Guide Sécurité Chariot Élévateur
Guide Sécurité Chariot Élévateur
2 - DESCRIPTION
3 - MAINTENANCE
LES TEXTES ET LES ILLUSTRATIONS DE CE DOCUMENT NE PEUVENT ETRE REPRODUITS, QUE CE SOIT EN TOTALITÉ OU
PARTIELLEMENT.
1 - INSTRUCTIONS
ET CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
1-1
1-2
TABLE DES MATIÈRES
1-3
INSTRUCTIONS AU RESPONSABLE D'ÉTABLISSEMENT
L'OPÉRATEUR
- Seul le personnel qualifié et autorisé peut utiliser le chariot élévateur. Cette autorisation est donnée par écrit par le responsable
compétent dans l'établissement d'utilisation du chariot élévateur et doit être portée en permanence par l'opérateur.
D'après l'expérience, certaines contre-indications d'emploi du chariot élévateur peuvent se présenter. Ces utilisations anormales
prévisibles, dont les principales sont citées ci-dessous, sont formellement interdites.
- Le comportement anormal prévisible qui résulte d'une négligence ordinaire, mais qui ne résulte pas de la volonté de faire un
mauvais usage du matériel.
- Le comportement réflexe d'une personne en cas de dysfonctionnement, d'incident, de défaillance, etc., en cours d'utilisation
du chariot élévateur.
- Le comportement résultant de l'application de la "loi du moindre effort" au cours de l'accomplissement d'une tâche.
- Pour certaines machines, le comportement prévisible de certaines personnes telles que: apprentis, adolescents, personnes
handicapées, stagiaires tentés de conduire un chariot élévateur, les opérateurs tentés par une utilisation en vue de paris, de
compétition, à titre d'expérience personnelle.
Le responsable du matériel doit tenir compte de ces critères pour évaluer l'aptitude à conduire d'une personne.
LE CHARIOT ÉLÉVATEUR
1-4
C - MODIFICATION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
- Pour votre sécurité et celle d'autrui, il est interdit, de modifier la structure et les réglages des différents composants de votre
chariot élévateur par vous-même (pression hydraulique, tarage des limiteurs, régime moteur thermique, ajout d'équipement
supplémentaire, ajout de contrepoids, accessoires non homologués et non autorisés, systèmes avertisseurs, etc.). Dans cette
éventualité la responsabilité du constructeur serait dégagée.
LES INSTRUCTIONS
- La notice d’instructions doit toujours être en bon état et à l’emplacement prévu à cet effet dans le chariot élévateur et dans la
langue utilisée par l'opérateur.
- Remplacer impérativement la notice d'instructions, ainsi que toutes les plaques et adhésifs qui ne seraient plus lisibles ou qui
seraient détériorés.
LA MAINTENANCE
- La maintenance ou les réparations autres que celles détaillées dans la partie: 3 - MAINTENANCE doivent être réalisées par du
personnel qualifié (voir votre concessionnaire) et dans les conditions de sécurité indispensable pour préserver la santé de
l'opérateur ou celle d'autrui.
Un contrôle périodique de votre chariot élévateur est obligatoire en vue d'assurer son maintien en conformité. La fréquence de contrôle
est définie par la législation en vigueur dans le pays d'utilisation du chariot élévateur.
- Le chef d’établissement utilisateur d’un chariot élévateur doit établir et tenir à jour un carnet de maintenance pour chaque
appareil (arrêté du 2 mars 2004).
1-5
INSTRUCTIONS À L'OPÉRATEUR
PRÉAMBULE
QUAND VOUS VOYEZ CE SYMBOLE CELA VEUT DIRE:
ATTENTION ! SOYEZ PRUDENT ! VOTRE SÉCURITÉ, CELLE D'AUTRUI OU CELLE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR EST EN JEU.
Les risques d'accident lors de l'utilisation, l'entretien ou la réparation de votre chariot élévateur peuvent être réduits, si vous respectez
les instructions de sécurité et les mesures préventives détaillées dans cette notice.
- Seules les opérations et manœuvres décrites dans cette notice d'instructions doivent être réalisées. Le constructeur n'est pas
en mesure de prévoir toutes les situations à risques possibles. Par conséquent, les instructions relatives à la sécurité indiquées
dans la notice d'instructions et sur le chariot élévateur ne sont pas exhaustives.
- Vous devez à tout moment en tant qu'opérateur, raisonnablement envisager les risques possibles pour vous-même, autrui ou le
chariot élévateur lorsque vous utilisez celui-ci.
Le non-respect des instructions de sécurité et d'utilisation, des instructions de réparation ou d'entretien de votre chariot élévateur
peuvent entraîner des accidents graves, voire même mortels.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
A - NOTICE D'INSTRUCTIONS
- Lire attentivement la notice d'instructions.
- La notice d’instructions doit toujours être en bon état et à l’emplacement prévu à cet effet dans le chariot élévateur.
- Signaler impérativement toutes les plaques et adhésifs qui ne seraient plus lisibles ou qui seraient détériorés.
C - ENTRETIEN
- L'opérateur qui constate que son chariot élévateur n’est pas en bon état de marche ou ne répond pas aux consignes de sécurité
doit en informer immédiatement son responsable.
- Il est interdit à l'opérateur d'effectuer lui-même toute réparation ou réglage, sauf s'il a été formé à cet effet. Il devra tenir lui-
même son chariot élévateur en parfait état de propreté s'il est chargé de ce soin.
- L'opérateur doit effectuer l'entretien journalier (voir: 3 - MAINTENANCE: A - TOUS LES JOURS OU TOUTES LES 10 HEURES DE
MARCHE).
- L'opérateur doit s'assurer que les pneumatiques sont bien adaptés à la nature du sol (voir surface de contact au sol des
pneumatiques au chapitre: 2 - DESCRIPTION: CARACTÉRISTIQUES). Des solutions optionnelles existent, consulter votre
concessionnaire.
. Pneumatiques SABLE.
. Pneumatiques AGRAIRE.
. Chaînes à neige.
Ne pas utiliser le chariot élévateur si les pneumatiques sont mal gonflés, endommagés ou excessivement usés, car cela pourrait mettre
en danger votre sécurité ou celle d'autrui, ou entraîner des dommages sur le chariot élévateur. La monte de pneumatiques gonflés à la
mousse est à proscrire et n’est pas garantie par le constructeur, sauf autorisation préalable.
1-6
E - ÉLÉVATION DE PERSONNES
- L'utilisation d'équipements de travail et d'accessoires de levage de
charge pour élever des personnes est:
• soit interdit
• soit autorisé à titre exceptionnel et sous certaines conditions
ORH ORH
(voir réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation du
chariot élévateur).
- Le pictogramme disposé au poste de conduite rappelle que:
• Colonne de gauche
- L'élévation de personnes est interdite quel que soit
l'accessoire avec un chariot élévateur non ORH.
• Colonne de droite
- Avec un chariot élévateur ORH, l'élévation de personne
est seulement autorisée avec les nacelles conçues par
MANITOU à cet effet.
- MANITOU propose des équipements qui sont spécifiquement destinés au
levage de personnes (OPTION chariot élévateur ORH, consulter votre
concessionnaire).
N°241621
1-7
INSTRUCTIONS DE CONDUITE À VIDE ET EN CHARGE
A - AVANT LE DÉMARRAGE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
- Effectuer l'entretien journalier (voir: 3 - MAINTENANCE: A - TOUS LES JOURS OU TOUTES LES 10 HEURES DE MARCHE).
- Vérifier le bon fonctionnement et la propreté des feux, clignotants et des essuie-glaces.
- Vérifier le bon état, la propreté et le réglage des rétroviseurs.
- Contrôler l'efficacité de l'avertisseur sonore.
En aucun cas, vous ne devez effectuer les réglages du siège lorsque le chariot élévateur est en mouvement.
- L'opérateur doit toujours être à sa position normale au poste de conduite: Il est interdit de laisser dépasser les bras et les
jambes et, en général, toute partie du corps, en dehors du poste de conduite du chariot élévateur.
- L'utilisation de la ceinture de sécurité est obligatoire, elle doit être ajustée à la taille de l'opérateur.
- Les organes de commandes ne doivent en aucun cas être utilisés à des fins qui ne sont pas les leurs (ex.: Monter ou descendre
du chariot élévateur, portemanteau, etc.).
- Dans le cas où les organes de commandes sont équipés d'un dispositif de marche forcée (blocage de levier), il est interdit de
quitter le poste de conduite sans remettre ces commandes au neutre.
- Il est interdit de transporter des passagers que ce soit sur le chariot élévateur ou dans le poste de conduite.
1-8
C - ENVIRONNEMENT
- Vous conformer aux règles de sécurité propre au site.
- Si vous devez utiliser le chariot élévateur dans une zone sombre ou en travail de nuit, veiller à ce qu'il soit équipé d'éclairage
de travail.
- Au cours des opérations de manutention, veiller que rien ni personne ne gêne l’évolution du chariot élévateur et de la charge.
- N’autoriser personne à s’approcher de l’aire d’évolution du chariot élévateur ou à passer sous la charge.
- En utilisation sur pente transversale, avant de lever la flèche, respecter les consignes du paragraphe: INSTRUCTIONS POUR LA
MANUTENTION D'UNE CHARGE: D - ASSIETTE TRANSVERSALE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR.
- Roulage sur une pente longitudinale:
• Rouler et freiner doucement.
En cas de vent fort, ne pas faire de manutention mettant en danger la stabilité du chariot élévateur et de la charge, surtout si la charge
à une prise au vent importante.
D - VISIBILITÉ
- La sécurité des personnes se trouvant dans la zone d'évolution du chariot élévateur ainsi que celle du chariot élévateur et de
son opérateur, sont liées à la visibilité de l'opérateur sur l'environnement immédiat du chariot élévateur, en toutes circonstances
et en permanence.
- Ce chariot élévateur a été conçu afin de permettre une bonne visibilité (directe ou indirecte à l'aide de rétroviseurs) de l'opérateur
sur l'environnement immédiat du chariot élévateur pendant les opérations de roulage, chariot à vide, flèche en position transport.
- Si le volume de la charge limite la visibilité vers l'avant, des précautions particulières doivent être prises:
- déplacement en marche arrière,
- aménagement du site,
- aide par une personne (placée hors de l’aire d’évolution du chariot élévateur) dirigeant la manœuvre, en s'assurant
d'avoir toujours une bonne visibilité sur cette personne,
- dans tous les cas, éviter les trajets trop longs en marche arrière.
- Avec certains accessoires particuliers, le déplacement du chariot élévateur peut nécessiter une position relevée de la flèche.
Dans ce cas, la visibilité du côté droit est limitée et des précautions particulières doivent être prises:
- aménagement du site,
- aide par une personne (placée hors de l’aire d’évolution du chariot élévateur) dirigeant la manœuvre.
- Dans tous les cas où la visibilité sur le parcours s'avérerait insuffisante, se faire aider par une personne (placée hors de l'aire
d'évolution du chariot élévateur) dirigeant la manœuvre, en s'assurant d'avoir toujours une bonne visibilité sur cette personne.
- Maintenir en état de fonctionnement, de réglage et de propreté tous les éléments concernant à améliorer la visibilité: pare-brise
et vitres, essuie-glaces et lave-glaces, éclairages routier et de travail, rétroviseurs.
1-9
E - DÉMARRAGE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le chariot élévateur ne doit être démarré ou manœuvré que lorsque l'opérateur est assis au poste de conduite, ceinture de sécurité
mise et réglée.
- Ne pas tirer ou pousser le chariot élévateur pour le faire démarrer. Une telle manœuvre entraînerait de graves détériorations à
la transmission. En cas de nécessité, le remorquage impose le passage au point mort de la transmission (voir: 3 -
MAINTENANCE: G - MAINTENANCE OCCASIONNELLE).
- En cas d'utilisation d'une batterie d'appoint pour le démarrage, utiliser une batterie avec les mêmes caractéristiques et
respecter la polarité des batteries lors du branchement. Brancher d'abord les bornes positives et ensuite les bornes négatives.
Le non-respect de la polarité entre les batteries peut causer de graves dégâts au circuit électrique. L'électrolyte contenu dans les
batteries peut produire un gaz explosif. Éviter les flammes et la formation d'étincelles à proximité des batteries. Ne jamais débrancher
une batterie en cours de charge.
INSTRUCTIONS
- S’assurer de la fermeture et du verrouillage du ou des capot(s).
- S'assurer que le levier d'inverseur de marche est au neutre.
- Tourner la clé de contact au cran I pour la mise du contact électrique.
- À chaque mise du contact électrique sur le chariot élévateur, réaliser le test de contrôle automatique du dispositif avertisseur
de stabilité longitudinale (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE). Ne pas utiliser le chariot
élévateur en cas de non-conformité.
- Contrôler le bon fonctionnement des témoins lumineux du tableau des instruments de contrôle et le niveau carburant sur
l'indicateur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
- Tourner la clé de contact au cran II pour permettre le préchauffage pendant 5 secondes et tourner la clé de contact à fond, le
moteur thermique doit alors démarrer. Relâcher la clé de contact et laisser le moteur thermique tourner au ralenti.
- Ne pas actionner le démarreur plus de 15 secondes, et effectuer le préchauffage pendant 5 secondes entre toutes les tentatives
non suivies d'effet.
- Vérifier que tous les témoins lumineux du tableau des instruments de contrôle sont éteints.
- Observer tous les instruments de contrôle lorsque le moteur thermique est chaud, et à intervalles réguliers en cours d’utilisation,
de façon à détecter rapidement les anomalies et à pouvoir y remédier dans les plus brefs délais.
- Si un instrument ne donne pas l’indication correcte, arrêter le moteur thermique et engager immédiatement les mesures
nécessaires.
1 - 10
- Utiliser fréquemment les rétroviseurs.
- Contourner les obstacles.
- Ne jamais rouler sur le bord d'un fossé ou d'une déclivité importante.
- L'utilisation simultanée de deux chariots élévateurs pour manutentionner des charges lourdes ou encombrantes est une
manœuvre dangereuse, nécessitant des précautions particulières. Elle ne doit être effectuée qu'exceptionnellement et après
analyse des risques.
- Le contacteur à clé constitue un dispositif d’arrêt d’urgence en cas d’anomalie de fonctionnement, pour les chariots élévateurs
non équipés d’arrêt coup-de-poing.
INSTRUCTIONS
- Toujours effectuer les déplacements du chariot élévateur avec les fourches ou l'accessoire en position transport, c'est-à-dire à
300 mm du sol, la flèche rentrée et le tablier incliné en arrière.
- Pour les chariots élévateurs avec boîte de vitesses, engager la vitesse recommandée (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE
CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
- Sélectionner le mode de direction adapté à l'utilisation et/ou aux conditions d'utilisation (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS
DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE) (suivant modèle de chariot élévateur).
- Desserrer le frein de stationnement.
- Placer le levier d'inverseur de marche dans la direction désirée et accélérer modérément pour permettre le déplacement du
chariot élévateur.
INSTRUCTIONS
- Parquer le chariot élévateur sur un terrain plat ou sur une pente de déclivité inférieure à 15 %.
- Mettre le levier d'inverseur de marche au neutre.
- Serrer le frein de stationnement.
- Pour les chariots élévateurs avec boîte de vitesses, placer le levier de vitesses au point mort.
- Rentrer entièrement la flèche.
- Poser les fourches ou l’accessoire bien à plat sur le sol.
- Dans le cas d'utilisation d'un accessoire avec grappin ou pince, ou d'une benne à ouverture hydraulique, fermer complètement
l'accessoire.
- Avant d'arrêter le chariot élévateur après un travail intensif, laisser le moteur thermique tourner au ralenti quelques instants,
pour permettre au liquide de refroidissement et à l'huile, d'abaisser la température du moteur thermique et de la transmission.
Ne pas oublier cette précaution dans le cas d'arrêts fréquents ou de calage à chaud du moteur thermique, sinon la température
de certaines pièces s'élèverait considérablement du fait du non-fonctionnement du système de refroidissement risquant ainsi
d'endommager sérieusement celles-ci.
- Arrêter le moteur thermique à l’aide du contacteur à clé.
- Retirer la clé de contact.
- Verrouiller tous les accès au chariot élévateur (portes, vitres, capots…).
