5 Sélectionnez Télécharger.
6 Sélectionnez Exécuter.
7 Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis
sélectionnez Suivant > Terminer.
Panoptix PS 30/31 ™ Mise à jour du logiciel de l'appareil
Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire.
1 Mettez le traceur sous tension.
2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
dans le lecteur de carte mémoire.
REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
Instructions d'installation logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
démarré avant que la carte ne soit insérée.
3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Informations importantes relatives à la 4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
sécurité mise à jour du logiciel s'exécute.
AVERTISSEMENT L'appareil reprend son fonctionnement normal lorsque le
processus de mise à jour du logiciel est terminé.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre 5 Retirez la carte mémoire.
connaissance des avertissements et autres informations REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
importantes sur le produit. l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre logiciel n'est pas terminée.
bateau. Le sondeur est un outil qui vous permet de connaître la A propos de la sonde
hauteur d'eau en dessous de votre bateau. Il ne vous dégage
La sonde transmet et reçoit des ondes sonores à travers l'eau
pas de votre responsabilité d'observation pendant la navigation.
puis communique ces informations à votre sondeur Garmin.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de Outils requis
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou • Tournevis cruciforme numéro 2
des blessures. • Foret de 4 mm (5/32’’)
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement • Perceuse
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, • Ruban adhésif de protection (en option)
coupez ou poncez.
• Douille de 13 mm (1/2’’)
AVIS • Clé de 13 mm (1/2’’)
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par • Mastic d'étanchéité
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Cet équipement doit être installé par un installateur de produits Remarques relatives à l'emplacement de
électroniques marine qualifié.
montage
Enregistrement de l'appareil • L'emplacement de la sonde ne doit pas se trouver derrière
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui des virures, haubans, appareillages, une prise d'eau, des
notre formulaire d'enregistrement en ligne. orifices de refoulement ou tout autre élément susceptible de
créer des bulles d'air ou de causer des turbulences dans
• Rendez-vous sur le site [Link]
l'eau.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
• La sonde peut exercer une pression importante sur les
photocopie.
moteurs électriques manquant de robustesse. Prenez
Contacter l'assistance produit Garmin ®
connaissance de la résistance au roulement et du poids du
• Rendez-vous sur le site [Link]/support pour matériel de montage et de la sonde avant de la monter sur le
obtenir une assistance par pays. moteur électrique.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le • Pour obtenir des performances optimales, la sonde doit être
1-800-800-1020. placée en eau calme (non turbulente).
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000. • Pour des résultats optimaux, installez la sonde aussi près
que possible de la ligne centrale. Le montage sur un côté
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241. peut avoir une incidence sur la maniabilité du bateau.
Chargement du nouveau logiciel sur une carte • Ne montez pas la sonde dans un emplacement où elle
mémoire pourrait être secouée en cas de mise à l'eau, de chargement
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de ou de stockage.
l'ordinateur. • Sur les bateaux monomotorisés, la sonde ne doit pas être
2 Visitez le site [Link]/support/software/[Link]. montée dans le sillage de l'hélice.
3 Sélectionnez Télécharger en regard de "Garmin Marine • Sur les bateaux bimotorisés, la sonde doit être montée entre
Network with SD card". les systèmes d'entraînement, si possible.
4 Lisez et approuvez les conditions.
Mars 2015 Imprimé à Taïwan 190-01885-70_0A
• Pour la sonde orientée vers le bas, les câbles doivent être REMARQUE : le câble ne doit pas se situer à proximité de
acheminés de la sonde vers le côté tribord du bateau, avec le câbles électriques ou de toute autre source d'interférence
logo de la sonde face au côté bâbord du bateau. électrique.
• La sonde orientée vers l'avant doit être montée à un ASTUCE : s'il n'est pas recommandé de couper les câbles,
emplacement qui permet une vue de la surface de l'eau à un kit d'installation est néanmoins disponible à la vente
l'avant du bateau. auprès de Garmin ou d'un revendeur Garmin si cette
• La sonde vers l'avant doit être installée à un emplacement opération s'avère indispensable.
hors de l'eau et la vitesse du bateau doit dépasser les 4 Acheminez le câble d'alimentation vers une source
40 km/h (25 m/h). d'alimentation de 12 V c.c.
