Schema1 PDF
Schema1 PDF
CODIC: 0319708
Préparatifs
Fonctionnement
AVERTISSEMENT Précautions • Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’ampli-tuner hors
tension et débranchez-le.
Sécurité
Afin d’éviter tout risque • Si un solide ou un liquide tombait
d’incendie ou dans le coffret, débranchez l’ampli- Nettoyage
• Nettoyez le coffret, le panneau et les
d’électrocution, éviter tuner et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le commandes avec un chiffon doux
d’exposer l’appareil à la légèrement imprégné d’une solution
remettre en service.
pluie ou à l’humidité. détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
Afin d’écarter tout risque Sources d’alimentation solvant, comme l’alcool ou la
d’électrocution, garder le coffret fermé. • Avant de mettre en service l’ampli- benzine.
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à tuner, vérifiez que la tension de
un personnel qualifié. fonctionnement correspond à celle du En cas de question ou de problème
courant secteur local. La tension de
concernant l’ampli-tuner, consultez
N’installez pas l’appareil dans un fonctionnement est indiquée sur la
le revendeur Sony le plus proche.
espace confiné comme dans une plaque signalétique à l’arrière de
bibliothèque ou un meuble encastré. l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation (secteur) tant
qu’il est branché sur une prise
murale, même si vous le mettez hors
tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser
l’ampli-tuner pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche et jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
• L’interrupteur d’alimentation se
trouve sur le panneau avant.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux
ou exposé à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
2FR
Préparatifs
Type de différence
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant 11
Modèle DE345 DE245 Réception radio 13
Caractéristique Préréglage des stations de radio 14
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 15
5.1 CH (VIDEO IN) • GB
VIDEO Enregistrement 17
MONITOR • Utilisation du programmateur d’extinction 17
FR
Conventions
• Ce mode d’emploi décrit le Ecoute du son spatial NL
fonctionnement avec les commandes Sélection d’un champ sonore 18
de l’ampli-tuner. Vous pouvez Pour mieux profiter du son spatial Dolby Pro Logic 19
également utiliser les commandes de SE
la télécommande qui ont un nom
identique ou similaire à celles de Informations supplémentaires DK
l’ampli-tuner. Pour plus de détails Guide de dépannage 22
sur l’utilisation de la télécommande Spécifications 23
RM-PP404 (STR-DE345 uniquement), Glossaire 24
reportez-vous au mode d’emploi
séparé fourni avec la télécommande.
• Vous trouverez un “Guide de Index 25
référence rapide” page 28.
• La section “Nomenclature des
touches de la télécommande” à la Nomenclature du panneau arrière 26
page 27 présente une description des
touches de la télécommande RM-
U304. Nomenclature de la télécommande 27
• Les symboles suivants sont utilisés
dans ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser Guide de référence rapide 28
la télécommande pour effectuer
cette opération.
Donne des conseils
supplémentaires pour faciliter
l’utilisation.
3FR
Préparatifs
]
}
}
]
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit Avant de commencer
extrêmement chaud ou humide. • Mettez tous les composants hors tension avant
• N’insérez pas une pile neuve avec une pile usagée.
d’effectuer les connexions.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le
du soleil ou à un dispositif d’éclairage qui pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement.
cordon d’alimentation secteur.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande • Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout bourdonnement et du bruit.
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion. • Lors du raccordement d’un cordon audio/vidéo,
faites correspondre les broches codées par couleur
aux prises sur les composants: jaune (vidéo) à jaune,
blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit)
à rouge.
4FR
Préparatifs
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
composants audio à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez
Raccordements utiliser l’ampli-tuner comme amplificateur, effectuez
ces connexions. L’illustration ci-dessous indique
Ampli-tuner l’emplacement des prises.
ANTENNA
Antenne fil FM
FM
Après le 75Ω
COAXIAL
Antenne cadre AM
raccordement,
essayez de
conserver l’antenne AM
fil à l’horizontale.
CD MD/TAPE
FM
75Ω
COAXIAL
AM
Fil de terre
(non fourni)
A la terre
L
Jaune Jaune
L
R R
Raccordements
La flèche l indique le sens du signal.