1 - 11
H - CONDUITE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR SUR LA VOIE PUBLIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- L'opérateur circulant sur la voie publique doit observer les prescriptions de la législation routière en vigueur.
- Le chariot élévateur doit être conforme aux dispositions de la législation routière en vigueur. Si nécessaire, des solutions
optionnelles existent, consulter votre concessionnaire.
INSTRUCTIONS
- S'assurer que le gyrophare est en place, le mettre en marche et vérifier son fonctionnement.
- Vérifier le bon fonctionnement et la propreté des feux, clignotants et des essuie-glaces.
- Éteindre les phares de travail si le chariot élévateur en est équipé.
- Sélectionner le mode de direction "CIRCULATION ROUTIÈRE" (suivant modèle de chariot élévateur) (voir: 2 - DESCRIPTION:
INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
- Rentrer complètement la flèche et mettre l'accessoire à environ 300 mm du sol.
- Placer le correcteur de dévers dans sa position centrale c'est-à-dire, l'axe transversal des essieux parallèle au châssis (suivant
modèle de chariot élévateur).
- Relever les stabilisateurs au maximum et retourner les sabots vers l'intérieur (suivant modèle de chariot élévateur).
- Pour les chariots élévateurs avec boîte de vitesses:
Sur route, partir en 3ème vitesse et passer la 4ème (suivant modèle de chariot élévateur) si les conditions et l'état de la
route le permettent. En zone montagneuse, partir en 2ème et passer la 3ème si les conditions et l'état de la route le
permettent.
Ne jamais rouler au point mort (inverseur de marche au neutre ou levier de vitesses au neutre ou maintien du bouton de coupure
transmission) afin de conserver le frein moteur sur le chariot élévateur. Le non-respect de cette consigne sur une déclivité entraîne une
survitesse qui peut rendre le chariot élévateur incontrôlable (direction, freinage) et qui peut engendrer des détériorations mécaniques
importantes.
1 - 12
CONDUITE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR AVEC UN ACCESSOIRE À L'AVANT
- Vous devez observer la réglementation en vigueur dans votre pays concernant la possibilité de circuler sur la voie publique avec
un accessoire à l'avant de votre chariot élévateur.
- Dans le cas où la législation routière de votre pays autorise la circulation avec un accessoire à l'avant, il convient au minimum de:
• Protéger et signaler toutes les arêtes vives et/ou dangereuses de l'accessoire (voir: 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES
EN OPTION SUR LA GAMME: PROTECTION DES ACCESSOIRES).
• L'accessoire doit être sans charge.
• Vérifier que l'accessoire ne masque pas la plage éclairante des phares avant.
• S'assurer que la législation en vigueur dans votre pays, ne prévoit pas d'autres obligations.
1 - 13
INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION D'UNE CHARGE
A - CHOIX DE L'ACCESSOIRE
- Seuls les accessoires homologués et autorisés par MANITOU, sont utilisables sur ses chariots élévateurs.
- S'assurer que l'accessoire est approprié aux travaux à effectuer (voir: 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA
GAMME).
- Si le chariot élévateur est équipé de l’OPTION tablier simple à déplacement latéral (TSDL), n’utiliser que les accessoires
autorisés (voir: 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA GAMME).
- S'assurer que l'accessoire est correctement installé et verrouillé sur le tablier du chariot élévateur.
- S'assurer du bon fonctionnement des accessoires de votre chariot élévateur.
- Se conformer aux limites de l’abaque de charge du chariot élévateur avec l'accessoire utilisé.
- Ne pas dépasser la capacité nominale de l'accessoire.
- Ne jamais lever une charge élinguée sans accessoire prévu à cet effet. Des solutions optionnelles existent, consulter votre
concessionnaire.
avant toute manutention (fig. B2) et le positionner dans l'axe longitudinal du chariot
élévateur.
Il est interdit de manutentionner une charge supérieure à la capacité effective définie sur
l'abaque du chariot élévateur.
Pour les charges à centre de gravité mobile (ex. liquide), tenir compte des variations du
centre de gravité pour déterminer la charge à manutentionner et redoubler de prudence et
de vigilance pour limiter au maximum ces variations.
B2
1 - 14
D - ASSIETTE TRANSVERSALE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR D1
Suivant modèle de chariot élévateur
E3 E4
1
2
2
3 1
1 - 15
F - PRISE ET POSE D’UNE CHARGE HAUTE SUR PNEUMATIQUES F1
En aucun cas vous ne devez lever la flèche si vous n'avez pas assuré l'assiette transversale
du chariot élévateur (voir: INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION D'UNE CHARGE: D -
ASSIETTE TRANSVERSALE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR).
2
RAPPEL: S'assurer que les opérations suivantes peuvent être effectuées avec une bonne
1
visibilité (voir: INSTRUCTIONS DE CONDUITE À VIDE ET EN CHARGE: D -
VISIBILITÉ).
3
PRISE D'UNE CHARGE HAUTE SUR PNEUMATIQUE
- S’assurer que les fourches passeront facilement sous la charge.
- Lever et allonger la flèche (1) (2) jusqu’à ce que les fourches soit au niveau de la charge.
Si besoin avancer le chariot élévateur (3) (fig. F1) en manœuvrant très doucement et
prudemment.
- Toujours penser à garder la distance nécessaire pour engager les fourches sous la
charge, entre la pile et le chariot élévateur (fig. F1) et utiliser la longueur de flèche la plus F2
courte possible.
- Amener les fourches en butée devant la charge par une utilisation alternée de la sortie
1
et de la descente de la flèche (1) ou si besoin en avançant le chariot élévateur (2) (fig.
F2). Serrer le frein de stationnement et placer le levier d’inverseur de marche au neutre.
- Lever légèrement la charge (1) et incliner le tablier (2) vers l’arrière pour stabiliser la
charge (fig. F3).
- Incliner suffisamment la charge vers l'arrière pour assurer sa stabilité.
2
- Surveiller le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale (voir: INSTRUCTIONS POUR
LA MANUTENTION D'UNE CHARGE: C - DISPOSITIF AVERTISSEUR DE STABILITÉ
LONGITUDINALE). S’il est en surcharge, déposer la charge à l'endroit où elle a été prise.
- Si possible descendre la charge sans déplacer le chariot élévateur. Lever la flèche (1)
pour dégager la charge, rentrer (2) et descendre la flèche (3) pour amener la charge en
position transport (fig. F4).
- Si ce n'est pas possible, reculer le chariot élévateur (1) en manœuvrant très doucement F3
et prudemment pour dégager la charge. Rentrer (2) et descendre la flèche (3) pour
2
amener la charge en position transport (fig. F5).
F4
1
F5
1 - 16
POSE D’UNE CHARGE HAUTE SUR PNEUMATIQUES F6
- Approcher la charge en position transport devant la pile (fig. F6).
- Serrer le frein de stationnement et placer le levier d’inverseur de marche au neutre.
- Lever et allonger la flèche (1) (2) jusqu’à ce que la charge soit au-dessus de la pile en
surveillant le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale (voir: INSTRUCTIONS POUR
LA MANUTENTION D'UNE CHARGE: C - DISPOSITIF AVERTISSEUR DE STABILITÉ
LONGITUDINALE). Si besoin avancer le chariot élévateur (3) (fig. F7) en manœuvrant très
doucement et prudemment.
- Placer la charge à l’horizontale et déposer celle-ci sur la pile en abaissant et rétractant
la flèche (1) (2) pour bien positionner la charge (fig. F8).
- Si possible dégager les fourches par une utilisation alternée de la rentrée et de la levée
de la flèche (1) (fig. F9). Amener ensuite les fourches en position transport.
- Si ce n'est pas possible, reculer le chariot élévateur (1) en manœuvrant très doucement
et prudemment pour dégager les fourches (fig. F10). Amener ensuite les fourches en
position transport.
F7
F8
F9
F10
1 - 17
G - PRISE ET POSE D’UNE CHARGE HAUTE SUR STABILISATEURS
Suivant modèle de chariot élévateur
En aucun cas vous ne devez lever la flèche si vous n'avez pas assuré l'assiette transversale du chariot élévateur (voir: INSTRUCTIONS
POUR LA MANUTENTION D'UNE CHARGE: D - ASSIETTE TRANSVERSALE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR).
RAPPEL: S'assurer que les opérations suivantes peuvent être effectuées avec une bonne visibilité (voir: INSTRUCTIONS DE
CONDUITE À VIDE ET EN CHARGE: D - VISIBILITÉ).
MISE EN PLACE DES STABILISATEURS AVEC LES FOURCHES EN POSITION TRANSPORT (A VIDE OU EN CHARGE)
G1
- Amener les fourches en position transport devant l'élévation.
- Garder une distance nécessaire pour permettre le levage de la flèche.
- Serrer le frein de stationnement et placer le levier d’inverseur de marche au neutre.
- Mettre les deux stabilisateurs sur le sol et décoller les deux roues avant du chariot
élévateur (fig. G1) en assurant l'assiette transversale du chariot élévateur.
REMONTÉE DES STABILISATEURS AVEC LES FOURCHES EN POSITION TRANSPORT (A VIDE OU EN CHARGE)
- Remonter complètement et en même temps les deux stabilisateurs.
Cette manœuvre doit demeurer exceptionnelle et être réalisée avec une extrême prudence.
- Lever la flèche et rentrer complètement les télescopes.
- Amener le chariot élévateur en position devant l'élévation (fig. G2) en manœuvrant très
doucement et prudemment.
- Serrer le frein de stationnement et placer le levier d’inverseur de marche au neutre.
- Manœuvrer les stabilisateurs à très faible vitesse et avec une grande progressivité dès
qu'ils sont à proximité ou en contact avec le sol.
- Descendre les deux stabilisateurs et décoller les deux roues avant du chariot élévateur
(fig. G3). Pendant cette opération, l'assiette transversale doit être assurée en
permanence: la bulle du niveau doit être maintenue entre les deux traits.
Cette manœuvre doit demeurer exceptionnelle et être réalisée avec une extrême prudence.
- Garder la flèche levée et rentrer complètement les télescopes (fig. G3).
- Manœuvrer les stabilisateurs à très faible vitesse et avec une grande progressivité quand
ils sont en contact avec le sol et quand ils quittent le contact avec le sol. Pendant cette
opération, l'assiette transversale doit être assurée en permanence: la bulle du niveau
doit être maintenue entre les deux traits
- Remonter complètement deux stabilisateurs.
- Desserrer le frein de stationnement et en manœuvrant très doucement et prudemment,
reculer le chariot élévateur (1) pour le dégager et descendre les fourches (2) en position
transport (fig. G4).
G4
1 - 18
PRISE D'UNE CHARGE HAUTE SUR STABILISATEURS G5
- S’assurer que les fourches passeront facilement sous la charge.
- Vérifier la position du chariot élévateur par rapport à la charge, si besoin effectuer un
essai sans prendre la charge.
- Lever et allonger la flèche (1) (2) jusqu’à ce que les fourches soit au niveau de la 2
charge (fig. G5). 1
- Amener les fourches en butée devant la charge par une utilisation alternée de la sortie
et de la descente de la flèche (1) (fig. G6).
- Lever légèrement la charge (1) et incliner le tablier (2) vers l’arrière pour stabiliser la
charge (fig. G7).
- Surveiller le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale (voir: INSTRUCTIONS POUR
LA MANUTENTION D'UNE CHARGE: C - DISPOSITIF AVERTISSEUR DE STABILITÉ
LONGITUDINALE). S’il est en surcharge, déposer la charge à l'endroit où elle a été prise.
- Si possible descendre la charge sans déplacer le chariot élévateur. Lever la flèche (1) pour
dégager la charge, rentrer (2) et descendre la flèche (3) pour amener la charge en position
transport (fig. G8). G6
G7 G8
2 1
G9
POSE D'UNE CHARGE HAUTE SUR STABILISATEURS
- Lever et allonger la flèche (1) (2) jusqu’à ce que la charge soit au-dessus de l'élévation
(fig. G9) en surveillant le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale (voir:
INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION D'UNE CHARGE: C - DISPOSITIF AVERTISSEUR 2
DE STABILITÉ LONGITUDINALE).
- Placer la charge à l’horizontale et déposer celle-ci en abaissant et rétractant la flèche (1)
1
(2) pour bien positionner la charge (fig. G10).
- Dégager les fourches par une utilisation alternée de la rentrée et de la levée de la flèche
(3) (fig. G11).
- Si possible, amener la flèche en position transport sans déplacer le chariot élévateur.
G10 G11
1
3
1 - 19
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA NACELLE
Pour les chariots élévateurs ORH
L’installation de la nacelle sur le chariot élévateur n’est possible que si les plaques “d’utilisation nacelle” du chariot élévateur et de
nacelle sont identiques (voir: 2 - DESCRIPTION: UTILISATION DE LA NACELLE).
B - UTILISATION DE LA NACELLE
- Quelle que soit son expérience, l'opérateur devra se familiariser avec l’emplacement et l’utilisation de tous les instruments de
contrôle et de commande avant l'utilisation de la nacelle.
- Vérifier avant l'utilisation, que la nacelle est correctement montée et verrouillée sur le chariot élévateur.
- Vérifier avant l'utilisation de la nacelle, que le portillon d'accès est bien verrouillé.
- La nacelle évoluera dans une zone dépourvue d'obstacles ou de danger pour sa descente au sol.
- L'opérateur utilisant la nacelle doit être aidé par une personne au sol opportunément instruite.
- Se conformer aux limites de l’abaque de charge de la nacelle.
- Les contraintes latérales sont limitées (voir: 2 - DESCRIPTION: CARACTÉRISTIQUES).
- Il est formellement interdit de suspendre une charge à la nacelle ou à la flèche du chariot élévateur.
- Interdiction de déplacer le chariot élévateur avec une (ou des) personne(s) dans la nacelle.
- Interdiction de déplacer la nacelle avec une (ou des) personne(s) dedans, à partir des commandes hydrauliques dans la cabine
du chariot élévateur (sauf en cas de sauvetage).
- L'opérateur ne doit pas monter ou descendre de la nacelle si celle-ci n'est pas au niveau du sol (flèche en position basse et
rentrée).
- La nacelle ne doit pas être équipée d'accessoire augmentant la prise au vent de l'ensemble.
- Ne pas utiliser d'échelle ou de constructions improvisées dans la nacelle pour atteindre des hauteurs supérieures.
- Ne pas monter sur les côtés de la nacelle pour atteindre des hauteurs supérieures.
- Ne pas oublier de débloquer l'oscillation de l'essieu arrière avant tout déplacement du chariot élévateur (suivant modèle de
chariot élévateur).
C - ENVIRONNEMENT
Dans le cas d'un vent supérieur à 90 km/h l'utilisation de la nacelle est strictement interdite.
1 - 20
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
Pour les chariots élévateurs avec radiocommande RC
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Cette radiocommande est composée de dispositifs de sécurité électroniques et mécaniques. Des commandes en provenance
d’un autre émetteur ne sont pas possibles grâce à un codage interne unique de chaque radiocommande.
Par abus ou faute d’utilisation, il y a des menaces de dangers pour:
- La bonne santé physique et psychique de l’utilisateur ou d’autres personnes.
- Le chariot élévateur et d’autres biens environnants.
Ne jamais piloter le chariot élévateur s'il n’est pas constamment en contact visuel et parfait de l’opérateur !
- Avant de quitter son émetteur, l’opérateur doit s’assurer qu’une utilisation par un tiers non autorisé ne soit pas possible: soit
par retrait du bouton clé de l’émetteur ou en enfermant ce dernier dans un endroit inaccessible.
- L’utilisateur doit garantir que la notice d'instructions est accessible à tous moments et s’assurer que les opérateurs ont lu et
compris son contenu.
INSTRUCTIONS
- Placez-vous dans un endroit et une position stable sans risque de glisser.
- Assurez-vous avant chaque utilisation de l’émetteur que personne ne se trouve dans la zone de travail.
- Utiliser l’émetteur seulement avec son dispositif de portage ou installé correctement dans la nacelle.
Lorsque vous déposez l’émetteur, retirer l’accumulateur et le bouton clé, ainsi une utilisation involontaire ou un abus par de tierces
personnes sera activement empêché.
