Ninja Manuel
Ninja Manuel
OL750EU
Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wij
Im ständigen Bemühen um die fortlaufende Verbesserung unserer streven er constant naar om onze producten te verbeteren, daarom
Produkte behalten wir uns Änderungen der hierin enthaltenen
Spezifikationen ohne Ankündigung vor.
zijn de specificaties in dit document onderhevig aan wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
NOTICE D’UTILISATION
FOODI und NINJA sind eingetragene Marken von SharkNinja Operating FOODI en NINJA zijn geregistreed handelsmerken van SharkNinja ET GARANTIE NINJA
LLC. Operating LLC.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. GEDRUCKT IN CHINA © 2021 SharkNinja Operating LLC.
GEDRUKT IN CHINA
FRANÇAIS
Les illustrations peuvent être différentes du produit réel. Nous nous NORSK
efforçons d’améliorer constamment nos produits, par conséquent, Illustrasjonene kan avvike fra det faktiske produktet. Vi streber
les spécifications contenues dans ce manuel peuvent être modifiées kontinuerlig etter å forbedre produktene våre, derfor kan
sans préavis. spesifikasjonene i dette dokumentet bli endret uten varsel.
FOODI et NINJA sont des marques déposéee de Shark Ninja
Operating LLC
FOODI og NINJA er registrert varemerker som tilhører SharkNinja
Operating LLC.
Multicuiseur Smartlid
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IMPRIMÉ EN CHINE © 2021 SharkNinja Operating LLC. TRYKKET I KINA
ENGLISH PORTUGUESE
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving As ilustrações podem diferir do produto real. Melhoramos
to improve our products, continuamente os nossos produtos, assim, as especificações aqui
therefore the specifications contained herein are subject to change contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
without notice. FOODI e NINJA são marcas registradas da Shark Ninja Operating LLC.
FOODI and NINJA are registered trademarks of SharkNinja © 2021 SharkNinja Operating LLC. IMPRESSO NA CHINA
Operating LLC.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. PRINTED IN CHINA SUOMI
Kuvat saattavat näyttää erilaisilta kuin varsinainen tuote. Pyrimme
DANSK jatkuvasti parantamaan tuotteitamme. Siksi tässä annetut tiedot voivat
Illustrationerne kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi bestræber os hele muuttua milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta.
tiden på at forbedre vores produkter, hvorfor specifikationerne i denne FOODI ja NINJA on SharkNinja Operating LLC in rekisteröity
brugsanvisning kan blive ændret uden varsel. tavaramerkki.
FOODI og NINJA er registrerede varemærker tilhørende SharkNinja © 2021 SharkNinja Operating LLC. PAINETTU KIINASSA
Operating LLC.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. TRYKT I KINA SVENSKA
Illustrationerna kan avvika från den verkliga produkten. Vi
ESPAÑOL strävar ständigt efter att förbättra våra produkter och därför
Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos kan specifikationerna i detta dokument ändras utan föregående
esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo meddelande.
tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía están sujetas a FOODI och NINJA är ett registrerat varumärke som tillhör SharkNinja
cambio sin aviso previo. Operating LLC.
FOODI y NINJA son marcas comerciales registradas de SharkNinja © 2021 SharkNinja Operating LLC. TRYCKT I KINA
Operating LLC.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IMPRESO EN CHINA
ITALIANO
Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto effettivo. Ci
impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti, pertanto le
specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a
modifiche senza preavviso.
FOODI e NINJA sono marchi registrati di SharkNinja Operating LLC.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. STAMPATO IN CINA
FRANÇAIS
d’avoir acheté un Multicuiseur SmartLid Ninja® Foodi® Max SOMMAIRE
ninjakitchen.eu
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise en place du récupérateur de condensation. . . . . . . . . . . . 43
Retrait et remise en place du bouchon anti-obstruction. . . . . 43
Scannez le QR code avec un appareil
mobile Utilisation de la thermosonde numérique Ninja® Foodi® . . . 44
Utilisation du multicuiseur SmartLid Ninja® Foodi® Max . . . 46
Utilisation des fonctions de cuisson sous pression. . . . . . . . 47
NOTEZ CES INFORMATIONS CONSEIL : vous trouverez les numéros Essai à l’eau : Démarrage de la cuisson sous pression. . . . . . . . 47
de modèle et de série sur l’étiquette du Décompression automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Numéro de modèle : ������������� Mise sous pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
QR code située à l’arrière de l’appareil,
Numéro de série : ���������������� au niveau du cordon d’alimentation. Utilisation du programme Pressure (Cuire sous pression). . . . . 48
Date d’achat : ������������������� Utilisation des programmes Combi-Steam (Combi-Vapeur) . . 49
(Conservez le reçu) Steam Meals (Repas vapeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Steam Air Fry (Frire & Vapeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Boutique d’achat : ��������������� Steam Bake (Cuire au four & Vapeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Steam Bread (Pain & Vapeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation des programmes
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Air Fry/Cooker (Friteuse/Cuiseur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ce symbole indique que cet
Tension : 230 V~, 50 Hz Air Fry (Frire sans huile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
appareil ne doit pas être
Grill (Griller). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Watts : 1 760 W jeté avec les autres déchets Bake (Cuire au four). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Volume : 7,5 L ménagers. Pour prévenir Dehydrate (Déshydrater) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
une éventuelle nocivité Prove (Faire lever). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Groupe de liquides : 2 pour l’environnement ou Sear/Sauté (Saisir/Faire sauter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PS: 40 kPa la santé résultant d’une élimination Steam (Cuire à la vapeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
non conforme des déchets, recyclez Slow Cook (Mijoter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
l’appareil de manière responsable afin Yogurt (Yaourt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
de favoriser la réutilisation durable
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
des matériaux. Pour renvoyer votre
Nettoyage : lavage au lave-vaisselle ou à la main. . . . . . . . . . . 59
appareil usagé, utilisez les systèmes de Retrait et remise en place du joint en silicone. . . . . . . . . . . . . . 59
retour et de collecte, ou contactez le Nettoyage du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
détaillant auprès duquel cet appareil
a été acheté. Celui-ci pourra procéder Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
au recyclage de cet appareil dans le Conseils pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
respect de l’environnement.
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
33 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 34
MISES EN GARDE IMPORTANTES
FRANÇAIS
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE • VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
1 our éliminer tout risque d’étouffement
P 13 E PAS couvrir les soupapes de
N 21 ors de la cuisson sous pression d’aliments
L 29 viter tout contact entre les aliments et
É
chez les jeunes enfants, jetez décompression. augmentant de volume (légumes les résistances. NE PAS trop remplir la
immédiatement tous les matériaux déshydratés, haricots, céréales, riz cuve, la plaque ou le panier Crousti, ou
d’emballage lors du déballage. 14 NE PAS faire sauter ou frire d’aliments dans etc.) NE PAS remplir la cuve à plus de dépasser le niveau de remplissage MAX.
l’huile pendant la cuisson sous pression. la moitié de sa capacité, ni à un niveau Remplir excessivement l’appareil
2 Cet appareil peut être utilisé par des supérieur à celui indiqué dans les peut entraîner des blessures ou des
personnes dont les capacités mentales, 15 Il convient de faire preuve de prudence
lorsque l’on saisit ou fait sauter des instructions de la recette Ninja® Foodi®. dommages matériels, ou des risques
sensorielles ou physiques sont réduites, lors de son utilisation.
aliments. Éloigner les mains et le visage 22 N E PAS couvrir l’entrée d’air supérieure
ou présentant un manque d’expérience
de la cuve de cuisson amovible, en ou la sortie d’air arrière lorsque le couvercle 30 E PAS utiliser cet appareil pour cuire
N
ou de connaissances, à condition qu’elles
particulier lors de l’ajout d’ingrédients, est fermé. Cela provoquerait une du riz instantané.
