Manuel d'installation Chauffe-eau Aquéo
Manuel d'installation Chauffe-eau Aquéo
INSTALLATION
AQUÉO
Chauffe-eau électrique
Electric water heater - Elektrische boiler
NOTICE D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
F Installation and operating manual
Installatie- en gebruiksvoorschriften
EN
À conserver par l’utilisateur
Manual must be kept by end user
NL Richtlijnen te bewaren door de gebruiker
L’ESSENTIEL DES FONCTIONS
MODE MANUEL
Personnalisez la production d’eau chaude de votre chauffe-eau en réglant la
quantité souhaitée grâce à la goutte.
Par exemple, 5 segments correspondent à 100% de la capacité (V40) de votre
chauffe-eau et 1 segment correspond à 60% de sa capacité (cf. tableau au recto).
Idéal pour des usages irréguliers en eau chaude.
MODE ECO+
Votre chauffe-eau apprend vos habitudes de consommation pour adapter ses
chauffes à vos besoins et vous faire faire des économies.
Cette fonction est idéale si vous avez un rythme de vie régulier d’une semaine à
l’autre.
MODE PROG
Programmez la quantité d’eau chaude dont vous souhaitez disposer au jour le
jour du lundi au dimanche.
Par exemple, vous faites du sport le mardi et le jeudi, augmentez votre quantité
d’eau chaude afin d’assurer votre confort.
ABSENCE ET ABSENCE PROGRAMMABLE
Vous vous absentez pour plus de 48H ?
Faites des économies grâce à la fonction absence.
Vous pouvez :
• Sélectionner la fonction absence et la réactiver lors de votre retour.
• Programmer votre date de départ et votre date de retour.
Votre chauffe-eau anticipe votre retour afin que vous puissiez disposer
d’eau chaude immédiatement.
CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ
Suivez votre consommation d’électricité.
Renseignez votre mode de tarification et suivez la
consommation électrique de votre chauffe-eau en
kWh et en Euro.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est coupée pour éviter
tout risque de blessure ou d’électrocution.
L’installation électrique doit comporter en amont du chauffe-eau un dispositif de cou-
pure omnipolaire (porte fusible, disjoncteur avec une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm, disjoncteur différentiel de 30 mA) conformément aux règles d’instal-
lation locales en vigueur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla-
cé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger. La mise à la terre est obligatoire. Une borne spéciale portant le
repère est prévue à cet effet.
La notice de cet appareil est disponible auprès du service client (coordonnées en fin de
notice).
Ces appareils sont conformes aux directives 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique,
2014/35/UE concernant la basse tension, 2015/863/UE et 2017/2102/UE concernant la ROHS et
au règlement 2013/814/UE complétant la directive 2009/125/EC pour l’écoconception.
Manueld’installation
Manuel d’installation
etChauffe-eau
d’entretien
et commande digitale nomade
Chauffe-eau
Sommaire
Sommaire
Installation
Présentation du matériel ...................................... 2
Caractéristiques...............................................................................2
Avant de commencer.............................................. 4
Les accessoires compatibles............................................................4
Contenu du colis ....................................................................... 4
Accessoires à prévoir.................................................................
Installation ............................................................. 4 8
Outillage nécessaire ................................................................. 5
Mise en place du chauffe-eau........................................................ 8
Main d’œuvre ........................................................................... 5
Raccordement hydraulique ............................................................9
Schéma général
Raccordement d’installation.