TV/SAT
Syntoniseur de téléviseur ou
Raccordement de composants Ampli-tuner récepteur satellite
TV/SAT
vidéo
OUTPUT
VIDEO IN VIDEO
Aperçu
AUDIO IN AUDIO
Moniteur de
Ampli-tuner téléviseur
MONITOR INPUT
VIDEO OUT VIDEO
6FR
Préparatifs
Magnétoscope Le son Dolby Digital AC-3 décodé peut être reproduit par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
Ampli-tuner Magnétoscope
Si vous disposez d'un décodeur Dolby Digital AC-3, les
VIDEO OUTPUT INPUT
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO raccordements suivants vous permettent d'amplifier un
enregistrement Dolby Digital AC-3 décodé.
Décodeur Dolby
Ampli-tuner
5.1 CH/DVD
Digital AC-3, etc.
AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO PRE OUT
FRONT REAR CENTER CENTER REAR FRONT
L L L
WOOFER
R R
R
SUB
WOOFER
*STR-DE345 uniquement
OUT. Vous pouvez enregistrer ce signal audio en VIDEO IN Digital AC-3, etc.
VIDEO
raccordant un appareil enregistreur tel qu’une platine à
cassette (à la prise VIDEO AUDIO OUT).
*STR-DE345 uniquement
Lecteur DVD/décodeur AC-3
Que faire ensuite?
De quels cordons avez-vous besoin? Passez au paragraphe suivant pour le raccordement des enceintes.
• Cordons audio (non fournis) (1 pour les prises 5.1
CH/DVD FRONT et REAR)
Noir Noir
Jaune Jaune
7FR
Préparatifs
Raccordements
Raccordement d’enceintes Enceintes avant
(+) (+)
L’extrémité dénudée du cordon d’enceinte touche une
(–) (–) autre prise d’enceinte.
SPEA
Dénudez environ 15 mm de gaine à chaque extrémité du KER
FRON S
R T
cordon. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceintes L
aux bornes des composants: + à + et – à –. Si les cordons sont
inversés, le son risque de présenter de la distorsion et de +
manquer de graves.
–
8FR
Préparatifs
Remarque
Ne raccordez aucun autre composant.
9FR
Préparatifs
10FR
Fonctionnement de l’ampli-tuner Fonctionnement de l’ampli-tuner
2 Appuyez sur une touche de fonction pour Pour regarder et écouter des programmes
sélectionner un composant: vidéo
Quand vous regardez et écoutez la télévision ou un
Pour écouter ou regarder Appuyez sur programme vidéo, nous vous conseillons d’écouter le
Des émissions de radio TUNER son par l’ampli-tuner plutôt que par les haut-parleurs
du téléviseur. Ainsi, vous pourrez profiter du son
Des disques compacts (CD) CD
spatial, comme le Dolby Pro Logic Surround, et utiliser
Des minidisques (MD) ou des MD/TAPE la télécommande de l’ampli-tuner pour contrôler le
cassettes audio son. Désactivez d’abord les haut-parleurs du téléviseur
Des programmes de télévision TV/SAT pour pouvoir écouter le son spatial fourni par l’ampli-
ou le récepteur satellite tuner.
Des cassettes vidéo VIDEO Pour regarder et écouter un programme de télévision,
allumez le téléviseur, le syntoniseur de téléviseur et l’ampli-
Le lecteur DVD/décodeur AC-3 5.1 CH/DVD tuner, puis appuyez sur la touche TV/SAT de l’ampli-tuner.
Pour regarder une cassette vidéo, effectuez les opérations
3 Mettez le composant sous tension, par exemple le
suivantes:
lecteur CD, et démarrez la lecture.
Pour accorder des stations de radio sur l’ampli- 1 Appuyez sur VIDEO pour sélectionner le
tuner, reportez-vous à “Réception radio” page 13. magnétoscope.
4 Tournez la commande MASTER VOLUME pour 2 Allumez le téléviseur et réglez l’entrée vidéo du
régler le volume. téléviseur en fonction du composant utilisé.
Chaque fois que vous tournez la commande
MASTER VOLUME, l’affichage change comme
3 Allumez le magnétoscope et démarrez la lecture.
suit : Utilisation de la télécommande
VOL MIN y VOL 1 y … y VOL 30 y (STR-DE245 uniquement)
VOL MAX La télécommande vous permet de contrôler l’ampli-
Pour régler le volume du haut-parleur du téléviseur tuner et les composants Sony raccordés.
