ARMOIRES DE TRANSFERT
BIOPASS
Modèles "CHAUD"
Type : BC 10 et BC 16
NOTICE TECHNIQUE comprenant
- NOTICE UTILISATION
- NOTICE INSTALLATION
BONNET GRANDE CUISINE
Rue des Frères Lumière - Z.I. Mitry Compans
77292 MITRY MORY cedex
Tél. 01 60 93 70 00 - Fax. 01 60 93 70 43
FORM050B1/1 n°648267 – 03/05
RECTO
NOTICE UTILISATION
ARMOIRES DE TRANSFERT
BIOPASS
Modèles "CHAUD"
Types BC 10 et BC 16
SOMMAIRE
Recommandations importantes 2
1. Présentation du tableau de commande 3
2. Utilisation 4
3. Entretien 6
BONNET GRANDE CUISINE
Rue des Frères Lumière - Z.I. Mitry Compans
77292 MITRY MORY cedex
Tél. 01 60 93 70 00 - Fax. 01 60 93 70 43
Notice Utilisation n°648267 – Page 1
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
∗ Conçu pour être utilisé en Restaurant, Grandes Cuisines, etc...,
cet appareil ne peut pas être utilisé d'une manière industrielle.
∗ Son installation ne peut être réalisée que par un installateur
spécialisé.
∗ Avec porte vitrée, le fonctionnement sans condensation
intérieur est fonction du taux d'hygrométrie des produits stockés
et de l'utilisation du bac d'humidification.
∗ Ne pas modifier le raccordement électrique effectué par
l'installateur, en particulier la continuité du circuit terre.
∗ L'appareil est fourni avec un cordon d'alimentation. Ce dernier
est une pièce spécifique qui ne peut être remplacée que par une
pièce d'origine. Etant considérée comme un sectionneur, veiller à
toujours laisser la prise d'alimentation électrique accessible.
∗ En cas de problème sur le circuit électrique, seul l'installateur ou
le constructeur sont compétents pour intervenir.
∗ Respecter les règles d'hygiène en nettoyant régulièrement :
. L'aménagement intérieur
. Les joints de porte
. La cuve intérieure
Ne pas utiliser de produits corrosifs ou acides.
∗ Les projections d'eau sont à proscrire :
. Ne pas nettoyer au jet d'eau de manière à ce qu'il n'y ait pas
de projection sur les appareillages électriques.
. L'appareil ne peut pas être installé en plein air ou sous la pluie.
∗ Le bon fonctionnement de l'armoire dépend du respect des
réglages et des organes de sécurité prévus en usine. Nous ne
serions être responsables d'un mauvais fonctionnement dû à des
modifications apportées sur l'appareil.
∗ Pour des raisons de sécurité, les déplacements sur des sols en
pente seront entrepris avec toutes les précautions nécessaires.
TOUTES LES SPECIFICATIONS ET CARACTERISTIQUES DE
CETTE NOTICE PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS
Notice Utilisation n°648267 – Page 2
1. PRESENTATION DU TABLEAU DE COMMANDE
1.1 IMPORTANT
La régulation ne coupe pas l'alimentation générale de l'appareil.
Dans le cas d'un arrêt prolongé, veillez à bien couper l'alimentation par la prise de courant ou
le sectionneur.
1.2 DESCRIPTION TABLEAU DE COMMANDE Led marche
chauffage
Thermomètre à cadran Affichage digital Led marche
ventilation
Interrupteur porte Touche
Marche / Arrêt
Touches réglage
Touche affichage haut et bas
point de consigne
Touche Marche / Arrêt : Pour la mise en route de l'appareil. La led rouge reste allumée tant
que la prise d'alimentation électrique est branchée.
Affichage digital : Indique à tout instant dès que le meuble est sous tension, la
température intérieure de l'appareil.
Touche affichage : Permet la visualisation et le réglage du point de consigne.
Touches réglages : Permettent le réglage du point de consigne en maintenant la
touche z enfoncée.
La touche Ð permet également d'arrêter un signal sonore.
Led chauffage : Indique le fonctionnement de la résistance de chauffage.
Led ventilation : Indique le fonctionnement de la turbine à air chaud.