électrique .............................. 6
.............................................................11
OùMise
installer mon chauffe-eau................................
en service du chauffe-eau ..........................815
Précautions ............................................................................... 8
Remplissage du chauffe-eau ........................................................15
Installation spécifique en salle de bain ................................... 8
Vérification du bon fonctionnement ..........................................15
Comment installer mon chauffe-eau.................... 9
Mise en vertical
Chauffe-eau servicemural
de la......................................................
commande nomade.........916
Réglage devertical
Chauffe-eau la molette
sur ..................................................................16
socle ............................................... 10
Installation des piles sur la commande nomade......................... 16
Raccordement hydraulique du chauffe-eau....... 10
Le Procédure
raccordementd'association
classiqueavec le chauffe-eau ..............................17
..................................................... 10
Réglage date et heure..................................................................18
Le raccordement avec limiteur de température ................... 11
Le Emplacement
raccordementde avec un réducteur
la commande de pression ................. 11
nomade.....................................20
Le remplissage du chauffe-eau ............................................. 12
Recommandations du GIFAM.............................. 22
Raccordement électrique
Risques mécaniques du chauffe-eau........... 13 22
......................................................................
Risques
Mise en électriques........................................................................22
service du chauffe-eau........................... 14
Risques hydrauliques .................................................................... 22
Connectivité / Utilisation du boitier de commande........ 14
Conseils d’entretien domestique........................ 20
Le groupe de sécurité ............................................................ 20
Manuel à conserver même après installation du produit.
Vidange d’un chauffe-eau ..................................................... 20
Entretien de la cuve ............................................................... 21
Champ d’application de la garantie.................... 22
3
FR Manuel d’installation : Préparation
1. Avant de commencer
1.1. Contenu du colis
Votre colis comprend :
2 étriers
Système de fixation
Sortie
eaux usées (Ø 10 mm mini)
(Selon support)
Siphon
Ruban d’étanchéité
ou autre
Limiteur
de température Réducteur
de pression
Obligatoire en neuf
et rénovations lourdes Obligatoire si la pression
d’eau de votre habitation est
Trépied supérieure à 0,5 MPa (5 bar).
Il doit être installé à la sortie
du compteur. (voir page 11)
Pour les modèles verticaux
muraux. Obligatoire sur les ALL
Bac de récupération
murs non porteurs et recom-
mandé pour les chauffe-eau d’eau
supérieurs à 100 L
Impératif dans le cas d’une
installation à l’étage et au-
4 dessus d’un local habité
FR Manuel d’installation : Préparation
3
2
1
2 personnes 2 heures
ECHELLE 1,000
pour le montage
5
FR Manuel d’installation : Schéma de montage global
Tableau électrique
1 1 1
0 0 0
Disjoncteur 16A
et différentiel 30mA
Alimentation permanente
obligatoire
PRECAUTIONS D’INSTALLATION :
Eau froide
Eau chaude
6
FR Manuel d’installation : Schéma de montage global
Réducteur de pression
Le réducteur de pression est un accessoire
supplémentaire qui doit être installé à la sortie Arrivée d’eau
È
de votre compteur d’eau si la pression d’eau
000 0000 réseau
de votre habitation s’avère supérieure à 0,5 MPa (5 bar).
Réducteur
de pression
Évacuation
È
eaux usées
(égouts)
Groupe
de sécurité
Groupe de sécurité
Le groupe de sécurité est un accessoire obligatoire.
Son rôle est de maintenir à l’intérieur du chauffe-
eau une pression inférieure à 0,7 MPa (7 bar)
pour éviter l’explosion de celui-ci (il remplit donc
le même rôle qu’une soupape sur une cocotte
minute).
Le groupe de sécurité laisse donc s’échapper
de l’eau lorsque le chauffe-eau est en fonctionne-
ment. Cet écoulement peut représenter jusqu’à 3%
du volume du chauffe eau par cycle de chauffe.