Utilisez la commande de réglage du volume du
téléviseur. ?/1
Pour éviter d’endommager les haut-parleurs Touches de
Assurez-vous que vous avez baissé le volume avant de fonction
mettre l’ampli-tuner hors tension. Lorsque vous mettez
l’ampli-tuner sous tension, le volume reste au niveau
sur lequel il était réglé lorsque vous l’avez mis hors
tension.
(continuer page suivante) 11FR
Fonctionnement de l’ampli-tuner
1 Appuyez sur une des touches de fonction pour 1 Tenez enfoncée la touche de fonction dont vous
sélectionner le composant que vous voulez voulez changer la fonction (par exemple, MD/
utiliser. TAPE).
Le tableau suivant indique le réglage usine des
touches de fonction de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche correspondante de
l’appareil que vous désirez assigner à la touche de
Pour écouter ou regarder Appuyez sur fonction (par exemple, 1 - lecteur CD).
Des émissions de radio TUNER
Des disques compacts (CD) CD Les touches suivantes sont assignées pour sélectionner
les fonctions:
Des minidisques (MD) ou MD/TAPE
des cassettes audio (INITIAL-MD MODE)
Pour utiliser Appuyez sur
Des programmes de télévision TV/SAT
ou le récepteur satellite (INITIAL-TV MODE) Le lecteur CD 1
La platine à cassette B 5
Si vous voulez changer le réglage par défaut
d’une touche, passez à la section suivante. Le lecteur LD 6
L’ampli-tuner et le composant sélectionné se Le magnétoscope (mode de 7
mettent sous tension. télécommande VTR 1*)
DVD ENTER
Changement des réglages par défaut
d’une touche de fonction (STR-DE245 La platine VCD .
uniquement)
* Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de
Si les réglages par défaut des touches FUNCTION ne télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux
correspondent pas aux composants que vous utilisez, systèmes Beta, 8 mm et VHS.
vous pouvez les changer. Par exemple, si vous avez
deux lecteurs CD mais que vous n’avez pas de platine A présent, vous pouvez utiliser la touche MD/
à cassette ni de platine MD, vous pouvez affecter la TAPE pour contrôler un second lecteur CD.
touche MD/TAPE au second lecteur CD.
Toutefois, vous ne pouvez pas changer les réglages de Pour commuter la fonction AUX sur une autre fonction
la touche TUNER. Maintenez la touche SLEEP enfoncée et appuyez sur la
AV ?/1 touche correspondant au composant que vous voulez lui
assigner.
?/1
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une Si l’indicateur STEREO reste éteint
station à l’aide des touches numériques de la Appuyez sur FM MODE pendant la réception d’une
télécommande (accord direct). Si vous ne connaissez émission FM stéréo.
pas la fréquence de la station, reportez-vous à
“Recherche d’une station par balayage (accord Si une émission FM stéréo présente des distorsions
automatique)”. L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE
pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo
Avant de commencer, vérifiez que: est annulé mais la distorsion est réduite. Pour revenir en
• Vous avez raccordé une antenne FM/AM à l’ampli- mode stéréo, appuyez de nouveau sur cette touche.
tuner comme indiqué à la page 5.
• Réglez la touche SPEAKERS sur ON. Si vous ne parvenez pas à accorder une station et
que les numéros entrés clignotent
?/1 (alimentation) MASTER VOLUME TUNING +/– Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte. Sinon,
appuyez sur D. TUNING et entrez de nouveau la
fréquence de la télécommande. Si les numéros
continuent de clignoter, cette fréquence n’est pas
utilisée dans la région.
13FR
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Remarques
Utilisation du système RDS • En cas d’annonces urgentes provenant d’autorités
gouvernementales, “ALARM” clignote sur l’affichage.
(Radio Data System) • Quand le message comprend 9 caractères ou plus, les
caractères défilent sur l’affichage.