Interrupteur porte : Coupe automatiquement le chauffage et la ventilation pendant les
ouvertures de porte. signalées par le clignotement de l'afficheur et
l'alarme sonore.
Thermomètre à cadran : Permet la visualisation de la température intérieure lorsque
l'armoire est hors tension.
Notice Utilisation n°648267 – Page 3
2. UTILISATION
2.1 EXIGENCES GENERALES
A la mise en route, ou après un arrêt prolongé, il y a lieu de procéder à une mise en
régime de l'appareil. Le chargement ne peut être effectué que lorsque la température réglée
par le thermostat soit atteinte.
Un chargement avec des produits à une température supérieure à 150°C peut
déclencher le thermostat de sécurité (voir paragraphe 2.6)
Veillez à ne pas stocker les denrées de telle façon qu'elles soient une gêne à une
bonne ventilation qui assure la répartition et la circulation de l'air à l'intérieur de l'appareil.
Avec porte vitrée, de la condensation intérieure peut apparaître en fonction du taux
d'hygrométrie généré par les produits stockés ou par l'utilisation du bac d'humidification.
2.2 CHARGEMENT
Le chargement doit être effectué en laissant un espace d'environ 15 mm entre chaque
produit stocker de manière à faciliter l'écoulement de l'air.
2.3 REGLAGE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
L'affichage du point de consigne de la température est obtenu en appuyant sur la touche z.
Pour modifier le point de consigne, maintenir la touche z enfoncée, et diminuer ou
augmenter le réglage de la température par appuis sur la touche Ï ou Ð.
2.4 HYGROMETRIE
Pour éviter le dessèchement des produits, un tiroir à eau d'une contenance de 1,5 litre
maxi est logé dans le carter de turbine.
Pour assurer une bonne distribution d'air, il est nécessaire que le tiroir soit toujours
remis en place même vide. Veillez également à ne pas introduire dans l'ouverture du tiroir
des objets qui risqueraient de bloquer la rotation de la turbine à air chaud.
A l'inverse, un oura positionné sous le plafond de l'armoire permet d'évacuer au besoin
la vapeur dégagée par les aliments pour une conservation sans humidité.
2.5 SIGNAUX ET ALARMES
"E0" clignote sur l'afficheur et le buzzer sonne par intermittence lorsque la sonde
d'ambiance est défectueuse, ou que la température est en dehors des limites.
"E2" clignote sur l'afficheur et le buzzer sonne par intermittence pour un défaut de
mémorisation des données de configuration (couper et rétablir l'alimentation).
"Ain" clignote sur l'afficheur en alternance avec la température à l'ouverture de la porte. Le
buzzer sonne par intermittence pendant une ouverture prolongée.
"88" (affichage température) clignote sur l'afficheur et le buzzer sonne par intermittence si
la température de l'appareil est en dehors des limites fixées par les paramètres de
l'alarme température (paramètres A1 et/ou A2)
Remarques :
Un clignotement des leds indique un retard à l'activation des fonctions correspondantes.
Le signal sonore d'un défaut peut être arrêté par appui sur la touche Ð. A noter cependant
que l'arrêt du signal sonore ne supprime pas pour autant le défaut.
Notice Utilisation n°648267 – Page 4
2.6 THERMOSTAT DE SECURITE
Pour éviter tout risque de surchauffe provoqué par un défaut de fonctionnement (turbine
à air chaud défectueuse, régulation déréglée ou défectueuse, …), l'appareil est équipé d'un
thermostat de sécurité à réarmement manuel dont le point fixe est de 150°C.
Lorsque ce thermostat est déclenché, il coupe l'alimentation de la résistance de chauffe
et de la moto turbine à air chaud.
Il peut arriver que le thermostat se déclenche suite à un chargement trop chaud.
Pour réarmer le système, il faut obligatoirement attendre que la température refroidisse
pour agir sur le bouton de réarmement du thermostat de sécurité situé à l'intérieur du capot
tableau de commande, derrière les ouïes d'aération.
L'accès est possible à l'aide d'une tige d'un diamètre maxi de 3mm et d'une longueur
mini de 120mm (type tournevis rond), passée à travers une ouïe d'aération.