soient surveillées et aient reçu des
en raison du risque de projection d’huile cuisson inégale et pourrait endommager
instructions sur la manière d’utiliser 31 a tension des prises peut varier et
L
chaude. l’appareil ou le faire surchauffer.
l’appareil en toute sécurité, et qu’elles affecter la performance de votre
comprennent les risques liés à son 16 Cet appareil est uniquement destiné à 23 our éviter tout risque d’explosion et
P
un usage domestique. NE PAS utiliser produit. Pour éviter toute maladie
utilisation. de blessure, utiliser uniquement un joint éventuelle, utiliser un thermomètre pour
cet appareil à des fins autres que en silicone pour Multicuiseur SmartLid
3 NE PAS placer l’appareil sur une surface celles prévues. NE PAS l’utiliser dans vérifier que les aliments sont cuits à la
Foodi®. S’assurer que le joint en silicone température recommandée.
chaude, y compris sur ou à proximité de un véhicule en mouvement ou sur un est en place et que le couvercle est
plaques de cuisson électriques ou au gaz bateau. NE PAS utiliser l’appareil à 32 i l’appareil dégage une fumée noire, le
S
correctement fermé avant utilisation.
chaudes, ou dans un four chaud. l’extérieur. Une mauvaise utilisation peut débrancher immédiatement et attendre
NE PAS utiliser l’appareil si le joint est
4 Prévoir un espace d’au moins 15 cm au- causer des blessures. déchiré ou endommagé. Replacer le qu’il cesse de fumer avant de retirer la
dessus et sur les côtés de l’appareil pour 17 Cet appareil est destiné à être utilisé joint en silicone avant toute utilisation. cuve de cuisson et la plaque ou le panier
permettre la circulation de l’air lors de exclusivement sur un plan de travail. Crousti.
S’assurer que la surface est plane, 24 E PAS utiliser d’accessoires qui ne
N
son fonctionnement. 33 E PAS toucher les surfaces chaudes.
N
propre et sèche. NE PAS placer l’appareil sont pas recommandés ou vendus
5 Garder l’appareil et son câble par SharkNinja. NE PAS mettre les Pendant et après son utilisation, les
au bord du plan de travail lorsqu’il est surfaces de l’appareil sont très chaudes.
d’alimentation hors de portée des en cours d’utilisation. NE PAS placer accessoires dans un micro-ondes, un
enfants. NE PAS laisser les enfants jouer mini four, un four à convection ou un Pour éviter toute brûlure ou blessure,
l’appareil sur une cuisinière électrique. TOUJOURS utiliser des maniques ou des
avec l’appareil ou l’utiliser. Redoubler de four traditionnel, ou sur une table de
vigilance en cas d’utilisation de l’appareil à 18 N E PAS utiliser l’appareil si le câble cuisson en céramique, une plaque gants de cuisine isolants et les poignées
proximité d’enfants. d’alimentation ou la prise est électrique, un réchaud à gaz ou un et boutons prévus à cet effet.
endommagé(e). Inspecter régulièrement barbecue. L’utilisation d’accessoires
6 Des aliments renversés peuvent causer de l’appareil et le cordon d’alimentation. Si 34 Il est impératif de faire preuve d’une
non recommandés par SharkNinja peut grande prudence lors de la manipulation
graves brûlures. NE PAS laisser le cordon l’appareil ne fonctionne pas correctement entraîner des risques d’incendie, de
pendre sur le bord d’une table ou d’un ou a été endommagé de quelque façon de l’appareil contenant de l’huile ou
chocs électriques ou de blessures. d’autres liquides très chauds, et/ou
comptoir. que ce soit, arrêter immédiatement de
l’utiliser et appeler le service client. 25 TOUJOURS respecter les quantités de sous pression. Une mauvaise utilisation,
7 Se servir UNIQUEMENT de la poignée liquide maximum et minimum indiquées notamment le fait de déplacer l’appareil,
à l’avant de l’appareil pour soulever le 19 TOUJOURS s’assurer que l’appareil est
correctement assemblé avant de l’utiliser. dans les instructions et les recettes. peut entraîner des blessures telles que
couvercle. NE PAS soulever le couvercle de graves brûlures. Lors de l’utilisation
par les côtés : de la vapeur brûlante 20 Avant toute utilisation, TOUJOURS vérifier 26 fin d’éviter tout dommage provoqué
A de cet appareil pour la cuisson sous
s’évacue à cet endroit. qu’il n’y a pas d’obstruction au niveau de par la vapeur, placer l’appareil loin des pression, s’assurer que le couvercle est
la soupape de décompression et de la murs et des placards lorsqu’il est en correctement fermé et verrouillé avant
8 NE PAS utiliser l’appareil sans la cuve de
soupape à flotteur, et les nettoyer si cours d’utilisation. utilisation. Pendant la cuisson sous
cuisson.
nécessaire. Les aliments tels que la pression, les aliments sont soumis à
27 N E JAMAIS utiliser la fonction SLOW
9 NE JAMAIS connecter cet appareil à compote de pommes, les canneberges, une pression extrême. Le non-respect
COOK (Mijoter) si la cuve de cuisson
une minuterie externe ou à un système l’orge perlée, les flocons d’avoine ou de l’ensemble des instructions relatives
amovible ne contient ni aliments ni liquides.
de télécommande indépendant. autres céréales, les pois cassés, les nouilles, à l’utilisation correcte du produit peut
les macaroni, la rhubarbe ou les spaghetti 28 E PAS déplacer l’appareil lorsqu’il est
N entraîner un contact involontaire avec
10 Avant de placer la cuve de cuisson peuvent produire de la mousse, de l’écume en cours d’utilisation. Déplacer l’appareil des aliments chauds ou des liquides
amovible dans le corps de l’appareil, et des giclements lorsqu’ils sont cuits sous uniquement lorsque le curseur est en sous pression, et provoquer de graves
s’assurer que la cuve et le corps de pression, ce qui peut obturer la soupape position PRESSURE, afin d’éviter que le brûlures.
l’appareil sont propres et secs en les de décompression. Ces aliments et autres couvercle ne s’ouvre par accident.
essuyant avec un chiffon doux. aliments similaires (tels que les légumes
11 i la cuve de cuisson amovible est vide,
S déshydratés, haricots, céréales et le riz)
NE PAS la chauffer pendant plus de augmentant de volume à la cuisson ne
10 minutes. Cela pourrait endommager doivent pas être cuits dans un autocuiseur,
la surface de cuisson. à moins de suivre une recette Ninja®
12 E PAS utiliser cet appareil pour de la
N
friture à bain d’huile.
Foodi®.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 36
MISES EN GARDE IMPORTANTES
FRANÇAIS
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE • VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
FRANÇAIS
PIÈCES ET ACCESSOIRES des joints en silicone conçus pour
le multicuiseur SmartLid. Les autres
Couvercle joints en silicone pour multicuiseurs
de l’appareil ou ceux d’autres marques ne
Accessoires inclus
doivent pas être utilisés.
Bouchon anti-
obstruction
Grille réversible
à deux niveaux
Résistance
Plat multi-usage de chauffe
Panier Crousti
Bouchon
de la sonde
Diffuseur amovible Joint en silicone
Cuve de cuisson
amovible de 7,5 L
Thermosonde
numérique
Soupape de décompression
Échappement et fermeture
Curseur SmartLid Sortie
Couvercle de d’air
l’appareil Couvercle
de l’appareil
SLOW COOK
YOGURT
Panneau de
SOUS VIDE
SLOW COOK
YOGURT
SOUS VIDE
REHEAT
Compartiment
commande de rangement
REHEAT
de la sonde
Corps de
l’appareil
Récupérateur de
condensation
Compartiment
de rangement
de la sonde
Poignée du
couvercle
COMBI-STEAM
AIR FRY / COOKER
39 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
FRANÇAIS
DES ACCESSOIRES UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
PANIER CROUSTI UTILISATION DU CURSEUR SMARTLID PROGRAMMES DE CUISSON BOUTONS DE COMMANDE
Le curseur vous permet de passer d’un mode PRESSURE (Cuire sous pression) : Pour une CURSEUR SMARTLID : Lorsque vous
d’utilisation à l’autre et indique au couvercle le cuisson rapide des aliments tout en préservant déplacez le curseur, les programmes
programme que vous utilisez. une texture tendre et moelleuse. disponibles pour chaque mode s’éclairent.
