See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.
net/publication/337338104
Reading the Mind in the Eyes child version - Adaptation francophone
Method · November 2019
DOI: 10.13140/RG.2.2.21642.21440
CITATIONS READS
0 498
6 authors, including:
Nicolas Petit Matias Baltazar
Centre Hospitalier Le Vinatier Centre Hospitalier Le Vinatier
7 PUBLICATIONS 1 CITATION 16 PUBLICATIONS 95 CITATIONS
SEE PROFILE SEE PROFILE
Ira Noveck
French National Centre for Scientific Research
130 PUBLICATIONS 3,895 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Assessing pragmatic inferences in children with neurodevelopmental disorders View project
Experimental Pragmatics View project
All content following this page was uploaded by Nicolas Petit on 19 November 2019.
The user has requested enhancement of the downloaded file.
Reading the Mind in the Eyes – child version
Adaptation francophone française
Nicolas Petit, Christine Duch-Robertson, John Roberston, Matias Baltazar, Vicky Schmitt, Ira Noveck
Procédure d’adaptation francophone
L’adaptation francophone française de la version enfant du test « Reading the Mind in the Eyes »
(Baron-Cohen et al., 2001) a été réalisée selon la procédure suivante :
1. Chaque proposition de réponse originale du test a été traduite une première fois en un
équivalent français choisi pour être facilement accessible aux enfants ; la fréquence des mots
a été contrôlée dans le corpus de sous-titres de films freqlemfilms2 de lexique.org, et est
systématiquement supérieure à 1 par million. Chaque proposition de réponse francophone
est
o soit un adjectif ou un participe passé pouvant compléter la phrase « Il ou elle est… »
o soit une phrase simple « Pronom + groupe verbal » afin de correspondre aux
constructions originales en -ing (e.g. « thinking about something »)
2. La liste initiale a été revue et corrigée par deux locuteurs bilingues de langue maternelle
française et par une locutrice de langue maternelle anglaise
3. Une rétro-traduction français > anglais a été conjointement réalisée par deux locuteurs de
langue maternelle anglaise (naïfs de la version originale du test).
4. La rétro-traduction correspondait à la version originale à 91%. Les conflits restants (9% des
propositions) ont été résolus avec l’aide d’un quatrième locuteur de langue maternelle
anglaise, expert du développement langagier, n’ayant pas encore été confronté aux listes.
Translation procedure (English)
The French translation of the child version of the « Reading the Mind in the Eyes » (Baron-Cohen
et al., 2001) was realized according to the following procedure:
1. Each original proposition was translated to French a first time, using a child-level vocabulary;
the frequency of the selected terms was checked and was over 1/1 Million in the French
movie captions lexical database freqlemfilms2 from lexique.org. Each French proposition is
either:
• An adjective which can complete a sentence like “Il/Elle est...” (He/She is…”)
• Or, a simple sentence of type Pronoun + verbal group to match the original -ing
structures (e.g. remembering > il se souvient)
2. This initial list was reviewed by 2 bilingual native French speaking expert speakers and a native
English speaker
3. Two other bilingual native English speakers (naive to the original test) back-translated
together the first translation from French to English
4. The original and back-translated lists matched at 91%. The few conflicts between the lists
were resolved with the help of a fourth bilingual native English speaker having an expertise
on child development
Contact
npetit.ortho [a] gmail.com
Consignes
Dans ce dossier, il y a les photos des yeux de plusieurs personnes. Chaque photo a 4 mots autour
d’elle. Je voudrais que tu regardes bien la photo puis que tu choisisses quel mot décrit le mieux ce
que la personne de la photo pense ou ressent. On va s’entrainer avec une photo (item
d’entrainement). Regarde cette personne. Tu crois qu’il est jaloux, effrayé, détendu ou qu’il déteste
(pointer les réponses au fur et à mesure qu’elles sont lues) ?
S’assurer que l’enfant choisisse une proposition, et l’encourager sans lui dire s’il a répondu
correctement.