Outil rond ø3 x 120
Ouïe d'aération
Si le défaut persiste malgré le réarmement du thermostat de sécurité, il est
nécessaire de demander l'intervention de votre service après-vente.
Le bon fonctionnement de l'armoire dépend du respect des réglages et des
organes de sécurité prévus en usine. Nous ne serions être responsables d'un
mauvais fonctionnement dû à des modifications apportées sur l'appareil.
Notice Utilisation n°648267 – Page 5
3. ENTRETIEN
IMPORTANT
Avant toute opération de nettoyage, il est
impératif de mettre l'appareil HORS TENSION.
Ne pas nettoyer au jet d'eau de manière à ce qu'il n'y est pas
de projection sur les appareillages électriques.
3.1 SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
Laver à l'eau tiède avec du savon ou avec un produit détergent neutre non corrosif
(genre Teepol ou équivalent). Rincer et sécher soigneusement.
Eviter formellement l'eau de Javel même très diluée.
Ne jamais frotter l'acier inoxydable avec de la laine de métal, mais uniquement si cela
est nécessaire, au scotch brite ou équivalent. Les marques de doigt peuvent être enlevées
en frottant avec un chiffon imbibé d'alcool.
3.2 NETTOYAGES PERIODIQUES
Les joints magnétiques de porte "clippés" peuvent être enlevée pour en faciliter le
nettoyage.
3.3 CUVE INTERIEURE
Il est nécessaire d'éliminer quotidiennement les salissures.
Pour faciliter le nettoyage de la cuve intérieure, il est possible de démonter aisément
l'aménagement intérieur en décrochant simplement les échelles glissières.
Pour un nettoyage complet de la cuve intérieure, il est également possible de démonter
la gaine d'air arrière et le carter de turbine.
Après avoir déposé les échelles glissières et enlever le tiroir hygrométrie, décrocher la
gaine arrière en la soulevant suivant la flèche c, puis le carter de turbine en le tirant suivant
la flèche d. Procéder de la manière inverse pour le remontage, vérifier que la gaine arrière
verrouille bien le carter de turbine.
Turbine Axes épaulés
air chaud carter
Tiroir
Axes épaulés
Carter hygrométrie
gaine arrière
turbine
Gaine d'air
arrière
Notice Utilisation n°648267 – Page 6
NOTICE INSTALLATION
ARMOIRES DE TRANSFERT
BIOPASS
Modèles "CHAUD"
Types BC 10 et BC 16
SOMMAIRE
Recommandations importantes 2
1. Caractéristiques techniques 3
2. Installation 5
3. Mise en service 6
4. Interventions et dépannages 8
5. Schémas électriques 10
6. Pièces détachées 11
BONNET GRANDE CUISINE
Rue des Frères Lumière - Z.I. Mitry Compans
77292 MITRY MORY cedex
Tél. 01 60 93 70 00 - Fax. 01 60 93 70 43
Notice Installation n°648267 – Page 1
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
∗ Lors du raccordement électrique, la continuité du circuit "terre"
est impérative entre l'appareil et sa prise de raccordement.
∗ L'appareil est fourni avec un cordon d'alimentation. Ce dernier
est une pièce spécifique qui ne peut être remplacée que par une
pièce d'origine. Etant considérée comme un sectionneur, veiller à
toujours laisser la prise d'alimentation électrique accessible.
∗ La protection contre les surcharges ou défauts électriques reste
à la charge de l'installateur. Prévoir l'installation d'un disjoncteur
ou la pose de fusibles (Voir Plaque Signalétique).
∗ Toutes opérations sur le circuit électrique, ainsi que toutes les
opérations de nettoyage, ne peuvent se faire qu'une fois l'appareil
mis "HORS TENSION". (Prise d’alimentation déconnectée)
∗ Les projections d'eau sont à proscrire :
. Ne pas nettoyer au jet d'eau de manière à ce qu'il n'y ait pas
de projection sur les appareillages électriques.
. L'appareil ne peut pas être installé en plein air ou sous la pluie.
∗ Avec porte vitrée, le fonctionnement sans condensation
intérieur est fonction du taux d'hygrométrie des produits stockés
et de l'utilisation du bac d'humidification.