• Pour une sonde orientée vers l'avant et installée sur un Installation du kit de montage sur tableau arrière
moteur électrique, les câbles doivent être acheminés de la
sonde vers le moteur électrique (en direction du bas si AVIS
montée sur l'arbre moteur, en direction du haut si montée en Si vous montez le support de montage sur de la fibre de verre
dessous du moteur). avec des vis, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
• Pour une sonde vers l'avant installée sur un tableau arrière, fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement
les câbles doivent être acheminés de la sonde vers le de la couche supérieure. De cette manière, vous ne risquez pas
tableau arrière. de fissurer le revêtement au moment du serrage des vis.
Considérations sur l'angle d'installation de la sonde 1 Positionnez le support de la sonde À de sorte que la base de
la sonde se trouve au-dessous de la ligne de flottaison.
AVIS
Le support pour la vue vers l'avant n'est pas calibré pour des
vitesses supérieures à 40 km/h (25 m/h).
• Le capteur intégré du système de référence de cap et
d'altitude à semi-conducteurs (AHRS) détecte l'angle de
montage de la sonde par rapport à la surface de l'eau.
Lorsque le paramètre Utiliser système AHRS est désactivé
dans le menu d'installation du traceur, on considère que la
sonde est installée à un angle de 45 degrés et que la sonde
avec vue vers le bas est installée à un angle de 0 degré.
• Plus le degré de l'angle d'installation est grand et plus la
sonde est verticale, moins un écho de fond fort crée 2 Marquez l'emplacement de chaque trou sur le support de la
d'interférences avec l'affichage des cibles dans l'eau. Pour sonde.
voir plusieurs cibles suspendues, vous devez monter la 3 A l'aide du foret de 4 mm (5/32’’), percez les trous
sonde à un angle plus vertical et plus important. d'implantation à environ 15 mm de profondeur (19/32’’), aux
• Pour réduire les cercles qui peuvent apparaître avec un écho emplacements marqués.
de fond fort, vous devez monter la sonde à un degré plus 4 Appliquez du mastic d'étanchéité sur les quatre vis de
élevé, plus vertical. montage M4 8 mm fournies et fixez la sonde au tableau
arrière à l'aide des vis M4 et des rondelles de blocage M4.
Installation de la sonde sur tableau arrière ASTUCE : sur les bateaux à coque fine, vous pouvez placer
un bloc arrière en bois dans la coque au niveau de
Assemblage du kit de montage sur tableau arrière l'emplacement de montage afin de réduire la pression
1 Fixez le support de la sonde À à la sonde Á avec les quatre exercée sur les vis de montage.
vis 7 mm M4 Â et les rondelles de blocage M4 Ã fournies. 5 Si possible, acheminez les câbles de façon à ce qu'ils
ressortent du côté tribord de la sonde.
REMARQUE : si vous devez faire passer les câbles du côté
bâbord, vous devez sélectionner l'option Renversé dans le
menu d'installation de votre traceur pour un affichage précis.
6 Pour la sonde orientée vers le bas, réglez le support de façon
à orienter la sonde de haut en bas.
7 Pour la sonde orientée vers l'avant, réglez le support de
façon à orienter la sonde vers l'avant du bateau à un angle
calculé en fonction des considérations d'angle d'installation
de la sonde.
8 Pour la sonde orientée vers l'avant, réglez la tension du
boulon pour permettre une fermeture du support si la sonde
devait entrer en collision avec un objet.
Installation de la sonde sur un moteur
électrique
2 Fixez le support de la sonde au support de montage sur
tableau arrière Ä avec les boulons 16 mm M8 Å, les Considérations sur le montage sur moteur électrique
rondelles plates M8 Æ et les contre-écrous M8 fournis Ç. • Le placement de la sonde sur un moteur électrique dépend
du type de moteur électrique que vous avez installé sur votre
3 Acheminez le câble Ethernet à l'emplacement de l'installation bateau. Vérifiez auprès de votre fabricant la façon correcte
du commutateur réseau ou à l'arrière du traceur.
d'installer la sonde en fonction du support de votre moteur
électrique.
2
• La sonde doit être montée sur l'arbre moteur de la plupart
des moteurs électriques par câble de direction. En effet, le
moteur peut ne pas être assez robuste pour supporter le
poids de la sonde et du support de montage. Cet
emplacement de montage bloque la vue directement en
dessous du moteur électrique, mais permet une plus grande
portée en avant, car il y a moins d'interférences liées au fond.
Le montage de la sonde sur l'arbre moteur offre également
plus de protection, et le poids de la sonde et du matériel de
fixation exerce moins de pression sur le système de moteur
électrique
• La sonde ne doit pas être montée sur le moteur de certains
types de moteurs électriques. En effet, la sonde peut
endommager les câbles de direction et les roulements, et elle
peut percuter la coque du bateau pendant le déploiement et
la rétractation.