7
FR Manuel d’installation : Lieu d’installation
Volume 0,60 m
0,60 m 1
Volume
2
0,60 m
Si les dimensions de la salle de bain ne permettent pas de placer le chauffe-eau hors volumes 1 et 2 :
Volume 0,60 m
0,60 m 1
Volume
2
0,60 m
8
FR Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau
Gabarit
de pose
on
Poids indicatif
Poids indicatif du chauffe-eau
du chauffe-eau rempli
rempli
Capacité Poids
v Percer puis cheviller votreCapacité Poids
chauffe-eau en utilisant Poids
50 L indicatif
75 kg
du chauffe-eau
Gabarit de pose
des fixations de diamètre (Ø) 10 mm minimum
50 L 75 kg adaptées 75 L rempli100 kg
(Sur carton d'emballage)
Gabarit de pose
à votre mur (plaque de plâtre, béton,
75 L
brique).
100 kg
(Sur carton d'emballage)
Capacité
100 L Poids
150 kg
Attention : votre mur doit pouvoir supporter le poids
du chauffe-eau rempli. 100 L 150 kg 50 LL
150 75 kg
200 kg
Gabarit de pose
Gabarit de pose
(Sur carton d'emballage)
150 L 200 kg
minimum
Gabarit de pose
(Sur carton d'emballage)
du chauffe-eau 45 cm
45 cm minimum 200 L 250 kg
rempli minimum
Capacité Poids 45 cm
minimum
w50 L 75 kg
Une fois votre chauffe-eau mis en place,
Gabarit de pose
(Sur carton d'emballage)
75le
L fixer fermement
100 kg
100 L 150 kg
150 L 200 kg Gabarit de pose
(Sur carton d'emballage)
45 cm
200 L
minimum 250 kg
45 cm
minimum
Cas particulier :
Pose d’un chauffe-eau vertical mural sur trépied
MUR
ARR- R
-MU
ARR
-WALL
UR
ARR-M
u v
v Placer le siphon sous le groupe de sécurité et relier son évacuation vers l’égout.
w
Visser le raccord diélectrique (fourni selon modèles) sur la sortie d’eau chaude (rouge) de votre
chauffe-eau.
Vos tuyauteries doivent être rigides (cuivre) ou souples (flexibles tressés en inox normalisés)
et supporter 100°C et 1 MPa (10 bar). Sinon, utilisez un limiteur de température.
u
Téflon à
appliquer
dans le sens
de vissage
Groupe de
sécurité NEUF
v
Siphon
w
Raccord
Évacuation
di-électrique
eaux usées
OBLIGATOIRE OBLIGATOIRE
10
FR Manuel d’installation : Raccordement hydraulique
réseau
Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure 000 0000
Le placer sur l'arrivée d'eau froide, à la sortie de votre compteur d'eau, jamais directement au chauffe-
eau. Robinet général
d’arrivée d’eau froide
Arrivée PiquagePiquage
eau froide
RéducteurGroupe de sécurité
NON
de pression Arrivée d’eau
Raccord Arrivée
di-électrique réseau
Évacuation
eau froide
Piquage
des eaux du réseau
eau froide
Évacuation
usées
eaux usées
(égouts)
Siphon Groupe
de sécurité
Arrivée
eau froide
NON
du réseau
Limiteur
de température
Le réducteur
de pression ne doit
Eau froide pas être raccordé
directement sur le
chauffe-eau
u chaude
11
FR Manuel d’installation : Raccordement hydraulique
12
FR Manuel d’installation : Raccordement électrique
COUPER LE
COURANT !
1 1 1
u
S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation AUTO
0
AUTO
0
AUTO
électrique.
w Raccordement
5. électrique
Vérifier que le chauffe-eau duenchauffe-eau
est rempli ouvrant un robinet Eau Eau
d’eau CHAUDE. De l’eau FROIDE doit s’écouler. chaude froide
Si le chauffe-eau est alimenté alors qu’il est vide, vous risquez
COUPER
de l’endommager (non LE par la garantie).
couvert
COURANT !
1 1 1
FR
AUTO AUTO AUTO
0 0 0
x Remettre le courant.
S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation
y électrique.
