0500110FR
0500110FR
2016
total 10 max.
total 5 max.
total 8 max.
la commande Configuration des paramètres du réseau Small Medium/Built-in driver/Extralar. Large
signaux 0...1 Vcc/0...10 Vcc (*) ; alimentation externe 5 8 10 Entrer dans le menu TCP/IP SETTINGS: si le réseau est desservi par un routeur faisant Anal. outputs not opt.-isolated (max. nu.)
Dimensions / Dimensions (mm) fonction de serveur DHCP, utiliser la configuration de défaut, soit DHCP: ON. Dans ce 0...10 Vdc (*)(max current 2 mA) 5 8 10
entrées 0...20 mA/4...20 mA (*) depuis sondes alimentées 4 6 : (4 max. sur U1...U5, 6: (4 max. sur U1... DHCP: off PWM (output 0/3.3 Vdc, max. current 2 mA, frequ.: 2kHz async., 100 Hz async.) 5 8 10
dernier cas, les champs suivants ne peuvent pas être modifiés et contiennent les valeurs
44 par la commande 3 sur U6...U8) U5, 3 sur U6...U8, 2 sur IP/Mask/Gateway/DNS fournies par le serveur DHCP. Si le routeur serveur DHCP n’est pas IP: 10. 0. 10. 2
total 4 max.
total 7 max.
total 9 max.
U9...U10) Mask: 255.255.255. 0 Probe and terminal power supply
présent, le DHCP doit être réglé sur off et au moins les champs IP et Mask doivent être +VDC for supplying any active probes, the 24 Vdc ± 10% (class 2) can be used, available to the +VDC (J2) terminal. The maximum
entrées 0...20 mA/4...20 mA (*) ; alimentation externe 4 7 : (4 max. sur U1...U5, 9: (4 max. sur U1... GW: 10. 0. 10.200
saisis. Dans les deux cas susmentionnés, les adresses fournies par le serveur ou saisies deliverable current is 150 mA protected against short-circuits.
3 sur U6...U8) U5, 3 sur U6...U8, 2 sur DNS: 0. 0. 0. 0
+5VREF for supplying the 0 to 5 V raziometric probes, use the 5 Vdc (class 2) (± 5%) available to the +5VREF(J24) terminal.
manuellement doivent être conformes aux configurations des applications installées dans
U9...U10) The maximum deliverable current is 60 mA.
45 110 signaux 0...5 V (*) depuis sondes ratiométriques alimentées 5 6 6 les différentes pCO en réseau ; voir le manuel correspondant avant de connecter le réseau.
Vterm 24 Vdc ± 10% (*). Used to power an external terminal alternative to the one connected to J10, Pmax = 1.5W
par la commande ATTENTION ! Voir remarque (3) au paragraphe « Avertissements importants ».
Précision des entrées: ± 0,3 % d.t.
Constante de temps pour chaque entrée: 0,5 s Optically-isolated digital inputs (ID... IDH...)
Classement des circuits de mesure (CEI EN 61010-1): catégorie I no. opt.-isolated inputs no. opt.-isolated inputs
24 Vac o 24 Vdc 24 Vac o 230 Vac (50 Hz)
A B Entrées numériques non optoisolées, nbre maxi Small Medium/ Built-in driver/ Extralarge Large Small 8 Nessuno
Fig. 1 contacts sans potentiel 5 8 10 Description Maximum number Medium/Built-in driver/ Extralarge 12 2
entrées numériques rapides : type: contact sans potentiel, 2 4: (2 max. sur U1...U5, 2 max. 6: (2 max. sur U1...U5, 2 max. [Link] is a programmable microprocessor electronic controller developed by CAREL for use in many applications in the air- Large 14 4
Small Medium Buit-in driver Large Extralarge courant max.: 10 mA, fréq. max.: 2 kHz et résolution: ±1 Hz sur U6...U8) sur U6...U8, 2 sur U9...U10) conditioning, refrigeration and HVAC/R sector in general. The controller can be connected over an Ethernet LAN to all [Link] family Normally open (open-closed-open) 200 ms
A 227,5 315 315 315 315 ATTENTION ! Voir remarque (2) au paragraphe « Avvertenze importanti/Avertissements importants ». controllers, and over a pLAN to the pGD terminals. The application program, created in the [Link] development environment, is Min. digital input pulse detection time
Normally closed (closed-open-closed) 400 ms
B - avec et sans terminal intégré 70 70 70 70 70 loaded on the controller via the Ethernet port or USB port using the [Link] software, available on the website [Link] IDH...: 230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz
Sorties analogiques non optoisolées (nbre maxi) Small Medium/ Built-in driver/ Extralarge Large
B - with or without built-in terminal Input power supply External ID...: 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz o 28...36 Vdc
B - avec module ULTRACAP (option non compatible avec - - 75 - - 0...10 Vcc (*) (courant maximum 2 mA) 5 8 10
(-20/+10%)
la vers. du produit munie de la fonction NFC)
PWM (sortie 0/3,3 Vcc, courant max. 2 mA, fréq: 2 kHz asynchr., 100 Hz asynchr.) 5 8 10 Technical characteristics Clas. of measuring circuits (CEI EN 61010-1): Category I: 24 Vac/Vdc (J5, J7, J20); Category III: 230 Vac (J8, J19)
B - with ULTRACAP module Plastic case Absorbed current digital inputs at 24 Vac/Vdc 5 mA
Alimentation sondes et terminaux Installation Fitted on DIN rail as per DIN 43880 and IEC EN 50022 Absorbed current digital inputs at 230 Vac 5 mA
(not compliant with NFC option) +VCC les 24 Vcc ± 10 % (*), disponibles sur la borne +VDC (J2), peuvent être utilisés pour l’alimentation d’éventuelles sondes Material Technopolymers
actives. Le courant max. délivrable est de 150 mA, protégé contre les courts-circuits. Self-extinguishing V2 (according to UL94) and 850 °C (according to IEC 60695) Optically-isolated Analogue outputs (Y...)