∗ Lors de toute intervention, veillez impérativement à respecter
rigoureusement le montage d'origine, au risque de compromettre
la sécurité de l'appareil.
∗ Le bon fonctionnement de l'armoire dépend du respect des
réglages et des organes de sécurité prévus en usine. Nous ne
serions être responsables d'un mauvais fonctionnement dû à des
modifications apportées sur l'appareil.
TOUTES LES SPECIFICATIONS ET CARACTERISTIQUES DE
CETTE NOTICE PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS
Notice Installation n°648267 – Page 2
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1.1 Modèle BC 10
CONSTRUCTION
- Carrosserie extérieure et cuve intérieure en acier
inoxydable austénitique.
- Meuble équipé de roulettes pivotantes ¯125 à
chape inox dont 2 avec freins, avec protections
aux 4 coins par butoirs caoutchouc.
- Poignée de manutention ergonomique située au
dos de l'appareil.
Caisse isolée
- Type monocoque
- Fond et parois de cuve intérieure rayonnés.
- Isolation par mousse de polyuréthane ép.50mm
- Rupture de pont thermique entre la cuve intérieure
et l'extérieur
Porte pleine
- Sur pivot avec ouverture totale de 180° à droite.
- Poignée verticale sur toute la hauteur de la porte.
- Rappel de fermeture avec maintien en position
ouverte au delà de 90°.
- Serrure avec clé.
- Etanchéité assurée par joint magnétique clippé.
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Tension : 1~230V 50Hz+T
Puissance maxi : 1900 W
Protection : aM 10
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation
électrique et support de fiche.
La protection contre les surcharges ou défauts
électriques sont à la charge de l'installateur.
Prévoir l'installation d'un disjoncteur ou la pose de
Avec option roulettes de 160 : fusibles.
(1) Largeur +20mm (soit 790 hors tout)
(2) Hauteur +25mm (soit 1260 hors tout)
Pare-chocs Bumper périphérique à 215 du sol CARACTERISTIQUES CALORIFIQUES
Pare-chocs Bumper latéraux à 885mm du sol Puissance : 1800 W
Chauffage : Résistance circulaire en inox blindé
étanche
Ventilation : Moto turbine air chaud à réaction
Flux d'air : Carter de turbine et gaine arrière
optimisant la répartition de l'air.
Conformité aux normes et directives
Sécurité électrique : EN 60 335-1
Hygiène alimentaire : NF U 60 010
Conforme aux directives européennes concernées : CE
Notice Installation n°648267 – Page 3
1.2 Modèle BC 16
CONSTRUCTION
- Carrosserie extérieure et cuve intérieure en acier
inoxydable austénitique.
- Meuble équipé de roulettes pivotantes ¯125 à
chape inox dont 2 avec freins, avec protections
aux 4 coins par butoirs caoutchouc.
- Poignée de manutention ergonomique située au
dos de l'appareil.
Caisse isolée
- Type monocoque
- Fond et parois de cuve intérieure rayonnés.
- Isolation par mousse de polyuréthane ép.50mm
- Rupture de pont thermique entre la cuve intérieure
et l'extérieur
Porte pleine
- Sur pivot avec ouverture totale de 180° à droite.
- Poignée verticale sur toute la hauteur de la porte.
- Rappel de fermeture avec maintien en position
ouverte au delà de 90°.
- Serrure avec clé.
- Etanchéité assurée par joint magnétique clippé.
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Tension : 1~230V 50Hz+T
Puissance maxi : 1900 W
Protection : aM 10
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation
électrique et support de fiche.
La protection contre les surcharges ou défauts
électriques sont à la charge de l'installateur.
Prévoir l'installation d'un disjoncteur ou la pose de
fusibles.
Avec option roulettes de 160 :
(1) Largeur +20mm (soit 790 hors tout)
(2) Hauteur +25mm (soit 1660 hors tout) CARACTERISTIQUES CALORIFIQUES
Pare-chocs Bumper périphérique à 215 du sol Puissance : 1800 W
Pare-chocs Bumper latéraux à 885mm du sol Chauffage : Résistance circulaire en inox blindé
étanche
Ventilation : Moto turbine air chaud à réaction
Flux d'air : Carter de turbine et gaine arrière
optimisant la répartition de l'air.