1 1 1
0
AUTO
0
AUTO
interrupteur interrupteur
différentiel différentiel
disjon
cteurs
2A
16A
AR
R-M
disjon
cteurs
2A
16A
I UR
AUTO BA
CK
-W
O AL
L
J/N
cteur A1
conta A2
les les
câb câb
de de
tie
sor sor
tie
AVANT APRÈS
13
FR Manuel d’installation : Mise en service
0 0 0
7
6
5
4
7. Connectivité
Cet appareil peut être connecté et piloté à distance depuis l’application Cozytouch grâce à votre connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil à Internet, téléchargez l’application depuis votre App Store et suivez les instructions.
Il sera nécessaire pendant le processus de scanner le code QR sur l’appareil.
En cas de problème de portée du signal Wi-Fi, veuillez-vous munir d’un répéteur compatible avec la bande
de fréquence 2,4 GHz.
Le mode « ECO + » : Le chauffe-eau apprend vos routines d’utilisation et produit automatiquement la quan-
tité nécessaire au quotidien de manière à vous garantir le meilleur compromis « Confort/Economie ». Ce
mode est fait pour un rythme de vie régulier. En cas de coupure de courant ou de passage en mode manuel,
l’apprentissage est réinitialisé.
14
FR Manuel d’installation : Connectivité
Le mode Manuel :
Bon à savoir : La consigne de température est la T° de l’eau stockée dans le ballon qui permet de restituer
un V40 donné.
La quantité d’eau chaude (ou V40) est le volume d’eau disponible au robinet à une température
moyenne d’usage de 40°. Il est obtenu par le mélange d’eau froide du réseau et d’eau chaude du ballon.
Réglage personnalisé de la quantité d’eau chaude de 1 à 5 segments de la goutte d’eau. Pour moduler cette
dernière on agit sur la consigne de température de l’eau stockée dans le ballon (cf Bon à savoir), appuyez de
manière répétée sur la touche +/- pour augmenter la consigne (Retour au niveau 1 après le niveau 5)
Segment(s) clignotant(s) = préparation de l’eau chaude
Segment(s) fixe(s) = eau chaude disponible
Le mode Absence : Lors d’un départ prolongé, ce mode maintien la température à environ 7°C (pour éviter
le gel).
Pour sortir de ce mode : appuyez sur le mode ECO+ ou Manuel.
En cas de retour au mode ECO+, le chauffe-eau aura gardé en mémoire l’apprentissage déjà acquis.
La sortie de ce mode active un cycle anti-légionelle (activé automatiquement tous les 30 jours ou à chaque
sortie du mode absence) : l’eau est maintenue à 62° pendant 1h pour éviter le développement de bactéries.
Affichage de la goutte :
Fixe : Indique la quantité d’eau chaude disponible (voir tableau V40 mode manuel voir notice pages 23 et 24)
Clignotant lent et progressif : Indique la quantité d’eau chaude en cours de chauffe.
Clignotant rapide et franc : Réglage de la consigne en cours (en mode manuel).
Clignotement successif des segments de bas en haut : La fonction Boost est activée (uniquement avec l’application
Cozytouch).
En cas de problème le segment du haut est rouge et un autre voyant nous indique la nature du défaut (voir section
« dépannage » de la notice page 27)
15
FR Manuel d’installation : Connectivité
Après avoir créé votre Cliquez sur « chauffe-eau» Sélectionnez l’interface Suivez les indications afin
compte, cliquez sur le bouton puis « c’est parti ». qui correspond à votre de connecter votre chauffe-
+ en bas à droite. chauffe-eau. eau au Wi-Fi.
Après avoir donné l’autorisation à l’application d’accéder Connectez vos produits à internet en renseignant les
à l’appareil photo, scanner le QR code situé sur l’interface de informations de votre box ou routeur. Le réseau Wi-Fi doit être
votre chauffe-eau. configuré sur la bande fréquence de 2,4GHz.