+5VREF pour l’alimentation des sondes ratiométriques 0...5 V, utiliser les 5 Vcc (*) (± 5 %) disponibles sur la borne +5VREF (J24). Temperature for the ball pressure test 125 °C
Le courant maximum délivrable est de 60 mA. Creeping current resistance ≥ 250 V Type 0...10 V optically-isolated on Y1, Y2, Y3, Y4, Y5, Y6 / at cut-off (PWM) opt.-isolated on Y3, Y4 (configurable by softw.)
Vterm 24 Vcc ± 10 % (*). À utiliser pour alimenter un terminal extérieur en alternative à celui connecté à J10, Pmax = 1,5 W Colour White RAL 9016 Max number Small/Medium/Built-in driver/Extralarge 4 Y1...Y4 a 0...10 V
Built-in terminal 132x64 pixel with backlit keypad Large 6 Y1...Y6 a 0...10 V
Description (*) classe 2. Power supply esterna 24 Vac (+10/-15%) o 28...36 Vdc (+10/-20%) su VG(+), VG0(-) (class 2)
Other specifications Precision Y1...Y6 ± 2% full scale
[Link] est une commande électronique programmable à microprocesseur mise au point par CAREL ; elle vise à Entrées numériques optoisolées (ID... IDH...) [Link] d’entrées opt. [Link] d’entrées optoisol. à Operating conditions P+5*******0**(no Built-in terminal): -40T70°C, 90% UR no-condensing (*) Resolution 8 bit
offrir de nombreuses applications dans le secteur du conditionnement de l’air, du refroidissement et, en général, à 24 Vca ou 24 Vcc 24 Vca ou 230 Vca (50 Hz)
(*)
with Ultracap module installed: -40T60°C P+5*******E**(with Built-in terminal): -20T60 °C, 90% UR no-condensing Settling time Y1...Y6 From 1 s (slew rate 10 V/s) a 20 s (slew rate 0,5 V/s) selectable by SW
du secteur HVAC et R. Elle peut être connectée par le biais d’un réseau LAN Ethernet à toutes les commandes Small 8 Néant Storage conditions P+5*******0**(no Built-in terminal): -40T70 °C, 90% UR no-condensing Maximum Load 1 kΩ (10 mA)
de la famille [Link] et par un réseau pLAN aux terminaux de la gamme pGD. Le programme applicatif, créé dans Nombre maximum Medium/ Built-in driver/ Extralarge 12 2 P+5*******E**(with Built-in terminal): -30T70 °C, 90% UR no-condensing
Protection index Models with USB port and/or with Ultracap module: IP20 in the front panel only
l’environnement de développement [Link], est chargé sur la commande par l’intermédiaire du port Ethernet ou du Large 14 4 Control pollution situation 2 Digital outputs NO..., NC...
Temps minimum de détection de Norm. ouvert (ouvert-fermé-ouvert) 200 ms Class according to protection against electrical shocks class I
port USB à l’aide du logiciel [Link], disponible sur le site [Link] Nr. max digital output: 8: SMALL; 13: MEDIUM/ BUILT-IN DRIVER; 18: LARGE; 29: EXTRALARGE
l’impulsion aux entrées numériques Norm. fermé (fermé-ouvert-fermé) 400 ms PTI of the insulating materials PCB: PTI250; insulation material: PTI 175 The relay outputs have different characteristics according to the controller model. The outputs can be divided into groups. The relays belonging
Caractéristiques techniques IDH...: 230 Vca (+10/-15 %) 50/60 Hz Period of electrical stress on the insulat. parts long
ID...: 24 Vca (+10/-15 %) 50/60 Hz ou 28...36 Vcc to the same group have an operational insulation between them and thus must be subjected to the same voltage. Between one group and
Alimentation des entrées Extérieure Type of actions 1C; 1Y for SSR versions
Boîtier plastique Type of disconnection or microswitching Micro-switching the other there is reinforced insulation, therefore the relays can be subjected to different voltages. In any case, between every terminal of the
Montage possibilité d’accrochage sur rail DIN selon les normes DIN 43880 et CEI EN 50022 (-20/+10 %) digital outputs and the rest of the controller there is double insulation.