• Les messages suivants peuvent apparaître si une station
Description du système RDS ne diffuse pas de service RDS particulier:
“NO PTY” (la station ne diffuse pas le type de programme
Le RDS (Radio Data System) est un service de choisi).
radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des “NO TEXT” (la station ne diffuse pas de texte).
informations supplémentaires parallèlement au signal “NO TIME” (l’heure n’est pas disponible).
radio normal. Cet ampli-tuner dispose de trois • Certains messages peuvent être incomplets, selon la
fonctions RDS très pratiques: “Affichage des méthode adoptée par la station pour diffuser les messages.
informations RDS”, “Ecoute de bulletins routiers,
actualités ou programmes d’informations” et “Recherche Ecoute de bulletins routiers, actualités ou
de station par type de programme”. Le service RDS programmes d’informations (EON)
est disponible uniquement sur les stations FM*.
La fonction EON (Autres réseaux) sert à régler
automatiquement l’ampli-tuner sur une station
Remarque diffusant des bulletins routiers, des actualités ou des
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la programmes d’information. Quand un programme de
transmission de la station RDS accordée est de mauvaise ce genre commence sur une station reliée à une station
qualité ou si le signal est trop faible.
FM RDS, l’ampli-tuner fait automatiquement l’accord
sur cette station.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de service RDS et
Lorsque le programme est terminé, l’ampli-tuner
toutes les stations RDS ne diffusent pas les mêmes
revient à la station originale ou à la source de
services. En cas de doute, vérifiez quels services RDS sont
diffusés dans votre région. programme que vous écoutiez.
16FR
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements 2 Préparez l’appareil à la lecture. Par exemple,
entre les différents composants raccordés à l’ampli- mettez le téléviseur et le syntoniseur de télévision
tuner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement sous tension.
les composants de lecture et d’enregistrement, car une
fois que vous avez sélectionné la source de programme
sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à
3 Introduisez une cassette vierge dans le
magnétoscope en vue de l’enregistrement.
l’enregistrement ou au montage comme si vous
utilisiez les commandes de chaque composant.
Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé 4 Démarrez l’enregistrement sur le magnétoscope.
correctement tous les composants.
Vous pouvez remplacer le signal audio pendant le
Touches de fonction
montage d’une cassette vidéo
A l’endroit où vous voulez ajouter un son différent,
appuyez sur une autre touche de fonction (CD, par
exemple) et démarrez la lecture. Le son de l’appareil
sélectionné est enregistré au-dessus du signal audio
original.
SOUND FIELD
MODE *** Avec 5.1 CH/DVD
CURSOR
MODE C. STUDIO ˜ V SURR
1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour L’ampli-tuner mémorise le dernier champ sonore
activer le champ sonore. sélectionné pour chaque source de programme
L’indicateur de champ sonore s’allume. (Liaison de champ sonore) (STR-DE345 uniquement)
Chaque fois que vous sélectionnez une source de
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND programme, le dernier champ sonore appliqué à cette
FIELD MODE +/– jusqu’à ce que le champ sonore source est automatiquement réutilisé. Par exemple, si
vous écoutez un CD avec le champ sonore HALL,
voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
changez de source de programme et revenez au CD,
Sélectionnez le champ sonore approprié comme suit:
HALL sera à nouveau appliqué au CD. Dans le cas de la
Type MODE (Champ sonore) Effets radio, les champs sonores sont mémorisés séparément
pour la gamme AM ou FM et pour toutes les stations
CINEMA PRO LOGIC* Décode les programmes préréglées.
codés en Dolby Pro
Logic Surround.
Vous pouvez reconnaître un programme enregistré
C. STUDIO Reproduit les
(Cinéma Studio) caractéristiques sonores
en Dolby Surround grâce à l’indication sur
d’un cinéma. Excellent l’emballage
pour regarder des films Cependant, certains disques vidéo et laser sont
ordinaires. enregistrés en Dolby Surround même si ce n’est pas
indiqué sur l’emballage.
VIRTUAL DOLBY V Utilisez des haut-
(STR-DE345 parleurs frontaux pour
uniquement) créer des effets de son
spatial.
18FR
Ecoute du son spatial
2 Appuyez sur SUR. Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez
Le niveau d’effet (“EFFECT 1” … “EFFECT 6”) besoin de deux enceintes supplémentaires et/ou d’une
apparaît dans l’affichage. enceinte centrale.
