
Tampon(s)/grille(s) avec Dans quatre emplacements uniformément répartis sur la circonférence, où un
des articulations point de charge doit être appliqué de façon très adjacente à l'articulation
conformément à la Figure D.3.
M
E
M
Légende
R
1 point d'essai
O
2 articulation
N
muni(e)(s) d'un système point de charge doit être appliqué de façon très adjacente à un système
d'assurance d'assurance conformément à la Figure D.4.
D
T
JE
Légende
1 point d'essai
O
35
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
E
N
AI
Légende
1 point d'essai
C
Figure D.5 — Tampons/grilles circulaires
O
Tampon(s)/grille(s) Conformément à la Figure D.6.
triangulaires
AR
M
E
Légende
M
1 point d'essai
discontinue minimale.
E
D
T
JE
O
PR
36
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Annexe E
(normative)
E
E.1 Généralités
N
L'objectif de l'essai est d'évaluer l'assurance du(des) tampon(s)/de la (des) grille(s) dans le cadre d'un
AI
dispositif de fermeture ou de couronnement en appliquant une ou plusieurs forces de soulèvement à ces
tampons/grilles et de mesurer leur déplacement vertical.
C
La force de soulèvement, Fv et Fv,c, selon le cas, et le déplacement vertical h du (des) tampon(s)/de la
O
(des)grille(s), mesurés dans l'essai, doivent être déclarés.
Les méthodes d'assurance, définies en 6.6 et présentées dans le Tableau E.1 doivent être soumises à essai
AR
avec l'essai de soulèvement vertical.
NOTE Pour le 6.6 b), la mesure de la masse est suffisante (voir 8.4.6).
M
L'essai doit être réalisé après l'essai de basculement décrit à l'Annexe D.
2 barreaux élastiques ou autres clips (sur tous les tampons multiples ou sur un tampon de référence)
O
1 tampons articulés
O
5 autres conceptions
37
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Les forces de soulèvement vertical appliquées doivent être mesurées en newtons à l'aide d'un dynamomètre
étalonné ou d'un appareil similaire ayant une résolution d'au moins 10 N, capable d'appliquer une force d'au
moins 25 % supérieure à la force maximale.
E
La direction verticale de la force de soulèvement, Fv, doit être mesurée à l'aide d'un dispositif approprié avec
N
une précision de ± 5°.
AI
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de fixer le cadre des échantillons pour essai.
Le ou les dispositifs de mesure doivent avoir une plage d’au moins 30 mm avec une résolution d’au moins
C
0,1 mm et une précision totale maximale de ± 5 % pour mesurer le déplacement vertical.
O
La force de soulèvement vertical Fv doit être appliquée verticalement sur chaque tampon/grille simple à l'aide
d'un câble fixé au centre géométrique du tampon/de la grille. Des exemples sont donnés à la Figure E.1.
AR
M
E
M
R
O
N
Un dispositif d'ancrage approprié auquel le câble/la chaîne/la sangle est fixé(e) doit être installé au centre
géométrique du tampon/de la grille, à l'aide de vis ou de soudures par exemple.
T
Le dispositif d'ancrage, tel que montré à la Figure E.2 doit être installé de sorte que :
JE
la distance entre la partie supérieure du tampon et le câble/la chaîne/la sangle soit de (100 50 ) mm ;
O
son axe longitudinal soit fixé de façon perpendiculaire au niveau de la surface du tampon.
PR
38
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Dimensions en millimètres
E
N
AI
C
Légende
h déplacement vertical
O
Fv force de soulèvement vertical
AR
Figure E.2 — Exemple de montage pour l'essai de soulèvement vertical
Si, dans le cas de grilles ou de tampons ou de grilles spécifiques par exemple, le centre géométrique n'est
pas approprié à l'assurance du dispositif d'ancrage, des rondelles/plaques installées sur la surface supérieure
Si le tampon ne reste pas horizontal lorsqu'il se déplace dans la direction verticale, il est nécessaire de
E
déterminer le point du changement de position le plus important où la mesure doit être réalisée.