Matériau technopolymère Clas. des circuits de mesure (CEI EN 61010-1) Catégorie I: 24 Vca/Vcc (J5, J7, J20) ; Catégorie III: 230 Vca (J8, J19) Category of resistance to heat and fire Category D (UL94-V2)
Courant absorbé par les entrées numériques sous tension à 24 Vca/Vcc 5 mA Aging characteristics (operational hours) 80.000 As for the insulation between groups of relays, the type of relay and switchable power s and for the characterstics of the SSR outputs, see the
Autoextinction V2 (selon UL94) et 850 °C (selon IEC 60695) specific manual - Model with driver for electronic expansion valve: see the specific manual.
Température d’essai avec la bille 125 °C Courant absorbé par les entrées numériques sous tension à 230 Vca 5 mA Rated impulse voltage 2500 V
Résistance aux courants glissants ≥ 250 V Software class and structure class A
Couleur Blanc RAL 9016 Sorties analogiques optoisolées (Y...) Note: Versions with LCD feature has an auto-off function after 30 minutes of no activity. This time can be changed in the application Internal clock specifications
Terminal intégré 132x64 pixels avec clavier rétroéclairé Type 0...10 V optoisolées sur Y1, Y2, Y3, Y4, Y5, Y6/à coupure de phase (PWM) optoisolées sur Y3, Y4 (config. via logiciel) program, but MUST NOT BE disabled because it reduces the backlight useful life.
Internal clock precision: 15 ppm, in normal temperture conditions
Autres caractéristiques Nombre max. Small/Medium/Built-in driver/Extralarge 4 Y1...Y4 à 0...10 V Removable battery specifi cations: lithium button battery, BR2430, 3 Vdc
Conditions de fonctionnement P+5*******0**(sans term. intégré): -40T70 °C, 90 % HR sans cond. (*) Large 6 Y1...Y6 à 0...10 V Electrical characteristics: Battery life: minimum 5 years in normal operating conditions
(*)
avec module Ultracap monté: -40T60 °C P+5*******E**(avec term. intégré): -20T60 °C, 90 % HR sans cond. (*) Alimentation extérieure 24 Vca (+10/-15 %) ou 28...36 Vcc (+10/-20 %) sur VG(+), VG0(-) (classe 2) Poer supply: Small, Medium, Large, Extralarge: use a dedicated safety transformer rated in Class 2 from 50 VA.. do not replace the battery, contact Carel for replacement. Replace the battery if the time is not
Conditions de stockage P+5*******0** (avec term. intégré): -40T70 °C, 90 % HR sans cond. Précision Y1...Y6 ± 2 % déviation totale Instructions for replacing the battery:
Résolution 8 bits Built-in driver: use a dedicated safety transformer rated in Class II type 100 VA. updated when restarting the product.
P+5*******E**(avec term. Intégré.): -30T70 °C, 90 % HR sans cond. Battery use: the battery is only used for correct operation of the clock when the product is not powered
Degré de protection Mod. avec port USB et/ou avec module Ultracap: IP20 seulement pour Temps de stabilis. Y1...Y6 De 1 s (vitesse de balayage 10 V/s) à 20 s (vitesse de balayage 0,5 V/s), sélectionnable par logiciel Vac P (Vac) Vdc P (Vdc)
Charge maximum 1 kΩ (10 mA) Small 24 Vac (+10/-15%), 50/60 Hz, external 45 VA 28...36 (-20/+10%) Vdc 30 W Using the product at the limits of operating temperature reduces battery life.
le panneau avant
Condit. de pollution du disp. de commande 2 Medium fuse from 2.5 A T external fuse type 2.5 A T
Classe selon la prot. contre les décharges électriq. classe I Sorties numériques NO..., NF... Large Maximum length of cables:
PTI des matériaux d'isolation PCB: PTI 250 V ; matériau d’isolation: PTI 175 Nbre maxi sorties: 8: SMALL ; 13: MEDIUM/BUILT-IN DRIVER ; 18: LARGE ; 29: EXTRALARGE Extralarge
Built-in driver 90 VA Not allowed • 10m with not shielded cable;
Période sollicitations électr. des parties isolantes longue Les sorties des relais ont des caractéristiques différentes selon le modèle de la commande. Les sorties peuvent être réparties en groupes. • 30m with shielded cable connected to earth at both ends for universal input digital inputs and analogue outputs.
Type d'actions 1C ; 1Y pour les versions à SSR Les relais appartenant au même groupe sont séparés par une isolation fonctionnelle et doivent donc être soumis à la même tension. WARNING/ATTENTION: See note (1) paragraph “Important Warnings/Avertissement importants”.
Type de déconnexion ou micro-interruption micro-interruption • 30 with not shielded cable for digitla outputs.