Conformité aux normes et directives
Sécurité électrique : EN 60 335-1
Hygiène alimentaire : NF U 60 010
Conforme aux directives européennes concernées : CE
Notice Installation n°648267 – Page 4
2. INSTALLATION
2.1 EXIGENCE GENERALE
L'installation, la modification ou la réparation de l'appareil doivent être effectuées selon
les règles de l'art par un installateur spécialisé.
2.2 MANUTENTION
La manutention de l'appareil emballé doit être effectuée avec des engins de levage
adaptés. Si l'appareil emballé doit être transporté, il doit l'être sur sa palette d'origine en ne
doit en aucun cas être superposé à d'autres appareils. Sans son emballage, l'appareil peut être
alors déplacé aisément sur ses roulettes.
2.3 DEBALLAGE ET INSTALLATION
2.3.1 IMPLANTATION
Lors du choix de l'emplacement, s'assurer que la circulation d'air à l'arrière de l'appareil
soit suffisante pour permettre un refroidissement correct du capot tableau de commande.
2.3.2 DEMONTAGE EMBALLAGE
. Après démontage de
l'emballage, descendre
l'armoire de sa palette bois.
. Prendre toutes les
précautions nécessaires
pour éviter le basculement
de l'appareil
Palette
Rampe
2.3.2 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Voir paragraphe 1 "Caractéristiques Techniques".
L'appareil est muni d'une fiche d'alimentation qu'il ne faut en aucun cas dissocier. La
continuité du circuit TERRE doit être assurée (voir recommandations importantes).
L'installation d'un disjoncteur ou de fusibles de protection, est à la charge de l'installateur.
Notice Installation n°648267 – Page 5
3. MISE EN SERVICE
3.1 EXIGENCES GENERALES
Vérifier qu'aucun corps étranger n'obstrue la moto turbine à air chaud et la turbine
d'aération du capot tableau de commande.
3.2 PRESENTATION TABLEAU DE COMMANDE
Voir NOTICE UTILISATION
3.3 CONFIGURATION REGULATEUR Led marche chauffage
Affichage digital Led marche ventilation
Touche affichage Touche Marche / Arrêt
point de consigne
Touches réglage haut et bas
Il y a 2 niveaux de configuration des paramètres :
Niveau 1 Pour le mot de passe donnant accès au niveau 2 : code "PA"
Pour calibration sonde température : code "/1"
Pour le réglage du différentiel : code "r0"
Niveau 2 A partir du niveau 1 pour sélectionner et modifier tous les paramètres
(protégé par le mot de passe, voir tableau des paramètres)
3.3.1 CONFIGURATION DES PARAMETRES
ACCES AU NIVEAU 1
Appuyer simultanément sur les flèches Ï et Ð "PA" apparaît sur l'afficheur
pendant 4 secondes.
Appuyer sur la flèche Ï ou Ð pour sélectionner le paramètre à modifier
Appui maintenu sur la touche z et réglage avec la pour visualiser et modifier la valeur du paramètre
flèche Ï ou Ð sélectionné
ACCES AU NIVEAU 2 (à partir du niveau 1 après avoir sélectionné le paramètre "PA")
Appui maintenu sur set (touche z) et réglage pour régler la valeur "–19"
avec la flèche Ð (ou Ï)
Appuyer simultanément sur les flèches Ï et Ð Le premier paramètre du niveau 2 apparaît sur
pendant 4 secondes. l'afficheur "/0"
Appuyer sur la flèche Ï ou Ð pour sélectionner le paramètre à modifier
Appui maintenu sur la touche z et réglage avec la pour visualiser et modifier la valeur du paramètre
flèche Ï ou Ð sélectionné
Pour quitter la configuration, appuyer simultanément sur les flèches Ï et Ð pendant 4 secondes ou
attendre au moins 50 secondes sans manipulation.