Voilà, votre chauffe-eau est connecté à votre Wi-Fi, vous pouvez maintenant utiliser de nouvelles fonc-
tionnalités !
Fonction : Mode ECO+
Votre chauffe-eau apprend vos habi-
tudes de consommation pour adapter
ses chauffes à vos besoins réels, et ainsi
vous faire faire des économies. Cette
fonction est idéale si vous avez un
rythme de vie régulier.
17
FR Manuel d’installation : Connectivité
18
FR Manuel d’installation : Connectivité
19
FR Manuel d’installation : Conseils d’entretien
Cette manipulation
manipulationpermet
permet d’évacuer
d’évacuer les éventuels dépôts
les éventuels
pouvant obstruerobstruer
dépôts pouvant le groupe de sécurité.
le groupe de sécurité.
Le non-entretien
non-entretiendu groupe
du groupe de peut
de sécurité sécurité peut entraîner
entraîner
une détérioration du chauffe-eau (non couvert par la garantie).
x Ouvrir
les robinets d’eau CHAUDE de manière à faire
un appel d’air.
Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet
effet (point de collecte) où il pourra être recyclé.
Par la présente CICE déclare que l’équipement référencé ci-dessous est conforme aux exigences essentielles de la
directive RED 2014/53/UE.
La déclaration de conformité UE complète de cet équipement est disponible à l’adresse Internet figurant sur la
couverture de la notice.
La conformité aux normes radio et Compatibilité électromagnétique a été vérifiée par l’organisme notifié : [LCIE] 0081
– 33 avenue du Général Leclerc, Fontenay Aux Roses, France.
21
FR Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie
FR
22
FR Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques
I. Caractéristiques techniques
I.1 Chauffe-eau verticaux muraux Ø 513
150 l 200 l
Tension (V) 230 V monophasé
Résistance Stéatite
Puissance (W) 2 200 2 200
Ø 513 513
H 1 155 1 475
Dimensions
A 1 050 / 750 1 050 / 950
(mm)
B 800 / 500*** 800 / 700***
C 530 530
Temps de chauffe réel* 4h27 6h05
Qpr (Consommation
1,53 1,92
entretien)**
V40 (Quantité d’eau
275,6 373,2
chaude à 40°C)
Poids à vide (kg) 35 45
Représentation schématique
Ø C
*Temps de chauffe réel
pour chauffage de 15°
à 65°C
**Consommation 440
d’entretien en kWh
pour 24 heures pour
de l’eau à 65°C (ambiance
20°C)
H B
*** Dans le cadre d’un
remplacement, il est possible A
de déplacer l’étrier supérieur
afin de s’adapter aux
fixations murales d’origine.
Pour cela, desserrer les deux
vis de l’étrier supérieur
à l’aide d’une clé de 13.
Placer l’étrier sur la nouvelle
position et resserrer les vis
avec la clef de 13.
Attention : ne pas dépasser
un couple de serrage
de 30 Nm pour ne pas 230
È
endommager le chauffe- Sortie
È Arrivée
eau. eau chaude eau froide
23
FR Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques
Résistance Stéatite
Puissance (W) 3 000
Ø 575
Dimensions
H 1 765
(mm)
C 590
Temps de chauffe réel* 6h15
Qpr (Consommation
2,3
entretien)**
V40 (Quantité d’eau
535,9
chaude à 40°C)
Poids à vide (kg) 60
Sortie
eau chaude
È
Arrivée
È
eau froide
280 Piquage
eau froide
70°
24
FR Votre chauffe-eau : Schémas électriques
Sonde de régulation
Résistance
de chauffe
Sonde de mesure
quantité d’eau Sonde de régulation
chaude
Résistance
de chauffe
Raccordement
terre
Thermostat de
sécurité
Carte de
régulation
Raccordement
électrique
25
FR Votre chauffe-eau : Aide au dépannage
Touche d’appairage
Mode absence
(hors gel) Mode ECO+
Mode manuel
NOTA : En cas d’inactivité de l’appareil pendant 60 secondes, l’interface se met en veille et la goutte d’eau s’éteint.