SOUND FIELD
Remarque MODE
Avec certaines sources de lecture, le changement du niveau TEST TONE
d’effet n’est pas toujours accompagné d’un changement CURSOR
important de l’effet spatial. MODE MENU </>
+/–
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à Vous pouvez régler toutes les enceintes
ce que le mode de canal central voulu apparaisse simultanément
dans la fenêtre d’affichage. Sélectionnez le mode Réglez la commande MASTER VOL sur la
télécommande ou MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
de canal central en fonction des indications du
tableau suivant:
Vous pouvez également régler le niveau de volume
avec les commandes de l’ampli-tuner
Si vous avez Sélectionnez Pour que
Après avoir appuyé sur la touche TEST TONE de
Des enceintes NORMAL Le son des graves du la télécommande:
avant et arrière canal central soit
• Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU
et une petite fourni par les
enceinte centrale enceintes avant (car < ou > pour sélectionner “CTR xxdB”.
une petite enceinte ne Appuyez sur +/– pour régler le niveau du haut-
peut pas produire parleur central.
assez de graves). • Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU
< ou > pour sélectionner “REAR xxdB”.
Des enceintes 3 STEREO Le son du canal
avant et centrale (3 Channel Logic) arrière soit fourni par Appuyez sur +/– pour régler le niveau du haut-
mais pas les enceintes avant. parleur arrière.
d’enceintes Vous pouvez sélectionner –15 dB à +10 dB comme
arrière niveau de volume par incréments de 1 dB.
Des enceintes PHANTOM Le son du canal
avant et arrière central soit fourni par Vous pouvez régler le niveau de volume du haut-
mais pas les enceintes avant.
parleur d’extrêmes graves
d’enceinte
centrale • Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche LEVEL
ou CURSOR MODE de la télécommande jusqu’à ce
Des enceintes WIDE Le canal central que l’indicateur LEVEL s’allume.
avant et arrière reproduit • Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU
et une grande intégralement la
< ou > pour sélectionner “SW xxdB”.
enceinte centrale totalité du spectre
audio. • Appuyez sur +/– pour régler le niveau.
Vous pouvez sélectionner –15 dB à +10 dB comme
niveau de volume par incréments de 1 dB.
Réglage du volume des enceintes
Vous pouvez augmenter le niveau de sortie des
La tonalité d’essai permet de régler le volume de toutes
enceintes arrière
les enceintes sur le même niveau. (Si toutes les
La plage de réglage des enceintes arrière est comprise
enceintes ont la même puissance, il n’est pas nécessaire entre –15 et +10, mais vous pouvez la décaler de 5
de régler le volume.) niveaux (–10 à +15).
L’utilisation des touches de la télécommande vous • Appuyez sur SET UP.
• Appuyez sur la touche MENU < ou > jusqu’à ce que
permet de tester la connexion du haut-parleur et de
l’indication “REAR SET UP” apparaît dans la fenêtre
régler le niveau du volume depuis votre position
d’affichage.
d’écoute.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à ce
1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour que l’indication “NORMAL” apparaisse dans la
activer le champ sonore. fenêtre d’affichage.
Appuyez de façon répétée sur SOUND FIELD Sur l’affichage, le niveau des enceintes arrière ne sort
MODE +/– pour sélectionner “DOLBY PL”. pas de la plage –15 à +10, cependant vous pouvez
entendre la différence de niveau de sortie.
2 Appuyez sur la touche TEST TONE de la
télécommande. Pour réinitialiser la plage de réglage du niveau arrière,
La tonalité d’essai est fournie par chaque enceinte répétez cette opération pour que “GAIN LOW” soit
affiché.
l’une après l’autre.
3 Réglez le niveau du volume de façon à ce que le
Vous pouvez remettre tous les réglages de champ
volume de la tonalité de test diffusée par les haut-
sonore aux valeurs initiales
parleurs soit identique lorsque vous vous trouvez • Eteignez l’ampli-tuner.
à votre position d’écoute principale. • Maintenez la touche SOUND FIELD ON/OFF
• Appuyez sur MENU < ou > pour sélectionner enfoncée, puis appuyez sur ?/1 (alimentation).
“CTR xxdB” ou “REAR xxdB”. Tous les réglages de champ sonore seront supprimés et
• Appuyez sur +/– pour régler le niveau. le champ sonore sera désactivé.