REMARQUE : pour plus d’informations sur BOUTON PRINCIPAL : Une fois le mode
• Pressure (Mode Autocuiseur) choisi, faites défiler les programmes
les trois façons d’évacuer automatiquement
• Combi-Steam (Mode Combi-Vapeur) disponibles à l’aide du bouton principal
la pression, consultez la page 48.
• Air Fry/Cooker (Mode Friteuse/Cuiseur) jusqu’au programme souhaité.
STEAM MEALS (Repas vapeur) : Préparez des
repas complets d’une simple pression sur un FLÈCHES DE GAUCHE : Utilisez-les pour
bouton. sélectionner la température de cuisson. Elles
STEAM AIR FRY (Frire & Vapeur) : Juteux permettent également de définir la cuisson à
à l’intérieur et croustillant à l’extérieur. Parfait cœur avec les boutons PRESET et MANUAL.
1. Pour retirer le diffuseur afin de le nettoyer, COMBI-STEAM
AIR FRY / COOKER
pour les grosses pièces de viande ou de FLÈCHES DE DROITE : Utilisez-les pour
tirez 2 de ses ailettes hors de la rainure du poisson et les légumes frais. sélectionner la durée de cuisson. Elles
panier, puis tirez fermement le diffuseur STEAM BAKE (Cuire au four & Vapeur) : permettent aussi de définir le type d’aliment
vers le bas. Préparez des gâteaux moelleux et des petites avec PRESET.
douceurs sucrées. PRESET (PRÉRÉGLAGE) : Bascule l’écran
REMARQUE : le diffuseur permettant à l’air STREAM BREAD (Pain & Vapeur) : Faites d’affichage afin de régler la sonde, choisir le
de circuler, il doit toujours être installé sur lever et cuire du pain dans une seule cuve. type d’aliment ou le résultat de cuisson selon
le panier avant utilisation. COMMENT OUVRIR ET FERMER LE Croustillant à l’extérieur, moelleux à l’intérieur. les températures PRÉRÉGLÉES. La cuisson en
FRIRE SANS HUILE : Apportez du croustillant
COUVERCLE aux aliments, avec peu ou pas d’huile ajoutée.
mode Preset (Préréglage) n’est pas disponible
2. Pour assembler le panier Crousti, placez avec les modes Dehydrate (Déshydrater), Prove
Pour ouvrir ou fermer le couvercle, toujours GRILL (GRILLER) : Pour cuire à une température
le panier sur le diffuseur et appuyez (Faire lever), Steam (Cuire à la vapeur), Slow
utiliser la poignée située au-dessus du curseur. élevée afin de caraméliser et de faire dorer
fermement. vos aliments. Cook (Mijoter), Yogurt (Yaourt), Steam Bake
Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle BAKE (CUIRE AU FOUR) : Utilisez l’appareil (Cuire au four & Vapeur) et Steam Bread (Pain
lorsque le curseur est sur le mode COMBI- & Vapeur).
GRILLE RÉVERSIBLE À DEUX NIVEAUX comme un four pour préparer des petites
MANUAL (MANUEL) : Bascule l’écran
STEAM (COMBI-VAPEUR) ou Air Fry/Cooker douceurs et bien plus.
Position haute Position basse d’affichage afin de choisir manuellement le
SLOW COOK
YOGURT
(Friteuse/Cuiseur). En revanche, il n’est pas DEHYDRATE (DÉSHYDRATER) : Déshydratez
Cuisson de poulet, steak, Cuisson des légumes
SOUS VIDE
REHEAT
possible de l’ouvrir en mode PRESSURE vos viandes, fruits et légumes pour des résultat de cuisson de la sonde. La cuisson en
poisson, etc.
SLOW COOK
à la vapeur.
en-cas sains. mode MANUAL (MANUEL) n’est pas disponible
YOGURT
REHEAT
l’appareil, déplacez le curseur sur le mode PROVE (FAIRE LEVER) : Créez un environnement avec les modes Dehydrate (Déshydrater), Prove
COMBI-STEAM (COMBI-VAPEUR) ou Air Fry/ idéal pour faire reposer et lever la pâte. (Faire lever), Steam (Cuire à la vapeur), Slow
Cooker (Friteuse/Cuiseur) pour ouvrir SEAR/SAUTÉ (SAISIR/FAIRE SAUTER) : Cook (Mijoter), Yogurt (Yaourt), Steam Bake
Utilisez l’appareil comme cuiseur
SLOW COOK pour faire (Cuire au four & Vapeur) et Steam Bread (Pain
le couvercle. YOGURT
dorer les viandes, sauter lesSOUSlégumes,
VIDE
mijoter & Vapeur).
REMARQUE : Le couvercle ne se les sauces, etc. Bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) :
REHEAT
STEAM (CUIRE À LA VAPEUR) : Pour une Appuyez pour démarrer la cuisson. Appuyer
déverrouillera pas avant que la décompression
cuisson en douceur des aliments délicats à sur le bouton pendant la cuisson entraîne
ne soit complètement terminée. Le curseur haute température.
Deux niveaux à la fois l’arrêt du programme de cuisson en cours.
Augmentez la capacité de
ne pourra pas être positionné à droite avant SLOW COOK (MIJOTER) : Cuisez vos aliments
cuisson en utilisant deux que la décompression ne soit complètement à une température moins élevée pendant une (INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION) :
niveaux. terminée. L’appareil indiquera alors OPN période prolongée. L’interrupteur d’alimentation permet
LID (Ouvrir le couvercle). YOGURT (YAOURT) : Pasteurisez et faites d’éteindre l’appareil et d’arrêter tous les
fermenter du lait pour un yaourt maison crémeux. modes de cuisson.
KEEP WARM (Maintien au chaud) : Avec les
modes Steam (Cuire à la vapeur), Slow Cook
(Mijoter) et Pressure (Cuire sous pression),
l’appareil passe automatiquement en mode
1 Une fois la grille réversible abaissée, (voir KEEP WARM (Maintien au chaud) à la fin
ci-dessus) placez-la dans la cuve de cuisson. du cycle de cuisson. Appuyez sur le bouton
Puis, placez les ingrédients sur le niveau KEEP WARM une fois le mode démarré pour
inférieur. désactiver la transition automatique.
2. Si vous avez besoin d’un niveau REMARQUE : si l’appareil fonctionne
supplémentaire, ajoutez la grille du haut pendant une heure ou moins, le minuteur
en la faisant glisser par-dessus les poignées indique le temps restant en minutes et en
Se servir UNIQUEMENT de la poignée à l’avant
de la grille du dessous, tel qu’indiqué secondes. Si l’appareil fonctionne pendant
de l’appareil pour soulever le couvercle. NE PAS
ci-dessus. Placez les ingrédients restants plus d’une heure, le minuteur indique le
soulever le couvercle par les côtés - de la vapeur
sur le niveau supérieur. temps restant en minutes uniquement. Ce
brûlante est évacuée à cet endroit.
programme s’interrompra après 12 heures.
41 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 42
UTILISATION DE LA THERMOSONDE
FRANÇAIS
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION NUMÉRIQUE NINJA® FOODI®
1. R
etirez et jetez tous les matériaux RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU IMPORTANT : la thermosonde numérique et REMARQUE : il est inutile de définir un temps
d’emballage, les étiquettes et le ruban BOUCHON ANTI-OBSTRUCTION le cordon seront chauds pendant et après de cuisson. L’appareil éteint automatiquement
adhésif de l’appareil.