M
cas échéant).
N
La force de soulèvement vertical maximale doit être déterminée conformément à la Formule (E.1). L'ouverture
D
où
NOTE L'ouverture libre, CA, est utilisée à la place de la cote de passage, CP, pour obtenir une évaluation cohérente
des différentes dimensions et des différents types de tampons.
39
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
E
N
AI
C
O
AR
E.2.4.2 Tampons multiples
M
Figure E.3 — Exemple de détermination des ouvertures libres de tampons/grilles simples
E
L'ouverture libre de chaque tampon individuel doit être déterminée sur un plan ou sur l'échantillon
M
conformément à la Figure E.4. La force de soulèvement vertical maximale doit être calculée conformément à
la Formule (E.2) et appliquée à chaque tampon individuel.
R
où
N
NOTE L'ouverture libre, CA, est utilisée à la place de la cote de passage, CP, pour obtenir une évaluation cohérente
des différentes dimensions et des différents types de tampons.
T
JE
O
PR
40
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
La charge doit être appliquée sur chaque tampon simple à une vitesse de 0,01 kN/s à 0,05 kN/s au maximum,
jusqu'au levage du tampon avec un maximum de 25 mm ou jusqu'à la force de soulèvement maximale Fv,c
telle que calculée en E.2.4.2. L'essai doit être réalisé 3 fois de suite et seule la plus petite force de
soulèvement vertical, Fv, et son déplacement vertical correspondant h doivent être pris en compte et déclarés.
E
Dans le cas des tampons triangulaires avec un accouplement souple, ce dernier ne doit pas être retiré avant
l'essai.
N
E.2.6 Mesure du déplacement vertical h et de la force de soulèvement, Fv
AI
Le déplacement vertical h doit être mesuré entre la partie supérieure du cadre et le point le plus élevé du
tampon au moment du levage tel que représenté à la Figure E.2.
C
Lorsque le déplacement vertical maximal admissible h est atteint, la Fv ou la Fv,c doit être mesurée et
O
enregistrée.
AR
La plus petite force de soulèvement FV et son déplacement vertical correspondant h mesurés pour un
tampon/une grille simple conformément à E.2.6 doivent être déclarés.
M
Dans le cas de tampons multiples, la plus petite force de soulèvement Fv,c de chaque tampon individuel et son
déplacement vertical correspondant h doivent être déclarés.
E
M
R
O
N
E
D
T
JE
O
PR
41
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Annexe F
(informative)
E
F.1 Généralités
N
La sécurité d'utilisation des dispositifs de fermeture et de couronnement dépend du bon choix du produit et
AI
d'une installation correcte. Ceci est particulièrement crucial lorsqu'ils sont installés en environnement routier. Il
convient de prendre en compte les critères énumérés ci-après. Une installation correcte sur les voies de
C
circulation des routes peut également représenter une contribution significative aux économies dans les coûts
complets des dispositifs de fermeture et de couronnement. Les conditions du lieu d’utilisation peuvent exiger
des instructions plus détaillées.
O
F.2 Lieu d’installation et sélection des dispositifs de fermeture et de couronnement
AR
appropriés
Le responsable de la planification a une responsabilité fondamentale pour ce qui est de l’emplacement sûr
M
d’un dispositif de fermeture ou de couronnement.
Dans la mesure du possible, il convient que le regard de visite ou l’avaloir sur lequel est placé un dispositif de
fermeture ou de couronnement soit situé à un endroit où les conditions de circulation sont les moins difficiles.
E
Toutefois, quelle que soit la localisation du regard de visite ou de l’avaloir, il incombe au concepteur du projet
de prévoir les conditions de circulation actuelles et futures. Il convient que le concepteur du projet choisisse
M
une classe de produits appropriée au lieu d'installation du regard de visite ou de l’avaloir, conformément aux
recommandations de la présente norme et à une taille de cote de passage appropriée à une entrée en toute
R
sécurité.