C’est partie pour le reste des photos. Tu trouveras peut-être certaines photos faciles, et d’autres plus
difficiles, donc ne t’inquiète pas si ce n’est pas toujours facile de choisir le meilleur mot. Je lirai les
mots pour toi donc ne t’inquiète pas de ça non plus. Si tu n’arrives vraiment pas à choisir le meilleur
mot, tu peux essayer de deviner.
Proposer les items exactement de la même façon que pour l’item d’entrainement.
Réponses
P ♂ Jaloux Effrayé Détendu Il déteste
1 ♀ Elle déteste Surprise Gentille Fâchée
2 ♀ Méchante Fâchée Surprise Triste
3 ♂ Sympa Triste Surpris Inquiet
4 ♂ Détendu Contrarié Surpris Excité
Il convainc
5 ♂ Désolé Il blague Détendu
quelqu’un
6 ♂ Il déteste Méchant Inquiet Il s'ennuie
7 ♂ Désolé Il s'ennuie Intéressé Il blague
8 ♂ Il se souvient Content Sympa En colère
9 ♀ Agacée Elle déteste Surprise Elle réfléchit
10 ♂ Gentil Timide Il ne croit pas Triste
11 ♂ Autoritaire Il espère En colère Dégouté
12 ♂ Confus Il blague Triste Sérieux
13 ♀ Elle réfléchit Contrariée Excitée Contente
14 ♂ Content Il réfléchit Excité Gentil
15 ♀ Elle ne croit pas Sympa Elle veut jouer Détendue
16 ♀ Décidée Elle blague Surprise Elle s'ennuie
17 ♀ En colère Sympa Méchante Un peu inquiète
Il pense à quelque
18 ♂ En colère Autoritaire Sympa
chose de triste
19 ♀ En colère Rêveuse Triste Intéressée
20 ♂ Gentil Surpris Pas content Excité
21 ♀ Intéressée Elle blague Détendue Contente
22 ♀ Joueuse Gentille Surprise Elle réfléchit
Sûre de quelque
23 ♀ Surprise Elle blague Contente
chose
24 ♂ Sérieux Honteux Confus Surpris
25 ♂ Timide Coupable Rêveur Inquiet
26 ♀ Elle blague Détendue Stressée Désolée
27 ♂ Honteux Excité Il ne croit pas Content
28 ♂ Dégoûté Il déteste Content Il s'ennuie
Entrainement
Jaloux Effrayé
Détendu Il déteste
1
Elle déteste Surprise
Gentille Fâchée
2
Méchante Fâchée
Surprise Triste
3
Sympa Triste
Surpris Inquiet
4
Détendu Contrarié
Surpris Excité
5
Désolé Il convainc quelqu’un
Il blague Détendu
6
Il déteste Méchant
Inquiet Il s’ennuie
7
Désolé Il s’ennuie
Intéressé Il blague
8
Il se souvient Content
Sympa En colère
9
Agacée Elle déteste
Surprise Elle réfléchit
10
Gentil Timide
Il ne croit pas Triste
11
Autoritaire Il espère
En colère Dégouté
12
Confus Il blague
Triste Sérieux
13
Elle réfléchit Contrariée
Excitée Contente
14
Content Il réfléchit
Excité Gentil
15
Elle ne croit pas Sympa
Elle veut jouer Détendue
16
Décidée Elle blague
Surprise Elle s’ennuie
17
En colère Rêveuse
Triste Intéressée
18
Il pense à quelque
chose de triste En colère
Autoritaire Sympa
19
En colère Rêveuse
Triste Intéressée
20
Gentil Surpris
Pas content Excité
21
Intéressée Elle blague
Détendue Contente
22
Joueuse Gentille
Surprise Elle réfléchit
23
Surprise Sûre de quelque chose
Elle blague Contente
24
Sérieux Honteux
Confus Surpris
25
Timide Coupable
Rêveur Inquiet
26
Elle blague Détendue
Stressée Désolée
27
Honteux Excité
Il ne croit pas Content
28
Dégoûté Il déteste
Content Il s’ennuie
View publication stats