Ce bouchon empêche l’obstruction de la l’utilisation. Faites preuve de prudence lorsque la résistance de chauffe et vous avertit
2. Prêtez une attention toute particulière vous retirez la sonde des aliments. lorsque la cuisson est terminée.
soupape intérieure du couvercle de cuisson
aux instructions de fonctionnement, aux
sous pression et protège les utilisateurs
avertissements et aux mises en garde Avant utilisation 4. S
i vous utilisez la fonction Preset, appuyez
importantes, afin d’éviter tout risque de d’éventuelles projections d’aliments. Il doit sur PRESET (Préréglage) et sélectionnez le
être nettoyé après chaque utilisation à l’aide Assurez-vous que la prise de la sonde ne
blessure ou de dommage matériel. type d’aliment à l’aide des flèches à droite du
d’une brosse. présente aucun résidu et que le câble n’est
3. Lavez le joint en silicone, la cuve de pas emmêlé avant de la brancher. panneau de commande. Choisissez ensuite le
cuisson amovible, le panier Crousti, la Pour le retirer, maintenez-le plié entre le pouce résultat de cuisson à cœur de vos aliments (de
grille réversible, le plat multi-usage et et l’index, puis tournez votre poignet dans 1.
Appuyez sur le bas du compartiment de bleu à bien cuit) à l’aide des flèches de gauche.
le récupérateur de condensation à l’eau le sens des aiguilles d’une montre. Pour le rangement sur la droite de l’appareil pour le
chaude savonneuse, puis rincez et séchez- remettre en place, repositionnez-le et appuyez REMARQUE : vous cuisez des viandes
déverrouiller. Déroulez ensuite le cordon hors
les soigneusement. NE JAMAIS laver le du compartiment pour sortir la sonde. différentes ou souhaitez des résultats de
dessus. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-
corps de l’appareil au lave-vaisselle. cuisson différents ? Consultez la page
vous que le bouchon anti-obstruction se 2. Retirez le bouchon de la prise située en suivante pour plus d’informations sur la
4. Le joint en silicone est réversible et peut trouve dans la position adéquate. bas à droite à l’intérieur du couvercle, puis programmation.
être inséré dans n’importe quel sens. Insérez branchez la sonde sur la prise. Appuyez
le joint en silicone sur le bord extérieur de fermement sur la sonde jusqu’à entendre un
REMARQUE : en mode Pressure, vous
son support sur la face interne du couvercle. clic indiquant qu’elle est enfoncée à fond.
Rangez le bouchon dans le compartiment ne pouvez définir que « Bien cuit » et
Assurez-vous qu’il est complètement inséré « Effiloché » comme préréglage.
et bien à plat sur son support. de rangement et replacez celui-ci sur le
côté de l’appareil. Si vous utilisez la fonction Manual, appuyez sur
5. Utilisez des ustensiles à manche long et
des maniques ou gants de cuisine isolants Veillez à NE PAS perdre le bouchon de MANUAL (Manuel) et utilisez les températures de
lorsque vous manipulez des aliments chauds. la sonde, sinon l’appareil ne pourra plus cuisson à cœur recommandées ci-dessous pour
fonctionner. les programmes autres que Pressure (Cuire sous
pression).
43 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 44
UTILISATION DE LA THERMOSONDE UTILISATION DE VOTRE MULTICUISEUR
FRANÇAIS
NUMÉRIQUE NINJA® FOODI® - SUITE SMARTLID NINJA® FOODI® MAX
6. Insérez la sonde horizontalement au centre UTILISER LA SONDE DANS INSÉRER CORRECTEMENT LA SONDE
de la partie la plus épaisse du morceau DIFFÉRENTS SCÉNARIOS DE
à cuire. Consultez le tableau de la page CUISSON : REMARQUE : veillez à NE PAS utiliser la sonde avec des aliments surgelés ou des morceaux
suivante pour plus d’informations sur le de moins de 1,5 cm d’épaisseur.
positionnement de la sonde. Cuire 2 morceaux de viande/poisson ou
plus de la même taille avec différents
7. Placez les aliments avec la sonde insérée résultats de cuisson :
dans l’appareil, et fermez le couvercle.
• Sélectionnez le résultat de cuisson le plus TYPE D’ALIMENT POSITIONNEMENT CORRECT INCORRECT
élevé à l’aide de la fonction Preset.
• Insérez la sonde dans le morceau de Steaks • Insérez la sonde
protéine que vous souhaitez le plus cuire. Côtes de porc horizontalement au centre
• Placez les morceaux dans l’appareil et de la partie la plus épaisse
Côtes d’agneau
démarrez la cuisson. Lorsque le résultat de du morceau de viande.
cuisson le plus faible est atteint sur l’écran, Escalopes de
• Assurez-vous que la sonde
retirez le morceau souhaité en laissant la poulet se trouve à proximité de
sonde dans l’appareil. Burgers l’os (sans le toucher) et à
Filets mignons distance de corps gras ou
REMARQUE : pour contrôler la température de cartilage.
à cœur des autres morceaux de viande/ Filets de poisson
• Assurez-vous que l’embout
poisson, appuyez sur le bouton MANUAL et
de la sonde est inséré
maintenez-le enfoncé puis insérez la sonde
tout droit au centre du
dans chaque morceau.
morceau de viande, et non
REMARQUE : assurez-vous que le cordon incliné vers le bas ou vers
de la sonde ne pend pas à l’extérieur de REMARQUE : la sonde sera BRÛLANTE. le haut.
l’appareil/du couvercle. Utilisez des maniques ou une pince pour la
sortir des aliments. REMARQUE : la partie la
8. L’appareil s’arrête automatiquement juste plus épaisse du morceau
avant que le résultat de cuisson souhaité •P
oursuivez la cuisson du morceau restant n’est pas toujours située
ne soit atteint, car il tient compte de la jusqu’à atteindre le résultat de cuisson au centre. Il est essentiel
cuisson par chaleur résiduelle. Retirez les souhaité. que l’extrémité de la
aliments de l’appareil sans attendre pour sonde se trouve dans
éviter une surcuisson. Cuire 2 morceaux de viande/poisson ou la partie la plus épaisse
plus de tailles différentes : pour obtenir les résultats
9. Le morceau de viande/poisson va continuer à de cuisson souhaités.
• Insérez la sonde dans le plus petit morceau
cuire jusqu'au résultat de cuisson souhaité, ce
et sélectionnez le résultat de cuisson à
qui peut prendre 3 à 5 minutes. Ceci est une Poulet entier • Insérez la sonde
l’aide de la fonction Preset.
étape importante. En effet, ne pas laisser le horizontalement dans la
plat reposer peut entraîner une sous-cuisson. • Une fois la cuisson de ce morceau terminée, partie la plus épaisse du
Le temps de cuisson par chaleur résiduelle sortez-le de l’appareil. filet, en parallèle à l’os
varie selon la taille, la découpe et le type de • À l’aide de maniques, transférez la sonde (sans le toucher).
protéine choisie. dans le plus gros morceau et sélectionnez
• Assurez-vous que la
le résultat de cuisson souhaité à l’aide
pointe se trouve au centre
des flèches à gauche du panneau de
de la partie la plus épaisse
commande.
du filet et ne le traverse
Cuire 2 morceaux de viande/poisson pas de part en part jusque
différents ou plus : dans la cavité.
• Insérez la sonde dans le morceau avec le
résultat de cuisson souhaité le plus faible.
• Sélectionnez la température à cœur
souhaitée à l’aide de la fonction Manual.
• Une fois la cuisson de ce morceau terminée,
sortez-le de l’appareil.
• À l’aide de maniques, transférez la sonde
dans le plus gros morceau et sélectionnez
le résultat de cuisson souhaité à l’aide de la
fonction Manual.
45 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 46
UTILISATION DES FONCTIONS
FRANÇAIS
DE CUISSON SOUS PRESSION
ESSAI À L’EAU : DÉMARRAGE DE LA 4.