Notice Installation n°648267 – Page 6
3.3.2 TABLEAUX DES PARAMETRES
Code Paramètres Mini Maxi U Usine
(1) PA Mot de passe à régler sur –19 –55 99
/ = SONDE
I0 Type de sonde 1=PTC ; 3=NTC 1 4 --- 1
(1) /1 Calibration sonde température (8 pts pour corriger 1°) –55 99 --- 0
I2 Temps de réponse 0=maxi ; 6=mini 0 6 --- 0
I8 Unité de mesure température 0=°F ; 1=°C 0 1 --- 1
r = REGULATEUR TEMPERATURE
(1) r0 Différentiel 1 15 °C (2) 3
r1 Valeur mini du point de consigne –55 r2 °C (2) 60
r2 Valeur maxi du point de consigne r1 99 °C (2) 85
C = PROTECTION CHAUFFAGE
C0 Retard à la mise sous-tension 0 240 mn 0
C1 Temps mini entre 2 mises en marche 0 240 mn 0
C2 Temps mini de pause après arrêt 0 240 mn 0
C4 Retard au démarrage et à l'arrêt 0=0 ; 1=3sec 0 1 --- 0
C5 Temps de fonctionnement en cas de défaut sonde 1 240 mn 1
C6 Fonctionnement avec défaut sonde 0=arrêt ; 100=continu 0 100 % 0
A = ALARMES
A0 Différentiel alarme 1 15 °C (2) 2
A1 Alarme basse (relatif au point de consigne) 0=sans –55 0 °C (2) –15
A2 Alarme haute (relatif au point de consigne) 0=sans 0 99 °C (2) 15
A3 Temps exclusion à la mise sous-tension 0 240 mn 120
A5 Retard signalisation buzzer porte ouverte –1=sans –1 240 mn 1
A6 Temps exclusion si A1 et/ou A2≠0 0 99 mn 10
L = PORT SERIE POUR ECHANGE DE DONNEES
L1 Adresse de l'appareil en réseau 1 15 --- 1
L2 Groupe de l'appareil en réseau 0 7 --- 0
L3 Timeout link 7 240 S 7
L4 Taux de transfert 0=1200 ; 1=2400 ; 2=4800 ; 3=9600 0 3 --- 1
(1) = Paramètres de configuration présent au niveau 1
(2) = Unité suivant configuration du paramètre "/8"
3.3.3 SIGNAUX ET ALARMES
"E0" clignote sur l'afficheur et le buzzer sonne par intermittence lorsque la sonde
d'ambiance est défectueuse, ou que la température est en dehors des limites
"E2" clignote sur l'afficheur et le buzzer sonne par intermittence pour un défaut de
mémorisation des données de configuration (couper et rétablir l'alimentation).
"Ain" clignote sur l'afficheur en alternance avec la température à l'ouverture de la porte. Le
buzzer sonne par intermittence pendant une ouverture prolongée.
"88" (affichage température) clignote sur l'afficheur et le buzzer sonne par intermittence si
la température de l'appareil est en dehors des limites fixées par les paramètres de
l'alarme température (paramètres A1 et/ou A2)
Remarques :
Un clignotement des leds indique un retard à l'activation des fonctions correspondantes.
Le signal sonore d'un défaut peut être arrêté par appui sur la touche Ð. A noter cependant
que l'arrêt du signal sonore ne supprime pas pour autant le défaut.
Notice Installation n°648267 – Page 7
4. INTERVENTIONS ET DEPANNAGES
IMPORTANT
Avant toute opération, il est impératif de mettre l'appareil HORS TENSION
4.1 DEMONTAGE CAPOT TABLEAU DE COMMANDE
Résistance et
turbine de chauffe
Bornier électrique
Thermostat sécurité
Turbine d'aération
1) Ouvrir la porte (1) et enlever le pêne de serrure (2) en le dévissant à l'aide d'une clé
plate de 8mm.
2) Dévisser les 2 vis de fixation (3) et dégager le capot tableau de commande (4)
suivant les flèches c et d
4.2 REMPLACEMENT TURBINE ET RESISTANCE DE CHAUFFE
Pour remplacer la turbine et la résistance de chauffe, il est nécessaire de déposer le
carter intérieur (voir paragraphe 3.3 de la notice d'utilisation) et le capot tableau de
commande (voir paragraphe 4.1 de la notice d'installation).
