0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues2 pages

Texte Candide

Transféré par

ahron.aski
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues2 pages

Texte Candide

Transféré par

ahron.aski
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Objet d’étude : Littérature d’idées – XVIème – XVIIIème siècle

Parcours associé : « Écrire et combattre pour l’égalité »

Extrait du chapitre 19 de Candide, Voltaire, 1759.

Candide est un conte philosophique. Il a pour personnage principal un jeune homme,


Candide, qui vit dans un château avec sa cousine, Cunégonde, et son oncle. Il y est éduqué
par un précepteur philosophe, Pangloss, qui suit la théorie de Leibniz, philosophe du
XVIIe siècle, selon laquelle, notamment, « tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes
possibles ». Candide adhère d’abord à cette idée ; mais lorsque son oncle le chasse du
château après l’avoir surpris en train d’embrasser Cunégonde, la vie va lui faire revoir cette
opinion.
Candide va en effet traverser une série de péripéties qui seront autant d’épreuves…

En approchant de la ville, ils rencontrèrent un nègre étendu par terre, n'ayant plus que la
moitié de son habit, c'est-à-dire d'un caleçon1 de toile bleue ; il manquait à ce pauvre homme
la jambe gauche et la main droite. « Eh, mon Dieu ! lui dit Candide en hollandais, que fais- tu
là, mon ami, dans l'état horrible où je te vois ? - J'attends mon maître, [Link] 2, le
fameux négociant, répondit le nègre. - Est-ce [Link], dit Candide, qui t'a traité ainsi
? - Oui, monsieur, dit le nègre, c'est l'usage. On nous donne un caleçon de toile pour tout
vêtement deux fois l'année. Quand nous travaillons aux sucreries, et que la meule 3 nous
attrape le doigt, on nous coupe la main4 ; quand nous voulons nous enfuir, on nous coupe la
jambe5 : je me suis trouvé dans les deux cas. C'est à ce prix que vous mangez du sucre en
Europe. Cependant, lorsque ma mère me vendit dix écus patagons 6 sur la côte de Guinée, elle
me disait : " Mon cher enfant, bénis nos fétiches 7, adore-les toujours, ils te feront vivre
heureux, tu as l'honneur d'être esclave de nos seigneurs les blancs, et tu fais par là la fortune
de ton père et de ta mère." Hélas ! je ne sais pas si j'ai fait leur fortune, mais ils n'ont pas fait
la mienne. Les chiens, les singes et les perroquets sont mille fois moins malheureux que nous.
Les fétiches hollandais8 qui m'ont converti me disent tous les dimanches que nous sommes
tous enfants d'Adam, blancs et noirs. Je ne suis pas généalogiste ; mais si ces prêcheurs disent
vrai, nous sommes tous cousins issus de germains. Or vous m'avouerez qu'on ne peut pas en
user avec ses parents d'une manière plus horrible.
- Ô Pangloss ! s'écria Candide, tu n'avais pas deviné cette abomination ; c'en est fait, il faudra
qu'à la fin je renonce à ton optimisme. - Qu'est-ce qu'optimisme 9 ? disait Cacambo. - Hélas !
dit ! Candide, c'est la rage de soutenir que tout est bien quand on est mal » ; et il versait des
larmes en regardant son nègre ; et en pleurant, il entra dans Surinam10.

1
Caleçon : culotte portée par les hommes.
2
Vanderdendur : patronyme inventé par Voltaire, sur le modèle hollandais (Van). La finale est signifiante : il a la dent dure.
3
Meule : cylindre servant à moudre et à broyer en tournant.
4
Parce que le mouvement de la meule est trop rapide pour pouvoir être arrêté à temps, on est obligé de couper le bras de
l’esclave dont la main est prise dans le mécanisme, si l’on veut le sauver.
5
Droit donné aux esclavagistes donné par le Code noir de 1685.
6
Écus patagons : monnaie espagnole qui avait cours dans ces colonies.
7
Fétiches : divinités des religions d’Afrique noire.
8
Fétiches hollandais : ici les pasteurs protestants.
9
Optimisme : référence au sous-titre de l’œuvre : Candide ou l’Optimisme et à la philosophie de Leibniz selon laquelle notre
monde est le meilleur des mondes possibles puisque Dieu l’a créé et que Voltaire remet en question.
10
Réécriture d’un passage de l’Évangile de Luc : « Comme il approchait de Jérusalem, Jésus en voyant la ville pleura sur
elle ».
Candide de Voltaire, chapitre 19 (1759)

Vous aimerez peut-être aussi