Sélectionnez QUICK RELEASE à l’aide du DÉCOMPRESSION AUTOMATIQUE UTILISATION DU PROGRAMME
CUISSON SOUS PRESSION bouton principal. Par défaut, l’appareil se NATURAL (NATURELLE) : La décompression PRESSURE (Cuire sous pression)
réglera sur une pression élevée (Hi). Réglez naturelle est idéale pour les gros morceaux Pour allumer l’appareil, branchez le cordon
Il est recommandé aux nouveaux utilisateurs le temps sur 2 minutes à l’aide de la flèche d’alimentation sur une prise, puis appuyez sur
de viande/poisson qui ont besoin d’un petit
d’effectuer un essai avec de l’eau pour se du bas située à droite. Appuyer sur START/ peu plus de temps pour cuire. La résistance le bouton .
familiariser avec la cuisson sous pression. STOP pour démarrer la cuisson. de chauffe s’éteint, mais les aliments à Cuire sous pression
1.
Placez la cuve dans le corps de l’appareil l’intérieur continuent à cuire. L’appareil évacue 1. Placez les ingrédients et au moins 250 ml de
DÉCOMPRESSION RAPIDE
naturellement la pression une fois le temps de liquide dans la cuve, ainsi que tout accessoire
et remplissez-la de 750 ml d’eau à
cuisson terminé et l’appareil refroidi. nécessaire. Veillez à NE PAS remplir la cuve
température ambiante.
QUICK (RAPIDE) : la décompression rapide au-delà de la ligne PRESSURE MAX (Pression
+ + convient aux aliments de plus petite taille ou max.).
sensibles à la surcuisson. Veillez à NE PAS
utiliser cette fonction lorsque vous cuisinez
des aliments riches en amidon. Pour activer REMARQUE : l’appareil
la décompression rapide, sélectionnez cette ne monte pas en
5.
L’écran indique « PRE » et une barre de option à l’aide du bouton principal avant de pression s’il n’y a pas
lancer la cuisson sous pression. suffisamment de
progression montre que l’appareil monte
liquide.
en pression. Le minuteur démarre une DELAYED (RETARDÉE) : la décompression
fois que l’appareil a atteint le niveau de retardée est utile pour les recettes nécessitant
pression requis. plus de temps sous pression une fois le temps
de cuisson écoulé (comme le riz ou les céréales).
Pour activer la décompression retardée, utilisez REMARQUE : pour la cuisson du riz, des
haricots ou d’autres ingrédients augmentant
2 Fermez le couvercle et placez le le bouton principal pour sélectionner cette option.
de volume, veillez à NE PAS remplir la cuve
curseur sur le mode PRESSURE Par défaut, la décompression retardée dure
à plus de la moitié de sa capacité.
(Mode autocuiseur). 10 minutes. Appuyez une fois sur l’icône Release
pressure pour modifier cette durée. Et deux fois 2.
Fermez le couvercle et tournez la soupape
pour changer la durée et le niveau de pression. de décompression sur la position SEAL
REMARQUE : le temps de mise sous Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil (Fermeture).
pression varie en fonction de la quantité et de évacue la pression rapidement après ce délai.
la température des ingrédients, ainsi que du
niveau de pression sélectionné.
6.
Lorsque le temps de cuisson atteint
COMBI-STEAM
zéro, l’appareil émet un signal sonore 3. Placez
le curseur sur le mode PRESSURE
et affiche End (Fin) avant d’évacuer (mode autocuiseur). L’appareil est
AIR FRY / COOKER
REMARQUE : la soupape reste lâche cuve. Pour des raisons de sécurité, le couvercle
lorsqu’elle est correctement mise en place. se verrouille pendant la mise sous pression
et ne se déverrouille pas avant la fin de la 4. Réglez
le temps de cuisson par paliers
Ne forcez pas sur les bords de la soupape.
décompression. Une fois que l’appareil a atteint d’une minute jusqu’à 1 heure, puis par paliers
sa pleine pression, la cuisson commence et le de 5 minutes de 1 à 4 heures, à l’aide des
minuteur démarre. flèches à droite du panneau de commande.
47 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 48
UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON UTILISATION DES PROGRAMMES
FRANÇAIS
SOUS PRESSION - SUITE COMBI-STEAM (COMBI-VAPEUR)
REMARQUE : Si l’appareil fonctionne Pour allumer l’appareil, branchez le cordon 6 Lorsque l’appareil atteint le niveau de
pendant une heure ou moins, le minuteur d’alimentation sur une prise, puis appuyez sur vapeur adéquat, la température définie
indique le temps restant en minutes et en le bouton . s’affiche et le minuteur se déclenche.
secondes. Si l’appareil fonctionne pendant 7 Une fois le temps de cuisson écoulé,
plus d’une heure, le minuteur indique le REMARQUE : la position de la soupape de
l’appareil émet un signal sonore et affiche
temps restant en minutes uniquement. décompression n’a pas d’importance. Elle
END (Fin) pendant 5 minutes.
peut être en position SEAL (Fermeture) ou
5 Appuyez sur START/STOP pour démarrer VENT (Échappement).
la cuisson. L’appareil commence à
monter en pression. L’écran indique PRE Steam Meals (Repas vapeur) +
(Préchauffage) et affiche une barre de
progression. Le minuteur démarre une 1 Ajoutez les ingredients dans le plat multi-
fois que l’appareil a atteint le niveau de usage Ninja®, comme indique dans la
pression requis. recette. Placez-le sur la grille reversible dans REMARQUE : si vos aliments ne sont pas
la cuve (en position basse, comme indique). complètement cuits, augmentez le temps
Assurez-vous d’avoir suffisamment de de cuisson en appuyant sur les flèches
liquide dans la cuve pour creer de la vapeur, à droite du panneau de commande.
+ puis placez la grille et le recipient dans la L’appareil ne repasse pas par la phase
cuve. Fermez le couvercle. de préchauffage.
6 Une fois le temps de cuisson écoulé, 2 Placez le curseur sur le mode COMBI-STEAM
l’appareil évacue la pression de façon (COMBI-VAPEUR) . Par défaut, le programme
naturelle, rapide ou retardée selon sélectionné est STEAM MEALS (Repas vapeur).
votre sélection. Si vous choisissez la Le réglage par défaut de la température et du
décompression manuelle, tournez la soupape temps de cuisson s’affiche. Sélectionnez une
de décompression sur la position VENT température comprise entre 150 et 240 °C,
(Échappement) afin d’évacuer la vapeur. réglable par paliers de 5 °C, à l’aide des flèches
à gauche du panneau de commande.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les
trois façons d’évacuer automatiquement la STEAM MEALS
FRANÇAIS
COMBI-STEAM (COMBI-VAPEUR) - SUITE
Steam Air Fry (Frire & Vapeur) Steam Bake (Cuire au four & Vapeur) 7 Une fois le temps de cuisson écoulé, 5 L’écran indique PRE (Préchauffage) et une
1 Déposez les ingrédients dans la cuve 1 Ajoutez les ingrédients dans le plat l’appareil émet un signal sonore et affiche barre de progression montre que l’appareil
avec le panier Crispi ou la grille réversible. multi-usage Ninja®, comme indiqué END (Fin) pendant 5 minutes. crée de la vapeur. Le délai de formation de
Assurez-vous d’avoir suffisamment de dans la recette. Placez-le sur la grille la vapeur est de 15 minutes.
liquide dans la cuve pour créer de la réversible dans la cuve (en position basse,
vapeur. Fermez le couvercle. comme indiqué). Assurez-vous d’avoir
suffisamment de liquide dans la cuve pour
+
2 Placez le curseur sur le mode COMBI-
STEAM (COMBI-VAPEUR), puis sélectionnez créer de la vapeur, puis placez la grille et le
STEAM AIR FRY (Frire & Vapeur) à l’aide récipient dans la cuve. Fermez le couvercle.
du bouton principal. Le réglage par défaut REMARQUE : si vos aliments ne sont pas
de la température et du temps de cuisson complètement cuits, augmentez le temps 6 Une fois le préchauffage terminé, la
s’affiche. Sélectionnez une température de cuisson en appuyant sur la flèche à droite température définie s’affiche et le minuteur
comprise entre 150 et 240 °C, réglable du panneau de commande. L’appareil ne se déclenche.
par paliers de 5 °C, à l’aide des flèches à repasse pas par la phase de préchauffage.
gauche du panneau de commande. 7.