L'isolation entre un groupe et l’autre est renforcée ; les relais peuvent donc être soumis à des tensions différentes. En tout cas, il y a une Terminal block with male/female plug-in connectors,
Catégorie de résistance à la chaleur et au feu Catégorie D (UL94-V2)
Caract. de vieillissement (heures de fonction.) 80 000 double isolation entre les bornes des sorties numériques et le reste de la commande. En ce qui concerne l’isolation entre groupes de relais, Cable section min 0.5 mm2 - max 2.5 mm2
Tension d’impulsion nominale 2500 V le type de relais, la puissance commutable et les caractéristiques des sorties SSR, voir le manuel correspondant. - Modèle avec driver pour Buzzer enabled by software, only with built-in terminal
USB the USB port is used for maintenance. Provide the appropriate protectionagainst SYSTEM MENU - MAIN CONFIGURA-TIONS: ETHERNET AND CLOCK
Structure et classe du logiciel Classe A vanne d’expansion électronique: voir le manuel correspondant.
ESD before use Pressing Alarm + Enter on the Built-In terminal or the pGDE terminal together for 3 seconds accesses the system menu
Rem.: les versions avec afficheur LCD prévoient une fonction d'auto-extinction après 30 minutes d'inactivité. Cet intervalle peut
Surge protection category (CEI EN 61000-4-5) Category III screens. Use to select the Setting menu, enter the protection password if required. From the SETTING menu, the
être modifié à l’aide du programme applicatif, mais il NE DOIT PAS être désactivé, car il réduit la durée de vie utile du rétroéclairage. Caractéristiques de l’horloge interne Device not meant to be held in the hand when receiving power following configurations can be accessed:
Précision de l'horloge interne: 15 ppm en conditions de température normale de fonctionnement.
Caractéristiques électriques Caractéristiques de la batterie amovible: batterie bouton au lithium, BR2330, 3 Vcc • PASSWORD: change the system menu password;
Alimentation: Small, Medium, Large, Extralarge : utiliser un transformateur de sécurité dédié, de classe 2, de 50 VA. Durée de la batterie: 5 années minimum en conditions de température normale de fonctionnement Inputs / Outputs • DATE/TIME: set the internal clock on the pCO;
Built-in driver : utiliser un transformateur de sécurité dédié, de classe II, de 100 VA. Règles pour le remplacement de la la batterie ne doit pas être remplacée ; contacter Carel pour la remplacer. Remplacer la batterie Universal inputs/outputs: • TCP/IP SETTINGS: Ethernet network config. parameters
Vca P (Vca) Vcc P (Vcc) batterie: si l'heure n'est pas actualisée lors du nouvel allumage du produit.
la batterie sert uniquement à garantir le fonctionnement correct de l'horloge quand le produit Analogue inputs, maxim. number Small Medium/Built-in driver/Extralar. Large
Small 24 Vca (+10/-15 %), 50/60 Hz, 45 VA 28...36 Vcc (-20/+10 %) 30 W Utilisation de la batterie: Probes: NTC CAREL (-50T90°C; R/T 10 kΩ ±1% a 25°C), NTC 5 8 10 Network parameter settings
Medium fusible extérieur de 2,5 A T fusible extérieur de 2,5 A T n'est pas alimenté.
HT (0T150°C), PTC (600Ω...2200Ω), PT500 (-100T300°C), Access the TCP/IP SETTINGS menu, if the network is served by a router with
Large L'utilisation du produit aux plages extrêmes de température de fonctionnement réduit la durée de vie de la batterie et la précision de
Extralarge PT1000 (-100T400°C) DHCP server function use the default configuration, i.e. DHCP: ON. In the latter
l’horloge. PT100 probes (-100T400°C) 2 3 (2 on U1...U5, 1 on U6...U8) 4 (2 on U1...U5, 1 on U6...U8, case, the subsequent fields cannot be modified; these indicate the IP/Mask/
Built-in driver 90 VA Non autorisé DHCP: off
ATTENTION ! Voir remarque (1) au paragraphe « Avvertenze importanti/Avertissements importants ». Longueur maximale des câbles de raccordement: 1 on U9...U10) Gateway/DNS values provided by the DHCP server. If the DHCP server router IP: 10. 0. 10. 2
signals 0 ...1 Vdc/0 ...10 Vdc (*) from probes pow. by control 5 6 6
max tot 10
is not present, DHCP needs to be set to off and the IP and Mask fields must be
max tot 5
max tot 8
max tot 7
max tot 9
USB le port USB sert à l’entretien. Se munir de protections appropriées the control 3 on U6...U8) U6...U8, 2 on U9...U10)
contre les décharges électrostatiques avant l’utilisation inputs 0...20 mA /4...20 mA (*) powered externally 4 7: (max 4 on U1...U5, 9: (max 4 on U1...U5, 3 on corresponding manual before connecting to the network.
Cat. d’immunité aux ondes de choc (CEI EN 61000-4-5) Catégorie III 3 su U6...U8) U6...U8, 2 on U9...U10) WARNING/ATTENTION: See note (3) paragraph “Important Warnings/
Dispositif non destiné à être pris en main quand il est alimenté signals 0...5 V (*) from raziom. probes pow. by control 5 6 6 Avertissement importants”.
