TM5SAO4H
TM5SAO4H
com
0V
en Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
fr L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.
de Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, bedient und gewartet werden.
Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung dieses Materials entstehen.
es
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado.
Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.
it
Manutenzione, riparazione, installazione e uso delle apparecchiature elettriche si devono affidare solo a personale qualificato.
Schneider Electric non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi conseguenza derivante dall’uso di questo materiale.
zh
电气设备的安装、操作、维修和维护工作仅限于合格人员执行。
Schneider Electric 不承担由于使用本资料所引起的任何后果。专业人员是指掌握与电气设备的制造和操作及其安装相关的技能和知识的人员,
他们经过安全培训能够发现和避免相关的危险。
© 2022 Schneider Electric. All rights reserved.
BBV56047 05
1/4
09 - 2022
TM5SAppp / TM5SEAISG [Link]
1.38
35
35
1.07
27
35
35
35
1.38 15 8 15
0.59 0.30 0.59
10 10
1.38
1.38
35
35
0.39 0.39
9 Use copper conductors only. Use shielded cables for analog, expert I/O and TM5 bus signals.
mm 0.35 N'utilisez que des conducteurs cuivre. Utilisez des câbles blindés pour les signaux des E/S
in. analogiques, des E/S des modules experts et du bus TM5.
mm 2 0,08…2,5 0,25…2,5 0,25…1,5 2 x 0,25...2 x 0,75 Nur Kupferleiter verwenden. Für analoge E/A-, Experten-E/A- und TM5-Bussignale geschirmte Kabel verwenden.
Sólo utilice conductores de cobre. Utilice cables blindados para las señales de E/S analógicas, E/S experta
AWG 28…14 24…14 24…16 2 x 24…2 x 18 y de bus TM5.
Usare unicamente conduttori in rame. Utilizzare cavi schermati per i segnali I/O analogici, I/O specializzati e bus TM5.
仅使用铜导线。为模拟量 I/O、专用 I/O 和 TM5 总线信号使用屏蔽电缆。
Analog cable shielding / Blindage de câble analogique / Analogkabelschirmung / Blindaje del cable analógico
Schermatura cavo analogico / 模拟量电缆屏蔽层
FE
TM2 XMTGB
15 mm FE: Functional Ground
0.59 in. Mise à la terre fonctionnelle
Funktionale Erdung
Conexión a tierra funcional
Terra funzionale
2,5…3 mm
0.1…0.12 in.
BBV56047 05 2/4
09 - 2022
TM5SAppp / TM5SEAISG [Link]
Wiring Diagrams / Schémas de câblage / Schaltpläne / Esquemas de cableado / Schemi di cablaggio / 接线图
TM5SAI4L TM5SAI4H
TM5SAI2L TM5SAI2H
(1) (1)
(2) (2)
c +24 V c +24 V
0V 0V
TM5SAI4PH TM5SAI4PH
TM5SAI2PH TM5SAI2PH
2 wires 3 and 4 wires
(1) (1)
(4) (5)
(3) A AI0 + 1 2 AI1 + A (3) A AI0 + 1 2 AI1 + A
1 1 1 1
A’
B (S) 1 2 (S) B B’ (S) 1 2 (S) B’
2 2 2 2
T T T T
AI0 - 1 2 AI1 - B AI0 - 1 2 AI1 - B
3 3 3 3
(2) (2)
c +24 V c +24 V
0V 0V
BBV56047 05
3/4
09 - 2022
TM5SAppp / TM5SEAISG [Link]
Wiring Diagrams / Schémas de câblage / Schaltpläne / Esquemas de cableado / Schemi di cablaggio / 接线图
TM5SEAISG TM5SEAISG
6-wire full-bridge strain gauge 4-wire and 2 full-bridge strain gauges
(1) (1)
0V (S) 1 2 0V (S) 0V 1 2 0V
5 5 5 5
0V 1 2 0V N.C. 1 2 N.C.
6 6 6 6
(2) (2)
c +24 V c +24 V
0V 0V
(1) (1)
(2) (2)
c +24 V c +24 V
0V 0V
BBV56047 05
4/4
09 - 2022