RESISTANCE DE CHAUFFE :
. Dévisser les 3 vis de fixation H M6 par l'intérieur de l'armoire.
TURBINE AIR CHAUD :
. Par l'intérieur de l'armoire, enlever l'hélice de la moto turbine en dévissant l'écrou de
fixation dans le sens horaire.
. Par le dessus de l'armoire, dévisser le moteur fixé par 3 vis C M4.
Notice Installation n°648267 – Page 8
4.3 REMPLACEMENT CARTE ELECTRONIQUE DE FACADE
Important : La carte électronique est maintenue par l'étiquette lexan collée en façade du
tableau de commande. Prévoir son remplacement avant toute intervention sur la carte.
1) Enlever le capot d'étanchéité (1) en dévissant
Tableau de
les 2 écrous (2)
commande
2) Décoller l'étiquette lexan et sortir la carte
électronique par la face avant du tableau de
commande
3) Débrancher la nappe de liaison et procéder au
Carte remplacement de la carte
Nappe de électronique 4) Nettoyer la face avant du tableau de
liaison commande de toute trace de colle.
5) Coller une nouvelle étiquette lexan en la
positionnant par rapport aux touches de la
carte électronique.
6) Remettre le capot d'étanchéité (1)
Etiquette lexan
4.4 REMPLACEMENT DE LA PORTE
Important : De façon à ne pas désarmer le
système de rappel, il est fortement conseillé
d'effectuer cette opération la porte en position
ouverte à 90°.
1) Après dépose du capot tableau de commande
(voir paragraphe 4.3), ouvrir la porte (1) à 90°
et dévisser la vis (3) de fixation du pivot à
ressort (2).
2) Dévisser complètement le support de pivot (4)
par les 2 vis (5).
3) Soulever légèrement le longeron (6) de façon
à dégager l'axe carré du pivot à ressort (2).
4) Dégager la porte du pivot inférieur.
Nota : En cas de désarment ou de remplacement
du pivot à ressort (2), utiliser le support de pivot
(4) en guise de clé, et effectuer une rotation de
120° dans le sens d'ouverture de la porte de façon
à réarmer le ressort de rappel.
Notice Installation n°648267 – Page 9
5. SCHEMA ELECTRIQUE n° SE297
SHEMA DE PRINCIPE
Rc : Résistance de chauffe
KmR : Contacteur de chauffe
KmV : Contacteur de ventilation
Ve1 : Turbine à air chaud
Ve2 : Turbine aération capot [Link]
Th.S : Thermostat sécurité
B.Régul : Boîtier relais régulation
Ip : Interrupteur de porte
Sd.A : Sonde d'ambiance
KmV : Contacteur de ventilation
KmR : Contacteur de chauffe
SCHEMA DE CABLAGE
Notice Installation n°648267 – Page 10
6. PIECES DETACHEES (Utilisation : z=standard ; =option)
6.1 CARROSSERIE
Modèle Code Désignation
10 16
z S342PM55 Porte pleine avec pivots (sans étiquette poignée) 738x928
z S342PN55 ---"--- 738x1328
S344PM55 Porte vitrée avec pivots (sans étiquette poignée) 738x928
S344PN55 ---"--- 738x1328
z S358P11 Joint magnétique 684x889
z S359P11 ---"--- 684x1289
z S590PM49 Lexan poignée porte pleine 55x901
z S590PN49 ---"--- 55x1301
z z S085P01 Pivot Delrin porte
z z S083P01 Pivot à ressort porte
z z S041P01 Gâche serrure porte
z z S018P02 Axe inférieur pivot porte
z z S024P07 Rondelle entretoise pivot inférieur porte
z z S567P49 Support supérieur pivot à ressort porte
z z S510PN49 Socle à roulettes Ø125
z z S135P02 Roulette Ø125 avec frein
z z S136P02 Roulette Ø125 sans frein
z z S137P02 Butoir caoutchouc roulettes Ø125
S208P16 Socle à roulettes Ø160
S143P02 Roulette Ø160 avec frein
S144P02 Roulette Ø160 sans frein
S482PM49 Rail fixation pare-chocs périphérique Longeron
S482PN49 ---"--- Traverse
S483PM49 Pare-chocs périphérique Longeron
S483PN49 ---"--- Traverse