SMALL MEDIUM BUILT - IN DRIVER LARGE EXTRALARGE
10 11 12 13 14 27 15 15 15 15 15 Étiquetage entrées/sorties Inputs/Outputs label
Étiqu. Type de signal Label Signal type
U... Entrées/sorties universelles, configurables via U... Universal inputs/outputs, configuration
logiciel comme: via software such as:
C1
NO1
NO2
NO3
C1
C4
NO4
NO5
NO6
C4
C7
NO7
C7
NO13
C13
NC13
NO13
C13
NC13
NO13
C13
NC13
NO8
C8
NC8
NO12
C12
NC12
NO12
C12
NC12
NO12
C12
NC12
C9
NO9
NO10
NO11
C9
C9
NO9
NO10
NO11
C9
C9
NO9
NO10
NO11
C9
NO8
C8
NC8
NO13
C13
NC13
Analogue inputs: - sensors NTC , PTC,
NO12
C12
NC12
C9
NO9
NO10
NO11
C9
NO8
C8
NC8
J13
Entrées analogiques: - capteurs NTC, PTC,
J11 pLAN
Mac address 29
J12 J14 J15 J16 J17 J18 J16 J17 J18 J15 J16 J17 J18 J15 J16 J17 J18
PT500, PT1000, PT100 - signaux 0...1 Vcc ou PT500, PT1000, PT100 - signals 0 to 1 Vdc
18 or 0 to 10 Vdc, 0/4 to 20 mA, signals 0 to 5 V
NO14
C14
NC14
NO15
C15
NC15
C16
NO16
NO17
NO18
C16
0...10 Vcc, 0/4...20 mA, 0...5 V pour sondes
C17
NO17
NO18
NO19
NO20
C17
C14
NO14
NO15
NO16
C14
1 3 2 4 1 3 2 4
J10
16 J25 BMS2 J26 FBus2
17 J27 J28 J21 J22 J23 FBus2 J21 J22 J23 FBus2
ratiométriques for raziometric probes
Entrées numériques (non optoisolées) : Digital inputs (not opto-isolated): free
20 21 15 15 19 15 15 19 contacts sans potentiel (non optoisolés), contacts (not opto-isolated), fast digital
25
entrées numériques rapides inputs
28 30 Sorties analogiques (non optoisolées) : Analogue outputs (not opto-isolated):
built-in driver
signaux 0...10 Vcc, signaux PWM signals 0 to 10 Vdc, signals PWM
26 15 Analogue outputs 0 to 10 Vdc, PWM
9 7 3 8 Y... Sorties analogiques 0...10 Vcc, sorties PWM
22 24 23 Y...
ID... Entrée numérique 24 Vca ou 28...36 Vcc outputs
input: 24 V 50...60 Hz / 28...36 V
max. power: 45 VA/30 W Fie l d B u s card BMS ca rd J30 AB CD J29 J19 J20 J19 J20 ID...H Entrée numérique 230 Vca ID... Digital inputs to 24 Vac or 28 to 36 Vdc
NO... Sortie vers relais, contact normalement ouvert ID...H Digital inputs to 230 Vac
ID15H
ID16H
VREF
GND
IDC15
IDC17
VBAT
NO21
NO22
NO23
NO24
NO25
NO26
NO27
NO28
NO29
BC10
DI1
DI2
ID15
ID16
ID17
ID18
C21
C21
C25
C25
BC9
B10
G0
S1
S2
S3
S4
Y5
Y6
B9
G
J1 J24 J2 J3 J4 J6 J7 J8 J6 J7 J8 J6 J7 J8
NF... Sortie vers relais, contact normalement fermé NO... Relay outputs, contact normally open
J5 J6 J7 J8
C... Sortie vers relais, commun NC... Relay outputs, contact normally closed
+5 VREF
+Vterm
ID13H
ID14H
ID13H
ID14H
ID13H
ID14H
+VDC
IDC13
IDC13
IDC13
ID13H
ID14H
IDC13
GND
GND
GND
GND
GND
GND
IDC1
IDC9
IDC9
IDC9
ID10
ID11
ID12
ID13
ID14
ID10
ID11
ID12
ID13
ID14
ID10
ID11
ID12
ID13
ID14
GND
IDC9
ID10
ID11
ID12
ID13
ID14
GND
VG0
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
ID9
ID9
ID9
G0
U1
U2
U3
U4
U5
ID9
VG
U8
U8
U8
U7
U7
U7
U6
U6
U6
Y1
Y2
Y3
Y4
U8
U7
U6
Tx/Rx, GND Port série C... Relay outputs, common
G
1 2 3 4 3 5 6 7 31 8 3 8 9 3 8 9 3 8 9 3 8 9
Fig. 2
BORNES ET CONNECTEURS CARACTÉRISTIQUES DES PORTS DE données personnalisées soit par le biais du port USB Device TERMINALS AND CONNECTORS COMMUNICATION PORT NFC tag AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
COMMUNICATION du produit, ou d’un lecteur de carte à mémoire pour PC. Une SPECIFICATIONS (on models where featured)
1 Connecteur pour l'alimentation [G (+), G0 (-)] Ports série fois enfilée dans le logement, la mémoire µSD remplace la 1 Power supply connectors [G(+), G0(-)] Serial The NFC tag installed in the [Link] is read/write, using the Le produit CAREL est un produit de pointe, dont le fonctionnement est spécifié dans la documentation technique
+Vterm: alimentation pour terminal supplémentaire +Vterm: additional terminal power supply
2 mémoire publique interne du produit. 2 NFC ISO 15693 standard, and has a dual EEPROM interface. fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant l'achat, sur le site internet [Link]. Le client