DISPOSITIFS DE PROTECTION
- Le chariot élévateur sera immobilisé au maximum dans les 450 millisecondes (environ 0,5 seconde):
• Par pression sur le bouton d’arrêt d’urgence de l’émetteur (ici 50 millisecondes), ou celui du chariot élévateur.
• Par dépassement de la distance de transmission des ondes radio.
• Par un dérangement du récepteur.
• Par un signal radio perturbateur en provenance de tiers.
• Par retrait de l’accumulateur de son logement dans l’émetteur.
• Par atteinte de la fin d’autonomie de l’accumulateur.
• Par l’arrêt de l’émetteur en tournant le bouton clé en position d'arrêt.
- Ces dispositifs de protection sont prévus pour la sécurité des personnes et des biens et ne doivent jamais être modifiés,
supprimés ou contournés de quelle que manière que ce soit !
- Le cadre garde main empêche une action externe sur un manipulateur (par exemple, par la chute de l’émetteur, ou encore par
appui de l’opérateur sur un garde-corps).
- Une sécurité électronique empêche d'initialiser la transmission radio si les manipulateurs ne sont pas mécaniquement et
électriquement en position repos et si le sélecteur de régime moteur thermique n'est pas au ralenti.
En cas d’urgence, appuyer immédiatement sur le bouton d’arrêt d’urgence de l’émetteur ; comportez-vous ensuite selon les instructions
de la notice (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
1 - 21
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
- S’assurer que le local est suffisamment aéré avant de démarrer le chariot élévateur.
- Porter des vêtements adaptés pour la maintenance du chariot élévateur, éviter les bijoux et les vêtements flottants. Attacher et
protéger vos cheveux si besoin.
- Arrêter le moteur thermique avant toute intervention sur le chariot élévateur et retirer la clé de contact.
- Lire attentivement la notice d'instructions.
- Effectuer les réparations nécessaires, mêmes mineures, immédiatement.
- Réparer toute fuite, même mineure, immédiatement.
- Veiller à ce que l’évacuation des matières consommables et des pièces usagées soit effectuée en toute sécurité et de manière
écologique.
- Attention aux risques de brûlures et de projection (échappement, radiateur, moteur thermique, etc.).
ENTRETIEN
- Effectuer l'entretien périodique (voir: 3 - MAINTENANCE) en vue de maintenir votre chariot élévateur en bon état de
fonctionnement. Le non-respect de l'entretien périodique peut mettre fin aux conditions de garantie contractuelle.
CARNET DE MAINTENANCE
- Les opérations de maintenance effectuées en application des recommandations de la partie: 3 - MAINTENANCE et les autres
opérations d’inspection, d’entretien, de réparation ou de modifications effectuées sur le chariot élévateur ou sur ses accessoires
doivent être consignées dans un carnet de maintenance. Pour chaque opération, sont indiqués la date des travaux, les noms
des personnes ou entreprises les ayant effectuées, la nature de l’opération et le cas échéant, sa périodicité. Dans le cas de
remplacement d’éléments du chariot élévateur, les références de ces éléments sont indiquées.
HYDRAULIQUE
- Toute intervention sur le circuit hydraulique de manutention de la charge est interdite, à l’exception des opérations décrites dans
le chapitre: 3 - MAINTENANCE.
- Ne pas essayer de desserrer les raccords, les flexibles ou un composant hydraulique avec le circuit sous pression.
VALVE D'ÉQUILIBRAGE: Pour le contrôle, voir: 3 - MAINTENANCE: D - TOUTES LES 500 HEURES DE MARCHE. La modification de réglage
et le démontage des valves d'équilibrage ou des clapets de sécurité pouvant équiper les vérins de votre chariot élévateur sont
dangereux. Ces opérations ne doivent être réalisées que par du personnel agréé (consulter votre concessionnaire).
Les ACCUMULATEURS HYDRAULIQUES pouvant équiper votre chariot élévateur, sont des appareils sous pression, le démontage de ces
appareils et de leurs tuyauteries est dangereux. Cette opération ne doit être réalisée que par du personnel agréé (consulter votre
concessionnaire).
ÉLECTRICITÉ
- Ne pas court-circuiter le relais du démarreur pour démarrer le moteur thermique: Si l'inverseur de marche n'est pas au neutre
et le frein de stationnement n'est pas serré, le chariot élévateur peut se mettre instantanément en mouvement.
- Ne pas déposer de pièces métalliques sur la batterie.
- Débrancher la batterie avant de travailler sur le circuit électrique.
1 - 22
SOUDURE
- Débrancher la batterie avant de souder sur le chariot élévateur.
- Pour effectuer une soudure électrique sur le chariot élévateur, poser la pince du câble négatif du poste de soudure directement
sur la pièce à souder afin d'éviter que le courant, très intense, traverse l'alternateur.
- Ne jamais effectuer de soudure ou de travaux dégageant de la chaleur sur un pneumatique assemblé, la chaleur entraîne une
augmentation de la pression, ce qui risque de provoquer l'explosion du pneumatique.
- Si le chariot élévateur est équipé d'unité de commande électronique, le débrancher avant d'effectuer une soudure, sous risque
de causer des dommages irréparables aux composants électroniques.
POUR TOUTE INTERVENTION AUTRE QUE L’ENTRETIEN RÉGULIER, CONSULTER VOTRE CONCESSIONNAIRE.
1 - 23
ARRÊT DE LONGUE DURÉE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
INTRODUCTION
Les recommandations ci-dessous ont pour but d'éviter que le chariot élévateur ne s'endommage lorsqu'il est retiré du service
pendant une période prolongée.
Pour ces opérations, nous vous conseillons d'utiliser le produit de protection MANITOU référence 603726.
Le mode d'emploi du produit figure sur l'emballage.
Les procédures d'arrêt de longue durée et de remise en service du chariot élévateur, doivent être effectuées par votre concessionnaire.
1 - 24
REMISE EN SERVICE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
- Enlever le ruban adhésif étanche sur tous les orifices.
- Remonter la durit d'admission.
- Remonter et rebrancher la batterie.
- Enlever les protections sur les tiges des vérins.
- Effectuer l'entretien journalier (voir: 3 - MAINTENANCE: A - TOUS LES JOURS OU TOUTES LES 10 HEURES DE MARCHE).
- Serrer le frein de stationnement et enlever les chandelles.
- Vidanger et remplacer le combustible, et remplacer le filtre à combustible (voir: 3 - MAINTENANCE: D - TOUTES LES 500 HEURES
DE MARCHE).
- Remonter et régler la tension des courroies d'entraînements (voir: 3 - MAINTENANCE: C - TOUTES LES 250 HEURES DE MARCHE).
- Faire tourner le moteur thermique à l'aide du démarreur, pour permettre à la pression d'huile moteur de s'établir.
- Rebrancher le solénoïde d'arrêt moteur.
- Procéder au graissage complet du chariot élévateur (voir: 3 - MAINTENANCE: TABLEAU D'ENTRETIEN).
S’assurer que le local est suffisamment aéré avant de démarrer le chariot élévateur.
- Démarrer le chariot élévateur en respectant les instructions et les consignes de sécurité (voir: INSTRUCTIONS DE CONDUITE À
VIDE ET EN CHARGE).
- Effectuer tous les mouvements hydrauliques de la flèche, en insistant sur les fins de courses de chaque vérin.
1 - 25
1 - 26
2 - DESCRIPTION
2-1
2-2
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES 2-6
2-3
A
IDENTIFICATION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR
MANITOU BF
44158 ANCENIS CEDEX
FRANCE
Notre politique étant un souci de constante amélioration de nos produits, certaines MODELE SERIE
modifications peuvent être introduites dans notre gamme de chariots élévateurs, sans que N° dans la série Année de fabrication
kg daN
Lors de toutes commandes de pièces rechanges ou pour tout renseignement d’ordre Puissance ISO/TR14396 Effort de traction
kW daN
technique, toujours spécifier: Pression des pneumatiques (Bar)
AV. AR.
Effort vertical max.
(sur accrochage remorque)
daN
N°240804
NOTA: Pour pouvoir communiquer plus facilement tous ces numéros, il est recommandé
de les inscrire dans les emplacements prévus à cet effet lors de la réception du
chariot élévateur.
B
Tous les autres renseignements techniques de votre chariot élévateur sont répertoriés au
chapitre: 2 - DESCRIPTION: CARACTÉRISTIQUES.
C
MOTEUR THERMIQUE (FIG. B)
- N° moteur thermique
TRANSMISSION (FIG. C)
- Type
- Référence MANITOU
- N° de série
2-4
ESSIEU AVANT (FIG. E) E
- Type
- N° de série
- Référence MANITOU
CABINE (FIG. G)
- Type
- N° de série
FLÈCHE (FIG. H)
- Référence MANITOU
- Date de fabrication
MANITOU BF
44158 ANCENIS CEDEX
FRANCE
MODELE
N° dans la série
Année fabrication
Masse à vide
kg
C d G / Tablier
A vide / En charge : mm
Cap. Nominale
Pression de service
AVERTISSEMENT : RESPECTEZ
LA CAPACITE DE L'ENSEMBLE
"CHARIOT ET EQUIPEMENT"
N°241415
2-5
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR
- Type PERKINS
1104C-44 RE81372 1104C-44T RG81374
- Nombre de cylindres 4 en ligne 4 en ligne
- Nombre de temps 4 4
- Aspiration Naturelle Suralimentée
- Système d’injection Direct Direct
- Séquence d’allumage [Link]. [Link]
- Jeu des culbuteurs (froid)
. Admission 0,20 mm 0,20 mm
. Échappement 0,45 mm 0,45 mm
- Cylindrée 4400 cm3 4400 cm3
- Alésage 105 mm 105 mm
- Course 127 mm 127 mm
- Taux de compression 19,3/1 17,5/1
- Régime nominal en charge 2200 tr/min 2200 tr/min
- Régime au ralenti à vide 930 + 20 tr/min 930 + 20 tr/min
- Régime maximum à vide 2400 tr/min 2350 tr/min
- Puissance ISO/TR 14396 84 cv/61,5 kw 101 cv/74,5 kw
- Couple maxi ISO/TR 14396 302 Nm à 1400 tr/min 412 Nm à 1400 tr/min
- Filtration air Sec 3 µm Sec 3 µm
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
- Type Par eau
- Ventilateur Aspirant
. Nombre de pales 10
. Diamètre 508 mm
- Thermostat
. Début d’ouverture 79 °C/84 °C
. Pleine ouverture 93 °C
TRANSMISSION
- Type TURNER POWERTRAIN SYSTEMS
- Convertisseur de couple SACHS
- Boîte de vitesses
. Nombre de vitesses avant 4
. Nombre de vitesses arrière 4
- Inverseur de marche Électrohydraulique
ESSIEU AVANT
- Type DANA
- Différentiel à glissement limité 45 %
- Réducteurs de roues Épicycloïdal
ESSIEU ARRIÈRE
- Type DANA
- Réducteurs de roues Épicycloïdal
2-6
FREIN
- Freins de service À pied. Frein hydraulique agissant sur les roues avant et arrière.
. Type Multidisque à bain d’huile.
- Frein de stationnement À main. Mécanique agissant sur l'arbre de sortie avant de la transmission.
. Type À disque.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
- Masse Négative
- Batterie 12 V - 110 Ah - 750 A EN
- Alternateur 12 V - 75 A
. Type Denso A115i
. Régulateur de tension Incorporé à l’alternateur
- Démarreur 12 V - 3,0 kW
. Type Denso E95RL
2-7
CARACTÉRISTIQUES MT 1030 S Série 2-E2
CIRCUIT HYDRAULIQUE
- Type de la pompe Pompe à engrenage avec diviseur de débit
. Cylindrée 43,8 cm3
. Débit au régime maximum à vide 103 L/min
. Débit à 2300 tr/mn 101 L/min
. Débit à 1600 tr/mn 70 L/min
- Pression
. Circuit de levage, inclinaison, télescopage, stabilisateurs,250 Bar
accessoire
. Circuit direction 140 Bar
- Filtration
. Retour 10 µm
. Aspiration 125 µm
2-8
SPÉCIFICATIONS
- Niveau de pression acoustique au poste de conduite LpA 81 dB
(suivant norme prEN 12053: 1995)
2-9
CARACTÉRISTIQUES MT 1030 S Turbo Série 2-E2
CIRCUIT HYDRAULIQUE
- Type de la pompe Pompe à engrenage avec diviseur de débit
. Cylindrée 43,8 cm3
. Débit au régime maximum à vide 103 L/min
. Débit à 2300 tr/mn 101 L/min
. Débit à 1600 tr/mn 70 L/min
- Pression
. Circuit de levage, inclinaison, télescopage, stabilisateurs,250 Bar
accessoire
. Circuit direction 140 Bar
- Filtration
. Retour 10 µm
. Aspiration 125 µm
2 - 10
SPÉCIFICATIONS
- Niveau de pression acoustique au poste de conduite LpA dB
(suivant norme prEN 12053: 1995)
2 - 11
DIMENSIONS ET ABAQUE DE CHARGE MT 1030 S Série 2-E2
A 1200 mm
B 2690 mm
C 1513 mm
C1 1602 mm
D 4992 mm
D1 5081 mm
D2 4064 mm
E 6192 mm
F 1846 mm
F1 1846 mm
G 455 mm
G1 440 mm
G2 440 mm
MT1030 S MT1030 S
G3 220 mm
50° 60° 61° 50° 60° 67.3°
I 789 mm
40°10
9.64 10
J 865 mm
9.98
2500kg
9 K 1040 mm
40° 9
8 L 45 mm
8
N 1690 mm
7
30°
7 O 125 mm
6 30°
6 P2 44 °
3000kg
5 P3 53 °
2000kg
3000kg
5
2500kg
20°
1500kg
R 3545 mm
2000kg
4
1200kg
20° 4
1500kg
S 7810 mm
800kg
3
1200kg
600kg
3 T 3640 mm
400kg
10°
850kg
2
U1 2300 mm
120kg
10°
2
1 U2 2550 mm
0° 1
V 4950 mm
N°242184
0m
N°245400
0°
0.5m 0m
-5°
-1 -0.5
V1 1310 mm
7 6 5 4 3 2 1 0m 7 6 5 4 3 2 1 0m 0.5m
7.2 4.4 1.9 1.56
V2 3753 mm
7.15 5.2 4.45 3.35 1.52
5.15 2.34 1.60 3.8 V3 4200 mm
SUIVANT NORME EN 1459 annexe B. SUIVANT NORME EN 1459 annexe B.