S340P11 Coin vinyle pare-chocs périphérique
z z S082P01 Poignée arrière de manutention Supports (paire)
z z S082PA01 ---"--- Tube
z z S429P49 Etiquette latérale 55x710
z z S421P49 Longeron avant fixation capot tab cde
z z S422P49 Longeron arrière fixation capot tab cde
z z S423P49 Support turbine aération capot tab cde
z z S416P49 Capot tableau de commande
z z S570P49 Capot carte électronique de façade
Notice Installation n°648267 – Page 11
CARROSSERIE (suite)
Modèle Code Désignation
10 16
z z S128P02 Entretoise M3 fixation capot carte électronique
z z S360P11 Etiquette lexan tab cde (nécessaire pour remplacement carte S220P20)
z z S108P02 Etiquette lexan marque BONNET
z z S053P01 Serrure de porte
z z S057P01 Pêne serrure de porte
z z S024P02 Axe épaulée fixation carter
z z S561P49 Carter turbine à air chaud
z z S562P49 Virole turbine à air chaud
z z S428P49 Support sondes thermostat
z z S563P49 Tiroir hygrométrie
z z S564P49 Anti-vague tiroir hygrométrie
z z S605P49 Trappe Oura
z z S022P07 Rondelle épaulée trappe Oura
z z S019P02 Axe épaulé fixation gaine d'air arrière
z S559P49 Gaine d'air arrière 10 niveaux
z S560P49 ---"--- 16 niveaux
z z S024PA02 Axe fixation échelles glissières
z z S600P49 Rondelle entretoise axe fixation échelles glissières
z S594P49 Echelle glissières 10 niveaux de 11 glissières au pas de 65
z S595P49 ---"--- 16 niveaux de 17 glissières au pas de 65
6.2 EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Modèle Code Désignation
10 16
z z S441P15 Résistance circulaire de chauffe
z z S457P15 Moto turbine à air chaud
z z S057P20 Thermomètre à cadran 0/120°C
z z S220P20 Carte électronique de façade (nécessite étiquette S360P11)
z z S190P20 Boîtier relais de puissance
z z S193P20 Nappe liaison carte / boîtier relais
z z S184P20 Sonde PTC de régulation
z z S104P15 Contacteur résistance et turbine air chaud
z z S226P20 Thermostat de sécurité
z z S202P15 Turbine aération capot tab cde
z z S128P15 Interrupteur de porte
z z S058P15 Arrêt câble alimentation
z z S845P51 Cordon alimentation
Notice Installation n°648267 – Page 12
DECLARATION DE CONFORMITE
CONFORMITY DECLARATION
HERSTELLERKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
TYPE / TYPE / TYP :
N° DE SERIE / SERIAL N° / FAB Nr :
Cet appareil est conforme aux dispositions de la directive « Basse tension » 73/23/CEE et de
la directive « Compatibilité électromagnétique » 89/336/CEE.
This appliance complies with the provisions of the low voltage directive EEC/73/23 and with the provisions of the
electromagnetic compatibility directive EEC/89/336.
Dieses Gerät entspricht nach den Bestimungen der niederspannung-richtlinie EWG/73/23 und den
Bestimmungen der elektromagnetischen Übereinstimmung-richtlinie EWG/89/336.
Il est également conforme aux dispositions de normes européennes harmonisées
suivantes :
It is in compliance with the following harmonized standards :
Und entspricht ebenfalls der folgenden Europaïschen Norme :
- EN 60335 - 1 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues
Safety of houseold and similar electrical appliances
Elektrische Geräte für den Hausfebrauch und ähnliche Zwecke
DIRECTION GENERALE
Général Manager
Betriebsleiter
FORM055A1/1
Siège Social : BONNET GRANDE CUISINE. Rue de Frères Lumière , Z.I. de MITRY COMPANS , 77292 MITRY MORY CEDEX
Tél. : 01 60 93 70 00 - Fax : 01 60 93 70 43 - S.A.S au capital de 1 600 000 Euros. - RCS MEAUX B 319 053 005