Paramètres réglables pour chaque champ sonore lorsque vous sélectionnez la source
programme
Paramètres
Champ sonore Type MODE Sortie du signal de test
DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER
Hors service –– –– r Pas de son
Paramètres réglables pour chaque champ sonore lors de l’utilisation de 5.1 CH/DVD (STR-
DE345 uniquement)
Paramètres
Champ sonore Type MODE Sortie du signal de test
DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER
Hors service –– –– r r r Dans l’ordre suivant:
avant (G), central, avant (D),
En service CINEMA C. STUDIO r r r r arrière (D), arrière (G))
a) Réglable seulement quand le mode de canal central est réglé sur Remarque
PHANTOM, NORMAL ou WIDE (voir page 19). Pour régler le volume des enceintes avec le signal de test
b) Réglable seulement quand le mode de canal central est réglé sur comme décrit à la page 20, sélectionnez le champ sonore
3 STEREO, NORMAL ou WIDE (voir page 19). PRO LOGIC. La sortie du signal de test avec tous les autres
champs sonores est utilisée pour vérifier si les enceintes
fournissent ou non le son.
21FR
Informations supplémentaires
22FR
Informations supplémentaires
23FR
Informations supplémentaires
24FR
Index
A E, F R
Accord automatique 13 Enceintes Raccordements
Accord direct 13, 24 installation 8 antennes 5
Accord préréglé 14 raccordement 8 aperçu 4
Accord Voir réception radio Enregistrement composants audio 5
Affichage 15 sur une cassette 17 composants vidéo 6
Attribution d’un nom aux EON 15 cordon d’alimentation
stations préréglées 14 secteur 9
Auto-betical select 10 G, H, I, J, K, L enceintes 8
RDS 15
Guide de dépannage 22 Réception
B Guide de référence rapide 28 avec l’accord direct 13
Balayage à l’aide des stations
des stations de radio 14 M préréglées 14
des stations préréglées 14 Mémorisation des stations Voir Réglage
préréglage du niveau de l’effet 19
C Mode de canal central 19, 24 du temps de retard 21
Caractères 14 mode NORMAL 19, 24 du volume 11
Connexions Voir mode PHANTOM 19, 24 du volume des enceintes 20
Raccordements mode 3 STEREO 19, 24
Copie Voir enregistrement mode WIDE 19, 24 S
Montage Voir Enregistrement Sélection d’une source de
D programme 11
Déballage 4 N, O avec la télécommande 11,
Dolby Pro Logic Niveau de l’effet 19 12
son spatial 19, 24 Son spatial 19, 24
mode de canal central 19, Station préréglée 14
P, Q
24
Panneau arrière 5, 6, 7, 8, 26 T, U, V, W, X, Y, Z
Pour regarder et écouter des
programmes vidéo 11 Temps de retard 21, 24
Préréglage des stations de Tonalité d’essai 20
Touches de la
radio 14
télécommande 10, 17, 27
Programmateur d’extinction
17
PTY 16
25FR
Nomenclature du panneau arrière
STR-DE345 uniquement
1 46 7 8
qd
2 35 9 q; qa qs
STR-DE245 uniquement
qa
2 3 4 5 67 8 9 q;
26FR
Nomenclature de la télécommande (STR-DE245 uniquement)
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander les composants de votre système. Le tableau ci-dessous
indique les touches qui ne sont décrites dans les pages précédentes et des touches portant un nom différent sur
l’appareil principal.
Remarque
Certains téléviseurs Sony ne peuvent pas être pilotés par la
télécommande de la manière indiquée ci-dessus.
27FR
Guide de référence rapide
Démarrez la lecture.
FM/AM Sélectionnez Accordez la station souhaitée.
FM
MEMORY Exemple 2: Pour regarder
(de la une cassette
D. TUNING télécommande) vidéo
SHIFT
VIDEO
Sélectionnez A.
1 0 2 5 0
(de la télécommande) PRESET/ Mettez sous tension le magnétoscope.
– PTY SELECT+
Démarrez la lecture.
Affichage
Sélectionnez A7.
MEMORY
MHz
FM/AM Sélectionnez
FM (de la SOUND FIELD
7
– TUNING + télécommande) ON/OFF
–
balayage. Balayage des –
MODE
+
MODE
Sélectionnez
TUNING + PRO LOGIC
stations préréglées
TUNER
Mettez sous tension le magnétoscope.
Démarrez la lecture.
PRESET/
– PTY SELECT +
28FR