Une fois le temps de cuisson écoulé,
Steam Bread (Pain & Vapeur) l’appareil émet un signal sonore et affiche
STEAM AIR FRY
END (Fin) pendant 2 minutes.
1 Déposez les ingrédients avec l’accessoire
2 Placez le curseur sur le mode COMBI- requis dans la cuve. Assurez-vous d’avoir
STEAM (COMBI-VAPEUR), puis sélectionnez suffisamment de liquide dans la cuve pour
COMBI-STEAM + + STEAM BAKE (Cuire au four & Vapeur) créer de la vapeur. Fermez le couvercle.
à l’aide du bouton principal. Le réglage +
par défaut de la température s’affiche.
Sélectionnez une température comprise
3 Définissez le temps de cuisson, jusqu’à entre 105 et 210 °C, réglable par paliers
1 heure par paliers d’une minute, à l’aide de 5 °C, à l’aide des flèches à gauche du REMARQUE : si vos aliments ne sont
des flèches à droite du panneau de panneau de commande. pas complètement cuits, augmentez le
commande. temps de cuisson en appuyant sur la
4 Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt)
STEAM BAKE
flèche à droite du panneau de commande.
pour démarrer la cuisson. L’appareil ne repasse pas par la phase de
préchauffage.
5 L’écran indique PRE (Préchauffage) et
des barres de progression montrent que COMBI-STEAM + + 2 Placez le curseur sur le mode COMBI-
l’appareil crée de la vapeur. Le délai de
formation de la vapeur dépend de la STEAM (COMBI-VAPEUR), puis sélectionnez
quantité d’ingrédients dans la cuve. STEAM BREAD (Pain & Vapeur) à l’aide
du bouton principal. Le réglage par défaut
3 À l’aide des flèches à droite du panneau de de la température s’affiche. Sélectionnez
commande, définissez un temps de cuisson une température comprise entre 150 et
pouvant aller jusqu’à 1 heure et 15 minutes, 240 °C, réglable par paliers de 5 °C, à
réglable par paliers d’une minute. l’aide des flèches à gauche du panneau de
4 Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) commande.
6 Lorsque l’appareil atteint le niveau de pour démarrer la cuisson. STEAM BREAD
vapeur adéquat, la température définie
5 L’écran indique PRE (Préchauffage) et une
s’affiche et le minuteur se déclenche.
barre de progression montre que l’appareil
7 Une fois le temps de cuisson écoulé, crée de la vapeur. Le délai de formation de
l’appareil émet un signal sonore et affiche la vapeur est de 20 minutes. COMBI-STEAM + +
END (Fin) pendant 5 minutes.
51 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 52
UTILISATION DES PROGRAMMES AIR FRY/COOKER
FRANÇAIS
(FRITEUSE/CUISEUR)
Pour allumer l’appareil, branchez le cordon 3.
Placez le curseur sur le mode AIR FRY/ Grill (Griller)
d’alimentation sur une prise, puis appuyez Cooker (Friteuse/Cuiseur), puis sélectionnez 1. Placez la grille réversible dans la cuve en 4. Définissez un temps de cuisson pouvant
sur le bouton. AIR FRY (Frire sans huile) à l’aide du bouton position haute ou suivez les instructions aller jusqu’à 30 minutes, réglable par
principal. Le réglage par défaut de la de votre recette. paliers d’une minute, à l’aide des flèches
REMARQUE : si vous ouvrez le couvercle température s’affiche. Sélectionnez une à droite du panneau de commande.
lorsque vous utilisez les fonctions Air Fry température comprise entre 150 et 210 °C,
(Frire sans huile), Bake (Cuire au four), Grill réglable par paliers de 5 °C, à l’aide des 5. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt)
(Griller) ou Prove (Faire lever), le temps flèches à gauche du panneau de commande. pour démarrer la cuisson.
de cuisson sera suspendu. Fermez-le pour AIR FRY 6. Une fois le temps de cuisson écoulé, END
reprendre la cuisson. (Fin) clignote 3 fois sur l’appareil.
AIR FRY/COOKER + +
7. Une fois le temps de cuisson écoulé, REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’ajuster
l’appareil émet un signal sonore et END la températureavec le programme Grill
(Fin) clignote 3 fois sur le panneau de (Griller), ce réglage n’est donc pas disponible.
commande.
53 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 54
UTILISATION DES PROGRAMMES AIR FRY/COOKER
FRANÇAIS
(FRITEUSE/CUISEUR) - SUITE
Bake (Cuire au four) Dehydrate (Déshydrater) 4. À l’aide des flèches à droite du panneau de Sear/Sauté (Saisir/Faire sauter)
1. Placez les ingrédients et tout accessoire 1. Positionnez la grille réversible dans la cuve commande, définissez un temps de cuisson 1. Placez les ingrédients dans la cuve.
requis dans la cuve. Fermez le couvercle. en position basse, puis placez une couche compris entre 1 et 12 heures, réglable par
d’ingrédients dessus. paliers de 15 minutes. 2. Placez le curseur sur le mode AIR FRY/
2. Placez le curseur sur le mode AIR FRY/ COOKER (Friteuse/Cuiseur) ou ouvrez le
COOKER (Friteuse/Cuiseur), puis sélectionnez 5. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt)
pour démarrer la cuisson. couvercle, puis sélectionnez SEAR/SAUTÉ
BAKE (Cuire au four) à l’aide du bouton (Saisir/Faire sauter) à l’aide du bouton
principal. Le réglage par défaut de la 6. Une fois le temps de cuisson écoulé, principal. Le réglage par défaut de la
température s’affiche. À l’aide des flèches l’appareil émet un signal sonore et END température s’affiche. À l’aide des flèches
à gauche du panneau de commande, (Fin) clignote 3 fois sur le panneau de à gauche du panneau de commande,
sélectionnez une température comprise entre commande. sélectionnez « LO 1 », « 2 », « 3 », « 4 »
120 et 210 °C, réglable par paliers de 5 °C. OU « Hi 5 »
SEAR/SAUTÉ
BAKE
AIR FRY/COOKER + +
AIR FRY/COOKER + +
Prove (Faire lever)
2. En tenant le niveau supérieur par ses 1. Déposez la pâte dans la cuve ou le panier
poignées, placez-le au-dessus de la grille Crousti, et fermez le couvercle.
3. À l’aide des flèches à droite du panneau de réversible dans la position indiquée ci- 2. Placez le curseur sur le mode AIR FRY/
dessous. Disposez ensuite les ingrédients sur COOKER (Friteuse/Cuiseur), puis REMARQUE : il n’est pas possible d’ajuster
commande, réglez le temps de cuisson par la durée avec le programme Sear/Sauté
paliers d’une minute jusqu’à 1 heure, puis le niveau supérieur et fermez le couvercle. sélectionnez PROVE (Faire lever) à l’aide
du bouton principal. Le réglage par (Saisir/Faire sauter).
de 5 minutes de 1 à 4 heures.
défaut de la température s’affiche. À l’aide
4. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) des flèches à gauche du panneau de
pour démarrer la cuisson. commande, sélectionnez une température 3. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt)
5. Une fois le temps de cuisson écoulé, comprise entre 25 et 35 °C, réglable par pour démarrer la cuisson.
l’appareil émet un signal sonore et END paliers de 5 °C. 4. Pour désactiver le programme SEAR/
(Fin) clignote 3 fois sur l’affichage. PROVE SAUTÉ (Saisir/Faire sauté), appuyez sur le
bouton START/STOP (Marche/Arrêt). Pour
passer à un autre programme de cuisson,
appuyez sur START/STOP (Marche/
+ AIR FRY/COOKER + + Arrêt) pour interrompre la cuisson puis
sélectionnez le programme souhaité à
REMARQUE : pour déshydrater sur l’aide du curseur et du bouton principal.
cinq niveaux, placez le support du
déshydratation (vendu séparément)
directement dans la cuve de cuisson. 3. À l’aide des flèches à droite du panneau de REMARQUE : vous pouvez utiliser ce
commande, définissez un temps de repos programme avec le couvercle ouvert ou fermé.