Toutes les 10 secondes clignotent : le cercle du mode sélectionné et le Wi-Fi si l’appareil est connecté.
Il est possible d’éteindre l’interface en appuyant simultanément sur les touches ECO+ et Absence, pendant 3 secondes.
L’affichage se réactive provisoirement par simple appui sur n’importe quelle touche. Puis se désactive à nouveau.
L’appareil continue de fonctionner.
La désactivation de la veille profonde s’effectue par la même combinaison de touche.
II.4 État des voyants
Voyants État du voyant Signification
Allumé Mode absence activé : Maintien du chauffe-eau hors gel (7°C).
26
FR Votre chauffe-eau : Aide au dépannage
ERR. 7
Mettre le chauffe-eau en eau
Absence d’eau dans la cuve ou
Vérifier le raccordement du
Défaut ACI défaut
circuit ACI et changer le faisceau
de raccordement fil ACI
si nécessaire
ERR. 10
Erreur de commu-
Vérifier le branchement et
nication entre les Mauvais branchement ou
remplacer la carte de pilotage si
cartes électro- défaillance de la carte de pilotage
nécessaire
niques
27
FR Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne
25
20
Résistance (kΩ)
15
10
0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
28
FR Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne
30
CERTIFICAT DE GARANTIE
À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL
DURÉE DE GARANTIE
• 5 ans pour la cuve des chauffe-eau et leur porte bougie.
• 5 ans pour les équipements amovibles : joint de porte, élément chauffant, thermostat...
WARRANTY CERTIFICATE - To be kept by the end-user - Warranty period
• 5 years for the water heater tanks and their heating element sheaths.
• 5 years for removable equipment: door seal, heating element, thermostat...
GARANTIEBON - Te bewaren door de gebruiker van het toestel - Garantieduur
• 5 jaar op de kuip en de verwarmingselementhuls van de boilers.
• 5 jaar op demonteerbare onderdelen: deurafdichting, verwarmingselement, thermostaat...
F Le remplacement d’un composant ou d’un produit ne peut en aucun cas prolonger la durée initiale de la
garantie.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation
ou par le non-respect des instructions se trouvant dans le document.
ATTENTION : un produit présumé à l’origine d’un sinistre doit rester sur site à la disposition des experts
d’assurance et le sinistré doit en informer son assureur. Tout remplacement doit se faire en accord avec
l’assurance.
EN Replacement of any component or product will in no case result in the extension of the initial warranty
period.
Atlantic is not liable for damage caused by improper installation or failure to follow the instructions in this
document.
WARNING: in the case of an insured event, the product must be made available to claims adjusters and
the victim must inform their insurance provider. The insurance provider must approve any replacement.
NL De vervanging van een onderdeel zal in geen geval leiden tot verlenging van de oorspronkelijke garantie-
periode.
Wij kunnen onder geen beding aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit een verkeerde
installatie of de nietnaleving van de instructies in het document.
OPGELET: Indien wordt verondersteld dat een product aan de oorzaak ligt van de schade, moet dit ter
beschikking gehouden worden van de experten van de verzekering en het slachtoffer moet de schade
melden aan zijn verzekering. Een vervanging kan enkel gebeuren met het akkoord van de verzekering.
DATE D’ACHAT :
Purchase date / Aankoopdatum
MODÈLE ET N° DE SÉRIE :
À relever sur l’étiquette signalétique du chauffe-eau
Model and serial n° located on the water heater’s identification label
Model en serienummer overnemen van het identificatielabel van de boiler
Cachet du revendeur
Retailer stamp / Stempel van de handelaar
Edition Décembre 2022
BIP
Rue Monge - BP 65
F-85002 LA ROCHE SUR YON
International : consultez votre installateur
[Link]