W 2261 mm
W1 2210 mm
W2 1132 mm
Y 11,9 °
Z 113,7 °
2 - 12
DIMENSIONS ET ABAQUE DE CHARGE MT 1030 S Turbo Série 2-E2
A 1200 mm
B 2690 mm
C 1513 mm
C1 1602 mm
D 4992 mm
D1 5081 mm
D2 4064 mm
E 6192 mm
F 1846 mm
F1 1846 mm
G 455 mm
G1 440 mm
G2 440 mm
G3 220 mm
I 789 mm
J 865 mm
K 1040 mm
L 45 mm
N 1690 mm
O 125 mm
P2 44 °
P3 53 °
R 3545 mm
S 7810 mm
T 3640 mm
U1 2300 mm
U2 2550 mm
V 4950 mm
V1 1310 mm
V2 3753 mm
V3 4200 mm
W 2261 mm
W1 2210 mm
W2 1132 mm
Y 11,9 °
Z 113,7 °
2 - 13
INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE
3 24
25
25
5 4
17
6
20
27 19
20
16
21
7 20 20
26
17
8
25
20
11
15
14
1 22
2
11
9
25
18
14
23 25
10
15
29
12
13
30 28
34
2 - 14
DESCRIPTION
1 - SIÈGE DU CONDUCTEUR
2 - CEINTURE DE SÉCURITÉ
3 - TABLEAU DES INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DES TÉMOINS LUMINEUX
4 - DISPOSITIF AVERTISSEUR DE STABILITÉ LONGITUDINALE
5 - TABLEAU DES INTERRUPTEURS
6 - COMMUTATEUR D'ÉCLAIRAGE, AVERTISSEUR ET CLIGNOTANTS
7 - CONTACTEUR À CLÉ
8 - TRAPPE D’ACCÈS RÉSERVOIR HUILE DE FREINAGE ET LAVE-GLACE
9 - RÉSERVOIR HUILE DE FREINAGE
10 - RÉSERVOIR DE LAVE-GLACE
11 - TRAPPE D’ACCÈS FUSIBLES ET RELAIS
12 - FUSIBLES ET RELAIS
13 - PLAFONNIER
14 - PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR
15 - PÉDALE DES FREINS DE SERVICE ET COUPURE TRANSMISSION
16 - LEVIER DE VITESSES ET COUPURE TRANSMISSION
17 - INVERSEUR DE MARCHE
18 - LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT
19 - SÉLECTION DE DIRECTION
20 - COMMANDES HYDRAULIQUES ET COUPURE TRANSMISSION
21 - FICHIER D’ABAQUES
22 - COMMANDE DE CHAUFFAGE
22 - COMMANDES DU CLIMATISEUR (OPTION CLIMATISATION)
23 - FILTRE DE VENTILATION CABINE
24 - AÉRATEURS DE DÉSEMBUAGE PARE-BRISE
25 - AÉRATEURS DE CHAUFFAGE
26 - SERRURE DE PORTE
27 - POIGNÉE DE BLOCAGE DE DEMI-PORTE SUPÉRIEURE
28 - BOUTON DE DÉBLOCAGE DE DEMI-PORTE SUPÉRIEURE
29 - POIGNÉE D’OUVERTURE DE VITRE ARRIÈRE
30 - BOÎTE À OUTILS ET PORTE-DOCUMENTS
31 - PHARES AVANT (NON ILLUSTRÉE)
32 - FEUX ARRIÈRE (NON ILLUSTRÉE)
33 - GYROPHARE (NON ILLUSTRÉE)
34 - NIVEAU À BULLE D'AIR
NOTA: Tous les termes tels que: DROITE, GAUCHE, AVANT, ARRIÈRE, s’entendent pour un observateur occupant le siège du
conducteur et regardant devant lui.
2 - 15
1 - SIÈGE DU CONDUCTEUR
POUR UN MEILLEUR CONFORT, CE SIÈGE POSSÈDE DIFFÉRENTS RÉGLAGES.
RÉGLAGE LONGITUDINAL 1
- Tirer la manette 1 vers la droite.
- Coulisser le siège dans la position désirée.
- Relâcher la manette et s’assurer de son verrouillage.
RÉGLAGE DE LA SOUPLESSE
- Se référer à la graduation du siège.
- Tourner la poignée 2 suivant le poids du conducteur.
A
1 - SIÈGE DU CONDUCTEUR (OPTION)
POUR UN MEILLEUR CONFORT, CE SIÈGE POSSÈDE DIFFÉRENTS RÉGLAGES.
2 - 16
RÉGLAGE EN PROFONDEUR DE L'ASSISE (FIG. D) D
L'assise peut être réglée individuellement en profondeur.
- Appuyer sur le bouton de droite tout en avançant ou en reculant l'assise pour trouver la
position souhaitée.
Si vous ne maintenez pas le dossier lors du réglage, il bascule complètement vers l'avant.
ENTRETIEN (FIG. I)
La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège. C'est pourquoi, veillez à ce que votre
siège soit toujours propre. F
- Pour entretenir ou changer les coussins, il suffit de les sortir de la carcasse du siège.
H I
2 - 17
1 - SIÈGE DU CONDUCTEUR PNEUMATIQUE (OPTION) A
Pour éviter tout dommage ne pas actionner le compresseur pendant plus de 1 minute.
E F
2 - 18
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER (FIG. G) G
- Maintenir le dossier, tirer la manette et incliner le dossier dans la position désirée.
Si vous ne maintenez pas le dossier lors du réglage, il bascule complètement vers l'avant.
ENTRETIEN (FIG. J)
La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège. C'est pourquoi, veillez à ce que votre
siège soit toujours propre.
- Pour entretenir ou changer les coussins, il suffit de les sortir de la carcasse du siège.
2 - 19
1 - SIÈGE DU CONDUCTEUR PNEUMATIQUE (OPTION) A
Pour éviter tout dommage ne pas actionner le compresseur pendant plus de 1 minute.
E F
2 - 20
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER (FIG. G) G
- Maintenir le dossier, tirer la manette et incliner le dossier dans la position désirée.
Si vous ne maintenez pas le dossier lors du réglage, il bascule complètement vers l'avant.
AMORTISSEMENT (FIG. I)
L’amortissement du siège peut être adapté à la configuration du terrain. Le confort de
l’assise est donc réglabe en fonction des besoins. H
- Position 1: Amortissement souple.
- Position 2: Amortissement dur.
ENTRETIEN (FIG. K)
La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège. C'est pourquoi, veillez à ce que votre
siège soit toujours propre.
- Pour entretenir ou changer les coussins, il suffit de les sortir de la carcasse du siège.
J K
2 - CEINTURE DE SÉCURITÉ
- Asseyez-vous correctement sur le siège.
- Vérifier que la ceinture de sécurité n'est pas torsadée.
- Passer la ceinture au niveau du bassin.
- Attacher la ceinture de sécurité et contrôler son verrouillage.
- Ajuster la ceinture à votre corpulence sans comprimer votre bassin et sans jeu excessif.
En aucun cas vous ne devez utiliser le chariot élévateur si la ceinture de sécurité est
défectueuse (fixation, verrouillage, couture, déchirure, etc.). Réparer ou remplacer la
ceinture de sécurité immédiatement.
2 - 21
3 - TABLEAU DES INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DES TÉMOINS LUMINEUX B1 B2 B3 B4 C1
INSTRUMENTS DE CONTRÔLE
A - HORAMÈTRE
B
B - TEMPÉRATURE D'EAU MOTEUR THERMIQUE
Zone de température B1 - Zone bleue (0° - 50°)
B2 - Zone verte (50° - 100°)
B3 - Zone noire/rouge (100° - 105°) A
C
B4 - Zone rouge (105° - 120°)
NOTA: Le témoin rouge "J" s'allume entre la zone B3 et B4.
C - NIVEAU CARBURANT
La zone rouge C1, indique que vous êtes dans la réserve et que votre temps d'utilisation
est limité.
D E F G
TÉMOINS LUMINEUX
H I J K
Lors de la mise du contact électrique sur le chariot élévateur, tous les témoins rouge et
le buzzer du tableau doivent s’allumer pour indiquer leurs bons fonctionnements. Si un des
témoins rouges ou le buzzer ne fonctionne pas, effectuer les réparations nécessaires. L M N O
2 - 22
4 - DISPOSITIF AVERTISSEUR DE STABILITÉ LONGITUDINALE
Ce dispositif prévient l'opérateur que l'on approche des limites de la stabilité longitudinale du chariot élévateur. Toutefois, la
stabilité latérale peut réduire l'abaque de charge dans sa partie haute, cette réduction n'est pas détectée par le dispositif
avertisseur de stabilité longitudinale.
FONCTIONNEMENT
Lors de la mise du contact électrique sur le chariot élévateur, un test de contrôle s'effectue automatiquement.
- Fonctionnement correct: Toutes les leds et l'alarme sonore fonctionnent de façon continue pendant 2 secondes.
- Fonctionnement défectueux: Toutes les leds et l'alarme sonore fonctionnent par intermittence (arrêter le chariot élévateur et
consulter votre concessionnaire, ne jamais le réparer soi-même).
2 - 23
5 - TABLEAU DES INTERRUPTEURS
A B G H/I C J
K L M N
NOTA: L’emplacement des interrupteurs peut
différer en fonction des options.
A - FEUX DE DÉTRESSE
Cet interrupteur permet d'allumer les clignotants
côté droit et gauche en même temps sans que le
contact ne soit mis. Le témoin lumineux indique
son utilisation.
D E F I
B - GYROPHARE
F - COUPURE TRANSMISSION
B
L’interrupteur sélectionne la coupure transmission à la pédale des freins de service ou au
levier des commandes hydrauliques.
Position A: Le voyant est allumé, la coupure transmission se fait à la pédale des
freins de service.
Position B: Le voyant est éteint, la coupure transmission se fait au levier des A
commandes hydrauliques.
NOTA: Dans tous les cas la coupure transmission peut être effectuée au levier de vitesse.
N° 254041
N°241911
hydrauliques.
• Démarrage en côte.
K - OPTION
L - OPTION
M - OPTION
N - OPTION
2 - 24
6 - COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE, AVERTISSEUR ET CLIGNOTANTS
Le commutateur contrôle la signalisation visuelle et sonore.
A - Les feux sont éteints, les clignotants ne fonctionnent pas. G A
C
B - Les clignotants côté droit fonctionnent.
C - Les clignotants côté gauche fonctionnent.
G D
D - Les veilleuses et les feux arrière sont allumés.
E - Les feux de croisement et les feux arrière sont allumés. B
F - Les feux de route et les feux arrière sont allumés. G E F
G - Appel de phares.
7 - CONTACTEUR À CLÉ
Ce contacteur possède 5 positions:
P - Contact coupé position parking.
O - Coupure contact électrique et arrêt du moteur thermique.
I - Contact électrique.
II - Préchauffage.
III - Démarrage et retour en position I dès que l’on relâche la clé.
10 - RÉSERVOIR DE LAVE-GLACE
10
Voir: 3 - MAINTENANCE: B - TOUTES LES 50 HEURES DE MARCHE.
2 - 25
12 - FUSIBLES ET RELAIS F32
DIST.
F31
LSU
3A 20A
K0 K1
Un adhésif collé sur la face intérieure de la trappe d'accès permet de visualiser
rapidement l'utilisation des composants de la platine décrits ci-dessous. OPT. OPT.
K2 K3 K4
K0 - OPTION Climatisation.
K1 - OPTION.
K2 - Relais coupure transmission. K5 K6
K3 - Relais marche arrière.
OPT.
K4 - Relais marche avant.
K5 - Vibreur sonore. K7 K8 K9
K6 - OPTION Électrovanne en tète de flèche.
OPT.
- OPTION Prédisposition électrique sur flèche.
- OPTION Électrovanne en tète de flèche + verrouillage hydraulique accessoire. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15
OPT.
OPT.
OPT.
OPT.
OPT.
- OPTION Coupure des mouvements hydrauliques ”aggravants”. 10A max. 15A 7.5A 10A 7.5A 5A 10A 15A 5A 15A 15A max. 10A 30A 25A max. 25A max.
N°243543
K8 - Relais sécurité démarrage. F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30
OPT.
K9 - Centrale clignotante. OPT.
OPT.
OPT. OPT. OPT.
10A max. 15A max. 15A 15A max. 10A max. 10A 15A max. 7.5A 7.5A 7.5A 7.5A 15A 15A 15A 25A
K14 - OPTION Défigeur à gazole.
K16 - Relais préchauffage moteur thermique.
NOTA: Remplacer un fusible usagé par un fusible neuf de même qualité et capacité. Ne jamais réutiliser un fusible réparé.
2 - 26
F22 - (15A MAXI) - OPTION.
F23 - (10A MAXI) - Veilleuses droite (7,5A).
- Témoin de veilleuses (7,5A).
- Éclairage tableau des instruments de contrôle (7,5A).
- OPTION Éclairage plaque d’immatriculation (7,5A).
2
F24 - (10A MAXI) - Veilleuses gauche (7,5A).
F25 - (10A MAXI) - Clignotants droit (7,5A).
F26 - (10A MAXI) - Clignotants gauche (7,5A).
F27 - (15A MAXI) - Feux de croisement (15A).
- Témoin feux de croisement (15A). 1
- Feux de brouillard arrière (15A).
F28 - (15A MAXI) - Feux de route (15A).
- Témoin feux de route (15A).
F29 - (25A MAXI) - Feux de détresse (15A).
- Plafonnier (15A).
- OPTION (+)permanent (15A).
K14
F30 - (25A MAXI) - Commutateur d’éclairage, avertisseur et clignotants (25A).
F31 - (20A MAXI) - Démarreur (20A). F44
K16
F40
Enlever le carter 1 et le couvercle 2 pour accéder aux fusibles F40 à F44 et au relais K16. F42
F40 - (40A MAXI) - Équipements électriques du chariot élévateur (40A).
F41 - (40A MAXI) - Équipements électriques du chariot élévateur (40A).
F42 - (80A MAXI) - Préchauffage moteur thermique (80A). F43 F41
F43 - (80A MAXI) - Alternateur (80A).
F44 - (15A MAXI) - OPTION Défigeur à gazole (15A).
13 - PLAFONNIER
14 - PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR
NOTA: Il existe en OPTION un accélérateur manuel dans la cabine.
2 - 27
16 - LEVIER DE VITESSES ET COUPURE TRANSMISSION
Il est nécessaire pour changer de vitesses, de couper la transmission en appuyant sur le
bouton 1 du levier.
1ère vitesse: A droite vers l'arrière. 4 2
1
2ème vitesse: A droite vers l'avant.
3ème vitesse: A gauche vers l'arrière.
4ème vitesse: A gauche vers l'avant.
3 1
D'une façon générale, nous conseillons d'utiliser les rapports suivants en fonction du travail à réaliser.
• Sur route: Partir en 3ème vitesse et passer en 4ème si les conditions et l'état de la route le permettent. En zone montagneuse,
partir en 2ème vitesse et passer en 3ème si les conditions et l'état de la route le permettent.
• Avec une remorque sur route: Partir en 2ème vitesse et passer en 3ème si les conditions et l'état de la route le permettent.
• En manutention: 3ème vitesse.
2ème vitesse dans les espaces exigus.
• En terrassement: 1ère vitesse.
• En chargeuse (reprise avec benne, fourche à fumier…): 2ème vitesse.
17 - INVERSEUR DE MARCHE
MT 1030 S Série 2-E2 1er MONTAGE
L’inversion de marche du chariot élévateur doit se faire à petite vitesse et sans accélérer. A
Une indexation sur la position point mort, permet d'éviter le passage accidentel de la
marche avant ou arrière.
C
MARCHE AVANT: Lever légèrement et pousser le levier vers l’avant (position A).
MARCHE ARRIÈRE: Lever légèrement et tirer le levier vers l’arrière (position B).
B
POINT MORT: Pour le démarrage du chariot élévateur le levier doit être au point mort
(position C).
NOTA: Les feux de recul et un avertisseur sonore de marche arrière indiquent le roulage
du chariot élévateur en marche arrière.
2 - 28
17 - INVERSEUR DE MARCHE
MT 1030 S Série 2-E2 2e MONTAGE
MT 1030 S Turbo Série 2-E2
L’inversion de marche du chariot élévateur doit se faire à petite vitesse et sans accélérer.
NOTA: Les feux de recul et un avertisseur sonore de marche arrière indiquent le roulage
du chariot élévateur en marche arrière.
2 - 29
18 - LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT
Pour éviter le desserrage accidentel, le levier est équipé d'un blocage de sécurité.
- Pour serrer le frein de stationnement tirer le levier vers l’arrière (position A). A
- Pour desserrer le frein de stationnement débloquer et pousser le levier vers l’avant
(position B). B
19 - SÉLECTION DE DIRECTION A3
Avant de sélectionner l'une des trois possibilités de direction, aligner les 4 roues par
A A1
rapport à l'axe du chariot élévateur.
B2
A2 - Roues avant et arrière directrices dans le sens contraire (braquage
court).
2 - 30
20 - COMMANDES HYDRAULIQUES ET COUPURE TRANSMISSION
MT 1030 S Série 2-E2 1er MONTAGE
Ne pas essayer de modifier la pression hydraulique du système. En cas de mauvais fonctionnement, consulter votre concessionnaire.
TOUTE MODIFICATION REND LA GARANTIE NULLE.
Utiliser les commandes hydrauliques doucement et sans-à-coups afin d'éviter les incidents dus aux secousses du chariot élévateur.
LEVAGE DE LA CHARGE
- Le levier A ou B vers l’arrière pour le levage. F
- Le levier A ou B vers l’avant pour la descente. A
INCLINAISON DU TABLIER
- Le levier B vers la gauche pour le cavage.
F
- Le levier B vers la droite pour le déversement.
TÉLESCOPAGE B
- Le levier A vers la droite pour la sortie.