+5 VREF alimentation pour sondes ratiométriques Lignes de communication disponibles : +5 VREF power supply for raziometric probes Communication lines available:
3 Entrées/sorties universelles 3 Universal inputs/outputs The memory, available to the application program, can hold (fabricant, concepteur ou installateur de l'équipement final) assume toute la responsabilité et tous les risques
4 Carte Fieldbus optionnelle • Ligne de type RS485, type Master FieldBus2, optoisolée 4 Fieldbus optional card • RS485 line, Master FieldBus2, opto-isolated or not device configuration parameters or other information. The liés à la phase de configuration du produit pour obtenir les résultats prévus dans le cadre de l'installation et/ou
bouton de configuration de l’adresse pLAN, Afficheur ou non optoisolée, en fonction du modèle. TAG NFC button to set pLAN address, display pLAN address, yellow opto-isolated, according to the model. memory can be read/written even with the device off. This équipement final spécifique. L'absence de cette phase d'étude telle qu'elle est demandée/indiquée dans la notice
5 adresse pLAN, Diode jaune indiquant la présence de • Ligne de type RS485, type Slave BMS2, optoisolée ou (dans les modèles prévus à cet 5
power LED and red +VDC overload LED • RS485 line, Slave BMS2, opto-isolated or not opto- can also be used to easily copy data between devices. peut provoquer des dysfonctionnements des produits finaux dont CAREL ne pourra être tenue pour responsable.
l’alimentation et Diode rouge de surcharge +VCC non optoisolée, en fonction du modèle. effet) VG: power supply at voltage A (*) for optoisolat. [Link] isolated, according to the model. Le client final ne doit utiliser le produit que selon les modalités décrites dans la documentation concernant ledit
VG: aliment. sous tension A (*) pour sortie analogique optois. • 1 ligne RS485 pLAN Slave pour afficheur ou autres Le TAG NFC intégré dans la [Link] permet de lire et écrire, à 6 VG0: power supply for optoisolat. analogue output at 0 • 1 pLAN Slave RS485 line for display or other uses
6 produit. La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL
VG0: aliment. pour sortie analogique optoisolée à 0 Vca/Vcc utilisations l’aide du standard radio NFC ISO 15693, une carte EEPROM Vac/Vdc Ethernet publiées sur le site [Link] et/ou par des accords spécifiques passés avec les clients.
7 Sorties analogiques à double interface. La mémoire, structurée par le logiciel 7 Analog outputs Maximum number of connected terminals: The [Link] controller features two 10/100 Ethernet ports
8 ID : entrées numériques sous tension A (*) Nombre maximal de terminaux raccordables: applicatif, peut contenir des paramètres de configuration de 8 ID: digital inputs at voltage A (*) • one pGD1 family terminal or one pLDPRO if powered by with auto-crossover (Auto -MDIX) allowing normal
NO POWER
& SIGNAL
CABLES ATTENTION ! L'installation du produit doit obligatoirement prévoir la mise à la terre, par le biais de la borne vert-
ID... : entrées numériques sous tension A (*) • un terminal de la famille pGD1 ou un pLDPRO s'ils sont ID..: digital inputs at voltage A (*) [Link], maximum 3 if powered externally.
TOGETHER
9 l'appareil en question ou d'autres informations. La mémoire 9 straight-through (patch) cables to be used instead of
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
jaune prévue à cet effet sur la plaque à bornes.
IDH... : entrées numériques sous tension B (**) alimentés par la [Link]; max. 3 en cas d'alimentation externe. peut être lue et écrite également lorsque l’appareil est éteint. IDH..: digital inputs at voltage B (**) • maximum 8 thTune terminals powered externally. crossover cables to connect two controllers. The controller Ne pas utiliser le neutre comme mise à la terre.