3. Placez le curseur sur le mode AIR FRY/ de la pâte compris entre 20 minutes et
COOKER (Friteuse/Cuiseur), puis sélectionnez 2 heures, réglable par paliers de 5 minutes.
DEHYDRATE (Déshydrater) à l’aide du bouton REMARQUE : utilisez TOUJOURS des
4. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) ustensiles compatibles avec le revêtement
principal. Le réglage par défaut de la pour démarrer la cuisson.
température s’affiche. À l’aide des flèches antiadhésif de la cuve de cuisson. N’utilisez
à gauche du panneau de commande, 5. Une fois le temps de cuisson écoulé, PAS d’ustensiles métalliques, qui rayeraient
sélectionnez une température comprise l’appareil émet un signal sonore et END le revêtement antiadhésif de la cuve.
entre 40 et 90 °C, réglable par paliers de 5 °C. (Fin) clignote 3 fois sur le panneau de
commande.
REMARQUE : le programme SEAR/
DEHYDRATE
SAUTÉ (Saisir/Faire sauter) s’éteint
automatiquement après 1 heure pour les
réglages « 4 » et « Hi 5 », et 4 heures pour
+ les réglages « Lo 1 », « 2 » et « 3 ».
AIR FRY/COOKER + +
55 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 56
UTILISATION DES PROGRAMMES
FRANÇAIS
AIR FRY/COOKER (FRITEUSE/CUISEUR) - SUITE
Steam (Cuire à la vapeur) 6. Une fois le temps de cuisson écoulé, Yogurt (Yaourt) 8. Ouvrez le couvercle et écrémez le dessus
1. Ajoutez 250 ml de liquide (ou la quantité l’appareil émet un signal sonore et END 1. Ajoutez la quantité de lait désirée dans du lait.
indiquée dans la recette) dans la cuve, (Fin) clignote 3 fois sur le panneau de la cuve. 9. Ajoutez les ferments lactiques au lait
puis placez la grille réversible ou le panier commande. et remuez pour les mélanger. Fermez
REMARQUE : si vous préférez pasteuriser,
Crousti avec les ingrédients dans la cuve. refroidir et ajouter des ferments sans le couvercle et appuyez sur START/
utiliser l’appareil, passez les étapes 1 à 9. À STOP (Marche/Arrêt) pour démarrer la
+ la place, appuyez sur TEMP (Température), fermentation.
sélectionnez FER (Fermentation), appuyez 10. L’écran affiche FER (Fermentation)
sur TIME (Durée), sélectionnez la durée et déclenche le minuteur. Lorsque la
de fermentation souhaitée, puis appuyez fermentation est arrivée à terme, l’appareil
sur START/STOP (Marche/Arrêt) pour émet un signal sonore et END (Fin)
Slow Cook (Mijoter) commencer. clignote 3 fois sur l’écran. L’appareil
1. Placez les ingrédients dans la cuve. Veillez 2. Fermez le couvercle. émet un signal sonore toutes les minutes
à NE PAS remplir la cuve au-delà de la ligne 3. Placez le curseur sur le mode AIR FRY/ pendant une période allant jusqu’à
MAX. Cooker (Friteuse/Cuiseur), puis sélectionnez 4 heures ou jusqu’à ce qu’il soit éteint.
2. Placez le curseur sur le mode AIR YOGURT (Yaourt) à l’aide du bouton
FRY/Cooker (Friteuse/Cuiseur), puis principal. Le réglage par défaut de la
sélectionnez SLOW COOK (Mijoter) à température s’affiche. À l’aide des flèches
l’aide du bouton principal. Le réglage à gauche du panneau de commande,
2. Placez le curseur sur le mode AIR sélectionnez YGT (Yaourt) ou FER
FRY/Cooker (Friteuse/Cuiseur), puis par défaut de la température s’affiche. À
l’aide des flèches à gauche du panneau (Fermentation).
sélectionnez Steam (Cuire à la vapeur) YOGURT
AIR FRY/COOKER + +
57 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 58
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU COUVERCLE
Nettoyage : lavage au lave-vaisselle et Retrait et remise en place du joint en silicone Nous vous recommandons de vérifier 5 Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire, et
à la main l’intérieur du couvercle et les résistances réalisez un nettoyage ponctuel en cas de
de chauffe avant d’utiliser les programmes besoin.
«humides» (Slow Cook (Mijoter), Steam (Cuire
à la vapeur), Sear/Sauté (Saisir/Faire sauter),
Pressure (Cuire sous pression) et tous les REMARQUE : si l’appareil n’est pas ouvert une
programmes COMBI-STEAM (COMBI-VAPEUR) fois le cycle de cuisson terminé, il basculera
. Si vous constatez la présence de résidus ou automatiquement en mode KEEP WARM
de dépôts gras, nous vous recommandons (Maintien au chaud) et les résistances de
de nettoyer l’appareil à la vapeur (voir les chauffe continueront de fonctionner.
instructions ci-dessous), puis d’essuyer
l’intérieur du couvercle.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
VAPEUR :
1 Remplissez la cuve de 750 ml d’eau.
59 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 60
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE - SUITE
Pourquoi la mise sous pression de mon appareil est-elle si longue ? Combien de temps prend Un message d’erreur ADD POT (Ajouter la cuve) apparaît sur l’écran.
la mise sous pression ? • La cuve de cuisson ne se trouve pas dans le corps de l’appareil. La cuve de cuisson est
• Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la température sélectionnée, de la nécessaire pour tous les programmes.
température actuelle de la cuve de cuisson et de la température ou du volume d’ingrédients.
Un message d’erreur SHUT LID (Fermer le couvercle) apparaît sur l’écran.
• Vérifiez que le joint en silicone est bien positionné et aligné avec le couvercle. S’il est
• Le couvercle est ouvert et doit être fermé pour que le programme sélectionné soit activé.
correctement en place, vous devriez pouvoir tirer légèrement sur le joint pour le faire tourner.
• Vérifiez que le couvercle de cuisson sous pression est verrouillé, et que la soupape de Le message d’erreur ADD WATER (Ajouter de l’eau) apparaît sur l’écran lors de l’utilisation
décompression est sur la position SEAL (Fermeture) pour la cuisson sous pression. des programmes Steam (Cuire à la vapeur) et Pressure (Cuire sous pression).
• L’appareil ne monte pas en pression s’il n’y a pas suffisamment de liquide. • Le niveau d’eau est trop bas. Ajoutez de l’eau pour que la cuisson reprenne.
Pourquoi le temps s’écoule-t-il si lentement ? Le message d’erreur NO PRESSURE (Aucune pression) apparaît sur l’écran lors de l’utilisation du
• Vous avez peut-être réglé le temps en heures au lieu de minutes. Le réglage du temps affiche programme Pressure (Cuire sous pression).
HH:MM et augmente/diminue par paliers d’une minute. • Ajoutez du liquide dans la cuve de cuisson avant de redémarrer le cycle de cuisson sous
pression.
Comment puis-je savoir si la mise sous pression de l’appareil est en cours ?
• Assurez-vous que la soupape de décompression se trouve dans la position SEAL (Fermeture).