- Le levier A vers la gauche pour la rentrée.
NOTA: Lors de la rentrée complète des télescopes, insister
N°242205
sur la commande pour permettre une bonne rentrée de C D
tous les télescopes.
STABILISATEUR GAUCHE
- Le levier C vers l'avant pour la descente.
- Le levier C vers l'arrière pour la levée. E
STABILISATEUR DROIT
- Le levier D vers l'avant pour la descente.
- Le levier D vers l'arrière pour la levée.
NOTA: La levée des stabilisateurs ne peut se faire qu'après la rentrée de la flèche.
ACCESSOIRE
- Soulever le levier E et le manipuler vers la droite ou la gauche.
COUPURE TRANSMISSION
- Boutons F (voir: 2 - DESCRIPTION: 5 - TABLEAU DES INTERRUPTEURS).
Utiliser les commandes hydrauliques doucement et sans-à-coups afin d'éviter les incidents dus aux secousses du chariot élévateur.
LEVAGE DE LA CHARGE F
- Le levier A ou B vers l’arrière pour le levage. A
- Le levier A ou B vers l’avant pour la descente.
INCLINAISON DU TABLIER
- Le levier B vers la gauche pour le cavage. G
- Le levier B vers la droite pour le déversement.
TÉLESCOPAGE
- Le levier A vers la droite pour la sortie. B
- Le levier A vers la gauche pour la rentrée.
N° 254040
2 - 31
21 - FICHIER D’ABAQUES
Ce fichier comporte la description des commandes hydrauliques et les abaques de charge des accessoires équipant le chariot
élévateur.
22 - COMMANDE DE CHAUFFAGE B A
2 - 32
22 - COMMANDES DU CLIMATISEUR (OPTION CLIMATISATION)
Le climatiseur ne fonctionne que si le chariot élévateur est démarré. Lors de l’utilisation de votre climatiseur, travailler
impérativement les portes et les vitres fermées.
En hiver: Afin de garantir un fonctionnement correct et la totale efficacité de l’installation de climatisation, une fois
par semaine mettre en route le compresseur, même pour un temps bref, afin d’assurer la lubrification des joints internes.
Par temps froid: Faire chauffer le moteur avant de mettre en route le compresseur, ceci afin de permettre au
réfrigérant à l’état liquide accumulé au point bas du circuit du compresseur de se transformer en gaz sous l’action de la chaleur
émise par le moteur, le réfrigérant à l’état liquide risquant d’endommager le compresseur.
S'il vous semble que votre climatiseur ne fonctionne pas régulièrement, le faire examiner par votre concessionnaire (voir: 3 -
MAINTENANCE: H - TOUS LES 2 ANS "OPTION CLIMATISATION"). Ne jamais tenter de réparer par vos propres moyens d'éventuelles
anomalies.
NOTA: Des pertes éventuelles d’eau sous le chariot élévateur sont dues à la décharge des condensats, produites par l’effet
déshumidifiant de l’installation, surtout en condition de hautes températures extérieures et de forte humidité.
Pour un fonctionnement efficace du climatiseur, il faut que les prises d’air ne soient pas obturées par du givre, de la
neige ou des feuilles.
Lorsque l’installation est en fonctionnement, il faut qu’au moins l’une des grilles d’air de la cabine soit ouverte pour ne
pas risquer de geler l’évaporateur.
FONCTION CHAUFFAGE C B D
Les commandes doivent être réglées de la façon suivante:
A - Commande avec témoin lumineux éteint.
B - Sur la température désirée.
C - Sur la fin de course à gauche.
D - Sur la position désirée 1, 2 ou 3.
A
FONCTION DÉSEMBUAGE C B D
Les commandes doivent être réglées de la façon suivante:
A - Commande avec témoin lumineux allumé.
B - Sur la température désirée.
C - Sur la température désirée.
D - Sur la position désirée 1, 2 ou 3. A
2 - 33
23 - FILTRE DE VENTILATION CABINE
Voir: 3 - MAINTENANCE: D - TOUTES LES 500 HEURES DE MARCHE.
25 - AÉRATEURS DE CHAUFFAGE
Ces aérateurs de chauffage permettent de diriger l’air ventilé à l’intérieur de la cabine et sur les glaces latérales.
26 - SERRURE DE PORTE
Deux clés sont fournies avec le chariot élévateur pour permettre le verrouillage de la cabine.
31 - PHARES AVANT
A - Clignotant avant gauche.
G C
B - Feu de croisement avant gauche.
C - Feu de route avant gauche.
D - Veilleuse avant gauche.
E - Clignotant avant droit. E H D A
F - Feu de croisement avant droit.
G - Feu de route avant droit.
H - Veilleuse avant droite. F B
2 - 34
32 - FEUX ARRIÈRE
A - Clignotant arrière gauche.
B - Feu stop arrière gauche.
A B C D E F G H I J
C - Feu arrière gauche.
D - Feu de recul arrière gauche.
E - Feu de brouillard arrière gauche.
F - Feu de brouillard arrière droit.
G - Feu de recul arrière droit.
H - Feu arrière droit.
I - Feu stop arrière droit.
J - Clignotant arrière droit.
33 - GYROPHARE
Le gyrophare est pivotant pour réduire l’encombrement du chariot élévateur et démontable
pour éviter le vol.
- Dévisser l’écrou 1 et déposer le gyrophare.
- Protéger le support 2 avec le chapeau 3.
1
3
34
2 - 35
BROCHE ET CROCHET DE REMORQUAGE
Situé à l’arrière du chariot élévateur, ce dispositif permet d'atteler une remorque. La capacité est limitée pour chaque chariot
élévateur par le Poids Total Roulant Autorisé (P.T.R.A.), l’effort de traction et l’effort vertical maximum sur le point d'attelage. Ces
renseignements sont indiqués sur la plaque constructeur apposée sur chaque chariot élévateur (voir: 2 - DESCRIPTION:
IDENTIFICATION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR).
- Pour l'utilisation d'une remorque, consulter la réglementation en vigueur dans votre pays (vitesse maximale de roulage, freinage,
poids maximal de la remorque, etc.).
- Vérifier l'état de la remorque avant son utilisation (état et pression des pneumatiques, prise électrique, flexible hydraulique,
système de freinage…).
Ne pas tracter une remorque ou un accessoire qui n'est pas en parfait état de marche. L'utilisation d'une remorque en mauvais état
pourrait affecter la direction et le freinage du chariot élévateur et donc la sécurité de l'ensemble.
Si une personne extérieure intervient pour l'accrochage ou le décrochage de la remorque, cette personne devra être en permanence
visible par le conducteur et attendre que le chariot élévateur soit stoppé, le frein de stationnement serré et le moteur thermique arrêté
avant d'intervenir sur la remorque.
NOTA: Il existe en OPTION, un rétroviseur arrière, permettant une approche plus précise du chariot élévateur vers l'anneau de la
remorque.
A - CROCHET SAILLANT
ACCROCHAGE ET DÉCROCHAGE DE LA REMORQUE
- Pour l'attelage, placer le chariot élévateur le plus près possible de l'anneau de la
2
remorque.
- Serrer le frein de stationnement et arrêter le moteur thermique.
- Enlever la goupille 1, lever la broche de remorquage 2 et placer ou enlever l'anneau de
remorque.
Attention aux risques de pincement ou d'écrasement lors de cette manœuvre. 1
Ne pas oublier de remettre la goupille 1.
Lors du décrochage, s’assurer du maintien indépendant de la remorque.
2 - 36
C - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (OPTION)
- Brancher la prise électrique mâle, sur la prise électrique femelle 1 du chariot élévateur
et contrôler le fonctionnement des feux sur la remorque.
1
2
2 - 37
DESCRIPTION ET UTILISATION DES OPTIONS ÉLECTRIQUES ET HYDRAULIQUES
2 - COUPE BATTERIE
3 - PLAQUE D’IMMATRICULATION
3
4 4
5 - CATADIOPTRES ARRIÈRE
5 5
2 - 38
6 - CANNE DE PRÉCHAUFFAGE
Permet de maintenir le bloc moteur chaud pendant les périodes d'arrêt prolongées et
ainsi, d'assurer un meilleur démarrage du moteur thermique.
2 - 39
9 - PRÉDISPOSITION ÉLECTRIQUE SUR FLÈCHE
Permet l'utilisation d'une fonction électrique en tète du pied de flèche.
FONCTIONNEMENT
- Garder le bouton 1 appuyé et manipuler le levier vers la droite ou la gauche.
2 - 40
13 - ÉLECTROVANNE EN TÊTE DE FLÈCHE
Permet l'utilisation de deux fonctions hydrauliques sur le circuit accessoire.
Pour faciliter le raccordement des coupleurs rapides, décompresser le circuit hydraulique en
appuyant sur le bouton 1 de l'électrovanne.
FONCTIONNEMENT
- Sans appuyer sur le bouton 1, le levier commande une fonction hydraulique.
- Garder le bouton 1 appuyé, le levier commande une autre fonction hydraulique.
2 - 41
15 - COUPURE DES MOUVEMENTS HYDRAULIQUES "SIMPLES"
La fonction coupure des mouvements hydrauliques permet d'arrêter automatiquement les mouvements dangereux de la flèche
lorsque l'on approche de la limite de la stabilité longitudinale. Toutefois, la stabilité latérale peut réduire l'abaque de charge dans
sa partie haute, cette réduction n'est pas détectée par le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale.
Tous les accessoires avec charge suspendue (treuil, potence, potence à treuil, crochet, etc.) doivent OBLIGATOIREMENT être utilisés
avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements hydrauliques en service.
1er MONTAGE
FONCTIONNEMENT B
B4
L'interrupteur A permet l'utilisation ou non de la coupure des mouvements hydrauliques B3
"SIMPLES". B2
B2
AVEC COUPURE DES MOUVEMENTS HYDRAULIQUES "SIMPLES": B1
L'INTERRUPTEUR A EN POSITION A2 (TÉMOIN ÉTEINT): B1
B1 A2
Le led B4 indique que le chariot élévateur atteint la limite de la stabilité longitudinale B1
A
autorisée et tous les mouvements hydrauliques sont neutralisés. A1
Dans ce cas, seul le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale B informe l’utilisateur (voir: 2 - DESCRIPTION: 5 -
DISPOSITIF AVERTISSEUR DE STABILITÉ LONGITUDINALE).
2ème MONTAGE
FONCTIONNEMENT
L'interrupteur A permet l'utilisation ou non de la coupure des mouvements hydrauliques B
"SIMPLES". Au démarrage du chariot élévateur, la coupure des mouvements hydrauliques
B4
"SIMPLES" est automatiquement en service.
2 - 42
16 - COUPURE DES MOUVEMENTS HYDRAULIQUES "AGGRAVANTS"
La fonction coupure des mouvements hydrauliques permet d'arrêter automatiquement les mouvements dangereux de la flèche
lorsque l'on approche de la limite de la stabilité longitudinale. Toutefois, la stabilité latérale peut réduire l'abaque de charge dans
sa partie haute, cette réduction n'est pas détectée par le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale.
Tous les accessoires avec charge suspendue (treuil, potence, potence à treuil, crochet, etc.) doivent OBLIGATOIREMENT être utilisés
avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements hydrauliques en service.
1er MONTAGE
FONCTIONNEMENT B
B4
L'interrupteur A permet l'utilisation ou non de la coupure des mouvements hydrauliques B3
"AGGRAVANTS". B2
B2
AVEC COUPURE DES MOUVEMENTS HYDRAULIQUES "AGGRAVANTS": B1
L'INTERRUPTEUR A EN POSITION A2 (TÉMOIN ÉTEINT): B1
B1 A2
Le led B4 indique que le chariot élévateur atteint la limite de la stabilité longitudinale B1
A
autorisée et tous les mouvements hydrauliques aggravants sont neutralisés. A1
Dans ce cas, seul le dispositif avertisseur de stabilité longitudinale B informe l’utilisateur (voir: 2 - DESCRIPTION: 5 -
DISPOSITIF AVERTISSEUR DE STABILITÉ LONGITUDINALE).
2ème MONTAGE
FONCTIONNEMENT
L'interrupteur A permet l'utilisation ou non de la coupure des mouvements hydrauliques B
"AGGRAVANTS". Au démarrage du chariot élévateur, la coupure des mouvements
B4
hydrauliques "AGGRAVANTS" est automatiquement en service.
2 - 43
17 - PRÉDISPOSITION FREINAGE DE REMORQUE
Permet le branchement hydraulique d'une remorque freinée (voir: 2 - DESCRIPTION:
BROCHE ET CROCHET DE REMORQUAGE).
2 - 44
3 - MAINTENANCE
3-1
3-2
TABLE DES MATIÈRES
TABLEAU D'ENTRETIEN 3 - 10
G - MAINTENANCE OCCASIONNELLE 3 - 38
3-3
3-4
PIÈCES RECHANGE ET ÉQUIPEMENTS D'ORIGINE MANITOU
- Seul le réseau MANITOU connaît en détail la conception du chariot élévateur et a donc les meilleures
capacités techniques pour en assurer la maintenance.
3-5
ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES
MT 1030 S Série 2-E2
MOTEUR THERMIQUE
FILTRE À HUILE MOTEUR THERMIQUE
COURROIE D'ALTERNATEUR
Référence: 476954
Référence: 605041
Remplacer: 500 H
*: Cette périodicité est donnée à titre indicatif (voir: 3 - MAINTENANCE: TABLEAU D'ENTRETIEN) pour le nettoyage et le
remplacement.
TRANSMISSION
FILTRE À HUILE TRANSMISSION
Référence: 561749
Remplacer: 500 H
HYDRAULIQUE
CARTOUCHE DU FILTRE À HUILE RETOUR HYDRAULIQUE (15µ) CRÉPINE D’ASPIRATION DU RÉSERVOIR À HUILE HYDRAULIQUE
Référence: 236095 Référence: 224726
Remplacer: 500 H Nettoyer: 1000 H
CABINE
FILTRE DE VENTILATION CABINE (AVEC CLIMATISATION)
FILTRE DE VENTILATION CABINE (SANS CLIMATISATION)
Référence: 225052
Référence: 225052
Nettoyer: 50 H
Nettoyer: 500 H
Remplacer: 250 H
3-6
ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES
MT 1030 S Turbo Série 2-E2
MOTEUR THERMIQUE
FILTRE À HUILE MOTEUR THERMIQUE
COURROIE D'ALTERNATEUR
Référence: 476954
Référence: 605041
Remplacer: 500 H
*: Cette périodicité est donnée à titre indicatif (voir: 3 - MAINTENANCE: TABLEAU D'ENTRETIEN) pour le nettoyage et le
remplacement.