O
le dispositif de fermeture ou de couronnement est fixé dans une orientation particulière et son alignement
est correct ;
T
JE
Les dispositifs de fermeture et de couronnement sont soumis à essai par les fabricants et les organismes de
certification sous forme d’ensemble appairé. En règle générale, il convient qu’ils soient installés de la sorte. La
modification d’un seul élément peut être effectuée sur demande du propriétaire.
42
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Il convient que l'utilisateur de l'installation s'assure que tous les ouvriers ou entrepreneurs (et leurs ouvriers)
concernés par l'installation des dispositifs de fermeture ou de couronnement ont la compétence appropriée
E
pour réaliser le travail.
N
Il convient que l'installateur s'assure que tous les équipements utilisés pendant l'installation de dispositifs de
fermeture ou de couronnement :
AI
sont correctement entretenus ;
C
sont appropriés à l'installation en toute sécurité des dispositifs de fermeture ou de couronnement ; et
O
n’endommageront pas le dispositif de fermeture ou de couronnement.
AR
F.5 Matériaux de scellement et de calage
Il convient que tous les matériaux de scellement et de calage soient utilisés de façon strictement conforme
aux recommandations des fabricants. Il convient que tous ces matériaux soient appropriés pour une utilisation
à la température régnant au moment de l'installation.
regard de visite sur lequel il va être installé est en bon état et qu'il peut supporter en toute sécurité la charge
due à la circulation ou aux piétons qui lui sera transmise par le dispositif de fermeture ou de couronnement. Il
R
convient que toute réparation ou réfection appropriée de la structure portante d’un regard de visite existant
soit réalisée préalablement à l'installation d'un nouveau dispositif de fermeture ou de couronnement.
O
La structure du regard de visite et/ou les conditions et les pratiques locales peuvent exiger un type particulier
de cadre et/ou de scellement. Une large gamme de modèles de cadre et de méthodes d'appui pour les grilles
E
et les tampons est disponible. Par conséquent, lors de l'installation d'un dispositif de fermeture ou de
couronnement, il convient que les ouvriers s'assurent :
D
qu’il y a un appui adéquat du cadre sur le regard de visite ou sur la structure de la couche de roulement
JE
que le cadre dispose d'un ancrage approprié et de solides points de fixation (si spécifié) ;
O
que la surface supérieure du dispositif de fermeture ou de couronnement est alignée de façon appropriée
PR
que le dispositif de fermeture ou de couronnement est solidement fixé en place et supporté de sorte qu'il
ne bougera pas lorsqu'il sera soumis aux charges dues à la circulation.
43
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
E
En particulier, il convient de contrôler/inspecter les points suivants de l’installation :
N
un temps de cure adéquat s’est écoulé pour tous les matériaux de scellement ;
AI
le cadre est fixé en place ;
le tampon ou la grille est stable dans son cadre et ne sera pas déplacé(e) sous l’action de la circulation ;
C
il n’existe aucune interférence néfaste entre les assises ou les brides du tampon ou de la grille, et leur
O
cadre ;
AR
toutes les caractéristiques supplémentaires fonctionnent correctement par exemple, les articulations et
les verrouillages ;
tous les supports élastiques sont correctement fixés en place et fonctionnent convenablement ; et
M
toute caractéristique bloquant la grille ou le tampon en position ouverte fonctionne correctement et
conformément aux instructions du fabricant.
E
Il convient que toute anomalie soit corrigée avant que le dispositif de fermeture ou de couronnement ne soit
M
exposé à la circulation.