10 Connecteur de téléphone pour terminal • max. 8 terminaux thTune avec alimentation externe. De plus, elle facilite la copie des données d’un appareil à un 10 Terminal telephone connector • one pGDTouch terminal, powered externally. also features the Ethernet Bypass function, which allows
11 Connecteur amovible réseau terminaux • un terminal pGDTouch, avec alimentation externe. 11 Terminal network plug-in connector All pGD1, pLDPRO, thTUNE terminals are connected to the pLAN Mise au rebut du produit
12 Réservé autre. 12 Reserved correct network operation with multiple controllers even
13 Connecteur Ethernet 1 Tous les terminaux pGD1, pLDPRO, thTUNE doivent être 13 Ethernet connector 1 port. The pGDTouch terminal is connected to the BMS port when one or more controllers in the network is off. See L’appareil (ou le produit) doit faire l'objet d'une mise au rebut sélective conformément aux réglementations locales
14 Connecteur Ethernet 2 raccordés au port pLAN. Le terminal pGDTouch doit être Ethernet 14 Ethernet connector 2 Figure 5 for further information. en vigueur en matière d'élimination.
15 Sorties numériques vers relais raccordé au port BMS. La commande [Link] dispose de deux ports Ethernet 15 Relay digital outputs Maximum connection cable length:
16 Connecteur BMS2 10/100, munis de la fonction auto crossover (Auto-MDIX); 16 BMS2 connector • 2m via unshielded cable; Connections: Attention ! (1) Pour toutes les versions, utiliser un transformateur avec connexion de G0 à la terre. Pour la version c.
17 Connecteur FieldBus2 Longueur maximale des câbles de raccordement: celle-ci permet d’utiliser les câbles normaux droits (patchs) 17 FieldBus2 connector • 50 m via AWG24 shielded cable, earthed at both ends, • use CAT-5 STP shielded cables.
18 Micro-interrupteurs de sélection FieldBus/BMS 18 FieldBus/BMS selector micro-switch pco+built-in-driver, l’alimentation en alternatif est obligatoire.
• 2 m avec câble non blindé ; sans devoir utiliser des câbles cross pour connecter deux for terminals powered by the controller • always connect the male faston near the Ethernet
19 Connecteur FieldBus2 • 50 m avec câble blindé AWG24, muni de raccordement 19 FieldBus2 connector • 500m via AWG24 shielded cable, earthed at both ends,
20 Connecteur vanne électronique A dispositifs. De plus, ce produit est muni de la fonction 20 Electronic Valve A connector connectors to earth (Fig. 4) Attention ! (2) Pour les sondes actives (0...1 V, 0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) avec alimentation externe, prévoir des
21 Connecteur vanne électronique B à la terre des deux côtés, pour les terminaux alimentés Ethernet Bypass : elle permet au réseau formé de plusieurs 21 Electronic Valve B connector for the pLAN communication port • the maximum length of an Ethernet connection is 100 mesures appropriées de protection du courant, qui doit être maintenu au-dessous de 100 mA. Les sondes ratiométriques ne
22 Connecteur pour module Ultracap extérieur par la commande commandes de fonctionner correctement, même si une ou 22 Connector for external Ultracap module • 1000m via AWG24 shielded cable, earthed at both m from device to device peuvent être alimentées que par la commande. Lors de l’allumage, les entrées/sorties universelles restent en court-circuit à la
23 Entrées analogiques et numériques driver extérieur • 500 m avec câble blindé AWG24, muni de plusieurs commandes sont éteintes. Pour de plus amples 23 External driver analogue and digital inputs ends, for the other communication ports with nominal • the network can only be wired inside a building terre pendant environ 500 ms jusqu’à la fin de la phase de configuration.
24
Diode de signalisation état vanne raccordement à la terre des deux côtés, pour le port de informations, voir la figure 5. 24 Valve status signal LED
yellow: valve closed - green: valve opened
baud rate of 38.4kb/s.
jaune : fermeture vanne – vert : ouverture vanne com. pLAN On [Link] Large and Extralarge boards, serial port FBus2 Attention ! (3) Avant de connecter la pCO au réseau Ethernet, contrôler si les données de configuration sont correctes
25 Port USB Host (maître) (*) • 1000 m avec câble blindé AWG24, muni de 25 USB Host (master) Port (*) is available on connector J26 and connector J23. When et compatibles avec le réseau (s’adresser à l’administrateur de réseau). Carel n’est pas responsable des dommages
Raccordements: 26 USB Device (slave) port (*)
Giallo/Yellow
26 Port USB Device (esclave) (*) raccordement à la terre des deux côtés, pour les autres • utiliser des câbles blindés CAT-5 STP. developing the application, use different addresses, as this
Verde/Green
Link/Act
On = 100MBps
Off = 10MBps éventuels pouvant découler d’une configuration erronée.
27 Connecteur faston de mise à la terre port Ethernet 27 Faston for Ethernet port earth connection
28 Afficheur intégré et clavier
ports de communication avec un débit en bauds • toujours réaliser la mise à la terre par le faston mâle 28 Built-in display and keypad is the same line.