• La barre de progression apparaît sur l’écran, indiquant que la mise sous pression de l’appareil est en
• Assurez-vous que le joint en silicone est correctement positionné.
cours.
Un message ERR (Erreur) apparaît.
Lors de l’utilisation des programmes Pressure (Cuire sous pression) et Steam (Cuire à la
vapeur), ainsi que de tous les programmes Combi-Steam (Combi-Vapeur), PRE (Préchauffage) • L’appareil ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter le service client au
et des signaux lumineux rotatifs apparaissent sur le panneau de commande. 0800 908 874.
• Ceci indique que la mise sous pression ou le préchauffage de l’appareil est en cours lors de Le message d’erreur PLUG IN (Brancher) apparaît sur l’écran.
l’utilisation des programmes Steam (Cuire à la vapeur) ou PRESSURE (Cuire sous pression). • Insérez le bouchon de la sonde ou la thermosonde numérique dans la prise pour lancer la
Une fois la mise sous pression terminée, le temps de cuisson que vous avez défini commencera cuisson.
à s’écouler.
Le message d’erreur PROBE ERROR (Erreur de sonde) apparaît sur l’écran.
Une grande quantité de vapeur s’échappe de mon appareil lorsque j’utilise le programme Steam. • L’appareil a atteint le temps de cuisson maximum pour le programme sélectionné avant que la
• Il est normal que de la vapeur s’échappe par la soupape de décompression au cours de la cuisson. sonde n’ait atteint la température définie.
Pourquoi n’est-il pas possible d’ouvrir le couvercle après la mise sous pression ? Le message d’erreur SLIDE (Curseur) apparaît sur l’écran.
• Pour des raisons de sécurité, le couvercle ne se débloquera pas avant que la décompression • Placez le curseur sur le mode souhaité avant de sélectionner un programme de cuisson.
soit terminée. Tournez la soupape de décompression sur la position VENT (Échappement)
afin d’évacuer rapidement la vapeur sous pression. Un jet de vapeur va jaillir de la soupape de Le message d’erreur LOCK LID (Verrouiller le couvercle) apparaît sur l’écran.
décompression. Une fois que toute la vapeur s’est échappée, l’appareil pourra être ouvert. • Placez le curseur sur le mode PRESSURE (mode autocuiseur) afin de verrouiller le couvercle.
Est-il normal que la soupape de décompression soit lâche ?
• Oui. La soupape de décompression est délibérément installée avec du jeu pour permettre
une transition rapide et facile entre SEAL (Fermeture) et VENT (Échappement) et faciliter la
régulation de la pression par l’évacuation de petites quantités de vapeur au cours de la cuisson
CONSEILS PRATIQUES
pour des résultats optimaux. Veuillez vous assurer que la soupape est tournée aussi loin que
possible vers la position SEAL (Fermeture) lors de la cuisson sous pression et aussi loin que
1. Pour une cuisson uniforme, assurez-vous que les ingrédients sont disposés en une couche
possible vers la position VENT (Échappement) lors de l’évacuation rapide.
homogène au fond de la cuve de cuisson, sans se chevaucher. Si les ingrédients se chevauchent,
L’appareil siffle et n’atteint pas la pression requise. pensez à les remuer à mi-cuisson.
• Assurez-vous que la soupape de décompression est tournée vers la position SEAL (Fermeture). 2. Il est recommandé d’emballer dans du papier sulfurisé ou du papier aluminium les petits
Si après cette vérification, vous entendez toujours un fort bruit de sifflement, il se peut que le ingrédients risquant de passer à travers la grille réversible.
joint en silicone ne soit pas bien positionné. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) pour
interrompre la cuisson, évacuez la vapeur si nécessaire et retirez le couvercle. Appuyez sur le 3. Utilisez le mode KEEP WARM (Maintien au chaud) pour que les aliments restent chauds et à une
joint en silicone et assurez-vous qu’il est complètement inséré et bien à plat sous son support. température adaptée à la consommation après cuisson. Pour éviter que les aliments ne sèchent,
Une fois correctement mis en place, vous devriez pouvoir tirer légèrement sur le joint pour le il est recommandé de maintenir le couvercle fermé et d’utiliser cette fonction juste avant de servir.
faire tourner.
4. Pour réchauffer des aliments, utilisez le programme AIR FRY (Frire sans huile).
L’appareil affiche le temps écoulé, et non le temps restant.
• Le cycle de cuisson est terminé et l’appareil est en mode KEEP WARM (Maintien au chaud).
Combien de temps l’appareil nécessite-t-il pour la décompression ?
• Le temps nécessaire pour évacuer la pression dépend de la quantité d’aliments dans l’appareil.
Il peut donc varier d’une recette à l’autre. Vérifiez toujours que la soupape à flotteur est
abaissée avant d’ouvrir le couvercle. Si l’évacuation de la pression prend plus de temps que
d’habitude, débranchez l’appareil et patientez jusqu’à ce que la soupape à flotteur retombe
avant d’ouvrir le couvercle.
61 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 62
GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE À DEUX (2) ANS (GARANTIES LÉGALES ET GARANTIE COMMERCIALE NINJA DE 2 ANS) • L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
Lorsque vous achetez un produit en France en qualité de consommateur, vous bénéficiez des droits • L’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
statutaires relatifs à la qualité du produit tels qu’ils sont prévus par les articles L217-4 à L217-12 du
code de la consommation et des articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires » : • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja®.
garantie légale de conformité de 2 ans à compter de la livraison et garantie légale des vices cachés • Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®).
de 2 ans à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits statutaires à • Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses
l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers
(les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous offrir la possibilité ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie.
d’exercer votre garantie auprès de nos revendeurs ou auprès de Ninja directement. Cette garantie
s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions générales se réfèrent uniquement Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ?
à nos garanties et ne portent aucune atteinte aux droits statutaires dont vous bénéficiez en tant Ninja conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certains de nos clients
qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE. veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouverez une assistance
en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
Nos conditions de garanties qui sont émises par la SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus
Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Ninja ?
Main (Allemagne) (« nous », « nos/notre ») sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes
à vos droits statutaires ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète
s’appliquent si vous avez acheté le produit directement à Ninja. de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
Garanties Ninja® N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du
Un appareil électroménager de cuisine constitue un gros investissement. Votre nouvel appareil doit fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas affectés.
donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la
confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication.
Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de
Notre service d’assistance téléphonique à la clientèle (0800 908 874) est ouvert de 9 h à 18 h, du lundi conformité et de la garantie légale des vices cachés.
au vendredi. L’appel est gratuit et vous serez directement mis en contact avec un représentant Ninja. Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont
Vous trouverez également une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu. conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de
Comment puis-je m’enregistrer afin de faciliter l’utilisation de ma garantie Ninja ? rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du
produit. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil : fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas affectés.
• N° de modèle Article L 217-4 du Code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
• Numéro de série (seulement si disponible) contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
• Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison) Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage
ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à
Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu.
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
IMPORTANT Article L 217-5 du Code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
• La garantie couvre votre Produit pendant 2 ans à partir de la date d'achat (garanties légales et
1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
• Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un
justificatif d’achat valable annulera la garantie. - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie commerciale Ninja ? l'étiquetage ;
Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
des astuces, conseils et concours. Restez informé(e) sur les nouvelles technologies et les nouveaux usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation
de la réception de vos coordonnées. Article L 217-12 du Code de la consommation : L'action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le
Article L 217-16 du Code de la consommation : Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le
site www.ninjakitchen.eu.
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un
Quelle est la durée de la garantie des Produits ? bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre Produit bénéficie d’une sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de
garantie de deux ans (garanties légales et garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans). la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale Ninja ? cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et Article 1641 du Code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de vendue qui la rendent impropre à l'usage
matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur. auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie commerciale Ninja ? n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
• Usure normale. Article 1648, al.1er du Code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
• Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une
mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine n’étant pas conformes
aux instructions Ninja® fournies avec votre appareil.
63 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu 64