R
O
N
E
D
T
JE
O
PR
44
NM EN 124-1:2023
EN 124-1:2015 (F)
Annexe G
(informative)
E
N
G.1 Explication du A.4
AI
Concernant l'essai des dispositifs de fermeture et de couronnement à tampons triangulaires multiples, les
commentaires reçus sur le projet de norme ont indiqué que pour ces tampons, il convient de modifier
C
l'application de la force de contrôle pour tenir compte des nouvelles situations en cas de circulation dense. En
parallèle, des commentaires ont signalé que comparé à l'essai normalisé actuel, la mise en œuvre des
O
méthodes d'essai modifiées exclurait des produits déjà légalement présents sur le marché. À cette étape, il
n'était plus possible de développer et de valider de nouvelles méthodes d'essai applicables aux deux
situations. En conséquence, l'essai pour les tampons triangulaires tel que spécifié dans l'EN 124:1994 et
AR
validé dans la pratique a été maintenu dans la nouvelle édition de la norme. Il a dans le même temps été
décidé de préparer une nouvelle méthode d'essai pour les tampons triangulaires et les tampons
rectangulaires multiples et de le publier dans une partie distincte de la série EN 124. Dans des cas
particuliers, avant la publication de cette nouvelle partie, et si l'acheteur demande de réaliser des essais
M
complémentaires pour des applications significatives, il convient que ces essais soient soumis à des accords
supplémentaires entre l'acheteur et le fabricant et ils ne sont pas couverts par l'EN 124 (toutes les parties).
E
G.2 Explication du 7.4.2
M
Pour les surfaces avec des micro-rugosités, l'essai au pendule conformément à l'EN 13036-4 est utilisé pour
soumettre à essai la résistance à la glissance des surfaces des tampons avec une profondeur de rugosités inférieure
R
à 2,0 mm pour la mesure de la valeur de la résistance à la glissance du matériau non poli (R GMNP).
O
L'applicabilité de la méthode d'essai au pendule n'est pas garantie pour les essais des surfaces des tampons
présentant des caractéristiques de surface non homogènes, par exemple surfaces à motif surélevé,
N
bouchardées, façonnées, grenaillées) (dépassant 1,2 mm de profondeur moyenne des rugosités) contenant
des rainures ou des nervures, ou avec des macro-rugosités. Ces surfaces ne peuvent pas être soumises à
essai de manière fiable (voir EN 13036-4). Des recherches supplémentaires sont nécessaires pour obtenir
E
des mesures fiables. Les résultats seront inclus dans la prochaine révision de la norme.
D
Étant donné que l'EN 124 (toutes les parties) ne couvre que les dispositifs de fermeture et de couronnement
avec des cotes de passage inférieures à 1 000 mm, les exigences relatives à la résistance à la glissance des
caractéristiques des surfaces non homogènes ont été couvertes par la description d'un motif surélevé avec
T
une hauteur des parties saillantes supérieure à 1,5 mm (précision de mesure conformément au 8.4.13 b)
incluse) définie dans l'EN 124-1 (par exemple surfaces à motif surélevé, bouchardées, façonnées, grenaillées
JE
Compte tenu du comportement stable des matériaux spécifiés dans la norme et de l'expérience accumulée
O
sur une longue période (plus de 50 ans) sur les surfaces avec des macro-rugosités dans de nombreux pays
européens, la résistance à la glissance de ces surfaces sera évaluée sans réaliser d'essais mais en mesurant
la hauteur des rugosités et la méthode (motif surélevé, surface rugueuse ou béton non poli) sera déclarée par
PR
En l'absence de méthode d'essai européenne validée à ce jour pour mesurer la valeur de la résistance à la
glissance des surfaces avec des macro-rugosités, le motif surélevé du dispositif de fermeture a été décrit et
défini pour couvrir la résistance à la glissance.
L'utilisation du motif surélevé des dispositifs de fermeture et de couronnement tels que définis dans la norme
et des surfaces en béton, ainsi que le comportement stable du matériau utilisé bénéficient d’une expérience
accumulée sur une longue période qui couvre la résistance à la glissance.
45
EN 124-1:2015 (F)
NM EN 124-1:2023
Bibliographie
[2] EN 1433, Caniveaux hydrauliques pour l’évacuation des eaux dans les zones de circulation utilisées
E
par les piétons et les véhicules ― Classification, prescriptions de conception et d’essai, marquage et
évaluation de la conformité
N
[3] EN 16323, Glossaire de termes techniques des eaux résiduaires
AI
C
O
AR
M
E
M
R
O
N
E
D
T
JE
O
PR
46