29 µSD Slot nominal de 38,4 kb/s. situé à proximité des connecteurs Ethernet (fig. 4) 29 µSD Slot
30 NFC • la longueur maximum d’une connexion Ethernet entre 30 NFC IMPORTANT WARNINGS
31 Carte BMS optionnelle Sur les cartes [Link], versions Large et Extralarge, le port deux dispositifs est de 100 m 31 BMS optional card
(*) Voltage A: 24 Vac or 28 to 36 Vdc The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specified in the technical documentation
(*) Tension A : 24 Vca ou 28...36 Vcc série FBus2 est présent sur le connecteur J26, ainsi que sur le • le réseau peut être câblé uniquement à l’intérieur d’un (**) Voltage B: 230 Vac - 50/60 Hz
µSD supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, from the website [Link]. - The
(**) Tension B : 230 Vca - 50/60 Hz connecteur J23. Pendant le développement de l’application, édifice (on models where featured) Fig. 4
client (builder, developer or installer of the final equipment) assumes every responsibility and risk relating to the
il faudra utiliser des adresses différentes, car il s’agit de la The uSD memory is used to extend [Link] memory space;
Configuration port J26 même ligne. Giallo/Yellow Port J26 configuration typical uses are: phase of configuration the product in order to reach the expected results in relation to the specific final installation
Les commandes [Link] sont dotées de 4 micro-interrupteurs Verde/Green
Link/Act
On = 100MBps
Off = 10MBps
The [Link] controllers are equipped with 4 micro-switches to • Space for web pages and/or equipment. The lack of such phase of study, which is requested/indicated in the user manual, can cause the
pour configurer le port série J26 : configure the serial port J26: • Saving multiple application programs final product to malfunction of which CAREL can not be held responsible. The final client must use the product
- micro-interrupteurs tous « EN BAS » : port J26 configuré - all micro-switches “DOWN”: port J26 set with FieldBus • Saving logs only in the manner described in the documentation related to the product itself. The liability of CAREL in relation
via le matériel FieldBus ; µSD (dans les modèles prévus hardware; to its own product is regulated by CAREL’s general contract conditions edited on the website [Link] and/
• Saving documents or other uses
- micro-interrupteurs tous « EN HAUT » : port J26 configuré à cet effet) - all micro-switches “UP”: port J26 set with BMS(*) The uSD card must be inserted into and removed from the or by specific agreements with clients.
via le matériel BMS (*). La mémoire µSD sert à accroître l’espace de mémoire de la hardware. socket when the controller is off; if inserted by mistake
The factory setting is; FieldBus port.
NO POWER
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal cables from the cables carrying
La configuration d’usine est : port FieldBus. Fig. 4
& SIGNAL
[Link] ; les utilisations typiques sont les suivantes : when the controller is on, it will not be detected. The [Link]
CABLES
TOGETHER
(*) Le port série reste toutefois le FieldBus2 pour le logiciel (*) The serial port, however, remains FieldBus2 at the
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
inductive loads and power cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power cables
• Espace pour pages Web is compatible with uSD memory cards between 2GB and
de l’environnement de développement [Link]. software level inside the [Link] programming environment. (including the electrical panel wiring) and signal cables in the same conduits.
• Stockage de plusieurs logiciels applicatifs 32GB. Minimum class accepted is class 4. To format the
memory card, use FAT32. If the card is inserted into the Disposal of the product:
BMS • Espace de mémorisation pour les journaux (log) BMS J26
controller with a different format, the controller will format
1 2 3 4
1 2 3 4 J26 The appliance (or the product) must be disposed of separately in accordance with the local waste disposal
• Espace pour la mémorisation de l’éventuelle it to FAT32, overwriting all previously saved data. Once legislation in force.
FieldBus documentation ou autres utilisations FieldBus formatted in FAT 32, it can be loaded with own data via the
La carte µSD doit être enfilée et enlevée de son logement Fig. 3 controller’s USB Device port, or via a PC memory card reader. Important (1): Use a transformer with G0 earted is mandatory for alla versions of product. For the “[Link]+built-in-driver”
Fig. 3
lorsque le produit est éteint ; si elle est enfilée par erreur When inserted, the µSD card replaces the internal public version, alternating current.
alors que le produit est allumé, elle ne sera pas décelée. memory on the controller.
La [Link] est compatible avec des mémoires µSD ayant une Attention (2): provide adequate current protection measures for externally powered active probes (0 to 1 V, 0 to 10 V, 0 to
taille minimale de 2 Go et maximale de 32 Go. La classe 4 20 mA, 4 to 20 mA), to prevent irreparable damage to the controller, which must be maintained at < 100 mA; the raziometric
est la classe minimale d’utilisation acceptée. Pour formater probes can be powered only by the controller. At power on, universal inputs/outputs are short circuited to GND for about 500ms
up to the end of the configuration.
la mémoire, utiliser le format FAT32. Si la mémoire enfilée
dans le produit elle n’est pas formatée en FAT32, elle sera Important (3): before connecting the pCO to the Ethernet network, make sure that the configuration data are correct
reformatée, et toutes les données contenues seront perdues. and compatible (contact the network administrator). Carel is not liable for any damage caused by an incorrect
Une fois formatée en FAT32, elle peut être chargée avec des configuration.
CAREL Industries HQs CAREL INDUSTRIES si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – [Link] – e-mail: carel@[Link] +0500110FR - rel. 1.1 - 29.06.2016