• Le capteur peut être monté sur le moteur de certains moteurs
électriques gouvernés à la main et sans fil, mais vous devez 2 Faites glisser les colliers de serrage autour de l'arbre moteur
vous assurer que vous pouvez en toute sécurité déployer et Â.
rétracter le moteur électrique lorsque la sonde est installée.
3 Serrez les colliers de serrage.
• Sur les moteurs électriques avec câbles de direction, placez
la sonde au plus près possible de la ligne centrale de rotation 4 Fixez le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un autre
pour diminuer la résistance sur le moteur. emplacement sûr.
• Montez la sonde de sorte qu'elle permette de ranger le 5 Acheminez le câble Ethernet à l'emplacement de l'installation
moteur dans son socle de stockage et de sortir de l'eau et du commutateur réseau ou à l'arrière du traceur.
déployer correctement le moteur. REMARQUE : le câble ne doit pas se situer à proximité de
câbles électriques ou de toute autre source d'interférence
Assemblage du kit de montage sur moteur électrique électrique.
1 Fixez le support de la sonde À à la sonde Á avec les vis 6 Acheminez le câble d'alimentation vers une source
7 mm M4 Â et les rondelles de blocage M4 Ã fournies. d'alimentation de 12 V c.c.
7 Réglez le support de façon à l'orienter vers l'avant du bateau
à un angle calculé en fonction des considérations sur l'angle
d'installation de la sonde.
Fixation de la sonde sur un moteur électrique
1 Insérez les colliers de serrage dans les fentes situées sur le
support du moteur électrique .
2 Fixez le support de la sonde au support de montage sur
moteur électrique Ä avec les boulons 16 mm M8 Å, les
rondelles plates M8 Æ et les contre-écrous M8 fournis Ç.
Fixation de la sonde sur un arbre moteur
1 Insérez les colliers de serrage dans les fentes situées sur le
support du moteur électrique .
2 Faites glisser les colliers de serrage autour du moteur
électrique Â.
3 Placez le moteur aussi près que possible de la ligne centrale
de rotation, puis serrez les colliers de serrage.
4 Fixez le câble de sonde à l'arbre moteur ou à un autre
emplacement sûr.
REMARQUE : assurez-vous que le moteur électrique et la
sonde ne gênent pas la manœuvre du bateau pendant le
déploiement et la rétractation.
5 Acheminez le câble Ethernet vers l'emplacement
d'installation du commutateur réseau ou l'arrière du traceur
tout en prenant les précautions suivantes :
3
• Le câble ne doit pas se situer à proximité de câbles
électriques ou de toute autre source d'interférence
électrique.
• Le câble ne doit pas être coincé quand le moteur
électrique est déployé et rétracté.
• S'il n'est pas recommandé de couper les câbles, un kit
d'installation est néanmoins disponible à la vente auprès
de Garmin ou d'un revendeur Garmin si cette opération
s'avère indispensable.
6 Ajoutez des enrouleurs de câble pour fixer le câble et laissez
une boucle de service circulaire pour permettre au moteur
électrique de tourner.
7 Acheminez le câble d'alimentation vers une source
d'alimentation de 12 V c.c.
8 Pour une sonde orientée vers le bas, réglez le support de
façon à orienter la sonde de haut en bas.
9 Pour une sonde orientée vers l'avant, réglez le support de
façon à orienter la sonde vers l'avant du bateau à un angle
calculé en fonction des considérations sur l'angle
d'installation de la sonde.
Caractéristiques techniques
Caractéristique Mesure
Dimensions (L x H x L) 9,1 x 4,2 x 17 cm (3,6 x 1,7 x 6,7’’)
Poids 800 g (1,8 lb)
Consommation maximale 10 W
principale
Plage de températures • De fonctionnement : de 0 à 40 °C (de 32
à 104 °F)
• De stockage : de -40 à 70 °C (de -40 à
158 °F).
Matériau ASA (plastique)
Profondeur maximum* 91 m (300 pi)
Fréquence 417 kHz
*En fonction de l'emplacement de la sonde, de la salinité de
l'eau, du type de fond et d'autres conditions liées au milieu
marin.
Garmin et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Panoptix™ est une marque commerciale de Garmin
®
Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
© 2015 Garmin Ltd. ou ses filiales [Link]/support