TRANSMISSION
FILTRE À HUILE TRANSMISSION
Référence: 561749
Remplacer: 500 H
HYDRAULIQUE
CARTOUCHE DU FILTRE À HUILE RETOUR HYDRAULIQUE (15µ) CRÉPINE D’ASPIRATION DU RÉSERVOIR À HUILE HYDRAULIQUE
Référence: 236095 Référence: 224726
Remplacer: 500 H Nettoyer: 1000 H
CABINE
FILTRE DE VENTILATION CABINE (AVEC CLIMATISATION)
FILTRE DE VENTILATION CABINE (SANS CLIMATISATION)
Référence: 225052
Référence: 225052
Nettoyer: 50 H
Nettoyer: 500 H
Remplacer: 250 H
3-7
LUBRIFIANTS ET CARBURANT
MOTEUR THERMIQUE
ORGANES À LUBRIFIER CAPACITÉ PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
5 L. 661706
Huile MANITOU 20 L. 582357
MOTEUR THERMIQUE 7,75 Litres
API CH4 55 L. 582358
209 L. 582359
2 L. 473076
Liquide de refroidissement
5 L. 470077
(protection - 30°)
20 L. 470078
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 23,5 Litres
2 L. 554002
Liquide de refroidissement
5 L. 554003
(protection - 25°)
20 L. 554004
RÉSERVOIR À CARBURANT 120 Litres Gazole (*)
TRANSMISSION
ORGANES À LUBRIFIER CAPACITÉ PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
1 L. 62148
Huile MANITOU 20 L. 546332
TRANSMISSION 9 Litres
Transmission automatique 55 L. 546217
209 L. 546195
2 L. 499237
Huile MANITOU
20 L. 546330
RENVOI D’ANGLE 2,25 Litres SAE80W90
55 L. 546221
Transmission mécanique
209 L. 546220
400 g. 161589
1 Kg. 554973
Graisse MANITOU
CARDAN DE TRANSMISSION 5 Kg. 554974
Multi-usage HD NLGI 2
20 Kg. 499233
50 Kg. 489670
FLÈCHE
ORGANES À LUBRIFIER PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
400 g. 545996
Graisse MANITOU
PATINS DE FLÈCHE 1 Kg. 161590
Multi-usage NLGI 2
50 Kg. 499235
400 g. 161589
1 Kg. 554973
Graisse MANITOU
GRAISSAGE DE LA FLÈCHE 5 Kg. 554974
Multi-usage HD NLGI 2
20 Kg. 499233
50 Kg. 489670
3-8
HYDRAULIQUE
ORGANES À LUBRIFIER CAPACITÉ PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
5 L. 545500
Huile MANITOU 20 L. 582297
RÉSERVOIR À HUILE HYDRAULIQUE 125 Litres
Hydraulique ISO 46 55 L. 546108
209 L. 546109
FREINAGE
ORGANES À LUBRIFIER PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
Huile MANITOU
CIRCUIT FREINAGE 1 L. 490408
Liquide de frein minéral
CABINE
ORGANES À LUBRIFIER PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
400 g. 161589
1 Kg. 554973
Graisse MANITOU
PORTE DE CABINE 5 Kg. 554974
Multi-usage HD NLGI 2
20 Kg. 499233
50 Kg. 489670
1 L. 490402
RÉSERVOIR DE LAVE-GLACE Liquide de lave-glace
5 L. 486424
ESSIEU AVANT
ORGANES À LUBRIFIER CAPACITÉ PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
5 L. 545976
Huile MANITOU
DIFFÉRENTIEL ESSIEU AVANT 7,90 Litres 20 L. 582391
Spécial freins immergés
209 L. 546222
2 L. 499237
Huile MANITOU
20 L. 546330
RÉDUCTEUR DE ROUES AVANT 0,65 Litre SAE80W90
55 L. 546221
Transmission mécanique
209 L. 546220
400 g. 545996
Graisse MANITOU
PIVOTS DES RÉDUCTEURS DE ROUES AVANT 1 Kg. 161590
Multi-usage NLGI 2
50 Kg. 499235
ESSIEU ARRIÈRE
ORGANES À LUBRIFIER CAPACITÉ PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
5 L. 545976
Huile MANITOU
DIFFÉRENTIEL ESSIEU ARRIÈRE 7,25 Litres 20 L. 582391
Spécial freins immergés
209 L. 546222
2 L. 499237
Huile MANITOU
20 L. 546330
RÉDUCTEUR DE ROUES ARRIÈRE 0,65 Litre SAE80W90
55 L. 546221
Transmission mécanique
209 L. 546220
400 g. 545996
Graisse MANITOU
PIVOTS DES RÉDUCTEURS DE ROUES ARRIÈRE 1 Kg. 161590
Multi-usage NLGI 2
50 Kg. 499235
400 g. 161589
1 Kg. 554973
Graisse MANITOU
OSCILLATION DE L’ESSIEU ARRIÈRE 5 Kg. 554974
Multi-usage HD NLGI 2
20 Kg. 499233
50 Kg. 489670
CHASSIS
ORGANES À LUBRIFIER PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE
400 g. 161589
1 Kg. 554973
Graisse MANITOU
STABILISATEURS 5 Kg. 554974
Multi-usage HD NLGI 2
20 Kg. 499233
50 Kg. 489670
3-9
TABLEAU D'ENTRETIEN
TRANSMISSION
Niveau de l'huile transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-13
Cardan de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G G/C** 3-19
Niveau de l'huile boîte renvoi d'angle . . . . . . . . . . . . . . . C 3-23
Filtre à huile transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R R 3-28
Huile transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V V 3-33
Crépine du carter transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N 3-33
Huile boîte renvoi d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V V 3-34
Silentblocs de la transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Commandes de la transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Pressions de la transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Pression du convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
PNEUMATIQUES
Pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-13
Serrage des écrous de roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-13
État des roues et des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Remplacer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
FLÈCHE
Patins de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G* 3-13
Flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 3-15
Usure des patins de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
État de l'ensemble flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Paliers et bagues d'articulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
HYDRAULIQUE
Niveau de l'huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-16
Cartouche du filtre à huile retour hydraulique . . . . . . . . . . R R 3-28
Valve d'équilibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C C 3-28
Huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 3-34
Crépine d'aspiration du réservoir à huile hydraulique . . . . N 3-34
Bouchon filtre du réservoir à huile hydraulique . . . . . . . . . R 3-34
Vitesses des mouvements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . C**
Filtre tubulaire de la pompe hydraulique . . . . . . . . . . . . . N**
État des flexibles et durits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
État des vérins (fuite, tiges) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Pressions des circuits hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Débits des circuits hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Réservoir d’huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N**
3 - 10
A = RÉGLER N = NETTOYER Après les Jour 1 an 1 an
C = CONTRÔLER P = PURGER 50 ou 50 250 ou ou 2000 4000
D = DÉTARTRER R = REMPLACER premières 10 heures heures 500 1000 heures heures
G = GRAISSER V = VIDANGER heures heures heures heures
FREINAGE
Niveau de l'huile de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-16
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C/A 3-23
Mécanisme du levier de frein de stationnement . . . . . . . . G 3-29
Mécanisme du frein de stationnement sur la transmission G**
Huile de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V**
Circuit de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P**
Pression du circuit de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A**
DIRECTION
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Rotules de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
CABINE
Niveau du liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-17
Porte de cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 3-17
Filtre de ventilation cabine (OPTION Climatisation) . . . . . . N R 3-17/3-24
Clapet anti-retour du bloc chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . N 3-24
Filtre de ventilation cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N 3-29
Ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-35
État des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
OPTION Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
ÉLECTRICITÉ
Niveau de l'électrolyte de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . C 3-18
Densité de l'électrolyte de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . C 3-30
Dispositif avertisseur de stabilité longitudinale . . . . . . . . C**
État des faisceaux et des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Éclairage et signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Avertisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Régler les phares avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
ESSIEU AVANT
Pivots des réducteurs de roues avant . . . . . . . . . . . . . . . G G/C** 3-18
Niveau de l'huile différentiel essieu avant . . . . . . . . . . . . C 3-24
Niveau de l'huile réducteurs de roues avant . . . . . . . . . . C 3-24
Huile différentiel essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V V 3-30
Huile réducteurs de roues avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V V 3-35
Usure des disques de frein essieu avant . . . . . . . . . . . . . C**
Cardan des réducteurs de roues avant . . . . . . . . . . . . . . C**
Jeu des réducteurs de roues avant . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
ESSIEU ARRIÈRE
Pivots des réducteurs de roues arrière . . . . . . . . . . . . . . G G/C** 3-18
Oscillation essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G G/C** 3-19
Niveau de l'huile différentiel essieu arrière . . . . . . . . . . . C 3-24
Niveau de l'huile réducteurs de roues arrière . . . . . . . . . . C 3-24
Huile différentiel essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V V 3-30
Huile réducteurs de roues arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . V V 3-35
Usure des disques de frein essieu arrière . . . . . . . . . . . . C**
Cardan des réducteurs de roues arrière . . . . . . . . . . . . . C**
Jeu des réducteurs de roues arrière . . . . . . . . . . . . . . . . C**
CHÂSSIS
Stabilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 3-20
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Paliers et bagues d'articulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
ACCESSOIRES
Usure des fourches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
Tablier porte accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
État des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C**
CHARIOT ÉLÉVATEUR
Remorquer le chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Élinguer le chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Transporter le chariot élévateur sur un plateau . . . . . . . . 3-40
3 - 11
A - TOUS LES JOURS OU TOUTES LES 10 HEURES DE MARCHE
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, moteur thermique arrêté, et attendre le 3
refroidissement du moteur.
A3 - NIVEAU COMBUSTIBLE A3
CONTRÔLER
Maintenir autant que possible le réservoir à combustible plein, pour réduire au maximum 1
la condensation due aux conditions atmosphériques.
Le dégazage du réservoir à combustible est assuré par le bouchon de remplissage. En cas de changement, toujours utiliser un bouchon
d'origine avec orifice de dégazage.
NOTA: Il existe en OPTION un bouchon de réservoir à clé.
3 - 12
A4 - PRÉFILTRE CYCLONIQUE A4
NETTOYER 1
2
La périodicité de nettoyage est donnée à titre indicatif, cependant le préfiltre doit être vidé
et nettoyé dès que les impuretés arrivent au niveau MAXI sur la cuve.
- Desserrer l'écrou 1 (fig. A4), enlever le couvercle 2 (fig. A4) et vider la cuve.
- Nettoyer l'ensemble du préfiltre avec un chiffon sec et propre, et remonter l'ensemble.
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal avec la flèche levée et le moteur thermique
arrêté. Effectuer le contrôle dans les 5 minutes qui suivent l'arrêt du moteur thermique.
- Vérifier l'état des pneumatiques pour déceler les coupures, protubérances, usures, etc.
- Contrôler le serrage des écrous de roues. La non-application de cette consigne peut entraîner la détérioration et la rupture des
goujons de roues ainsi que la déformation des roues.
Couple de serrage des écrous de roues
• Roues avant: 630 N.m ± 15 %
• Roues arrière: 630 N.m ± 15 %
- Contrôler et rétablir si besoin la pression des pneumatiques (voir: 2 - DESCRIPTION: CARACTÉRISTIQUES).
Vérifier que le tuyau d'air est correctement connecté sur la valve du pneumatique avant de gonfler et tenir toutes personnes à l'écart
pendant le gonflage. Respecter les pressions de gonflage préconisées.
NOTA: Il existe en OPTION un kit outillage de roue.
A7 - PATINS DE FLÈCHE A7
NETTOYER - GRAISSER
À faire toutes les 10 heures pendant les 50 premières heures de marche puis une
dernière fois à 250 heures.
3 - 13
B - TOUTES LES 50 HEURES DE MARCHE
Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes.
Dans le cas d'utilisation dans une atmosphère très poussiéreuse, il existe des éléments de préfiltration (voir: 3 - MAINTENANCE:
ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES). De même la périodicité de contrôle et nettoyage de la cartouche doit être réduite.
Si le témoin de colmatage s'allume, cette opération est à effectuer dans les plus brefs délais (maximum 1 heure). La cartouche ne doit
pas subir plus de sept nettoyages, au delà, il faut impérativement changer la cartouche. Ne jamais utiliser le chariot élévateur sans
filtre à air ou avec un filtre à air endommagé.
- Pour le démontage et le remontage de la cartouche, voir: 3 - MAINTENANCE: D3 - CARTOUCHE DU FILTRE À AIR.
- À l’aide d'un jet d'air comprimé (pression maxi 3 bar), nettoyer la cartouche filtrante de haut en bas et de l'intérieur vers
l'extérieur à 30 mm minimum de la paroi de la cartouche.
- Le nettoyage est terminé lorsqu'il n'y a plus de poussière s'échappant de la cartouche.
Respecter la distance de sécurité de 30 mm entre le jet d'air et la cartouche pour éviter de déchirer ou percer cette dernière. La
cartouche ne doit pas être soufflée à proximité du boîtier de filtre à air. Ne jamais nettoyer la cartouche en la tapant contre une surface
dure. Se protéger les yeux pendant cette opération.
- Nettoyer la surface de joint de la cartouche avec un chiffon humide, propre et non pelucheux et la graisser avec un lubrifiant
silicone (référence MANITOU: 479292).
- Contrôler par un examen visuel l'état extérieur et les fixations du filtre à air. Vérifier également l'état et la fixation des durits.
Ne jamais laver une cartouche du filtre à air sec. Ne nettoyer en aucun cas la cartouche de sécurité située à l'intérieur de la cartouche
filtrante, la remplacer par une neuve si elle est encrassée ou endommagée.
B2 - FAISCEAU DU RADIATEUR
NETTOYER
En ambiance polluante, nettoyer le faisceau du radiateur quotidiennement. Ne pas utiliser de jet d'eau ou de vapeur à haute pression,
cela pourrait endommager les ailettes du radiateur.
- Ouvrir le capot moteur.
- Afin d'éviter l'encrassement du faisceau du radiateur, le nettoyer au moyen d'un jet d'air comprimé dirigé de l'intérieur vers
l'extérieur, C'est la seule façon d'expulser efficacement les impuretés.
- Nettoyer si besoin, la grille d'aspiration sur le capot moteur.
NOTA: Il existe en OPTION un déflecteur de paille et un ventilateur autonettoyant.
B3/2
3 - 14
B4 - FLÈCHE B4/1
GRAISSER
À effectuer toutes les semaines, si le chariot élévateur n'a pas atteint les 50 heures de
marche dans la semaine.
Dans le cas d'utilisation sévère dans une atmosphère très poussiéreuse ou oxydante, réduire
cette périodicité à 10 heures de marche ou tous les jours.
Nettoyer, puis graisser les points suivants avec de la graisse (voir: 3 - MAINTENANCE: 1 1
LUBRIFIANTS ET CARBURANT) et enlever l’excédent.
3 5 7
B4/6 B4/7
3 - 15
B5 - NIVEAU DE L'HUILE HYDRAULIQUE B5/1
CONTRÔLER
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal moteur thermique arrêté et la flèche
rentrée et abaissée au maximum. 1
Utiliser un entonnoir très propre et nettoyer le dessus du bidon d'huile avant le remplissage.
- Remettre le bouchon.
B5/2
- Contrôler par un examen visuel l'absence de fuite sur le réservoir et la tuyauterie.
- Desserrer la vis 1 (fig. B6/1) et enlever la trappe d’accès réservoir d’huile de freinage et
lave-glace 2 (fig. B6/1).
- L'huile doit se situer au niveau MAXI sur le réservoir.
1
- Si besoin, rajouter de l'huile (voir: 3 - MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT) par
l'orifice de remplissage 3 (fig. B6/2).
- Contrôler par un examen visuel l'absence de fuite sur le réservoir et la tuyauterie.
3 - 16
B7 - NIVEAU DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE B7/1
CONTRÔLER
- Desserrer la vis 1 (fig. B7/1) et enlever la trappe d’accès réservoir d’huile de freinage et 2
lave-glace 2 (fig. B7/1).
- Contrôler visuellement le niveau.
- Si besoin rajouter du liquide de lave-glace (voir: 3 - MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET
CARBURANT) par l’orifice de remplissage 3 (fig. B7/2).
1
B7/2
B8
B8 - PORTE DE CABINE
GRAISSER 1
Nettoyer puis graisser les points 1 (4 graisseurs) (fig. B8) avec de la graisse (voir: 3 -
MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT) et enlever l’excédent.
3 - 17
B10 - NIVEAU DE L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE B10/1
CONTRÔLER 2
B10/3
Nettoyer puis graisser les points 1 (8 graisseurs) (fig. B11) avec de la graisse (voir: 3 - 1
MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT) et enlever l’excédent.
3 - 18
B12 - OSCILLATION ESSIEU ARRIÈRE B12
GRAISSER
Nettoyer puis graisser les points 1 (2 graisseurs) (fig. B12) avec de la graisse (voir: 3 -
MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT) et enlever l’excédent.
1 1
Nettoyer puis graisser les points suivants avec de la graisse (voir: 3 - MAINTENANCE:
LUBRIFIANTS ET CARBURANT) et enlever l’excédent.
1
B13/2
2 2 2
B13/3
3 3
3 - 19
B14 - STABILISATEURS B14/1
GRAISSER
1
Nettoyer puis graisser les points suivants avec de la graisse (voir: 3 - MAINTENANCE:
LUBRIFIANTS ET CARBURANT) et enlever l’excédent.
1
1 - Graisseurs des axes des vérins de stabilisateurs (4 graisseurs) (fig. B14/1).
2 - Graisseurs des axes de stabilisateurs (4 graisseurs) (fig. B14/2 et B14/3).
B14/2 B14/3
3 - 20
3 - 21
C - TOUTES LES 250 HEURES DE MARCHE
Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes.
3 - 22
C3 - TENSION DE LA COURROIE COMPRESSEUR (OPTION CLIMATISATION) C3/1
CONTRÔLER - RÉGLER
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal avec la flèche levée et le moteur thermique 1
arrêté.
C5 - FREIN DE STATIONNEMENT C5
CONTRÔLER - RÉGLER 1
Placer le chariot élévateur sur une pente d'au moins 15 % avec la charge nominale en
A
position transport.
- Contrôler le freinage en bloquant le frein de stationnement en position A (fig. C5).
B
- Le réglage est correct lorsque le chariot élévateur est maintenu arrêté dans la pente.
- Régler si besoin.
- Appuyer sur la pédale des freins de service, débloquer et desserrer le frein de
stationnement en position B (fig. C5).
- Visser progressivement l'embout du levier 1 (fig. C5) et recontrôler le freinage.
- Répéter l'opération jusqu'à l'obtention du freinage correct.
3 - 23
C6 - FILTRE DE VENTILATION CABINE (OPTION CLIMATISATION) C6
REMPLACER
1
- Le clapet anti-retour 1 (fig. C7) étant situé sous la cabine, il est possible qu'il soit
obstrué par des projections de boue par exemple. Si besoin le nettoyer.
1
3 - 24
3 - 25
D - TOUTES LES 500 HEURES DE MARCHE
Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes.
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, laisser le moteur thermique tourner au
ralenti quelques minutes puis l'arrêter.
VIDANGE DE L'HUILE
- Ouvrir le capot moteur.
- Enlever la trappe d'accès 1 (fig. D1/1).
- Déposer un bac sous l'orifice de vidange 2 (fig. D1/2) et dévisser le bouchon de vidange
3 (fig. D1/3).
- Prendre le flexible de vidange 4 (fig. D1/4).
- Passer l’extrémité du flexible par l'orifice de vidange et visser à fond le flexible sur le D1/2
raccord de vidange 5 (fig. D1/5).
- Enlever le bouchon de remplissage 6 (fig. D1/6) pour assurer une bonne vidange.
REMPLACEMENT DU FILTRE
- Démonter le filtre à huile moteur 7 (fig. D1/3) et le jeter ainsi que son joint. 2
- Nettoyer le support de filtre avec un chiffon propre non pelucheux.
- Huiler légèrement le joint et remonter le filtre à huile (voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS
FILTRANTS ET COURROIES) sur son support.
D1/4
D1/5 D1/6
6
5
8
3 - 26
D3 - CARTOUCHE DU FILTRE A AIR SEC D3
REMPLACER
1
Dans le cas d'utilisation dans une atmosphère très poussiéreuse, il existe des éléments
de préfiltration, voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES. De même
la périodicité de remplacement de la cartouche doit être réduite (jusqu'à 250 heures en
atmosphère très poussiéreuse et avec préfiltration).
Remplacer la cartouche dans un endroit propre et le moteur thermique arrêté. Ne jamais
2
utiliser le chariot élévateur avec une cartouche démontée ou endommagée.
- Ouvrir le capot moteur.
- Dégager les verrous et enlever le couvercle 1 (fig. D3).
- Enlever la cartouche 2 (fig. D3) avec précaution, pour réduire au maximum la chute des
poussières.
- Laisser en place la cartouche de sécurité.
- Nettoyer soigneusement les parties suivantes avec un chiffon humide, propre et non pelucheux.
• L'intérieur du filtre et du couvercle.
• L'intérieur de la durit d'entrée du filtre.
• Les portées de joint dans le filtre et dans le couvercle.
- Vérifier l'état et la fixation de la tubulure de raccordement au moteur thermique, ainsi que le branchement et l'état de l'indicateur
de colmatage sur le filtre.
- Contrôler avant montage l'état de la cartouche filtrante neuve (voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES).
- Introduire la cartouche dans l'axe du filtre et pousser la cartouche en appuyant sur le pourtour et non sur le centre.
- Remonter le couvercle en orientant la valve vers le bas.
Vérifier que le contact électrique sur le chariot élévateur est coupé, sinon du combustible
sera libéré si la pompe de levage est sous tension.
- Ouvrir le capot moteur. 2
- Nettoyer soigneusement l'extérieur du filtre ainsi que son support, pour empêcher la
poussière de pénétrer dans le système.
- Déposer un récipient sous le filtre, et le vidanger à l'aide du bouchon de vidange 1 (fig.
D4/1).
- Desserrer le corps du filtre 2 (fig. D4/1). 1
- Retirer la cartouche du filtre, pour cela, appuyer sur la cartouche 3 (fig. D4/2) vers le
bas contre la pression du ressort et la tourner vers la gauche pour l'extraire.
- Mettre une cartouche neuve (voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET
COURROIES), pour cela, appuyer sur la cartouche 3 (fig. D4/2) vers le bas contre la D4/2
pression du ressort et la tourner vers la droite pour la bloquer dans le corps du filtre.
- Placer le joint neuf 4 (fig. D4/2) sur le corps du filtre et lubrifier légèrement la face
d'appui du joint avec de l'huile moteur propre.
- Remonter le corps du filtre sur son support, le serrer exclusivement à la main et le
4 3
bloquer d'un quart de tour.
- Fermer le bouchon de vidange 1 (fig. D4/1) et retirer le récipient.
- Avant de démarrer le moteur thermique, laisser le contact électrique pendant trois minutes
sur le chariot élévateur, pour permettre à la pompe de levage de libérer l'air du filtre.
- Démarrer le moteur thermique, et vérifier l'absence de fuite.
- Si besoin purger le circuit d'alimentation combustible (voir: 3 - MAINTENANCE: G1 -
CIRCUIT D'ALIMENTATION COMBUSTIBLE).
3 - 27
D5 - FILTRE À HUILE TRANSMISSION D5/1
REMPLACER 1
Serrer le filtre à huile transmission exclusivement à la main et bloquer d'un quart de tour.
- Remonter la tôle de fermeture 1 (fig. D5/1).
D5/2
Arrêter le moteur thermique sur un sol horizontal et enlever la pression dans les circuits
en agissant sur les commandes hydrauliques.
Nettoyer soigneusement l'extérieur du filtre et son environnement avant toute intervention
afin d'empêcher tous risques de pollution dans le circuit hydraulique.
1
- Déposer un bac sous le filtre retour hydraulique 1 (fig. D6).
- Dévisser le corps du filtre.
- Enlever la cartouche du filtre à huile retour hydraulique et la remplacer par une neuve
(voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES).
- S'assurer du bon positionnement de la cartouche et remonter le corps du filtre.
D7 - VALVE D'ÉQUILIBRAGE
CONTRÔLER
À effectuer après les 50 premières heures de marche, et ensuite, toutes les 500 heures de marche.
Arrêter le chariot élévateur sur un sol horizontal, serrer le frein de stationnement et mettre le levier d’inverseur de marche au
neutre.
CIRCUIT LEVAGE:
- Démarrer le chariot élévateur et lever la flèche d'environ 45°.
- Avec le moteur thermique à mi-régime, descendre la flèche. Pendant la descente de la flèche, couper le moteur thermique ; le
mouvement devra ralentir au fur et à mesure que le régime diminue et stopper quand le moteur s'arrête.
3 - 28
CIRCUIT TÉLESCOPAGE:
- Démarrer le chariot élévateur et lever la flèche au maximum et sortir complètement le ou les télescope(s).
- Avec le moteur thermique à mi-régime, rentrer le ou les télescope(s). Pendant la rentrée de la flèche, couper le moteur
thermique ; le mouvement devra ralentir au fur et à mesure que le régime diminue et stopper quand le moteur s'arrête.
CIRCUIT INCLINAISON:
- Mettre la charge nominale sur les fourches, l'arrimer correctement pour éviter qu'elle ne se renverse pendant le contrôle.
- Démarrer le chariot élévateur, incliner le tablier vers l'arrière et lever suffisamment la flèche pour permettre le cavage du tablier.
- Avec le moteur thermique à mi-régime, incliner le tablier vers l'avant. Pendant l'inclinaison, couper le moteur thermique ; le
mouvement devra ralentir au fur et à mesure que le régime diminue et stopper quand le moteur s'arrête.
CIRCUIT STABILISATEURS:
- Effectuer le contrôle sur les deux stabilisateurs.
- Mettre la charge nominale sur les fourches, l'arrimer correctement pour éviter qu'elle ne se renverse pendant le contrôle.
- Démarrer le chariot élévateur et baisser complètement un stabilisateur.
- Avec le moteur thermique à mi-régime, remonter le stabilisateur. Pendant la remontée, couper le moteur thermique ; le
mouvement devra ralentir au fur et à mesure que le régime diminue et stopper quand le moteur s'arrête.
- Nettoyer et graisser les axes d'articulations 1 (fig. D8) avec de la graisse (voir: 3 -
MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT).
1
3 - 29
D10 - DENSITÉ DE L’ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE 1.240
D10
CONTRÔLER
1.250
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal moteur thermique arrêté et l'huile
différentiel encore chaude. 2
3 - 30
3 - 31
E - TOUTES LES 1000 HEURES DE MARCHE
Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes.
- Contrôler visuellement et au toucher, les parties susceptibles de présenter des fuites sur
le circuit combustible et sur le réservoir. 1
- En cas de fuite, contacter votre concessionnaire.
Ne jamais essayer de faire une soudure ou toute autre opération soi-même, cela pourrait
entraîner une explosion ou un incendie.
- Déposer un bac sous le bouchon de vidange 1 (fig. E1/1) et le dévisser.
- Enlever le bouchon 2 (fig. E1/2).
- Laisser le gazole s'écouler et rincer avec dix litres de gazole propre par l'orifice de E1/2
remplissage 3 (fig. E1/2).
- Remettre et serrer le bouchon de vidange 1 (fig. E1/1) (couple de serrage 29 à 39 N.m).
- Remplir le réservoir à combustible avec du gazole propre (voir: 3 - MAINTENANCE: 2
LUBRIFIANTS ET CARBURANT) filtré à travers une crépine ou un chiffon propre non
pelucheux et remettre le bouchon de remplissage 2 (fig. E1/2).
- Si besoin purger le circuit d'alimentation combustible (voir: 3 - MAINTENANCE: G1 - 3
CIRCUIT D'ALIMENTATION COMBUSTIBLE).
3 - 32
E3 - HUILE TRANSMISSION E3/1
VIDANGER
E4 - CRÉPINE DU CARTER TRANSMISSION
NETTOYER
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal moteur thermique arrêté et l'huile 1
transmission encore chaude.
VIDANGE DE L'HUILE
- Déposer un bac sous le bouchon de vidange 1 (fig. E3/1), et sous la platine 2 (fig. E3/2)
et dévisser le bouchon de vidange.
- Démonter la tôle de fermeture 3 (fig. E3/3).
- Enlever la jauge 4 (fig. E3/4) et dévisser le bouchon de remplissage 5 (fig. E3/4) pour
assurer une bonne vidange.
E3/2
Se débarrasser de l’huile de vidange de manière écologique.
NETTOYAGE DE LA CRÉPINE
- Démonter la platine 2 (fig. E3/2) et récupérer le joint torique et la rondelle d'appui.
- Laisser le reste de l'huile se vidanger.
- Enlever la crépine et la nettoyer à l'aide d'un jet d'air comprimé.
- Nettoyer la partie magnétique sur la platine. 2
- Remonter l'ensemble et revisser la platine 2 (fig. E3/2) (couple de serrage 18 à 31 N.m).
REMPLISSAGE DE L'HUILE
- Remettre et serrer le bouchon de vidange 1 (fig. E3/1) (couple de serrage 34 à 54 N.m).
- Faire le plein avec de l'huile (voir: 3 - MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT) par
l'orifice de remplissage 5 (fig. E3/4) et remettre le bouchon.
E3/3
- Démarrer le moteur thermique et le laisser tourner quelques minutes.
- Contrôler les fuites éventuelles au bouchon de vidange et à la platine. 3
- Arrêter le moteur, et dans les 5 minutes qui suivent l'arrêt du moteur thermique,
contrôler sur la jauge 4 (fig. E3/4) le niveau correct entre les deux repères MIN et MAX.
- Parfaire le niveau si besoin.
- Remonter la tôle de fermeture 3 (fig. E3/3).
E3/4
3 - 33
E5 - HUILE BOÎTE RENVOI D'ANGLE E5/1
VIDANGER
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal moteur thermique arrêté et l'huile boîte
renvoi d'angle encore chaude.
VIDANGE DE L'HUILE
E6/2
- Déposer un bac sous les bouchons de vidange 1 (fig. E6/1) et les dévisser.
- Enlever le bouchon de remplissage 2 (fig. E6/2) pour assurer une bonne vidange, et le
mettre au rebut. 2
NETTOYAGE DE LA CRÉPINE
- Enlever la bride d’aspiration 3 (fig. E6/3).
- Dévisser la crépine d'aspiration, la nettoyer à l'aide d'un jet d'air comprimé, contrôler son
état et la remplacer si besoin (voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET
COURROIES).
- Remonter la crépine et la bride d’aspiration 3 (fig. E6/3) (couple de serrage 81 N.m) en
s'assurant du bon positionnement du joint.
E6/3
REMPLISSAGE DE L'HUILE
- Nettoyer et remettre les bouchons de vidange 1 (fig. E6/1) (couple de serrage 29 à 39 N.m).
- Faire le plein avec de l'huile (voir: 3 - MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT) par
l'orifice de remplissage 4 (fig. E6/2). 3
Utiliser un bac et un entonnoir très propre et nettoyer le dessus du bidon d'huile avant le
remplissage.
- Observer le niveau de l'huile sur la jauge 5 (fig. E6/4), l'huile se situe au niveau du point
rouge.
- Contrôler les fuites éventuelles aux bouchons de vidange.
- Remettre un bouchon de remplissage neuf 2 (fig. E6/2) (voir: 3 - MAINTENANCE:
ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES).
3 - 34
DÉPOLLUTION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE E6/4
- Laisser tourner le moteur thermique (pédale d'accélérateur à mi-course) pendant 5
minutes sans rien utiliser sur le chariot élévateur, ensuite pendant 5 minutes
supplémentaires en utilisant complètement les mouvements hydrauliques (sauf la
direction).
- Accélérer le moteur thermique au régime maximum pendant 1 minute, ensuite, actionner 5
la direction.
- Cette opération permet une dépollution du circuit par le filtre à huile retour hydraulique.
E9 - CEINTURE DE SÉCURITÉ
CONTRÔLER
Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal moteur thermique arrêté et l'huile
réducteurs encore chaude.
1
B
Se débarrasser de l’huile de vidange de manière écologique.
- Vidanger et remplacer l'huile de chaque réducteur de roues avant.
- Placer le bouchon de vidange 1 (fig. E10) en position A.
- Déposer un bac sous le bouchon de vidange et le dévisser.
- Laisser l'huile se vidanger complètement. A
3 - 35
F - TOUTES LES 2000 HEURES DE MARCHE
Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes.
Cette série d'opérations est à effectuer en cas de besoin ou une fois tous les 2 ans à
l'approche de l'hiver. Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, moteur thermique
arrêté et froid.
VIDANGE DU LIQUIDE
- Ouvrir le capot moteur.
- Démonter la tôle de fermeture 1 (fig. F1/1).
- Déposer un bac sous le robinet de vidange 2 (fig. F1/2) du radiateur et le bouchon de
vidange 3 (fig. F1/3) du bloc-moteur et les desserrer. 1
- Enlever le bouchon de remplissage 4 (fig. F1/4) du radiateur.
- Laisser le circuit de refroidissement se vidanger entièrement en s'assurant que les
orifices ne s'obstruent pas.
F1/2
- Vérifier l'état des durits ainsi que les fixations et changer les durits si besoin.
- Rincer le circuit avec de l'eau propre et utiliser un produit de nettoyage si besoin.
REMPLISSAGE DU LIQUIDE
- Resserrer le robinet de vidange 2 (fig. F1/2) et le bouchon de vidange 3 (fig. F1/3)
2
(couple de serrage 40 N.m).
- Remplir lentement le circuit avec du liquide de refroidissement (voir: 3 - MAINTENANCE:
LUBRIFIANTS ET CARBURANT) jusqu'au milieu de la jauge 5 (fig. F1/4) par l'orifice de
remplissage 6 (fig. F1/4).
- Remettre le bouchon de remplissage 4 (fig. F1/4).
- Faire tourner le moteur au ralenti quelques minutes.
- Vérifier les fuites éventuelles.
- Remonter la tôle de fermeture 1 (fig. F1/1).
- Contrôler le niveau et parfaire si besoin.
F1/3
Le moteur thermique ne contient pas d'élément anticorrosion et doit être rempli toute
l'année d'un mélange minimum comprenant 25 % d'antigel à base d'éthylène-glycol.
F1/4
4
3 - 36
3 - 37
G - MAINTENANCE OCCASIONNELLE
Cette série d’opérations n’est à effectuer que dans les cas suivants: 1
• Un composant du circuit d’alimentation remplacé.
• Un réservoir vidangé.
• Une panne sèche.
NOTA: Si le moteur fonctionne correctement pendant un court moment et s’arrête ou fonctionne irrégulièrement, vérifier les fuites
éventuelles sur le circuit basse pression. Dans le doute, consulter votre concessionnaire.
G2 - ROUE G2/1
REMPLACER
Dans le cas où un changement de roue doit être effectué sur la voie publique, s'assurer des
points suivants:
Pour cette opération, nous vous conseillons de prendre le cric hydraulique MANITOU
Référence 505507 et la chandelle de sécurité MANITOU Référence 554772.
3 - 38
G3 - CHARIOT ÉLÉVATEUR
REMORQUER
A B
G4/2
3 - 39
G5 - CHARIOT ÉLÉVATEUR SUR UN PLATEAU G5/1
TRANSPORTER
Vérifier la bonne application des instructions de sécurité liées au plateau de transport avant
le chargement du chariot élévateur, et s’assurer que le chauffeur du moyen de transport est
informé des caractéristiques dimensionnelles et de la masse du chariot élévateur (voir: 2 -
DESCRIPTION: CARACTÉRISTIQUES).
S’assurer que le plateau a des dimensions et une capacité de charge suffisante pour
transporter le chariot élévateur. Vérifier également la pression de contact au sol admissible
du plateau par rapport au chariot élévateur.
Pour les chariots élévateurs équipés d'un moteur turbocompressé, obturer la sortie
d'échappement pour éviter la rotation sans lubrification de l'arbre du turbo lors du
déplacement du convoi.
G5/2
CHARGER LE CHARIOT ÉLÉVATEUR
- Bloquer les roues du plateau de transport.
- Fixer les rampes de chargement au plateau de manière à obtenir un angle le plus faible
possible pour monter le chariot élévateur.
- Charger le chariot élévateur bien parallèle sur le plateau.
- Arrêter le chariot élévateur (voir: 1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ:
INSTRUCTIONS DE CONDUITE À VIDE ET EN CHARGE).
G5/4
G5/5
3 - 40
G6 - PHARES AVANT G6
RÉGLER
h2 = h1 - (l x 2 / 100)
PRÉCONISATION DE RÉGLAGE
(suivant norme ECE-76/756 76/761 ECE20)
Ajustement de -2 % du faisceau de feu de croisement par rapport à
l'axe horizontal du projecteur. h1
+%
PROCÉDURE DE RÉGLAGE -%
-2%
- Placer le chariot élévateur en position transport et à vide h1
h2
perpendiculairement à un mur blanc sur un sol plat et horizontal
(fig. G6). l
- Contrôler la pression des pneumatiques (voir: 2 - DESCRIPTION:
CARACTÉRISTIQUES).
- Mettre le levier d'inverseur de marche au neutre et desserrer le
frein de stationnement.
3 - 41
H - TOUS LES 2 ANS (OPTION CLIMATISATION)
ATTENTION: NE JAMAIS TENTER DE RÉPARER PAR VOS PROPRES MOYENS D’ÉVENTUELLES ANOMALIES. POUR LA RECHARGE D’UN
CIRCUIT S’ADRESSER TOUJOURS A VOTRE CONCESSIONNAIRE QUI POSSÈDE LES PIÈCES DE RECHANGE ADAPTÉES, LES NOTIONS
TECHNIQUES ET L’OUTILLAGE NÉCESSAIRE.
- En aucun cas il ne faut ouvrir le circuit car cela provoquerait la perte du réfrigérant.
- Le circuit de réfrigération contient un gaz qui dans certaines conditions peut présenter des risques. Ce gaz, le réfrigérant R-134a,
est incolore et inodore et plus lourd que l’air.
• En cas d'inhalation, mettre la victime à l'air libre, donner de l'oxygène ou pratiquer la respiration artificielle nécessaire et
contacter un médecin.
• En cas de contact avec la peau, laver immédiatement à grande eau et enlever les vêtements contaminés.
• En cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau claire pendant 15 minutes et contacter un médecin.
- Le compresseur dispose d’une jauge de vérification du niveau d’huile ; Ne jamais
dévisser cette jauge car cela déchargerait l’installation. Le niveau d’huile ne se contrôle
qu’à l’occasion d’une vidange de circuit.
3 - 42
4 - ACCESSOIRES
ADAPTABLES
EN OPTION SUR
LA GAMME
4-1
4-2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 4-5
4-3
4-4
INTRODUCTION
- Votre chariot élévateur doit être associé à un équipement interchangeable. Ces équipements interchangeables sont appelés:
ACCESSOIRES.
- Une large gamme d’accessoires étudiées et parfaitement adaptées à votre chariot élévateur est disponible et garantie par MANITOU.
- Les accessoires sont livrés avec un abaque de charge relatif à votre chariot élévateur. La notice d’instructions et l’abaque de
charge devront être rangés aux endroits prévus à cet effet dans le chariot élévateur. Pour les accessoires standards, leur
utilisation est régie par les instructions contenues dans cette notice.
Nous rappelons aux utilisateurs, que les MT 1030 S Série 2-E2, sont des chariots élévateurs essentiellement destinés à la
manutention, pour lesquelles une utilisation occasionnelle avec les bennes CBC 800/900 et CBR 900/1000 est autorisée, mais en
aucun cas une utilisation intensive en application difficile (carrière, déchets, céréales, agriculture…).
De plus l'utilisation du chariot élévateur avec les bennes CBC 800/900 et CBR 900/1000 doit se faire avec la flèche complètement
rentrée, afin de réduire les contraintes sur la tête de flèche.
L'utilisation de toutes les autres bennes CBA, CBC, CBM, CBR, CB, CBG et des fourches à fumier FFGR est interdite.
- Certaines utilisations particulières nécessitent l'adaptation d’accessoire non prévu dans les options tarifées. Des solutions
existent, consulter votre concessionnaire.
Tous les accessoires avec charge suspendue (treuil, potence, potence à treuil, crochet, etc.) doivent OBLIGATOIREMENT être utilisés
avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements hydrauliques. Dans ce cas, la coupure des mouvements doit être en
service et l'assiette transversale parfaitement horizontale.
Seuls les accessoires homologués par MANITOU sont utilisables sur ses chariots élévateurs (voir: 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN
OPTION SUR LA GAMME: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES ACCESSOIRES). La responsabilité du constructeur sera dégagée en
cas de modification ou d'adaptation d’accessoire effectuées à son insu.
Certains accessoires, compte tenu de leurs dimensions peuvent, lorsque la flèche est abaissée et rentrée, venir interférer avec les
pneumatiques avant et provoquer leurs détériorations, si le cavage est actionné dans le sens du déversement. POUR SUPPRIMER CE
RISQUE, SORTIR LE TÉLESCOPE D'UNE LONGUEUR SUFFISANTE EN FONCTION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR ET DE L'ACCESSOIRE POUR
QUE L'INTERFÉRENCE NE SOIT PAS POSSIBLE.
Les charges maximums sont définies par les capacités du chariot élévateur en tenant compte de la masse et du centre de gravité de
l'accessoire. Dans le cas où l'accessoire à une capacité inférieure à celle du chariot élévateur, ne jamais dépasser cette limite.
4-5
MANŒUVRE DE PRÉHENSION DES ACCESSOIRES
PRISE DE L'ACCESSOIRE
- S'assurer que l'accessoire est dans une position facilitant l'accrochage sur le tablier. Si
toutefois, il était mal orienté, veuillez prendre les précautions nécessaires pour le
déplacer en toute sécurité.
- Vérifier que la broche de verrouillage est en place dans le support (fig. A).
- Placer le chariot élévateur avec la flèche baissée bien en face et parallèle à l'accessoire,
et incliner le tablier vers l’avant (fig. B).
- Amener le tablier sous le tube d'accrochage de l'accessoire, lever légèrement la flèche
et incliner le tablier vers l'arrière pour positionner l'accessoire (fig. C).
- Décoller l'accessoire du sol pour faciliter le verrouillage.
VERROUILLAGE MANUEL
- Prendre la broche de verrouillage sur le support (fig. A) et verrouiller l'accessoire (fig. D). B
Ne pas oublier de mettre la goupille.
DÉVERROUILLAGE MANUEL
- Procéder en sens inverse du VERROUILLAGE MANUEL en prenant soin de remettre la
broche de verrouillage dans le support (fig. A).
DÉPOSE DE L'ACCESSOIRE
- Procéder en sens inverse de la PRISE DE L'ACCESSOIRE en prenant soin de stocker ce
dernier à plat sur le sol et en position fermée.
4-6
B - ACCESSOIRE SANS HYDRAULIQUE ET VERROUILLAGE HYDRAULIQUE (OPTION) A
PRISE DE L'ACCESSOIRE
- S'assurer que l'accessoire est dans une position facilitant l'accrochage sur le tablier. Si
toutefois, il était mal orienté, veuillez prendre les précautions nécessaires pour le
déplacer en toute sécurité.
- Vérifier que les tiges du vérin de verrouillage sont rentrées (fig. A).
- Placer le chariot élévateur avec la flèche baissée bien en face et parallèle à l'accessoire,
et incliner le tablier vers l’avant (fig. B).
- Amener le tablier sous le tube d'accrochage de l'accessoire, lever légèrement la flèche
et incliner le tablier vers l'arrière pour positionner l'accessoire (fig. C).
- Décoller l'accessoire du sol pour faciliter le verrouillage.
VERROUILLAGE HYDRAULIQUE
- Vérifier que le robinet est en position A (fig. D) c'est-à-dire, le circuit hydraulique du B
verrouillage de l'accessoire ouvert.
- Soulever et pousser le levier de distributeur 1 (fig. E) vers la droite pour verrouiller
complètement l'accessoire sur le tablier.
- Fermer le robinet en position B (fig. D) c'est-à-dire, le circuit hydraulique du verrouillage
de l'accessoire fermé.
Toujours fermer le robinet en position B (fig. D) après le verrouillage de l'accessoire pour
éviter un déverrouillage involontaire et utiliser l'accessoire en toute sécurité.
DÉVERROUILLAGE HYDRAULIQUE
- Mettre le robinet en position A (fig. D) c'est-à-dire, le circuit hydraulique du verrouillage
de l'accessoire ouvert.
- Soulever et pousser le levier de distributeur 1 (fig. E) vers la gauche pour déverrouiller
complètement l'accessoire.
C
DÉPOSE DE L'ACCESSOIRE
- Procéder en sens inverse de la PRISE DE L'ACCESSOIRE en prenant soin de stocker ce
dernier à plat sur le sol et en position fermée.
4-7
C - ACCESSOIRE HYDRAULIQUE ET VERROUILLAGE MANUEL A
PRISE DE L'ACCESSOIRE
- S'assurer que l'accessoire est dans une position facilitant l'accrochage sur le tablier. Si
toutefois, il était mal orienté, veuillez prendre les précautions nécessaires pour le
déplacer en toute sécurité.
- Vérifier que la broche de verrouillage est en place dans le support (fig. A).
- Placer le chariot élévateur avec la flèche baissée bien en face et parallèle à l'accessoire,
et incliner le tablier vers l’avant (fig. B).
- Amener le tablier sous le tube d'accrochage de l'accessoire, lever légèrement la flèche
et incliner le tablier vers l'arrière pour positionner l'accessoire (fig. C).
- Décoller l'accessoire du sol pour faciliter le verrouillage.
4-8
D - ACCESSOIRE HYDRAULIQUE ET VERROUILLAGE HYDRAULIQUE (OPTION) A
PRISE DE L'ACCESSOIRE
- S'assurer que l'accessoire est dans une position facilitant l'accrochage sur le tablier. Si
toutefois, il était mal orienté, veuillez prendre les précautions nécessaires pour le
déplacer en toute sécurité.
- Vérifier que les tiges du vérin de verrouillage sont rentrées (fig. A).
- Placer le chariot élévateur avec la flèche baissée bien en face et parallèle à l'accessoire,
et incliner le tablier vers l’avant (fig. B).
- Amener le tablier sous le tube d'accrochage de l'accessoire, lever légèrement la flèche
et incliner le tablier vers l'arrière pour positionner l'accessoire (fig. C).
- Décoller l'accessoire du sol pour faciliter le verrouillage.
DÉPOSE DE L'ACCESSOIRE
- Procéder en sens inverse de la PRISE DE L'ACCESSOIRE en prenant soin de stocker ce
dernier à plat sur le sol et en position fermée. A
4-9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES ACCESSOIRES
FOURCHE FLOTTANTE
RÉFÉRENCE 415801
Section 125 x 45 x 1200 mm
Masse 68 Kg
4 - 10
PORTE FOURCHES BASCULANT NORMALISÉ
PFB 35 N MT-1260 S2 PFB 35 N MT-1470 S2 PFB 35 N MT-1580 S2
RÉFÉRENCE 653744 653745 653746
Capacité nominale 3500 Kg 3500 Kg 3500 Kg
Largeur 1260 mm 1470 mm 1580 mm
Masse 103 Kg 126 Kg 131 Kg
FOURCHE NORMALISÉE
RÉFÉRENCE 415618
Section 125 x 45 x 1200 mm
Masse 72 Kg
DOSSERET DE CHARGE
RÉFÉRENCE 556008 555325 556010
Largeur 1260 mm 1470 mm 1580 mm
Masse 36 Kg 39 Kg 41 Kg
4 - 11
BENNE DE CONSTRUCTION
BENNE DE REPRISE
4 - 12
BENNE À BÉTON (ADAPTABLE SUR FOURCHES)
BB 500 S4 BBH 500 S4
RÉFÉRENCE 654409 654410
Capacité nominale 500 L/1300 Kg 500 L/1300 Kg
Largeur 1100 mm 1100 mm
Masse 210 Kg 230 Kg
GL 800 S2
RÉFÉRENCE 174374
Capacité nominale 800 L/1760 Kg
Masse 308 Kg
4 - 13
POTENCE
À utiliser OBLIGATOIREMENT avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements
hydrauliques en service.
P 600 MT S3
RÉFÉRENCE 653228
Capacité nominale 600 Kg
Masse 170 Kg
POTENCE
À utiliser OBLIGATOIREMENT avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements
hydrauliques en service.
P 4000 MT S2
RÉFÉRENCE 653226
Capacité nominale 4000 Kg/1200 Kg
Masse 210 Kg
POTENCE À TREUIL
À utiliser OBLIGATOIREMENT avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements
hydrauliques en service.
PT 600 MT S6
RÉFÉRENCE 708358
Capacité nominale 600 Kg
Masse 288 Kg
POTENCE
À utiliser OBLIGATOIREMENT avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements
hydrauliques en service.
PC 50
RÉFÉRENCE 708544
Capacité nominale 5000 Kg
Masse 120 Kg
4 - 14
TREUIL
À utiliser OBLIGATOIREMENT avec un chariot élévateur équipé d'une coupure des mouvements
hydrauliques en service.
H3T S4
RÉFÉRENCE 708534
Capacité nominale 3000 Kg
Masse 310 Kg
4 - 15
PROTECTION DES ACCESSOIRES
PROTECTEUR DE FOURCHES
RÉFÉRENCE 227801
PROTECTEUR DE BENNE
NOTA: Toujours choisir une largeur de protecteur inférieure ou égale à la largeur de la benne.
RÉFÉRENCE 206734 206732 206730
Largeur 1375 mm 1500 mm 1650 mm
4 - 16